Está en la página 1de 166

Válido para los modelos:

PM 50522 PX - PM 50522 PX C
PM 50523 PX - PM 50523 PX C
PM
PM
50524
50525
PX
PX
-
-
PM
PM
50524
50525
PX
PX
C
C SERIE 50.5 PX
PM 50526 PX - PM 50526 PX C
- G139 -

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS

Válido desde la matrícula n°


G.139.0001

Nº código: 4.152.157
Edición: 05/2017

Instrucciones originales en lengua española

Realización PM Group - Modena


1 Información general......................................................................................................................................................1.1
1.1 - Objetivo del manual........................................................................................................................................................1.1
1.2 - Datos del constructor e identificación de la máquina......................................................................................................1.1
1.3 - Símbolos.........................................................................................................................................................................1.2
1.4 - Asistencia técnica...........................................................................................................................................................1.3
1.5 - Documentación anexa....................................................................................................................................................1.3
1.6 - Exclusiones de responsabilidad......................................................................................................................................1.3
2 Información técnica......................................................................................................................................................2.1
2.1 - Descripción de la grúa....................................................................................................................................................2.1
2.1.1 - Partes principales grúa base..........................................................................................................................................2.1
2.2 - Condiciones de uso........................................................................................................................................................2.3
2.2.1 - Uso previsto....................................................................................................................................................................2.3
2.2.2 - Usos no permitidos.........................................................................................................................................................2.3

INDICE GENERAL
2.3 - Dispositivos de control y limitación.................................................................................................................................2.4
2.3.1 - Válvula antisobrecarga...................................................................................................................................................2.4
2.3.2 - Limitador de par hidráulico..............................................................................................................................................2.4
2.3.3 - Limitador de par electrónico Tecs...................................................................................................................................2.5
2.3.4 - Dispositivo bloqueo y limitador rotación..........................................................................................................................2.5
2.3.5 - Válvulas de mantenimiento de la carga..........................................................................................................................2.5
2.3.6 - Válvula de bloqueo extracción brazos estabilizadores...................................................................................................2.6
2.3.7 - Válvula estabilizador.......................................................................................................................................................2.6
2.3.8 - Dispositivo de parada de emergencia.............................................................................................................................2.6
2.3.9 - Indicador de carga..........................................................................................................................................................2.7
2.3.10 - Indicadores luminosos....................................................................................................................................................2.7
2.3.11 - Dispositivo de control estabilización...............................................................................................................................2.8
2.3.12 - Dispositivos de bloqueo para la circulación por vías públicas........................................................................................2.9
2.3.13 - Dispositivos de control para la circulación por vías públicas..........................................................................................2.9
2.4 - Señalizaciones de seguridad e información...................................................................................................................2.10
2.5 - Accesorios......................................................................................................................................................................2.14
2.5.1 - Traviesa adicional...........................................................................................................................................................2.14
2.5.2 - Extensiones manuales....................................................................................................................................................2.16
2.5.3 - Puesto de maniobra arriba..............................................................................................................................................2.18
2.5.4 - Argano............................................................................................................................................................................2.19
2.5.5 - Polipasto de levantamiento.............................................................................................................................................2.23
2.6 - Ruido...............................................................................................................................................................................2.24
2.7 - Vibraciones.....................................................................................................................................................................2.24
2.8 - Emisiones de gas............................................................................................................................................................2.24
2.9 - Compatibilidad electromagnética....................................................................................................................................2.24
2.10 - Peligros residuos............................................................................................................................................................2.24
3 Información sobre la seguridad..................................................................................................................................3.1
3.1 - Prescripciones de seguridad...........................................................................................................................................3.1
3.2 - Formación y conducta del operador...............................................................................................................................3.8
4 Desplazamiento, elevación e instalación...................................................................................................................4.1
4.1 - Desplazamiento y elevación...........................................................................................................................................4.1
4.1.1 - Elevación con gancho.....................................................................................................................................................4.2
4.1.2 - Dispositivos de bloqueo..................................................................................................................................................4.2
4.2 - Almacenamiento.............................................................................................................................................................4.3
4.3 - Instalación.......................................................................................................................................................................4.3
4.4 - Instalación extensión manual..........................................................................................................................................4.4
4.5 - Montaje del gancho.........................................................................................................................................................4.5
4.6 - Instalación extensión articulada......................................................................................................................................4.6
4.7 - Instalación de los polipastos...........................................................................................................................................4.8
4.7.1 - Montaje polipasto en la grúa...........................................................................................................................................4.8
5 Información sobre las regulaciones...........................................................................................................................5.1
6 Información sobre el uso.............................................................................................................................................6.1
6.1 - Mandos...........................................................................................................................................................................6.1
6.1.1 - Puestos de mando a bordo de la máquina.....................................................................................................................6.1
6.1.2 - Simbología mandos de la grúa.......................................................................................................................................6.2
6.1.3 - Mandos e indicadores en cabina de mando...................................................................................................................6.3
6.1.4 - Panel PM para cabina de conducción............................................................................................................................6.4
6.2 - Radiocontrol....................................................................................................................................................................6.5
6.2.1 - Radiocontrol "SCANRECO MINI"...................................................................................................................................6.5
6.2.2 - Radiocontrol "HETRONIC"..............................................................................................................................................6.9
6.2.3 - Control correcto funcionamiento del radiocontrol...........................................................................................................6.14
6.2.4 - Parada del radiocontrol por interrupción eléctrica..........................................................................................................6.14
6.2.5 - Mantenimiento del radiocontrol.......................................................................................................................................6.14
6.3 - Unidad de control funcionamiento..................................................................................................................................6.15
6.3.1 - Limitador electrónico Tecs..............................................................................................................................................6.15
6.4 - Sectores de trabajo.........................................................................................................................................................6.16
6.4.1 - Dispositivos mecánicos y eléctricos de control de la rotación........................................................................................6.17
6.4.2 - Dispositivo de control estabilización (TIPO 1)................................................................................................................6.18
6.4.3 - Dispositivo de control estabilización (TIPO 2)................................................................................................................6.19
6.5 - Estabilización grúa..........................................................................................................................................................6.20
6.5.1 - Procedimiento de estabilización.....................................................................................................................................6.20
6.5.2 - Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor de 3 palancas............................................................6.21
6.5.3 - Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor de 4 palancas............................................................6.22
6.5.4 - Modalidades de rotación estabilizador orientable...........................................................................................................6.23
6.6 - Posición de trabajo de la grúa........................................................................................................................................6.24
6.7 - Verificar la eficiencia de los dispositivos de control y limitación.....................................................................................6.25
6.7.1 - Control botón de emergencia..........................................................................................................................................6.25
6.7.2 - Control limitador de rotación (fig. 6.7.1)..........................................................................................................................6.25
6.7.3 - Control bloqueo rotación (fig. 6.7.1)................................................................................................................................6.26
6.7.4 - Control limitador de rotación con dispositivo de control estabilización...........................................................................6.26

INDICE GENERAL
6.7.5 - Control válvulas de mantenimiento de la carga..............................................................................................................6.27
6.8 - Elevación y desplazamiento de la carga.........................................................................................................................6.27
6.9 - Posición de descanso de la grúa....................................................................................................................................6.29
6.10 - Destabilización de la grúa y circulación por carretera....................................................................................................6.30
6.10.1 - Destabilización de la grúa...............................................................................................................................................6.30
6.10.2 - Circulación por carretera.................................................................................................................................................6.30
6.11 - Situaciones de bloqueo y maniobras permitidas............................................................................................................6.31
6.11.1 - Bloqueo de la grúa por intervención del limitador de par................................................................................................6.31
6.11.2 - Bloqueo de la grúa por intervención del limitador de par electrónico Tecs....................................................................6.31
6.11.3 - Bloqueo del cabrestante.................................................................................................................................................6.32
6.11.4- Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”.................................................................................................6.33
6.12 - Situaciones de avería.....................................................................................................................................................6.34
6.12.1 - Avería hidráulica.............................................................................................................................................................6.34
6.12.2 - Avería eléctrica...............................................................................................................................................................6.35
6.12.3 - Cierre de los estabilizadores...........................................................................................................................................6.36
6.13 - Uso del limitador de carga para alargadores manuales.................................................................................................6.37
7 Mantenimiento...............................................................................................................................................................7.1
7.1 - Controles periódicos.......................................................................................................................................................7.1
7.2 - Control del estado de los tubos flexibles........................................................................................................................7.2
7.3 - Control protecciones de los tubos flexibles.....................................................................................................................7.2
7.4 - Control pérdidas aceite del sistema hidráulico...............................................................................................................7.3
7.6 - Control nivel aceite hidráulico.........................................................................................................................................7.3
7.7 - Inspección estructura......................................................................................................................................................7.4
7.8 - Control poleas.................................................................................................................................................................7.4
7.9 - Control cable...................................................................................................................................................................7.4
7.10 - Lubrificación cable..........................................................................................................................................................7.4
7.11 - Control sujeta-pernos......................................................................................................................................................7.5
7.12 - Control tirantes de anclaje..............................................................................................................................................7.5
7.13 - Control patines gatos......................................................................................................................................................7.5
7.14 - Control travesaño adicional............................................................................................................................................7.6
7.15 - Filtros..............................................................................................................................................................................7.6
7.16 - Lubricación brazos grúa y estabilizadores......................................................................................................................7.7
7.17 - Limpieza máquina...........................................................................................................................................................7.7
7.18 - Larga inactividad de la máquina.....................................................................................................................................7.8
7.19 - Nueva puesta en servicio de la máquina........................................................................................................................7.8
7.20 - Desguace y eliminación/reciclaje....................................................................................................................................7.8
7.21 - Aceites y lubrificantes.....................................................................................................................................................7.9
7.21.1 - Tabla comparación lubrificantes.....................................................................................................................................7.9
7.22 - Esquemas engrase y lubricación....................................................................................................................................7.10
8 Inconvenientes, causas, remedios..............................................................................................................................8.1
9 Sustitución componentes............................................................................................................................................9.1
9.1 - Sustitución tubos flexibles...............................................................................................................................................9.1
9.2 - Sustitución fusibles.........................................................................................................................................................9.1
9.2.1 - Sustitución fusibles caja derivación................................................................................................................................9.1
9.2.2 - Sustitución fusibles receptor radio..................................................................................................................................9.2
9.3 - Sustitución filtros.............................................................................................................................................................9.2
9.3.1 - Sustitución filtro en escape.............................................................................................................................................9.2
9.3.2 - Sustitución filtro en envio................................................................................................................................................9.3
Anexos.........................................................................................................................................................................................A.1
- Dimensiones............................................................................................................................................................................A.1
- Dimensiones - Posiciones de trabajo......................................................................................................................................A.2
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX.........................................................................................................................A.4
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX .........................................................................................................................A.5
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX.........................................................................................................................A.6
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX .........................................................................................................................A.7
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX.........................................................................................................................A.8
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX .........................................................................................................................A.9
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX.........................................................................................................................A.10
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX .........................................................................................................................A.11
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX.........................................................................................................................A.12
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX .........................................................................................................................A.13
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX C .....................................................................................................................A.14
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX C .....................................................................................................................A.15
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX C .....................................................................................................................A.16
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX C .....................................................................................................................A.17
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX C .....................................................................................................................A.18
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX C .....................................................................................................................A.19
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX C .....................................................................................................................A.20
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX C .....................................................................................................................A.21

INDICE GENERAL
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX C .....................................................................................................................A.22
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX C .....................................................................................................................A.23
- Declaración "CE" de conformidad de la máquina....................................................................................................................A.24
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de control y limitación.................................................A.25
- Registro de control del MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO............................................................................................A.30
- Registro de control de verificación trimestral CABLES Y CADENAS.....................................................................................A.36
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento...........................................................................................................A.41
1 Información
general
1

1.1 - Objetivo del manual

El manual de instrucciones contiene la información necesaria Para cumplir con obligaciones legislativas o comerciales, las
para el correcto conocimiento del uso de la grúa (1) (a conti- instrucciones originales pueden ser proporcionadas por el fa-

INFORMACION GENERAL
nuación denominada también máquina). bricante en otros idiomas.
Tiene el objetivo de informar al operador (2) sobre las pres- Está prohibido utilizar el manual con fines diferentes al uso y
cripciones y los criterios fundamentales que se deben seguir mantenimiento de la máquina.
para el uso y el mantenimiento de la máquina.
Antes de poner en funcionamiento la máquina, el operador
debe haber leído y comprendido las instrucciones contenidas
en el manual, de modo particular las prescripciones eviden- 1.2 - Datos del constructor e identificación de
ciadas con los símbolos. la máquina
El manual es parte integrante de la máquina y debe ser con-
servado, para futuras consultas, hasta su desguace. - Datos del constructor
Si se cede la máquina, la persona que la cede tiene la obliga- PM Group S.p.A.
ción de entregar el manual al nuevo propietario. Via Verdi, 22
La información tratada en el manual está ordenada en capí- 41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy)
tulos según un orden secuencial de los argumentos. tel. +39 059 936811
fax. + 39 059 936800
Los índices, alfabético y analítico, permiten una rápida indivi- e-mail: info@pm-group.eu
duación de los argumentos.
Las instrucciones originales son proporcionadas por el fabri-
(1) El término grúa se refiere a la denominación comercial de la máquina (serie
cante en lengua española.

01-ES-A1-350CM
de la grúa) especificada en la portada.
(2) Por operadores se entienden las que tienen los conocimientos necesa-
rios para usar la máquina, para la inspección y mantenimiento ordinario de
la misma.
1.1
- Datos de la máquina 1.3 - Símbolos
Los símbolos representados en el manual tienen el objetivo
de evidenciar las operaciones con presencia de riesgo por
motivos de seguridad.
Para operar en condiciones de seguridad es indispensable
a respetar las indicaciones evidenciadas por los siguientes
b símbolos.
c d

PELIGRO !
Indica información o procesos que, si no se realizan exac-
tamente, provocan la muerte o graves lesiones personales.

ATENCION !
Punzonado
Indica información o procesos que, sino se realizan exacta-
mente podrían provocar la muerte o graves lesiones perso-
G.XXX.XXXX
nales.

PRUDENCIA !
Indica información o procesos que, si no se realizan escru-
UN01-2756FI
pulosamente, podrían causar modestas lesiones personales
1.2.1
o daños a la máquina.
Leyenda placa
a = Modelo de la grúa
b = Número de fabricación Información
c = Año de fabricación Indica información y procesos útiles e importantes.
d = Punzonado "CE" de conformidad

1.2
1.6 - Exclusiones de responsabilidad
ATENCION !
1
Algunas ilustraciones representan la máquina con pro- El fabricante declinará toda responsabilidad derivada de:
tecciones, cárter o paneles retirados con el objetivo de - inobservancia total o parcial de las instrucciones de este
aclarar las operaciones que se deben realizar. manual;
No utilice nunca la máquina sin todos los cárter o pro- - uso impropio de la máquina;
tecciones. - modificaciones o intervenciones en la máquina no autori-
zadas;
- falta de observación del código de circulación y de las nor-
mas en materia de transporte para el desplazamiento de
1.4 - Asistencia técnica
la máquina desde un lugar de trabajo a otro;

INFORMACION GENERAL
- falta de mantenimiento;
Las solicitudes de asistencia técnica deben dirigirse al Servi- - uso de recambios no originales o no específicos para el
cio de Asistencia Técnica (S.A.T) del constructor o al Taller modelo;
autorizado más cercano. - sucesos ambientales excepcionales.

1.5 - Documentación anexa

- Declaración de conformidad "CE"


- Libro de garantía
- Certificado de origen de la máquina (solo en los mercados
que lo solicitan).

01-ES-A1-350CM
1.3
1.4
2 Información
técnica
2

2.1 - Descripción de la grúa


La grúa está constituida por una base dentro de la que gira una columna con un sistema de brazos articulados en la extremidad.
La grúa es accionada por energía hidráulica generada por un motor y por una bomba.
Esta serie de grúa se produce en varios modelos que se diferencian entre sí principalmente en la cantidad de brazos extraíbles.

INFORMACION TECNICA
Existe también la versión C que tiene el brazo secundario más corto.

2.1.1 - Partes principales grúa base

F L1 L2 L3 L4 L5 L6

E H M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7
G

B D
B
A N
C C

01-ES-A2-357DM
PM-A0148-F17
2.1.1

2.1
Leyenda partes principales
50522 PX 50523 PX 50524 PX 50525 PX 50526 PX
Ref. Componente 50522 PX C 50523 PX C 50524 PX C 50525 PX C 50526 PX C

A Base • • • • •
B Brazo estabilizador • • • • •
C Cilindro estabilizador • • • • •
D Cilindro de rotación • • • • •
E Columna • • • • •
F Brazo principal • • • • •
G Cilindro principal • • • • •
H Cilindro secundario • • • • •
L1 Cilindro ext. 1º brazo • • • • •
L2 Cilindro ext. 2º brazo • • • • •
L3 Cilindro ext. 3º brazo • • • •
L4 Cilindro ext. 4º brazo • • •
L5 Cilindro ext. 5º brazo • •
L6 Cilindro ext. 6º brazo •
M1 Brazo secundario • • • • •
M2 1º brazo ext. hidráulica • • • • •
M3 2º brazo ext. hidráulica • • • • •
M4 3º brazo ext. hidráulica • • • •
M5 4º brazo ext. hidráulica • • •
M6 5º brazo ext. hidráulica • •
M7 6º brazo ext. hidráulica •
N Cilindro ext. brazos estabilizadores • • • • •

2.2
2.2 - Condiciones de uso
2
2.2.1 - Uso previsto 2.2.2 - Usos no permitidos

La grúa opera en el campo de la elevación vertical, para el Está prohibido utilizar la máquina en un ambiente donde
desplazamiento y la colocación de cargas no vinculadas (3), existe la posibilidad de incendio u explosión.
respetando los valores señalados en el diagrama de las car- Está prohibido el uso de la grúa para extraer palos, arrancar
gas útiles y con velocidades de los movimientos no superio- árboles y elevar cargas vinculadas.
res a los valores máximos prescritos (véase datos técnicos).
Está prohibido elevar personas a excepción de los casos
Las grúas están proyectadas de acuerdo con la Norma armo- en los que la grúa esté dotada de una plataforma específica

INFORMACION TECNICA
nizada EN 12999 según la clase H1-B3 que prevé el uso no porta-operador aprobada por el constructor.
continuo con gancho de 400 ciclos de elevación semanales
Está prohibido utilizar la grúa con accesorios fijos de eleva-
con una carga igual a 3/4 de la carga indicada en los diagra-
ción de carga como, por ejemplo, gancho, cucharón, pulpo,
mas de carga.
etc. si no están aprobados por el constructor.
Para utilizar la máquina con cargas diferentes a las del pro-
Está prohibido utilizar la máquina como medio de auxilio
yecto, es obligatorio (ya que es responsabilidad del usuario)
para remolcar camiones.
dirigirse a un taller autorizado para verificar la necesidad de
un eventual cambio de categoría. Está prohibido arrastrar o empujar cargas.
Antes de efectuar la rotación es necesario que la carga esté
elevada.
Está prohibido elevar el camión con los estabilizadores
para sustituir las ruedas.
Está prohibido elevar el camión con los estabilizadores para
evitar una situación de hundimiento en terrenos blandos.
Está prohibido montar accesorios de toma amovibles como
una extensión articulada, extensiones manuales, etc… si no
están aprobados por el constructor o no son específicos para
el modelo.

01-ES-A2-357DM
(3) Por “cargas no vinculadas” se entienden las cargas que no tienen limitación
de movimiento.
2.3
2.3 - Dispositivos de control y limitación
2.3.1 - Válvula antisobrecarga 2.3.2 - Limitador de par hidráuli-
PELIGRO !
co
No alterar por ningún motivo los
dispositivos de control y limitación.

Información
Los dispositivos de control y limitación
de los accesorios aparecen ilustrados
en el apartado de cada accesorio.

UN01-2902GL
2.3.1
Información PM-A0126-B17
2.3.2
La presencia del limitador de par no Esta válvula impide que se opere con
exonera al operador de la responsabili- cargas superiores al límite previsto, El limitador de par impide automáti-
dad que comporta la superación inten- haciendo bajar lentamente la carga en camente mover cargas superiores a
cional de las cargas máximas permiti- caso de alcanzarse la presión máxima. la carga nominal a fin de preservar la
das. estructura y la estabilidad del conjunto
grúa-camión.
Están permitidas solo las maniobras
que acercan la carga al eje de la co-
lumna.

2.4
2.3.3 - Limitador de par electró- 2.3.4 - Dispositivo bloqueo y li- 2.3.5
-
Válvulas de manteni-
nico Tecs mitador rotación miento de la carga 2

INFORMACION TECNICA
PM-A0064-E15 UN01-1908MC UN01-0577FC
2.3.3 2.3.4 2.3.5

La unidad de control funcional: - Limitador rotación Evitan la caída violenta al suelo de la


- controla la presión en empuje del Detiene la grúa cuando la rotación al- carga causada por la rotura de un tubo
gato principal y del secundario; canza el área en la que la estabilidad, o por una imprevista avería de la bom-
- señala al operador el estado funcio- con esa determinada carga, está com- ba.
nal de la máquina y sus anomalías prometida.
de funcionamiento. Es posible operar en esa área sola-
mente con una carga reducida respec-
to a la carga útil nominal (ver "Sectores
de trabajo").

- Dispositivo de bloqueo de la rota-


ción
Impide trabajar con la grúa en el área
en la que la estabilidad de la estructura
está comprometida (ver "Sectores de

01-ES-A2-357DM
trabajo").

2.5
2.3.6 - Válvula de bloqueo ex- 2.3.7 - Válvula estabilizador 2.3.8 - Dispositivo de parada de
tracción brazos estabili- emergencia
zadores

B A

UN01-2665IG
UN01-0579MC 2.3.8
UN01-2851DL 2.3.7
2.3.6
Use el dispositivo en caso de peligro,
En los estabilizadores pueden ser ins-
La válvula bloquea el cilindro de extrac- para detener todos los movimientos de
talados, alternativamente, dos tipos de
ción brazo estabilizador (en la posición la grúa.
válvulas.
en que se encuentra en ese preciso Gire el botón para que funcione de nue-
instante) en caso de rotura de una tu- A - Válvula de bloqueo con grifo vo la grúa.
bería o por falta imprevista de impul- B - Válvula de bloqueo
sión del aceite en el cilindro. La válvula bloquea el cilindro estabili- ATENCION !
zador (en la posición en la que se en-
cuentra en ese preciso momento) en Retire o elimine la situación de peligro
caso de rotura de un tubo o por falta antes de pulsar el botón.
imprevista de descarga del aceite en el
gato.

2.6
2.3.9 - Indicador de carga 2.3.10 - Indicadores luminosos
2
A - Luz verde (cuando presente).
2 Señala la activación de la unidad
C receptora (ver ”Radiomando”).
B - Con selector “D” en posición
60
A “REMOTE” para radiocontroles
40
100
load / 100
“SCANRECO”;
1 80
50
D - con conmutador “E” en posición
20
E
0
“Radio” para radiocontrol “HE-
B
B A

0 A 3 TRONIC”.

INFORMACION TECNICA
3.335.008 B - Luz naranja.
UN01-0981IB
2.3.9 UN01-2648CG 2.3.10
Señala que se ha alcanzado el
90% de la carga elevable.
C - Luz roja.
Indica la carga correcta en todas las
Señala que se ha alcanzado el
áreas de trabajo.
100% de la carga elevable.
A - escala área de trabajo con plena
carga
B - escala área de trabajo con carga
limitada (no activa en este modelo)
Las escalas están divididas en secto-
res de colores para indicar:
1) zona verde = cargas dentro de los
valores señalados en el diagrama
de carga
2) zona naranja = carga límite
3) zona roja = carga superior a los va-
lores de los diagramas de carga -
bloqueo grúa.

01-ES-A2-357DM
2.7
2.3.11 - Dispositivo de control estabilización El dispositivo está constituido por microinterruptores y sen-
sores, que señalan a la unidad de control funcional la posi-
ción de los gatos y de los brazos estabilizadores para operar
en condiciones de seguridad.
- Detectan el correcto apoyo sobre el terreno de los gatos
estabilizadores.
- Detectan la extensión de los brazos estabilizadores; si no
están completamente extendidos la grúa podría operar con
capacidad de elevación reducida.

UN01-2682IG
2.3.11

Información
Si está presente, este dispositivo estará instalado también en
el travesaño adicional.

2.8
2.3.12 - Dispositivos de bloqueo para la circulación por vías públicas 2.3.13
- Dispositivos de control
para la circulación por 2
vías públicas
A B Los dispositivos retienen a la grúa en Los dispositivos controlan que la grúa
el interior de las dimensiones normales se encuentre dentro del gálibo del ve-
del vehículo durante la circulación por hículo para poder circular por vías pú-
carretera. blicas.
Remover los dispositivos de bloqueo Los siguientes dispositivos activan los
antes de operare con la grúa. indicadores luminosos y/o acústicos
A) Dispositivo antirrotación de la grúa. predispuestos en cabina de conduc-

INFORMACION TECNICA
B) Dispositivo antiextracción del con- ción:
junto brazos (versión C). - dispositivo de control cierre brazos
C) Dispositivo de bloqueo del conjunto estabilizadores;
brazos (versión C). - dispositivo de control altura grúa.

PM-A0142-E17 2.3.12

01-ES-A2-357DM
2.9
2.4 - Señalizaciones de seguridad e información

ATENCION ! C1 - C2
D1
Respete las señalizaciones dictadas A1 - A2 - A3 -A4
D3 B1 - B2 - B3 -B4
por las placas.
Verifique que las placas estén siempre A6
A6
presentes y sean legibles; en caso D5
contrario sustitúyalas aplicándolas A6
en la posición original. A6

D4

B1 - B2
D2 B3 - B4
A5 A1 - A2
A3 - A4
C1 - C2
A5 D1
D2 D1
D6
D2
A5

A5
D2

PM-A0150-F17
2.4.1

2.10
- Señales de peligro - Señales de prohibición

A1 = Señal de peligro de fulgu- A6 = Señal de peligro de aplas-


2
B1 = Prohibición de tránsito y
ración (*). tamiento. estacionamiento (**).
Mantenga la distancia de segu- Preste atención a no aplastar Está prohibido transitar o esta-
ridad de las líneas eléctricas. las articulaciones inferiores cionar en el radio de acción de
durante la colocación de los la grúa.
gatos estabilizadores.
A2 = Señal de peligro cargas B2 = Prohibición de uso (**).
colgadas (*). A7 = Señal de peligro de guil- Está prohibido el uso de la má-
Preste atención a no detenerse lotinamiento. quina a las personas no auto-
o pasar bajo la carga colgadas. Indica el peligro de guillotina- rizadas.
miento de las manos causado

INFORMACION TECNICA
por órganos en movimiento.
A3 = Señal de maniobra peli- B3 = Prohibición de chorros
grosa (*). de agua (**).
Mandar la apertura y el cierre Está prohibido usar chorros de
de la grúa desde el lado opues- agua a presión sobre los com-
to a la trayectoria recorrida por ponentes eléctricos.
el brazo principal.
B4 = Prohibición de uso (**).
A4 = Señal de peligro de pre-
sencia de objetos (*).
Está prohibido usar la máqui-
Preste atención a los obstá- na si los estabilizadores no
culos por encima durante los han sido colocados correcta-
desplazamientos por carretera. mente.

(*) Señales reagrupadas en una única placa. (**) Señales reagrupadas en una única placa.

01-ES-A2-357DM
2.11
- Señales de obligación
C1 - C2
D1
A1 - A2 - A3 -A4
D3 B1 - B2 - B3 -B4 C1 = Placa Manual de Instruc-
ciones (***).
A6 A6 Indica que se consulte aten-
D5 tamente este manual de ins-
A6 trucciones antes de usar la
A6 máquina.

C2 = Placa protecciones indi-


viduales (***).
D4 Indica la obligación de llevar
el casco de seguridad cuando
se trabaja con la máquina.
B1 - B2
D2 B3 - B4
(***) Señales reagrupadas en una única placa.
A5 A1 - A2
A3 - A4
C1 - C2
A5 D1
D2 D1
D6
D2
A5

A5
D2

PM-A0150-F17
2.4.1

2.12
- Señales de información
2
D1 = Placa diagrama cargas
útiles.
Indica las prestaciones de
la máquina y del accesorio
cuando está presente.

D4 = Placa depósito aceite.


Indica el depósito del aceite hidráulico.
D2 = Señal de presión max. es-
tabilizadores.
D5 = Placa puntos de eleva-

INFORMACION TECNICA
Indica la fuerza máxima que
ción.
ejerce la grúa sobre el terreno.
Indica los puntos de engan-
che de los ganchos de ele-
vación.

D6 = Placa señal del punto


muerto de rotación.
La posición de la placa indica el
D3 = Placa toma de fuerza. lado en que termina la rotación
Indica, durante los desplazamientos, que se horaria y antihoraria de la grúa.
desconecte la toma de fuerza.

01-ES-A2-357DM
2.13
2.5 - Accesorios

2.5.1 - Traviesa adicional


- Partes principales
- Datos de identificación
1 - Traviesa
A 1 2 - Brazo estabilizador extensible
A
3 - Cilindro estabilizador
4 - Cilindro extensión brazos estabili-
3
zadores

B
3 - Traviesas instalables
C 2
A - Traviesa fija
1
B - Traviesa con brazos estabilizado-
UN01-0982CG
2.5.1
B res extraíbles manualmente
3 C - Traviesas con brazos estabiliza-
A) Identificación constructor dores extraíbles hidráulicamente
B) Modelo travesaño adicional
C) Número de fabricación

1 2

4
- Descripción general C
3

La traviesa adicional se instala cuan-


do solo los gatos estabilizadores de la
grúa no garantizan la estabilidad del
conjunto.
UN01-2624LF
2.5.2
2.14
- Dispositivos de bloqueo

Válvula estabilizador Dispositivos de bloqueo para la cir-


2
culación por vías públicas

B A

INFORMACION TECNICA
UN01-0579MC UN01-2679IG
2.5.3 2.5.4

En los estabilizadores pueden ser ins- Impiden, durante la circulación, la sali-


talados, alternativamente, dos tipos de da accidental de los brazos estabiliza-
válvulas. dores adicionales.
A - Válvula de bloqueo con grifo Los dispositivos deben ser inhabilita-
B - Válvula de bloqueo dos manualmente antes de extender
los brazos estabilizadores; el cierre se
La válvula bloquea el cilindro estabili-
efectúa de manera automática junto
zador (en la posición en la que se en-
con el retorno de los brazos.
cuentra en ese preciso momento) en
caso de rotura de un tubo o por falta
imprevista de descarga del aceite en el
gato.

01-ES-A2-357DM
2.15
2.5.2 - Extensiones manuales

Extensiones manuales en la máquina base

B
B
C
C
C
D
D
D
E
E
E

UN01-2854DL
2.5.5

Modelo
Peso
Pos. 50524 PX 50525 PX 50526 PX kg
50524 PX C 50525 PX C 50526 PX C

A • - - 155

B • • - 145

C • • • 130

D • • • 115

E - • • 100

2.16
- Dispositivos de bloqueo y limitación

Perno de seguridad Limitador de carga alargador manual


2

INFORMACION TECNICA
UN01-2758FI
2.5.6

El dispositivo “A” evita la caída acci-


dental al suelo de la extensión durante
su extensión.

ATENCION !
El dispositivo no está dimensionado
para resistir la elevación de la carga, UN01-2759FI
2.5.7
por lo tanto, toda extensión debe
bloquearse en su posición (extraída o El limitador evita sobrecargar el alarga-
no) con el perno especial y el pasador dor manual. Véase “Uso del limitador
de seguridad. de carga para alargadores manuales".

01-ES-A2-357DM
2.17
2.5.3 - Puesto de maniobra arri-
ba
- Tipos del puesto de mando:
B - Con distribuidor hidráulico.
C - Con botonera del radiocontrol.
B

B
- Acceso al puesto de maniobra
en altura

A
ATENCION ! A

Subir al puesto de maniobra utilizando


C
la respectiva escala de barrotes.
No utilizar los mandos ni los tubos
flexibles como puntos de sujeción; PM-A0130-B17
2.4.9
utilizar en cambio los pasamanos y
manillones previstos para este fin. Antes de operar con la máquina, regu-
Mantener siempre limpio el puesto lar el asiento en la posición de mayor
PM-A0129-B17
2.4.8 de maniobra y las escalas de acceso, comodidad individual y mejor control de
la grúa.
eliminando toda traza de aceite, fango,
- Protecciones grasa, nieve o hielo.
- Regular la altura del asiento cam-
A - Protección anti-guillotinamiento biando la posición de los tornillos "A"
en los respectivos agujeros situados
a diferentes alturas y, simultánea-
- Prescripciones de seguridad mente, desplazar el asiento.
El acceso al asiento del puesto de ma- - Regular la posición horizontal del
niobra arriba está permitido solo desde asiento mediante la palanca "B", con-
la escalerilla predispuesta oportuna- trolando que quede bloqueado en la
mente. posición elegida.

2.18
2.5.4 - Argano - Dispositivos de bloqueo y limitación
El cabrestante está compuesto por un tambor movido por 2
un motor hidráulico en el que está enrollado el cable para la
elevación de la carga.
En la extremidad del último brazo extraíble se monta el poli-
pasto de elevación.

- Datos de identificación

INFORMACION TECNICA
A
B C
D E
F G
H L

UN01-2605DE
2.5.10
A
A) Datos del constructor
B
B) Modelo argano
C) Código de identificación
D) Número de fabricación
E) Año de fabricación
F) Caudal máximo
G) Velocidad máxima
H) Tiro máximo

01-ES-A2-357DM
UN01-1462IG
L) Presión máxima de servicio (bar) 2.5.11

2.19
A) Limitador de par Arganos instalables en máquina base
Está compuesto por un sensor de presión y una tarjeta
electrónica.
Detiene la máquina cuando:
Modelo cabrestante (I)
la carga elevada supera el máximo; Modelo grúa
la garrucha inferior llega hasta final de carrera superior. P15E
PM 50.5 PX
B) Final de carrera bajada PM 50.5 PX C •
El final de carrera interrumpe la bajada de la carga a fin
de evitar el desenrollamiento total del cable en el tambor.

- Tipos de montajes

UN01-2844BL 2.5.12

2.20
- Datos técnicos - Uso del cabrestante
2
Modelo árgano...................................Dinamic Oil P15/E PRUDENCIA !
Diámetro del cable..................................... mm 10 El tramo del cable, incluído entre el cabrestante y la
Carga de rotura mínimo cable................... kN 94,5 polea, debe permanecer pegado a los brazos. En caso
Largura máxima cable............................... m 50 contrario montar la polea de cambio de dirección
Tiro máximo (último estrato)...................... kN 19,5 como se descrive en el párrafo “Instalación de los poli-
Tiro máximo (primero estrato)................... kN 24 pastos”.
Velocidad máxima cable............................ m/min 30
Masa sin cable .......................................... kg 79
Masa con cable ........................................ kg 102

INFORMACION TECNICA
Clase de mecanismo
según UNI ISO 4301/1.............................. M3

UN01-1651IC
2.5.13

PELIGRO !
Está prohibido efectuar tiros oblicuos.

01-ES-A2-357DM
2.21
A
I

II
30°

B
UN01-1432IC PM-A0131-C17
2.5.14 2.5.15

Para evitar dañar la cuerda es necesario bajar el gancho an-


tes de extraer el brazo. Operar con el cabrestante solo en el área comprendida entre
el ángulo máximo “A” y el mínimo “B”.

PRUDENCIA !
No usar el cabrestante con los brazos de la grúa totalmen-
te cerrados. Extraer al menos dos brazos para enrrollar ATENCION !
correctamente la cuerda en el tambor del cabrestante. Con los brazos inclinados verticalmente evitar el contacto
entre la polea superior y los brazos para no causar daños
a la máquina.
PRUDENCIA !
Durante las operaciones de enrollamiento/desenrollamien-
to controlar que el cable permanezca siempre en tensión,
de modo que se disponga correctamente en el tambor del
cabrestante.

2.22
2.5.5
-
Polipasto de levanta- - Tipos de polipastos para grúas
miento 2
- Datos de identificación

I II
B

A A

INFORMACION TECNICA
C

D E F
UN01-0470AD
2.5.16 D

El polipasto está compuesto por un sis-


tema de poleas situadas en la extremi-
C B
dad del último brazo.
A) Datos del constructor
B) Capacidad máxima del polipasto
con tiro directo (kg/lb) UN01-2760FI
2.5.17
C) Capacidad máxima del polipasto
con tiro doble (kg/lb)
I) Aparejo con tiro directo para grúa F) Aparejo completo para tiro doble en
D) Diámetro del cable
II) Aparejo con tiro doble para grúa grúa
A) Polea superior
Pesos aparejos grúa
B) Polea inferior para tiro doble en
grúa 50.5 PX Elemento (kg)
50.5 PX C
C) Polea inferior para tiro singular en A B C D E F

grúa
P15E 30 20 25 4 55 50

01-ES-A2-357DM
D) Polea de contramarcha
E) Aparejo completo para tiro singular
en grúa
2.23
2.6 - Ruido 2.10 - Peligros residuos
Las pruebas efectuadas han indicado una presión acústica Peligro de naturaleza mecánica.
inferior a 70 Db(A). El contacto con las partes móviles de la máquina puede crear
Las pruebas han sido efectuadas sin considerar la fuente de peligro de aplastamiento o guillotinamiento de las articula-
potencia (motor del vehículo), ya que no forma parte del su- ciones.
ministro. Peligro de naturaleza térmica.
El instalador deberá solicitar al constructor del camión la in- El contacto con partes calientes puede provocar quemadu-
formación sobre el ruido emitido y suministrarla al operador. ras.
Peligro de incendio.
La pérdida de combustible en el depósito durante el uso o
2.7 - Vibraciones durante el aprovisionamiento puede dar lugar a peligro de
incendio.
Los efectos de las vibraciones se consideran no significati-
Peligro de eyección de un fluido a alta presión.
vos ya que la máquina se utiliza durantes breves periodos
La rotura de un tubo o una pérdida de aceite a presión puede
de tiempo.
dar lugar al peligro de sufrir lesiones e infecciones cutáneas
Peligro de resbalamiento y caída.
2.8 - Emisiones de gas El aceite, la grasa, la nieve o el hielo presente en los pelda-
ños de acceso a los puestos de maniobra y sobre el pavi-
- Gases producidos por la combustión del combustible utili- mento de la plataforma de trabajo puede provocar resbala-
zado por el motor del vehículo. miento y caída del operador.
- Vapores del combustible creados en la fase de suministro.

2.9 - Compatibilidad electromagnética


Todos los componentes de la máquina sujetos a la Directi-
va 95/54/CEE (y sucesivas modificaciones) y 2004/108/CE
sobre la compatibilidad electromagnética respetan dichas
directivas.

2.24
3 Información sobre la
seguridad
3

3.1 - Prescripciones de

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


seguridad

ATENCION ! UN01-1629IC
3.1.1 UN01-1630IC
3.1.2

Lea atentamente las instrucciones


señaladas en el manual de modo Antes de operar con la grúa
particular las instrucciones sobre la  Verificar el estado de desgaste de los PELIGRO !
seguridad y las señalizaciones apli- pernos de bloqueo de los accesorios; No opere cerca de líneas eléctricas.
cadas en la máquina.  verificar que el gancho esté provisto
de tuerca y que gire libremente sin un
Para operar cerca de líneas eléctricas
juego excesivo;
es obligatorio solicitar al superior o a
 verificar la presencia y la integridad
las autoridades competentes instruc-
de la seguridad del gancho para evi-
ciones particulares.
tar el desenganche accidental del ca-
Pedir claramente las modalidades de
ble;
ejecución del trabajo que se debe rea-
 verificar con atención la eslinga de
lizar, modalidades que deberán ser
las cargas y el buen estado de las ca-
estudiadas cada vez y que deberán
denas, de los cables y de las cintas
así mismo ser respetadas escrupulo-
de elevación y que sean adecuadas
samente.
para la carga que hay que elevar;
Para el mantenimiento de líneas eléc-
 verificar que los tubos flexibles estén
tricas es aconsejable conectar las par-

01-ES-A3-194LF
en buen estado y que no haya pérdi-
tes metálicas del vehículo a tierra, res-
das de aceite.
petando las normativas vigentes.
3.1
UN01-1631IC UN01-1632IC UN01-1633IC
3.1.3 3.1.4 3.1.5

ATENCION ! Delimite el área de trabajo para prohibir PELIGRO !


el acceso a las personas no autoriza-
No retire los plomos situados en las das. Está absolutamente prohibido realizar
válvulas. El operador debe asegurarse de que con la carga trayectorias que pasen
nadie se detenga o transite por el inte- sobre el puesto de maniobra.
rior del área de trabajo.
Cuando es inevitable dirigir la máquina
desde los mandos del lado opuesto,
ayúdese de personal en tierra para im-
partir las maniobras necesarias, o utili-
ce accesorios oportunos previstos para
tal fin como por ejemplo:
- mando a distancia
- asiento elevado
- estación de mando elevada.

3.2
3

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


UN01-1634IC UN01-1635IC UN01-1636IC
3.1.6 3.1.7 3.1.8

ATENCION ! No opere con la grúa en condiciones de Use eslingas cortas y accione las pa-
escasa visibilidad; el operador debe te- lancas de manera gradual y dulcemen-
Respete las normas del código de ner siempre la completa visibilidad del te con el objetivo de evitar oscilaciones
circulación, de modo particular los área de trabajo. peligrosas de la carga.
carteles indicadores de las limitacio-
nes de altura.

01-ES-A3-194LF
3.3
UN01-1637IC UN01-1638IC UN01-1639IC
3.1.9 3.1.10 3.1.11

No use la grúa para extraer palos, ATENCION ! ATENCION !


arrancar árboles y elevar cargas vincu-
lados. Antes de ponerse en marcha conecte No eleve nunca cargas superiores a
todos los dispositivos de bloqueo. las indicadas en el diagrama de carga.

Es necesario asegurarse de que las


cargas, en relación a la extensión, sean
inferiores a las indicadas en el diagra-
ma de las cargas.

3.4
3

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


UN01-1640IC UN01-1641IC UN01-1642IC
3.1.12 3.1.13 3.1.14

PELIGRO ! ATENCION ! ATENCION !


Está prohibido hacer que oscile la No arrastre nunca las cargas, elévelas En presencia de obstáculos que limi-
carga para colocarla más allá de la verticalmente. tan el radio de acción de la grúa, tome
extensión consentida, indicada en el medidas de protección con el fin de
diagrama de carga. evitar colisiones.

01-ES-A3-194LF
3.5
UN01-1643IC UN01-1644IC UN01-1645IC
3.1.15 3.1.16 3.1.17

ATENCION ! ATENCION ! PELIGRO !


Para el montaje y el desmontaje de los Está prohibido operar con la grúa en Está prohibido operar con la grúa
pernos de bloqueo de los equipamien- caso de tormenta. cuando el viento alcance una veloci-
tos utilice herramientas de material dad de 10,8 m/s (grado 6 de la escala
blando para evitar el riesgo de ser de Beaufort).
golpeado por fragmentos que podrían
soltarse al golpear la herramienta.
Para evaluar la velocidad del viento
tome como referencia la siguiente ta-
bla.

3.6
- Escala de Beaufort -

Fuerza del viento Velocidad del viento Efecto del viento en zona interna
3
Grado Denom. m/s Km/h
Beaufort

0 calma de 0 a 0,2 1 Calma el humo sube recto hacia arriba

INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD


1 ligero movimiento de 0,3 a 1,5 de 1 a 5 Dirección del viento indicada
de aire solamente por el movimiento del
humo, pero no de la veleta
2 vientecillo ligero de 1,6 a 3,3 de 6 a 11 El viento se nota en la cara, las hojas
revolotean, la veleta se mueve
3 brisa débil da 3,4 a 5,4 de 12 a 19 Hojas y ramas ligeras se mueven,
el viento extiende las banderolas
4 brisa moderada de 5,5 a 7,9 de 20 a 28 Eleva el polvo y el papel, mueve
las ramas y astas más finas
5 brisa fresca de 8,0 a 10,7 de 29 a 38 Pequeñas ramas empiezan a ondear.
Sobre los lagos se crean crestas de espuma
6 viento fuerte de 10,8 a 13,8 de 39 a 49 Astas en fuerte movimiento, silbidos en las
líneas telegráficas, difícil usar paraguas
PELIGRO !

7 viento intenso de 13,9 a 17,1 de 50 a 61 Todos los árboles se mueven, se siente


dificultad para andar contra el viento
8 viento de tormenta de 17,2 a 20,7 de 62 a 74 Barre las ramas de los árboles,
resulta notablemente difícil andar
al aire libre
9 tormenta de 20,8 a 24,4 de 75 a 88 Pequeños daños a las casas (tira tapas
de las chimeneas y tejas)
10 tormenta violenta de 24,5 a 28,4 de 89 a 102 Árboles arrancados, daños notables a

01-ES-A3-194LF
las casas

3.7
3.2 - Formación y conducta del operador

El empleo de la grúa está exclusiva- - Formación del operador - Conducta del operador
mente reservado al personal que po-
Para operar con la grúa es necesario:  El operador no debe estar ocupado
sea la siguiente formación mínima:
 demostrar tener unas condiciones en ninguna práctica que la pueda dis-
 encargados;
psicofísicas necesarias para no traer mientras está ocupado al man-
 aprendices bajo la directa supervi-
constituir riesgo para sí mismos y do de la grúa;
sión del encargado;
para los demás;  no debe operar en estado de embria-
 personal encargado del manteni-
 demostrar ser capaz de comprender guez o bajo el efecto de fármacos
miento y de las pruebas (cuando se
todo lo descrito e ilustrado en el ma- que reduzcan las capacidades físi-
solicite su competencia);
nual de instrucciones (incluidos los cas y psíquicas;
 inspectores de grúas.
dibujos y los esquemas que contie-  no debe abandonar nunca la grúa
ne) los símbolos y las indicaciones con la carga colgada;
Solo las personas señaladas anterior- señaladas en las placas aplicadas en  no debe usar la máquina en caso de
mente pueden entrar, exclusivamente la máquina; anomalías de funcionamiento.
en el ejercicio de sus funciones, en el
 conocer y ser capaz de poner en
área de trabajo de la grúa y no sin ha-
práctica los procesos de emergencia;
ber avisado antes al operador o al su-
 poseer la capacidad de accionamien-
perior.
to de la máquina y del conjunto con
eventuales accesorios;
 tener práctica con las normas de se-
guridad aplicables.

3.8
4 Desplazamiento,
elevación e
4
instalación

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


4.1 - Desplazamiento y elevación

El tipo de embalaje se elige en función


ATENCION ! ATENCION !
del medio de transporte elegido y del
Utilice medios de elevación de capaci- Desplazar la grúa sin dispositivos de destino de la mercancía.
dad adecuada a la carga que se debe bloqueo (por ej. travesaños de madera, Normalmente la grúa se manda fijada
elevar y desplazar. barras roscadas, tirantes, tornillos, con dos viguetas de madera con los
En particular, utilizar cadenas o pernos, etc.) puede provocar el vuelco estabilizadores hacia arriba o desmon-
cables íntegros, no desgastados ni de la máquina. tados, junto a una caja que contiene el
deshilachados, ya que pondrían en material para el montaje de la grúa en
serio peligro la incolumidad de los el camión.
operadores. Los travesaños de madera deberán ser
Durante los desplazamientos mante- removidos durante la fase de instala-
ner la carga en la posición más baja ción de la grúa en el camión.
posible a fin de garantizar mayor Para embalajes diferentes a los repre-
estabilidad y visibilidad. sentados en el manual aténgase a las
Operar con la debida atención, ejecu- instrucciones y a los símbolos aplica-
tando maniobras muy lentas a fin de dos sobre el propio embalaje.
salvaguardar la incolumidad de los Antes de elevar la grúa, controlar el
operadores presentes y la integridad peso en los boletines de información
de la grúa. técnica.

01-ES-A4-311DL
4.1
4.1.1 - Elevación con gancho 4.1.2 - Dispositivos de bloqueo
En las grúas PM se instalan disposi-
tivos de bloqueo a fin de evitar situa-
ciones de peligro durante el desplaza-
miento de la máquina (por ej.: bloqueo
del conjunto brazos o del soporte osci-
lante), señalados mediante la siguiente
placa adhesiva (fig. 4.1.2).

UN01-2580DE
4.1.2
UN01-2579DE
4.1.1

Elevar la grúa utilizando los puntos específicos de toma presentes en el brazo prin-
cipal de la grúa misma. Si la grúa está equipada con accesorios tales como antena,
cabrestante, alargadores manuales, etc., el centro de gravedad de la máquina será
diferente en cada caso específico.
Durante la elevación desde arriba prestar atención a las oscilaciones de la grúa, ya
que el punto de toma no corresponde nunca exactamente al centro de gravedad.

4.2
4.2 - Almacenamiento 4.3 - Instalación
4
Normalmente la grúa, los accesorios La instalación de la grúa sobre el vehículo y las verificaciones requeridas después
o el material en dotación enviado se de la instalación por las normativas vigentes de cada país, deben ser realizadas
cubren de un producto protector que observando atentamente las informaciones presentes en el “Manual de instruccio-
debe ser eliminado al momento de la nes y advertencias para la instalación de la grúa sobre camión” redactado por la

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


instalación. empresa PM Group S.p.A.
Sin embargo, durante periodos de lar- Todas las informaciones necesarias, incluido el “Manual de instrucciones y adver-
ga inactividad, almacene la máquina tencias para la instalación de la grúa sobre camión”, son proporcionadas al propie-
adecuadamente protegida en un lugar tario de la grúa sólo bajo pedido enviado por e-mail a:
cubierto para protegerla de los agentes
atmosféricos. info@pm-group.eu
Dichos ambientes no deben ser excesi-
vamente húmedos o polvorosos. La instalación y las eventuales modificaciones al camión se realizan de acuerdo con
La temperatura ambiental debe estar las indicaciones de la casa constructora del vehículo.
comprendida entre -20 °C y +70 °C con
una humedad máx. del 90% sin con-
densación.

01-ES-A4-311DL
4.3
4.4 - Instalación extensión manual

Proceder de la manera que a continua-


ATENCION ! ción se indica.
Las extensiones manuales deben 1 - En relación con el propio peso, li-
montarse y desmontarse de una en gar y desplazar el alargador con un
una y en orden secuencial. adecuado medio de elevación y co-
Después del montaje controlar que el locarlo sobre un plano estable.
dispositivo de bloqueo evite la salida 2 - Extraiga los brazos y introduzca la
no controlada de la extensión. extensión hasta alinear los agujeros
del perno.
3 - Bloquear el alargador en posición
(tanto abierta como cerrada) me-
diante el respectivo perno y la cla-
vija de seguridad.
Para el desmontaje invierta el orden de
UN01-0137FC
las operaciones de montaje.
4.4.1
Tenga lo más inclinado posible el con-
junto de los brazos hacia el terreno.

4.4
4.5 - Montaje del gancho
4
Tipos de montajes
ATENCION !
El montaje del gancho está permitido solo en el último
brazo grúa o en alargador manual extraído.

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


01-ES-A4-311DL
UN01-0486FC
4.5.1
4.5
4.6 - Instalación extensión articulada

ATENCION !
Para evitar el riesgo de vuelco, asegúrese de que la exten-
sión, cuando esté apoyada en el suelo o sobre soportes
adecuados, sea estable.

A B C D
UN01-0140MC
4.6.2
UN01-0139FC
4.6.1
Proceder de la manera que a continuación se indica.
1 - Coloque la extensión articulada en el suelo; si la grúa
En las grúas provistas de enrolla-tubo monte el soporte racor
está dotada de cabrestante apóyela con seguridad sobre
rápidos en la extremidad del último brazo y el guía-tubos en soportes adecuados.
el brazo principal. 2 - Extraiga los brazos hasta la proximidad del tope.
3 - Conecte los tubos flexibles a los racor según el siguiente
orden:
A - apertura brazo articulado
B - cierre brazo articulado
C - salida cilindro brazos
D - entrada cilindro brazos
4.6
4 - Abra el cilindro articulación para alinear el tope a la grúa.
5 - Extraer los brazos de la grúa para introducir el tope y fijar- E 4
lo mediante el respectivo perno y la clavija de seguridad.

Información

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


F
En la grúa con muesca guía-tubos, conecte los tubos flexi-
bles de la extensión articulada en el mismo orden de la grúa
con enrollatubo.

- Dispositivo de conexión rápida

I II

UN01-0141IC
4.6.4

En caso de que la extensión esté dotada de limitador de par,


conecte el enchufe eléctrico “E”.
A
- Desmontaje extensión articulada
Para desmontar invierta el orden de las operaciones de mon-
taje.
UN01-2857DL
4.6.3 Conecte el enchufe con el terminal “F” para poder usar la
grúa sin extensión articulada.

01-ES-A4-311DL
1) Conectar las dos partes del dispositivo;
2) presionar el botón "A" y girar la palanca hasta alcanzar la
posición de bloqueo.
4.7
4.7 - Instalación de los polipastos

4.7.1 - Montaje polipasto en la grúa


Montar la polea “A” para sujetar el cable en el caso de tramos largos entre cabrestante y polea.

- Secuencia de montaje polipasto con tiro directo

3
II 4

5 A

4
6

UN01-2802G 4.7.1
A = polea de contramarcha

4.8
- Secuencia de montaje polipasto con tiro doble
4
I

DESPLAZAMIENTO, ELEVACION, INSTALACION


1

7
6
3

II 4
8
A 4

9 5
UN01-2762FI
4.7.2
A = polea de contramarcha

01-ES-A4-311DL
4.9
4.10
5 Información sobre las
regulaciones
5

INFORMACION SOBRE LAS REGULACIONES


Todas las intervenciones de regulación deben efectuarse en un taller autorizado.

01-ES-A5-196LF
5.1
5.2
6 Información sobre el
uso
6

6.1 - Mandos

6.1.1 - Puestos de mando a bordo de la máquina

INFORMACION SOBRE EL USO


LADO DEL DISTRIBUIDOR LADO DEL MANDO DOBLE Información
En función del equipamiento de la
grúa, puede ser diferente la presencia
de los dispositivos y/o mandos en los
puestos a bordo de la máquina.

A
Leyenda
A - Panel Tecs
B - Indicator de carga
B
D C - Cuentahoras
D - Mandos estabilizadores
E - Mandos grúa
C

D E E

01-ES-A6-356DM
PM-A0152-G17
6.1.1

6.1
6.1.2 - Simbología mandos de la grúa

Rotación en el sentido de las Apertura cucharón. - Mandos distribuidor estabiliza-


agujas del reloj. dores

Descenso del brazo principal. Activación estabilizadores. Selección mando de extrac-


ción o retracción cilindro.

Descenso del brazo secunda- Habilitación estabilizador o


rio. brazo estabilizador travesaño
- Mandos para dispositivo de acti-
adicional.
vación múltiple
Extracción brazos. Habilitación estabilizador o
brazo estabilizador grúa.
Extracción brazos extensión
articulada / Apertura cucha-
Descenso extensión articula- rón.
da. Descenso extensión articula-
da / Descenso cable cabres-
Extracción brazos extensión tante.
articulada.

Descenso cable cabrestante.


Información
Las placas presentes en el cárter de
Rotación horaria del rotador. los mandos identifican un único movi-
miento de la grúa, que se ejecuta ac-
cionando la palanca en la dirección de
la flecha. Para ejecutar el movimiento
contrario accionar la palanca en la di-
rección opuesta a la de la flecha.

6.2
6.1.3 - Mandos e indicadores en cabina de mando
A continuación se presentan los posibles mandos, indicadores luminosos y avisadores acústicos instalados en la cabina
6
de mando; la figura y la posición de los indicadores/mandos tienen un valor solo de carácter general.
A - Interruptor toma de fuerza
Conecta o desconecta la toma de fuerza.

B - Indicador luminoso
B
Encendido indica que la toma de fuerza (TDF) está conec-
tada.

INFORMACION SOBRE EL USO


C D A
C - Indicador luminoso
Encendido indica que los estabilizadores no se encuentran
en su correcta posición de reposo. El encendido de los indi-
cadores es acompañado por un aviso acústico.

D - Indicador luminoso
Encendido indica que la grúa no se encuentra en su correc-
ta posición de reposo. El encendido de los indicadores es
acompañado por un aviso acústico.

Información
Respecto de todos los restantes mandos e indicadores del
PM-TRN-05
6.1.2 vehículo véase el manual de instrucciones del fabricante del
vehículo.

Información
En algunos casos es posible instalar un mando para la inha-
bilitación temporánea del avisador acústico.

01-ES-A6-356DM
6.3
6.1.4 - Panel PM para cabina de conducción
PM suministra un panel a instalar en la cabina predispuesto
para los siguientes indicadores.

A - Indicador luminoso rojo


Encendido indica que la grúa no se encuentra en su correc-
ta posición de reposo. El encendido de los indicadores es
acompañado por un aviso acústico.
TPW

B - Indicador luminoso rojo


Encendido indica que los estabilizadores no se encuentran
en su correcta posición de reposo. El encendido de los indi-
A ! B cadores es acompañado por un aviso acústico.

C C - Botón para la inhabilitación temporánea del avisador


D acústico

D - Indicador luminoso verde


UN01-2874DL
Señala que el sistema se encuentra en estado operativo.
6.1.3

6.4
6.2 - Radiocontrol
6
El radiocontrol está compuesto por una unidad transmisora 6.2.1 - Radiocontrol "SCANRECO MINI"
portátil para el operador y por una unidad receptora instalada
a bordo de la máquina. - Datos técnicos
Tensión de alimentación: 7,2 Volts
- Prescripciones de seguridad Batería:
No opere con el radiocontrol si está dañado o en avería. - recargable Scanreco.
Radio de acción incluido obstáculos: 100 m.
Antes de usar el radiocontrol asegúrese del estado de carga

INFORMACION SOBRE EL USO


de las baterías. Grado de protección: IP65.
No coloque manualmente la carga.
No deje sin vigilancia el radiocontrol para impedir el uso de la - Batería
grúa a personas no autorizadas. La duración efectiva de una batería es de aproximadamente
Tenga bajo constante control: 8 horas. El encendido intermitente durante tres veces de una
- el área de trabajo señal acústica y el encendido intermitente del indicador lumi-
- las trayectorias de carga noso indican que la batería se está agotando.
- el indicador luminoso a bordo de la máquina o la barra in-
cremental en el radiocontrol que evidencian la elevación
del 90% y del 100% de la carga. Información
No limpie el radiocontrol con un chorro de agua a presión o lo Sustituya la batería solamente cuando el indicador intermi-
sumerja en agua o en cualquier otro líquido. tente se apague.

- Cargador batería
Tensión de carga del cargador de batería en dotación: 11
Vcc - 30 Vcc.
El tiempo de recarga de una batería completamente descar-
gada varía de 12 a 14 horas.

- Indicadores luminosos cargador de batería


- El indicador rojo señala la presencia de alimentación eléc-

01-ES-A6-356DM
trica en el cargador.
- El indicador verde encendido señala la fase de recarga.
6.5
I
5.474.637 5.474.636 5.474.640 5.474.833 5.474.632 5.474.630 5.474.627

II
5.474.638 5.474.635 5.474.639 5.474.833 5.474.631 5.474.629 5.474.628

II

UN01-2699AH
B A
6.2.1

A - Encendido unidad transmisora B - Puesta en marcha/parada


El botón tiene dos funciones: Accionar el interruptor para poner en
I) encendido del radiocontrol; marcha o detener el motor del camión.
II) zumbador acústico.

6.6
6

D L

C N
P

INFORMACION SOBRE EL USO


B G H
M
A
F
E
UN01-2701AH
6.2.2

C - Habilitación “RPM” F - Conmutador velocidad G - Indicador luminoso


Accionar el interruptor para seleccionar El conmutador habilita y deshabilita De color verde.
el número de revoluciones del motor la velocidad de funcionamiento de la Cuando está iluminado indica las dife-
en modalidad automático o manual. grúa. rentes velocidades de funcionamiento
Pulse en impulsos. de la grúa (véase conmutador de ve-
D - Acelerador
A cada impulso le corresponde una ve- locidad).
Accionar el interruptor para variar el
locidad diferente de la grúa.
régimen de las revoluciones del motor H - Indicador luminoso
Son posibles hasta cinco velocidades
del camión. Funciona solamente con el De color rojo.
diferentes.
interruptor “C” en manual. Cuando está iluminado indica el en-
La velocidad elegida está indicada por
cendido de la unidad transmisora.
E - Conmutador activaciones el número de intermitencias del indica-
Predispone el funcionamiento alterna- dor luminoso “G”.
do de las activaciones: Accione una sola vez el interruptor (en
- de articulación extensión articulada a la dirección “off”) para restaurar la velo-
árgano y viceversa; cidad de funcionamiento normal.

01-ES-A6-356DM
- de extensión brazos extensión arti-
culada con eventual ulterior acceso-
rio y viceversa.
6.7
L - Interruptor de tres posiciones estables Faro de trabajo
Sirve para encender y apagar la unidad receptora.
- Posición REMOTE: la unidad receptora está activada.
- Posición OFF: la unidad receptora está desactivada.
- Posición MANUAL: la unidad receptora está activada y la unidad transmisora
está inhabilitada.
M - Toma
Sirve para conectar la unidad de configuración de la unidad receptora (reser-
vada al personal especializado).
N - Indicador luminoso "DV"
Señala el estado de funcionamiento del radiomando.
J
P - Indicador luminoso "Status" UN01-2769FI
6.2.3
Señala el estado de funcionamiento del radiomando.
Situar el conmutador "J" en posición
“F3” para encender o apagar el faro de
- Señales de los indicadores luminosos
trabajo (si está presente).
Sistema alimentado y unidad transmi- Sistema alimentado y unidad transmi-
sora apagada sora encendida
Posición Indicadores luminosos Posición Indicadores luminosos - Encendido del radiocontrol
selector "D" encendidos selector "D" encendidos

REMOTE "Status" (luz roja) REMOTE (ningún "Status" - Pulsar el botón “A” fig. 6.2.2.
botón presionado en (luz verde)
MANUAL "DV" (luz roja) unidad transmisora)

REMOTE (un botón "Status" (luz verde)


presionado en "DV" (luz roja)
- Apagado del radiocontrol
unidad transmisora) - Pulsar el botón “C” fig. 6.2.2.

6.8
6.2.2 - Radiocontrol "HETRONIC"
6
- Datos técnicos
Tensión de alimentación: 3 Volts Batería
Batería:
- Recargables con acumuladores Ni- Información
Mh o Ni-Cd 3,9 Volts;
- Alcalinas tipo stilo/mignon 2x1,5 Usar solo baterías alcalinas.
Volts o 3x1,5 Volts. La tensión suministrada por la baterías

INFORMACION SOBRE EL USO


Radio de acción incluido obstáculos: zinc-carón no es suficiente.
100 m.
Grado de protección: IP65.
Cargador batería
Tensión de carga del cargador de bate-
En el radiocontrol hay dos dispositivos ría en dotación: 12 V / 24 V.
de seguridad que intervienen de modo
automático en los casos en los que:
a) el área de trabajo está disturba- Indicadores luminosos cargador de
da por una señal que influye en la batería
gama de frecuencia del radiocon- - El indicador encendido señala la pre-
trol; sencia de alimentación eléctrica en el
b) el radio de acción de la unidad de cargador de baterías.
transmisión se ha superado. En - Durante la carga el indicador debe
este caso el radiocontrol se pone estar siempre encendido.
en emergencia y detiene el funcio- - En cuanto la batería está cargada el
namiento de la grúa. indicador empieza a hacer intermi-
tencia.

01-ES-A6-356DM
6.9
- Mandos
Información
Bajo pedido es posible invertir el orden
I de los mandos indicados mediante los
símbolos de fig. 6.2.4.

A - Indicador luminoso (sólo predis-


II posición)
No activado.

B - Indicador luminoso (sólo predis-


posición)
No activado.

C - Interruptor de conmutación man-


M
dos
N No activado.
I
D - Interruptor ("RPM + / RPM -")
II Accionar el interruptor para variar el ré-
O gimen de las revoluciones del motor del
P camión.
H
Q
E - Conmutador de velocidad / tecla
I función F3
C Accionarlo para habilitar / inhabilitar la
L
velocidad de funcionamiento de la grúa
R
B o la función opcional F3.
S
A D E F G
F - Interruptor de arranque/parada
UN01-2645CG
6.2.4 Accionar el interruptor para poner en
marcha o detener el motor del camión.

6.10
I - Indicador luminoso
I
No activado. 6
L - Indicador luminoso
Encendido:
- con luz verde parpadeante indica
funcionamiento normal del radioman-
II do;
- con luz roja indica baterías de unidad
transmisora descargadas.
M - Habilitación radiocontrol

INFORMACION SOBRE EL USO


El botón tiene dos funciones:
1) habilitación para el funcionamiento
del radiocontrol;
M 2) avisador acústico cuando el radio-
control ha sido habilitado.
N N - Conmutador de encendido
I O = Unidad de transmisión apagada
I = Unidad de transmisión alimenta-
II da eléctricamente
O P = Programación reservada al per-
P sonal técnico habilitado.
H O - Botón
Q
No activado.
I P - Botón “Reset”
C
L El botón, accionado en combinación
con cada orden individual de bajada de
B la carga, mueve la grúa de una situa-
S R
A D E F G ción de bloqueo en la que los mandos
están inhibidos (véase restauración
UN01-2645CG
6.2.4 funcionamiento con “3-30”).
G - Conmutador funciones F1 y F2 H - Botón de parada de emergencia Q - Conector de cable

01-ES-A6-356DM
Accionarlo para habilitar/inhabilitar los Véase párrafo “Dispositivos de control Conexión para uso del transmisor
mandos opcionales F1 o F2. y limitación”. como mando vía cable.
6.11
R - Conmutador de encendido uni- - Leyenda
dad receptora
Pos. Cód. Descripción
Pos. Hand/Manual = función manual de
los mandos; E Error de funcionamiento de una palanca en la unidad transmisora.
Pos. Radio = función radiomando acti- Apagar y reencender la unidad transmisora; si el código permanece, el
funcionamiento está inhabilitado.
vada.
1 Accionamiento joystick 1
S - Display
2 Accionamiento joystick 2
3 Accionamiento joystick 3
SA Joystick = palanca de mando en orden crecien-
SD 4 Accionamiento joystick 4 te de izquierda a derecha (véase fig. 6.2.7)
SC 5 Accionamiento joystick 5 Ejemplo:
Joystick 3 = tercera palanca desde la izquierda
SE 6 Accionamiento joystick 6

SB 7 Accionamiento joystick 7
8 Accionamiento joystick 8
SF
Códigos de sistema aparecen durante la programación del sistema.
SA SB
Están reservados al personal especializado.

UN01-1989NC 0 Radiomando activado: todas las maniobras están habilitadas.


6.2.5
1 Unidad receptora correctamente alimentada.
En el display se exponen las informa- Señal radio presente, pero radiomando aún no activado.
ciones relativas al funcionamiento del 2 Botón de parada de emergencia presionado en la unidad transmisora.
SC
radiomando. 3 Mensaje de atención: recepción de señal radio insuficiente.
- Campos alfanuméricos
SA: muestra la palanca en la unidad 4 Unidad receptora alimentada correctamente pero ausencia de señal radio:
- unidad transmisora apagada;
transmisora accionada; - error de programación (canal radio o número de matrícula erróneo).
SB: activo sólo durante la programa-
ción del sistema de parte del personal
especializado; - Puntos:
SC: muestra el estado de funciona- SD - parpadeante: recepción de señal radio correcta.
miento del radiomando (véase la si- SE - no activado.
guiente tabla). SF - parpadeante junto con SD: sólo en fase de programación.

6.12
- Funciones adicionales desde la - Encendido del radiocontrol
unidad transmisora 6
Faro de trabajo

M
E
N

INFORMACION SOBRE EL USO


R
UN01-2681IG
6.2.7

UN01-2563BE
6.2.6 - Disponer la llave del conmutador de
encendido “R” de la unidad receptora
Pulse el conmutador “E” en posición
en pos. “RADIO”.
"F3" para encender o apagar el faro de
- Disponer la llave del conmutador de
trabajo (cuando lo haya).
encendido “N” de la unidad transmi-
sora en pos. “I”.
- Pulsar el botón “M” para activar las
funciones de la unidad transmisora /
receptora.

- Apagado del radiocontrol


- Girar la llave del conmutador de en-
cendido “N” de la unidad de transmi-
sión en pos. “0”.
- Disponer la llave del conmutador de

01-ES-A6-356DM
encendido “R” de la unidad receptora
en pos. “HAND / MANUAL”.

6.13
6.2.3 - Control correcto funcio- 6.2.4 - Parada del radiocontrol 6.2.5 - Mantenimiento del radio-
namiento del radiocon- por interrupción eléctrica control
trol
En caso de “bloqueo de la grúa” cau- Para el mantenimiento del radiocontrol
Antes de empezar el trabajo: sado por la batería descargada operar atenerse a las instrucciones señaladas
- controlar la carga de las baterías; como se describe a continuación. en el manual de instrucciones del cons-
- controlar la integridad del radiocon- I) apagar la unidad de transmisión tructor del radiocontrol.
trol; II) sustituir la batería
- controlar la integridad de las protec- III) realizar el proceso de puesta en
ciones de goma de las palancas; marcha de la unidad de recepción.
- controlar la integridad de las conexio-
nes de la unidad de recepción;
- controlar el cierre correcto de los en-
chufes de conexión de la unidad de
recepción.
- Controlar el correcto funcionamiento
del dispositivo de parada de emer-
gencia.
Presionar el botón de parada de
emergencia, mover las palancas del
radiomando en ambas direcciones y
verificar que no sea posible ejecutar
movimientos con la grúa.
Girar el botón para restaurar el nor-
mal funcionamiento de la grúa.

6.14
6.3 - Unidad de control funcionamiento
6
6.3.1 - Limitador electrónico Tecs

INFORMACION SOBRE EL USO


F H

C D E

PM-A0012-L14
6.3.1

A - Llave de encendido / apagado. H - Display: muestra el estado de fun-


B - Botón de parada de emergencia. cionamiento de la grúa y el porcen- Información
C - Led verde: indica que el dispositivo taje de la carga elevada. Junto al limitador Tecs está siempre
está encendido. presente la válvula antisobrecarga.
D - Led anaranjado: indica que se ha
alcanzado el 90 % de la carga.
E - Led rojo: indica que se ha alcanza-
do el 100 % de la carga.
F - Fusible: compartimiento de fusible.
G - Tecla de reseteo: tiene la misma

01-ES-A6-356DM
función de la tecla de reseteo de la
unidad transmisora.

6.15
6.4 - Sectores de trabajo

A fin de garantizar la estabilidad del equipo pueden instalarse diferentes dispositivos para el control de los sectores de trabajo.

Información
En las máquinas provistas de panel de control del funcionamiento Power Tronic Advance es posible efectuar pequeñas ma-
niobras cerca del eje columna, por ejemplo, de apertura y cierre de la grúa, incluso sin que los cilindros estabilizadores estén
apoyados en el suelo.

Información
Los valores de los ángulos que determinan los sectores de trabajo y los porcentajes de extensión de los brazos estabilizadores
son estimativos y pueden varias en función del tipo de grúa y de equipamiento.

6.16
6.4.1 - Dispositivos mecánicos y eléctricos de control de la rotación
6
1) A 360° con carga útil nominal (*) (fig.
6.4.1). 1 2-3
360° 200°
2) Con carga útil nominal (*) en el sec- 160° A
tor “A” (200°) con imposibilidad de B
rotación en el sector “B” (160°) (fig.
6.4.2).

INFORMACION SOBRE EL USO


3) Con carga útil nominal (*) en el sec-
tor "A" (200°) y reducción de la car-
ga útil en el sector "B" (**) (160°) (fig.
6.4.2).
360°
A

160°
200°
PM01-1250FC PM01-1250SL
6.4.1 6.4.2

(*) carga útil nominal = max. carga admitida rela-


tiva a una determinada configuración (véase "Dia-
grama de las cargas útiles").

01-ES-A6-356DM
(**) con grúa retrocajón, en algunos casos el sec-
tor "B" puede tener las mismas capacidades del
sector "A".

6.17
6.4.2 - Dispositivo de control estabilización (TIPO 1)

Este dispositivo permite trabajar con Fig. 1: brazos estabilizadores comple-


1
dos sectores (A - B). tamente extendidos.
200°
- Sector A (capacidad nominal) (*) 160° A
brazos estabilizadores completa- B
mente extendidos y cilindros esta-
bilizadores correctamente apoya-
dos en el suelo.

- Sector B (capacidad reducida) (**)


cilindros estabilizadores correcta-
mente apoyados en el suelo.

160°
200°
PM01-1250SL
6.4.3

(*) carga útil nominal = max. carga admitida relativa a una determinada configuración (véase "Diagrama de
las cargas útiles").
(**) El sector "B" puede estar inhabilitado en función del tipo de equipamiento.
Con grúa retrocajón, en algunos casos el sector "B" puede tener las mismas capacidades del sector "A".

6.18
6.4.3 - Dispositivo de control estabilización (TIPO 2)
6
Este dispositivo permite trabajar con
tres sectores (A - B - C). 1 2
200° A
200°
- Sector A (capacidad nominal) (*) 160° A 160°
B C
brazos estabilizadores completa- B
mente extendidos y cilindros estabili-
zadores correctamente apoyados en
el suelo.

INFORMACION SOBRE EL USO


- Sector B (capacidad reducida) (**)
cilindros estabilizadores correcta-
mente apoyados en el suelo.

- Sector C (capacidad reducida) A


brazos estabilizadores no completa-
mente extendidos y cilindros estabili-
zadores correctamente apoyados en B B
el suelo.

C
160° 160°
200° 200°
A
PM01-1250SL
6.4.4 PM01-1251SL
6.4.5

(*) carga útil nominal = max. carga admitida rela- Fig. 1: brazos estabilizadores comple- Fig. 2: brazos estabilizadores no com-
tiva a una determinada configuración (véase "Dia-
grama de las cargas útiles"). tamente extendidos. pletamente extendidos.
(**) El sector "B" puede estar inhabilitado en fun-
ción del tipo de equipamiento.
Con grúa retrocajón, en algunos casos el sector

01-ES-A6-356DM
"B" puede tener las mismas capacidades del sec-
tor "A".

6.19
6.5 - Estabilización grúa
6.5.1 - Procedimiento de estabilización

PELIGRO !
El operador debe conocer la carga
máxima que el estabilizador aplicará 5.474.868

en el terreno (véase “Anexos”) y debe


asegurarse de que la consistencia
del suelo garantice la estabilidad del
camión.
Sobre terrenos poco consistentes
interponga entre el estabilizador y
el terreno las losas de apoyo o una UN01-2668IG
6.5.1 UN01-2907GL
6.5.2
tabla de madera dura de oportunas
dimensiones. 1 - Bloque el camión con el freno de
Estabilice la máquina descargando de estacionamiento y ponga los calza-
las suspensiones el peso del camión dores bajo las ruedas.
sin separar las ruedas del terreno ya 2 - Ponga en marcha el motor al mí-
que dicha condición anula el efecto nimo de revoluciones y conecte la
elástico de las suspensiones que toma de fuerza.
podrían causar el vuelco. 3 - Asegurarse de que la palanca del
Verifique con la burbuja de nivel (fig. distribuidor esté en posición de “ha-
6.5.1) el nivelado correcto que debe bilitación estabilizadores” (fig. 6.5.2).
ser plano (0°) con tolerancia máxima
de +/-1°. 4 - Extraiga los brazos estabilizado-
res a la máxima apertura señalada UN01-2883DL
6.5.3
por el indicador visual amarillo (fig.
PRUDENCIA ! 6.5.3).
Antes de accionar los mandos para la 5 - Extraer los cilindros estabilizadores
estabilización desconecte todos los y emplazarlos correctamente en el
dispositivos de bloqueo. suelo.

6.20
6.5.2 - Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor
Información de 3 palancas 6
A fin de mantener equilibradas las
presiones en el interior del circuito de LADO DEL DISTRIBUIDOR LADO DEL MANDO DOBLE
estabilización se recomienda ejecutar
siempre en último lugar una maniobra
de extracción.

Información

INFORMACION SOBRE EL USO


Es posible el uso de la grúa solamente
cuando la temperatura del aceite es su-
perior a la mínima programada.
En presencia de climas fríos, esperar
algún minuto con la bomba en movi-
miento antes de maniobrar la grúa para
permitir al aceite hidráulico que alcance
la temperatura de trabajo.

A C E E C A

UN01-2875DL
B D D B
6.5.4

A - Activación de mando D - Habilitación de rotación, extrac-


B - Habilitación de rotación, extrac- ción y retracción cilindro estabili-
ción y retracción cilindro estabili- zador grúa
zador travesaño adicional E - Habilitación de extracción y re-

01-ES-A6-356DM
C - Habilitación de extracción y re- tracción brazos estabilizadores
tracción brazo estabilizador tra- grúa
vesaño adicional
6.21
6.5.3 - Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor de 4 palancas

LADO DEL DISTRIBUIDOR LADO DEL MANDO DOBLE A - extensión-entrada brazos estabili-
zadores grúa
B - extensión-entrada gatos estabiliza-
dores grúa
C - extensión-entrada brazos estabili-
zadores traviesa adicional
D - extensión-entrada gatos estabiliza-
dores traviesa adicional

A B C D A B C D

PM-A0133-C17
6.5.5

6.22
6.5.4 - Modalidades de rotación estabilizador orientable
6
PRUDENCIA !
Extraer los brazos estabilizadores
hasta obtener la libre rotación del cilin- A
dro estabilizador en posición vertical.
D

INFORMACION SOBRE EL USO


B
PELIGRO !
Prestar mucha atención a la trayecto-
ria del cilindro estabilizador en fase
D A
de rotación a fin de evitar lesiones
personales y choques con cuerpos
B
externos.

1 - Cerrar el grifo “A”.


2 - Extraer el perno “B” y la respectiva
clavija de seguridad.
C
3 - Operar con la palanca "C" de los
distribuidores hasta final de carrera
del cilindro rotación “D”.
4 - Introducir el perno “B” y la respecti- C
va clavija de seguridad.
5 - Abrir el grifo “A”.

Para poner en reposo el estabilizador


ejecutar en orden y sentido inverso las
operaciones relativas a su activación. PM-A0149-F17
6.5.6

01-ES-A6-356DM
6.23
6.6 - Posición de trabajo de la grúa

PRUDENCIA !
1 3
Antes de comenzar las maniobras 2
se deben quitar los dispositivos
de bloqueo que retienen la grúa en
perfil durante la circulación por vías
públicas.
Antes de accionar la grúa leer aten-
tamente el cap. “Información sobre la 4
seguridad” y las instrucciones para la
estabilización.
Controle el estado de carga de la ba-
tería y el correcto funcionamiento del
radiocontrol.
UN01-0200LC
6.6.2
UN01-1232LC
6.6.1

ATENCION ! Para disponer la grúa en posición de trabajo realice las siguientes maniobras:
Todas las maniobras de apertura y 1 - cierre hasta el fin de carrera el cilindro secundario;
cierre de la grúa deben ejecutarse 2 - cerrar en final de carrera los gatos de extensión de los brazos, sin forzar la ma-
muy lentamente, prestando máxima niobra;
atención a las dimensiones de los 3 - abra el cilindro principal;
componentes en movimiento. 4 - abra el cilindro secundario.

El cilindro principal y secundario deben estar abiertos hasta consentir la libre rota-
ción de la grúa.

6.24
6.7 - Verificar la eficiencia de los dispositivos de control y limitación
6
Al momento de la puesta en marcha, el dispositivo de control funcional efectúa el 6.7.2 - Control limitador de rota-
autodiagnóstico (de la configuración de la grúa) para verificar eventuales problemas ción (fig. 6.7.1)
de funcionamiento.
Las anomalías aparecen indicadas en el display del radiomando, cuando está pre-
sente, y en el de la unidad de control de funcionamiento (véanse “Mensajes de Efectúe la prueba con una carga supe-
información y alarma”). rior a la carga admisible para ese deter-

INFORMACION SOBRE EL USO


minado sector.
6.7.1 - Control botón de emergencia El valor de la carga admisible lo sumi-
nistra el taller autorizado que ha efec-
tuado la instalación y verificado la esta-
ATENCION ! bilidad del conjunto.
Verifique individualmente todos los botones de emergencia. 1) Gire la grúa en el sentido de las
agujas del reloj y en el sentido con-
Efectuar la prueba con grúa abierta y sin carga. trario para verificar que el dispositi-
1) Presionar el botón de emergencia. vo impida la rotación de la grúa en
2) Accionar las palancas de mando en ambas direcciones y verificar la imposibili- el sector “B”.
dad de ejecutar cualquier movimiento de la grúa.
3) Gire el botón para restaurar el funcionamiento de la grúa.

01-ES-A6-356DM
6.25
6.7.3 - Control bloqueo rotación 6.7.4 - Control limitador de rotación con dispositivo de control estabi-
(fig. 6.7.1) lización

Efectúe la prueba con la grúa abierta y Efectuar la prueba partiendo del sector
120°
sin carga. "A" lado derecho con una carga supe-
1) Gire la grúa en el sentido de las rior a la carga admisible para los sec-
tores de trabajo "B" y "C" a una deter- 160° A
agujas del reloj y en el sentido con- B
trario para verificar que el disposi- minada distancia (véase "Diagrama de
tivo impida la rotación en el sector las capacidades").
1) Estabilizar la máquina.
“B”. C
2) Girar la grúa en sentido horario y
antihorario para verificar que los 80°
dispositivos impidan la rotación de 80°
la grúa en los sectores no admitidos 160° C
"B" y “C” fig. 6.7.2). B
B A
Repetir la prueba partiendo del sec-
tor "A" lado izquierdo.
A

PM01-2546ND 120° 6.7.2

A B

UN01-1251FC
6.7.1

6.26
6.7.5 - Control válvulas de mantenimiento de la carga 6.8 - Elevación y
desplazamiento de la
6
Efectúe la prueba con una carga de
media entidad. carga
1) Coloque la grúa como se indica en
la fig. 6.7.3. - Elevación de la carga
2) Desconecte la toma de fuerza.
3) Quite la presión de la instalación
moviendo algunas veces las palan-
cas del distribuidor.

INFORMACION SOBRE EL USO


4) Espere un tiempo razonablemente
breve para verificar que la carga no
descienda.
A

UN01-2254CD
6.7.3

B
UN01-0204GI
6.8.1

Para la elevación de las cargas de gran


entidad, que requieren la plena poten-
cia de la grúa, opere como se describe
a continuación.

Zona "A":
- accione sobretodo el cilindro princi-
pal.

01-ES-A6-356DM
Zona "B":
- accione sobretodo el cilindro secun-
dario y los gatos extensión brazos.
6.27
La capacidad máxima de elevación se
obtiene con el brazo principal inclinado PELIGRO !
en la medida de 20° sobre la horizontal, En las grúas con limitador de par
tal como se indica en los diagramas de hidráulico no verticalizar nunca en-
las capacidades. teramente la máquina. Dado que no
El valor de este ángulo (A1) puede ser está equipada con dispositivos elec-
leído en el display de la unidad de con- trónicos para el control de los ángulos,
trol de funcionamiento y de la unidad es tarea del operador impedir que la
transmisora o bien puede obtenerse grúa adopte una posición errónea que
haciendo coincidir las dos referencias podría provocar el vuelco del conjunto
en la columna y en el brazo principal. de brazos hacia atrás.
Para abreviar las operaciones de car-
ga/descarga, utilice preferiblemente los
gatos principales y secundarios en lu-
gar de los gatos extensión brazos.

PM-A0132-C17
6.8.2

6.28
6.9 - Posición de descanso de la grúa
6
Para disponer la grúa en posición de
descanso realice antes las siguientes
maniobras (fig. 6.9.1 - 6.9.2).
6 1 - Hacer que entren las extensiones
3 4 manuales y bloquear con el perno
1 y el pasador de seguridad en la po-
sición de dimensiones más reduci-

INFORMACION SOBRE EL USO


das.
2 - Hacer que entren los brazos de la
2 grúa.
3 - Abra el cilindro principal.
4 - Gire la grúa hasta que coincidan las
referencias colocadas en la colum-
na y en la base.
5 - Cierre el cilindro secundario.
6 - Para versiones C:
5
UN01-0207LC
6.9.1 UN01-0208LC - Cerrar el cilindro principal hasta ob-
6.9.2
tener que le conjunto brazos quede
en posición horizontal.
PELIGRO ! - Extraer el conjunto brazos para per-
Para evitar el riesgo de accidentes, maniobre la grúa desde el lado opuesto al mitir al dispositivo de bloqueo "C"
cierre del brazo principal. engancharse al brazo secundario.
- Cerrar a final de carrera los cilin-
dros de extracción brazos sin forzar
la maniobra.
7 - Cierre el cilindro principal prestando
atención a que el brazo principal de
la grúa se coloque en los soportes

01-ES-A6-356DM
especiales anti-rotación.

6.29
6.10 - Destabilización de la grúa y circulación por carretera

6.10.1 - Destabilización de la 6.10.2 - Circulación por carretera


grúa
ATENCION ! ATENCION !
1 - Cerrar la máquina en posición de
descanso. Antes de salir asegurarse de que la Prestar atención a los indicadores
2 - Haga que entren completamente toma de fuerza esté desactivada para luminosos y acústicos en cabina de
todos los gatos estabilizadores. evitar graves daños al vehículo. conducción para controlar que la
3 - Haga que entren completamente grúa se encuentre dentro del gálibo
todos los brazos estabilizadores. La conducción del conjunto requiere del vehículo.
4 - Aplicar todos los dispositivos de siempre una particular habilidad y pre-
bloqueo previstos para la circula- paración técnica, así como un elevado
ción por vías públicas. sentido de responsabilidad, por lo que
5 - Desconecte la toma de fuerza. el uso está reservado solo a personal
6 - Verifique que la grúa esté dentro de idóneo y responsable.
los límites máximos previstos por el La circulación por carretera está permi-
código de circulación. tida solo a las máquinas homologadas
y con conductor en posesión de los re-
quisitos previstos por el código de cir-
culación vigente.
En todo caso antes de iniciar el despla-
zamiento asegurarse de que:
- los pernos de seguridad para la cir-
culación por carretera estén correc-
tamente colocados;
- las partes móviles que pudiesen des-
plazarse repentinamente e imprevis-
tamente estén bloqueadas de modo
seguro;
- en caso de objetos que sobresalgan
por el vehículo, estos estén oportu-
namente señalizados.
6.30
6.11 - Situaciones de bloqueo y maniobras permitidas
6
Resulta imposible explicar todas las En caso de bloqueo con brazos de 3 - Presionar y girar el trinquete "A"
situaciones de bloqueo che se pueden extensión hidráulicos completamente hasta final de carrera para excluir el
verificar durante el uso de la máquina. dentro actuar como sigue. limitador de par.
Como regla general están permitidas 1 - Apagar el radiocontrol (si está pre-
las maniobras que acercan la carga a sente).
la columna.
2 - Quitar los sellos del dispositivo de

INFORMACION SOBRE EL USO


6.11.1
- Bloqueo de la grúa por exclusión del limitador de par.
intervención del limitador 3 - Presionar y girar el trinquete "A"
de par hasta final de carrera para excluir el
limitador de par. A

6.11.2
- Bloqueo de la grúa por
intervención del limitador
A de par electrónico Tecs

Con limitador electrónico Tecs, la única UN01-0501MA


6.11.2
maniobra posible es la retracción del
conjunto brazos hidráulicos.
PM-A0154-G17
6.11.1
Utilizar el sistema "3-30" para salir de la PELIGRO !
posición de bloqueo
La exclusión del limitador de par
La intervención del limitador de par pro- Si la máquina permanece en el bloque
comporta la posibilidad de vuelco
voca el bloqueo de la grúa. proceder como sigue:
de la estructura, por lo que se debe
Efectuar las maniobras que acercan la 1 - Apagar el radiocontrol (si está pre- operar con máxima cautela.
carga a la columna para salir de la si- sente). Cumpla solamente las maniobras que
tuación de bloqueo.

01-ES-A6-356DM
2 - Quitar los sellos del dispositivo de acerquen la carga a la columna parra
exclusión del limitador de par. depositar la carga al suelo.

6.31
6.11.3 - Bloqueo del cabrestante
La elevación de una carga superior al máximo permitido por
el cabrestante provoca el bloqueo de la maniobra en ejecu-
ción. Bajar la carga para salir de la situación de bloqueo y de-
positarla en la posición inicial. En caso de que la inversión de
maniobra no baste para salir del estado de bloqueo (por ej.
porque simultáneamente se ha bloqueado también la grúa),
deberán accionarse los mandos de la grúa que aproximan la
carga a la columna.
La situación de bloqueo del cabrestante es señalada me-
diante el encendido de un indicador de color rojo en la unidad
de control funcional y en la unidad portátil del radiomando.

Información
Los precintos de los dispositivos de exclusión del limitador
deberán ser colocados de nuevo por un Taller autorizado.

6.32
6.11.4- Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”
6
Usar el sistema cuando las maniobras útiles para salir de la
Información situación de bloqueo quedan inhabilitadas.
Es posible bajar la carga solamente con los brazos totalmen- “3-30” significa que el sistema impone 3 segundos de ma-
te dentro. niobras y 30 segundos de parada máquina (si las maniobras
precedentes no han sido suficientes para salir de la situación
de bloqueo).
Proceder de la manera que a continuación se indica:
I

INFORMACION SOBRE EL USO


A - Presionar el botón de reset "A" (fig. 6.11.3): operar con los
mandos del cilindro bloqueado a fin de bajar la carga.
Al concluirse el tiempo de activación, si el estado de blo-
queo ha sido eliminado, la grúa reanuda su funcionamiento
normal.
En cambio, si el estado de bloqueo subsiste, todas las ma-
niobras quedan inhabilitadas durante 30 segundos.

II

01-ES-A6-356DM
PM-A0153-G17
6.11.3

6.33
6.12 - Situaciones de avería

PELIGRO ! 6.12.1 - Avería hidráulica

La exclusión del limitador de par - Limitador de par hidráulico En caso de avería hidráulica del limita-
comporta la posibilidad de vuelco dor de par realizar las siguientes ope-
de la estructura, por lo que se debe raciones.
operar con máxima cautela. 1 - Retirar los precintos del dispositivo
Cumpla solamente las maniobras que de exclusión del limitador de par.
acerquen la carga a la columna parra 2 - Enroscar a fondo el tornillo "A".
depositar la carga al suelo. 3 - Colocar la carga en el suelo y cerrar
la grúa en posición de descanso.
A

PM-A0154-G17
6.12.1

6.34
6.12.2 - Avería eléctrica
6
- Limitatore di momento elettronico Tecs

En caso de avería eléctrica del limitador


de par realizar las siguientes acciones.
1 - Quitar los sellos del dispositivo de
exclusión del limitador de par.
2 - Presionar y girar el trinquete "A"

INFORMACION SOBRE EL USO


hasta final de carrera para excluir el
limitador de par.
3 - Colocar la carga en el suelo y cerrar
la grúa en posición de descanso.

Información

Los precintos de los dispositivos de


Palancas de maniobra A exclusión del limitador de par deberán
grúa
ser colocados de nuevo por un Taller
autorizado.
UN01-2880DL
6.12.2

01-ES-A6-356DM
6.35
6.12.3 - Cierre de los estabilizadores
Proceder de la manera que a continua-
ción se indica.
1 - Quitar los sellos del dispositivo de
exclusión “C”.
2 - Presionar y hacer girar el trinquete
"D" hasta final de carrera.
3 - Cerrar los gatos y los brazos estabi-
lizadores.

PELIGRO !
Prohibido utilizar la grúa con dispo-
sitivo excluido.
El sello del dispositivo de exclusión
deberá ser reaplicado por el taller
autorizado.
D
Palancas de maniobra
estabilización C
UN01-2913HL
6.12.3

6.36
6.13 - Uso del limitador de carga para alargadores manuales
6
- Partes principales - Mandos e indicadores
ATENCION !
Antes de desplazar la carga con las
extensiones, verifique que el perno
transmisor funcione y que esté mon-
tado en la extensión que se desea B
utilizar. Seleccione siempre el número A

INFORMACION SOBRE EL USO


relativo a la extensión en uso.
Durante el desplazamiento de la carga B
no modifique por motivo el número de A
la extensión en uso.
Está prohibido elevar cargas superio-
res a las indicadas en los diagramas UN01-2795FI
6.13.1 UN01-2796FI
6.13.2
de las cargas útiles (sea cual sea la
A - Unidad receptora.
configuración geométrica asumida A - Conector para el cargador de bate-
B - Perno transmisor.
por la grúa). ría.
B - Interruptor para encender y apagar
la unidad transmisora.
- Datos técnicos
Tensión de alimentación de 9 a 24 V dc
- Descripción general Absorción 250 mA max.
Protección IP 65
El limitador indica al operador el peso
Frecuencia de emisión FM 2,4 Ghz (ISM)
elevado por la extensión en uso.
Batería Ni-Mh 3,6V 2,4 Ah
Cuando se alcanza el valor programa-
Duración indicativa batería 120 horas
do con antelación (en función de la ex-
tensión en uso) detiene inmediatamen-
te todas las maniobras de elevación

01-ES-A6-356DM
de la carga y evite la sobrecarga de la
extensión.

6.37
- Funcionamiento
C
B diente.
Todos los movimientos de eleva-
D ción de la grúa se bloquean y se
F permiten solo los movimientos de
bajada para apoyar la carga en el
A 1 2 3 4 suelo.
Con la carga en el suelo termina la
G
alarma y es posible volver a empe-
B zar el trabajo.
E C
D
UN01-2797FI
6.13.3 ATENCION !
A - Tecla de selección de la extensión A En caso de que todos los mandos es-
en uso. tén inhabilitados, operar con el botón
B - Display de visualización de la ex- “A” hasta hacer aparecer en el display
tensión seleccionada; “B” un guión intermitente que indica la
C - Display de visualización del peso UN01-2798FI desactivación del limitador de carga.
6.13.4
en kg elevado por la extensión en El operador debe maniobrar con la
uso. máxima atención y colocar la carga
D - Indicador luminoso que al estar en- Proceder de la manera que a continua-
ción se indica. en el suelo para evitar accidentes.
cendido indica la superación de la
1 - Seleccione con la tecla “A” la exten-
carga programada para el alarga-
sión manual que se desea usar según
dor que se está utilizando.
el esquema de la fig. 6.13.4. El núme-
E - Botón de selección de la unidad de ro de la extensión aparecerá en el dis-
medida. - Visualización valores máximos
play “B”.
F - Indicadores luminosos que señalan 2 - Instalar el perno/transmisora en el programados (fig. 6.13.4)
la unidad de medida que aparece alargador seleccionado y encender-
en el display (kg o lb). lo. Cada vez que se selecciona un alarga-
G - Indicadores luminosos que indican 3 - Elevar la carga. dor mediante el botón "A", en el display
el nivel de carga de la batería de la Al alcanzarse la carga máxima ele- "C" aparece expuesta la correspon-
unidad transmisora (verde, amarillo vable para el alargador que se está diente carga previamente programada.
y rojo). utilizando se encenderá el indicador
Al agotarse la batería aparece en luminoso “D”. En el display del ra-
los displays “B” y "C" el mensaje "-" diomando y/o de la unidad de con-
y “- - - - -”. trol aparecerá el icono correspon-
6.38
3 - Extraer el conector de enlace con la
ATENCION ! Información tarjeta y sustituir el conjunto bate- 6
Los valores de las cargas máximas Apagar la transmisora si no se está uti- rías.
de las extensiones manuales están lizando.
programados al principio por PM En el caso de prolongada inactividad Información
Group o en los Talleres Autorizados. se aconseja recargar la transmisora
Para eventuales recalibrados diríjase No use baterías al litio ya que no son
antes de reutilizarla.
únicamente a un taller autorizado. adecuadas.
Los valores máximos programados Utilizar solo baterías del tipo indicado
- Sustitución de la batería
son ligeramente superiores a los indi- por el fabricante, iguales a aquellas ya

INFORMACION SOBRE EL USO


cados en los diagramas de carga por presentes en la transmisora.
causa de la tolerancia del dispositivo.

- Recarga de la batería

UN01-0248FC
6.13.6

G Proceder de la manera que a continua-


UN01-2799FI
ción se indica.
6.13.5
1 - Destornille los cuatro tornillos y
Conectar el cable “G” del cargador de abra la cubierta.
batería a la unidad transmisora y a la 2 - Volcar la cubierta y desenroscar los

01-ES-A6-356DM
toma de corriente 12 / 24 Vcc del ve- cuatro tornillos de fijación de la tar-
hículo (tiempo recarga aproximado de jeta electrónica.
4 horas).
6.39
6.40
7
Controles periódicos
Mantenimiento Controles que pertenecen al operador
Cada Cada
7
Cada Cada
500 1000
Elemento Operación 10 100 Pár.
horas horas
horas horas
(6 meses) (1 año)
Tubos Control • 7.2
Protecciones tubos flexibles Control integridad • 7.3
7.1 - Controles periódicos Racor Control pérdidas • 7.4
Placas Control integridad • 2.4
Todas las operaciones de manteni- Gancho Control • 3.1
miento no contempladas en este capí- Aceite hidráulico Control • 7.6
tulo deben ser efectuadas en Talleres Dispositivos de control
Control • 2.3
Autorizados PM. y limitación

MANTENIMIENTO
Estructura Inspección • 7.7
Control • 7.9
Cable cabrestante
Lubricación • 7.10
PRUDENCIA ! Control integridad • 7.8
Antes de efectuar intervenciones de Poleas Control deslizamiento • 7.8
mantenimiento controlar que el aceite Lubricación • 7.22
se haya enfriado por completo. Sujeta-perno Control • 7.11
Tirantes grúa Control • 7.12
Travesaños adicionales Control 7.14
Grúa Limpieza • 7.17
Pernos Lubricación • 7.22
Brazos Lubricación • 7.16
Patines Lubricación • 7.22
Patín de rotación Lubricación • 7.22
Palancas de mando Lubricación • 7.22
Patines gatos Control • 7.13

01-ES-A7-354CM
7.1
Controles periódicos 7.2 -
Control del estado de
Controles que pertenecen al operador
Cada Cada
los tubos flexibles
Cada Cada
500 1000
Elemento Operación 10 100 Pár.
horas horas
horas horas
(6 meses) (1 año)
Control • 7.15
Filtros
Sustitución • 7.15

Baterías radiocontrol Sustitución • 6.2

Baterías limitador
Sustitución • 6.15
extensiones manuales

Controles periódicos
Controles en el taller autorizado
Cada Cada Cada Cada
Cada UN01-0229FC
7.2.1
500 1000 2000 4000
Elemento Operación 200
horas horas horas horas Controle las uniones del racor en el
horas
(6 meses) (1 año) (2 años) (4 años)
Control, sustitución •
tubo y el estado del tubo flexible.
Aceite hidráulico
Control contaminación •
Si el tubo presenta signos de enveje-
Dispositivos de control
cimiento, roturas, partes hinchadas,
Control • abrasiones, etc… debe ser sustituido.
y limitación
Travesaños adicionales Control de apriete pernos •
Estructura Inspección •
Patines Sustitución •
Válvulas Calibrado • 7.3 - Control protecciones de
Extensiones manuales Regulación • los tubos flexibles
Control lubricación •
Argano Sustitución lubrificante (*) •
Protegen al operador de la eventual sa-
Control freno •
lida del aceite provocada por la rotura
Sistema hidráulico Lavado • del cable.
Si están desgastadas o rotas deben ser
(*) Para cabrestantes lubrificados con baño de aceite sustituidas.

7.2
7.6 - Control nivel aceite hidráulico
7.4 - Control pérdidas aceite
del sistema hidráulico
7
Información
B
C Efectúe el control con la grúa en posi-
ción de descanso, con todos los gatos
A
A dentro y con el vehículo en plano.

max

min

MANTENIMIENTO
UN01-0230FC
7.4.1

Normalmente las pérdidas de aceite de


UN01-2678IG
los racor pueden eliminarse mediante 7.5.1

el cierre correcto de los racor. Controle diariamente el nivel del aceite,


Las pérdidas de aceite de los racor “A” que debe estar incluido entre el mínimo
dotados de guarnición de estanquei- y el máximo.
dad pueden eliminarse solamente con De ser necesario, rellenar a través de
la sustitución del racor. la boca "A" quitando previamente el ta-
pón "B" y el filtro de desahogo aire "C".
Sustituir el filtro de desahogo aire "C"
con la misma frecuencia de sustitución
de los filtros de aceite prevista en el
plan de mantenimiento programado
(véase “Controles periódicos”).
Para las características del aceite véa-

01-ES-A7-354CM
se párrafo “Aceites y lubrificantes”.

7.3
7.7 - Inspección estructura 7.9 - Control cable tro del hilo elemental);
- el cable está deformado permanen-
Lave cuidadosamente la grúa antes del temente con disminución de los hilos;
control. - el cable presenta notables golpes,
Inspeccione visualmente la integridad aplastamientos, salidas del alma,
de la estructura en general y en parti- torsiones permanentes u otros daños
cular las soldaduras. significativos;
Si se notan zonas más débiles, peque- - la plomada del terminal del cable
ñas fisuras es necesario dirigirse inme- está dañada.
diatamente a un taller autorizado PM.
Como lo establece el plan de controles
periódicos (párrafo “Controles perióodi-
7.10 - Lubrificación cable
cos”), efectúe el control de la estructura UN01-0415FC
7.8.1
en un taller autorizado PM.
Según lo dispuesto por la normativa res- La lubrificación debe cuidarse parti-
pectiva y a falta de otras especificacio- cularmente para proteger el cable de
nes de parte del fabricante, los cables los agentes corrosivos externos y para
deben ser sometidos a controles trimes- reducir el rozamiento con las poleas.
trales por parte de personal experto. El Para las características del lubrificante
resultado de dichas inspecciones debe véase “Aceites y lubrificantes”.
7.8 - Control poleas
ser anotado en el respectivo registro de
control que aparece en el apéndice del
- Controlar la integridad de las gar-
presente manual. Examinar atentamen-
gantas y de las alas de las poleas: si
te el cable para comprobar deterioros
están desgastadas o dañadas deben
que alteren las características técnicas.
ser sustituidas.
El cable debe ser sustituido cuando:
- Controlar que el movimiento de ro-
- la cantidad de los hilos rotos (en un
tación sea suelto, en caso contrario
tramo igual a cuatro veces el paso de
dirigirse a un Taller autorizado PM.
la hélice del hilo elemental en el hilo)
son superiores al 10% de los hilos
que constituyen el cable;
- el desgaste de los hilos es muy evi-
dente (reducción de l 10% del diáme-
7.4
7.11 - Control sujeta-pernos 7.12 - Control tirantes de 7.13 - Control patines gatos
anclaje 7

B
B

MANTENIMIENTO
UN01-0232FC
7.10.1

Verifique los tornillos de sujeción de los


sujeta-pernos. Si están flojos, apretar
los tornillos con el par 4 daNm.
UN01-0510FC UN01-1015FC
7.11.1 7.12.1

Verifique que los tirante den anclaje es- Controle el desgaste de los patines “A”.
tén prietos; en caso contrario atornille Sustituya, en un taller autorizado los
las tuercas con el par de cierre de patines, cuando las alas “B” sean infe-
70 daNm. riores a 4 mm.

01-ES-A7-354CM
7.5
7.14 - Control travesaño adicional 7.15 - Filtros

Controlar visualmente que los gatos


estabilizadores no sean desplazados Información
hacia arriba o que, con los gatos en re- Efectuar el control de obstrucción y la
poso, no haya juego entre el collar de sustitución de los cartuchos filtrantes
bloqueo “A” y el manguito “B”. dentro del vencimiento previsto en el
En caso contrario, dirigirse a un taller programa de mantenimiento y, en ge-
B autorizado. neral, después de cada intervención de
Verificar periódicamente los tornillos de mantenimiento en el sistema hidráulico
C
apriete “C” de los gatos estabilizadores. (véase "Sustitución filtros").
De estar flojos, apretar los tornillos apli-
A cando par de apriete de 20 daNm.

UN01-2532ND
7.13.1

7.6
7.16 - Lubricación brazos grúa y estabilizadores 7.17 - Limpieza máquina
7
Limpie las varillas de los gatos para evi-
tar acumulaciones de suciedad.
Lave la máquina con un chorro de agua
a presión utilizando detergentes autori-
zados por las normas vigentes.
No dirija el chorro de agua sobre los
aparatos eléctricos para evitar dañar-
los.

MANTENIMIENTO
UN01-0897MC
7.15.1

Para las características del lubrificante véase párrafo “Aceites y lubrificantes”.


Después de haber efectuado la lubricación efectúe algunas maniobras de extensión
de los brazos en vacío para distribuir el lubrificante.

- Lubricación brazos grúa


Extraer por completo los brazos y engrasar las superficies superiores, inferiores y
laterales.

- Lubricación brazos estabilizadores


Extraer por completo los brazos y engrasar las superficies laterales.

01-ES-A7-354CM
7.7
7.18 - Larga inactividad de la 7.19
-
Nueva puesta en 7.20 - Desguace y eliminación/
máquina servicio de la máquina reciclaje
En caso de que la grúa deba permane- Antes de poner en servicio la máquina La tarea de desguace de la máquina
cer inactiva durante un largo periodo de después de un largo periodo de inacti- deberá ser efectuada por personal es-
tiempo es necesario: vidad, efectúe los siguientes controles pecializado, poseedor de las necesarias
1) lavarla y plegarla en posición de y operaciones: competencias hidráulicas y mecánicas.
descanso con todos los gatos cer- 1) lave completamente la máquina; Los componentes desmontados de-
rados. Si esto no fuese posible lim- 2) engrase todas las partes sujetas a berán ser separados en función de la
pie y lubrifique la parte de los vás- lubricación; naturaleza de sus materiales, en confor-
tagos de los gatos expuestos a la 3) controle y eventualmente restaure midad con lo dispuesto por las leyes vi-
intemperie. todos los niveles de los líquidos; gentes en cuanto a “recogida y elimina-
2) Aparque la máquina en un lugar re- ción/reciclaje diferenciado de residuos”.
4) controle y elimine eventuales pérdi-
parado y accesible solamente a las Con referencia a las Directivas Europeas
das de líquidos;
personas autorizadas; 2002/95 CE, 2002/96 CE y 2003/108
5) controle la integridad de los tubos;
3) controle y sustituya las partes daña- CE (residuos de aparatos eléctricos y
6) controle y sustituya las partes daña- electrónicos), los componentes eléctri-
das o desgastadas; das;
4) ontrole y elimine eventuales pérdi- cos y electrónicos, marcados con el res-
7) controle el correcto funcionamiento pectivo símbolo específico, deben ser
das de líquidos; de los mandos y de los indicadores entregados a centros de recogida auto-
5) controle y eventualmente restaure visuales; rizados o bien devueltos instalados en la
todos los niveles de los líquidos. 8) verificar el correcto funcionamiento máquina al revendedor en el momento
de todos los dispositivos de control de efectuar una nueva compra.
y limitación; Los residuos eléctricos y electrónicos
9) efectúe las intervenciones de man- pueden contener sustancias potencial-
tenimiento según un plan de mante- mente nocivas para el ambiente y para
nimiento programado (véase párra- las personas, por lo que se recomien-
fo “Controles periódicos”). da efectuar su eliminación/reciclaje de
modo correcto.
La eliminación abusiva de componen-
tes eléctricos y electrónicos está sujeta
a sanciones impuestas por la legisla-
ción vigente en el territorio en el cual se
constata la comisión de la infracción.
7.8
7.21 - Aceites y lubrificantes
7
No mezcle nunca aceites de diferente tipo, para evitar incon- Uso intensivo (ambiente salino)
venientes a la máquina. temperaturas de servicio aceite -30 ÷ +140 °C
Para los rellenados utilice exclusivamente aceites previa-
mente filtrados (grado de filtración máximo, clase 9, según Lubrificante AGIP MOBIL SHELL TOTAL ESSO
Nas 1638-18/14 ISO 4406). OSO DTE OIL TELLUS AZOLLA NUTO
Aceite hidráulico
32 22 OIL 22 ZS 22 H 22

Información RACOL
Grasa SHAPPIRE - - - -
No disperse el aceite en el ambiente ya que contamina. AQUA2

MANTENIMIENTO
Temperatura de servicio aceite -30 ÷ +140 °C

Lubrificante AGIP (1) MOBIL SHELL TOTAL ESSO


7.21.1 - Tabla comparación lubrificantes

OSO DTE OIL TELLUS AZOLLA NUTO Temperaturas de servicio aceite


Aceite hidráulico
32 24 OIL 32 ZS 32 H 32
Lubrificante
GREASE RETINAX - -30 ÷ +140 °C
Grasa - -
PV 2 HD 2
ISO
Aceite hidráulico ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 22
3348
(1) Lubrificante de primer llenado usado por el constructor

Grasa NLGI 2 calcio/litio

01-ES-A7-354CM
7.9
7.22 - Esquemas engrase y lubricación
100 horas
10 horas

UN01-0898MC
7.21.1

Símbolos = Aceite hidráulico Grasa Grasa


7.10
100 horas
7

MANTENIMIENTO
PM-A0155-G17
7.21.2

01-ES-A7-354CM
Símbolos = Aceite hidráulico Grasa Grasa

7.11
7.12
8 Inconvenientes, causas, remedios 8

Inconveniente Causa Remedio

INCONVENIENTES, CAUSAS, REMEDIOS


La grúa se queda completamente Botónes de parada de emergencia Desbloquear los botones de parada de
bloqueada pulsados emergencia

El limitador de momento se ha puesto en Véase “Situación de bloqueo y


funcionamiento maniobras permitidas”

La toma de fuerza (PTO) no está Introducir la toma de fuerza


correctamente conectada

Acoplamiento toma de fuerza en avería Reparar el acoplamiento de la toma de


fuerza

Avería sistema eléctrico Controlar las señalizaciones en el


display del teclado y de la centralita
electrónica

Baja temperatura del aceite hidráulico Dejar circular el aceite en el sistema hasta
alcanzar la temperatura de trabajo

Eventual desviador para volquete situado Colocar el desviador en la grúa


en volcado

Avería en el mando de la radio Controlar los dispositivos del mando


radio

01-ES-A8-230IG
8.1
Inconveniente Causa Remedio

El brazo de la grúa no retiene la carga y La válvula de bloqueo montada en el cilin- Control y/o sustitución de la válvula en un
cala vistosamente dro de elevación en cuestión se abre taller autorizado

Pérdida del aceite en el interior del cilindro Sustituir las guarniciones internas del
en cuestión cilindro en un taller autorizado

Vibraciones permanentes durante el Falta de aceite hidráulico Añadir aceite hidráulico en el depósito
funcionamiento en todos los movimientos (véase párrafo “Control nivel hidráulico”)

Filtro aceite hidráulico obstruido Sustituir el cartucho filtrante (véase pár-


rafo “Sustitución filtros”)

Tubo aspiración aceite obstruido Encontrar la causa de la obstrucción y


retirarla

Bomba ineficiente Hacer que controlen el caudal de la


bomba, y, si el inconveniente persiste,
sustituirla

Notable disminución de la velocidad de los Bajo régimen del motor Controlar el exacto régimen del motor del
movimientos camión, haciendo referencia al tiempo de
extensión de los brazos hidráulicos

Avería sistema radio y/o distribuidor Controlar las señalizaciones en el display


del teclado o de la centralita electrónica

Bomba ineficiente Hacer que controlen el caudal de la


bomba, si ha disminuido, sustituirla

8.2
Inconveniente Causa Remedio
8
Dificultad para el acople de la toma de Si es neumática: falta de aire en el Verificar la presión del aire en el sistema
fuerza sistema especial del vehículo neumático del vehículo: eliminar las
eventuales pérdidas

Si es mecánica: impedimento a la carrera Desbloquear el cable flexible de mando


del cable flexible de mando

INCONVENIENTES, CAUSAS, REMEDIOS


Vibraciones en el grupo brazos durante el Falta de lubricación en los patines de Lubricar los patines según las
desplazamiento de la carga deslizamiento instrucciones especiales

Excesivo desgaste de los patines de Dirigirse a un taller autorizado


deslizamiento

Falta de aceite hidráulico Verificar el nivel del aceite hidráulico

Falta de corriente en toda la grúa Fusibles interrumpidos Sustituir fusibles

Relé de la toma de fuerza (PTO) en Sustituir relé


avería

Centralita electrónica apagada y grúa no Centralita en avería Dirigirse a un taller autorizado


operante

01-ES-A8-230IG
8.3
Inconveniente Causa Remedio

Mando radio apagado o no operante Fusible radio interrumpido Sustituir fusible (véase párrafo
“Sustitución fusibles”)

Unidad radio en avería Dirigirse a un taller autorizado

Batería teclado descargada Recargar batería

Transmisión radio disturbada Conectar trámite cable el teclado a la


receptora presente en la grúa

Antena de la receptora en avería Dirigirse a un taller autorizado

Botón de parada en emergencia pulsado Desbloquear el botón de parada de


emergencia

Cambiador de calor no en funcionamiento Dispositivo encendido cambiador en Sustitución del dispositivo en un taller
avería autorizado

Conexiones eléctricas del cambiador Controlar contactos eléctricos


interrumpidas

Motor ventilador no funciona Sustitución del dispositivo en un taller


autorizado

Centralita electrónica satélite en avería Sustitución del dispositivo en un taller


autorizado

8.4
9 Sustitución componentes 9

9.1 - Sustitución tubos flexibles 9.2 - Sustitución fusibles

Antes de sustituir el fusible interrumpido, elimine la causa

SUSTITUCION COMPONENTES
que ha provocado la rotura y deberá ser sustituido con uno
de iguales características.

9.2.1 - Sustitución fusibles caja derivación

UN01-0242DL
9.1.1
F2

PELIGRO !
La sustitución de los tubos flexibles debe efectuarse con
sistema hidráulico despresurizado y con aceite comple-
tamente frío. F1
A
Para despresurizar el sistema, desconecte la toma de fuerza, UN01-2848BL
9.2.1
pare el motor del camión y mueva en las dos direcciones las
palancas de mando. Desmonte la tapa “A” y sustituya el fusible interrumpido.
Destornille los racor recogiendo el aceite con un recipiente

01-ES-A9-355CM
adecuado.
Sustituya el tubo flexible y apriete los racor.
9.1
Pos. Circuito protegido Ampére 9.3 - Sustitución filtros
F1 Circuito principal 15
PRUDENCIA !
Sustituir el filtro, ya que es de material
no lavable, cuando caduque según el
Circuito cambiador de La sustitución de los filtros debe plan de mantenimiento programado
F2 20
calor efectuarse con sistema hidráulico (véase “Controles periódicos”).
despresurizado y con aceite comple- 1 - Limpie cuidadosamente las superfi-
tamente frío. cies externas del filtro;
2 - destornille la tapa “A”;
Cuando se sustituye el filtro, sustituir 3 - extraiga el muelle “B” y el filtro “C”;
9.2.2 - Sustitución fusibles re- también el tapón de desfoque “F” que 4 - controle el estado de las guarnicio-
ceptor radio posee un filtro para el aire con grado de nes “D” y “E”; si están dañadas sus-
filtración de 3 micron. titúyalas.

Para volver a montar el filtro invierta el


9.3.1 - Sustitución filtro en esca- orden de las operaciones de desmon-
pe taje.
A

A
D

B
UN01-1221FC
9.2.2
C
Desmonte la tapa “A” y sustituya el fu-
sible interrumpido con uno nuevo de
E
10 A.

F
UN01-1223FC
9.3.1
9.2
9.3.2 - Sustitución filtro en envio
9
Para máquinas que cuentan con filtro
en impulsión, el cartucho filtrante debe
ser sustituido cuando el indicador de
D
A obstrucción “A” asume color rojo, o
bien al aparecer el mensaje de alarma
C
“filtro obstruido” (para filtro con sensor
C
“D”).
B
En todo caso efectuar la sustitución

SUSTITUCION COMPONENTES
B
cuando caduque según el plan de man-
tenimiento programado (véase “Con-
troles periódicos”).
Para la sustitución proceda del siguien-
te modo.
1 - Cierre el grifo del depósito;
UN01-1222FC
9.3.2 2 - limpie cuidadosamente las superfi-
cies externas del filtro;
3 - destornille el cuerpo del filtro “B” y
vacíe el aceite;
4 - sustituya el cartucho filtrante “C”.

Para volver a montar el filtro invierta el


orden de las operaciones de desmon-
taje.
Apriete el filtro con un par de cierre de
10 daNm.
Abra el grifo del depósito.

01-ES-A9-355CM
9.3
9.4
Anexos

- Dimensiones

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.1
- Dimensiones - Posiciones de trabajo

A.2
A.3

01-ES-AA-357DM ANEXOS
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 410


tm 41,9
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 7,95
Vertical.................................................................................................................................. m 12,75

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m -
Vertical.................................................................................................................................. m -

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4175

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 160
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 5,1
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 19

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.4
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX

kg
m 12

10

ANEXOS
15°
4

7040 2

10460 5400

-2
5.188.788

0 2 4 6 8 10

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.5
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 396


tm 40,4
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 9,60
Vertical.................................................................................................................................. m 14,30

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m -
Vertical.................................................................................................................................. m -

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4390

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 160
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 5,1
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 28

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.6
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX

kg
m 14

12

10

ANEXOS
6

15°
4

7040 4270 2
9980 5340
0
5.188.789

-2
0 2 4 6 8 10 12

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.7
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 391


tm 39,9
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 11,75
Vertical.................................................................................................................................. m 16,35

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 21,05
Vertical.................................................................................................................................. m 25,15

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4635

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 160
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 5,1
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 37

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.8
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX

kg 18
m
2665 2110 1680 1365
13.85 16.20 18.50 20.90 16

14

12

10

ANEXOS
6

15° 4

6750 4030 2
9610 5080 3310
0

-2
5.188.790

0 2 4 6 8 10 12 14

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.9
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 381


tm 38,9
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 14,00
Vertical.................................................................................................................................. m 18,45

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 23,40
Vertical.................................................................................................................................. m 27,35

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4855

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 160
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 5,1
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 45

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.10
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX

kg 20
m 2110 1680 1365 1120
16.20 18.50 20.90 23.20 18

16

14

12

10

ANEXOS
8

15° 4

6480 3800 2600 2


9260 4840 3090
0
5.188.791

-2
0 2 4 6 8 10 12 14 16

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.11
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 377


tm 38,4
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 16,35
Vertical.................................................................................................................................. m 20,70

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 23,40
Vertical.................................................................................................................................. m 27,35

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 5055

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 160
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 5,1
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 53

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.12
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX

kg
m 22
1680 1365 1120
18.50 20.90 23.20 20

18

16

14

12

10

ANEXOS
8

6
15°
4

6220 3600 2400 2

8930 4620 2890 2040 0


5.188.792

-2
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.13
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX C

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 391


tm 39,9
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 7,00
Vertical.................................................................................................................................. m 11,25

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m -
Vertical.................................................................................................................................. m -

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4125

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 155
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 4,9
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 16

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.14
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX C

kg
m 12

10

6
15°

ANEXOS
4

8020 2

11690 5870

-2
5.188.824

0 2 4 6 8

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.15
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX C

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 380


tm 38,8
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 8,65
Vertical.................................................................................................................................. m 12,85

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m -
Vertical.................................................................................................................................. m -

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4340

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 155
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 4,9
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 25

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.16
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX C

kg
m 14

12

10

15°

ANEXOS
6

8020 4560 2
11200 5840
0
5.188.825

-2
0 2 4 6 8 10

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.17
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX C

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 369


tm 37,6
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 10,80
Vertical.................................................................................................................................. m 15,00

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 20,10
Vertical.................................................................................................................................. m 24,15

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4585

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 155
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 4,9
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 34

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.18
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX C

kg
m 2815 2190 1740 1425 16
12.90 15.25 17.60 19.95
14

12

10

ANEXOS
15°
6

7670 4300 2
10740 5560 3470
0

-2
5.188.826

0 2 4 6 8 10 12 14

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.19
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX C

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 360


tm 36,8
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 13,05
Vertical.................................................................................................................................. m 17,20

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 22,45
Vertical.................................................................................................................................. m 26,45

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 4805

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 155
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 4,9
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 42

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.20
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX C

kg 20
m
2190 1740 1425 1180
15.25 17.60 19.95 22.30 18

16

14

12

10

ANEXOS
8
15°

7350 4050 2680 2


10300 5290 3230
0
5.188.827

-2
0 2 4 6 8 10 12 14 16

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.21
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX C

Momento de elevación máx.................................................................................................... kNm 354


tm 36,1
Extensión hidráulica:
Horizontal............................................................................................................................. m 15,40
Vertical.................................................................................................................................. m 19,50

Extensión con extensiones manuales:
Horizontal............................................................................................................................. m 22,45
Vertical.................................................................................................................................. m 26,45

Sistema hidráulico:
Caudal recomendado........................................................................................................... l/min 40
Presión máxima.................................................................................................................... MPa 31,5
Capacidad depósito aceite................................................................................................... I 200

Grupo rotación:
Angulo rotación..................................................................................................................... ° 395°
Par rotación.......................................................................................................................... kNm 53,0

Peso de la grúa estándar sin depósito aceite........................................................................... kg 5005

Potencia máx. absorbida por la bomba hidráulica.................................................................... kW 23,3
Fuerza máxima ejercitada en el terreno por los estabilizadores............................................... kN 155
Presión específica ejercitada por cada estabilizador con plato Ø 200 mm............................... MPa 4,9
Tiempos de extracción paquete brazos de máquina estándar
(dispositivo plus desconectado)................................................................................................ sec. 50

Capacidad máxima del gancho "móvil" capacidad del gancho................................................. kg 16000

A.22
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX C

kg
m 20
1740 1425 1180
17.60 19.95 22.30
18

16

14

12

10

ANEXOS
15° 8

7040 3820 2470 2

9890 5030 3020 2100 0


5.188.828

-2
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

** Capacidad máxima en el gancho móvil


*** Capacidad máxima pasante por el horizonte

01-ES-AA-357DM
Nota: las prestaciones indicadas se obtienen con el brazo principal
inclinado a 20°

A.23
- Declaración "CE" de conformidad de la máquina
La ilustración presenta el facsímile de
la declaración de conformidad “CE”,
entregada en original por el fabricante
junto a este manual.

a) Modelo de la grúa Declaración CE de conformidad


b) Número de fabricación
c) Fecha de la declaración PM Group S.p.A.
d) Firma de la persona autorizada Via Verdi 22
41018 San Cesario sul Panaro MO Italia
para redactar la declaración
Declara que la grúa cargadora
Si la máquina está provista de los ac-
cesorios.
e) Denominación del accesorio a b
f) Modelo del accesorio Equipada con los siguientes accesorios
g) Número de fabricación del acceso- Denominación Modelo Nº de fabricación
rio e g
f

cumple integralmente con lo dispuesto por la directiva 2006/42/EC


y por la directiva 2004/108/EC.
El fascículo técnico puede ser solicitado al fabricante dirigiéndose a
PM Group S.p.A.Via Verdi 22 41018 San Cesario sul Panaro MO Italia info@pm-group.eu

San Cesario s.P lì “___/___/___” El representante legal

c “_____ ___________” d

UN01-2642AG

A.24
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de control y limitación

Grúa modelo Año construcción

Nº matrícula Año de instalación

Tipo de Fecha Nombre, razón social y


Dispositivo Resultado
inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspeccionado inspección
realizada inspección la inspección

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.25
Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Dispositivo Resultado
inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspeccionado inspección
realizada inspección la inspección

A.26
Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Dispositivo Resultado
inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspeccionado inspección
realizada inspección la inspección

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.27
Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Dispositivo Resultado
inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspeccionado inspección
realizada inspección la inspección

A.28
Tipo de Fecha Nombre, razón social y
Dispositivo Resultado
inspección Fecha de la próxima firma de quien ha realizado
inspeccionado inspección
realizada inspección la inspección

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.29
- Registro de control del MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.
A.30
Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

ANEXOS
Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya

01-ES-AA-357DM
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.

A.31
Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.

A.32
Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

ANEXOS
Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya

01-ES-AA-357DM
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.

A.33
Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.

A.34
Fecha de
Horas de
Descripción de las intervenciones efectuadas ejecución Sello y firma
trabajo efectivas (de
y/o componentes sustituidos cupón de taller autorizado
cuentahoras)
mantenimiento

ANEXOS
Nota: después de ejecutar las tareas relativas cada cupón de mantenimiento, controlar que el presente registro haya

01-ES-AA-357DM
sido correctamente cumplimentado y sellado por el taller autorizado PM GROUP.

A.35
- Registro de control de verificación trimestral CABLES Y CADENAS
Fecha de Firma del
Condiciones medidas Observaciones del verificador
verificación verificador

A.36
Fecha de Firma del
Condiciones medidas Observaciones del verificador
verificación verificador

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.37
Fecha de Firma del
Condiciones medidas Observaciones del verificador
verificación verificador

A.38
Fecha de Firma del
Condiciones medidas Observaciones del verificador
verificación verificador

ANEXOS
01-ES-AA-357DM
A.39
NOTAS

A.40
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento
Las intervenciones deben ser realizadas en secuencia
respetando los plazos establecidos.
Las intervenciones deben marcarse con una cruz.

A 500 horas A 1500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales

ANEXOS
sello firma sello firma

A 1000 horas A 2000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Inspección dispositivos de control . Inspección dispositivos de control
y limitación y limitación

01-ES-AA-357DM

sello firma sello firma

A.41
A 2500 horas A 3500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales


sello firma sello firma

A 3000 horas A 4000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Inspección dispositivos de control . Control dispositivos de seguridad
y limitación . Sustitución patines
. Lavado sistema hidráulico


sello firma sello firma

A.42
A 4500 horas A 6500 horas

. Control contaminación del aceite hidráulico . Control contaminación del aceite hidráulico
. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales

ANEXOS
sello firma sello firma

A 6000 horas A 7000 horas

. Sustitución aceite hidráulico . Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura . Inspección estructura
. Calibrado válvulas . Calibrado válvulas
. Regulación extensiones manuales . Regulación extensiones manuales
. Sustitución aceite reductores . Sustitución aceite reductores
. Inspección dispositivos de control . Inspección dispositivos de control
y limitación y limitación

01-ES-AA-357DM

sello firma sello firma

A.43
A 7500 horas A........... horas

. Control contaminación del aceite hidráulico


. Inspección estructura .....................................................................................................
. Calibrado válvulas .....................................................................................................
. Regulación extensiones manuales .....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................


sello firma sello firma

A 8000 horas A........... horas

. Sustitución aceite hidráulico


. Inspección estructura .....................................................................................................
. Calibrado válvulas .....................................................................................................
. Regulación extensiones manuales .....................................................................................................
. Sustitución aceite reductores .....................................................................................................
. Inspección dispositivos de control .....................................................................................................
y limitación .....................................................................................................
. Sustitución patines .....................................................................................................
. Lavado sistema hidráulico


sello firma sello firma

A.44
A
- Accesorios...............................................................................................................................................................................2.14
- Aceites y lubrificantes..............................................................................................................................................................7.9
- Almacenamiento......................................................................................................................................................................4.3
- Anexos....................................................................................................................................................................................A.1
- Argano.....................................................................................................................................................................................2.19
- Asistencia técnica....................................................................................................................................................................1.3
- Avería eléctrica........................................................................................................................................................................6.35
- Avería hidráulica......................................................................................................................................................................6.34
B
- Bloqueo de la grúa por intervención del limitador de par........................................................................................................6.31
- Bloqueo de la grúa por intervención del limitador de par electrónico Tecs.............................................................................6.31
- Bloqueo del cabrestante..........................................................................................................................................................6.32

INDICE ANALITICO
C
- Cierre de los estabilizadores...................................................................................................................................................6.36
- Circulación por carretera.........................................................................................................................................................6.30
- Compatibilidad electromagnética............................................................................................................................................2.24
- Condiciones de uso.................................................................................................................................................................2.3
- Confirmación de las intervenciones de mantenimiento...........................................................................................................A.41
- Control bloqueo rotación (fig. 6.7.1)........................................................................................................................................6.26
- Control botón de emergencia..................................................................................................................................................6.25
- Control cable...........................................................................................................................................................................7.4
- Control correcto funcionamiento del radiocontrol....................................................................................................................6.14
- Control del estado de los tubos flexibles.................................................................................................................................7.2
- Control limitador de rotación (fig. 6.7.1)..................................................................................................................................6.25
- Control limitador de rotación con dispositivo de control estabilización...................................................................................6.26
- Control nivel aceite hidráulico.................................................................................................................................................7.3
- Control patines gatos..............................................................................................................................................................7.5
- Control pérdidas aceite del sistema hidráulico........................................................................................................................7.3
- Control poleas.........................................................................................................................................................................7.4
- Control protecciones de los tubos flexibles.............................................................................................................................7.2
- Control sujeta-pernos..............................................................................................................................................................7.5
- Control tirantes de anclaje.......................................................................................................................................................7.5
- Control travesaño adicional.....................................................................................................................................................7.6
- Control válvulas de mantenimiento de la carga......................................................................................................................6.27
- Controles periódicos................................................................................................................................................................7.1
D
- Datos del constructor e identificación de la máquina..............................................................................................................1.1
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX.........................................................................................................................A.4
- Datos técnicos y prestaciones PM 50522 PX C .....................................................................................................................A.14
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX.........................................................................................................................A.6
- Datos técnicos y prestaciones PM 50523 PX C .....................................................................................................................A.16
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX.........................................................................................................................A.8
- Datos técnicos y prestaciones PM 50524 PX C .....................................................................................................................A.18
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX.........................................................................................................................A.10
- Datos técnicos y prestaciones PM 50525 PX C .....................................................................................................................A.20
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX.........................................................................................................................A.12
- Datos técnicos y prestaciones PM 50526 PX C .....................................................................................................................A.22
- Declaración "CE" de conformidad de la máquina....................................................................................................................A.24
- Descripción de la grúa.............................................................................................................................................................2.1
- Desguace y eliminación/reciclaje............................................................................................................................................7.8
- Desplazamiento y elevación....................................................................................................................................................4.1
- Desplazamiento, elevación e instalación................................................................................................................................4.1
- Destabilización de la grúa.......................................................................................................................................................6.30
- Destabilización de la grúa y circulación por carretera.............................................................................................................6.30
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX .........................................................................................................................A.5
- Diagrama de las cargas útiles PM 50522 PX C .....................................................................................................................A.15
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX .........................................................................................................................A.7
- Diagrama de las cargas útiles PM 50523 PX C .....................................................................................................................A.17
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX .........................................................................................................................A.9
- Diagrama de las cargas útiles PM 50524 PX C .....................................................................................................................A.19
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX .........................................................................................................................A.11
- Diagrama de las cargas útiles PM 50525 PX C .....................................................................................................................A.21
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX .........................................................................................................................A.13
- Diagrama de las cargas útiles PM 50526 PX C .....................................................................................................................A.23
- Dimensiones............................................................................................................................................................................A.1
- Dimensiones - Posiciones de trabajo......................................................................................................................................A.2
- Dispositivo bloqueo y limitador rotación..................................................................................................................................2.5
- Dispositivo de control estabilización........................................................................................................................................2.8
- Dispositivo de control estabilización (TIPO 1).........................................................................................................................6.18
- Dispositivo de control estabilización (TIPO 2).........................................................................................................................6.19
- Dispositivo de parada de emergencia.....................................................................................................................................2.6
- Dispositivos de bloqueo..........................................................................................................................................................4.2
- Dispositivos de bloqueo para la circulación por vías públicas................................................................................................2.9
- Dispositivos de control para la circulación por vías públicas..................................................................................................2.9
- Dispositivos de control y limitación..........................................................................................................................................2.4
- Dispositivos mecánicos y eléctricos de control de la rotación.................................................................................................6.17
- Documentación anexa.............................................................................................................................................................1.3
E
- Elevación con gancho.............................................................................................................................................................4.2
- Elevación y desplazamiento de la carga.................................................................................................................................6.27
- Emisiones de gas....................................................................................................................................................................2.24

INDICE ANALITICO
- Esquemas engrase y lubricación............................................................................................................................................7.10
- Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor de 3 palancas....................................................................6.21
- Estabilización con mandos a bordo de la máquina - Distribuidor de 4 palancas....................................................................6.22
- Estabilización grúa..................................................................................................................................................................6.20
- Exclusiones de responsabilidad..............................................................................................................................................1.3
- Extensiones manuales............................................................................................................................................................2.16
F
- Filtros.......................................................................................................................................................................................7.6
- Formación y conducta del operador........................................................................................................................................3.8
I
- Inconvenientes, causas, remedios..........................................................................................................................................8.1
- Indicador de carga...................................................................................................................................................................2.7
- Indicadores luminosos.............................................................................................................................................................2.7
- Información general.................................................................................................................................................................1.1
- Información sobre el uso.........................................................................................................................................................6.1
- Información sobre la seguridad...............................................................................................................................................3.1
- Información sobre las regulaciones.........................................................................................................................................5.1
- Información técnica.................................................................................................................................................................2.1
- Inspección estructura..............................................................................................................................................................7.4
- Instalación...............................................................................................................................................................................4.3
- Instalación de los polipastos...................................................................................................................................................4.8
- Instalación extensión articulada..............................................................................................................................................4.6
- Instalación extensión manual..................................................................................................................................................4.4
L
- Larga inactividad de la máquina..............................................................................................................................................7.8
- Limitador de par electrónico Tecs...........................................................................................................................................2.5
- Limitador de par hidráulico......................................................................................................................................................2.4
- Limitador electrónico Tecs......................................................................................................................................................6.15
- Limpieza máquina...................................................................................................................................................................7.7
- Lubricación brazos grúa y estabilizadores..............................................................................................................................7.7
- Lubrificación cable...................................................................................................................................................................7.4
M
- Mandos....................................................................................................................................................................................6.1
- Mandos e indicadores en cabina de mando............................................................................................................................6.3
- Mantenimiento.........................................................................................................................................................................7.1
- Mantenimiento del radiocontrol...............................................................................................................................................6.14
- Modalidades de rotación estabilizador orientable...................................................................................................................6.23
- Montaje del gancho.................................................................................................................................................................4.5
- Montaje polipasto en la grúa...................................................................................................................................................4.8
N
- Nueva puesta en servicio de la máquina................................................................................................................................7.8
O
- Objetivo del manual.................................................................................................................................................................1.1
P
- Panel PM para cabina de conducción.....................................................................................................................................6.4
- Parada del radiocontrol por interrupción eléctrica...................................................................................................................6.14
- Partes principales grúa base...................................................................................................................................................2.1
- Peligros residuos.....................................................................................................................................................................2.24
- Polipasto de levantamiento.....................................................................................................................................................2.23
- Posición de descanso de la grúa............................................................................................................................................6.29
- Posición de trabajo de la grúa.................................................................................................................................................6.24
- Prescripciones de seguridad...................................................................................................................................................3.1
- Procedimiento de estabilización..............................................................................................................................................6.20
- Puesto de maniobra arriba......................................................................................................................................................2.18
- Puestos de mando a bordo de la máquina..............................................................................................................................6.1
R
- Radiocontrol............................................................................................................................................................................6.5
- Radiocontrol "HETRONIC"......................................................................................................................................................6.9
- Radiocontrol "SCANRECO MINI"............................................................................................................................................6.5
- Registro de control de verificación trimestral CABLES Y CADENAS.....................................................................................A.36
- Registro de control del MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO............................................................................................A.30
- Registro de las inspecciones técnicas periódicas de los dispositivos de control y limitación.................................................A.25
- Restauración del funcionamiento con el sistema “3-30”.........................................................................................................6.33
- Ruido.......................................................................................................................................................................................2.24
S
- Sectores de trabajo.................................................................................................................................................................6.16
- Señalizaciones de seguridad e información............................................................................................................................2.10

INDICE ANALITICO
- Simbología mandos de la grúa................................................................................................................................................6.2
- Símbolos.................................................................................................................................................................................1.2
- Situaciones de avería..............................................................................................................................................................6.34
- Situaciones de bloqueo y maniobras permitidas.....................................................................................................................6.31
- Sustitución componentes........................................................................................................................................................9.1
- Sustitución filtro en envio........................................................................................................................................................9.3
- Sustitución filtro en escape.....................................................................................................................................................9.2
- Sustitución filtros.....................................................................................................................................................................9.2
- Sustitución fusibles..................................................................................................................................................................9.1
- Sustitución fusibles caja derivación.........................................................................................................................................9.1
- Sustitución fusibles receptor radio..........................................................................................................................................9.2
- Sustitución tubos flexibles.......................................................................................................................................................9.1
T
- Tabla comparación lubrificantes..............................................................................................................................................7.9
- Traviesa adicional...................................................................................................................................................................2.14
U
- Unidad de control funcionamiento...........................................................................................................................................6.15
- Uso del limitador de carga para alargadores manuales..........................................................................................................6.37
- Uso previsto............................................................................................................................................................................2.3
- Usos no permitidos..................................................................................................................................................................2.3
V
- Válvula antisobrecarga............................................................................................................................................................2.4
- Válvula de bloqueo extracción brazos estabilizadores............................................................................................................2.6
- Válvula estabilizador...............................................................................................................................................................2.6
- Válvulas de mantenimiento de la carga..................................................................................................................................2.5
- Verificar la eficiencia de los dispositivos de control y limitación..............................................................................................6.25
- Vibraciones..............................................................................................................................................................................2.24

También podría gustarte