Está en la página 1de 81

pg.

1
INDICE DE CONTENIDOS

1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 5

2. OBJETIVOS ......................................................................................................................... 5

3. ALCANCE ............................................................................................................................ 5

4. CONTENIDO ....................................................................................................................... 5

5. DEL PERSONAL ................................................................................................................... 6


5.1 De las Obligaciones y Responsabilidades ........................................................................................................... 6
5.2 De las Normas .................................................................................................................................................... 7
5.3 De las Comunicaciones y Coordinaciones .......................................................................................................... 7
5.4 De las Reparaciones ........................................................................................................................................... 8
5.5 De los Proyectos ................................................................................................................................................. 8
5.6 Del Medio Ambiente .......................................................................................................................................... 9
5.7 Del Reglamento Interno ..................................................................................................................................... 9
5.8 De los Estándares HSEC (Ex Estándares Operativos HSE)................................................................................... 9

6. LA COMPAÑÍA ................................................................................................................... 9
6.1 De los Procesos de Acreditación y Del Registro del Personal Autorizado .......................................................... 9
6.2 De la Capacitación ............................................................................................................................................ 10
6.3 De la Información Técnica ................................................................................................................................ 11
6.4 De los Equipos de Protección Personal ............................................................................................................ 12
6.5 De las Sanciones ............................................................................................................................................... 13

7. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ............................ 13


7.1 De los Peligros Generales ................................................................................................................................. 13
7.2 De las Protecciones Eléctricas de las instalaciones o equipos Energizados ..................................................... 16
7.3 De las Instalaciones con Acceso a Personal No Calificado ............................................................................... 19
7.4 Del Espacio de Trabajo Alrededor de los Equipos ............................................................................................ 19
7.5 De la Iluminación (Ver Estándar HSEC Condiciones Básicas Lugares de Trabajo / ES-ME1-195-P-10) ............. 20
7.6 Del Dispositivo de Desconexión ....................................................................................................................... 21
7.7 De las Conexiones a Tierras ............................................................................................................................. 22
7.8 Del Cableado Provisorio para Instalaciones Eléctricas de Baja Tensión .......................................................... 25
7.9 De los Tableros de Distribución y Tableros de Control .................................................................................... 26
7.10 De las Extensiones y Cables Flexibles de Baja Tensión y .................................................................................. 28
7.11 De las Herramientas y Equipos Portátiles ........................................................................................................ 29
7.12 De los Motores ................................................................................................................................................. 30
7.13 De los Transformadores ................................................................................................................................... 30
7.14 Del Rotulado e Identificación de los Equipos Eléctricos................................................................................... 33
7.15 De las Soldadoras ............................................................................................................................................. 33
7.16 De los Grupos Electrógenos y Luminarias Alimentadas por Grupos Electrógenos .......................................... 35
7.17 De los Niveles de Tensión ................................................................................................................................ 37
7.18 De la Operación................................................................................................................................................ 37
7.19 De las Características Nominales ..................................................................................................................... 39
7.20 De los Trabajos en Equipos Energizados y Desenergizados ............................................................................. 39
7.21 De los Trabajos con Instrumentos y Equipos de Prueba .................................................................................. 40
7.22 De los Aspectos Relacionados con la Aplicación de los Procedimientos de Aislación y Bloqueo .................... 41
7.23 Del uso Ocasional de Materiales Inflamables .................................................................................................. 42
7.24 De la Calificación y Capacitación ...................................................................................................................... 42
7.25 Del Equipamiento y Facilidades Mínimas Necesarias ...................................................................................... 43
7.26 De las Maniobras en Interruptores .................................................................................................................. 44
7.27 De las Responsabilidades de las Personas al Ingresar a las Subestaciones y Salas Eléctricas .......................... 45
7.28 De las Responsabilidades de las Personas antes de Abandonar una Subestación o Sala Eléctrica .................. 45
7.29 De los Peligros dentro de las Subestaciones y Salas Eléctricas ........................................................................ 46

3|Page
7.30 De los Trabajos en Salas de Baterías ................................................................................................................ 47
7.31 De los Transformadores de Corriente .............................................................................................................. 48
7.32 De los Transformadores de Potencial .............................................................................................................. 48
7.33 De los Condensadores...................................................................................................................................... 49
7.34 De los Fusibles .................................................................................................................................................. 50

8. DE LOS CABLES AUXILIARES EN SUBESTACIONES ............................................................. 50

9. CABLES DE ALTA TENSIÓN ................................................................................................ 51


9.1 De los Requisitos de Seguridad ........................................................................................................................ 51

10. DE LAS CELDAS ELECTROLÍTICA E INSTALACIONES RELACIONADAS .................................. 52


10.1 De los Aspectos Generales ............................................................................................................................... 52
10.2 Del Transformador de Potencia ....................................................................................................................... 53
10.3 Del Rectificador ................................................................................................................................................ 54
10.4 De la Estática .................................................................................................................................................... 54
10.5 De las Mangueras, Herramientas y Elementos Metálicos Largos .................................................................... 54

11. DE LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS ................................................................................. 55


11.1 De los Requisitos Generales de Seguridad ....................................................................................................... 55
11.2 Del Personal no Calificado ............................................................................................................................... 56
11.3 Del Equipo de Seguridad .................................................................................................................................. 57
11.4 Del Equipos de Medición ................................................................................................................................. 57
11.5 De las Tensiones Inducidas y Potenciales de Tierra Transferidos .................................................................... 57
11.6 Paso de Vehículos por Caminos que Cruzan Líneas ......................................................................................... 58
11.7 Trabajos de equipos móviles con brazo articulado en la cercanía de líneas eléctricas aéreas ........................ 59
11.8 Servidumbre..................................................................................................................................................... 60
11.9 Trabajos de Personas en la Cercanía de Líneas Eléctricas Aéreas .................................................................... 61
11.10 Tránsito de Vehículos bajo Líneas Eléctricas Aéreas ........................................................................................ 61
11.11 Procedimientos para enfrentar contactos de equipos con líneas eléctricas aéreas ........................................ 62

12. GLOSARIO DE TÉRMINOS ................................................................................................. 64


ANEXO A - DISTANCIAS DE ACERCAMIENTO A PARTES ENERGIZADAS EXPUESTAS .................................................... 71
ANEXO B - PROCEDIMIENTO DE RESCATE ANTE SHOCK ELÉCTRICOS ......................................................................... 72
ANEXO C - CONDICIONES PARA ENFRENTAR EL TRABAJO EN EQUIPOS ELECTRICO ................................................... 73
ANEXO D PROCESOS DE ACREDITACIÓN Y CERTIFICACIÓN ......................................................................................... 75
ANEXO E LETREROS DE ADVERTENCIA ........................................................................................................................ 76
ANEXO F DISTANCIAS DE SERVIDUMBRE .................................................................................................................... 77
ANEXO G MÁXIMA DISTANCIA DE ACERCAMIENTO DE PLUMAS................................................................................ 78
ANEXO H DISTANCIA DE ACERCAMIENTO PARA TRABAJAR CERCA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS ENERGIZADAS ............... 79
ANEXO I FRANJA DE SEGURIDAD Y SERVIDUMBRE DE LÍNEAS ELÉCTRICAS …………………………………………………………….80

4|Page
1. INTRODUCCIÓN

Las operaciones en el área de Procesos de Minera Escondida, llevan implícito un potencial de riesgo,
toda vez que en ellas está involucrada la interacción del hombre y los equipos, sistemas y
dispositivos de gran potencial de energía, aspectos que si no son debidamente controlados pueden
generar sucesos no deseados de insospechadas consecuencias, tanto para las personas, las
instalaciones y el ambiente.

En este contexto, juega un rol preponderante las condiciones del entorno, la experiencia, el diseño y
mantenimiento de los sistemas, la debida capacitación y entrenamiento; pero fundamentalmente, el
trabajo responsable y consiente de todos quienes tenemos la misión de cumplir con metas y
objetivos, pero en el marco del más estricto respeto por la integridad de las personas, el cuidado del
medio ambiente y el resguardo de los recursos productivos. En esta tarea está involucrado el
compromiso de todos quienes conformamos la organización de Minera Escondida y sus empresas
contratistas, subcontratistas y proveedores que presten servicios a Minera Escondida.

2. OBJETIVOS

Con el fin de fijar las normas y procedimientos que garanticen la correcta aplicación de los procesos de
operaciones, mantenimiento y proyectos de Minera Escondida Limitada ( MEL), se ha preparado el
siguiente Manual Técnico , el que contiene las explicación del reglamento eléctrico y disposiciones
que tienen el carácter de obligatorio para el personal propio y de empresas contratistas.

Finalmente, este documento fija las condiciones de seguridad que se debe tener presentes en las
actividades de construcción, operación, mantención y/o reparación de los equipos o instalaciones
eléctricas de la Compañía, para salvaguardar a las personas que intervienen los equipos y proteger el
medio ambiente que les rodea.

3. ALCANCE

Las disposiciones o normas establecidas en el presente Manual Técnico, aplica a todas las
actividades como los profesionales electricistas de la compañía así como personal de empresas
contratistas, que desarrollan trabajos de construcción, operación, mantención y/o reparaciones de
equipos e instalaciones eléctricas en Minera Escondida.

4. CONTENIDO

El propósito de este documento técnico es servir como guía de consulta al personal de Minera
Escondida y de empresas contratistas, subcontratistas y proveedores que presten servicios a Minera
Escondida de aspectos relacionados con el Reglamento Eléctrico de MEL y los procesos de
construcción, mantención u operación de equipos e instalaciones eléctricas en las áreas eléctricas de
Minera Escondida.

5|Page
5. DEL PERSONAL

5.1 De las Obligaciones y Responsabilidades

5.1.1 Superintendentes:
Deben dar las facilidades para el cumplimiento de Reglamento Eléctrico, verificar su aplicación y
cumplimiento mediante auditorias, observaciones preventivas de seguridad y efectuar las
revisiones y actualizaciones correspondientes.
5.1.2 Supervisores:
Debe informar a todo el personal, a cerca de los riesgos inherentes a las actividades a realizar, de
las medidas preventivas y de los métodos de trabajo correcto (referenciado al artículo N°21, Decreto
Supremo N° 40, Ministerio Del trabajo y Previsión Social). Así mismo, el responsable del trabajo
debe instruir en forma clara y precisa al personal a su cargo, respecto de las actividades a realizar,
de las medidas de seguridad que deben adoptarse y de los riesgos presentes en cada tarea,
asegurándose de que haya una clara y especifica comprensión de la forma segura de hacer la
tarea.
5.1.3 Electricistas de La Compañía y personal de empresas colaboradoras:
1) Debe usar, en todo momento, su equipamiento de protección personal básico y adicional, de
acuerdo a las faenas que desarrolle en el cumplimiento de sus funciones. Se entenderá como
equipamiento de protección personal básico a los zapatos de seguridad eléctricos, casco
dieléctrico, ropa antiflama, guantes (Guantes de goma dieléctricos según la clase de tensión y
guantes protectores de cuero), lentes de seguridad claros para interiores y eventualmente de
color para exteriores, careta facial dieléctrica y arnés de seguridad para trepar postes (Solo
para el personal de Líneas y Subestaciones).Todo equipamiento distinto al anterior se
considerará adicional. Debe usar sólo los equipos de seguridad, que previamente se
encuentre autorizado por la Vicepresidencia de Salud, Seguridad y Medio Ambiente (VP HSE)
de La Compañía.

2) Están obligados a informar a su superior, en forma inmediata, ante la detección o indicio de la


ocurrencia de una falla o siniestro en los equipos e instalaciones eléctricas.

3) Utilizar el equipamiento y herramientas de acuerdo con la labor que realizará. Previamente,


debe comprobar que estos elementos estén en condiciones apropiadas de uso y que su
utilización no revista riesgo para su persona, la de sus compañeros de trabajo y de los
equipos e instalaciones.

5.1.4 Personal expresamente designado debe realizar según estrategia de Mantenimiento (1SAP), una
inspección de los equipos e instalaciones eléctricas estacionarias y semi-estacionarias de la Compañía.

Complemento:
1) En las inspecciones se deberán registrar todos los hallazgos en 1SAP e informarlos a las
áreas correspondientes para planificar su posterior normalización.

6|Page
5.2 De las Normas

5.2.1 El presente Manual de la Compañía se basa en las siguientes normas legales:

 Decreto Supremo N°132, Reglamento De Seguridad Minera, de 2004.


 Ley N° 18.410, Crea la Superintendencia de Electricidad y Combustibles y sus Modificaciones.
 NCH Eléctricas 4/2003, Electricidad, Instalaciones Interiores de Baja Tensión y sus Modificaciones.
 Decreto con Fuerza de Ley 4/20018, Fija Texto Refundido, Coordinado y Sistematizado del Decreto
con Fuerza de Ley Nº 1, de Minería, de 1982, Ley General de Servicios Eléctricos, en Materia de
Energía Eléctrica y sus Modificaciones.
 Decreto Supremo N° 327, Fija Reglamento de la Ley General de Servicios Eléctricos.
 NCH Eléctricas 2/84, Electricidad, Elaboración y Presentación De Proyectos.
 NSEG 5 E.N 71, Electricidad, Instalaciones De Corrientes Fuertes.
 NSEG 6 E.N 71, Electricidad, Cruces y Paralelismos De Líneas Eléctricas.
 NSEG8 E.N. 75, Electricidad, Tensiones Normales Para Sistemas e Instalaciones.
 NSEGTEL 14 E.N. 76, Electricidad, Empalmes Aéreos Trifásicos.
 NSEG 15 E.N. 78, Electricidad, Especificaciones Para Luminarias De Calles y Carreteras. Resolución
Exenta N° 393.
 NSEG 20 E.P. 78, Electricidad, Subestaciones, Transformadores Interiores.
 Decreto Supremo N° 43, Establece Norma de Emisión para la Regulación de la Contaminación
Lumínica, Elaborada a Partir de la Revisión del Decreto Nº 686, de 1998, Del Ministerio de Economía,
Fomento y Reconstrucción.
 Ley 20936/2016, Establece un Nuevo Sistema de Transmisión Eléctrica y Crea un Organismo
Coordinador Independiente del Sistema Eléctrico Nacional.
 Norma Técnica de Seguridad y Calidad de Servicio, Comisión Nacional de Energía.
 Decreto Supremo N° 594, Condiciones Ambientales y Sanitarias Básicas en los Lugares de Trabajo.
 NEC, “Nacional Electric Code”.
 CSA, “Código Eléctrico Canadiense”.
 NFPA70E, “Norma de Seguridad Eléctrica para los Empleados en su lugar de Trabajo”, Versión 2004.
 Norma UNE-EN-60903 para Guantes de Aislación, realizada por el Comité Técnico 78 del Comité
Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC).

5.3 De las Comunicaciones y Coordinaciones

5.3.1 El supervisor eléctrico, o personal ejecutante de los trabajos, será quien coordine con el
supervisor dueño del área, la desenergización y energización de los equipos involucrados en los
trabajos a realizar.
5.3.2 El electricista del área tendrá la responsabilidad de realizar las respectivas coordinaciones para
la desenergización, energización y los bloqueos de equipos e instalaciones eléctricas y también
de cerciorarse que tal acción no involucra riesgo de accidentes personales o a los equipos
(Referidos al Artículo 402, Decreto Supremo N°132). Se consideran para tales efectos, todas las
actividades de mantenimiento, reparaciones y proyectos nuevos que la compañía este
implementando, bajo los procedimientos de seguridad y medio ambientes existentes de la
compañía.
5.3.3 En caso de pérdida parcial o total del suministro de energía, el supervisor SCADA o encargado
de los trabajos (según corresponda), coordinarán con el responsable eléctrico del área, la
reposición del suministro.
Complemento:
2) Todas las áreas debe ceñirse a esta indicación.
Excepción:
3) No hay

7|Page
5.4 De las Reparaciones

5.4.1 Toda reparación debe cumplir con la reglamentación vigente de seguridad.


Complemento:
4) Es decir; Permiso de Trabajo (PT) ES-ME1-194-P-18, para Trabajos que impliquen la
intervención en alta tensión (≥ 1000 volt.), Herramienta Preventiva / ES-ME1-195-P-14 donde
se encuentra los proceso Toma 5, OPS, OPT e Inspecciones.
Excepción:
5) No hay.
5.4.2 En toda mantención, el personal electricista está obligado a dejar operativo el equipo o
instalación o a informar la situación que impidió conseguir este objetivo.
Complemento:
6) En este último caso, el equipo o instalación debe ser nuevamente incorporado en el plan de
mantención o reparación.
Excepción:
7) Si su detención reviste algún riesgo para las personas, se debe evaluar esta situación con el
responsable eléctrico del área y definir su reparación de inmediato.
5.4.3 Se encuentra prohibido incorporar elementos de repuesto sobre o sub dimensionados para los
requerimientos de los equipos o instalaciones.
Complemento:
8) Los repuesto sobre o sub-dimensionados, pueden provocar fallas operacionales y mayores
riesgos para las personas.
Excepción:
9) No hay.
5.4.4 Los electricistas deben ejecutar su trabajo con toda la información técnica actualizada.

5.5 De los Proyectos

5.5.1 El personal de ingeniería y proyectos debe entregar toda la información técnica de los equipos e
instalaciones, como así mismo la documentación legal según corresponda (Inscripción de la
instalaciones en SEC, declaración y/o estudio ambiental, etc.) antes de energizarlas. Si
posteriormente hay modificaciones, éstas deben quedar documentadas. Debe capacitar a los
mantenedores con toda la información necesaria para que puedan intervenirlas en forma segura.
Complementos:
10) La información que no puede faltar son los planos de las instalaciones involucradas,
memorias de cálculo de protecciones y puesta a tierra, protocolos de pruebas en terreno de
equipos y cualquier otra documentación pertinente.
11) El personal de ingeniería y proyectos que realice modificaciones a las instalaciones, debe
coordinar estos cambios con el personal que realiza la mantención de las instalaciones, para
asegurar la efectividad de los cambios a realizar, y las características de los nuevos
elementos que se incorporarán a las instalaciones. Además debe entregar todos los planos
revisados y corregidos, con las últimas modificaciones realizadas durante la puesta en
marcha.
Excepción:
12) No hay.

8|Page
5.6 Del Medio Ambiente

5.6.1 Todos los electricistas deben respetar las normas en relación a la prevención y protección del
medio ambiente que ha difundido Minera Escondida.

5.7 Del Reglamento Interno

5.7.1Todos los electricistas deben cumplir las normar definidas en el Reglamento Interno de Higiene y
Seguridad.

5.8 De los Estándares HSEC (Ex Estándares Operativos HSE)

5.8.1Este documento está referenciado respecto a los ex-estándares Operativos HSE, ahora
Estándares HSEC.

6. LA COMPAÑÍA

6.1 De los Procesos de Acreditación y Del Registro del Personal Autorizado

6.1.1 Todo el personal propio o de Empresas Colaboradoras, que labore en instalaciones eléctricas de
la Compañía, deberá demostrar que ha concluido exitosamente los Procesos de Acreditación y
Certificación indicados en el Manual Técnico Operación Mantención Herramientas- Equipos e
Instalaciones Eléctricas/ Anexo D.
Complementos:
13) Estos procesos, certificarán las competencias teóricas y prácticas mínimas, que estas
personas requieren para identificar y controlar los riesgos eléctricos.
14) Al término de los mismos, las personas serán certificadas y autorizadas, de acuerdo con su
área de trabajo, función, especialidad y experiencia.
15) Las personas que realizan bloqueo de instalaciones eléctricas, movimientos de cables de alta
tensión, y operación y maniobras en instalaciones de baja y alta tensión, deben disponer de
una certificación de sus competencias. Al mismo tiempo, la certificación en toda instalación de
alta tensión debe, necesariamente, considerar una prueba práctica en terreno para demostrar
las competencias.
Excepción:
16) No hay.
6.1.2 Cada Superintendencia de Mantenimiento de la compañía deberán mantener y actualizar el
listado del personal que está autorizado para realizar trabajos de mantención y operación en las
instalaciones eléctricas.
Complementos:
17) Se debe mantener en las áreas que corresponda un registro actualizado del personal
autorizado para intervenir en instalaciones y equipos eléctricos y del personal autorizado para
operar equipos eléctricos (Referido al artículo 397, Decreto Supremo N° 132).
Excepción:
18) No hay.

6.1.3 Se encuentra estrictamente prohibido ingresar, intervenir o realizar cualquier trabajo en las
instalaciones eléctricas de la Compañía, por personal que no se encuentra autorizado por escrito.

9|Page
6.2 De la Capacitación

6.2.1 La Compañía y empresas contratistas debe capacitar a su personal en aquellas materias que le
permitan a éste, desarrollar su trabajo en forma segura y eficiente.
Complementos:
19) Para ello, el personal está obligado a manifestar sus necesidades en cuanto a aquellas
materias en las cuales se sientan deficitarios, y que al mismo tiempo, el conocerlas le permita
realizar su trabajo en forma segura.
20) No se permitirá que los electricistas trabajen en un área donde podrían enfrentarse a peligros
eléctricos, a menos que hayan sido entrenados para reconocerlos y controlarlos.
Excepción:
21) No hay.
6.2.2 Todo trabajador que interactúe con equipos y/o instalaciones eléctricas de La Compañía, debe
recibir capacitación, a lo menos en los siguientes temas o documentos:

(1) Reglamento Interno de Higiene y Seguridad,


(2) Reglamento Eléctrico de Minera Escondida,
(3) Manual Técnico Operación, Mantención Herramientas - Equipos e Instalaciones Eléctricas
(4) Estándar HSEC Aislamiento y Bloqueo
(5) Estándar HSEC Permiso Trabajo
(6) Procedimientos de mantención y operación de las áreas y equipos en las cuales trabajará,
(7) Procedimiento de Aislación y Bloqueo Especiales,
(8) Planes de Emergencias,
(9) Técnicas para la extinción de incendios,
(10) Técnicas de primeros auxilios, e
(11) Instrucción técnica y práctica para realizar Reanimación Cárdio Pulmonar (RCP).
6.2.3 El personal calificado que intervendrá equipos eléctricos debe recibir entrenamiento específico
en los temas de su trabajo ((Referido al artículo N° 110.2, letra D, “Entrenamiento al Empleado”,
NFPA 70E; EDICION 2015, “Norma Para la Seguridad Eléctrica en Lugares de Trabajos “.)
Complementos:
22) Los temas que no deben faltar son:
a. Las competencias y técnicas necesarias para determinar las partes expuestas que se
encuentran energizadas (Aplicación de procedimientos de Aislación y Bloqueo).
b. Las competencias y técnicas necesarias para determinar la tensión nominal de partes
energizadas expuestas,
c. Las distancias de aproximación a partes energizadas expuestas y la forma de
determinar las tensiones correspondientes a las que estará expuesto,
d. Técnicas para determinar la magnitud y alcance del peligro El procedimiento de toma de
decisiones necesario para determinar el grado y alcance del peligro, el equipo de
protección personal y las formas de planificación del trabajo para realizarlo en forma
segura.
Excepción:
23) No hay.

10 | P a g e
6.3 De la Información Técnica

6.3.1 Se entiende como información técnica a lo siguiente:


1) Diagramas unilineales,
2) Diagramas de control y fuerza,
3) Manuales del fabricante del equipo,
4) Diagramas de alambrado y canalizaciones,
5) Diagramas de disposición de equipos,
6) Diagramas de lazo de control,
7) Estudio de coordinación de Protecciones Eléctricas (Pickut de protecciones)
8) Trazado de líneas,
9) Planos P&D,
10) Planos de planta de SS/EE y Líneas Eléctricas,
11) Memorias de cálculo de solicitaciones mecánicas de líneas,
12) Planes de mantención y registro de su realización,
13) Informes de siniestros y modificaciones.

6.3.2 Los electricistas deben ejecutar su trabajo con toda la información técnica actualizada.
Complementos:
24) Deben contar con planos actualizados de las instalaciones a intervenir. Siempre que hayan
cambios en las instalaciones, los planos correspondientes, deben ser corregidos y
actualizados, de acuerdo a las modificaciones de terreno.
25) Las modificaciones que siempre deben quedar documentadas son: cambio del trazado
original de los cables, inclusión y retiro de nuevos elementos, cambio de la funcionalidad,
inclusión de nueva tecnología, reemplazo de elementos por otros de diferentes características
técnicas y todas aquella condiciones que se consideren importantes para mantener la
información actualizada.
26) Los electricistas deben mantener en un lugar acondicionado para tal efecto, documentación
con los respectivos planos, catálogos, manuales actualizados de los equipos e instalaciones
eléctricas, y debe ser una preocupación constante de todo el personal, asegurarse que esta
información refleje lo más fielmente la realidad actual de las instalaciones. Cualquier cambio
de importancia debe ser documentado y aprobado por el responsable eléctrico del área.
27) En cada Sala Eléctrica se debe mantener disponible un diagrama unilineal de los circuitos
eléctricos de esa instalación.
28) El ingreso a subestaciones, salas eléctricas y el desarrollo de trabajos al interior de éstas, se
regirá por los procedimientos establecidos por la Compañía.
29) Se debe contar con procedimientos específicos o guías de maniobras de energización y
desenergización de los equipos e instalaciones eléctricas, que permitan ponerlos en servicio o
dejarlos fuera de servicio en forma segura.
30) En cada faena minera que utilice energía eléctrica se debe mantener, en las oficinas que
corresponda, disponibles registros de:
a. Las inspecciones, control y mantenimiento de los equipos e instalaciones principales,
b. Personal autorizado para intervenir y operar instalaciones y equipos eléctricos.
c. Cada área debe mantener un archivo actualizado con toda la información técnica de los equipos
e instalaciones eléctricas bajo su responsabilidad, como así también de manuales de operación
de los mismos.
Excepción:
31) No hay.

11 | P a g e
6.4 De los Equipos de Protección Personal

6.4.1 Las Empresas Contratistas y MEL deberá proporcionará a sus electricistas los elementos de
protección personal necesarios para el desarrollo normal de sus funciones.
Complementos:
32) El equipo de Protección personal deberá estar de acuerdo con el Estándar HSEC Elementos
de Protección Personal / ES-ME1-195-P-19. Las empresas colaboradoras deberán entregar a
sus electricistas el equipo de protección personal igualmente de acuerdo con este punto.
33) El equipo de Protección personal deberá estar de acuerdo con el Estándar HSEC Elementos
de Protección Personal/ ES-ME1-195-P-19. Las empresas colaboradoras deberán entregar a
sus electricistas el equipo de protección personal igualmente de acuerdo con este punto.
34) Es responsabilidad de cada electricista mantener su equipo de protección personal en buenas
condiciones y frente a su deterioro solicitar su reposición.
Excepción:
35) No hay.
6.4.2 El equipo de protección personal y su función, se detalla en la siguiente tabla:

TABLA 1 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y RIESGO QUE CONTROLA

Equipo de
Riesgo (s) que
Protección Cuando debe usarlo
Controla(n)
Personal
Shock Eléctrico,
Casco Dieléctrico golpeado por y Siempre.
golpeado con.
Zapatos
Shock Eléctrico hasta
Dieléctrico según
600 Volts, golpeado Siempre.
Norma NCH
por y golpeado con.
2147/2 Of.93
Lentes de Proyección de
Siempre
Seguridad partículas.
Guantes
Cuando existe el riesgo de entrar en contacto
dieléctricos clase 0
con partes energizadas expuestas de baja
para baja tensión,
tensión.
hasta 1000 Volts.
Guantes Shock eléctrico.
Cuando existe el riesgo de entrar en contacto
dieléctricos clase
con parte energizadas expuestas de media
1, 2, 3 y 4, según
tensión. Cuando exista el riesgo de arco
Norma UNE-EN
eléctrico.
60903.
Guante de cuero ( Rotura de guantes de Cuando exista riesgo de entrar en contacto con
Protector guante Goma partes metálicas y/o material que pueda dañar
goma dieléctrico ) dieléctricos guante de goma dieléctrico.
Cuando exista el riesgo de proyección de
Proyección de partículas, arcos eléctricos, gases calientes y
Careta facial
partículas, arco para todos los trabajos dentro de subestaciones
dieléctrica
eléctrico. y salas eléctricas en que se realicen maniobras
en equipos energizados en baja y alta tensión.
Para todos los trabajos dentro de subestaciones
y salas eléctricas en que se hagan trabajos de
Traje antiflama. Arco Eléctrico
operación y maniobras en equipos energizados
de baja y alta tensión.

12 | P a g e
6.4.3 Según la norma NFPA 70 E, las características cualitativas del traje antiflama deben estar
definidas de acuerdo con la siguiente tabla:

TABLA 2 CARACTERÍSTICAS CUALITATIVAS DEL TRAJE ANTI FLAMA Y SUS CAPACIDADES

Categoría Nivel de Energía EPP asociado al nivel de Riesgo


Muy bajo, Sin protección para el arco (por ejemplo, prendas
0
indeterminado. de algodón no tratado, lana, rayón, etc.)
1 5 Cal/cm2 Camisa y pantalones ignífugos.
Ropa interior de algodón más camisa, pantalón y
2 8 Cal/ cm2
casaca ignífugos.
Ropa interior de algodón más camisa y pantalón
3 25 Cal/ cm2
ignífugos más buzo ignífugo.
Ropa interior de algodón más camisa y pantalón
4 40 Cal/ cm2
ignífugos más buzo ignífugo de doble capa.

6.4.4 Todo el personal de las empresas Contratistas y de la Compañía que realice tareas en
instalaciones eléctricas debe utilizar ropa ignífuga exterior de una capacidad mínima de 8
Cal/cm2, (Nivel 2) (Ver Anexo C / Condiciones para enfrentar el trabajo en equipo eléctrico).
Complementos:
36) Además, se recomienda usar como ropa interior de algodón, lo cual aumenta la capacidad
ignífuga de la ropa.
37) Para efecto de determinar la ropa, los elementos adicionales y la cantidad de personal
requeridas para realizar trabajos en diferentes escenarios, se debe consultar la tabla
entregada en el Anexo C CONDICIONES MINIMAS PARA ENFRENTAR EL TRABAJO EN
EQUIPOS ELECTRICOS.
Excepción:
38) No hay.

6.5 De las Sanciones

6.5.1 Las infracciones en que incurra el personal de empresas Contratista y de MEL a las disposiciones
de este Reglamento podrán ser sancionadas por la Empresa, según sea la gravedad de la
infracción cometida y de acuerdo a la reglamentación interna.

7. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

7.1 De los Peligros Generales

7.1.1 Se debe considerar que toda instalación eléctrica y/o equipo eléctrico está con tensión hasta que
se compruebe lo contrario.
Complementos:
39) Esto está en directa relación con el término desenergizado que obliga a comprobar a través
de pruebas la ausencia de tensión en los equipos eléctricos.
Excepción:
40) No hay.

13 | P a g e
7.1.2 Todas las instalaciones o equipos eléctricos que operan en un voltaje superior a 50 Volts en
lugares secos (24 Volts en lugares húmedos), deben ser conectados eléctricamente a una malla
de puesta a tierra, para proteger al operador o usuario de quedar sometido a tensiones
peligrosas por contacto directo o por contacto indirecto. (Referido al artículo 9. “Medidas de
Protección Contra Tensiones Peligrosas” de la Norma NCH 4/2003. “Electricidad, Instalaciones
de Consumo en Baja Tensión “).
Complementos:
41) Se refiere a la conexión a la tierra de protección de las carcasas o partes de un equipo
eléctrico que habitualmente no deberían tener tensión, salvo en caso de falla.
42) Encierra el concepto de Tierra de Protección, Conectado a Tierra y Puesta a Tierra.
43) La falta, el daño o el desgaste de las conexiones a tierra eléctricas pueden crear una
situación peligrosa. Se debe inspeccionar con cierta frecuencia todos los puntos de conexión
a tierra de los equipos e instalaciones eléctricas.
Excepción:
44) Se exceptúan de esta condición todos aquellos equipos que son clasificados como de doble
aislación, lo cual no los autoriza a ser usados en lugares mojados o expuestos a la humedad,
previo análisis de riesgo de las áreas.

7.1.3 En ausencia de un claro conocimiento de las características de la ropa de trabajo del personal,
ésta se deberá considerar NO ignifuga.

7.1.4 En ausencia de un claro conocimiento de las características dieléctricas de las herramientas y/o
equipos, estas deberán considerarse conductoras de la energía eléctrica.

7.1.5 No se deben someter los materiales, herramientas y equipos eléctricos en ambientes que exista
agua y/o contaminantes, salvo en aquellos que estén expresamente preparados para ello.
Complementos:
45) El agua desmineralizada y destilada tienen una alta resistencia, sin embrago el agua potable,
industrial o sucia se comporta como conductor.
46) Debe prohibirse lavar con agua en general equipos eléctricos que no están certificados para
ello.
Excepción:
47) Se exceptúan de esta restricción el lavado de aisladores con tensión, cuando para la
ejecución de este trabajo se usa agua desmineralizada o destilada, personal calificado y
autorizado, con experiencia, equipos de lavado diseñados expresamente para realizar este
trabajo y certificados, procedimientos específicos y la presencia de supervisión continua en el
lugar del lavado.
7.1.6 Debe prohibirse, mediante avisos visibles e instrucciones verbales al personal electricista, el
bloqueo en cualquiera forma en posición cerrada del elemento de desconexión, la anulación de
un enclavamiento de protección y la modificación no autorizada de una protección eléctrica.
Complementos:
48) El elemento de desconexión permite actuar rápidamente frente a un siniestro, por lo tanto, no
puede ser bloquearlo en la posición de cerrado, ni se puede impedir el acceso para operarlo.
Debe estar siempre completamente accesible.
49) No se pueden anular los enclavamientos de protección, dado que permiten mantener los
sistemas de seguridad activos y evitar fallas operacionales graves, que puede exponer a los
trabajadores a mayores peligros en su trabajo.

14 | P a g e
50) La modificación de una protección, puede permitir que un equipo opere en una condición
peligrosa, fuera de su condición normal, aumentando el riesgo de explosión y arco, y además,
puede permitir extender fallas a los alimentadores generales de las instalaciones, masificando
la operación de protecciones, perdiendo su característica de selectividad.
51) En la Pala todo automático debe estar siempre disponible para ser abierto bajo cualquier
condición.
Excepción:
52) No hay.
7.1.7 No se debe utilizar el material, herramientas y equipo eléctrico en tensiones y/o corrientes que
estén fuera de los rangos indicadas por el fabricante
Complementos:
53) Cualquiera modificación que afecte las especificaciones funcionales de un equipo eléctrico,
debe ser realizada por personal calificado y autorizado por la Compañía.
54) Todo cambio de las condiciones técnicas de un equipo, debe estar soportada por un informe
técnico.
Excepción:
55) Con el respaldo de un informe técnico, se pueden realizar cambios en las características
nominales e un equipo eléctrico.

7.1.8 Toda sala eléctrica debe situarse y construirse de manera que esté protegida contra el agua y la
lluvia, los movimientos del terreno o los desmoronamientos.
7.1.9 Las instalaciones y equipos eléctricos deben ubicarse de tal forma que provean espacio
suficiente para realizar su supervisión, accionamiento y mantención con facilidad y seguridad.
Deben ser mantenidos en condiciones de operación tales que no ofrezcan riesgos de accidentes
al personal.
7.1.10 Todo material, herramienta y equipo eléctricos debe ser inspeccionado ante de su uso.
Complementos:
56) Los material y equipos eléctrico destinados a utilizarse en el interior de las instalaciones
eléctricas de la Compañía, deben ser minuciosamente examinados y efectuadas todas las
pruebas que establece el fabricante, antes de ser puestos en servicio.
57) No se debe autorizar la utilización de ningún material eléctrico al cual se le detecten
anomalías que puedan generar lesiones a las personas, daños a los equipos y pérdidas de
producción.
58) Cualquier desperfecto detectado debe ser comunicado de inmediato al responsable eléctrico
del área, Líder de Grupo, Líder de Equipo, eléctrico de turno o supervisor SCADA (según
corresponda) y se debe evaluar la posibilidad de suspender la operación del equipo o
instalación dañados, cuando éste presente un alto riesgo a las personas, equipos y/o
producción.
Excepción:
59) No hay.
7.1.11 Todo equipo eléctrico debe protegerse apropiadamente de:
a) La humedad, con cubiertas protectoras y calefactores si fuera necesario,
b) La acumulación de polvo,
c) La acción de los roedores, cerrando las aberturas con rejillas para no impedir su ventilación,
d) Daños mecánicos por caída de piedras u otro motivo, y
e) Sobrecarga, cortocircuito y fallas a tierra.
7.1.12 Toda realización de un “Jumper” debe ser autorizado por el Gerente del área o quien lo
reemplace, y debe quedar registrado en forma escrita su autorización y normalización.

15 | P a g e
Complementos:
60) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el Estándar HSEC
Aislamiento y Bloqueo ES-ME1- 195-P-1, más el procedimiento correspondiente, entendiendo
claramente, que su aplicación es solo para condiciones excepcionales y absolutamente
transitorias.
61) No se debe adoptar jamás como práctica habitual la instalación de “Jumper” como
medida de solución de
Problemas ni la jefatura podrá permitirlo.
Excepción:
62) No hay.
7.1.13 No podrán construirse líneas aéreas de cualquier categoría sobre edificios existente, ni hacer
construcciones debajo de las líneas aéreas existente, salvo casos especiales que autorice
expresamente la Superintendencia (Referido al artículo N° 108, Norma NSEG5.E.n. 71.
Reglamento de Instalaciones Eléctricas de Corrientes Fuertes.)
7.1.14 La separación entre un edificio o construcción y el conductor más próximo de una línea aérea
de cualquier categoría deberá ser tal que no exista peligro para las personas de entrar en
contacto con dicho conductor por INADVERTENCIA. En los casos normales deberán
respectarse las separaciones mínimas que establecen las disposiciones vigentes. En los casos
especiales resolverá la Superintendencia (Referido al artículo N° 109.1, Norma NSEG5.E.n. 71.
Reglamento de Instalaciones Eléctricas de Corrientes Fuertes).
7.1.15 Las líneas aéreas desnudas de transmisión y distribución en superficie, exceptuando las de
trole, No deben estar a menos de seis metros veinte centímetros (6,20 metros) sobre la
superficie, a través de todo su recorrido. Las instalaciones de esta naturaleza, deben cumplir
con el Reglamento de la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Referido al Artículo
N° 465, Decreto Supremo N° 132).

7.2 De las Protecciones Eléctricas de las instalaciones o equipos Energizados

7.1.16 Toda instalación y/o equipo eléctrico debe contar con elementos de desconexión que sean
accionados por protecciones ante fallas de aislación, sobrecarga, cortocircuito u otra
anormalidad de carácter permanente.

7.1.17 Toda instalación y/o equipo eléctrico en funcionamiento en una faena, debe contar con su
sistema de protección que, en caso de sobrecarga, fallas a tierra, cortocircuitos,
sobrecalentamiento u otra anormalidad de carácter permanente, deberá desconectar las partes
afectadas de la instalación. Dicho sistema de protección deberá ser regularmente mantenido
para asegurar su adecuado funcionamiento, responderán a especificaciones y diseños
aprobados por la normativa legal y a normas técnicas reconocidas para ello (Artículo N° 431,
Decreto Supremo N° 132).

Complementos:
63) Las protecciones son elementos que dan una señal de apertura a los elementos de
interrupción de suministro, los cuales permiten desconectar equipos e instalaciones eléctricas
cuando detectan alguna condición que supera un determinado umbral de una de las variables
o conjunto de variables que están normalmente censando.

16 | P a g e
64) El umbral al cual se ajustan las protecciones, depende de condiciones de operación,
condiciones de enclavamiento y condiciones nominales de los equipos e instalaciones.
65) Por lo anterior, se encuentra estrictamente prohibido cambiar el ajuste en forma arbitraria, de
cualquier tipo de protección eléctrica, sin autorización, ya que se puede provocar un serio
daño a las personas, equipos e instalaciones y al proceso productivo.
66) En el caso de tener que cambiar los ajustes de las protecciones en forma permanente, se
deberá generar el documento gestión de cambio y gestionarlo a través de los canales
establecidos por la Compañía, el cual quedará incorporado a los bancos de datos de todos los
ajustes del resto de las protecciones.
67) Ante la ocurrencia de una interrupción por la acción de la operación de las protecciones, se
debe, antes de volver a poner en servicio el equipo o instalación, anotar la secuencia de
operación de éstas, investigar la causa de la operación y eliminarla, como también, verificar el
correcto estado de los elementos de protección.
68) No se debe utilizar ningún material o equipo eléctrico en tensiones más elevadas, ni
someterlo permanentemente a corriente más intensas que las indicadas por el fabricante.
Cualquier modificación de algún elemento del equipo eléctrico debe ser realizada por personal
capacitado y autorizado para este efecto (Artículo 400, Decreto Supremo N° 132).
Excepción:
69) No hay.

7.1.18 La ejecución del mantenimiento de las protecciones eléctricas deberá quedar registrada a
través de un adhesivo instalado en dicha protección y donde se registre la fecha de revisión del
equipo. (Ver Anexo E / E2).

7.1.19 Los fusibles y Disyuntores deben estar ubicados o protegidos de tal manera que el personal no
resulte quemado o herido cuando los esté operando.
Complementos:
70) Todo fusible puede explotar durante su operación, alcanzando al operador que se encuentra
cerca de su zona de influencia o línea de fuego.
Excepción:
71) No hay.
7.1.20 Los fusibles y Disyuntores deben tener la capacidad de interrupción de corriente de
cortocircuito del sistema eléctrico en que operan. Los disyuntores deberán ser capaces de
soportar varias desconexiones sucesivas, de acuerdo con las normas correspondientes.
Complementos:
72) Es importante mencionar que los cambios de diferentes características y condiciones de la
red, pueden hacer variar significativamente el nivel de cortocircuito de un sistema eléctrico.
73) La inclusión de nuevas líneas de alimentación, la operación de grandes motores y la
operación con un número mayor de máquinas de generación, hacen aumentar el nivel de
cortocircuito del sistema eléctrico, que la característica básica para determinar la capacidad
de apertura de estos equipos.
74) Las instalaciones y equipos eléctricos deben contar con protecciones que, en caso de
sobrecarga, fallas a tierra o cortocircuito en cualquier circuito, los desenergicen rápida y
automáticamente, mediante dispositivos que tengan adecuada capacidad de ruptura. Se debe
realizar regularmente, estudio que determinen el nivel de cortocircuito en todos los puntos de
alimentación del sistema eléctrico, con la intención de verificar que los elementos de
desconexión tienen la capacidad de abrir, en forma segura, fallas en ese punto.
Excepción:
75) No hay.

17 | P a g e
7.1.21 Las partes energizadas de los equipos eléctricos que funcionan a 50 Volts o más deberán tener
protecciones para evitar el contacto accidental.
Complementos:
76) Mediante gabinetes aprobados u otras formas de protecciones aprobadas.
Excepción:
77) No hay.
7.1.22 Los conductores y equipos deben ser protegidos contra sobrecorriente de acuerdo a su
capacidad de conducir la corriente en forma segura.
Complementos:
78) La sección de un conductor eléctrico está relacionado con la cantidad de corriente a conducir,
los perfiles de operación, la configuración donde se alojan los conductores y la presencia de
otros conductores.
79) Aumenta la sección cuando la ventilación se reduce, hay otros conductores cercanos y los
factores de servicio suben.
Excepción:
80) No hay.
7.1.23 Los dispositivos de protección contra sobrecorriente no deben interrumpir la continuidad de los
conductores aterrizados.
Complementos:
81) Las protecciones deben estar direccionadas a interrumpir solo la continuidad de los
conductores vivos y no afectar la continuidad de los conductores que conforman la tierra de
servicio y/o de protección a menos que todos los conductores del circuito estén abiertos en
forma simultánea y aterrizada en el caso de las instalaciones de alta tensión.
Excepción:
82) No hay.
7.1.24 Los Disyuntores deben indicar claramente si están en posición de abierto o cerrado.
Complementos:
83) Esto permite disponer de información preliminar y visual para determinar el estado de la
alimentación.
84) Donde el automático esté ubicado en forma horizontal o la palanca sea rotatoria, la posición
de la palanca debe indicar, claramente la posición de cierre y de apertura.
Excepción:
85) No hay.
7.1.25 Después de la “ operación “ de un interruptor automático a consecuencia de una Falla, no se
debe reponer en servicio antes de descubrir y eliminar la causa que la originó dicha falla. Su
reposición sólo debe realizarla personal facultado para ello (Artículo N°401, Decreto Supremo
N° 132).
Complementos:
86) Los sistemas de protección, rara vez operan sin que existe una condición en el sistema
eléctrico que justifique su accionar, por lo mismo es que cada vez que haya operación del
elemento de desconexión, se debe investigar la cauda de la falla, realizando todas las
mediciones que se estime necesarias para realizar un buen diagnóstico de la falla.
Excepción:
87) No hay.

18 | P a g e
7.1.26 Para equipos de instalaciones eléctricas de alta tensión, está estrictamente prohibido intentar
alguna reconexión de equipos que han salido de servicio, por operación de una protección
diferencial (Relé Protección Diferencial 87).
Complementos:
88) Solo se podrá reenergizar el equipo o instalación, luego de realizar una exhaustiva
investigación, que determine la falla y corrija los desperfectos.
Excepción:
89) No hay.
7.1.27 Se debe realizar una verificación del ajuste de las protecciones eléctricas, según estrategia de
mantenimiento (1SAP) de MEL, de lo cual deberá llevarse un registro.
Complementos:
90) Esta verificación debe considerar que los ajustes en terreno corresponden a los indicados en
los estudios de protecciones vigentes y también, debe considerar pruebas efectivas de
operación de protecciones, mediante equipos adecuados. Estos ajustes deben corresponder
a los indicados por el fabricante del equipo o por los procesos de mantención.
Excepción:
91) No hay.

7.3 De las Instalaciones con Acceso a Personal No Calificado

7.3.1 Las instalaciones eléctricas a las cuales tienen acceso personal no calificado, debe contar con
un alto estándar de seguridad, que permita que estas personas transiten por ellas sin riesgos
eléctricos.
Complementos:
92) Las instalaciones eléctricas que están abiertas para personal no calificado deben estar
hechas con el equipo en caja metálica o deben estar encerradas en una bóveda o en un área
con llave.
93) En el caso de tener operando más de una tensión, se deberá indicar a lo menos la mayor.
94) Cuando estas instalaciones estén expuestas a daños físicos causados por la circulación de
vehículos, se deberán poner barreras apropiadas de protección.
95) Las aberturas para ventilación u otras aberturas similares de los equipos en cajas metálicas,
deben estar diseñadas de tal manera que los objetos extraños que entren a través de estas
aberturas sean desviados de las piezas energizadas.
96) Las entradas a salas eléctricas y otros lugares protegidos que contengan piezas expuestas no
aterrizadas, deben estar marcadas con signos de advertencia notorios que prohíban el acceso
de personal no calificado.
Excepción:
97) No hay.
7.3.2 Las entradas a todos los edificios, salas eléctricas, o zonas cerradas de protección que contenga
piezas expuestas no aterrizadas o conductores expuestos operando a más de 380 Volts,
deberán mantenerse cerradas con llave.
Complementos:
98) Las cajas eléctricas que contienen equipos operando con tensión, deben estar cerradas con
llave para evitar que personas entren en contacto con piezas energizadas y reciban un shock
eléctrico.
Excepción:
99) No hay.

19 | P a g e
7.4 Del Espacio de Trabajo Alrededor de los Equipos

7.4.1 Se debe proporcionar, mantener e indicar claramente a través de una marca visible el espacio
suficiente alrededor de los equipos eléctricos para permitir la realización del trabajo y de la
mantención en dichos equipos de manera expedita y segura.
7.4.2 En todos los casos, el espacio de trabajo debe ser tal que permita una abertura de 90º de las
puertas o de los paneles abatibles.
7.4.3 El acceso a las áreas posteriores de los switchgear debe ser restringido por tapas sólidas o
puertas, ubicadas de tal manera que impidan el ingreso a personal no autorizado. Las tapas
deben estar siempre bien apernadas con todos sus pernos y las puertas deben permanecer
siempre cerradas y con llave.

7.5 De la Iluminación (Ver Estándar HSEC Condiciones Básicas Lugares de Trabajo / ES-ME1-195-P-10)

7.5.1 Los electricistas deben mantener los sistemas de alimentación de la iluminación activos y sus
niveles de acuerdo con las norma chilenas vigentes:
Complementos:
100) Deben mantenerse los niveles de iluminación natural y artificial de acuerdo con la normativa HSE.
101) Asegurar que toda iluminación cumpla los lineamientos de conservación energética
manifestadas en la política de eficiencia energética de Minera Escondida.
102) Asegurar que toda iluminación de exteriores cumpla con el Decreto Supremo N° 43.
103) Identificar áreas de trabajo poco iluminadas y corregirlas.
104) El valor mínimo de la iluminación promedio será la que indica la normativa nacional en el artículo 103,
punto 6“De la iluminación”, Párrafo III, “De los Agentes Físicos”, DS 594.
105) Cuando se requiera una iluminación superior a 1.000 Lux, la iluminación general deberá
complementarse con luz localizada. Quedan excluidos de estas disposiciones aquellos
lugares que en razón del proceso industrial que allí se efectúe deben permanecer oscurecidos
(Artículo 103, punto 6 “De la iluminación”, Párrafo III, “De los Agentes Físicos”, DS 594).
Excepción:
106) No hay.

7.5.2 En salas de baterías, lugares de manipulación y/o almacenamiento de combustibles, líquidos


inflamables, vapores explosivos deben tener su instalación de alumbrado a prueba de explosión.
Complementos:
107) Esto se debe a que los sistemas de iluminación cuando fallan puede explotar, sobrecalentarse
y en definitiva generar chispa, las cuales en presencia de una mezcla de gases inflamables y
oxígeno, generen una gran explosión.
108) Por lo anterior, estos sistemas frente a la posibilidad de explosiones, se diseñan encapsulados.
Excepción:
109) No hay.
7.5.3 No se debe iluminar equipos o maquinarias en movimiento con tubos fluorescentes, debido al
efecto estroboscópico.
Complementos:
110) Los tubos fluorescentes, emiten una luz alterna, distinta a la de los sistemas incandescentes.
111) La frecuencia de la luz fluorescente puede sincronizarse con el giro de ejes y poleas, en
movimiento, lo cual puede hacer parecer que un eje que gira a gran velocidad, se vea, ante el
ojo humano, como si estuviera detenido o con un giro muy leve.
Excepción:
112) No hay.

20 | P a g e
7.5.4 Se debe evitar el uso de lámparas portátiles en áreas de pinturas o procesos de acabado. En
caso de ser necesario su empleo, deberán ser de un tipo a prueba de explosión y todas sus
partes metálicas se deberán conectar a tierra (Artículo 17.1.3, Norma NCH Eléctricas 4/2003,
Electricidad, Instalaciones Interiores de Baja Tensión y sus Modificaciones)
Complementos:
113) La pintura contiene elementos solventes, inflamables, que en contacto con llama o chispa,
pueden generar incendios o explosiones.
Excepción:
114) No hay.
7.5.5 Se debe usar iluminación portátil de baja tensión (24 volts) en lugares húmedos, tales como
estanques o interior de molinos (Estándar HSEC Ingreso a Espacios Confinados / ES-ME1-009-
P- 1).
Complementos:
115) Las personas deben evitar trabajar en lugares en que existan condiciones de humedad e
instalaciones eléctricas energizadas en más 24 volt, debido al riesgo de exponerse a un shock
eléctrico.
Excepción:
116) No hay.

7.6 Del Dispositivo de Desconexión

7.6.1 Debe entenderse por dispositivo de desconexión, a todo elemento que sea capaz de abrir y
aislar un circuito eléctrico en forma segura, permanente y repetitiva, en todas las condiciones de
operación, incluyendo bajo carga, bajo falla y en vacío.
Complementos:
117) Existen tres equipos eléctricos calificados como elementos de desconexión; los interruptores
removibles; los contactores en baja y alta tensión; y los automáticos.
118) Los desconectadores de líneas y los fusibles, no entran en esta categoría, dado que no
pueden ser operados para interrumpir cargas cuando por ellos está circulando la corriente de
carga, por lo tanto tienen una restricción inherente a su carencia de cámara de apagado de
arco. A menos que posean cámara de extinción o sean operados por medio de Load Buster.
119) La identificación del elemento de desconexión es clave en la aplicación del procedimiento de
aislación y bloqueo y la atención de emergencia en caso de fallas, en las que se deba operar
en forma rápida para desenergizar las instalaciones.
Excepción:
120) No hay.
7.5.1 Se debe proveer de un dispositivo de desconexión para desconectar todos los conductores de
entrada del suministro eléctrico a una instalación.
Complementos:
121) Este dispositivo de desconexión debe indicar si está en posición de abierto o cerrado y debe
estar instalado en una ubicación de fácil acceso y lo más cercana posible al punto de entrada
de los conductores del suministro eléctrico.
Excepción:
122) No hay.

21 | P a g e
7.5.2 Para todos los sistemas energizados en baja tensión el dispositivo de desconexión debe
desenergizar en forma simultánea todos los conductores no aterrizados.
Complementos:
123) Siempre que se quiera desenergizar una instalación se debe comprobar esta condición con
los elementos de prueba de acuerdo con el nivel de tensión de las instalaciones y las
condiciones de terreno.
124) Recordar la definición de desenergizado, en la cual se debe comprobar su estado antes de proceder.
Excepción:
125) No hay.

7.5.3 Todo elemento de desconexión debe contar con indicación del equipo que acciona y disponer de
elementos estandarizados para ser bloqueado en la posición de abierto.

7.7 De las Conexiones a Tierras

7.7.1 Deberán conectarse a la tierra de protección todas las partes metálicas de una instalación que
normalmente están sin tensión, como carcazas y chasis de máquinas, transformadores o
aparatos, parte conductoras y accesibles de estructuras y edificio, cubiertas de plomo de cables
de alta y baja tensión, etc.

7.7.2 De igual forma deberán conectarse a tierra de protección los dispositivos de puesta a tierra de
las líneas aéreas y el cable de guardia de las mismas. (Referido al artículo N° 21, Norma NSEG
5 E.n. 71, Reglamento de Instalaciones Eléctricas de Corrientes Fuertes.)
7.7.3 El conductor neutro de cada instalación de consumo deberá conectarse a una puesta a tierra de
servicio. (Artículo 10.1.1, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja
Tensión).
7.7.4 Las líneas y mallas de tierra deben inspeccionarse a lo menos una (1) vez al año, revisando
conductores, conexiones y efectuando las mediciones eléctricas correspondientes de cuyos
resultados se debe llevar un registro (Artículo Nº 424, Decreto Supremo N° 132).
Complementos:
126) La malla de tierra tienen el objetivo de evacuar corrientes y subir los potenciales en el piso,
cuando se produce una falla de aislación.
127) La ausencia de la conexión a la malla de tierra (falla en la continuidad de la tierra de
protección) puede implicar una condición muy peligrosa para las personas que transitan en
los alrededores de las instalaciones eléctricas, dado que se puede disponer de una tensión no
controlada en la carcasa de los equipos eléctricos.
128) La malla de tierra debe ser medidas con regularidad para determinar que tienen una
resistencia lo suficientemente baja para realizar la protección para la cual fueron diseñadas.
Excepción:
129) No hay.
7.7.5 Todos los sistemas trifásicos neutralizados (de tres conductores más neutro) de corriente alterna
deben tener su conductor neutro aterrizado (Referido al Artículo N° 30, Capítulo III, NSEG 5 E.n.
71 Reglamento de Instalaciones Eléctricas de Corrientes Fuertes.)
Complementos:
130) Se define como una condición básica que los sistemas trefilares tengan su tierra de servicio,
dado que si esta no existe, los relés diferenciales podrían tener una operación errática al
reducir su sensibilidad (aumento de la corriente de operación).
Excepción:
131) No hay.

22 | P a g e
7.7.6 La tierra de protección de los circuitos, equipos, y cubiertas de protección debe ser visibles,
permanente, continua, efectiva y local.
Complementos:
132) Estas cinco características definen la característica que debe tener una tierra de protección;
Visible para ser inspeccionada con rapidez; Permanente para que esté en todo momento;
Continúa significa que debe ser establecida a través de cables conductores; Efectiva que está
relacionada con el control que realiza de los voltajes de paso y de contacto; y finalmente Local
para el evitar los voltajes de tierra transferidos.
Excepción:
133) No hay.

7.7.7 Todo elemento conductor exterior de un equipo e instalación eléctrica, debe ser conectado a una
malla de tierra.
Complementos:
134) Todas las piezas metálicas no conductoras de corriente de los equipos portátiles y fijos,
incluyendo sus rejas, recintos, cubiertas de protección, y estructuras de soporte deben ser
conectadas a una malla de tierra.
Excepción:
135) Equipos que están protegidos por su ubicación y aislados del suelo. Esto implica que al
equipo no se puede llegar en forma desprevenida o bien dispone de un sistema permanente
de aislación para evitar cerrar el circuito con el piso.
7.7.8 Los equipos eléctricos de terreno como bombas, motores y estructuras, deben tener sus
conexiones soldadas a la malla de puesta a tierra.
7.7.9 Se debe proveer de “malla de tierra” individual (Referido al artículo N°434, Decreto Supremo
N° 132):
a) Subestaciones que operen con tensiones superiores a 50 Volts.
b) Los centros de distribución o maniobras y equipos que operen con tensiones superiores a 50 Volts.
c) Los almacenes de explosivos e instalaciones anexas. Estas mallas de tierra deben estar conectadas
eléctricamente al cable de tierra general de la faena minera.
d) Contenedores de instalación de faenas y/o campamentos, y a las instalaciones de combustibles.
7.7.10 Las uniones entre el conductor de puesta a tierra y el electrodo de puesta a tierra, o las uniones
entre los conductores que formen el electrodo de tierra se harán mediante abrazaderas,
prensas de unión o soldaduras de alto punto de fusión. No se aceptará el empleo de soldadura
de plomo - estaño como único método de unión en puestas a tierra; sin embargo, se le podrá
usar como complemento al uso de abrazaderas o prensas de unión. Los materiales empleados
en estas uniones y su forma de ejecución serán resistentes a la corrosión. (Artículo 10.2.8,
Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión).
Complementos:
136) Las uniones entre el conductor de puesta a tierra y el electrodo de puesta a tierra, o las
uniones entre los conductores que formen el electrodo de tierra se harán mediante
abrazaderas, prensas de unión o soldaduras de alto punto de fusión. No se aceptará el
empleo de soldadura de plomo - estaño como único método de unión en puestas a tierra; sin
embargo, se le podrá usar como complemento al uso de abrazaderas o prensas de unión. Los
Materiales empleados en estas uniones y su forma de ejecución serán resistentes a la
corrosión (Artículo 10.2.8, NCH 4/2003).

23 | P a g e
137) Todas las conexiones entre los conductores de tierra, así como las conexiones a tierra de las
cubiertas metálicas de los cables, deben ser ejecutadas con terminales, que permitan una
conexión segura al conductor de tierra de protección.
138) La conexión a malla de puesta a tierra de estructura debe ser soldada y la de equipos
eléctricos de terreno como bombas y motores, preferentemente soldadas.
Excepción:
139) No hay.

7.7.11 No deben intercalarse dispositivos de desconexión, ni fusibles en los circuitos de tierra de


protección que pudiera interrumpir el enlace a tierra (Referido al artículo N° 25, NSEG 5. En.
71, Reglamento de Instalaciones Eléctricas de corrientes Fuertes).
Complementos:
140) La colocación de elementos fusibles en el cable de tierra podría interrumpir la conexión a tierra en caso
de falla.
Excepción:
141) No hay.
7.7.12 El conductor de puesta a tierra de servicio tendrá aislación de color blanco (Artículo 8.0.4.1, Norma NCH
4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión).

7.7.13 El conductor neutro se pondrá a tierra en la proximidad de la subestación y en distintos puntos de la red
de distribución interna en BT, a distancias no superiores a 200 metros y en los extremos de líneas,
cuando las líneas de distribución excedan dicha longitud. La resistencia combinada de todas las puestas
a tierra resultantes de la aplicación de esta exigencia no deberá exceder de 5 Ohm. (Artículo 10.1.6.2,
Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión).

7.7.14 No se podrá utilizar ningún cable de tierra (de color blanco, verde o verde amarillo) para enviar señal de
una de las fases.
Complementos:
142) La utilización de cables de color blanco, verde o verde amarillo en cables que envían tensión
y corriente a equipo, podría confundir a los electricistas durante los trabajos de mantención,
haciéndolos pensar que están interviniendo un cable de tierra cuando esto no es así.
Excepción:
143) No hay.

7.7.15 Toda vez que se tenga que trabajar en estanques y/o piscinas que se encuentren engomadas y aisladas
de tierra, se deberá instalar en el fondo, una plancha conductora aterrizada a la malla de puesta a tierra.
Complementos:
144) La plancha conductora se instala para establecer una zona equipotencial y facilitar la
operación del relé diferencial.
145) La plancha conductora debe estar dentro de la zona de influencia de la malla de tierra para
materializar la característica Local de las mallas de tierra y evitar los voltajes de tierra
transferidos.
Excepción:
146) No hay.

24 | P a g e
7.7.16 Podrán prescindir de conexión a tierra todas aquellas herramientas y aparatos portátiles que estén
protegidos mediante un sistema aprobado de doble aislación, o equivalente.
Complementos:
147) En aquellos lugares en que se utilice dicho sistema, el equipo deberá estar claramente
marcado para indicar que la herramienta o el aparato usa un sistema aprobado de doble
aislamiento.
148) Una herramienta que cuente con un sistema aprobado de doble aislamiento, no permite,
necesariamente, que esta pueda ser usada en lugares mojados.
149) Para ser usada en lugares mojados, deberá ser hermética o cumplir con lo señalado en el punto
anterior.
Excepción:
150) No hay.
7.7.17 La responsabilidad por el correcto diseño y construcción de una puesta a tierra corresponderá al
proyectista y/o instalador a cargo del montaje de la instalación.
Complementos:
151) La responsabilidad por el correcto diseño y construcción de una puesta a tierra corresponderá
al proyectista y/o instalador a cargo del montaje de la instalación. El mantenimiento de las
características de operación de la puesta a tierra será de responsabilidad del usuario de la
instalación, así como también serán de su exclusiva responsabilidad los daños a personas, y
daños o fallas de funcionamiento de la instalación o equipos, que sean atribuibles a un
deterioro o ausencia de la puesta a tierra (Artículo 10.4.4, NCH 4/2003).
152) Esto significa que las personas que recepcionan las mallas de tierra una vez que han firmado
el acta de recepción son responsables por la conservación de su estado y todo aquel siniestro
que se produzca con ocasión de alguna falla de esta instalación.
153) Las secciones nominales mínimas utilizadas para la tierra de servicio se encuentran en la
TABLA Nº 10.21 de la NCH 4/2003.
Excepción:
154) No hay.

7.7.18 El mantenimiento de las características de operación de la puesta a tierra será de responsabilidad del
usuario de la instalación, así como también serán de su exclusiva responsabilidad los daños a personas,
y daños o fallas de funcionamiento de la instalación o equipos, que sean atribuibles a un deterioro o
ausencia de la puesta a tierra. (Artículo 10.4.4, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de
Consumo en Baja Tensión).

7.7.19 Durante la construcción de una puesta a tierra deberán adoptarse las disposiciones necesarias como
para que su resistencia pueda medirse sin dificultades. (Artículo 10.4.1., Norma NCH 4/2003,
Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión).

7.8 De instalaciones eléctricas Provisionales

7.8.1 Se denominarán instalaciones provisionales a aquellas destinadas a alimentar cualquier servicio


por un período de tiempo definido, generalmente corto, entendiéndose por tal a un período no
superior a seis meses. (Artículo 19.0.1., Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de
Consumo en Baja Tensión).

25 | P a g e
7.8.2 Todos los circuitos o equipos de una instalación provisional deben protegerse mediante
protectores diferenciales (Artículo 19.1.2.1, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de
Consumo en Baja Tensión).

7.8.3 En la ejecución de instalaciones provisionales serán aplicables todas las disposiciones de la


normativa eléctrica vigentes.

7.9 De los Tableros de Distribución y Tableros de Control

7.9.1 Los tableros son equipos eléctricos de una instalación, que concentran dispositivos de protección
y de maniobra o comando, desde los cuales se puede proteger y operar toda la instalación o
parte de ella. (Artículo N° 6, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en
Baja Tensión).

7.9.2 Los tableros son equipos eléctricos de una instalación, que concentran dispositivos de protección
y de maniobra o comando, desde los cuales se puede proteger y operar toda la instalación o
parte de ella. (Artículo N° 6, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en
Baja Tensión).

7.9.3 Los conductores que entran a cajas eléctricas deben tener bushing y las aberturas de las cajas
que permanecen sin uso deben estar cerradas con tapa.
Complementos:
155) Por estas perforaciones se puede tener acceso a partes energizadas expuesta, cuando las
personas manipulan elementos conductores que pueden ingresar por estos lugares.
Excepción:
156) No hay.
7.9.4 Las tapas de las cajas deben conectarse a tierra.
Complementos:
157) Las tapas que contienen elementos energizados como medidores, botoneras, relés o
cualquier elemento con tensión, pueden energizar la tapa y provocarle al personal un shock
eléctrico.
Excepción:
158) La tapas que por su naturaleza son de material no conductor.

7.9.5 Todo tablero deberá contar con una barra o puente de conexión a tierra. (Artículo N° 6.2.4.1,
Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión)

7.9.6 Todos los tableros deberán contar con una cubierta cubre equipos y con una puerta exterior (Artículo N°6,
2.1.3, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión)

7.9.7 Todo tablero de distribución debe permanecer cerrado con llave y sólo personal autorizado,
podrá tener acceso a su interior. El superintendente del área será responsable por su integridad
y seguridad.
Complementos:
159) En el interior de los tableros existen parte energizadas expuestas y los mismo se encuentran
repartidos en múltiples lugares, por lo tanto para evitar que personas no calificadas tengan
acceso a parte energizadas expuestas, se deben mantener cerrados con llave.

26 | P a g e
160) Los tableros de distribución que tienen alguna pieza energizada deben estar ubicados en un
lugar permanentemente seco y que sea accesible sólo para personal calificado, con llave y
contra tapa.
Excepción:
161) No hay.
7.9.8 Todo tablero de distribución y/o tablero de control debe contar con:
1) Punto para instalación de bloqueo
2) Letrero de advertencia de “Riesgos Eléctrico”,
3) Letrero con indicación del nivel(es) de tensión,
4) Un diagrama unilineal en su interior,
5) Letrero con la indicación del nivel de riesgo para el uso del tipo de ropa ignifuga, y
6) Botón de parada de emergencia con retención.
7) Luz indicadora que está energizado.
8) Estar aterrizado.
9) Barra para fase neutro aislada y conexión a tierra.
10) Aldaba para mantenerlos cerrado con candado, y
11) Contratapa o mica protectora que impida el contacto con sus partes energizadas.
12) Letrero indicando la fecha de revisiones de la protección eléctrica (Ver Anexo E)

7.9.9 El automático principal debe poder ser desenergizado desde el exterior cuando el panel, donde
se aloja, tiene su puerta cerrada.
Complementos:
162) Esto evita que cuando se operan ya sea en forma voluntaria o por la presencia de una falla de
aislación, el personal que realiza dicha maniobra, se exponga a explosión y arco de este
elemento, durante el proceso de extinción del arco. Por ello la operación de estos elementos
con la tapa cerrada, permite confinar cualquier siniestro a una cámara que puede soporte esa
condición, cuando todos los sistema de sucesión de la misma están bien instalados y
operativos.
163) La operación directa del automático sin una caja protectora, encierra el riesgo de arco
eléctrico y debe ser realizada con traje antiflama, careta facial y guantes de dieléctricos.
Excepción:
164) No hay.
7.9.10 El panel de distribución de una red de enchufes de terreno de 380 y/o 460 Volts, debe tener
una protección diferencial trifásica de 30 mA, y cada enchufe monofásico debe tener una
protección diferencial de 10 mA.
Complementos:
165) Esto está de acuerdo con la norma Chilena que dice: Todos los circuitos de enchufes deben
ser protegidos mediante protectores diferenciales y sus enchufes serán del tipo de alvéolos
protegidos (Artículo 11.2.12, NCH 4/2003).
166) La instalación de todo tipo de artefactos o equipos en lugares públicos, que ocupen energía
eléctrica para su funcionamiento, con tensiones de alimentación superiores a 24 V, deben
usar protectores diferenciales como medio de protección contra contactos indirectos (Artículo
11.4.4.1, NCH 4/2003).
Excepción:
167) No hay.

27 | P a g e
7.10 De las Extensiones y Cables Flexibles de Baja Tensión y

7.10.1 Todos los cables para extensión deben tener un conductor de tierra.
Complementos:
168) La carencia de esta condición interrumpe la conexión de tierra de protección.
Excepción:
169) No hay.
7.10.2 Las extensiones deben ser inspeccionadas para ver si están dañadas antes de usarlas.
Complementos:
170) En caso de que una extensión esté dañada, se debe retirar de servicio y se debe adherir un rótulo de
advertencia.
171) Se recomienda también, cortarlas para evitar que sean reutilizadas.
172) No use una extensión si el rótulo de inspección expiró o si no tiene adherido ningún rótulo de
inspección.
Excepción:
173) No hay.
7.10.3 Las extensiones flexibles se deben ubicar en posiciones en que no estén expuestas a daños.
Complementos:
174) Deben estar ubicadas sobre áreas de trabajo (Colgadas) o vías de acceso de manera que
haya un acceso sin obstrucciones.
175) Deben tener protección mecánica cuando estén sujetos a una situación de aplastamiento
como por ejemplo pasar a través de las puertas. Se debe recordar que la gran mayoría de las
puestas son conductores y no hay exigencia de que tengan tierra de protección.
176) Deben estar ubicadas de tal forma de evitar el esfuerzo en enchufes macho y hembras.
Excepción:
177) No hay.

7.10.4 Desenrolle completamente la extensión de un carrete antes de usarla.


Complementos:
178) Se produce inducción en los cables que están enrollados y una impedancia que aumenta la
caída de tensión y pérdidas en la extensión, que en definitiva se traduce en calentamiento de
la misma y aumento de la tasa de falla.
Excepción:
179) No hay.
7.10.5 Al desconectar un conductor flexible, tire del enchufe no del conductor.
Complementos:
180) La utilización de cables de color blanco, verde o verde amarillo en cables que envían tensión
y corriente a equipo, podría confundir a los electricistas durante los trabajos de mantención,
haciéndolos pensar que están interviniendo un cable de tierra cuando esto no es así.
Excepción:
181) No hay.
7.10.6 Sólo personas calificadas deben cablear, probar o reparar los cables de extensión.
Complementos:
182) Se debe mantener y asegurar la conexión de tierra, dado que hay equipos manuales que
tienen clase de aislación I y requieren, necesariamente, continuidad de la tierra de protección
para funcionar en forma segura.
Excepción:
183) No hay.

28 | P a g e
7.10.7 Se debe usar solo una extensión para alcanzar puntos de trabajo distantes.
Complementos:
184) Las uniones de cables de extensión no son herméticas, por ende no pueden dejarse en el
suelo, el cual podría estar expuesto a humedad o inundaciones.
185) Los equipos portátiles conectados con cables con enchufe y los sets de extensiones flexibles,
deben ser inspeccionados visualmente para ver si hay daños externos como partes sueltas,
clavijas deformes o extraviadas y evidencias de posibles daños internos, antes de ser usados
en algún turno. Si hay defectos o evidencias de daños que podrían exponer al trabajador a
lesiones, no se debe utilizar el elemento defectuoso o dañado hasta que se hayan realizado
las reparaciones y pruebas requeridas.
Excepción:
186) Si se ocupa más de una extensión, la unión debe quedar levantada del suelo o sobre una
plataforma que evite la posibilidad de ser alcanzada por líquidos o pulpa.

7.10.8 Las extensiones eléctricas No pueden sobrecargase, más allá de la capacidad nominal de los
conductores que las componen.

7.11 De las Herramientas y Equipos Portátiles

7.11.1 Las herramientas con cables deben ser izadas solo con cuerdas.
Complementos:
187) La utilización del cable de alimentación para levantar herramientas, deteriora su aislación y la
seguridad de la misma.
Excepción:
188) No hay.

7.11.2 Todo equipo eléctrico portátil debe estar conectado a un sistema que tenga protección
diferencial.
Complementos:
189) No hay.
Excepción:
190) No hay.
7.11.3 Se deben revisar las herramientas diseñadas para trabajar en lugares húmedos.
Complementos:
191) Se deberá realizar una revisión de seguridad de las herramientas portátiles accionadas con
electricidad, lámparas de mano y cables de extensión que serán usados en lugares húmedos,
mojados o conductores, determinando el estado de su aislación.
Excepción:
192) No hay.

7.11.4 Todo equipo eléctrico portátil debe tener tarjeta actualizada de inspección.
Complementos:
193) Todos los equipos eléctricos portátiles que se usen en faena de la Compañía, deben tener
adosada una tarjeta de color de acuerdo al mes en curso, que acredite que el equipo fue
inspeccionado por personal eléctrico calificado y que cumple las normas que indica el
Estándar HSEC Herramientas de Mano ES-ME1-195-P-24 y Estándar HSEC Cierre,
Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de Colores ES-ME1-195-P-9. Los colores
por mes de las tarjetas son los siguientes:

29 | P a g e
Tabla 3 Código de Colores para Revisión de Cables Flexibles
Mes Color
Enero / Julio Azul
Febrero / Agosto Blanco
Marzo / Septiembre Negro
Abril / Octubre Rojo
Mayo / Noviembre Amarillo
Junio / Diciembre Verde
Excepción:
194) No hay.
7.11.5 Los equipos clasificados como de doble aislación pueden ser alimentados con extensiones sin
cables tierra. La característica de doble aislación no permite trabajar con esos equipos en
lugares mojados.
Complementos:
195) La característica de doble aislación significa que no hay partes externas conductoras que en
caso de falla puedan quedar con tensión.
196) Los equipos con doble aislación no pueden por esta sola característica, utilizarse en lugares mojados.
Excepción:
197) No hay.

7.11.6 Todo equipo portátil, debe ser alimentado desde un robot o tablero eléctrico.
Complementos:
198) Un robot o tablero eléctrico portátil permite disponer al alcance del operador de una parada de
emergencia, tierra de protección en el robot, relés de protección diferencial y automáticos
para la potencia del equipo, lo cual es esencial para mantener la seguridad al trabajar con
equipos de mano.
Excepción:
199) No hay.

7.12 De los Motores

7.12.1 El dispositivo de desconexión debe desconectar el motor de todos los conductores de


alimentación no conectados a tierra.
Complementos:
200) Los motores eléctricos trifásicos pueden funcionar sobrecargados cuando pierden una de sus
fases de alimentación, por lo tanto, para evitar esta condición que puede provocar una falla
operación, el elemento de desconexión, de estos equipos solo puede ser trifásico y no debe
permitirse operación monopolar de su alimentación eléctrica.
Excepción:
201) No hay.
7.12.2 Toda máquina con varios motores debe tener un elemento de desconexión que permita
desenergizarla por completo.
Complementos:
202) Se recomienda esta medida para disponer de un solo elemento de desconexión en caso de
emergencia.
203) Se debe proporcionar un dispositivo individual para cada motor y un sólo dispositivo general
de desconexión debe estar disponible para desconectar un grupo de motores que son partes
de una sola máquina.
204) En caso contrario, toda vez que se quiera realizar una intervención en este equipo y esta
condición no esté disponible, se deberá aplicar un bloqueo especial.
Excepción:
205) No hay.

30 | P a g e
7.12.3 Los motores, aparatos de control de motor, y conductores deben estar protegidos contra sobre
calentamiento producido por sobrecargas o fallas en el arranque de motores, y contra
cortocircuitos o fallas a tierra.
Complementos:
206) No está permitido instalar un motor sin sus protecciones básicas.
Excepción:
207) No hay.
7.12.4 Los motores usados en instalaciones que emitan vapores, gases explosivos o líquidos
combustibles, deben tener características que les permitan trabajar en forma segura.
Complementos:
208) Cuando exista certeza de que las instalaciones emiten vapores, gases o líquidos
combustibles, todas las instalaciones eléctricas deben ser a prueba de explosiones (Ejemplo
planta de reactivos y estaciones de expendio de combustibles).
Excepción:
209) No hay.

7.12.5 Todo motor deberá, traer marcada en forma legible e indeleble y colocada en un lugar
fácilmente visible, una placa de características con a lo menos los siguientes datos:

 Nombre del fabricante o su marca registrada.


 Voltaje nominal y corriente de plena carga.
 Frecuencia y número de fases.
 Temperatura ambiente nominal y elevación nominal de temperatura.
 Tiempo en que se alcanza la temperatura de régimen permanente partiendo en frío.
 Potencia nominal.
 Factor de potencia a potencia nominal.
 Número de certificado de aprobación entregado por un organismo competente.

Los motores de varias velocidades deberán tener indicadas la potencia nominal y corriente de plena carga
para cada velocidad.

7.13 De los Transformadores

7.13.1 Toda instalación de transformadores alimentada por una línea eléctrica aérea deberá poder
separarse de la red independientemente de las otras instalaciones por medio de un
desconectador de línea u otro medio apropiado colocado en su proximidad. Si la potencia de la
instalación es tal que su carga no puede ser desconectada con toda seguridad por el
desconectador de línea en el lado de alta tensión, se deberá además poder desconectar la
carga en el lado de baja tensión. (Referido al Artículo N° 84.1 NSEG 5. En. 71, Reglamento de
Instalaciones Eléctricas de corrientes Fuertes).

7.13.2 Las instalaciones de transformadores alimentados por cables subterráneos deberán poder
separarse de la red por medio de dispositivos de seccionamiento. Además, la disposición de la
instalación deberá desconectar fácilmente la carga (Referido al artículo N° 84.2, NSEG 5. En.
71, Reglamento de Instalaciones Eléctricas de corrientes Fuertes).

31 | P a g e
7.13.3 Los transformadores deberán estar protegidos individualmente contra cortocircuitos internos, de
manera que la interrupción se produzca tan rápidamente como sea posible para una corriente a
lo menos igual al cuádruple de la corriente nominal del transformador a plena carga. Si esta
corriente cuádruple de la nominal es inferior a 5 amperes, se podrá emplear fusibles para una
corriente de 5 amperes (Referido al Artículo N° 85.1, NSEG 5. En. 71, Reglamento de
Instalaciones Eléctricas de corrientes Fuertes).

7.13.4 En el recinto de operación de una Subestación ( Transformadores) no se deberá colocar o


almacenar ningún equipo ajeno a ella ni ningún material o mobiliario, así como tampoco deberá
servir de sitio de estadía de personal

7.13.5 Todo transformador deberá tener un interruptor o desconectador adecuado, que permita
separarlo de su alimentación primario

7.13.6 Los transformadores con aceite deben ser instalados en exteriores.


Complementos:
210) No se podrá instalar transformadores con aceite en salas eléctricas debido a que cuando
pierden su aislación, pueden explotar, provocando grandes incendios.
211) Los transformadores aislados con aceite, deben ser instalados en exteriores, con paredes
corta fuego y sistemas de decantación de aceite, con capacidad suficiente, para recibir todo el
aceite del transformador. El receptáculo de decantación, debe mantenerse lo más libre de
polvo posible para que no pierda su calidad y funcionalidad. Además, debe contar con un
cerco de protección, que impida el acceso a personal no autorizado, el cual debe permanecer
con llave. Este cerco, debe tener indicaciones de advertencia y/o peligro para informar al
personal.
Excepción:
212) No hay.
7.13.7 Solo las tuberías que pertenezcan al transformador, podrán pasar por el lugar donde se
encuentra.
Complementos:
213) Debe evitarse trazados de tuberías que pasen a través del recinto donde se alojan
transformadores, debido a que su rotura, si es que estas conducen líquidos inflamable o
conductores, pueden provocar graves daños a la operación y aislación del equipo.
214) A sí mismo, no se debe hacer pasar canalizaciones eléctricas por este recinto, que no sean
exclusivas de la operación del equipo.
Excepción:
215) No hay.

7.13.8 Todo transformador debe tener protecciones de sobre corriente.


Complementos:
216) Todos los transformadores deben estar equipados como mínimo con fusibles u otros
dispositivos de desconexión automática, tanto en el circuito primario como en el circuito
secundario.
Excepción:
217) No hay.

32 | P a g e
7.13.9 Durante el mantenimiento, los transformadores deben permanecer aterrizados en baja y alta
tensión.
Complementos:
218) Existen posibilidades reales de obtener alta tensión desde transformadores que están fuera
de servicio, cuando se alimentan desde el lado de baja tensión con grupos electrógenos u
otras fuentes de tensión de prueba.
219) Es el caso de los trasformadores de control en interruptores removibles, que deben ser
aislados cuando se prueban estos equipos, o el caso de los trasformadores auxiliares en
palas y perforadoras o transformadores de distribución conectados en alta tensión.
Excepción:
220) No hay.

7.14 Del Rotulado e Identificación de los Equipos Eléctricos

7.14.1 Todos equipos eléctricos o de medición eléctrica deben ser rotulados de acuerdo con el
Reglamento Eléctrico y Estándar Herramientas de Mano / ES-ME1-195-P-24 definido.
Complementos:
221) Todo equipo eléctrico debe ser rotulado de acuerdo con el Estándar HSEC Herramientas de
Mano / ES-ME1-195-P- 24, Estándar HSEC Cierre Demarcaciones y Restricción de Acceso y
Código de Colores / ES-ME1-195-P-9.
222) Todas las redes eléctricas que deban pasar bajo tierra deben quedar debidamente protegidas
y señalizadas (Artículo Nº 225, DS Nº 132).
223) Cuando se emplee electricidad para la señalización, la tensión de alimentación no deberá
exceder los 50 Volt, en cualquier circuito donde haya riesgos de contacto con personas.
Excepción:
224) No hay.

7.15 De las Soldadoras

7.15.1 Debe ser inspeccionado tan pronto ingrese a Minera Escondida y mensualmente siguiendo los
procedimientos establecidos. Deben ser rotulados para su identificación.
Complementos:
225) Un botón de emergencia para apertura de interruptor principal y detención de generador.
226) Debe contener contención secundaria para combustibles y lubricantes con capacidad según
estándar de medio ambiente
227) Placa de características técnicas del equipo. Que sea fácilmente visible, en donde se
encuentre destacado: Potencia, Corriente máxima y nivel de tensión.
228) Los cables eléctricos o cables de equipos, deben estar sin daños, ni reparados con huinchas
aisladoras.
229) Debe poseer una etiqueta que indique antecedentes de mantención, entregando a los menos
la información indicada en la etiqueta siguiente.
230) Si el equipo no posee los dispositivos de medición y protección eléctrica, se debe utilizar un
tablero eléctrico antes de ser utilizado.
231) Se debe verificar la carga identificada en la placa del equipo, antes de ser utilizado,
considerando que el consumo no debe sobrepasar la capacidad nominal de este.

33 | P a g e
232) Los equipos deben poseer un sistema de protección diferencial AVR que permita proteger al
usuario por sobre tensión generada por la soldadura o alimentación eléctrica. Este sistema
debe estar incorporado al sistema de control del equipo o indicado por fabricante o entidad
certificadora que acredite que el equipo cuenta con este dispositivo desde su origen de
fabricación.
233) Los equipos, deberán contar con letrero el cual contenga: “Operar Solamente Personal Autorizado”.
234) Los equipos, deberán contar con el manual de operación en idioma español.
Excepción:
235) No hay.

7.15.2 Toda máquina de soldar eléctricas con clase de aislación I deben tener tierra de protección.
Complementos:
236) Toda fuente de poder de una máquina soldadora que tenga clase de aislación I, debe ser
aterrizada a la malla de puesta a tierra en el lugar de su instalación. En el caso de no existir
una conexión efectiva a tierra, se debe instalar una barra de puesta a tierra (Ver Punto
5.7.13).
237) La malla de tierra efectiva está dentro de los 5 a 7 metros más allá del último conductor de la malla de
tierra.
238) Fuera de esta zona, la malla puede generar en el punto de aterrizaje, un voltaje de tierra transferido.
Excepción:
239) No hay.
7.15.3 Toda máquina de soldar con clase de aislación II no requiere conexión a tierra en el lugar de
trabajo.
Complementos:
240) Toda fuente de poder de una máquina soldadora que tenga clase de aislación II no requiere ser
aterrizada.
241) Estos equipos son conocidos como equipos con doble aislación y en la placa características
de los mismos, se evidencia con un doble cuadrado concéntrico
Excepción:
242) No hay.
7.15.4 La tensión salida de circuito abierto de la maquia soldadora debe ser menor a 50 Volt.
Complementos:
243) Se considera una tensión inferior de 50 volt, como no peligrosa para las personas.
Excepción:
244) No hay.
7.15.5 El electrodo de retorno debe estar lo más cerca posible del punto a soldar.
Complementos:
245) Se debe evitar que las corrientes de retorno pasen por rodamientos, conduit y equipo de
control en general, dado que pican los rodamientos, funden los conduit y quemas los circuitos
de control, respectivamente-
Excepción:
246) No hay.
7.15.6 Cuando se trata de soldadoras del tipo transformador de CA o con rectificador para CC, cada
soldadora deberá llevar una protección de cortocircuito de capacidad nominal o regulada a no
más de 2 veces la corriente nominal del primario del transformador. Se puede omitir esta
protección, si la protección del circuito cumple las condiciones indicadas (Referido al Artículo
12.4.3.1, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión)

34 | P a g e
7.15.7 Cada soldadora deberá comandarse desde un desconectador que permita separarla de la
alimentación. Este desconectador puede estar incorporado como parte integral de ella,
debiendo ser un interruptor de operación manual o un disyuntor de capacidad fijada de acuerdo
a la capacidad de las protecciones. (Referido al Artículo N° 12.4.3.2, Norma NCH 4/2003,
Electricidad, Instalaciones de Consumo en Baja Tensión)
7.15.8 Cada soldadora (POR RESISTENCIA) tendrá una protección de cortocircuito de capacidad
nominal o regulada a no más de 2,5 veces la corriente nominal del primario. Se puede omitir
esta protección en la soldadora cuando la protección del circuito cumpla la exigencia indicada.
(Referido al Artículo N°12.4.6.1, Norma NCH 4/2003, Electricidad, Instalaciones de Consumo
en Baja Tensión)
7.15.9 Cada soldadora (POR RESISTENCIA) deberá llevar un interruptor o disyuntor que permita
separarla de la alimentación, siempre que la soldadora no lo tenga incorporado; la capacidad
de estos aparatos será, por lo menos, igual a la capacidad de transporte de los conductores de
alimentación. Se puede utilizar como desconectador el interruptor de circuito cuando se
alimente una sola soldadora. (Referido al Artículo 12.4.6.2, Norma NCH 4/2003, Electricidad,
Instalaciones de Consumo en Baja Tensión)

7.16 Delos Grupos Electrógenos y Luminarias Alimentadas por Grupos Electrógenos

7.16.1 Los grupos electrógenos deben ser inspeccionados tan pronto ingrese a Minera Escondida y
mensualmente siguiendo lo establecido en estándar HSE.
Complementos:
247) Debe contar con botón de emergencia para apertura del interruptor principal y detención de generador.
248) Debe disponer de contención secundaria para combustibles y lubricantes con capacidad
según estándar de medio ambiente
249) Debe tener placa de características técnicas del equipo, que sea fácilmente visible, en donde
se encuentre destacado: Potencia, Corriente máxima y nivel de tensión.
250) Los cables eléctricos o cables de equipos, deben estar sin daños, ni reparados con huinchas
aisladoras.
251) Debe poseer una etiqueta que indique antecedentes de mantención.
252) Si el equipo no posee dispositivos de medición y protección eléctrica, se debe intercalar un
tablero eléctrico portátil antes de sus terminales.
253) Se debe verificar la carga identificada en la placa del equipo, antes de ser utilizado,
considerando que el consumo no debe sobrepasar la capacidad nominal de este.
254) Para las maquinas soldadoras se debe disponer de un sistema de protección diferencial AVR
que permita proteger al usuario ante sobre tensiones generadas por la soldadura o
alimentación eléctrica. Este sistema debe estar incorporado al sistema de control del equipo o
recomendado por fabricante o entidad certificadora.
255) Los equipos, deberán contar con letrero el cual contenga: “Operar Solamente Personal Autorizado”.
256) Los equipos, deberán contar con el manual de operación en idioma español.
257) Todo Generadores Eléctrico de una potencia superior a 20 KVA, que consuman Diésel, debe
cumplir con el DS Decreto N° 138, el cual define la obligatoriedad de informar anualmente los
niveles de contaminantes emitidos a la atmósfera por fuentes fijas.
Excepción:
258) No hay.

35 | P a g e
7.16.2 Todo grupo electrógeno debe tener tierra de protección.
Complementos:
259) Todo grupo electrógeno que se emplea en terreno debe ser aterrizado a la malla de puesta a
tierra en el lugar de su instalación. En el caso de no existir una conexión efectiva a tierra, se
deberá instalar una barra de puesta a tierra. Para grupos electrógenos dirigido a alimentación
provisoria con o sin luminaria, de una potencia máxima de 200 kVA, la barra de tierra (barra
copperguard) debe tener una longitud mínima de 60 cm, enterrada a una profundidad mínima
de 40 cm. Para grupos electrógenos de mayor potencia, se deberá contar con un estudio de
la malla de tierra que considere la resistividad del terreno, el voltaje de operación, la corriente
máxima de cortocircuito monofásica y el tiempo de operación de las protecciones del equipo
móvil.
260) La malla de tierra efectiva está dentro de los 5 a 7 metros más allá del último conductor de la malla de
tierra.
261) Fuera de esta zona, la malla puede generar en el punto de aterrizaje, un voltaje de tierra transferido.
262) Si el grupo electrógeno no tiene tierra de servicio, no podrá detectar fallas a tierra de algunos
de los puntos de alimentación.
Excepción:
263) No hay.
7.16.3 No conectar grupos electrógenos a sistemas de baja tensión, salvo en puntos específicos.
Complementos:
264) No se podrá conectar un grupo electrógeno a una red de baja tensión en una subestación,
con la intención de contar con suministro de energía eléctrica para iluminación u otras
necesidades. Cuando se requiera conectar un grupo electrógeno a la red de alimentación,
para energizar circuitos de emergencia se debe hacer en un lugar expresamente habilitado
para ello y siguiendo el siguiente procedimiento:
a. Anota la secuencia de fase (verificar secuencia).
b. Abrir todos los elementos de desconexión de las cargas conectadas al circuito que se
quiere alimentar. Esto debe hacerse para evitar un cortocircuito entre la fuente de
alimentación normal y las fuentes de alimentación de emergencia, si es que existen, al
momento de la restitución del servicio. También, para evitar alimentar otros consumos
distintos y distantes conectados al sistema eléctrico de la Compañía y que no son
considerados de emergencia.
c. Conectar el grupo electrógeno aguas abajo del elemento de desconexión general (el cual
debe estar abierto y bloqueado), de modo de mantener, hacia los consumos, las
protecciones originales de los circuitos correspondientes.
d. Antes de encender el grupo electrógeno, abrir todos los automáticos secundarios y probar
en el circuito la secuencia de fase de la alimentación de emergencia. Para ello se debe
definir un consumo trifásico de prueba el cual tenga instalados motores, cuya operación en
un sentido diferente al normal, no revista peligro para las personas o las instalaciones. Una
vez comprobado que la secuencia es la correcta, se podrán cerrar todos los automáticos
secundarios.
e. Cuando se tenga funcionando el grupo y con carga, se debe regular la tensión de salida de
modo que esté dentro de los rangos normales.
f. Cabe destacar la importancia y el peligro de elevar tensión hacia los niveles superiores al
no seguir un estricto control sobre la utilización del grupo conectados en baja tensión.
Excepción:
265) No hay

36 | P a g e
7.17 De la Operación del Sistema Eléctrico y Aspectos Relacionados

7.17.1 De los Niveles de Tensión

7.17.2 Para todos los efectos de las instalaciones eléctricas en Minera Escondida, las instalaciones
eléctricas, se clasificarán según su tensión de operación de acuerdo con lo siguiente (Referido
a la Norma NCH 4/2003 y NSEG5_71).
 Bajas Tensión: Menor de 1000 Volt, en corriente Alterna y Continua.
 Alta Tensión: Mayor de 1000 Volt, en corriente Alterna y Continua.

7.17.3 Se define 50 Volt como una tensión que presenta peligros en corriente alterna o continua.

7.18 De la Operación

7.18.1 Se debe identificar el elemento de desconexión, el cual es el único capaz de desenergizar


circuitos bajo condiciones de carga.
Complementos:
266) Uno de los pasos de mayor importancia en la desenergización y energización de sistemas
eléctricos de potencia, es la identificación del(o los) elemento(s) de desconexión, el(los)
cual(es) debe(n) permitir abrir la(s) carga(s) bajo todas las condiciones de operación, sin
restricción alguna.
267) Solo los elementos de desconexión están diseñados para abrir carga. Los conectores de
cables, fusibles, terminales y conexiones de uniones de cables que no están diseñados para
interrumpir cargas, no deberán ser usados en lugar de interruptores, automático, y
dispositivos de desconexión, específicamente diseñados para la apertura y cierre de rutina de
circuitos bajo condiciones de carga.
Excepción:
268) No hay.
7.18.2 Los deconectadores fusible y de cuchillo deben abrirse o cerrase sin carga.
Complementos:
269) Los desconectadores fusibles y los desconectadores de cuchillo, son equipos de maniobra
que no pueden ser operados sin haber liberado previamente la corriente de carga.
270) Cuando por error se accionan con corriente de carga, se genera un arco en los terminales de
apertura, que termina por dañar el equipo o destruirlo, debido a que el mismo no tiene cámara
de extinción de arco.
Excepción:
271) El uso de Load Buster para desconectadores fusibles .
7.18.3 Luego de que un circuito se ha desenergizado producto de la operación de las protecciones, se
debe averiguar la causa ante de volver a energizarlo.
Complementos:
272) Después de que se ha desenergizado un circuito producto de la operación de un dispositivo
de protección, el circuito no debe ser reenergizado en forma manual hasta que se haya
determinado que el equipo y el circuito puedan ser energizado en forma segura.
Excepción:
273) No hay.

37 | P a g e
7.18.4 Se debe priorizar la apertura y cierre de circuitos en forma remota donde existan las
condiciones técnicas para dicha operación.

Complementos:
274) Siempre que sea posible, sé reenergizará un circuito en forma remota, para evitar exponerse
a riesgos de explosión y arco. Esto último es especialmente necesario durante la apertura y
cierre de interruptores removibles, dentro de subestaciones y salas eléctricas, sobre todo
cuando han salido de servicio por operación de las protecciones. Así mismo, se debe utilizar
traje de protección contra el riesgo de arco cuando se saca a la posición fuera de servicio o se
instala en la posición de servicio, un interruptor removible. En este contexto, antes de colocar
el interruptor en la posición de servicio se debe verificar que:
a. El interruptor está abierto,
b. Está operativo,
c. No tiene ningún objeto o herramienta en ninguno de los puntos de conexión,
d. No tiene cables instalados entre sus bornes.
Excepción:
275) No hay.
7.18.5 Los desconectadores operados a través de una transmisión manual, deben tener una reja
equipotencial desde donde el operador realice la maniobra.
Complementos:
276) Los desconectadores de subestaciones o aparatos de maniobras que deben operarse en
forma manual, a través de una transmisión mecánica solidaria a la estructura, deben tener
una plancha o grating metálico de operación donde debe pararse el operador. Esta plancha
debe estar sólidamente conectada a la estructura y a tierra, para no someter al operador a
una diferencia de potencial en caso de falla (Artículo 426, Decreto Supremo Nº 132).
277) Esta infraestructura debe estar disponible en todas aquellas instalaciones en las cuales no se
pueda contar con un medio de aislación para el operador, que permita que este mantenga
abierto el circuito entre sus manos y sus pies al momento de operar sobre los medio de
maniobra. El medio aislante debe estar certificado para este trabajo.
Excepción:
278) Si se cuenta con guantes asilados del nivel de tensión de la instalación que se va a accionar.

38 | P a g e
7.19 De la Mantención

7.19.1 De las Características Nominales

7.19.2 Se debe conocer en todo momento las características nominales de los equipos eléctricos.
Complementos:
301) Esta información permite corregir cambios durante el proceso de mantención y/o reparación
que pueden producir siniestros durante la puesta en servicio. Estos datos técnicos deben
estar contenidos en una placa, la cual debe ser legible y estar firmemente adosada al equipo
en cuestión.
Excepción:
302) No hay.
7.19.3 No se deben cambiar las características nominales salvo que se disponga de un estudio
técnico que avale los cambios.
Complementos:
303) No se podrán cambiar las características de potencia de transformadores, motores o bombas,
sin que exista una justificación técnica para tomar dicha decisión, ya que el hacerlo, sin un
análisis previo, puede provocar graves daños a las personas, equipos e instalaciones.
Excepción:
304) No hay.

7.20 De los Trabajos en Equipos Energizados y Desenergizados

7.20.1 Se podrá trabajar con tensión en equipos eléctricos, utilizando herramientas y/o equipos
aislados y procedimientos específicos. Los trabajos que se podrán hacer con tensión son:
Lavado de aisladores, Apertura y Cierre de Interruptores, Apertura y Cierre de
Desconectadores Fusibles y ALDUTI, Apertura y Cierres de Desconectadores Horizontales y
Fusibles en Alta Tensión, instalación de detectores de fallas en líneas eléctricas, verificación
de circuitos de control de protecciones, equipos de medida, RTU y
Comunicaciones(Tensiones inferiores a 135 Volta en C.A. y C.C. ), mediciones de variables
eléctricas en Baja y Alta tensión, detección de Ausencio y/o presencia de tensión, Apertura y
Cierres de desconectadores Fusibles con Load Buster , instalación de puesta a tierra y
Movimiento de cables mineros.
Complementos:
305) No se podrán efectuar reparaciones en conductores eléctricos energizados. Sin embargo,
cuando lo anterior deba ser excepcionalmente practicable, las personas que hacen estas
reparaciones deberán estar debidamente capacitadas y usar los elementos de protección
aislados para el voltaje del conductor (guantes aislados, herramientas aisladas, pértigas
aisladas, etc.), ropa ignífuga y careta facial. Además de lo anterior, deberán realizar un
análisis de trabajo acompañado por un procedimiento de trabajo seguro (Referido al artículo
468, DS Nº 132).
306) En aquellos lugares donde el trabajo a realizar requiera que los electricistas trabajen en o
cerca de partes de circuitos o equipos expuestos, y donde existe peligro de lesiones
producidas por un shock eléctrico, movimiento inesperado del equipo, u otros peligros
eléctricos, se deberá aislar (desenergizar) y bloquear de acuerdo al Aislamiento y Bloqueo
ES-ME1-195-P-1, más el procedimiento correspondiente es establecidos por La Compañía.
Excepción:
307) No hay.

39 | P a g e
7.20.2 La Compañía debe documentar e implementar procedimientos de aislación y bloqueo.
Complementos:
308) Los procedimientos de aislación y bloqueo permiten proteger a los electricistas mientras están
trabajando en o cerca de circuitos y equipos desenergizados.
309) Estos procedimientos de bloqueo deben ser operativos para el rango de voltaje y la
complejidad de los circuitos y equipos eléctricos en el lugar de trabajo.
310) Cuando el personal trabaje cerca de partes expuestas de circuitos que están o podrían ser
energizadas, deben recibir instrucción para considerar que todos los conductores y partes del
circuito pueden energizarse en forma inesperada y son peligrosos.
311) Las prácticas de trabajo seguro deben utilizarse para prevenir shocks eléctricos y otras
lesiones producidas por la presencia de electricidad, cuando se desarrolla un trabajo en las
cercanías de conductores o partes del circuito expuestos, que no estén desenergizados o
bloqueados.
312) Dichas prácticas de trabajo deben incluir el uso de traje ignifugo, guantes de aislación, careta
facial y herramientas aisladas, para prevenir que los electricistas hagan contacto con partes
energizadas del circuito, directamente con cualquiera parte de su cuerpo o indirectamente a
través de ropas de material conductor, a través de equipos o materiales conductores,
herramientas conductoras u otros objetos conductores.
Excepción
313) No hay
314)

7.21 De los Trabajos con Instrumentos y Equipos de Prueba

7.21.1 Todo equipo eléctrico utilizado en circuitos energizados, debe tener un programa de revisión
anual y/o el que recomiende el Fabricante, y que este se encuentre documentado y registrado.

Complementos:
315) Este plan debe asegurar su correcto funcionamiento.
316) Se deben inspeccionar visualmente posibles defectos o daños externos en instrumentos,
equipos de prueba, cables de prueba, conductores de alimentación, sondas y conectores
relacionados con estos instrumentos, antes de que se utilicen en cada turno. Si hay defectos
o evidencias de daños que pueden exponer a un trabajador a sufrir lesiones, el elemento
defectuoso o dañado no deberá ser utilizado hasta que se realicen las reparaciones y/o
sustituciones necesarias.
317) Para actualización de los certificados de calidad de los equipos de medición de energía
eléctrica, deben contar con una recertificación cada 1 año como máximo, y deben contar con
una codificación e identificación interna (código a definir por cada empresa), de forma tal de
tener un registro de ellos y así llevar un seguimiento de sus próxima recertificaciones (Control
interno de cada empresa).
Excepción:
318) No hay.
7.21.2 Solo personal calificado y entrenado puede usar instrumentos de prueba.
Complementos:
319) Sólo personal calificado, que ha sido entrenado para trabajar en forma segura con
instrumentos y equipos de prueba en circuitos energizados, podrá realizar trabajos de prueba,
en circuitos o equipos eléctricos donde haya peligro de lesiones, causadas por el contacto
accidental con partes energizadas, presencia de arcos eléctricos o uso inapropiado de
instrumentos y equipos de prueba.

40 | P a g e
320) Los electricistas calificados que están entrenados para trabajar en forma segura con
instrumentos y equipos de prueba, usando equipos de protección personal aislados, podrán
realizar pruebas en circuitos eléctricos desenergizados sin bloquear el dispositivo de
desconexión. Para ello deberán usar como mínimo ropa antiflama, careta facial, zapatos
aislados y guantes aislados.
Excepción:
321) Solo se permite el uso de equipos e instrumentos de prueba dentro de su rango de operación
y condiciones de trabajo. El modo de uso, la aislación y la corriente de los instrumentos y
equipos de prueba y accesorios, debe ser fijada de acuerdo a los circuitos y equipos en los
que serán conectados, y debe permitir su uso en el ambiente en el cual será usado. Todo este
proceso deberá quedar registrado previo análisis de riesgos y procedimiento de trabajo.

7.22 De los Aspectos Relacionados con la Aplicación de los Procedimientos de Aislación y Bloqueo

7.22.1 El aislamiento de líneas eléctricas en Alta Tensión debe ser visible.


Complementos:
322) Cuando se trabaje en instalaciones de alta tensión, se debe disponer de elementos de
desconexión que permitan en forma visual, verificar que los contactos están efectivamente
separados.
323) El aislamiento visible implica que se debe contar con elementos de operación que aíslan
instalaciones y que al mismo tiempo cuando están en esa condición, se puede comprobar
muy fácilmente esta condición. En el caso de la alta tensión se cuenta, por ejemplo con
interruptores removibles, cables de alimentación a palas y perforadoras y con
desconectadores de línea o de cuchillo.
Excepción:
324) No hay.
7.22.2 En la aplicación del procedimiento de aislación y bloqueo, deben considerarse otras fuentes de
energía distintas a la eléctrica.
Complementos:
325) Para proporcionar condiciones de seguridad completas en el trabajo, es necesario el
aislamiento, liberación o control de todas las fuentes de energía (como eléctrica, mecánica,
hidráulica, neumática, térmicas y ionizantes) o de sistemas de energía almacenada (como
resortes cargados, acumuladores hidráulicos, suministros interrumpibles de energía o
sistemas de reserva y de respaldo).
Excepción:
326) No hay.
7.22.3 Todo el personal electricista debe conocer y aplicar el estándar de aislamiento y bloqueo más
los procedimientos específicos de la Compañía.
Complementos:
327) Los trabajadores deben ser entrenados para comprender la importancia que, en relación con
la seguridad del trabajo, tiene el cumplir con estos procedimientos.
328) Los procedimientos de aislación y bloqueo deben cumplirse cuando el trabajo se desarrolla en
o cerca de partes del circuito o equipos desenergizados, en cualquier situación en la que haya
peligro de lesiones causadas por la energización inesperada de partes del circuito o el
arranque inesperado del equipo.
329) La Compañía debe proporcionar entrenamiento a sus electricistas, para asegurar que todos
comprendan el propósito del procedimiento de aislación y bloqueo, y comprendan el alcance
del procedimiento, con relación a los trabajos específicos que realizarán.
330) Para obtener mayores detalles de los elementos y técnicas para realizar bloqueos, se deberá
consultar la Herramienta Preventiva N° 3, Estándar de Aislamiento y Bloqueo.

41 | P a g e
331) El administrador deberá adoptar las medidas pertinentes para que en las faenas mineras se
elaboren los procedimientos específicos que se requieren para ejercer un eficiente control
sobre los riesgos operacionales. Se deberá regular entre otros aspectos:
a) Procedimiento de trabajo ante detección de fallas o desperfectos de instalaciones y/o equipos.
b) Procedimientos de intervención de equipos, ya sea por razones de reparación o
mantención, en el que se estipule claramente el concepto de intervención en Estado de
Energía Cero.
c) Procedimientos de puesta en marcha.
d) Instrucciones para actuar ante casos de emergencias, provocados por aparatos
eléctricos y sus riesgos inherentes.
e) Instalación y operación de equipos generadores ante emergencias.
f) Otros, según se estime necesario. (Artículo 399, Decreto Supremo N° 132).
332) No se podrán efectuar reparaciones en conductores eléctricos energizados. Sin embargo,
cuando lo anterior deba ser excepcionalmente practicable, las personas que hacen estas
reparaciones deberán estar debidamente capacitadas y usar los elementos de protección
aislados para el voltaje del conductor (guantes aislados, herramientas aisladas, pértigas
aisladas, etc.), ropa ignífuga y careta facial (Referido, artículo 468, Decreto Supremo Nº 132).
Excepción:
333) No hay.

7.23 Del uso Ocasional de Materiales Inflamables

7.23.1 Antes de energizar un equipo eléctrico se debe analizar la presencia de mezclas inflamables y
la activación efectiva de los sistemas de ventilación.
Complementos:
334) Los equipos eléctricos capaces de liberar energía térmica, como para inflamar mezclas
peligrosas, no deben estar energizados a menos que se mantenga una ventilación apropiada.
Lo anterior para prevenir la acumulación de mezclas peligrosas de aire, cuando se usen
ocasionalmente materiales inflamables o combustibles (solventes, pinturas, pegamentos u
otros elementos volátiles), o cuando las prácticas de trabajo generan acumulaciones de
polvos inflamables o conductores, en lugares de trabajo no calificados como peligrosos.
335) En aquellos equipos eléctricos con niveles de cortocircuitos altos, como para inflamar mezclas
peligrosas en el aire, no deben estar energizados a menos que se mantenga una ventilación
apropiada, para prevenir la acumulación de mezclas peligrosas con aire, cuando se usen
ocasionalmente materiales inflamables o combustibles como solventes, pinturas, pegamentos
u otros elementos volátiles, o cuando las prácticas de trabajo generan acumulaciones de
polvos inflamables o conductores, en lugares de trabajo no calificados como peligrosos.
Excepción:
336) No hay.

7.24 SUBESTACIONES Y SALAS ELÉCTRICAS

7.24.1 De la Calificación y Capacitación

7.24.2 Todo el personal que trabaja en Subestaciones y Salas Eléctricas, debe estar calificado y
autorizado por escrito, por La Compañía, para desempeñar su trabajo (Ver Manual Técnico
Operación Mantención Herramientas - Equipos e Instalaciones Eléctricas / MN-ME1-194-P-9 /
Anexo D).

42 | P a g e
Complementos:
337) El trabajo en Subestaciones y Salas Eléctricas encierran los riesgos de exponerse a shock
eléctrico, arco eléctrico y explosión eléctrica, por lo mismo, el personal que desarrolla trabajos
en estas instalaciones debe ser calificado y debe estar autorizado por escrito por la compañía
y debe tener obligaciones que desarrollar en estos lugares.
Excepción:
338) No hay.
7.24.3 Una persona no autorizada solo podrá ingresar a subestaciones y salas eléctricas acompañada
por una persona calificada y autorizada.
Complementos:
339) Cuando una persona no autorizada ingresa a una Subestación o Sala Eléctrica, debe haber
recibido claras instrucciones, en el sitio, sobre los límites de las áreas a las que pueda
ingresar, los peligros existentes, y las precauciones que se deben respetar y debe estar
acompañada por una persona autorizada que sea capaz, durante una emergencia, de
brindarle la asistencia necesaria.
340) Además, la persona debe cumplir con todas las instrucciones que tenga relación con la
seguridad, y estar consciente de los peligros existentes, ser calificado en el tema y tener
experiencia.
341) Una persona no calificada, nunca debe realizar trabajos en aparatos eléctricos o en o cerca
de conductores expuestos, dentro de una Subestación o Sala Eléctrica, ni La Compañía
podrá permitir ni solicitar que esto ocurra, a menos que se la califique para hacerlo.
342) Una persona calificada que está en proceso de inducción, no podrá liderar trabajos dentro de
Subestaciones y/o salas eléctricas, y sólo podrá apoyar al personal autorizado, siempre y
cuando esté bajo la supervisión continua y estricta de una persona autorizada.
Excepción:
343) No hay.

7.25 Del Equipamiento y Facilidades Mínimas Necesarias

7.25.1 Dentro de Subestaciones y Salas Eléctricas (Incluida la sala de máquinas de Palas y


Perforadoras), debe considerase la existencia de los siguientes elementos o facilidades
mínimas:
1)Gabinete que contenga los siguientes elementos:
 Sensor de presencia de tensión,
 Pértiga de rescate mantenida libre de contaminación,
 Dos buzos ignífugos categoría 4 (40 Cal/cm2), con capucha ignífuga y visor para
electricistas o personas que realizara procesos de verificaciones.
 Guantes de aislación clase 2 para operar hasta 17.000 Volt,
 Careta facial para uso de electricistas,
 Cubre calzados clase 2,
 Mantas dieléctricas ignífugas de una capacidad mínima de 10 kV.
 Pisos flexibles de material aislante de una capacidad mínima de 10 kV para que los
operadores puedan realizar las maniobras de apertura y cierra de los elementos de
desconexión.
2)Puertas con cerrojo tipo anti pánico,
3)Planos unilineal de circuitos eléctrico básicos,
4)Letrero con el nombre del responsable con ID y fono en caso de incidente,
5)Números de telefónicos de emergencia que se pueden utilizar en caso de accidente,
6)Número de identificación de la subestación o sala eléctrica,

43 | P a g e
7)Listado con personal autorizado para ingresar, operar y mantener equipos eléctricos,
8)En cada puerta de acceso o de emergencia un aviso que diga " Prohibido Acceso a Personal no
Autorizado “.Toda salida de emergencia debe abrir hacia fuera y deben tener una barra antipático para
abrir rápido y fácilmente. Abrirse desde el exterior con llave especial de la que se mantendrá una copia
en un lugar accesible, para casos de emergencia (Referido al artículo 412, Decreto Supremo N° 132):
9)En cada equipo eléctrico debe haber:
 Un aviso que diga "Prohibido Operar Equipos a Personal no Autorizado ",
 Procedimiento para aislar equipos eléctricos,
 Nivel de tensión de operación,
 Identificación de equipos eléctricos, y
 Tierra de protección.
10) Disponer de señalética gráfica que defina la forma de proceder ante un shock eléctrico y la
aplicación del RCP (Resucitación Cardiaco Pulmonar).
11) Disponer de iluminación de emergencia.
12) Disponer de un sistema de alarma contra incendio.
7.25.2 Para los casos de ingreso de personal No Eléctrico a las salas eléctricas, para verificación u otra tarea
no operacional, la sala deberá contar con los elementos indicados ítem 7.2.1, punto 1) del Reglamento
Eléctrico MEL, para que sean usados por el personal indicado.
A la vez, esta persona deberá estar acompañada por el eléctrico encargado de la sala, el cual solicitará al Centro
de Control y Despacho ( SCADA ) autorización de ingreso a dicha sala , como así mismo orientará a la persona por
medio de instrucciones básicas de los riesgo generales del area.
7.25.3 Subestaciones y Salas Eléctricas (Incluida la sala de máquinas de Palas y Perforadoras) que
contengan equipo eléctrico en funcionamiento, tales como salas de bombas o estaciones de
distribución, deben estar provistos de facilidades para efectuar la evacuación, en casos de
emergencia, del personal que transitoria o permanentemente permanezca en el lugar, desde
cualquier punto del recinto. Las puertas deben; 1) Abrirse al exterior; 2) Poder abrirse en todo
momento desde el interior con facilidad; y 3) Abrirse desde el exterior con llave especial de la
que se mantendrá una copia en lugar accesible, para casos de emergencia.
7.25.4 Se prohíbe mantener y almacenar materiales de todo tipo en subestaciones y salas eléctricas.
Complementos:
343) Para evita condiciones de peligro generadas por la presencia de materiales combustible,
acelerones o elementos que congestionen los accesos o vías de evacuación.
Excepción:
344) Solo se podrá mantener en estos recintos, los equipos, herramientas y dispositivos que sean
necesarios para las operaciones regulares y procesos de verificación.

7.26 De las Maniobras en Interruptores

7.26.1 Toda maniobra de abrir o cerrar un interruptor removible dentro de una subestación o sala
eléctrica, debe hacerse siguiendo un estricto procedimiento.
Complementos:
345) Toda maniobra de abrir o cerrar interruptores se debe hacer con la puerta cerrada del
switchgear, con todos sus pernos de sujeción colocados en su posición correcta, de
preferencia en forma remota, colocándose en una posición que la puerta sirva de escudo.
346) Sobre todo cuando ha ocurrido una apertura por operación de protecciones por causas que
no están totalmente identificadas.
Excepción:
347) No hay.

44 | P a g e
7.26.2 Cuando se tenga que pasar a la posición fuera de servicio un interruptor removible, se debe
utilizar traje anti flama, careta facial dieléctrica y guantes de goma dieléctrico según la clase
que corresponda.
Complementos:
348) Los carros de interruptores removibles, cuando son removidos de su posición de operación
normal, están mecánicamente cargados para cerrarse, por lo tanto hay que extremar los
cuidados para que no se cierren durante este tránsito.
349) Los riegos son exponerse a explosión y arco, por ellos se exige que esta maniobra sea
realizada con traje anti flama y careta facial.
Excepción:
350) No hay.

7.27 De las Responsabilidades de las Personas al Ingresar a las Subestaciones y Salas Eléctricas

7.27.1 Al ingresar, las personas deben:


A. Poner atención a todos los letreros de advertencia e instrucciones asociadas
correspondientes al área a la que ingresan,

B. Cuando sea necesario, solicitar el cambio a no automática de los sistemas de actuación


contra incendios,

C. Observar las ubicaciones de los siguientes elementos:


 Teléfono, si está instalado. Se debe revisar la operación del teléfono para garantizar que
esté funcionando correctamente.
 Artefactos portátiles y fijos de combate de incendios. Los artefactos portátiles de combate
contra incendios, no se deben utilizar para otros propósitos, como mantener las puertas
abiertas, etc.
 Los equipos de primeros auxilios y cobertores contra incendios,
 Áreas delimitadas,
 Barreras de peligro.

D. Notifique al eléctrico de turno sobre la presencia de:


 Alarmas audibles o visuales y la operación de los relés de protección. Ninguna persona
que no esté autorizada, podrá, por iniciativa propia, realizar ningún tipo de maniobra en
equipos y/o instalaciones dentro de subestaciones y salas eléctricas.
 Las temperaturas ambientales altas no comunes, que pueden indicar que el aparato
eléctrico está sobrecargado o que existen problemas de ventilación.
E. Observe cualquier otra condición de peligro, como ruidos no comunes, descargas eléctricas
anormales, derrames de aceite, zanjas abiertas, y notifique al supervisor eléctrico de turno o
Sala de Control, cuando corresponda.

7.28 De las Responsabilidades de las Personas antes de Abandonar una


Subestación o Sala Eléctrica

A. Al hacer aseo después de trabajar y antes de abandonar una subestación o sala eléctrica, se
debe tener presente, todas las herramientas y materiales empleados.

45 | P a g e
B. Todas las placas, cubiertas, barreras y similares, retiradas durante el trabajo, se deben volver
a poner en sus ubicaciones correctas. De lo contrario, debe instalarse barreras apropiadas o
letreros de advertencia, para evitar que las personas sufran lesiones.

C. Se debe comprobar que la iluminación normal y de emergencia estén apagadas.

D. Se debe revisar que las entradas y salidas estén aseguradas.

E. Abandone la subestación, cerciorándose que todo el personal esté fuera de las instalaciones.
Avise al supervisor eléctrico de turno y/o Centro de Control y Despacho (Scada), del término
de los trabajos, y al momento de retirarse, solicitar reponer a automático, el sistema de
protección contra incendios, si es que la subestación cuenta con este sistema

7.29 De los Peligros dentro de las Subestaciones y Salas Eléctricas

7.29.1 Conductores Eléctricos Expuestos


A. Todas las subestaciones y salas eléctricas se deben diseñar y construir para asegurar que
los conductores eléctricos de alta tensión expuestos energizados, mantengan las
separaciones reglamentarias y de diseño, de acuerdo con las normas nacionales aplicables
e internacionales definidas como referencia.

B. Se deben instalar rejas u otras barreras adecuadas para asegurar que las personas no
puedan ingresar donde existan conductores eléctricos de alta tensión expuestos
energizados.

C. Las personas que no pertenezcan al personal autorizado, nunca deben ingresar a dichas
áreas, ni traspasar las barreras.

D. En todo otro momento, las entradas a dichos recintos, deben estar adecuadamente cerradas
bajo llave.

7.29.2 Inducción Eléctrica


A. Las personas deben tomar las precauciones definas por la Compañía y por el Reglamento
Eléctrico para evitar los peligros de inducción al realizar trabajos en aparatos eléctricos
aislados, que estén ubicados cerca de aparatos eléctricos energizados.

B. Deben aplicarse conexiones a tierra para el trabajo, cortocircuitos y uniones eléctricas


equipotenciales adicionales, cuando sea necesario, con el fin de asegurar que las
condiciones equipotenciales se mantengan.

7.29.3 Potenciales de Tierra Transferidos


A. Las conexiones metálicas, los circuitos de control y protecciones, las envolturas de cable, las
cuerdas de arrastre, las cercas, las tuberías de agua potable y de aguas servidas o de lluvia,
proporcionan medios para que los potenciales de tierra “remotos”, se transfieran hacia una
subestación eléctrica.

B. Los equipos que puedan experimentar potenciales de tierra transferidos, deben ser
aterrizados o aislados, para evitar tener contacto con los elementos de riesgo.

46 | P a g e
7.29.4 Peligros Químicos
La posibilidad de peligros químicos dentro de una subestación eléctrica, aumenta
significativamente, luego de fallas o explosiones. Los productos en descomposición de
materiales normalmente estables, pueden crear peligros para las personas que ingresan a
áreas que presentan dichas situaciones. Se debe extremar los cuidados para reducir la
posibilidad de que ocurran lesiones. Los productos en descomposición de PVC (cloruros de
polivinilo), compuestos plásticos, y hexafluoruro de azufre (SF6) son ejemplos de este caso.
7.29.5 Espacios Confinados
Cuando un área dentro de una subestación eléctrica se ha identificado como espacio
confinado, las operación y/o trabajados deberá regirse por Estándar HSEC de Permiso
Trabajo ES-ME1-194-P-18 y Estándar HSEC Ingreso a Espacios Confinados / ES-ME1-009-
P-1).

7.30 De los Trabajos en Salas de Baterías

7.30.1 Toda sala de baterías del tipo no selladas debe contar con sistema de extracción de gases,
equipos de iluminación sellados para ambientes corrosivos y explosivos, lava ojos de
accionamiento rápido, traje protector con cubre cara y extintor de incendios.
Complementos:
351) Estas salas alojan baterías clasificadas como con mantención. Esto significa que no tienen
sistemas supresores de la generación hidrógeno. Por lo mismo cuando se cargan o
descargan, generan este gas que es explosivo.
352) Por ello no se deberá incorporar, dentro de salas eléctricas, donde hay diversos equipos,
bancos de baterías que generen gases explosivos
353) Debido al riesgo de explosión, se prohíbe el uso de llamas abiertas en las salas de baterías y
depósitos para reparación de baterías, cuando las celdas se están cargando o gasificando.
Cuando sea necesario utilizar llamas abiertas (Aplicar Permiso de Trabajo para Trabajo en
Caliente con Riesgo de Explosión) o conectar cables de puente en una sala de baterías,
primero la sala se debe ventilar completamente y las baterías no deben estar cargándose.
Excepción:
354) No hay.
7.30.2 Se debe descartar el uso de llaves sin aislación en el trabajo de mantención de baterías.
Complementos:
355) Se debe tener precaución para asegurar que no se produzcan arcos causados al conectar los
cables de puente, o la formación de chispas ocasionada por las herramientas con motor,
objetos de acero como herramientas sin aislación, pulseras de reloj o cualquier objeto
metálico.
Excepción:
356) No hay.
7.30.3 Se debe evitar exponerse a la aspersión sobre las baterías, debido a que es altamente
corrosiva.
Complementos:
357) Las personas deben tomar precauciones para evitar que esta aspersión les caiga en la piel o
en la ropa. Las áreas afectadas se deben ser lavadas cuidadosamente con agua u otras
soluciones aprobadas.
Excepción:
358) No hay.

47 | P a g e
7.31 De los Transformadores de Corriente

7.31.1 El circuito secundario de un transformador de corriente, no debe abrirse mientras el circuito


primario esté energizado.
Complementos:
359) Para intervenir en los devanados secundarios se debe asegurar que el devanado primario del
transformador de corriente esté cortocircuitado. Si esto no ocurre y se abre el circuito del
devanado secundario mientras el primario esta energizado, se producirá en el devanado
secundario una sobre voltaje que quemará esa parte del equipo.
360) Los trasformadores de corriente se comportan como transformadores elevadores cuando
tienen su circuito secundario abierto.
361) Solo personal calificado y autorizado, debe trabajar en circuitos de medición, protección o
control, asociados con equipos de alta tensión “en servicio”, a menos que los devanados
secundarios del transformador de corriente, se hayan cortocircuitado y permanezcan así
durante el trabajo.
Excepción:
362) No hay.
7.31.2 Cuando los transformadores de corriente se estén probando por inyección de corriente en el
primario, los terminales secundarios de los transformadores de corriente se deben cortocircuitar
y conectar a tierra antes del comienzo de la prueba.
Complementos:
363) Se debe prevenir la generación de sobre voltajes en el secundario.
Excepción:
364) No hay.

7.32 De los Transformadores de Potencial

7.32.1 Se deben detectar y eliminar escenarios de prueba en que se alimenten transformadores desde
el lado de baja tensión.
Complementos:
365) Los transformadores de potencial, al igual que los transformadores de distribución (ubicados
dentro de una subestación), son posibles fuentes de suministro de alta tensión, debido a las
retroalimentaciones provenientes del sistema de baja tensión. Cuando se lleva a cabo un
aislamiento de alta tensión, antes de la emisión de un permiso de acceso a alta tensión, se
debe comprobar que tanto las conexiones del primario como la del secundario estén aisladas
y rotuladas.
366) En los transformadores deben tomarse precauciones para impedir en el circuito de baja
tensión toda sobretensión que pueda producirse a consecuencia de una derivación o
inducción del circuito de alta tensión (Artículo Nº 425, DS 132).
Excepción:
367) No hay.
7.32.2 Los transformadores de potencial de alta tensión deben descargarse ante de intervenirlos.
Complementos:
368) Antes de trabajar en transformadores de potencial, se debe realizar un aislamiento, conexión
a tierra y cortocircuito de los devanados de alta tensión y un aislamiento de todos los
devanados secundarios de los transformadores de potencial. Con ello se descargan los
enrollados que acumulan carga residual durante su funcionamiento normal.
Excepción:
369) No hay.

48 | P a g e
7.32.3 Los transformadores de potencial deben cumplir con la norma chilena en cuanto a su distancia
mínima al suelo.
Complementos:
370) Las partes energizadas de transformadores aéreos deben estar a 300 cm. mas 1 cm. por KV
del suelo (Artículo 5.3.7, “Electricidad Subestaciones Transformadoras Interiores”, NSEG. 20
Ep 78), para equipos ubicados a lo más a 1000 MSNM. Para 3200 MSNM, se deben derratear
estos valores en un 22 % (Norma AIEE Standard N° 22A, Air Switshes, Insulator Units and
Bus Supports).
371) Los transformadores de distribución instalados en superficie deben montarse sobre postes, a
una altura mínima de cuatro metros cincuenta centímetros (4,50 m) desde el suelo. Si lo
anterior fuera impracticable, los transformadores serán protegidos por una defensa de un
metro ochenta centímetros (1,80 m) de alto, la que se mantendrá cerrada con llave, a fin de
evitar el ingreso de personas no autorizadas. En el caso que el recinto colinde con un lugar
público, la altura será como mínimo de dos metros cincuenta (2,5 m) y se le agregará un
sistema contra escalamientos. Cuando se trate de subestaciones unitarias totalmente
cerradas no será necesario instalar cercos de protección (Referido al artículo 6.2.6,
“Electricidad. Subestaciones Transformadoras Interiores”, NSEG. 20 Ep 78). Lo anterior es
para equipos ubicados a lo más a 1000 MSNM. Para 3200 MSNM, se deben derratear estos
valores en un 23 % (Norma AIEE Standard N° 22A, Air Switshes, Insulator Units and Bus
Supports).
Excepción:
372) No hay.
7.32.4 La iluminación de las salas de transformadores debe realizarse de acuerdo a las normas
establecidas por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Artículo N° 453, Decreto
Supremo N° 132).
Complementos:
373) Se debe instalar iluminación en los lugares donde se encuentran transformadores.
Excepción:
374) No hay.

7.33 De los Condensadores

7.33.1 Todo condensador debe considerase energizado y cargado.


Complementos:
375) Se debe considera energizados los condensadores individuales de un banco que se ha
aislado, hasta que cada uno de ellos se haya descargado, conectado a tierra y cortocircuitado.
376) Cuando se trabaja con condensadores conectados en alta tensión, antes de realizar cualquier
maniobra sobre ellos, se debe comprobar ausencia de tensión con un detector de tensión
alterna, esperar 5 minutos a que se descargue y posteriormente aterrizar. La prueba de
ausencia de tensión se debe realizar para prevenir una falla operacional, una explosión y arco
por aterrizar un equipo que puede estar energizado en alta tensión.
Excepción:
377) No hay.
7.33.2 Todo condensador que se encuentre sin uso, debe mantenerse con sus terminales
cortocircuitados.
Complementos:
378) Se ha comprobado empíricamente que los condensadores se cargan cuando están
almacenados sin uso, por ellos se recomienda mantenerlos en cortocircuito.
Excepción:

49 | P a g e
379) No hay.

7.34 De los Fusibles

7.34.1 No se debe usar ningún tipo de fusible abierto. Sólo se permitirá el uso de fusibles
encapsulados (Referido al Artículo 440, Decreto Supremo N° 132).
Complementos:
380) Los fisibles deben apagar un arco de gran magnitud al momento de abrir el circuito, por ellos
existe la probabilidad de que exploten.
Excepción:
381) No hay.
7.34.2 Los fusibles deben tener la capacidad de interrupción de corriente de cortocircuito del sistema
eléctrico en que operan.

Complementos:
382) La capacidad de los fusibles empleados para proteger los circuitos alimentadores no debe
exceder la corriente máxima permanente del conductor que protege. Esta capacidad debe
estar claramente indicada en el cartucho, balín del fusible o en la placa del interruptor, así
como también su tensión nominal de trabajo y si es de acción lenta o rápida (Artículo 441, DS
132).
Excepción:
383) No hay.

8. DE LOS CABLES AUXILIARES EN SUBESTACIONES


8.1.1Debe prevenirse el contacto directo con cables de control que entran o salen de subestaciones o
salas eléctricas.
Complementos:
384) De debe tener extremo cuidado con la manipulación de cables auxiliares utilizados para
propósitos de control, medida, protecciones, señalización y los de telefónicos, que terminan
dentro de las subestaciones y salas eléctricas, debido a que pueden experimentar altos
voltajes inducidos de hasta varios kilovoltios (kV) debido al efecto de inducción ante la
presencia de corrientes de fallas con cables paralelos en el sistema eléctrico.
385) Antes de realizar trabajos de empalmes en cables auxiliares aéreos o subterráneos, éstos se
deben desconectar de todas las fuentes de suministro. En todos los casos, el trabajo debe
realizarse según procedimientos establecidos por la Compañía.
386) Se deben aplicar procedimientos para el trabajo con cables de baja tensión energizados
cuando se realice un trabajo en extremos de cables auxiliares, con otros cables auxiliares
energizados a un potencial de operación normal, hasta que los cables o terminales en los que
se está trabajando se hayan identificado y comprobado su desenergización. Todos los cables
o terminales en los que no se esté trabajando se deben considerar como energizados.
387) Los conductores de las instalaciones telefónicas y de señalización deberán estar protegidos
contra cualquier contacto con otras canalizaciones y aparatos, y contra todo efecto de
inducción (Artículo 236, DS Nº 132).
388) Los cables de comunicación deben tenderse lo suficientemente alejados de los cables de
fuerza o alta tensión, de acuerdo al reglamento de cruces y paralelismos de la
superintendencia de electricidad y combustible, aprobado por resolución N° 692 de 24 de
septiembre de 1971, publicado en el diario oficial de 24 de septiembre de 1971 (Artículo 418,
DS Nº 132).
Excepción:
389) No hay.

50 | P a g e
9. CABLES DE ALTA TENSIÓN

9.1 De los Requisitos de Seguridad

9.1.1 Las personas que manipulan cables deben estar calificadas y autorizadas, usar el equipo de
protección personal definido para la tarea y los elementos asilados disponibles, y aplicar
procedimientos específico para el trabajo.
Complementos:
390) Se debe evitar la manipulación de cables energizados, sin embargo cuando lo anterior sea
necesario, el personal debe utilizar traje anti flama, zapatos de seguridad, casco dieléctrico,
guantes de alta tensión, bastón de acercamiento, equipos aislados, aplicar procedimientos
específicos, y además deberá ser calificado y autorizado por escrito por la Compañía.
391) Se prohíbe la manipulación, disposición y traslado de cables de alimentación a palas,
perforadoras y en general de alta tensión, con equipos que no sean los adecuados para esa
operación (Artículo 265, DS Nº 132).
392) Todos los cables y conductores expuestos deben considerarse como energizados hasta que
se aíslen y se compruebe su desenergización, y en el caso de los conductores de alta
tensión, se conecten a tierra y se cortocircuiten.
393) Ninguna parte del cuerpo de una persona y ningún material o equipo no aislado para el voltaje
correspondiente, debe acercarse a un conductor expuesto energizado, a una distancia inferior
a las distancias mínimas de seguridad en el trabajo, que aparecen en la Tabla 6 del Anexo A,
salvo que esté realizando un trabajo especial con entrenamiento en equipos energizados y
con equipo para trabajo con línea viva.
Excepción
394) No hay
9.1.2 Se debe usar técnicas especiales para detectar la presencia o ausencia de tensión en cables,
dado que los detectores de inducción no detectan tensión en cables con pantalla.
Complementos:
395) Cuando se utilizan detectores de voltaje en un punto de aislamiento o en un lugar de trabajo
para comprobar que un cable esté desenergizado, este equipo debe ser revisado antes del
uso, para comprobar su correcto funcionamiento.
396) Los detectores de inducción tradicionales, no pueden comprobar presencia de tensión en
cables con pantalla metálica, por lo tanto, cuando se requiere comprobar esta condición, los
trabajadores deben confirmar a través de métodos de inspección visual y seguimiento en
terreno, que el cable que están interviniendo es el correcto o bien detectores de inducción de
presencia de cables eléctricos.
Excepción:
397) No hay.
9.1.3 Los cables mineros pueden manifestar voltajes de tierra transferidos debido a que mantienen
continuidad entre sus carcazas de enchufes.
Complementos:
398) El riesgo para el personal que trabaja en cables de distribución de recibir una descarga
producto de voltajes inducidos o potenciales de tierra transferidos, es bajo. Sin embargo, la
medida que controla este riego en forma efectiva es el uso permanente de guantes aislados
de alta tensión, cuando se manipulan estos enchufes.
399) No se podrán cambiar las características de potencia de transformadores, motores o bombas,
sin que exista una justificación técnica para tomar dicha decisión, ya que el hacerlo, sin un
análisis previo, puede provocar graves daños a las personas, equipos e instalaciones.

51 | P a g e
400) Los potenciales de tierra transferidos peligrosos, pueden aparecer en cualquier cable
conectado a tierra en una subestación, que tenga un alto nivel de falla. Estos cables están
sujetos a elevaciones de voltaje en cualquier punto entre la subestación y el siguiente punto
donde la malla metálica está conectada a tierra. Antes de trabajaren algún cable (incluso en la
pantalla), sujeto a un potencial de tierra transferido, se deben tomar precauciones para
impedir entrar en contacto con él y con una tierra local (como otra pantalla de cable o tubería
metálica) al mismo tiempo.
Excepción:
401) No hay.
9.1.4 En un cable minero, debe mantenerse la continuidad de la armadura en todo su trazado.
Complementos:
402) Toda reparación, de cables eléctricos debe hacerse de tal forma que se reconstituyan
fielmente sus características de conductividad, sus aislaciones y cubiertas protectoras
(Artículo 423, DS N° 132).
403) Las uniones de cables con cubiertas metálicas deberán ser realizadas en forma que se
mantenga la continuidad eléctrica de la cubierta del cable (Artículo 133, NSEG5 E.n. 71).
404) La armadura de cables de alta tensión y otros cables encapsulados, debe ser unidas
eléctricamente para mantener su continuidad a lo largo del cable y debe ser conectada a
cajas, fitinería y gabinetes de modo de proveer efectiva continuidad eléctrica (Referido al
artículo 300.10, Norma NEC, “Nacional Electric Code”).
405) La armadura de cables de alta tensión debe ser mecánica y eléctricamente continua y
también debe ser mecánicamente y eléctricamente seguros para todo el equipamiento que
está conectado (Referido al artículo 12- 608, Norma CSA, “Código Eléctrico Canadiense”).
406) Todo cable de alta tensión, debe mantener la continuidad de la armadura durante cualquier
condición de operación, para evitar el estrés de voltaje en la zona discontinua, la pérdida
prematura de la aislación primaria, los riesgos de arco y de explosión eléctrica al momento de
manipularlo.
407) Toda mufa que se realice en un cable de alta tensión, debe mantener la continuidad de la
armadura, bajo todas las condiciones de operación. Cuando se detecte que esta condición no
se da, producto de que la manipulación, el traslado o las condiciones del terreno, han
deteriorado o se sospecha que han deteriorado esta condición, el cable debe ser sacado se
servicio e inspeccionado por personal calificado y autorizado de la Compañía.
Excepción:
408) No hay.

10. DE LAS CELDAS ELECTROLÍTICA E INSTALACIONES RELACIONADAS

10.1 De los Aspectos Generales

10.1.1 Los marcos y cajas de los equipos eléctricos portátiles usados dentro de la zona de trabajo de
la línea de celdas no deben ser conectados a tierra.
Complementos:
409) Los equipos que son usados en la línea de celdas deben mantener su aislamiento respecto a
la tierra del lugar de trabajo, debido a que todo el sistema de alimentación de estas
instalaciones está levantado de tierra.
Excepción:
410) No hay.

52 | P a g e
10.1.2 Los equipos portátiles no conectados a tierra deben estar marcados en forma clara y no
deben ser intercambiables con equipos portátiles conectados a tierra.
Complementos:
411) Cuando esto no ocurre, pueden presentarse fallas a tierra peligrosas en estas instalaciones,
debido a una segunda conexión a tierra que provoque una falla alimentada con gran corriente.
Excepción:
412) No hay.
10.1.3 Las superficies conductoras expuestas, tales como cubiertas, gabinetes, cajas, motores,
tuberías de cables eléctricos y otros similares de equipos eléctricos que están en la zona de
trabajo de la línea de celdas no requerirán de conexión a tierra.
Complementos:
413) La conexión a tierra implica generar un punto de falla de la línea de celdas.
Excepción:
414) No hay.
10.1.4 Las conexiones no eléctricas auxiliares, tales como mangueras de aire, mangueras de agua y
otras conexiones similares, conectadas a una celda electrolítica, sus accesorios o a sus
equipos auxiliares no deben tener un cable, armado, trenzado, de refuerzo de conducción
continua. Las mangueras deben ser de un material no conductor.
Complementos:
415) Si esto no se considera, se pueden presentar cortocircuitos entre celda que están a diferentes
potencial con grandes corrientes de falla.
Excepción:
416) No hay.
10.1.5 Las superficies conductoras de las grúas y de los huinches que entran en la zona de trabajo
de la línea de celdas, no requerirán de conexión a tierra. Aquella parte aérea de la grúa o del
huinche que tiene contacto con una celda electrolítica o con sus accesorios deberá estar
aislada del suelo.
Complementos:
417) Se requiere esta condición para mantener una zona aislada entre el puente grúa y la zona de celdas.
Excepción:
418) No hay.

10.2 Del Transformador de Potencia

10.2.1 Los transformadores de potencia son equipos que reciben la energía eléctrica en alta tensión
y la entregan en un nivel de tensión bajo (Baja tensión), que pueden manejar los
rectificadores del circuito de celdas.
Complementos:
419) Los transformadores de potencia, en general son equipos que tiene una estrella en el primario
aterrizada y en el secundario cuenta a lo menos con seis enrollados conectados en forma tal
que permiten a los rectificadores funcionar en forma adecuada.
Excepción:
420) No hay.

53 | P a g e
10.3 Del Rectificador

10.3.1 Los polos de salida de este rectificador, deben estar levantados de tierra en todo su trayecto y
se debe contar con relés de detección de tierra cuando por alguna circunstancia una de los
dos polos de este sistema se va a tierra.
Complementos:
421) Esto permite mantener la seguridad del sistema de alimentación, debido a que una segunda
tierra puede implicar un cortocircuito de gran magnitud. El personal de operaciones y
mantenimiento de la planta debe tener clara conciencia de que la presencia de una tierra en
uno de los dos polos de alimentación es una condición de riesgo para las personas, los
equipos y el proceso productivo, por lo tanto se deben hacer todos los esfuerzos necesarios
para determinar su lugar y eliminarla cuanto antes.
422) La caída de un polo a tierra, también producirá una mayor generación de harmónica en el
sistema eléctrico, lo que puede provocar la salida del equipo por operación de las
protecciones o falla de algunos de los sistemas de control de ese equipo o de otro que se vea
afectado con esta situación.
423) La presencia de un polo a tierra en un sistema de corriente continua no es en sí misma una
falla, sin embargo el ignorarla puede causar graves pérdidas y accidentes debido a que con el
segundo polo a tierra, se producirá un cortocircuito de gran corriente, lo cual puede causar un
incendio, la formación de arco eléctrico, generación de onda de calor y explosiones entre
otras situaciones.
Excepción:
424) No hay.

10.4 De la Estática

10.4.1 Debido a la presencia de campos magnéticos producidos por corrientes continuas se pueden
producen acumulaciones de cargas en la ropa de las personas que circulan por estos
recintos, debido a corte de líneas de fuerza.
Complementos:
425) Las cargas acumuladas se pueden descargar a través del acercamiento a partes metálicas de
las estructuras de la planta, pero lo más importantes es que esta acción no produce ningún
efecto nocivo ni perjudicial en contra del personal.
Excepción:
426) No hay.

10.5 De las Mangueras, Herramientas y Elementos Metálicos Largos

10.5.1 Las mangueras que se emplean dentro de la Planta deben ser sin chaqueta metálica,
Complementos:
427) Esto se hace para evitar la interconexión entre zonas que se encuestan a diferente potencial y
la inducción de tensiones en sus extremos, con la intensión de evitar cortocircuitos de gran
magnitud en la línea de celdas.
Excepción:
428) No hay.

54 | P a g e
10.5.2 Se debe evitar el cortocircuito entre las líneas de celdas con materiales metálicos conductores.
Complementos:
429) El tránsito de materiales metálicos y largos, que pueden hacer contactos entre celdas que se
encuentran a diferente potencial, deberá hacerlo personal entrenado y conocedor de los
riesgos que significa hacer contacto con partes energizadas a diferente potencial de celdas
electrolíticas energizadas y en operación normal.
430) Se debe avisar al personal de operaciones cualquier maniobra que se requiera realizar con
elementos que podrían hacer contacto con las celdas, mientras se transportan de un lugar a
otro.
Excepción:
431) No hay.
10.5.3 Toda herramienta utilizada en la línea de celdas debe ser aislada
Complementos:
432) Toda herramienta utilizada en un circuito de celdas electrolíticas energizado, debe ser
apropiada al trabajo que hará, es decir debe contar con un aislamiento acorde con las
necesidades del trabajo a realizar.
433) Se encuentra prohibido utilizar llaves ajustables con o sin aislación, para realizar trabajos en
circuitos de celdas electrolíticas energizados.
Excepción:
434) No hay.

11. DE LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS

11.1 De los Requisitos Generales de Seguridad

11.1.1 Todo el personal que trabaja en líneas eléctricas, debe estar calificado y autorizado por
escrito, por La Compañía, para desempeñar su trabajo.
Complementos:
435) El trabajo en líneas encierran los riesgos de exponerse a shock eléctrico, arco, explosión y caída de altura, por lo
mismo, el personal que desarrolla los trabajos en estas instalaciones deben ser calificados y deben estar
autorizados por escrito por la compañía para trabajar en estos escenarios.
Excepción:
436) No hay.
11.1.2 Solo se puede intervenir en líneas eléctricas cuando estas están aterrizadas.
Complementos:
437) Todas las líneas eléctricas aéreas, o los conductores expuestos, se deben considerar energizados, hasta que se
aíslen y se compruebe que sus elementos de desconexión están desenergizados, bloqueados y las líneas estén
visiblemente aterrizados, utilizando procedimientos establecidos, y se emita un Permiso de Acceso a Alta Tensión,
cuando corresponda.
Excepción:
438) No hay.

55 | P a g e
11.1.3 Como regla general la altura MÍNIMA de los conductores eléctricos sobre el suelo, será la
indicada en la tabla siguiente

ALTURA DE LOS CONDUCTORES SOBRE EL SUELO


Distancia medida verticalmente en metros
LUGARES Categoría A Categoría B Categoría C
Fases Neutro Fases Neutro Fases

Regiones poco transitables ( Montañas , praderas,


6,2 6,2 6,2 6,2 6,2+0,006 por KV
cursos de agua no navegables)

Regiones transitables ( Localidades, caminos 6,2


6,2 6,2 6,2 6,5+0,006 por KV
principales, calles y plazas públicas

En cruces de caminos y calles 6,2 6,2 6 6,2 6,5+0,006 por KV

Categoría A : Tensión nominal menor o igual a 1.000 Volts


Tensión nominal no exceda a 25.000 Volts y mayor
Categoría B : a 1.000 Volts
Categoría C : Tensión nominal mayor a 25.000 Volts

Complementos:
439) Las líneas aéreas desnudas de transmisión y distribución en superficie, exceptuando las de
trole, no deben estar a menos de seis metros veinte centímetros (6,20 m.) sobre la superficie,
a través de todo su recorrido. Las instalaciones de esta naturaleza, deben cumplir con el
Reglamento de la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Artículo 465, DS Nº 132).
Excepción:
440) No hay.

11.2 Del Personal no Calificado

11.2.1 El personal no calificado o en proceso de calificación, puede realizar algunos trabajos en


líneas eléctricas siempre y cuando esté bajo la supervisión continua de personal calificado.
Complementos:
441) No se permitirá el acceso a personal No Calificado a instalaciones de líneas para realizar
ninguna actividad que implique que el mismo quede expuesto a situaciones de peligro, sin la
participación directa de personal calificado que lo acompañe. Durante dichos trabajos se
permitirá que dicho personal No Calificado, solo pueda observar las instalaciones sin la
posibilidad que pueda intervenir o escalar estructuras.
Excepción:
442) No hay.

56 | P a g e
11.3 Del Equipo de Seguridad

11.3.1 Se debe proveer el siguiente equipo de protección personal (EPP), según la condición de
trabajo, y es una obligación usarlo cuando se requiera. El equipo de protección personal
(EPP), sólo se debe usar para el propósito para el cual fue diseñado. Está compuesto por los
siguientes elementos:
1) Ropa protectora y anti flama,
2) Calzado aislante.
3) Casco de seguridad con barbiquejo.
4) Lentes de seguridad.
5) Cinturón y arneses de seguridad.
6) Guantes aislados.
7) Escaleras no metálicas.
8) Bolsas de herramientas.
9) Material para aislación temporal.
10) Equipos de rescate de altura para estructuras.
11) Equipos para verificar la presencia de tensión en líneas de alta tensión.
12) Pértigas aisladas para operación y pértigas de puesta a tierra aisladas para aterrizar.
13) Conexión a tierra de protección personal o puente, con capacidad nominal adecuada para la
corriente de falla.

11.4 Del Equipos de Medición

11.4.1 Todo equipo utilizado para medir ausencia de tensión en líneas debe ser probado ante de su
uso.
Complementos:
443) Cuando los equipos de medición se usan para comprobar que una línea está desenergizada,
se deben probar antes de medir la línea en una fuente con tensión, para comprobar que estén
trabajando correctamente. Al mismo tiempo, se debe verificar que el rango de operación del
equipo utilizado para probar ausencia de tensión contiene el voltaje de la instalación a medir.
444) La verificación de los equipos de prueba, debe ajustarse a las recomendaciones que el
fabricante del equipo recomiende, las cuales deberán incorporase al procedimiento de prueba.
Excepción
445) No hay

11.5 De las Tensiones Inducidas y Potenciales de Tierra Transferidos

11.5.1 Antes de intervenir una línea se debe asegurar que la tierra de la misma es local.
Complementos:
446) Cuando una línea en la que se está trabajando está conectada a tierra en una subestación
remota, y una falla provoca un alza de tensión peligrosa en la malla de tierra de la
subestación, esa alza de tensión se transfiere a través de la línea al lugar de trabajo, donde
presenta un riesgo para el personal en el lugar. Aunque la línea está conectada a tierra,
puede haber una tensión (o potencial) peligroso entre la línea y la tierra, (incluyendo un poste
de concreto o una torre de acero). Esto se llama potencial de tierra transferido. Se elimina
este riesgo, manteniendo siempre la línea aterrizada en el lugar de trabajo.
447) Las tensiones peligrosas también pueden aparecer en los postes conductores o torres y sus
bases, debido a una falla en la tierra de una línea en servicio, en el mismo poste o torre o aún
en soportes separados de la misma estructura soportante.

57 | P a g e
448) Es fundamental que durante las campañas de mantención, personal calificado, con
procedimientos específicos, equipo de protección y elementos de prueba aislados para el
nivel de tensión de la instalación, comprueben la eficacia de la malla de tierra. Las
características de una conexión a tierra que deben verificarse que sean visible, permanente,
continua, efectiva y local.
449) Se debe usar guantes aislados cuando el personal esté expuesto a entrar en contacto con
dos sistemas de tierra que nos están conectados entre sí.
Excepción:
450) No hay.

11.6 Paso de Vehículos por Caminos que Cruzan Líneas

11.6.1 Todo cruce de una línea eléctrica con camino de circulación de vehículo o equipo debe estar
señalizado a una distancia razonable, que permita al operador advertir la presencia de ésta.
Complementos:
451) La señalización debe ser hacia ambos lados de la vía. La señalización debe ser a través de
un letrero, el cual debe decir “Peligro altura máxima permitida” e indicar la altura máxima de
seguridad para el paso de vehículos que puede cruzar por ese lugar (Ver Anexo 1). En el
caso de que el vehículo tenga una altura mayor a la indicada por el letrero, los responsables
del transporte deberán comunicarse con la Superintendencia de Energía para definir la forma
segura en que se hará el traslado.
452) Para la determinación de la altura máxima que deben tener los vehículos que cruzan líneas
eléctricas, se deberá considerar las condiciones más desfavorables de dilatación de los
conductores. Estas se presentan cuando circula la mayor corriente eléctrica (máxima carga) y
las condiciones climáticas presentan las más altas temperaturas.
453) El responsable del traslado deberá definir la mejor ruta para su equipo y en caso de tener
conflictos que escapen a su alcance, deberá coordinar su accionar con la Superintendencia de
Energía para definir la ruta apropiada.
454) Toda modificación de caminos que cruzan líneas eléctricas, deberá ser comunicada a la
Superintendencia de Energía, para definir que las condiciones de seguridad de los cruces
cumplan con este estándar.
Excepción:
455) No hay.

11.6.2 Todo proyecto de construcción de líneas aéreas deberá contemplar que:


1) La señalización quede instalada de acuerdo a las normas nacionales.
2) Los postes y/o torres deben quedar individualizados según normativa vigente.

Complementos:
456) No hay.
Excepción:
457) No hay.

11.6.3 La altura Mínima de los conductores eléctricos sobre el suelo será la indicada en el punto
10.1.3 del Reglamento Eléctrico MEL “ALTURA DE CONDUCTORES SOBRE EL SUELO “. En
los lugares en que se produce constante movimiento de equipos bajo las líneas eléctricas
aéreas, se deberán adoptar a lo menos las siguientes medidas:

a) Instalar avisos de advertencia sobre el riesgo eléctrico.


b) Indicar altura o distancias de seguridad de modo que las personas y equipos queden fuera del
campo eléctrico.
c) Colocar esferas anaranjadas en los cables más bajos.

58 | P a g e
11.7 Trabajos de equipos móviles con brazo articulado en la cercanía de líneas
eléctricas aéreas
11.7.1 Se exige conservar espacios libres mínimos de trabajo, para cualquier componente de la grúa
o de la carga, como se indica en la Tabla Distancia Máxima de Acercamiento de Equipos
Móviles con Brazo Articulado y Grúas para Trabajar en la Proximidad de Línea Eléctrica
(Referido al Anexo G del Reglamento Eléctrico MEL)

Tensión de Línea Eléctrica Distancia Máxima de Acercamiento ( Metros)


50.000 Volts o menos 3,7
Entre 50.000 y 110.000 Volts 4,5
Entre 110.000 y 220.000 Volts 5,8

Complementos:
458) Esto equivale a que la distancia de acercamiento será el mayor alcance de su pluma más la
distancia máxima de seguridad definida en la tabla siguiente:

459) El encargado del trabajo deberá planificar con anticipación y deberá presentar los dibujos
necesarios con las posiciones y distancias a la línea aérea. Además será responsable de
informarse de los niveles de tensión de las líneas eléctricas que se encuentren involucradas
en el trabajo que va a realizar. La consulta la deberá realizar directamente a un Supervisor de
la Superintendencia de Energía.
460) Las maniobras de grúas deberán hacerse siguiendo el siguiente procedimiento:
1. Operar la grúa a una velocidad más lenta de lo normal en la cercanía de líneas eléctricas.
2. Tener cuidado al operar cerca de tramos extensos de cables de tendido eléctrico,
puesto que pueden presentar una inclinación lateral causada por el viento, que reduzca
el espacio entre la grúa y las líneas eléctricas.
3. Se debe marcar la ruta de seguridad en los casos en que haya que desplazarse
repetidas veces cerca o por debajo de las líneas eléctricas.
4. Se debe tener cuidado al desplazarse por terrenos desiguales que puedan hacer que la
grúa se balancee o se entrelace en las líneas eléctricas.
5. Se debe mantener a todo el personal alejado de la grúa cada vez que esta se acerque a
las líneas eléctricas.
6. Se debe advertir a todo el personal que trabaja en la tarea de traslado que está
absolutamente prohibido tocar la grúa o su carga hasta que la persona encargada de las
señales indique que es seguro hacerlo.
7. Se deberá desconectar, bloquear y colocar tierras visibles en aquellas líneas que por su
configuración no brinden seguridad para el trabajo.
8. Se deben cubrir, cuando sea factible, las líneas con barreras aisladas independientes
para evitar el contacto físico con las líneas eléctricas.
461) Cuando al operador le resulte difícil mantener un espacio de seguridad por sus medios
visuales y se trabaje muy cerca de líneas eléctricas, se deberá proporcionar un loro vivo que
esté en condiciones de determinar las distancias mínimas a las partes energizadas expuestas
y pueda dar aviso al operador, a través de algún medio, de la cercanía peligrosa a estas
instalaciones.

1 Esta tabla no se aplica en los casos en que las líneas de transmisión y distribución hayan sido desenergizadas y visualmente puestas a tierra en el punto de trabajo o que hayan colocado
mangas aislantes para evitar un contacto físico con las líneas.
2 Se entiende por Equipo Móvil con Brazo Articulado, a Grúas, Palas, Perforadoras, Camión Pluma, Cargador frontal, o todo equipo de similares características.
3 Estos valores fueron derrateados de acuerdo a la Norma Nacional Electric Code del ANSI C2-1990, sección 234 F4.

59 | P a g e
462) En la cabina de todo equipo de levante, se deberá disponer de un aviso de peligro que
indique que puede ocurrir una electrocución si el operador no mantiene el espacio mínimo de
seguridad indicado en la TABLA 4. Adicionalmente, los valores de distancia indicadas en la
tabla anterior, deberán estar disponibles en todo momento para el operador y dispuestos en
algún sector exterior de la grúa, visibles para cualquier persona que observe la maniobra.
463) La Compañía debe capacitar y entregar a los operadores y supervisores, una copia de este
documento y señalarles los procedimientos que deben seguir en caso de siniestros.
Excepción:
464) No hay.

11.8 Servidumbre

11.8.1 La franja de Servidumbre, cuyo ancho debe ser al menos igual al de la franja de seguridad, es
un gravamen sobre un predio en utilidad de otro propietario y se puede pactar libremente entre
el propietario del terreno y la empresa propietaria de la instalación eléctrica, para efectos de
construir, operar y explotar la instalación
Por su parte, la franja de Seguridad corresponde a una porción de terreno a lo largo de una
línea eléctrica, cuyo ancho mínimo es calculado de acuerdo a la NORMA NSEG 5 E.n. 71 y
tiene por objetivo resguardar la seguridad de las personas y sus bienes, estableciendo
distancias mínimas entre una construcción y una instalación eléctrica. (Ver Anexo N° 21)

11.8.2 Todo trazado de nuevos caminos que cruce la franja de servidumbre de una línea eléctrica
aérea, deberá ser autorizado por la Superintendencia de Power Supply. Además contemplar la
instalación de la señalización de advertencia de cruce de líneas eléctricas, de acuerdo a lo
indicado en el Reglamento Eléctrico MEL.

11.8.3 Se prohíbe realizar construcciones dentro de la franja de Seguridad y/o de Servidumbre de una
línea aérea, tales como; Cualquier tipo de edificación; Plantación de árboles; Estacionamiento
de vehículos; Contenedores de almacenaje; Instalación de Baños químicos; y Ni cualquier
instalación provisoria entre otros. Las construcciones podrán realizarse fuera de la zona de
Seguridad y/o Servidumbre si se cumplen las distancias mínimas indicas en la siguiente tabla.

Tensión de Línea Eléctrica Distancia Seguridad a Líneas Eléctricas ( Metros)


Menos de 1000 Volts 1,60
Entre 1.000 y los 25.000 Volts 2,5
Más de 25.000 Volts 3,5 más 1,2 cm por cada kV en exceso de 26.000 Volts

Complementos:
465) Las distancias entre las partes más salientes de un edificio o construcción a un plano vertical
que contenga el conductor más próximo no serán inferiores a las señaladas por la TABLA 5.

Excepción:
466) No hay.

60 | P a g e
11.9 Trabajos de Personas en la Cercanía de Líneas Eléctricas Aéreas

11.9.1 Todo trabajo que se realice dentro de la franja de Seguridad y/o Servidumbre, deberá contar con la
autorización explícita de la Superintendencia de Power Supply, quien definirá las condiciones mínimas
de seguridad para la realización de cualquier tarea.
Complementos:
467) En todo caso las personas que realizan trabajos cerca de conductores expuestos energizados, no deben permitir
que ninguna parte de sus cuerpos ni ningún objeto o herramienta móvil que estén manipulando, quede dentro de
las distancias mínimas de seguridad en el trabajo definidas en las TABLA 10 y 11.
468) Para todos los trabajos de mantención de luminarias, cambio de equipos y mantención de tendidos telefónicos en
postes de distribución, se deberá hacer respetando estrictamente las distancia de acercamiento estipuladas en la
TABLA 4. En el caso, que esta condición no pueda darse por razones constructivas, para hacer este trabajo se
deberá desenergizar, bloquear y aterrizar la línea.
469) En caso de caída de conductor de una Línea Eléctrica Aérea en las cercanías de un área de trabajo o tránsito, el
personal deberá actuar de la siguiente manera:
1. Alejarse a una distancia mínima de 50 metros de la línea que se encuentra en el suelo.
2. Dar aviso inmediato a Superintendencia de Energía y Prevención de Riesgos.
3. Quedarse en el área para advertir al resto de personal y vehículos la existencia de la línea en el suelo.
4. El personal no debe atravesar el sector de la línea que se encuentre en el suelo.
5. La Superintendencia de Energía dará aviso por radio a todo el personal de la Compañía, por canal abierto,
sobre la emergencia.
Excepción:
470) No hay.

11.10 Tránsito de Vehículos bajo Líneas Eléctricas Aéreas

11.10.1 Para el desplazamiento de grúas con pluma baja y sin carga, se deberán respetar las
distancias mínimas definidas en la siguiente tabla:

Tensión de Línea Eléctrica Distancia Mínima a Línea Eléctrica ( Metros)


Menos de 1000 Volts 1,0
Entre 1.000 y los 25.000 Volts 1,5
Más de 25.000 Volts 3,5 más 1,2 cm por cada kV en exceso de 26.000 Volts
Complementos:
471) Las personas que realizan trabajos cerca de conductores expuestos energizados, no deben
permitir que ninguna parte de sus cuerpos ni ningún objeto o herramienta móvil que estén
manipulando, quede dentro de las distancias mínimas de seguridad en el trabajo definidas en
las TABLA 7 Y TABLA 8.
Excepción:
472) Cuando se deba transitar con vehículos cuyo punto más alto del suelo (incluida la carga y/o
pértiga) sea superior a los 4,6 metros, por debajo de líneas eléctricas de alta tensión, el
conductor, operador o el supervisor responsable de la faena debe:
1. Planificar el trabajo considerando todo el recorrido.
2. Utilizar, si existen, solo aquellos lugares habilitados para cruzar líneas eléctricas aéreas.
El responsable del traslado deberá definir la mejor ruta para su equipo y en caso de tener
conflictos que escapen a su alcance, deberá coordinar su accionar con la
Superintendencia de Energía para definir la ruta apropiada.
3. Conocer la tensión de trabajo de las instalaciones y las distancias mínimas de
acercamiento a partes energizadas expuestas que se deben respetar. En este sentido, se
debe respetar la altura máxima definida para los vehículos cargados, indicadas en los
letreros de advertencia.

61 | P a g e
4. Conocer la altura de los equipos móviles en todas las condiciones de trabajo y de desplazamiento.
5. Instruir expresamente a los operadores de los equipos, acerca de los riesgos personales
y los daños que se pueden producir en las instalaciones cuando se tiene contacto con
partes energizadas expuestas.
6. Considerar la presencia de un loro vivo en el caso que las maniobras a realizar impliquen
correr riesgos imposibles de controlar por el operador, debido a su ubicación en la cabina
de la máquina.

11.10.2 Ningún vehículo podrá transitar con pértigas flexibles, con banderas o antenas de radio
frecuencia por debajo de líneas aéreas, sin conservar las distancias mínimas de
acercamientos a partes energizadas expuestas según lo definido en el Reglamento Eléctrico
MEL.

11.11 Procedimientos para enfrentar contactos de equipos con líneas eléctricas aéreas

11.11.1 Contacto directo y permanente y/o acercamiento excesivo a una línea no aterrizada.

A. El conductor u operador debe quedarse dentro de la cabina del vehículo, sin salir de ella.
Debe, de inmediato, comunicarse con el personal electricista de la Superintendencia de
Power Supply y su jefatura directa, informando de esta situación, indicando en que sector
se produjo el incidente. (Atención: el salir de la cabina y poner un pie fuera del vehículo,
con una parte del cuerpo tocando el vehículo, puede significar recibir una descarga
eléctrica mortal).

B. Nadie deberá acercarse a menos de 5 metros del vehículo o su carga, ni intentar acceder
al conductor u operador del equipo, a través de ningún elemento de extensión como por
ejemplo pértigas, tubos y ramas.

C. El operador debe permanecer dentro de la cabina hasta que se haya desconectado la


energía de las líneas y esperar a que el personal de la Superintendencia Power Supply le
indique que la línea este desenergizada. Prevención de Riesgos será el encargado de
coordinar la evacuación del operador desde la cabina.

11.11.2 Contacto directo y permanente con una línea no aterrizada y en el equipo se ha presentado
un siniestro con presencia de fuego.
A. El conductor debe salir de inmediato de la cabina y mantenerse alejado del fuego. En el
caso que esto no pueda lograrlo porque las condiciones son extremas, deberá salir de la
máquina que en ese momento puede estar energizada por las instalaciones eléctricas con
las cuales el equipo entro en contacto. Para ello debe dirigirse a la escalera de acceso u
otro lugar similar disponible en ese momento y desde allí debe saltar fuera del vehículo lo
más lejos posible con los dos pies juntos (o con un pie) sin apoyar las manos ni tocar parte
de la estructura del equipo una vez que se encuentra en el piso. Luego debe alejarse del
equipo siniestrado saltando con un pie, sin abandonarlo. (Atención: el apoyar los dos pies
separados o las manos en el piso o en el equipo, luego de saltar, puede implicar recibir una
descarga eléctrica mortal

62 | P a g e
B. Siempre el lugar más seguro para el operador en un equipo que ha entrado en contacto con
energía eléctrica es el interior de la cabina del equipo.

C. El conductor debe dar aviso de inmediato del hecho al personal de la Superintendencia de


Energía y su jefatura directa, quedándose en el lugar para advertir al personal de
emergencia que el equipo puede estar energizado y que puede ser peligroso acercarse a
una distancia inferior a los 5 metros.

D. El personal de la Superintendencia de Energía, en el lugar, debe:

 Comprobar la identificación de la línea siniestrada.


 Desenergizarla y bloquearla si todavía esta con energía.
 Coordinar con Prevención de Riesgos el retiro de la máquina del lugar si se encuentra en
condiciones de moverse por sí misma o retirarla a través de otro vehículo.
 Evaluar el estado de la línea y definir en conjunto con la Superintendencia de Power Supply los
procedimientos de restitución del suministro eléctrico.

63 | P a g e
12. GLOSARIO DE TÉRMINOS

TERMINO DEFINICIÓN

: Acción que deja a un dispositivo eléctrico sin tensión de alimentación, por la


1. Abrir
interrupción del paso de la corriente.
: Condición que se evidencia con la instalación de barreras para separar físicamente la
fuente de energía (para la electricidad “Fuente de tensión” o “tensión”) de los
2. Aislado equipos e instalación, y que requiere necesariamente una comprobación de su
efectividad. Equivalente a desenergizado. En media y alta tensión, la separación
física debe ser visual.
: Es la separación física de todas las fuentes de suministro conocidas, realizado,
3. Aislamiento (como solamente, por personal calificado, mediante la apertura de un desconectador o la
acción) remoción de un empalme, fusible o conexión a través del cual la línea o el equipo se
pueda energizar o quedar con tensión.
: Es una medida de la capacidad que tiene un material para resistir el paso de la
4. Aislamiento (medio corriente cuando está sometido a una tensión, bajo las condiciones de servicio para
de) la cual fue diseñado. Puede ser producida por un material sólido, líquido (Ejemplo
aceite de transformadores) o un gas (ejemplo aire o SF6).
: Es un conjunto de elementos a través de los cuales se hace llegar la tensión eléctrica
5. Alimentador Eléctrico
a un punto o a varios puntos determinados del sistema eléctrico.

6. Alta Tensión (A.T.) : Instalación eléctrica cuya tensión exceda los 1.000 Volts.
: Es todo equipo (por ejemplo un generador, motor, una máquina, un transformador
7. Aparatos Eléctricos o interruptor) que funciona con electricidad o que la requiere para su operación
normal.
8. Aprobado : Que cumple las especificaciones de acuerdo a una norma determinada.
: Es una pérdida de aislamiento en el espacio de aire donde está definida la aislación.
Se manifiesta con el paso de electrones por el aire, debido a que ese especio no
9. Arco soporta la diferencia de potencial en los puntos en que se produjo el arco. Es la
manifestación efectiva de la ruptura dieléctrica del aire frente a la presencia de un
voltaje.
: Es la acción de conectar, transitoriamente, a una malla de tierra, las partes que
habitualmente están con tensión (conducen la electricidad) y que se van a
10. Aterrizar
intervenir, de una instalación o equipo eléctrico, para controlar el riesgo de shock
eléctrico ante la aparición de tensiones peligrosas para las personas.
11. Automático : Equivalente a “Breaker”.
12. Autorizado : Equivalente a “Personal Autorizado”.
13. Baja Tensión (BT) : Instalación eléctrica cuya tensión máxima es igual o menor a los 1000 Volts.
: Equipo en el cual se ha aplicado la acción de bloquear (Consolidación del
14. Bloqueado
Aislamiento).

64 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Acción que se realiza a través de la instalación de elementos mecánicos que


mantienen, permanentemente, el aislamiento, impidiendo la manifestación de
15. Bloquear cualquier energía de operación o residual contenida. También se le llama
“Consolidación del aislamiento” y para ello se utilizan elementos como tenazas y
candados.
: Ídem a “Bloquear”. El bloqueo en equipos de AT (alta tensión) termina con la
16. Bloquear Equipos de
colocación de pértigas de puesta a tierra, aplicando el procedimiento “Colocación y
AT
Retiro de Puestas a Tierra”.
: Dispositivo de desconexión manual, capaz de desenergizar automáticamente cargas
17. Breaker eléctricas bajo condiciones de la circulación de corrientes de carga y de falla, y
energizar bajo condiciones normales de operación.
: Es un receptáculo o recipiente en el cual se originan reacciones eléctro-químicas
18. Celda Electrolítica mediante la aplicación de energía eléctrica, con el fin de refinar o producir
materiales utilizables.
: Se entenderá como celda electrolítica energizada a toda celda que es parte de un
sistema de celdas y se encuentra conectada a un sistema de alimentación de
19. Celda Electrolítica corriente continua que está en proceso de producción. También se entenderá por
Energizada este término a un sistema de celdas que están en proceso de cosecha con cátodos
cargados que cierran el circuito, aun cuando no halla alimentación de corriente
continua.
: Son compartimentos que forman parte de un gabinete, en los cuales van instalados
20. Celdas
elementos de maniobra, protecciones, medidas y/o control.
: Acción manual, remota o automática que deja a un dispositivo eléctrico con sus
21. Cerrar
contactos unidos, de manera de permitir el paso de la corriente.
: De Fuerza: Conjunto de componentes eléctricos destinados a generar, transformar,
transportar y/o distribuir energía eléctrica.
De Control: Conjunto de componentes eléctricos destinados a controlar los circuitos
de fuerza.
De Control Remoto: Conjunto de componentes eléctricos destinados a controlar a
22. Circuito
distancia los circuitos de fuerza y/o control.
Energizado: Es un circuito eléctrico que está sometido a tensión. Se debe considerar
a todo elemento eléctrico que se encuentra conectado a un equipo eléctrico.
Desenergizado: Es un circuito eléctrico que está sin tensión, lo cual debe ser
comprobado con un elemento sensor de tensión.
23. Colocar Lock-Out : Colocar bloqueo.
: Conductor de sistema o circuito eléctrico que está conectado, intencionalmente, a la
24. Conductor Aterrizado
malla de puesta a tierra.
: Significa un conductor eléctrico cuyo acceso no está restringido a través de ningún
25. Conductor Expuesto
medio de protección.

65 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Elemento metálico, con o sin aislación, capaz de conducir la corriente de diseño de


26. Conductor(es)
un equipo o instalación eléctrica, en forma segura, durante su operación normal.
27. Cortocircuitar : Unión física de dos o más conductores.
: Fusible: Es aquel cuya parte móvil (bastón) es un elemento fusible que permite el
paso de la corriente nominal, y se abre, quemando el elemento fusible, ante el paso
de una sobrecorriente.
De Puesta a Tierra: Es aquel cuya función es aterrizar un circuito, una línea o un
28. Desconectador(es) alimentador.
Bajo Carga: Es aquel desconectador cuya función permite desconectar o interrumpir
la corriente de carga (pero no de falla) para la cual está diseñado.
Línea o de Barra (Desconectador de Cuchillo): Aparato de maniobra eléctrica
destinado a aislar alimentadores, con el fin de sectorizar cortes de energía.
: Que está sin tensión, lo cual debe ser comprobado con un detector de tensión. No
29. Desenergizado(s)
significa aislado ni bloqueado.
30. Disponible(s) : Que está en condiciones de ser puesto en servicio en cualquier instante (Stand by).
: Calificativo utilizado para designar equipos portátiles de 220 (V) que no poseen línea
31. Doble aislamiento a tierra, por tener su sistema eléctrico y mecánico aislado de cualquier contacto con
masa.
: Personal calificado y autorizado por la Compañía para realizar trabajos de
32. Electricista inspección, montaje, operación, medición y mantención de SS/EE, equipos y
sistemas eléctricos.
: Personal electricista calificado y autorizado por la Compañía, a cargo de la
33. Eléctrico de Turno operación, mantención, reparación, seguridad, bloqueo y todo aquello que permita
asegurar la disponibilidad de las instalaciones eléctricas a su cargo.
34. Elemento de Bloqueo : Es el conjunto de tenaza, tarjeta y candado.
35. Elemento de : Equipo de maniobras de un sistema eléctrico, capaz de conectar y desconectar
Desconexión o carga, sin restricción, en todas las condiciones de operación (Léase en vacío, a plena
Dispositivo de carga y bajo falla).
Desconexión
36. Empalme : Unión física entre una fuente de suministro y un consumo determinado.
: Trabajador del Área, bajo contrato de empleo directamente con MEL o a través de
37. Empleado(s)
personal de empresas colaboradoras.
38. Empleador : Significa Minera Escondida Limitada (MEL) o Empresa Contratista.
39. En Servicio : Que está en operación, de acuerdo al propósito para lo cual fue diseñado.
40. Energizado(s) : Que está con tensión.
: Todo equipo eléctrico enchufable, transportable, que se retira y guarda después de
41. Equipo Eléctrico
terminado su uso y que tiene protección mecánica adecuada para el trabajo en
Portátil
terreno.

66 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Pérdida accidental de la aislación de un circuito eléctrico, que permite una fuga de


42. Falla a Tierra
corriente entre fase y tierra, generando por defecto un cortocircuito.
: Dispositivo extraíble de protección contra sobrecorriente con una parte fusible de
43. Fusible apertura que al recibir una corriente por sobre su valor de apertura, se calienta y
funde abriendo intempestivamente la o las fases que recibieron la sobrecorriente.
: Construido o protegido de tal manera de evitar el contacto de sus componentes con
44. Hermético el medio ambiente. Equipo a prueba de lluvia o impermeable que cumple con los
requisitos para ser hermético.
45. Impermeable : Construido de tal manera que la humedad no entrará.
: Magnética: voltaje o corriente producido(a) sobre un conductor libre por la acción
de otro conductor, cercano al primero, por el cual circula una corriente eléctrica.
46. Inducción De trabajo: Proceso sistemático y planificado mediante el cual un trabajador nuevo
en el área, recibe instrucciones, recomendaciones e información técnica que le
permite realizar su trabajo en forma competente y segura.
: Eléctrico: enclavamiento eléctrico que permite o impide la operación de dos o más
equipos en forma simultánea o alternada, de acuerdo a una lógica de control
definida previamente.
Por software: enclavamiento realizado a través de la programación por software
que permite o impide la operación de dos o más equipos en forma simultánea o
47. Interlock alternada, de acuerdo a una lógica de control definida previamente.
Cableado: enclavamiento realizado a través de cables eléctricos entre dos o más
equipos, que permite o impide su funcionamiento simultáneo o alternado, de
acuerdo a una lógica de control definida previamente.
Mecánico: enclavamiento realizado a través de llaves, que permiten o impiden el
funcionamiento simultáneo de equipos o instalaciones del proceso productivo.
: Elemento de desconexión que permite poner en servicio o dejar fuera de servicio,
en forma local o remota, un equipo o instalación eléctrica a través de un sistema de
48. Interruptor(es)
control manual, local o remoto y/o a través de la operación de elementos de
protección automáticos.
: Es un conjunto de celdas interconectadas eléctricamente alimentadas por una
49. Línea de Celda
fuente de energía de corriente continua.
: Conjunto de elementos que permiten efectuar un bloqueo y que está compuesto
50. Lock-Out
por candado, tenaza y tarjeta.
: Letreros de advertencia, señales de seguridad, límites de zonas de paso, y en
51. Loro Fijo
general que indica cualquier otra condición peligrosa, sea permanente o transitoria.
: Persona encargada de avisar condiciones de seguridad esenciales para un
52. Loro Vivo determinado trabajo a través de señas, a viva voz o a través de otros medios de
comunicación.

67 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Elementos conductores unidos entre si y enterrados en el suelo, que en conjunto


53. Malla de Puesta a
cumplen la función de reducir los voltajes de contacto y de paso, producidos en la
Tierra
operación normal de un sistema eléctrico.
: Instalaciones eléctricas donde se agrupan interruptores, protecciones y equipos de
54. MCC (Centro de
medida, a través de los cuales se realiza el control y la operación de motores
Control de Motores)
eléctricos.
: Personal eléctrico a cargo de la operación y supervisión de las instalaciones
55. Operador Eléctrico
eléctricas.
: OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION: Organismo estatal
Norteamericano, encargado de dictar y controlar la aplicación de normas relativas a
56. OSHAS la seguridad de los trabajadores y su salud laboral.

: Registro escrito de maniobras ejecutadas en instalaciones de Alta Tensión que


57. Permiso de Acceso a
autoriza la realización de las mismas, con el objeto de intervenirlas en condiciones
Alta Tensión
de falla o de mantención.
: Personal calificado que cuenta con autorización por escrito de parte del área, para
58. Personal Autorizado
realizar alguna tarea o ingresar a algún recinto especifico, para efectuar su labor.
: Personal que posee competencias demostrables y experiencia especifica en los
59. Personal Calificado
aspectos técnicos y de control de riesgos del trabajo que realiza.
: Personal que ha demostrado competencias teóricas y prácticas definidas por una
60. Personal Certificado norma interna, nacional o internacional, reconocida por la compañía para realizar
trabajos específicos.
61. Pértiga de Puesta a : Elemento aislado y certificado, que permite aterrizar un equipo o instalación
Tierra eléctrica a la malla de puesta a tierra.
: Estado de la materia donde existe carga eléctrica libre como electrones o protones.
62. Plasma Se presenta cuando de pierde el aislamiento de un medio sometido a una tensión o
campo eléctrico superior a su rigidez dieléctrica.
: Elemento o conjunto de elementos que directa o indirectamente, protegen a un
63. Protecciones equipo o instalación eléctrica ante la ocurrencia de una condición no deseada del
servicio, cuando se han modificado las variables de operación normales del servicio.
: Dispositivo de maniobra programable, manual y automática, capaz de abrir y cerrar
corrientes bajo condiciones normales y anormales de operación y reenergizar
repetidas veces consumos de acuerdo a una lógica previamente establecida. Cuenta
64. Reconectador
con elementos de detección y registro programables, capaces de interrumpir la
corriente de carga cuando se producen corriente de sobrecarga y cuando se
producen corrientes de falla.
: Protección que compara la(s) corriente(s) de entrada y la(s) corrientes de salida a un
65. Relé de Fuga a Tierra equipo, y cuando detecta una diferencia en sus magnitudes, acciona una alarma y/o
da orden de apertura a su elemento de desconexión.

68 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Es la intensidad máxima de campo eléctrico, dada una separación en un medio


66. Rigidez Dieléctrica
aislante, a que puede ser sometido, sin que se pierda su aislamiento.
: Equipo o material al cual se le ha instalado una etiqueta, símbolo u otra marca de
67. Rotulado(s)
identificación única y legible.
: Lugar específico destinado a mantener bancos de baterías eléctricas con energía
68. Sala de Baterías acumulada en tensiones de 24, 48 o 110 volts continuos, para la operación de las
protecciones u otros sistemas eléctricos.
69. Sala Eléctrica de : Se consideran a salas de motores, salas de distribución, subestaciones eléctricas y
Control salas de otros equipos.
: Se definirá como servidumbre de líneas eléctricas al espacio que se encuentra
debajo de las mismas, definida por la proyección vertical de los conductores más
70. Servidumbre
alejados, más una franja paralela a ambos lados de ella que tendrá un ancho
definido por la TABLA 5 de acuerdo a la tensión de trabajo.
71. SING : Sistema Interconectado del Norte Grande
: Operación de un equipo por sobre el rango de corriente nominal, que cuando
72. Sobrecarga(s) persiste por un periodo de tiempo suficiente, puede causar daños o sobre
calentamiento peligroso.
: Cualquier corriente que supere la corriente nominal de un equipo o la de un
73. Sobrecorriente
conductor. Puede originarse de una sobrecarga o corto circuito.
: Es una caja con protección mecánica que contiene automáticos o breaker,
interruptor diferencial, dos enchufes hembra, un cable con un enchufe macho,
74. Tablero Portátil
parada de emergencia y conexión a tierra. Para el caso de 380 Volt, el robot es
(Robot)
portable y posee un interruptor diferencial y los enchufes hembra trifásicos de 30
amperes. Para 220 volt el robot será fijo y contendrá dos protecciones diferenciales.

75. Tenaza : Accesorio de seguridad que permite efectuar más de un bloqueo por equipo en
forma simultánea. Es obligación del personal electricista colocar la primera tenaza al
equipo a intervenir.
: Conexión visible, permanente, continua, efectiva y local a una malla de puesta a
76. Tierra de Protección,
tierra de todos los elementos metálicos de una instalación o equipo eléctrico que no
Conexión a tierra o
forman parte del circuito, por donde se conduce la electricidad y que en condiciones
Puesta a Tierra
de falla podrían quedar energizados.
: Es el elemento o conjunto de elementos que aterrizan el neutro de una instalación y
77. Tierra de Servicio
permiten asegurar la estabilidad de las tensiones del suministro normal de energía.
78. Tierra de Trabajo : Equivalente a tierra provisional.
: Tierras ubicadas en los extremos de una línea o instalación. Esta puede ser
79. Tierra Operacional constituida por elementos fijos, llamados desconectadores de puesta a tierra, o por
tierras provisionales.
: Tierra realizada con pértiga de puesta a tierra e instalada por un electricista en el
80. Tierra Personal
lugar mismo donde realizará su trabajo.

69 | P a g e
TERMINO DEFINICIÓN

: Elemento aislado (también conocido como pértiga de puesta a tierra), el cual


permite conectar a una malla de puesta a tierra, en forma transitoria, los
81. Tierra Provisional
conductores de una instalación eléctrica, que están habitualmente con tensión, para
controlar el riesgo de shock eléctrico.
: Es una conexión conductora (a través de un conductor), ya sea intencional o
82. Tierra(s) accidental, entre un circuito o equipo eléctrico y una malla de tierra, o algún cuerpo
conductor que sirve en lugar de la malla de tierra.
: Desnudo(s): Conductor que no tiene cubierta o aislación de ningún tipo.
Recubierto(s): Conductor recubierto con material de composición o grosor tal que
83. Tipos de Conductores no está reconocido por ninguna norma como una aislación eléctrica.
Aislado(s): Conductor recubierto con material de composición y grosor reconocido
por alguna norma como una aislación eléctrica.
84. Voltaje Nominal : Es el voltaje con el cual operan los equipos eléctricos.
: Voltaje igual o superior a 50 Volt. Se ha comprobado que existe peligro eléctrico en
85. Voltaje Sensible la manipulación de partes de circuitos eléctricos que están energizados con una
tensión igual o superior a 50 Volt.

70 | P a g e
13. ANEXO A - DISTANCIAS DE ACERCAMIENTO A PARTES ENERGIZADAS EXPUESTAS

Los datos deben considerarse como referencia, para efecto de la distancia de equipos en
servicio, y no deben ser utilizados para efectos de diseño

TABLA 1 DISTANCIA MÍNIMA DE ACERCAMIENTO A CONDUCTORES ENERGIZADOS


EN CORRIENTE ALTERNA,

Distancia mínima que deben


Distancia mínima de
Voltaje Nominal del Sistema conservar los vehículos que
acercamiento a conductores
(Volts) pasan por debajo de líneas
energizados , metros
energizadas en metros
Menor de 1.0000 1,60 1,00
Entre 1.000 y 25.000 2,5 1,50
2,5 más 1,2 cm por cada KV en 2,5 más 1,2 cm por cada KV en
Más de 25.000
exceso de 26.000 Volts exceso de 26.000 Volts

14. ANEXO B - PROCEDIMIENTO DE RESCATE ANTE SHOCK ELÉCTRICOS

71 | P a g e
ANTES DEL RESCATE

1.-Pida ayuda según procedimiento de emergencia estándar de la Compañía.

2.- Aplicar procedimiento Para liberar una persona de un contacto eléctrico

TABLA 2 PROCEDIMIENTO PARA LIBERAR UNA PERSONA DE UN CONTACTO ELÉCTRICO


Pauta a seguir Comentarios

1) Evaluar rápidamente el lugar del accidente


2) Identifique el circuito y el voltaje
comprometido
¿Es necesario tomar precauciones especiales?
3) Determinar cuáles son los otros peligros
Tome las precauciones para evitar transformarse
presentes como conductores expuestos
usted mismo en una víctima. Recuerde que la
energizados.
víctima está con tensión hasta que sea aislada.
4) Solicite al personal de la
Superintendencia de Power Supply la
desconexión del Circuito comprometido.
Si el interruptor está cerca, debe abrirse Evite el contacto directo con la víctima o con
inmediatamente. Una vez confirmada la cualquier material conductor que esté en contacto
apertura del circuito eléctrico con la víctima.
comprometido, la víctima debe ser
rescatada con el equipamiento de
rescate.
Si no se puede desconectar inmediatamente la
electricidad, libere a la víctima del contacto usando
material no conductor seco como una pértiga de
5) Si el accidente compromete equipos
rescate aislada ubicado en el equipo de rescate.
eléctricos portátiles, retire el enchufe
Cuando sea necesario, la persona que efectúa el
macho del enchufe hembra.
rescate también debe usar guantes de gomo
dieléctricos. Tenga cuidado de que la víctima no se
desplome ni sufra más lesiones.
6) Si no se puede desconectar
inmediatamente la electricidad, libere a la
víctima del contacto usando una pértiga
de rescate aislada ubicado en el equipo
Evite el contacto directo con la víctima o con
de rescate (material no conductor seco).
cualquier material conductor que esté en contacto
La persona que efectúa el rescate
con la víctima.
también debe usar guantes de goma
dieléctricos. Tenga cuidado de que la
víctima no se desplome ni sufra más
lesiones.

DESPUÉS DE LA LIBERACIÓN DEL CONTACTO

3.- No deje al paciente sin atención ni deje de hacer resucitación artificial hasta la llegada del personal médico.

72 | P a g e
15. ANEXO C - CONDICIONES PARA ENFRENTAR EL TRABAJO EN EQUIPO
ELECTRICO
Número
Categoría de Clase de Aislación de
Mínimo de
Traje Aislación de las
ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO Participant
Antiflama y Guantes Herramienta
es en el
Careta (C) 1 Dieléctricos s Utilizadas
Trabajo
Cajas eléctricas y tableros de distribución con tensión nominal
de 220 Volt
Operación de Automático o fusibles con cubiertas instaladas. 2+C NO NO 1
Operación de Automático o fusibles con las cubiertas retiradas. 2+C NO NO 1
Prueba de presencia de tensión con tester 2+C 0 0 1
Retiro o instalación de Automático o fusibles. 2+C 0 0 1
Retiro de cubiertas atornilladas para exponer partes energizadas
2+C NO NO 1
expuestas sin intervenir.
Apertura de cubiertas con bisagras para exponer partes
2+C NO NO 1
energizadas expuestas sin intervenir.
Cajas eléctricas y tableros de distribución con tensión nominal
iguales o mayores a 220 Volt y hasta 1000 Volt
Operación de Automático o fusibles con las cubiertas instaladas. 2+C NO NO 1
Operación de Automático o fusibles con las cubiertas retiradas. 2+C NO NO 1
Prueba de presencia de tensión con tester. 2+C 0 0 1
Lectura de un medidor mientras se opera el selector de fase. 2+C NO NO 1
Operación de: Automático, fusibles o partidores, con sus puestas
2+C 0 NO 1
abiertas.
Trabajo en partes energizadas, incluyendo prueba de presencia
2+C 0 0 1
de tensión.
Trabajo en circuitos de control con partes expuestas energizadas
2 0 0 1
a 120 Volt o menos.
Trabajo en circuitos de control con partes energizadas expuestas
2 0 0 1
a más de 120 Volt.
Operación de partidores en CCM 3+C 0 NO 1
Colocación de tierras de protección, después de la prueba de
2+C 0 NO 1
ausencia de tensión.
Retiro de cubiertas atornilladas para acceder a partes
2+C 0 NO 1
energizadas expuestas.
Inserción o remoción de Automático de cubículos, con puertas
3+C 0 0 1
abiertas.
Medidores de Energía (con tensión y corriente en el primario).
Colocación y retiro. 2+C 0 0 1
Retiro o instalación de canaletas o bandeja de cables. 2+C NO NO 1
Trabajo en partes energizadas incluyendo pruebas con tensión. 2+C 0 0 1
Instalación de pértigas de puesta a tierra, después de la prueba
2+C 0 NO 1
de ausencia de tensión.

1 Las categorías de traje antiflama y Careta (C) de la tabla precedente son REFERENCIALES, ya que las categorías de Traje Antiflama y Careta que debe
usar el personal para realizar sus actividades en las diferentes áreas MEL, deberá quedar definida en el estudio de arco eléctrico que realice cada
Superintendencia para sus respectivas instalaciones eléctricas.

73 | P a g e
TABLA 3 EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN

Clase de Aislación de Número


Categoría de Traje
Aislación de las Mínimo de
ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO Antiflama y Careta
Guantes de herramienta participantes
(C)2
Dieléctricos s Utilizadas1 en el trabajo2
Equipos con tensiones iguales o superiores a los
1000 Volt e iguales e inferiores a los 13800 Volt.
Ingreso a subestaciones y salas eléctricas 2 -- -- 1
Operación de interruptor estando cerradas las
puertas con todos sus pernos de sujeción en la 2+C NO NO 1
posición correcta.
Instalación y retiro de carros de interruptores con la
3+C 2 -- 1
puerta abierta.
Operación de desconectadores fusibles y de cuchillo
2+C 2 -- 1
aéreos sin corriente.
Operación de desconectadores fusibles y de cuchillo
3+C 2 0 1
a nivel de piso sin corriente.
Faseo de alimentadores 3+C 2 2 2
Lectura del medidor del panel mientras se opera el
2 NO NO 1
selector de fase del medidor.
Trabajo en partes energizadas incluyendo pruebas
3+C 2 -- 2
con tensión.
.
Trabajo en circuitos de control con partes
2+C 0 0 1
energizadas expuestas a 120 Volt o menos.
Trabajo en circuitos de control con partes
3+C 0 0 1
energizadas expuestas mayor a 120 Volt.
Instalación de pértigas de puesta a tierras, después
3+C 2 -- 1
de probar ausencia de tensión.
Retiro de cubiertas para acceder a partes
4+C 2 0 2
energizadas expuestas, sin intervenir.
Apertura de cubiertas con bisagras para exponer
3+C 2 -- 1
partes energizadas expuestas, sin intervenir.

2 Las categorías de traje antiflama y Careta de la tabla precedente son REFERENCIALES, ya que las categorías de Traje Antiflama y Careta que debe usar el personal
para realizar sus actividades en las diferentes áreas MEL, deberá quedar definida en el estudio de arco eléctrico que realice cada Superintendencia para sus respectivas
instalaciones eléctricas.
3El término herramienta aquí hay que entenderlo como herramientas de mano.
2 El número mínimo de participantes en el trabajo, debe entenderse como el número mínimo de personas que están permanentemente en el lugar en que se realiza el trabajo. No debe entenderse como el número de personas que
están en la zona de trabajo.

74 | P a g e
16. ANEXO D - CONDICIONES PARA ENFRENTAR EL TRABAJO EN EQUIPO
ELECTRICO
TABLA 4 ACREDITACION Y CERTIFICACION POR CATEGORIAS
ACREDITACION / CERTIFICACIÓN6
RIESGOS PERMISO
ELÉCTRICOS DE AT
CALIFICACIÓN ESPECIFICA DEL PRIMEROS AT LINEAS Y
BASADO EN TRABAJO AT AT
PERSONAL4 AUXILIOS CABLE PATIOS
TIPO DE REGLAMENT PARA ALTA PLANTA MINA
S DE
PERSONAL3 O ELECTRICO5 TENSIÓN
SS/EE’S
3 3
VIGENCIA7 3 AÑOS 3 AÑOS 3 AÑOS 3 AÑOS 3 AÑOS
AÑOS AÑOS
HORAS MINIMAS DE INSTRUCCION8 4 8 8 16 16 16 16
 Electricistas de Baja Tensión SI SI -- -- -- -- --
 Electricistas de Alta Tensión
Mina que operan SI SI -- -- SI -- --
Subestaciones
 Electricista de Alta Tensión que
PERSONAL QUE
SI SI -- -- SI -- --
Mantienen y Operan Palas
TRABAJA EN  Electricistas de Alta Tensión
INSTALACIONES
ELÉCTRICAS EN LA
que Mantienen y Operan SI SI -- -- SI -- --
MINA Perforadoras
 Personas que manipulan Cables SI -- -- -- -- SI --
 Mecánicos que operan
automáticos para mantención SI SI -- -- -- -- --
de Palas y Perforadoras
 Supervisores Electricistas SI SI SI -- SI -- --
PERSONAL QUE
 Electricistas de Baja Tensión SI SI -- -- -- -- --
TRABAJA EN
INSTALACIONES  Electricistas de Alta Tensión
ELÉCTRICAS EN Planta que operan SI SI -- SI -- -- --
PLANTAS Subestaciones
CONCENTRADORAS
 Instrumentistas que trabajan
, PLANTAS COLOSO,
CÁTODOS, PLANTAS en baja tensión en sistemas de SI SI -- -- -- -- --
DE CHANCADO Y control
CORREAS, PLANTAS  Mecánicos que operan
DE AGUAS Y automáticos para mantención SI SI -- -- -- -- --
RELAVES, PLANTAS de Planta
DE TRANSPORTE DE
CONCENTRADO E
INSTALACIONES DE  Supervisores Electricistas SI SI SI SI -- -- --
SERVICIOS.
PERSONAL QUE
TRABAJA EN
 Linieros SI SI -- -- -- -- SI
LINEAS Y PATIOS
DE ALTA TENSIÓN  Supervisores SI SI SI -- -- -- SI

3 Se hacen tres clasificaciones básicas; trabajadores que realiza sus labores en la Mina, trabajadores que laboran en cualquiera de las Plantas de la compañía o trabajadores que atienden las áreas de servicio, y
trabajadores que laboran en líneas y patios de alta tensión.
4 Se hacen clasificaciones de acuerdo con las labores específicas que este personal realiza.
5 Este curso de Riesgos Eléctricos debe contener los puntos más relevantes tratados en el Reglamento Eléctrico vigente en la Compañía.
6 Todo proceso de certificación debe contener una evaluación teórica y una práctica, basada en la realidad de los trabajos que realizan los alumnos. La evaluación práctica debe realizarse, de preferencia, en las
instalaciones en que laboran los alumnos.
7 Se entiende por vigencia al periodo en el que el curso tiene validez, la cual puede ser renovada por tres años a lo más. Al término de este periodo extendido (6 años), el trabajador debe ser nuevamente instruido en
los contenidos totales del curso original.
8 Las Horas mínimas de instrucción son aquellas horas mínimas presenciales que debe contener el curso de capacitación.

75 | P a g e
17. ANEXO E - LETREROS DE ADVERTENCIA

E.1 Letreros de Advertencias (Ver Estándar HSEC Cierre, Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de Colores).

E.2 Letreros de Advertencias

76 | P a g e
18. ANEXO F - DISTANCIA DE SERVIDUMBRE

77 | P a g e
19. ANEXO G - MÁXIMA DISTANCIA DE ACERCAMIENTO DE PLUMAS

78 | P a g e
20. ANEXO H - DISTANCIA DE CERCAMIENTO PARA TRABAJAR CERCA DE
LINEAS ELECTRICAS ENERGIZADAS

DBT>=1,5 + (V+L1+L2)/100

Donde :

V : Tensión nominal , en KV , de la línea de alta tensión


L1 : Longitud, en metros entre el punto de cruce y el apoyo más próximo de la línea de alta tensión.
L2 : Longitud , en metros entre el punto de cruce y el apoyo más próximo la línea de baja tensión

79 | P a g e
21. ANEXO I - FRANJA DE SEGURIDAD Y SERVIDUMBRE DE LINEAS
ELÉCTRICAS

Franja de Seguridad Franja de Seguridad


y Servidumbre y Servidumbre
35 - 40 (m) 35 - 40 (m)

Franja Franja
Seguridad Seguridad

22. COMPROBANTE DE RECIBO MANUAL TECNICO HSEC

Declaro haber recibido un ejemplar del Reglamento Eléctrico Minera Escondida y manifiesto estar
conforme con su contenido y aceptar todas las disposiciones reglamentadas

80 | P a g e
23. COMPROBATE DE ENTREGA DE MANUAL TECNICO HSEC

Declaro haber recibido un ejemplar del Reglamento Eléctrico Minera Escondida y manifiesto estar conforme con
su contenido y aceptar todas las disposiciones reglamentadas.

Nombre :

Cargo :

RUT :

Firma :

Entregado
:
por

Fecha :

Cargo :

81 | P a g e

También podría gustarte