Está en la página 1de 6

THE MASTER'S SEMINARY

OBSERVACIONES TITO 3:4-11

POR
MIGUEL JIMÉNEZ

LA CRUZ, QUILLOTA
AGOSTO, 2020
Lista de observaciones
 El texto desde Tito 3:4-7 describe y explica la manera empleada por Dios para
ejecutar la salvación y el propósito de ella.
 El texto desde Tito 3:8-11 indica las cosas que debe hacer y las que no, la
audiencia. Además, informa un procedimiento para aplicar a aquellos hombres
que ocasionan divisiones.
 El pasaje comienza con la preposición «pero» (Tit. 3:4) lo cual permite
establecer alguna relación con alguna palabra, frase o párrafo anterior.
 La frase «para con los hombres» (Tit.3:4) introduce una cláusula subordinada
dando el propósito de la frase anterior, es decir, Dios demuestra su misericordia
y amor a los hombres.
 En relación al vocablo «bondad» (Tit.3:4) , su rango semántico es:
benevolencia, bondad, misericordia, el bien, lo bueno, lo correcto, honradez1.
 En Tito 3:5 la palabra «nos» permite observar que el autor de la carta se incluye
en la exhortación.
 La palabra «salvó» (Tit 3:5) es la tercera persona del singular del pretérito del
verbo salvar y hace referencia a una acción de Dios nuestro salvador.
 En lo referido a la palabra «obras» (Tit 3:5) su rango semántico es: obra,
trabajo, hecho, tarea, misión, función, expresión práctica2.
 En lo tocante a la palabra «sino» (Tit 3:5) es un adverbio que contrapone la frase
«no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho» (Tit 3:5) con el
listado triple «por su misericordia, por el lavamiento de la regeneración y por la
renovación en el Espíritu Santo» (Tit 3:5)
 El autor enfatiza que la salvación no es producto de obras de justicia realizada
por los hombres.
 Pablo enfatiza que la salvación fue «por su misericordia, por el lavamiento de la
regeneración y por la renovación en el Espíritu Santo» (Tit 3:5).
 En lo referido a la palabra «misericordia» (Tit 3:5) su rango semántico es:
compasión, piedad, misericordia3.
 En lo referido a la palabra «lavamiento» (Tit 3:5) su variabilidad semántica es
entre lavar y bañar4.
 En lo referido a la palabra regeneración (Tit 3:5) su rango semántico es:
renovación, renacimiento, nueva edad o era5.
 Pablo dice que el Espíritu Santo se encargó de renovarlos de manera abundante
y que esto lo facilitó el Señor Jesucristo nuestro Salvador.

1
Alfred E. S Tuggy, Léxico griego-español del Nuevo testamento (El Paso, TX: Mundo
Hispano,1996), 959.
2
Ibíd., 378.
3
Ibíd., 309.
4
Ibíd., 564.
5
Ibíd., 678.

1
2

 La palabra derramó que se observa en Tito 3:6 tiene el siguiente rango


semántico: rebalsar, provocar una experiencia completa, matar, sumirse y
entregarse por completo6.
 La frase «para que» (Tit 3:7) indica el propósito de lo que se ha venido hablando
desde el versículo 4 en adelante, esto es, ser herederos conforme a la esperanza
de la vida eterna.
 El rango semántico de la palabra «justificados» (Tit. 3:7) es: hacer acepto,
declarar justo, exculpar, tratar como justo, justificar, limpiar7.
 El rango semántico de la palabra «gracia» (Tit. 3:7) es: amabilidad, regalo,
gracias, buena voluntad8.
 El rango semántico de la palabra «esperanza» (Tit. 3:7) es: esperar con
confianza y causa o razón para esperar9.
 El rango semántico de la palabra «fiel» (Tit.3:8) es: confiable, digno de
confianza, seguro, verdadero, fidedigno10.
 Pablo le dice a Tito que debe actuar de manera insistente y con firmeza acerca
de ciertas cosas.
 Pablo dice que los que creen en Dios deben ocuparse en buenas obras porque
son útiles y provechosas
 El rango semántico de la palabra «procuren» (Tit.3:8) es: estar continuamente
pensando, considerar, fijar la atención en11.
 Pablo le habla a Tito sobre evitar ciertas acciones(contenciones) y asuntos
(cuestiones necias, genealogías y discusiones sobre la ley) porque son vanos.
 En Tito 3:10 se señala la medida que debe aplicarse al hombre que provoque
divisiones, este debe ser amonestado en primera instancia, y luego, si no corrige,
desechado a razón de que se ha pervertido, peca y está condenado.
 El rango semántico de la palabra «vana» (Tit.3:9) es: inútil, dañoso y
perjudicial12.
 El rango semántico de la palabra «divisiones» (Tit.3:10) es: partidario, sectario,
herético13.
 El rango semántico de la palabra «deséchalo» (Tit.3:10) es: mantenerse alejado
de, negarse a, rehusar, no incluir14.

6
James A. Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos griego: Nuevo Testamento (Bellingham, WA:
Mundo Logos Research Systems, Inc,1997), 106.
7
Tuggy, Léxico griego-español del Nuevo testamento, 244.
8
Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos griego: Nuevo Testamento, 329.
9
Ibíd., 108.
10
Tuggy, Léxico griego-español del Nuevo testamento, 728.
11
Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos griego: Nuevo Testamento, 325
12
Tuggy, Léxico griego-español del Nuevo testamento,94.
13
Ibíd., 35.
14
Ibíd., 686.
3

Lista de preguntas
 ¿Por qué Pablo le comunica este pasaje (Tit.3:4-11) a Tito?
 ¿Dónde se encuentra la audiencia?
 ¿Cómo se relaciona este pasaje con los que están antes o después?
 La preposición «pero» (Tit.3:4) ¿Con qué hace contraste?
 La frase «para con los hombres» (Tit.3:4) ¿A quiénes se refiere? ¿a todos los
cretenses?, ¿a algunos de ellos? o ¿a toda la humanidad?
 ¿Qué cosas se incluyen en las obras de justicia?
 ¿Qué significa el lavamiento de la regeneración?
 En Tito 3:6 la frase «el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo
nuestro Salvador» ¿a quién refiere?, ¿Al Espíritu Santo? o ¿al lavamiento de la
regeneración?
 ¿A qué se alude con el concepto vida eterna?
 La frase «Palabra fiel es esta» (Tit 3:7) ¿A qué hace alusión?, ¿A una idea en
particular en el marco del pasaje o a algo general?
 ¿Cuáles son aquellas cosas por las que tiene que insistir Tito?
 ¿Existe tensión entre la declaración no nos salvó por obras de justicia y el
mandato de cumplir con buenas obras?
 ¿Qué cosas se incluyen en la categoría cuestiones necias?
 En relación a la frase «Al hombre que cause divisiones» ¿A qué tipo de
divisiones apunta Pablo?, ¿En qué ámbitos pueden ocurrir?
 En relación al vocablo «sabiendo» (Tit 3:11) ¿Refiere a que toda la audiencia
debe conocer a esa persona y tener conocimiento de lo que ha hecho?
 ¿Dónde se encuentra el autor de este pasaje?
 ¿Dónde se encuentra la audiencia?
4

¿Por qué nuestra hermenéutica demanda que hagamos observaciones tan detalladas?
En primer lugar, la naturaleza doble de la Biblia (2Ti. 3:16; 2 P. 1:20-21) posibilita

creer que Dios ha informado su mensaje a través de escritos humanos que transmiten

significados utilizando la gramática, lo anterior conlleva la responsabilidad de reconocer las

diferentes categorías gramaticales que están presentes en los diversos pasajes bíblicos. En

efecto, se debe observar detalladamente, porque el análisis de cada morfema, de cada

palabra, de cada frase, de cada oración y de cada párrafo proporciona un entendimiento de

la intención que tuvo Dios de comunicar15.

En segundo lugar, la misma Palabra de Dios demanda que se haga un buen uso de

ella (2Ti. 2:15). Entonces, si se tiene convicción sobre esta verdad y también se cree en una

hermenéutica gramática, histórica y literal el primer paso que hemos de dar para la

comprensión de las Escrituras es observar todos los detalles que podamos. A lo anterior,

Duvall y Hays le denominan pasar de una lectura superficial a una seria, hacerlo así,

resguarda de señalar ideas que la Biblia no dice16.

En tercer y último lugar, esta hermenéutica demanda los pormenores del texto

bíblico por su relevancia al momento de interpretar las Escrituras. En este sentido, José

Martínez afirma que «la interpretación se efectúa de acuerdo con las reglas semánticas y

gramaticales comunes a la exégesis de cualquier texto literario, en el marco de la situación

del autor y de los lectores de su tiempo»17. Por lo tanto, un proceso de observación denso

facilita y enriquece la tarea interpretativa

15
Josías. Grauman, BI 505 Hermenéutica: Notas de Clase (Chicago: The Master’s Seminary, 2020),
19-22.
16
J. Scott Duvall y J. Daniel Hays, Hermenéutica: Entendiendo la Palabra de Dios (Barcelona: Clie,
2008), 174.
17
José M. Martínez, Hermenéutica bíblica (Barcelona: Clie, 1984), 121.
BIBLIOGRAFÍA

Duvall, J. Scott., y Hays J. Daniel. Hermenéutica: Entendiendo la Palabra de Dios.


Barcelona: Clie, 2008.

Grauman, Josías. Bi 505 Hermenéutica: Notas de clase. California: The Master’s


Seminary, 2020.

Martínez, José M. Hermenéutica bíblica. Barcelona: Clie, 1984.

Stamps, Donald C. Biblia de estudio de la vida plena: Antiguo y Nuevo Testamento. Miami,
FL: Vida, 2001.

Swanson, James. Diccionario de idiomas bíblicos griego: Nuevo Testamento. Bellingham,


WA: Mundo Logos Research Systems, Inc,1997.

Tuggy, Alfred E. Léxico griego-español del Nuevo testamento. El Paso, TX: Mundo
Hispano, 1996.

También podría gustarte