Está en la página 1de 5

N.T.

5024A
FXX, y F5R o F8Q o F9Q - GXX, y G9T o G9U -
KXX, y K9K - MXX, y M9R - PXX, y P9X - SXX, y
S9U o S9W - ZXX, y ZD3
Limpieza del circuito de inyección directa antes
de realizar la intervención

Motores F5R - F8Q - F9Q - G9T - G9U - K9K - M9R - P9X - S9U -
S9W - ZD3

Sub-capítulo concernido: 13B

77 11 343 743 JUNIO 2005 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s. 2005


Limpieza del circuito de inyección
Limpieza del circuito de inyección directa antes de realizar la intervenciónSumario Páginas

directa antes de realizar la intervención


Sumario

Páginas

13B INYECCIÓN DIÉSEL

Inyección diésel:
Precauciones para la
reparación 13B-1
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
FXX – GXX – KXX – MXX – SXX – PXX – ZXX
I - RIESGOS INHERENTES A LA POLUCIÓN 2 - Tapones de limpieza
El sistema de inyección directa de alta presión es muy Los tapones de limpieza sirven para tapar el circuito de
sensible a la contaminación. Los riesgos derivados de carburante una vez abierto y evitan así la intrusión de
la suciedad son: elementos contaminantes.

- los daños o destrucción del sistema de inyección de Una colección de tapones de limpieza es de un solo
alta presión, uso y tras una utilización, los tapones usados deben ti-
rarse: una vez utilizados, están sucios y una limpieza
- el gripado de un elemento, no basta para su reutilización.
- la no estanquidad de un elemento. Asimismo, se deben tirar los tapones no utilizados y no
Todas las intervenciones de post-venta deben realizar- deben servir para otra intervención en un sistema de
se en perfectas condiciones de limpieza. Haber reali- inyección.
zado una operación en buenas condiciones de Referencia de las colecciones de tapones de limpieza:
limpieza implica que no se haya introducido ninguna
impureza (partícula de unos micrones) en el sistema - F5R: 77 01 206 382
durante el desmontaje. - F8Q: 77 01 206 340
Los principios de limpieza deben aplicarse desde el - F9Q: 77 01 208 229
filtro hasta los inyectores.
- G9T y G9U: 77 01 208 229
¿Cuáles son los elementos que contaminan?
- K9K (inyección DELPHI): 77 01 206 804
- las virutas metálicas o de plástico,
- K9K (inyección SIEMENS): 77 01 476 857
- la pintura, - M9R: 77 01 209 062
- las fibras: - P9X: 77 01 474 730
• de cartón, - ZD3: 77 01 208 229
• de pincel,
3 - Bolsas de protección
• de papel,
Utilizar bolsas de plástico que cierren varias veces de
• de ropa,
manera hermética, con cinta adhesiva por ejemplo,
• de paño, para el almacenamiento de las piezas que van a ser
extraídas y se vayan a reutilizar. Hay menos riesgo de
- los cuerpos extraños tales como los cabellos, que las piezas almacenadas reciban impurezas.
- el aire ambiental, Estas bolsas deben ser de un solo uso: hay que tirarlas
- etc. una vez utilizadas.

4 - Productos de limpieza
ATENCIÓN
Se pueden utilizar dos productos de limpieza:
Se prohíbe limpiar el motor con un limpiador de alta
presión, ya que se pueden deteriorar las conexio- - un limpiador de inyector (referencia 77 11 224 188),
nes. Además, la humedad puede estancarse en los - un limpiador de freno en aerosol (referencia 77 11
conectores y crear problemas de uniones eléctri- 226 128).
cas.
Para la utilización del limpiador de inyector, prever
también un pincel limpio y en buen estado (el pincel no
1 - Toallitas de limpieza debe soltar pelos) así como un recipiente limpio y libre
de impurezas.
Utilizar toallitas de limpieza que no suelten pelusas (re-
ferencia 77 11 211 707).
La utilización de paños o de papeles clásicos queda Nota:
prohibida: de hecho, éstos sueltan pelusa y pierden Utilizar un limpiador de inyector que no se haya
materia, contaminando el circuito de carburante. usado antes durante una intervención (un producto
Cada toallita se utilizará una sola vez. de limpieza usado contiene impurezas).

13B-1
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
FXX – GXX – KXX – MXX – SXX – PXX – ZXX
II - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR ANTES Cerrar la bolsa herméticamente, con cinta adhesiva
DE INTERVENIR por ejemplo, aunque sea necesario abrirla un poco
más tarde: el aire ambiental es una fuente de sucie-
1) Actuar en un área de trabajo limpia y tener la pre- dad.
caución de proteger las piezas extraídas del polvo uti-
lizando bolsas de plástico que cierren varias veces de Una vez abierto el circuito de carburante, se prohíbe
manera hermética, por ejemplo. estrictamente el uso de pinceles, de productos de lim-
pieza, del sistema de soplado, de escobillones o de
2) Pedir sistemáticamente y antes de cada interven- paños clásicos: en efecto, estos elementos pueden in-
ción al Almacén de Piezas de Recambio: troducir impurezas en el sistema.

- une collection de bouchons de propreté neuve, En caso de sustituir un elemento por otro nuevo o en
específicos del motor, su reposición tras almacenamiento en bolsa de plás-
tico, no hay que sacarlo de su embalaje hasta que no
- un número suficiente de lingettes de nettoyage que se vaya a colocar en el vehículo.
no suelten pelusas.

- uno de los dos produits de nettoyage de los racores IV - LIMPIEZA


de las canalizaciones de carburante,
Actualmente existen dos métodos de limpieza del cir-
- les pièces à remplacer systématiquement tras cuito de carburante antes de su apertura para interven-
cada extracción y mencionadas en los métodos de in- ción en el taller.
tervención específicos del vehículo (consultar Manual Estos métodos permiten limpiar el circuito de carbu-
de Reparación concernido).
rante para evitar la intrusión de elementos contami-
3) Ponerse gafas con protecciones laterales para evi- nantes: son equivalentes en términos de resultados y
tar cualquier proyección de producto limpiador en los por tanto ninguno queda privilegiado.
ojos.
1 - Limpieza mediante el limpiador de inyector
4) Ponerse guantes de protección de látex para evitar
un contacto prolongado con la piel. Liberar el acceso a los racores que se van a abrir, se-
gún los métodos de intervención específicos del vehí-
culo (consultar el Manual de Reparación concernido).
Nota:
Proteger las zonas sensibles a la caída de carburante.
Si se utilizan guantes de protección de cuero, recu-
Verter el limpiador de inyector en un recipiente que no
brirlos con guantes de protección de látex.
contenga impurezas.
5) Proteger antes de realizar cualquier intervención en
el sistema de inyección, y mediante por ejemplo bolsas
de plástico o paños limpios: IMPORTANTE
Llevar guantes de protección de látex durante la uti-
- las correas de accesorios y de distribución, lización del producto limpiador.

- los accesorios eléctricos (motor de arranque, alterna- Mojar un pincel limpio y que no suelte pelos en el reci-
dor, bomba de dirección asistida, captadores y co- piente para impregnarlo de limpiador de inyector.
nectores eléctricos),

- la parte frontal del volante motor.


IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
III - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR durante la operación.
DURANTE LA INTERVENCIÓN
Limpiar con cuidado los racores que hay que abrir con
Lavarse las manos antes y durante la intervención. el pincel y limpiador de inyector.
Cambiar de guantes de protección de látex cuando es- Soplar con aire comprimido en las partes limpiadas
tén manchados o deteriorados. (útiles y banco, así como piezas, racores y zona del
sistema de inyección). Verificar que no quedan pelos
Cualquier elemento del sistema de inyección extraído de pincel y que la zona esté limpia.
debe, tras haber sido taponado, almacenarse en una
bolsa hermética de plástico. Secar las partes limpiadas mediante toallitas nuevas.

13B-2
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
FXX – GXX – KXX – MXX – SXX – PXX – ZXX
Abrir el circuito a la altura del racor y poner inmediata-
mente los tapones de limpieza apropiados.

ATENCIÓN
Una vez abierto el circuito de carburante, se pro-
híbe soplar con aire comprimido so pena de intro-
ducir impurezas Utilizar sólo toallitas de limpieza, si
es necesario.

2 - Limpieza mediante el limpiador de freno


Liberar el acceso a los racores que se van a abrir, se-
gún los métodos de intervención específicos del vehí-
culo (consultar el Manual de Reparación concernido).
Proteger las zonas sensibles a la caída de carburante.

IMPORTANTE
Llevar guantes de protección de látex durante la uti-
lización del producto limpiador.

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

Pulverizar el limpiador de freno en los racores que hay


que abrir.
Limpiar con cuidado los racores que hay que abrir con
toallitas nuevas.
Soplar con aire comprimido en las partes limpiadas
(útiles y banco, así como piezas, racores y zona del
sistema de inyección). Verificar que no quedan pelos
de pincel y que la zona esté limpia.
Abrir el circuito a la altura del racor y poner inmediata-
mente los tapones de limpieza apropiados.

ATENCIÓN
Una vez abierto el circuito de carburante, se pro-
híbe soplar con aire comprimido so pena de intro-
ducir impurezas Utilizar sólo toallitas de limpieza, si
es necesario.

13B-3

También podría gustarte