Está en la página 1de 18

AFC Número: 07916R

Fecha: Marzo, 2008

Archivo del tema: MOTOR

Asunto

Regulador de presión de combustible y Switch de presión de combustible de motores VT275 en


unidades modelo CF-500 y CF-600

Aplica a:
CF 500 Fecha de Inicio: 01/01/2005 Fecha de cierre: 12/01/2007

CF 600 Fecha de inicio: 01/01/2005 Fecha de cierre: 12/01/2007


Familia de Motor: VT 275

Descripción

La campaña requerirá la instalación de un nuevo resorte del regulador de presión de


combustible, switch de presión de combustible, arnés de cableado y nuevo software para el
ECM. La falla del embolo o del resorte de retorno resultan en baja o nula entrega de combustible
al inyector y eventualmente pueden dañarlo.

Información de Partes

Switch de Presión de combustible

NOTA: Las unidades que hayan recibido el AFC 07913 “Calentador del respiradero cerrado
del carter” (Closed Crankcase Ventilation Breather Heater) tienen le cableado para el
switch de presión de combustible ya integrado y necesitarán el kit# 2597068C91.

Las unidades que NO hayan recibido el AFC 07913 necesitarán el kit #2597067C91.

Información de Partes
Número de Parte Descripción Cantidad

Kit # 2597067C91 Switch (Con Arnés) 1

Kit # 2597068C91 Switch (Sin Arnés) 1

NOTA: Hay muchas graficas (12) en este procedimiento. Por favor espere para que se
carguen.

Instalación
ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, lea las instrucciones de


seguridad en la sección correspondiente del manual de servicio EGES 300.

ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, ponga la transmisión en


Parking o neutral, aplique el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas
antes de iniciar el trabajo.

ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, asegúrese que el motor esta


frío antes de remover componentes.

ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, no permita que caiga en su


piel ningún fluido del motor. Limpie su piel y uñas usando un limpiador de
manos y lávese con jabón y agua. Lave o deseche la ropa o trapos
contaminados con fluidos del motor.

ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, no gire el switch de encendido


durante el desensamble. Esto puede bombear combustible del HFCM a
través de tuberías desconectadas causando un derrame de combustible y
posible incendio.

1. Levante la cabina para acceder el motor. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento (CF
500 / 600para un correcto procedimiento).

2. Afloje las tuercas que aseguran la cubierta de baterías. Quite la cubierta de baterías.
ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, quite el cable de tierra de la


terminal negativa de la batería antes de desconectar o conectar
componentes eléctricos. Siempre conecte el cable de tierra al final.

3. Desconecte el cable de tierra de la terminal negativa de la batería.


Figura 1. Cubierta del centro de distribución
1. Cubierta
2. Tornillos (2)

4. Quite los 2 tornillos que aseguran la cubierta del centro de distribución (Figura 1). Quite la
cubierta.

Figura 2. Ensamble del ducto de aire


1. Abrazadera de manguera
2. Tornillo M6 x 16

5. Quite los tornillos M6 x 16 que sujetan el ducto de entrada de aire al múltiple de admisión
(Figura 2).

6. Afloje la abrazadera de manguera en la conexión del turbo y el ducto de entrada de aire.


7. Afloje la abrazadera de manguera del ducto de entrada de aire en la conexión del sensor
MAF/ IAT y quite el ducto de entrada de aire.

Figura 3. Conexión del ducto de entrada de aire y el sensor MAF/IAT


1. Ducto de entrada de aire
2. Abrazadera de manguera
3. Sensor MAF / IAT
Figure 4. Carcasa del filtro secundario de combustible y tapón del
puerto de diagnóstico
1. Carcasa del filtro de combustible
2. Tapón del puerto de diagnostico, M12

Puede encontrar el tapón del puerto de diagnostico si previamente No fue reemplazado por el
switch eléctrico de presión (EFP).

ADVERTENCIA:

Para prevenir heridas personales o la muerte, no fume y mantenga el


combustible alejado de flamas y chispas.

ADVERTENCIA:
Para prevenir heridas personales o la muerte, disponga del combustible en
un recipiente marcado “Combustible Diesel”, de acuerdo a las regulaciones
aplicables.

8. Drene el filtro secundario de combustible en un recipiente adecuado abajo del puerto de


diagnostico de combustible. Si aun esta puesto, quite y deseche el tapón del puerto. Si el puerto
tiene el switch EFP, desconecte la conexión eléctrica, quite el switch y póngalo a un lado.

9. Abra la línea superior del filtro de combustible para permitir entrada de aire a la carcasa del
filtro y drene la carcasa en un recipiente.

10. Desconecte todos los tubos de alimentación y retorno del alojamiento del filtro de
combustible.

Figura 5. Carcasa del filtro secundario de combustible y switch EFP


1. Switch EFP
2. Lengüeta de liberación

11. Al quitar la carcasa del filtro de combustible, sujétela firmemente contra la carcasa del filtro
de de aceite debido a que los 3 tornillos M6 x 25 Torx (# 1831387C1) han sido removidos. Como
el resorte esta bajo compresión, podrá salirse junto con el obturador si no se remueve
lentamente y con cuidado.

12. Quite los siguientes componentes:

. Resorte del obturador (# 1831441C1)

. Obturador y sello (#'s 1838635C1 and 1831479C1)

. O-ring (# 1846211C1)

. Junta (# 1838630C1)

Confirme que el switch EFP tiene un O-ring en su lugar.

Figura 6.
13. Instale el switch EFP en el puerto de diagnostico en la parte baja de la carcasa del filtro

secundario de combustible y apriételo a 14 N-m (124 lbf-in).

JUNTA

RESORTE

O-RING

SELLO

OBTURADOR

Figura 7.

14. Coloque los nuevos componentes (Obturador, resorte, O-ring y junta) en lugar de los
componentes desechados. Instale el nuevo obturador y resorte en la carcasa del filtro de
combustible para reensamblarla a la carcasa del filtro de aceite.

• Asegure que le sello del obturador está bien asentado.


• El nuevo resorte del obturador es azul.

RESORTE
Figure 8.

15. Alinee el resorte del obturador con su hueco en la carcasa del filtro de aceite y deslice la
carcasa del filtro de combustible sobre los 3 mamelones del los tornillos Torx en la carcasa del
filtro de de aceite mientras sostiene firmemente en su lugar la carcasa del filtro de combustible.
Guié y apriete a mano los 3 tornillos Torx para prevenir daños a sus cuerdas.
Figura 9.

16. Apriete los 3 tornillos Torx: 77 to 93 lbs-in. (8.7 to 10.5 Nm).

17. Instale el switch EFP y conecte el conector de un pin del arnés del switch EFP incluido en el
kit para el switch EFP. Empuje el conector en el switch hasta oír un “click”. Esto indica que el
arnés se ha asegurado al switch.

NOTA: El arnés y el conector estarán en su lugar si previamente se aplicó a la unidad el AFC


07913.
Figura 10. ECM y conector X-3
1. ECM
2. Conector X-3

18. Enrute el arnés del switch EFP hacia el ECM siguiendo el arnés principal del motor. Asegure
el switch EFP al arnés principal usando cinchos de plástico. Asegure que nos hay roces o
contactos con otras partes del motor.
Figura 11. Conector X-3 removido
1. Lengüeta de cierre
2. Conector X-3

19. Remueva el conector X-3 del ECM (Fig. 11).

20. Usando un hoja plana o desarmador, empuje o presione la lengüeta de cierre y destrabe o
abra el conector.

21. Jale el tapón de plástico de la terminal en la posición 2 y deséchelo.


Figura 12. Terminal del switch EFP conectada.
1. Conector X-3.
2. Arnés de cableado del switch EFP instalado.
3. Lengüetas de cierre.

22. Inserte el extremo del conector del arnés de cableado del switch EFP en la terminal 2 del
conector X-3. Empuje la terminal del cable en el conector hasta escuchar un “click”.

23. Verifique que la terminal del cable esta asegurada en el conector jalando el cable levemente
hacia atrás.

a. Si el cable esta seguro, se mantendrá en el block del conector cuando lo jale hacia atrás.

b. Si el cable no esta seguro, se saldrá del block del conector cuando lo jale. Si esto
sucede, repita el paso 22.

24. Usando la hoja plana o el desarmador, empuje las lengüetas de cierre y cierre o asegure el
conector.

25. Instale en conector X-3 en el ECM.


26. Instale la cubierta del centro de distribución y asegúrela con los 2 tornillos.

27. Conecte las líneas de alimentación y retorno de combustible a la carcasa del filtro de
combustible.

28. Instale las abrazaderas del ducto y manguera de entrada de aire, no apriete aun las
abrazaderas.

29. Instale los tornillos M6 x 16 que sujetan el ducto de admisión al múltiple de admisión y
apriételos al torque especificado.

30. Apriete las abrazaderas del ducto y manguera de admisión a 4-6 N-m (38-48 lbf-in)

31. Conecte el cable de tierra a la terminal negativa de la batería y apriete su tuerca.

32. Instale la cubierta de la batería y apriete las 2 tuercas.

33. Verifique que no haya fugas de combustible.

34. Suelte y baje la cabina. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento (CF 500 / 600 para un
correcto procedimiento).

35. Actualice la calibración del motor:

• Genere un archivo-caso I-Know y solicite la calibración a Tech Serrvice o pida apoyo a


su TSM.
• Seleccione “Programming” como su grupo principal y refiérase a este AFC.
• El grupo de programación de Tech Service responderá a través de su caso I-Know
cuando la calibración (archivo) este y aplicada al VIN del vehiculo y lista para programarse
en la unidad.
• Use solamente NETS para la programación de calibración.
• Después de programar, valide la programación usando “Asistente de Servicio” (Service
Assistant -SA) que la calibración es la siguiente:CF/LCF 500/600 Aplicaciones: PVV3D403

36. Valide que la luz de alarma de combustible esta funcionando.

• Con “Service Assistant” conectado gire la llave de encendido a la posición “ON”.


• Remueva el conector eléctrico del switch de presión.
• La luz alarma de combustible deberá encenderse y el código de falla 372 estará activo
en el ECM.
• Reconecte el conector y la luz debe apagarse.
• Borre todos los códigos usando “Service Assistant”. El numero de operación deberá
aparecer en todos los reclamos.

El numero de operación deberá aparecer en todos los reclamos.

Información de Mano de Obra


Operación Descripción Tiempo
No.

A40-07916-1 Reemplazar partes con el kit de presión de 1.4 Hrs.


combustible 2597067C91 con arnés y programar
ECM.

A40-07916-2 Reemplazar partes con el kit de presión de 1.2 Hrs.


combustible 2597068C91 sin arnés y programar
ECM.

WARRANTY CLAIMS

ADMINISTRATIVE PROCEDURE

Expense is to be charged to Warranty. Claims are to be submitted in the normal manner, making
reference to Authorized Field Change Number G-07916.

It is important that the coding be completed properly to assist in processing the warranty claim.
Complete instructions will be found in the Warranty Manual, Section 7-1. Special attention should
be given to Items 39 through 44.

To assure this important improvement is made in a timely manner, all claims for G-07916 activity
must be submitted by March 31, 2009 or within the normal warranty period for the vehicle, if after
March 31, 2009.

(Right click on graphic to bring up an option list)


© 2007 International Truck and Engine Corporation

También podría gustarte