Está en la página 1de 138

MANUAL ORIGINAL

Pos: 1 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Titelseite und Impressum für Software @ 2\mod_1449840983373_877.docx @ 61531 @ @ 1

SOFTWARE PARA PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

»pilot 1.0«
Notas

Cabecera

Nombre del producto »pilot 1.0«

Tipo de producto software para procesamiento de imágenes

Fabricante E. Zoller GmbH & Co. KG


Gottlieb-Daimler-Straße 19
74385 Pleidelsheim
Alemania

Contacto Tel.: +49 7144 8970-0


Fax: +49 7144 8060807
E-mail: info@zoller-d.com
Web: www.zoller.info

Documento Manual original

Edición 03 / 2018-12-01
Los ejemplares anteriores no son válidos.

Número de manual Z1030160

Copyright © E. Zoller GmbH & Co. KG


Se aplican las normas del copyright.

Nota Nos reservamos el derecho a aplicar cambios técnicos y visuales en el


producto como parte de las mejoras de producto.

La configuración del producto puede diferir de las ilustraciones, así


como sus opciones, accesorios, componentes adicionales y opciones de
control.

Sin el permiso explícito del autor y del fabricante, no se permite copiar


estos documentos ni hacerlos accesibles a terceras personas, en espe-
cial a la competencia.

Un manual ilegible debe sustituirse inmediatamente.

Pos: 2 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Verzeichnisse (Inhalt) @ 0\mod_1386148868181_877.docx @ 4524 @ @ 1

2/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Notas

Índice
1  Notas ................................................................................................................................... 7 

1.1  Garantía y responsabilidad ......................................................................................................... 7 

1.2  Marcas comerciales .................................................................................................................... 7 

1.3  Alcance de la entrega / Detalles del equipamiento / Estado actual ............................................ 7 

1.4  Nota importante ........................................................................................................................... 8 

2  Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión .............................................. 9 

2.1  Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión del aparato de ajuste y medición ....... 9 

2.1.1  Nota para la configuración de la conexión a la base de datos: ............................................... 9 

2.2  Finalización del software de procesamiento de imágenes y desconexión del aparato de ajuste
y medición ........................................................................................................................................... 10 

2.3  Guardado y recuperación de datos ........................................................................................... 13 

2.3.1  Crear copia de seguridad - Creación de una copia de seguridad ......................................... 13 

2.3.2  Restaurar la copia de seguridad - Recuperación de datos ................................................... 13 

2.3.3  Restaurar la imagen .............................................................................................................. 14 

3  Elementos de manejo y elementos indicadores ........................................................... 15 

3.1  Descripción de la interfaz de usuario ........................................................................................ 15 

3.1.1  Descripción de cada una de las áreas de la interfaz de usuario........................................... 16 

3.2  Manejo del software de procesamiento de imágenes .............................................................. 18 

3.2.1  Accionamiento de un botón ................................................................................................... 18 

3.2.2  Accionamiento de otros elementos de manejo ..................................................................... 18 

3.2.3  Abrir campo de selección y seleccionar entrada ................................................................... 18 

3.2.4  Manejo de diferentes campos de selección .......................................................................... 19 

3.2.5  «Aceptar» / «Cancelar» ......................................................................................................... 21 

3.2.6  Barra de desplazamiento....................................................................................................... 21 

3.2.7  Desplazamiento dentro de un área pasando el dedo............................................................ 22 

3.2.8  Cambiar entre «Retícula dinámica» y «Retícula fija» ........................................................... 23 

3.3  Vista general de los módulos del programa.............................................................................. 24 

3.4  «Funciones avanzadas» ........................................................................................................... 25 

3.5  Sistema de ayuda ..................................................................................................................... 26 

3.5.1  Vista general de las teclas de función ................................................................................... 26 

3.5.2  Botón de ayuda...................................................................................................................... 27 

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 3/138


Notas

3.6  Función de filtro y búsqueda ..................................................................................................... 28 

4  Sistema / Ajustes ............................................................................................................. 32 

5  Adaptador/Gestión de adaptadores ............................................................................... 35 

5.1  Pantalla de entrada de gestión de adaptadores ....................................................................... 36 

5.2  Inserción de adaptadores y porta-herramienta ......................................................................... 40 

5.3  Creación de un adaptador......................................................................................................... 41 

5.4  Edición de un adaptador ........................................................................................................... 42 

5.4.1  Biblioteca ampliada ............................................................................................................... 44 

5.5  Calibración/recalibración de un adaptador ............................................................................... 45 

5.6  Borrado de un adaptador .......................................................................................................... 47 

5.7  Selección de un adaptador (para medición y pre-reglaje) ........................................................ 49 

5.8  Configuración de los ajustes del adaptador / Selección de adaptador dependiente del tiempo ..
.................................................................................................................................................. 50 

6  Herramientas de medición .............................................................................................. 52 

6.1  Diagrama de secuencia del proceso de medición (modo de medición automática) ................ 52 

6.2  Antes de la medición ................................................................................................................. 53 

6.3  Motor de eje .............................................................................................................................. 53 

6.4  Vista general de las formas de filo de corte .............................................................................. 54 

6.5  Cambio de modo operativo (modo de contador de eje transversal/longitudinal) ..................... 55 

6.6  Visualización de ángulo (A1/A2) ............................................................................................... 57 

6.7  Herramienta de medición: interfaz de usuario .......................................................................... 58 

6.8  »compass« de ZOLLER ............................................................................................................ 60 

6.9  "Faltan parámetros de medición" .............................................................................................. 61 

6.10  Ejercicios de medición .............................................................................................................. 62 

6.10.1  Medición de una broca (longitud) [Ejercicio 1] .................................................................. 62 

6.10.2  Medición de una herramienta de un solo filo [Ejercicio 2] ................................................. 64 

6.10.2.1  Enfoque manual............................................................................................................. 66 

6.10.2.2  Enfoque correcto [superusuario] ................................................................................... 67 

6.10.3  Herramienta incremental ................................................................................................... 69 

6.10.4  Medición de herramientas de corte con varios filos (cabeza de fresado) con »cris«
[Ejercicio 3] .................................................................................................................................... 70 

6.10.5  Medición de herramientas de corte con varios filos (cabeza de fresado) con »focus360°«
[Ejercicio 4] .................................................................................................................................... 72 

4/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Notas

6.10.6  Pre-reglaje de una herramienta [Ejercicio 5] ..................................................................... 76 

6.10.7  Creación de una herramienta (herramienta con varios filos) [Ejercicio 6]......................... 78 

6.11  Inspección de filo de corte y "medición manual" (modo de proyector) ..................................... 81 

6.12  Escalado del intervalo de medición .......................................................................................... 86 

7  Hoja de ajuste (opcional) ................................................................................................ 87 

7.1  Crear una hoja de ajuste en el módulo «Gestión de hojas de ajuste» ..................................... 87 

7.2  Eli,minar una hoja de ajuste en el módulo «Gestión de hojas de ajuste» ................................ 90 

7.3  Cargar y medir la hoja de ajuste en el módulo «Medición de hoja de ajuste ........................... 92 

7.4  Edición de la hoja de ajuste con un formato compatible con el sistema de control ................. 97 

8  Gráficas (opcional) .......................................................................................................... 99 

8.1  Importación de gráficas ........................................................................................................... 100 

8.2  Asignar gráficas a una herramienta ........................................................................................ 104 

8.3  Eliminar la herramienta asignada a la gráfica ......................................................................... 105 

9  Máquina (opcional) ........................................................................................................ 106 

9.1  Configuración de la transferencia de datos ............................................................................ 107 

9.1.1  Creación del dispositivo de entrada y salida ....................................................................... 107 

9.2  Postprocesador ....................................................................................................................... 108 

9.3  Creación de la máquina .......................................................................................................... 109 

9.3.1  Transferir a la máquina los datos de herramientas medidos en formato compatible con el
sistema de control. ...................................................................................................................... 112 

9.3.2  Transferir a la máquina la hoja de ajuste medida en formato compatible con el sistema de
control. ......................................................................................................................................... 115 

10 Macros de medición ...................................................................................................... 117 

10.1  Vista general de todas las macros de medición instaladas .................................................... 117 

10.2  Configuración de la macro de medición.................................................................................. 120 

10.3  Posicionar correctamente el filo en el campo visual de la cámara ......................................... 123 

10.3.1  Mostrar/no mostrar los resultados de medición .............................................................. 123 

10.3.2  Activación del freno del husillo ........................................................................................ 123 

10.4  Ejercicios de macros de medición........................................................................................... 124 

10.4.1  Medición de „Broca“ (longitud) – [Ejercicio de macro de medición 1] ............................. 124 

10.4.2  Medir una «Fresa frontal» con »cris« – [Ejercicio de macro de medición 2] .................. 125 

10.4.3  Medir una «Longitud de D» con »cris« – [Ejercicio de macro de medición 3] ................ 127 

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 5/138


Notas

10.4.4  Medir una «Fresa para ranuras en T» con »cris« – [Ejercicio de macro de medición 4] 130 

10.4.5  Ajustar «Husillo portaherramientas» – [Ejercicio de macro de medición 5] .................... 133 

11 Índice .............................................................................................................................. 135 

12 Notas ............................................................................................................................... 137 

Pos: 3 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 01 @ 2\mod_1444823384562_877.docx @ 55068 @ 12222 @ 1

6/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Notas

1 Notas
1.1 Garantía y responsabilidad

La información contenida en estas instrucciones originales es lo más completa, exacta y actual posib-
le. En la medida en que la ley lo permite, no nos responsabilizamos de los posibles daños o pérdidas
financieras que se deriven del uso de este software de procesamiento de imágenes con el dispositivo
de pre-reglaje y medición.

El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido, las reparaciones y las
modificaciones en el hardware y el software por parte de terceras personas sin autorización para ello.

Cualquier modificación y alteración en el software o la instalación, así como el uso de software de


terceros en el dispositivo de pre-reglaje y medición, anularán cualquier garantía y reclamación en
relación con el fabricante.

El software y la documentación del hardware está protegido por derechos de autor y está prohibido
cualquier tipo de copia o reproducción.

El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias del uso del software de procesamiento de


imágenes en caso de modificaciones en los programas de software y otros equipos del fabricante.

Esto no afecta a la responsabilidad contemplada por la Ley de responsabilidad por productos (art. 14
de la Ley de responsabilidad por productos de la República Federal de Alemania).

1.2 Marcas comerciales

Todos los nombres de productos utilizados en estas instrucciones originales son marcas registradas
de sus respectivas compañías. Si por algún error no se utilizan los símbolos de marca ® o TM, no
debe interpretarse como que el nombre en cuestión no corresponde a una marca comercial re-
gistrada.

1.3 Alcance de la entrega / Detalles del equipamiento / Estado actual

En estas instrucciones originales se describen todas las opciones disponibles en la


fecha final de la copia.
El dispositivo de pre-reglaje y medición, así como el software de procesamiento de
imágenes, se incluye en su pedido con las opciones seleccionadas.
Si no se proporcionan todas las opciones con su dispositivo (porque no las en-
cargó), puede que la distribución/representación de los botones y módulos sea
distinta. También puede que no haya disponible algún botón o menú.
Como resultado, puede que no disponga de alguna de las funciones que se expli-
can en estas instrucciones originales. Eso no quiere decir que se puedan reclamar
dichas funciones u opciones, con independencia de si se especifica claramente
que son "opcionales" o no.
Puede que, mientras lee las instrucciones originales, encuentre referencias a una
función o a una opción que le gustaría utilizar en el trabajo (p. ej., medir una hoja
de configuración o la cámara del eje longitudinal) pero para la que no tiene licencia
en estos momentos. En ese caso puede ponerse en contacto con nuestro depar-
tamento de servicio o nuestro representante de ventas.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 7/138


Notas

Las ilustraciones en estas instrucciones de funcionamiento podrían diferir de la


versión real.

Su interfaz de usuario podría tener también otro color.

El contenido de estas instrucciones de funcionamiento hace referencia a la versión


1.17 del software de procesamiento de imágenes. Si se añaden, borran o modifi-
can funciones por actualizaciones del software, en algunas circunstancias puede
que cierta información deje de ser aplicable.

1.4 Nota importante

El dispositivo de pre-reglaje y medición debe manejarse correctamente para obtener la máxima pre-
cisión posible al medir y pre-reglar con la máquina de pre-reglaje y medición. Esto incluye, por eje-
mplo:

• Garantizar que el filo y el mecanismo de sujeción de herramientas estén limpios.

• Calibrar los puntos cero del adaptador correctamente.

• Iluminar y calibrar perfectamente el sistema de procesamiento de imágenes.

• Evitar una manipulación incorrecta y daños mecánicos.

• El dispositivo de pre-reglaje y medición no se debe colocar a plena luz del sol ni delante del
flujo de aire de un ventilador.

• Recalibrar el adaptador repetidas veces si durante el día la temperatura fluctúa de forma


considerable.

Si el software de procesamiento de imágenes deja de funcionar correctamente y el programa no se


puede apagar pulsando los botones, utilice el interruptor de encendido y apagado del dispositivo de
pre-reglaje y medición.

Si se carga software específico del cliente en el ordenador o a través de una "entrada de datos
externos", el fabricante no garantiza que el ordenador o el software de procesamiento de
imágenes funcionen correctamente.

Para poder trabajar de forma óptima con el software de procesamiento de imáge-


nes, es necesario familiarizarse con su funcionamiento. Las instrucciones origina-
les del software de procesamiento de imágenes le explican todos los modos posib-
les de utilizar de forma eficiente el software de procesamiento de imágenes.

El dispositivo de pre-reglaje y medición con software de procesamiento de imáge-


nes representa para el usuario un dispositivo de pre-reglaje y medición que puede
empezar a utilizar después de leer las instrucciones originales.

Pos: 4 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 02 @ 2\mod_1444823396084_877.docx @ 55081 @ 12322333 @ 1

8/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

2 Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión


2.1 Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión del aparato de
ajuste y medición

El aparato de ajuste y medición debe estar conectado correctamente (corriente /


aire).

1. Conecte el aparato de ajuste y medición en el interruptor principal.


2. Registro en Windows con el registro estándar:
Nombre de usuario: zoller
Contraseña: zoller
3. En el «Security Service»
se inicia el software de
procesamiento de imáge-
nes con la el botón «Inici-
ar sistema de medición».
Preste atención a que no
haya ningún filo en el
campo de visión de la
cámara, ya que de lo
contrario la fuente de luz
no puede inicializar.

4. Siga las instrucciones que aparecen para referenciar los ejes con el mango para el manejo con
una mano.
5. Tras el referenciado, el software de
procesamiento de imágenes abrirá
la interfaz usada por última vez.
Ahora, el aparato de ajuste y medi-
ción está operativo.

2.1.1 Nota para la configuración de la conexión a la base de datos:

Para la configuración de la conexión a la base de datos durante el arranque del software, estará dis-
ponible la siguiente cuenta de usuario:

Nombre de usuario: config


Contraseña: configadmin

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 9/138


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

2.2 Finalización del software de procesamiento de imágenes y desconexión


del aparato de ajuste y medición

Tenga en cuenta que el aparato de ajuste y medición NO se debe desconectar


con el interruptor on/off mientras el software de procesamiento de imágenes esté
en marcha.
Si esto no se tiene en cuenta, es posible una pérdida de datos, el daño / la de-
strucción de la base de datos del software de procesamiento de imágenes, del
software de procesamiento de imágenes y del sistema operativo de Windows.

Para apagar el aparato de ajuste y medición, proceda como a continuación:

1. Guarde su juego de datos con el botón «Guardar juego de datos».

2. Accione el botón «Funciones avanzadas».

3. Accione el botón «Final de programa» y confirme la pregunta de seguridad.

4. Si todavía no ha guardado el juego de datos, se le pregunta a continuación si desea


guardar el juego de datos modificados. Entonces tiene la posibilidad de hacerlo, de
ignorar la pregunta o cancelar.

5. Con el »Security Service« podrá


guardar y recuperar todos los datos
del software de procesamiento de
imágenes.

Así se guarda la carpeta completa


«C:\home\zoller\pilot» con todas las
subcarpetas y los archivos origina-
les incluidos en ellas y todos los
datos que usted ha creado.

A este respecto, preste atención al


capítulo siguiente.

6. Tecla de manejo en el «Security Service»


Apagado del equipo
Con el botón «Final de programa» podrá apagar el aparato de ajuste y medición. An-
tes de apagarlo, tiene la opción de hacer una copia de seguridad del software de pro-
cesamiento de imágenes y, si hay, de la base de datos local.

10/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

Crear una copia de seguridad del software de procesamiento de imágenes


Con esta tecla crea una copia de seguridad del software de procesamiento de imáge-
nes. En este caso, tiene dos opciones:
1. La copia de seguridad se guarda en las rutas estándares configuradas en los
ajustes.

2. La copia de seguridad se guarda en un lugar de libre elección durante este pro-


ceso.

Restaurar el software de procesamiento de imágenes a partir de una copia de


seguridad
En el siguiente diálogo de selección de archivos, seleccione la copia de seguridad
deseada a partir de la cual debe restaurarse el software de procesamiento de imáge-
nes.

Crear una copia de seguridad de los archivos de registro y configuración


En el siguiente diálogo de selección de directorios, seleccione el directorio donde
desee guardar la copia de seguridad de los archivos de registro y configuración.

Iniciar el software de procesamiento de imágenes


Con este botón iniciará el software de procesamiento de imágenes.

Crear una copia de seguridad de la base de datos local


Con este botón crea una copia de seguridad de la base de datos local. En este caso,
tiene dos opciones:
1. La copia de seguridad se guarda en la/s ruta/s estándar/es configurada/s en los
ajustes.

2. La copia de seguridad se guarda en un lugar de libre elección durante este pro-


ceso.

Recuperar la base de datos local a partir de una copia de seguridad


En el siguiente diálogo de selección de archivos, seleccione la copia de seguridad
deseada a partir de la cual debe recuperarse la base de datos local.

Visualización de los archivos de registro


Mediante este botón se abrirá la pantalla de los archivos de registro.

Mostrar documentación
En el siguiente diálogo de selección, seleccione el idioma en el que desea abrir la
documentación.

Ajustes del «Security Service»


Para acceder a los ajustes del «Security Service», debe autentificarse como admi-
nistrador. Para ello, en la pantalla de inicio de sesión introduzca los datos de inicio de
sesión de administrador que usted también utiliza en el software de procesamiento de
imágenes.

Instalación/actualización de ampliaciones para el software de procesamiento de


imágenes
En el siguiente diálogo de selección de archivos, seleccione los paquetes de exten-
sión deseados, que están instalados en su aparato para instalarlos.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 11/138


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

Conexión remota ZOLLER


Inicia «FastViewer» para la conexión remota de ZOLLER.

Activar/desactivar el modo de ayuda


Si el modo de ayuda está activado, se le mostrará la ayuda del botón pulsado respec-
tivo en una ventana de ayuda.

Mostrar/ocultas las funciones auxiliares


Mediante este botón podrá mostrar las funciones auxiliares. Entre ellas hay por eje-
mplo la nueva indicación del último mensaje.

7. Con el botón «Final de programa» usted finaliza el «Security Service». Windows se apaga y
usted puede apagar el aparato de ajuste y medición con el interruptor de encendido/apagado.

12/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

2.3 Guardado y recuperación de datos

En función de la configuración del hardware (conexión USB o red) y los ajustes específicos del clien-
te, la copia de seguridad o la recuperación de datos se lleva a cabo en el Panel PC, en una memoria
USB o en la unidad del servidor.

2.3.1 Crear copia de seguridad - Creación de una copia de seguridad

Mediante el botón «Crear copia de seguridad», podrá crear una copia de seguridad de los datos.

Tras accionar el botón, confirme la pregunta de si desea crear una copia de seguridad.

Se inicia la creación de la copia de seguridad de sus datos.

Debe crear una copia de seguridad siempre que introduzca o modifique datos. Al
abandonar el »Security Service«, se le preguntará si desea crear una copia de
seguridad. La creación de una copia de seguridad concluye en pocos minutos y
garantiza la máxima seguridad de los datos para su producción.

2.3.2 Restaurar la copia de seguridad - Recuperación de datos

Mediante el botón «Restaurar copia de seguridad» podrá restaurar una copia de seguridad.

Seleccione la copia de seguridad deseada de su soporte para copias de seguridad.

Confirme la selección. Se iniciará la recuperación de sus datos.

Con la recuperación de datos se sobrescriben todos los datos que se han creado
después de la copia de seguridad y se pierden.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 13/138


Conexión, inicio de sesión, referenciado y desconexión

2.3.3 Restaurar la imagen

En un dispositivo de memoria de su Panel PC se encuentra la imagen con la que puede restaurar el


Panel PC al estado en el que se suministró (partición C:)

Con la grabación de la imagen en el SSD se sobrescriben todos los datos que se


han creado después de la creación de la imagen y se pierden.

Para restablecer el estado en el que se suministró, prosiga como se describe:

1. Apague el aparato de ajuste y medición.

2. Conecte el teclado USB en el Panel PC.

3. Encienda el aparato de ajuste y medición, el Panel PC inicia el proceso de arranque.

4. En el teclado USB, pulse el botón de función «F7».

5. Se muestra el menú de arranque. Con las teclas de flecha, seleccione la entrada: «Generic
SD/MMC/MS/xD 1.07» y confirme su selección. con el botón «Intro».

6. El Panel PC arranca desde el dispositivo de memoria y se selecciona la imagen automáticamen-


te.

7. Una vez haya introducido «1» y luego confirmado con el botón «Intro», se inicia el proceso de
restablecimiento.

8. Una vez se ha restablecido la imagen, el Panel PC inicia automáticamente.

9. El Panel PC vuelve a estar en el estando en el que se suministró.

Pos: 5 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 03 @ 2\mod_1444823406880_877.docx @ 55094 @ 123233333333322332 @ 1

14/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

3 Elementos de manejo y elementos indicadores


El software de procesamiento de imágenes se maneja como una tableta o teléfono inteligente en la
pantalla multitáctil con el/los dedo/s.

No es necesario que ejerza presión en la pantalla. Basta con poner el dedo o pulsar ligeramente y
deslizarlo por la pantalla.

NO emplee objetos como bolígrafos, herramientas etc. como bolígrafos, herrami-


entas etc. para el manejo de la interfaz de usuario del software de procesamiento
de imágenes. Los objetos duros y puntiagudos dañan la superficie de la pantalla y
no desencandenan NINGUNA acción.
Tenga en cuenta que no es posible manejar el Panel PC con guantes.

3.1 Descripción de la interfaz de usuario

Descripción de la interfaz de usuario «Medición automática» (a modo de ejemplo).

Área Denominación
1 Campo visual de la cámara
2 Contadores eje Z y eje X
3 Área de registro de datos Pasando el dedo por las áreas 3 y 4
accederá a la visualización detallada de
Área de la pantalla que muestra los resultados resultados de medición con diagrama
4
de la medición de columnas.
5 Regleta de botones

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 15/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.1.1 Descripción de cada una de las áreas de la interfaz de usuario

Modo de funcionamiento (conmutable)

Valor del contador

Nombre del eje

Radio / diámetro (conmutable)

Tareas de medición reconocidas

Campo visual de la cámara

Área de medición

Retícula dinámica

Presionar el área de medición

Restaurar el modo de medición auto-


mático

Aplicar los valores actuales

Resultados de medición

Tarea de medición seleccio- Barra para el ajuste de la Filo de la herramienta


nada para la medición nitidez

Opción de selección, de entrada y


de visualización de

Datos de adaptador

Datos de herramientas

Selección de escalones y forma del


filo

Valores indicativos

Modos de medición

Análisis de la tolerancia

Valores de medición

16/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

Cancelar

Función de ayuda

Aceptar / Aplicar

Regleta de botones

Barra leteral desplazable de otras


regletas de botones

Vista general de los módulos del pro-


grama

Funciones avanzadas

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 17/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.2 Manejo del software de procesamiento de imágenes

El software de procesamiento de imágenes se maneja de modo similar al de una tableta o teléfono


inteligente en la pantalla multitáctil con el/los dedo/s.

3.2.1 Accionamiento de un botón

Si desea accionar un botón, coloque su


dedo centrado sobre el botón y púlselo
una vez ligeramente. El botón estará
enmarcado de color amarillo y la acción
se ejecutará.

3.2.2 Accionamiento de otros elementos de manejo

En el «Modo de medición automático»


podrá mostrar y ocultar las tareas de
medición aplicadas,.las tareas de medi-
ción reconocidas y otras tres funciones
pulsando en la fecha doble en el campo
visual de la cámara.

3.2.3 Abrir campo de selección y seleccionar entrada

Si por ejemplo desea seleccionar una


forma de filo, toque primero el campo
de entrada «CS»(FF) (forma del filo) o
la «Flecha hacia abajo» al lado del
campo de entrada. A continuación se
abre la vista general de todas las for-
mas de filo. Seleccione la forma de filo
deseada «tocándola».

18/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.2.4 Manejo de diferentes campos de selección

Existen dos versiones diferentes de


campos de selección, que también se
diferencian visualmente y ofrecen dife-
rentes opciones de entrada:

1. versión: p. ej. para Cutter shape


(Forma del filo)

Al pulsar dentro del campo de entrada


se mostrará un pequeño teclado. Puls-
ando este botón de teclado se abrirá un
teclado para introducir los números de
forma del filo.

Para cerrar el teclado, pulse la «X» en


la parte superior derecha.

El teclado se puede mostrar también


con un movimiento de pasada horizon-
tal desde el borde superior izquierdo de
la pantalla hasta el centro.

Se da por hecho que se sabe cómo


funciona el teclado.

Con la «Flecha hacia abajo» en el lado


derecho del campo de entrada se abre
un menú desplegable de las formas de
filo instaladas.

Tocando una forma de filo la seleccio-


nará directamente.

Si la forma de filo que usted desea no


está visible, puede desplazarse con un
movimiento de dedo en sentido vertical
por las formas de filos mostradas y ver
así otras formas.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 19/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

El botón «Biblioteca» en el lado


izquierdo del campo de entrada
abre la vista general de «Cutting
edge shape» (formas de filos
instaladas).

Una vez haya seleccionado la


forma del filo, abandone la vista
general de formas de filo con el
botón «Aceptar».

Si no ha seleccionado ninguna
forma de filo, abandone la vista
general de formas de filo con el
botón «Cancelar».

Para la selección directa de una forma


de filo y el abandonamiento inmediato
de la vista general de formas de filo,
toque brevemente dos veces consecut-
ivas la forma del filo.

2. Variante: p. ej. en el Adapter (Adap-


tador)

Al contrario que el campo de entrada


«Cutting edge shape» (Forma de filo), el
campo de entrada «Adapter» (Adapta-
dor) no está dividido en campo de ent-
rada y el área «Flecha hacia abajo», por
lo que se presenta en un solo color.

Al tocar dentro del campo de entrada se


abre el menú desplegable de los adap-
tadores instalados.

Al pulsar en un adaptador, lo seleccio-


nará directamente.

Si desea borrar el campo de entrada,


seleccione la x roja.

20/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.2.5 «Aceptar» / «Cancelar»

En función de la situación, la adopción


de la selección / entrada se realiza
pulsando el botón «Aceptar», haciendo
doble clic en la selección o cambiando a
otro campo de entrada.

Con el botón «Cancelar» finalizará la


selección / entrada sin que se adopte la
selección / entrada.

3.2.6 Barra de desplazamiento

Si existen más opciones de selección


de las que se pueden mostrar si-
multáneamente, se mostrará una barra
de desplazamiento horizontal y/o verti-
cal.

Las opciones de selección que no se


ven en un primer momento se pueden
visualizar pasando el dedo en sentido
horizontal o vertical por el área de vi-
sualización.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 21/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.2.7 Desplazamiento dentro de un área pasando el dedo

Puede sustituir el área «Introducción de los datos /


Pantalla con los resultados de la medición» pasando
el dedo por el área «Visualización detallada de resul-
tados de medición con diagrama de columnas».

Para el desplazamiento dentro


de un área mediante una
pasada, proceda del siguiente
modo.
1. Coloque su dedo en el área
de «Introducción de los datos
/ Pantalla con los resultados
de la medición»
2. Desplace el área de derecha
a izquierda.
Aparece el nombre del área.
3. Se muestra el área «Visuali-
zación detallada de resulta-
dos de medición con diagra-
ma de columnas».

22/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

Si hay varias funciones disponibles


dentro de un área, lo reconocerá en la
«Esquina de pasar página» (arriba a la
izquierda) del área respectiva.

Consulte la cantidad de visualizacio-


nes alternativas disponibles en la can-
tidad de cuadrados disponibles.

3.2.8 Cambiar entre «Retícula dinámica» y «Retícula fija»

Con una pasada horizontal en el campo visual de la cámara o pulsando «Esquina de pasar página»
(arriba a la derecha en el campo visual de la cámara) podrá cambiar entre «Retícula dinámica» und
«Retícula fija» (medición según plantilla).

Dependiendo de ello, estarán disponibles diferentes funciones de medición.

«Retícula dinámica» «Retícula fija»

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 23/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.3 Vista general de los módulos del programa

Accederá a la barra de botones de manejo con el botón «Vista general de los módulos del
programa» en la vista general de los módulos instalados.

En la vista general de los módulos de programa verá todos los módulos instalados.

La interfaz actual está coloreada en amarillo.

Measure/preset tool En este módulo se pueden medir, configurar y administrar herra-


(Medición / ajuste de mientas con los parámetros de medición indicados previamente.
herramientas)
Measure setup sheet En este módulo se pueden crear y administrar las hojas de ajuste.
(Gestión de hojas de
ajuste)
Measure setup sheet En este módulo se pueden medir las hojas de ajuste.
(Medición de hoja de
ajuste)
Adapter (Adaptador) En este módulo se pueden crear, calibrar y administrar el adapta-
dor y el soporte antepuesto.

Graphic management En este módulo se pueden crear, importar y administrar las gráfi-
(Gráficas) cas.

System (Sistema) En función de los derechos del usuario y del alcance del pedido,
en esta opción de menú se puede configurar el software de pro-
cesamiento de imágenes.

Muchos de estos ajustes están destinados a la administración y el


mantenimiento del software. Realice aquí modificaciones solo tras
haberlo consultado con el personal del servicio técnico de ZOL-
LER.

24/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.4 «Funciones avanzadas»

A esta regleta de botones llegará con el botón «Funciones avanzadas» en la vista general
de todas las «Funciones avanzadas» disponibles.

Captura de pantalla En función de la configuración, se puede imprimir o guardar en el


disco duro una captura de pantalla.

Agregar los resulta- Agrega los resultados de medición actuales a la impresión de


dos de medición listas.

Impresión de listas Imprime la lista de los resultados de medición.


resultados de medi-
ción
Teclado en pantalla Abre el teclado en pantalla para introducir los textos.

Cambiar unidad de Conmutación entre «mm» y «pulgadas»


longitud 25,4 mm ↔ 1 pulgada

Cambiar unidad de Cambio entre «Grado decimal» y «Grado, minutos, segundos».


ángulo 44,75° ↔ 44° 45‘ 00‘‘

Información Se mostrará la información, como la versión de software, el titular


de la licencia, el número de serie y el Copyright.

Mensajes Visualización de las actividades del software en segundo plano.


Importante para el análisis de errores.

Final de programa Tras confirmar la pregunta de seguridad, finalice el software de


procesamiento de imágenes y regrese a «Security Service».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 25/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.5 Sistema de ayuda

El software de procesamiento de imágenes dispone de un sistema de ayuda de manejo intui-


tivo.

3.5.1 Vista general de las teclas de función

Si desea que se visualice una breve descripción de todos los botones seleccionables en el módulo,
pase un dedo partiendo del borde superior de la regleta de botones hacia arriba.

Se muestra la vista general de teclas de función.

La primera vez que aparezca una nueva regleta de botones se representará una
vez con la descripción del botón en el manual original de instrucciones.

26/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.5.2 Botón de ayuda

Para todos los botones de manejo de la barra de botones de manejo, campos de selección y
entrada puede visualizar un texto de ayuda con el botón «Botón de ayuda»
Active primero la función de ayuda con el botón «Ayuda» y pulse luego el botón de manejo o
el campo de selección y entrada para el que desea visualizar el texto de ayuda.

Mientras el «Botón de ayuda» esté activado (en amarillo), no se podrá


llevar a cabo ninguna acción / ninguna entrada.

La ventana de ayuda que se muestra


se puede posicionar pulsando la flecha
de las cuatro esquinas de la pantalla.

Representación simbólica, simultánea


de las cuatro posibles posiciones del
texto de ayuda.

Durante la lectura del manual original de instrucciones comprobará que es muy


sencillo familiarizarse, dadas las diversas explicaciones, ejemplos y ejercicios de
medición.

Lea el manual original de instrucciones completo, dado que los contenidos se


complementan entre sí. El contenido ya explicado no se explicará de nuevo nece-
sariamente, sino que se considerará como conocido y entendido.

Dados los diversos ejercicios de medición prácticos representados, este manual


original de instrucciones es excelente para la formación y deberá estar siempre al
alcance en el aparato de ajuste y medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 27/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

3.6 Función de filtro y búsqueda

Puede buscar el juego de datos buscado (un adaptador o una herramienta determinada) en cualquier
biblioteca (adaptadores, herramientas).

En el caso de grandes bases de datos o grupos amplios, es útil reducir primero los criterios de bús-
queda con filtros (campo de datos = encabezado de la columna). Luego se puede afinar el filtrado con
el campo de entrada «Text for fast filtering» (Texto para filtrado rápido) o «Filtrado por columna» y
finalizar la búsqueda.

En el ejemplo siguiente se busca una herramienta. Sabemos que se trata de una «Avellanador» con
«45°» para un diámetro de perforación de núcleo de «10 mm» Seguramente, en la práctica encontra-
rá lo que busca con menos criterios de búsqueda. Este ejemplo tiene como fin demostrar el procedi-
miento general.

1. Usted se encuentra en el módulo


«Measure/preset tool» (Medir /
ajustar herramienta) y desea cargar
una herramientas de ejemplo ya
creada para medirla.

Pulse el botón de la biblioteca, en


«ID no» (Núm. de iden.) y accederá
a la vista general en forma de tabla
de todas las herramientas creadas
del grupo seleccionado.

En el software de procesamiento de imágenes hay hasta tres botones de biblioteca en función de la


interfaz de usuario.

«Abrir biblioteca».
«Abrir la segunda biblioteca»
(p. ej.: «Biblioteca de herramientas»)

«Abrir la biblioteca avanzada»


(p. ej.: «Abrir la biblioteca avanzada para
la administración»)

28/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

Antes de crear juegos de datos (p. ej. herramientas), resulta útil crear primero gru-
pos, que simplifican el encuentro de los juegos de datos.
En herramientas, los siguientes grupos:
«herramientas de perforación» y «herramientas de fresado» o «mecanizado de
acero», «mecanizado de metal no ferroso», «mecanizado de aluminio», «mecaniz-
ado de plástico» y «mecanizado de madera» pueden ser útiles.

2. Una vez se haya buscado un «A-


vellanador, 45° hasta 10 mm», en
la vista general de grupos seleccio-
ne el grupo en el que ha creado la
herramienta que busca.

Puede efectuar la búsqueda tam-


bién en todos los grupos.

3. Todas las herramientas creadas en


el grupo se mostrarán en la vista de
tabla.

Pulsando en el campo de datos


(encabezado de la columna), podrá
modificar la secuencia de clasifica-
ción (ascendente / descendente).

Con el botón «Filter settings» (Ajus-


tes de filtro) accede a la máscara
de entrada para filtrar los nombres
de campo de datos que deben
mostrarse.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 29/138


Elementos de manejo y elementos indicadores

4. En la máscara de entrada «Filter


settings» (Ajustes de filtro) podrá
seleccionar qué campos de datos
han de mostrarse en la selección.

Aquí podrá seleccionar si se debe


buscar en todos los grupos o solo
en el grupo actual.

Su selección y sus entradas


afectan a la clasificación de los
datos dentro de las columnas y el
posicionamiento de las columnas
dentro de la tabla.

Además, puede realizarse un filtra-


do previo con «mínimo / exacto» y
«máximo».

5. En la tabla se muestran todas las


herramientas que corresponden a
los criterios de filtro.

Cada campo de base de datos


seleccionado previamente contiene
una columna propia.

Con los botones de manejo, en la


vista de tabla puede restablecer el
ancho estándar de las columnas de
la tabla y mostrar u ocultar la vista
general de grupos.

6. Con la información conocida podrá


delimitar aún más la cantidad de
herramientas.

En el campo de entrada «Text for


fast filtering» (Texto para filtrado
rápido) puede buscar una combi-
nación de caracteres en todas las
columnas mostrada.

Se ocultarán todos los conjuntos de


datos que no incluyen esta combi-
nación de caracteres.

30/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Elementos de manejo y elementos indicadores

7. Con el filtrado por columna, puede


buscar una combinación de carac-
teres en la columna respectiva.

Tenga en cuenta que si la combi-


nación de caracteres (p. ej.: 45) NO
se encuentra al inicio del texto,
usted debe escribir delante un «*»
de la combinación de caracteres
(p. ej.: *45).

Se ocultarán todos los conjuntos de


datos que no incluyen esta combi-
nación de caracteres.

8. Con el filtrado de columnas en el


encabezado de la columna podrá
buscar un rango de números en la
columna correspondiente, si se
ofrece.

Se ocultarán todos los conjuntos de


datos fuera del rango de números.

9. Una vez que haya encontrado la


herramienta buscada, acepte esta
herramienta con el botón «OK»
para medir en la máscara de entra-
da «Measure/preset tool (Medición
/ ajuste de herramientas)».

Pos: 6 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 04 @ 2\mod_1444823421694_877.docx @ 55107 @ 1 @ 1

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 31/138


Sistema / Ajustes

4 Sistema / Ajustes
En el módulo „System“ («Sistema»)
llegará a otras cinco áreas:

• Machine (Máquina)

• Settings (Ajustes)

• Counter settings (Ajustes del


contador)

• Quality management (Gestión de


la calidad)

• Calibration of 2D image proces-


sing system (Calibración del sis-
tema de procesamiento de
imágenes 2D)

En el área «Machine (Máquina)» se


crean, administran y editan las
máquinas (máquinas de mecanizado).

En el módulo «Settings (Ajustes)» se


configura el software de procesamiento
de imágenes y se adapta a sus necesi-
dades y equipamiento.

Las áreas «Counter settings (Ajustes


del contador)», «Quality management
(Gestión de la calidad)» y «Calibration
of 2D image processing.
system (Calibración del sistema de
procesamiento de imágenes 2D)» están
destinadas al mantenimiento y admi-
nistración del software. Realice aquí
modificaciones solo tras haberlo consul-
tado con el personal del servicio técnico
de ZOLLER.

Con el botón «+» llegará al siguiente


nivel.

Con el botón «X» volverá al último nivel.

32/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Sistema / Ajustes

Como resulta im-


posible explicar
cada campo de
entrada y cada op-
ción de selección
de cada opción de
menú, consulte los
textos de ayuda
mostrados en el
software de pro-
cesamiento de
imágenes.

Mediante la regleta de botones se pu-


eden alcanzar otras opciones:

1. Desechar los ajustes modificados


2. Mostrar los ajustes de impresión
3. Modificar los ajustes del país
4. Restaurar las propiedades
5. Guardar los ajustes modificados
6. Agregar el código de licencia
7. Guardar los ajustes en archivo ZIP
8. Menú de servicio técnico (para
técnicos de servicio técnico)

Settings (Ajustes) (primer nivel):

Adapter data (Datos de adaptador)


Activación y configuración del uso del
adaptador (tiempo de calibración,
tiempo de selección, estatus de adap-
tador y diferencia de calibración per-
mitida).

User (Usuario)
Configuración y visualización de privi-
legios específicos de cliente. *

Image processing (Procesamiento de imágenes)


Configuración de la representación de los objetos de cámara, como el filo o la retícula. *

Database (Base de datos)


Configurar la base de datos, p. ej. base de datos local o de red

Printing (Impresión)
Selección y configuración de la impresora instalada (estándar, etiqueta y lista) y los protocolo.

Country setting (Configuración de país)


Selección del idioma de la interfaz de usuario.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 33/138


Sistema / Ajustes

Messages (system) (Mensajes (sistema)


Ajuste de la duración de mensaje de intervalo y la visualización de mensajes.

Ventana de mensajes
Restauración de la configuración de mensajes para volver a mostrar todas las ventanas de mensa-
jes.

Módulos
Configuración del módulo «Medición / ajuste de las herramientas». *

ProgramDiagnostics
Ajustes del diagnóstico de software. *

Program (Programa)
Configuración de los parámetros de programa. *

Quality management (Gestión de la calidad)


Configuración de los parámetros de prueba. *

Data output in controller format (Edición de datos con un formato compatible con el sistema
de control)
Configuración de la edición de datos con un formato compatible con el sistema de control. *

System (Sistema)
Configuración de los parámetros de procesamiento de imágenes. *

Suggestions (Propuestas)
Ajustes para el uso de propuestas, p. ej. para la descripción de herramientas.*

Tool data (Datos de herramientas)


Configuración de parámetros para la aplicación de listas de unidades, protocolo conjunto y guarda-
do de los resultados de medición.

* Muchos de estos ajustes están destinados a la administración y el mantenimiento del soft-


ware. Realice aquí modificaciones solo tras haberlo consultado con el personal del servicio
técnico de ZOLLER.
Pos: 7 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 05 @ 2\mod_1444823432182_877.docx @ 55120 @ 1222232222 @ 1

34/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

5 Adaptador/Gestión de adaptadores
Cada adaptador o porta-herramienta requiere y obtiene al menos un punto cero en el dispositivo de
pre-reglaje y medición. Utilice esferas/filos de calibración integrados en los porta-herramienta, adap-
tadores o calibres independientes para registrar la posición de punto cero.

Normalmente, el dispositivo de pre-reglaje y medición no se utiliza en condiciones de temperatura


controlada, por lo que es importantísimo realizar calibraciones periódicas para mantener la precisión.

Los adaptadores y los porta-herramienta se crean, calibran, recalibran, borran, gestionan y seleccion-
an en el menú "Gestión de adaptadores".

Todos los adaptadores y porta-herramienta incluidos en el suministro han sido ya


creados y calibrados por el fabricante en el software de procesamiento de imáge-
nes.

Calibre todos los adaptadores y los porta-herramienta incluidos en la entrega antes


de la primera medición, y periódicamente a partir de entonces.

Tenga en cuenta que la medición y el pre-reglaje solo son posibles con adaptado-
res y porta-herramienta calibrados.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 35/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.1 Pantalla de entrada de gestión de adaptadores

1. Campo de visión de la cámara


Posición de las esferas de calibración en las retículas.

2. Botones operativos:

 Calibración de adaptador

 Guardar adaptador

 Borrar hoja

 Definir opciones de adaptador

 Biblioteca ampliada

36/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

3. Número de adaptador
Asigne un número exclusivo a
cada adaptador, porta-
herramienta y husillo de sujeción
de herramientas.

Botón de biblioteca: Vista ge-


neral de adaptadores
Abre la vista de tabla de todos los
adaptadores y porta-herramienta
creados y del husillo de sujeción
de herramienta.

En la vista general de los adapta-


dores se pueden seleccionar
adaptadores y porta-herramienta
para la edición, además de la
recalibración y la eliminación.

4. Denominación
Introduzca un nombre de adaptador claro, p. ej., SK40.

5. Forma de filo de corte


La forma de filo de corte 86 "Esferas de calibración" está definida de
forma predeterminada.

El husillo de sujeción de herramientas y todos los adaptadores y


porta-herramienta están equipados con esferas de calibración para
una calibración rápida y precisa.

Botón de biblioteca: Forma de


filo de corte
Si desea crear un adaptador o un
porta-herramienta en el software
de procesamiento de imágenes
sin esferas de calibración, sel-
eccione la forma de filo de corte
91 (arista de calibrado), por eje-
mplo, desde la vista general de
todas las formas de filo de corte.

6. Enfoque
Para el enfoque automático de las
esferas de calibración externas,
seleccione el modo de enfoque
"Externo autom."

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 37/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

7. Margen de medición
El margen de medición está configurado en el tamaño predeterminado.

8. Fecha de calibración
Muestra la última calibración satisfactoria.

9. Giro posible
La marca indica que el adaptador se puede girar para enfocar el filo de corte.

Si no se puede girar el adaptador, se omitirá el paso de "enfoque" en el programa de medición.

10. Eje
La designación de los ejes ("Eje longitudinal" y "Eje transversal") no se puede cambiar.

11. Denominación
La designación de los ejes ("Eje longitudinal" y "Eje trans-
versal") no se puede cambiar.

Introduzca aquí las letras que prefiera utilizar para el eje


longitudinal y el transversal.

No se puede asignar la misma letra a ambos ejes y gua-


rdar esta entrada.

Recuerde que el dispositivo de pre-reglaje y medición de


esta documentación presupone el uso de los nombres
predeterminados:

1. Eje longitudinal: Eje Z


2. Eje transversal: Eje X
12. Dirección de recuento
Dirección de recuento del eje longitudinal, dirección de recuento del eje transversal

Especifica si los valores se deben incrementar o no en sentido positivo partiendo de cero en


dirección longitudinal (hacia arriba) y en dirección transversal (a la izquierda).

El ajuste predeterminado es "positivo"  ascendente.

Si se establece "negativo", los valores serán cada vez menores partiendo del punto cero (ha-
cia la izquierda y hacia arriba).

13. Dimensión de adaptador en mm Número de artículo


El fabricante mide cada adaptador Eje Z (eje longitudinal)
y lo identifica con la medición del p. ej.: -5,127
adaptador. Eje X (eje transversal)
p. ej.: -43,556
La placa de dimensiones del adap-
tador grabada con el número de Esferas de calibración
artículo y los valores de eje / di-
mensión (en mm) se encuentra Lado hacia el suelo
siempre en la parte superior del
adaptador.

Introduzca las dimensiones con el


signo correcto.

38/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

14. Botones operativos:


 Más funciones

 Función de ayuda

 Vista general de los módulos del programa

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 39/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.2 Inserción de adaptadores y porta-herramienta

El husillo de sujeción de herramientas puede alojar el SK50 (cono de gran inclinación) sin adaptador.

El husillo de sujeción de herramientas y todos los adaptadores y porta-herramienta


incluidos en el suministro han sido ya creados y calibrados por el fabricante en el
software de procesamiento de imágenes.

Calibre el husillo porta-herramienta y todos los adaptadores y los porta-


herramienta incluidos en el suministro antes de la primera medición, y peri-
ódicamente a partir de entonces.

Si necesita adaptadores HSK, VDI u otros SK, puede insertarlos en el husillo de sujeción de herrami-
entas SK50 y crearlos en el software de procesamiento de imágenes.

Los adaptadores y los porta-herramienta se deben insertar de modo que las esferas de calibración del
adaptador / porta-herramienta se encuentren por encima de las esferas de calibración del husillo de
sujeción de herramientas.

Las esferas de calibración deben estar alineadas a la izquierda


(hacia el portador de la lente) para la calibración.

Esfuércese en mantener la limpieza.


El husillo de sujeción de herramientas, los adaptadores y los porta-herramienta
deben estar libres de suciedad, aceite y refrigerante para la medición y el pre-
reglaje; en caso contrario, el resultado de la medición se falseará y el dispositivo
de pre-reglaje y medición sufrirá daños.

Limpie las esferas de calibración y los filos de corte de herramienta con un limpia-
dor de margarita en caso necesario.

40/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.3 Creación de un adaptador

Los adaptadores que no se suministran en combinación con el dispositivo de pre-reglaje y medición (y


que, por lo tanto, no pueden ser creados por el fabricante) deben ser creados por el usuario en el
software de procesamiento de imágenes.

Siga los pasos que se describen para crear el adaptador:

1. Inserte el adaptador en el husillo de sujeción de herramientas como se describe en el capítulo


"Inserción de adaptadores y porta-herramienta".

2. Seleccione el módulo "Adaptador" en la vista general de módulos del programa.

3. Se muestra el adaptador utilizado más recientemente. Toque el botón "Reiniciar cuadros de


texto" para borrar el cuadro de la pantalla de entrada.

4. Introduzca todos los datos nece-


sarios en la pantalla de entrada
en blanco.

5. Guarde sus entradas con el botón "Guardar registro de datos".

Puede calibrar el adaptador una vez haya realizado todas las entradas y guardado el adapta-
dor. También puede calibrar el adaptador creado más tarde. Consulte el capítulo "Calibración
de un adaptador" para más información.

Solo se pueden sel-


eccionar adaptado-
res creados y
calibrados en el
módulo "Medir/Pre-
reglar herramienta".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 41/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.4 Edición de un adaptador

Podría ser necesario editar un adaptador ya creado si desea corregir los datos o introducir datos op-
cionales (p. ej., comentarios) por primera vez.

Siga los pasos que se describen a continuación para editar el adaptador:

1. Seleccione el módulo "Adaptador"


en la vista general de módulos del
programa.

2. En caso necesario, seleccione el


adaptador requerido en la biblio-
teca de adaptadores.

42/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

3. Edite el adaptador solicitado y


guarde los cambios con el botón
"Guardar registro de datos"

Si cambia la información sobre


"Dirección de recuento" y "Di-
mensión de adaptador", debe
calibrar el adaptador de nuevo.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 43/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.4.1 Biblioteca ampliada

En los módulos "Medir/Pre-reglar herramienta" y "Adaptador", toque el botón "Abrir biblio-


teca ampliada" para acceder a la pantalla de entrada "Biblioteca ampliada".

En función del módulo, habrá disponibles más botones en la pantalla de entrada.

herramienta

Adaptador
Pre-reglar
Medir/
Botón

Cambiar el nombre del registro de datos seleccionado X X


Borrar registros de datos seleccionados X X
Ajustes de filtro X X
Crear nuevo grupo X
Establecer anchuras de columna en anchuras estándar X X
Mostrar/Ocultar selección de grupo X
Añadir registros de datos seleccionados al grupo X
Mover registros de datos seleccionados al grupo X
Exportar biblioteca X X
Borrar grupo seleccionado X
Cambiar grupo actual X
Mostrar asignación de grupo X
Eliminar registros de datos seleccionados de grupo X
Editar grupo seleccionado X
Actualizar selección de grupo X
Mostrar lista de usos X

44/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.5 Calibración/recalibración de un adaptador

Cada adaptador recién creado se debe calibrar antes de poder utilizarlo para medir y pre-reglar her-
ramientas.

Siga estos pasos para calibrar/recalibrar un adaptador ya creado:

1. En el módulo "Adaptador" puede


calibrar todos los adaptadores
creados por primera vez y re-
calibrarlos.

Seleccione el adaptador que se


debe calibrar.

Seleccione los adaptadores ya


calibrados en el módulo "Me-
dir/Pre-reglar herramienta" para
recalibrarlos.

Inicie el procedimiento de calibra-


ción con el botón "Calibrar adap-
tador".

2. Siga las instrucciones mostradas.

Mueva el portador de la lente


hasta que las esferas de calibra-
ción del adaptador se encuentren
en el centro del campo de visión
de la cámara.

Con los adaptadores ya


calibrados, »compass«
muestra la ruta directa a las
esferas de calibración en el
campo de visión de la cámara.

3. Cuando se alcanza la posición de


destino, las retículas rojas cambi-
an de color. Las retículas se po-
nen verdes y desaparece »com-
pass«.

Confírmelo con el botón "Acep-


tar".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 45/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

4. Ahora gire el husillo de sujeción


de herramienta para enfocar las
esferas de calibración.

Confírmelo con el botón "Acep-


tar".

5. Las esferas de calibración se


miden y la calibración se guarda
automáticamente.

6. Regresará al módulo "Adapta-


dor".

Recalibre el husillo de sujeción de herramienta y los adaptadores periódicamente


para garantizar un nivel siempre alto de precisión de la medición.

Recomendamos recalibrar al menos una vez por turno/día si el dispositivo de pre-


reglaje y medición se encuentra en condiciones de temperatura controlada. La
frecuencia de recalibración será mayor si el dispositivo de pre-reglaje y medición
está expuesto a fluctuaciones de temperatura.

Si se cancela un proceso de recalibración o falla, los datos de calibración anterio-


res se conservan y el adaptador permanece en el mismo estado.

46/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.6 Borrado de un adaptador

Los adaptadores que ya no están presentes se pueden borrar del módulo "Adaptador".

Tenga en cuenta que los adaptadores borrados o los husillos de sujeción de her-
ramientas borrados no se pueden recuperar, se deberán crear nuevamente par-
tiendo de cero.

Siga los pasos que se describen a continuación para borrar el adaptador:

1. En el módulo "Adaptador", pulse


el botón "Abrir biblioteca ampli-
ada".

2. Seleccione el adaptador que se


debe borrar en la tabla de todos
los adaptadores creados.

Toque el botón "Borrar registros


de datos seleccionados" para
borrar el adaptador seleccionado.

3. Confirme la pregunta de segu-


ridad con el botón "Aceptar".

Se borra el adaptador seleccio-


nado.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 47/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

Tenga en cuenta que los adaptadores con referencia a una herramienta creada no
se pueden borrar.

Si desea borrar el adaptador de todos modos, primero deberá borrar todas las
herramientas de la lista (con referencia al adaptador).

Tenga en cuenta que estas herramientas borradas no se pueden recuperar, se


deberán crear nuevamente partiendo de cero.

48/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.7 Selección de un adaptador (para medición y pre-reglaje)

Antes de cada procedimiento de medición y pre-reglaje, se debe seleccionar el adaptador / porta-


herramienta insertado y el husillo de sujeción de herramienta en el software de procesamiento de
imágenes.

Siga los pasos que se describen a continuación para seleccionar el adaptador:

En el área para medir y pre-reglar her-


ramientas en "Adaptador", puede sel-
eccionar un adaptador en la vista gene-
ral de adaptadores o en el cuadro com-
binado de adaptadores y recalibre el
adaptador seleccionado.

Abre la vista general de todos Abre el cuadro combinado de Inicia el procedimiento de


los adaptadores calibrados. todos los adaptadores calibra- calibración para calibrar el
dos. adaptador visualizado.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 49/138


Adaptador/Gestión de adaptadores

5.8 Configuración de los ajustes del adaptador / Selección de adaptador de-


pendiente del tiempo

En el módulo "Ajustes"  "Datos de


adaptador", puede especificar el núme-
ro de minutos tras los cuales se debe
calibrar el adaptador o los minutos tras
los cuales se debe seleccionar el adap-
tador en la lista de adaptadores exis-
tentes.

Si se introduce "0" o no se introduce


ningún valor, se desactiva la función
correspondiente.

Tiempo de calibración [min]


El tiempo de calibración se debe indicar
en minutos.

El color de las esferas de calibración en


el módulo de medición indica el estado
de la calibración:

Gris claro: No hay tiempo de calibra-


ción predefinido  No habrá solicitud
de calibración.

Verde: Tiempo de calibración no venci-


do.

Rojo intermitente: Tiempo de calibra-


ción transcurrido  El adaptador se
debe calibrar antes de la siguiente me-
dición.

Calibración de adaptador automática


Si el campo "Calibración de adaptador automática" está activado y el tiempo de calibración ha trans-
currido, se le preguntará si desea recalibrar.
Si el campo "Usar solo adaptadores válidos" está activado, solo podrá seleccionar adaptadores ya
calibrados.

Calibrar antes de cada medición


El adaptador seleccionado se debe calibrar antes de cada medición.

50/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Adaptador/Gestión de adaptadores

Tiempo de selección [min]


El tiempo de selección se debe indicar en minutos.
Si se introduce aquí un valor inferior a cero, debe seleccionar el adaptador de nuevo una vez trans-
currido el tiempo. (Excepción: El adaptador se ha cargado manualmente o como registro de datos).

Seleccionar siempre
Active "Seleccionar siempre" si el adaptador se debe seleccionar antes de cada medición.

Seleccionar siempre en modo de medición automática


Active "Seleccionar siempre en modo de medición automática" si desea seleccionar el adaptador
antes de cada medición también en el modo de medición automática.

Usar solo adaptadores válidos


Si el campo "Usar solo adaptadores válidos" está activado, el sistema solo permite medir con adapta-
dores seleccionados. No se puede medir sin adaptadores.

Ignorar adaptador asignado


Si el campo "Ignorar adaptador asignado" está activado, puede asignar manualmente un adaptador
distinto al asignado a la herramienta que se debe medir.

Desviación máx. de calibración


La desviación máxima permitida (diferencia de medición) entre 2 procedimientos de calibración
sucesivos.

Usar desviación de calibración


Si el campo "Usar desviación de calibración" está activado, se supervisa la desviación máxima per-
mitida entre 2 procedimientos de calibración sucesivos en "Desviación máx. de calibración".
Pos: 8 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 06 @ 2\mod_1444823449559_877.docx @ 55133 @ 1222222222223344333332 @ 1

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 51/138


Herramientas de medición

6 Herramientas de medición
En este capítulo, "Herramientas de medición", primero se proporciona una explicación detallada del
procedimiento básico para manejar la unidad de procesamiento de imágenes, con lo que se sientan
las bases para realizar la medición y el pre-reglaje de forma correcta y rápida.

A continuación se proporcionan unos breves ejercicios que ilustran cómo se pueden medir y pre-
reglar distintas herramientas con facilidad y precisión.

A partir de esto, en otros capítulos se explica cómo se efectúa el pre-reglaje de las herramientas y
cómo se utiliza la inspección del filo de corte.

6.1 Diagrama de secuencia del proceso de medición (modo de medición au-


tomática)

Insertar la herramienta en el
mecanismo de sujeción de
herramientas

Mover el portador de la lente


al filo de corte

Enfocar girando el husillo de


sujeción de herramientas

Seleccione una tarea de medición alter-


nativa con forma de filo de corte y vuelva
a enfocar
Mostrar el
resultado de la medición

52/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.2 Antes de la medición

Limpieza

La suciedad puede falsear o sustituir elementos, por lo tanto, límpie-


la.

La limpieza es un requisito previo imprescindible para medir y pre-


reglar con precisión con el software de procesamiento de imágenes.

En caso necesario, limpie con una espátula el filo de corte de la her-


ramienta o, para recalibrar el adaptador/husillo de sujeción de herra-
mientas, las esferas de calibración.

Asegúrese de que el husillo de sujeción de herramientas y los adap-


tadores estén limpios y no presenten daños (defectos y arañazos).

Debe seleccionar el adaptador correcto antes de cada medición y pre-reglaje.

Antes de las primeras mediciones, familiarícese con el funcionamiento básico del


software de procesamiento de imágenes.

6.3 Motor de eje

El usuario puede mover el eje Z y el eje X de un dispositivo de pre-reglado y medición con este soft-
ware de procesamiento de imágenes utilizando el botón de control con una mano.

El filo de corte se enfoca de forma manual girando el eje rotatorio (husillo de sujeción de herramien-
tas, eje C) directamente sobre el husillo de sujeción de herramientas.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 53/138


Herramientas de medición

6.4 Vista general de las formas de filo de corte

Para obtener un resultado de medición, el software de procesamiento de imágenes requiere una es-
pecificación para calcular los datos de medición.

En la medición automática, el sistema de procesamiento de imágenes compara la imagen actual del


filo de corte con las formas de filo de corte guardadas en el sistema. Si se detectan automáticamente
varias formas de filo de corte en la imagen actual de filo de corte, se propondrá al usuario la forma de
filo de corte más frecuente para la medición inmediata o, si la hay, la forma de filo de corte guardada.

La forma de filo de corte consiste en la imagen del filo de corte de la herramienta (parte oscura), el
fondo (parte clara), las retículas y, en función de la especificación, un punto y/o una flecha adiciona-
les.

A continuación se describen los principios de la medición de formas de filo de corte del software de
procesamiento de imágenes. El software de procesamiento de imágenes proporciona distintas formas
de filo de corte. Los distintos tipos pueden estar presentes hasta en cuatro posiciones (según el cuad-
rante). El resultado son 113 formas de filo de corte distintas.

La siguiente vista general de formas del filo de corte se refiere a un dispositivo de pre-reglado y medi-
ción vertical.

La precisión angular durante el cálculo de transición entre dos límites de contorno


(línea recta/círculo) depende del tamaño y de la precisión del contorno de los ele-
mentos.

54/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.5 Cambio de modo operativo (modo de contador de eje transver-


sal/longitudinal)

El cambio de modo operativo define la visualización de valores medidos y si se deben mostrar como
radio o como diámetro.

Nombre de eje
Modo de medición
(en función del eje)

Radio / Diámetro
(en función del eje)
Eje longitudinal Eje transversal

El contador de ejes verticales y horizontales (eje longitudinal y eje transversal) se puede establecer
de modo que se pueda medir la distancia entre dos incrementos en una herramienta incremental,
por ejemplo.

Puede cambiar entre el diámetro y el radio. Además, el contador se puede detener, por ejemplo,
para medir un filo de corte de herramienta en Z y X que no se muestra íntegro en el campo de visión
de la cámara.

Cuando se topa el nombre del eje o el modo de medición,


se activa la función para seleccionar el cambio de modo
operativo.

El valor de contador visualizado se muestra con referencia al


husillo de sujeción de herramientas o al punto cero del adapta-
Dimensión
dor.
absoluta
Este ajuste es el utilizado con mayor frecuencia.
El contador muestra la diferencia respecto a la dimensión nomi-
nal introducida de la herramienta.
Dimensión
diferencial Esta función se utiliza para determinar el grado de desgaste del
filo de corte de la herramienta.
El contador del eje se restaura a cero y todas las dimensiones
siguientes de todos los filos de corte siguientes de la circun-
Dimensión
ferencia (mismo incremento) se presentan como dimensión
incremental
diferencial de este punto.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 55/138


Herramientas de medición

El contador se congela en la posición actual en la "dimensión


Dimensión de absoluta".
parada
(parada de conta- Utilice la función de parada del contador, por ejemplo, para me-
dor) dir una herramienta en X y Z si el filo de corte no se muestra
íntegro en el campo de visión de la cámara.

El contador del eje se restaura a cero y todas las dimensiones


Dimensión
siguientes se presentan como dimensión diferencial del último
incremental
incremento medido.

Radio El valor del contador se muestra como radio.

Diámetro El valor del contador se muestra como diámetro.

56/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.6 Visualización de ángulo (A1/A2)

De forma predeterminada, el ángulo se muestra de la


manera siguiente:

El ángulo A1 y el A2 se buscan en el sentido antihorario


empezando por la línea central vertical. A continuación, el
sistema comprueba qué mitad de eje horizontal o vertical
tiene el menor ángulo (45° como máximo); luego se
muestra y se indica dicho ángulo.

Ángulo 1
Se encuentra en la transición entre la parte iluminada (fondo) y la oscurecida (filo de corte).

Ángulo 2
Se encuentra en la transición entre la parte oscurecida (filo de corte) y la parte iluminada (fondo).

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 57/138


Herramientas de medición

6.7 Herramienta de medición: interfaz de usuario

Campo de visión de la cámara, pantalla de entrada y barra de herramientas de botones opera-


tivos

1. Tareas de medición detectadas automáticamente


2. Campo de visión de la cámara
3. Retículas suspendidas
4. Tarea de medición seleccionada
5. Escalar rango de medición, restablecer y reproducir
6. Filo de corte de herramienta
7. Barra de enfoque (no enfocada)
8. Barra de herramientas de botones operativos
9. Visualización de contador para ejes Z y X
10. Selección de adaptador
11. Selección de herramienta
12. Información adicional sobre la herramienta
13. Número de herramienta (T = herramienta)
14. Paso de herramienta
15. Forma de filo de corte
16. Reproducir, transferir el valor actual
17. Valor nominal
18. Botón de selección de modo con especificación de tolerancia
19. Valor actual
20. Evaluación de la tolerancia
21. Más botones operativos

58/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

1. Activa/Desactiva el escalado del rango de medición


2. Restaurar a los valores predefinidos
3. Reproducir, transferir todos los valores actuales
4. Mostrar todos los parámetros de medición
5. Presentación gráfica del parámetro de medición seleccionado

Consulte el capítulo "Descripción de las áreas individuales de la interfaz de usua-


rio" para ver una descripción detallada de cada área.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 59/138


Herramientas de medición

6.8 »compass« de ZOLLER

El »compass« de ZOLLER le muestra la ruta directa hasta el filo de corte que se medirá.

Si ha especificado valores nominales


para los ejes Z y X, desplace el campo
de visión de la cámara en la dirección
indicada por »compass«.

En cuanto haya desplazado el campo


de visión de la cámara hasta que la
retícula roja quede casi en el centro del
campo de visión, se pondrá verde y
podrá dejar de mover el campo de vi-
sión de la cámara.

60/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.9 "Faltan parámetros de medición"

Si ha introducido todos los parámetros


necesarios para la medición pero se
sigue mostrando la advertencia "Faltan
parámetros de medición", desplace el
filo de corte al campo de visión de la
cámara.

Si sigue apareciendo la advertencia


"Faltan parámetros de medición", enfo-
que el filo de corte y toque el botón
"Reiniciar reconocimiento de forma de
filo de corte".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 61/138


Herramientas de medición

6.10 Ejercicios de medición

6.10.1 Medición de una broca (longitud) [Ejercicio 1]

En este ejercicio se explica cómo medir la longitud de una broca.

Inserte la broca en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Mueva el portador de la lente a la


herramienta mediante el botón de
control con una mano hasta que la
broca se encuentre aproximadamente
en el centro del campo de visión de la
cámara.

El software de procesamiento de
imágenes detecta la forma del filo de
corte automáticamente y muestra la
tarea de medición seleccionada en la
parte superior izquierda del campo de
visión de la cámara.

Consulte el capítulo "Manejar otros


controles" para más información.

Si no se detecta automáticamente la
tarea de medición necesaria, puede
visualizar todas las tareas de medi-
ción detectadas en la parte superior
del campo de visión de la cámara y
seleccionar la tarea de medición ne-
cesaria. La tarea de medición que se
muestra en la parte izquierda del
campo de visión de la cámara es la
que se utiliza para medir el filo de
corte.

Toque el botón "Medir filo de corte".

La longitud de la punta de la broca no depende del enfoque (en el centro de la


herramienta (X = 0,000) y, por lo tanto, automáticamente en el plano focal) y, por lo
tanto, NO se tiene que enfocar la broca.
El ángulo A1 y el ángulo A2 no son valores medidos porque no se ha enfocado la

62/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

broca.

Toque el botón "Medir filo de corte".

Se muestran los resultados de la medi-


ción:

Dimensión longitudinal
Z 228,753 mm
Dimensión transversal
X 0,000 mm
Ángulo 1 A1 20,36°
Ángulo 2 A2 22,45°

Las unidades de medición resultan de


los ajustes de "Más funciones" en "Más
botones operativos".

Puede imprimir los resultados de la


medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 63/138


Herramientas de medición

6.10.2 Medición de una herramienta de un solo filo [Ejercicio 2]

En este ejercicio se explica cómo enfocar correctamente un filo de corte de herramienta.

Inserte la herramienta con un solo filo


en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre aproximadamente en el
centro del campo de visión de la cáma-
ra.

El software de procesamiento de
imágenes detecta automáticamente la
forma de filo de corte.

Puede visualizar la tarea de medición


seleccionada en la parte izquierda del
campo de visión de la cámara.

Si no se detecta automáticamente la
tarea de medición necesaria, puede
seleccionarla entre todas las tareas de
medición detectadas en la parte superi-
or del campo de visión de la cámara.

Enfoque el filo de corte girando el husil-


lo de sujeción de herramientas hasta
que se vea lo menos posible de la barra
verde de enfoque.

Además, puede observar el contador


del eje X. El enfoque máximo se al-
canza cuando el eje X llega al valor
máximo.

Toque el botón "Medir filo de corte".

64/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

En función de los ajustes del adaptador


(supervisión de adaptador), se le pedirá
que seleccione un adaptador y que
confirme la selección.

Se muestran los resultados de la medi-


ción:

Dimensión longitudinal
Z 225,278 mm
Dimensión transversal
X 20,944 mm
Radio Ra 0,813 mm
Ángulo 1 A1 10,32°
Ángulo 2 A2 0,22°

Las unidades de medición resultan de


los ajustes de "Más funciones" en "Más
botones operativos".

Puede imprimir los resultados de la


medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 65/138


Herramientas de medición

6.10.2.1 Enfoque manual

Debe girar manualmente el husillo de sujeción de herramientas para enfocar el filo de corte
antes de comenzar el procedimiento de medición.

Siga los pasos que se describen para enfocar el filo de corte.

El filo de corte no está enfocado Enfoque manual correcto:

En la parte inferior de la imagen de la cámara se


muestra una barra verde/amarilla/roja que indica la
calidad del enfoque.

Gire la herramienta en el sentido horario hasta su-


perar el punto más alto. Verá que el valor del conta-
dor de X aumenta hasta el punto más alto y que la
El filo de corte está enfocado barra de enfoque cambia de tamaño y de color.

Ahora gire el filo de corte en sentido antihorario has-


ta que la barra de enfoque verde alcance su tamaño
mínimo. Ahora el filo de corte de la herramienta está
enfocado de forma óptima.

El enfoque es crucial para que las mediciones sean correctas.

Consulte el siguiente capítulo, "Enfoque correcto [superusuario]" si desea informa-


ción más detallada sobre el enfoque.

66/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.10.2.2 Enfoque correcto [superusuario]

Enfocar correctamente el filo de corte y las esferas de calibración es un requisito básico para obtener
mediciones correctas.

En este apartado se explica con claridad, tomando como ejemplo una broca, por qué es importante
girar el filo de corte hasta el punto más alto y observar la barra de enfoque del software de procesa-
miento de imágenes cuando se desea medir el diámetro.

Llegados a este punto debemos mencionar que el enfoque no es necesario para medir la longitud de
una broca, porque es independiente de la posición de giro de la broca.

Si mira una broca desde arriba (vista superior), el diámetro de la broca se puede ver de inmediato
porque los filos de corte se pueden ver enteros (en su máxima extensión).

El dispositivo de pre-reglaje y medición mide utilizando el proceso de luz transmitida. Detrás de la


herramienta, frente a la cámara, hay montada una fuente de luz (transmitida). Esta ilumina la herra-
mienta desde atrás y, por lo tanto, crea una sombra. Esta sombra es captada por la cámara y el soft-
ware de procesamiento de imágenes evalúa el contorno resultante.

Imagen de la cámara

Luz transmitida

Herramienta

Cámara

En cuanto se muestra un filo de corte de herramienta en el campo de visión, el software de procesa-


miento de imágenes empieza a desglosarlo en elementos (círculos y líneas) en modo automático, y
muestra la tarea de medición más probable cuando se solicita como forma de filo de corte en la parte
izquierda del campo de visión de la cámara.

La barra de enfoque del software de procesamiento de imágenes se inicia automáticamente en cuan-


to el filo de corte se muestra en la imagen de la cámara. En esta función, tenga en cuenta que el pun-
to máximo de inflexión del movimiento lateral es lo que importa, no la "nitidez" real de la vista del filo
de corte. Se puede ver también en la visualización del contador de ejes X mediante el giro de la her-
ramienta. Si se pre-regla el filo de corte de la herramienta después del enfoque, la barra de enfoque
muestra el movimiento lateral del filo de corte. El enfoque se puede repetir simplemente oscureciendo
el campo de visión de la cámara (manualmente). Es lo que se conoce como reiniciar. El enfoque se
puede comprobar en cualquier momento mediante el valor máximo del eje X cuando se gira el husillo
de sujeción de herramientas (adelante/atrás).

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 67/138


Herramientas de medición

El filo de corte se puede enfocar con ayuda del indicador de colores de la barra de enfoque. La barra
de enfoque se muestra roja (deflexión máxima) si no se enfoca el filo de corte de la herramienta. Si se
gira el mecanismo de sujeción de herramientas en el plano, el color de la barra de enfoque cambia de
rojo a naranja y luego a verde. El filo de corte de la herramienta está enfocado con precisión cuando
la barra de enfoque se muestra como una pequeña sección en color verde.

Recomendamos girar el filo de corte ligeramente más allá del punto más alto en
sentido horario y luego volverlo a girar en el sentido contrario hasta la posición
enfocada final. Si interrumpe el procedimiento de enfoque demasiado pronto, se
podrían obtener resultados de medición falseados.

Vista superior de la broca Broca NO enfocada Broca enfocada

Principio de la barra de Broca NO enfocada. Broca enfocada.


enfoque: De desenfoque Barra de enfoque roja grande Barra de enfoque verde pequeña
total a enfoque

Cuando se gira la broca rotando el husillo de sujeción de herramientas, la esquina del filo de corte
que no se ha enfocado aún se mueve hacia fuera y proyecta una sombra creciente sobre la imagen
de la cámara, valor del eje X. El filo de corte se enfoca en cuanto se alcance la extensión máxima. Al
mismo tiempo, la barra de enfoque ha pasado de indicar desenfoque (grande y roja) a naranja y al
enfoque máximo (verde y pequeña).

La barra de enfoque cambia de tamaño y de color, de rojo a naranja y a verde, en


función del grado de enfoque. El filo de corte está enfocado cuando la barra de
enfoque se muestra como una pequeña sección en color verde.

El ejemplo de enfoque de la broca muestra claramente que es inevitable que las


herramientas enfocadas de forma incorrecta (filos de corte de herramienta) den
lugar a resultados de medición incorrectos.

68/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.10.3 Herramienta incremental

Las herramientas de varias fases se crean como varias herramientas de una sola fase.

Si quiere medir o crear una herramienta


de varias fases, debe crear cada fase
individualmente.

Si ha creado una herramienta de una


sola fase o el primer paso de una her-
ramienta de varias fases, el cuadro de
texto "Paso" muestra "1" de forma pre-
determinada.

Cuando acabe de crear el primer paso,


escriba "2" en el cuadro de texto "Paso"
y cree por completo el segundo paso.
Repita este procedimiento para cada
paso que tenga que crear.

Para medir uno, varios o todos los


pasos, introduzca el primer paso o el
paso que se va a medir en el cuadro de
texto "Paso".

En la captura de pantalla se ha selecci-


onado el paso 2 de 4.

Los resultados de la medición se


presentan de acuerdo con el modo de
medición seleccionado (dimensión ab-
soluta, dimensión diferencial, dimensión
incremental, dimensión de parada (pa-
rada de contador) y dimensión incre-
mental) de los pasos individuales.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 69/138


Herramientas de medición

6.10.4 Medición de herramientas de corte con varios filos (cabeza de fresado) con
»cris« [Ejercicio 3]

En este ejercicio se explica cómo se pueden captar varios filos de corte de herramienta en
modo automático con »cris« y medir los valores máximos.

Se debe utilizar para:


Contorno de extremo y contorno de circunferencia de herramientas con engranaje helicoidal.

»cris« crea un contorno de herramienta al girar todos los filos de corte de la her-
ramienta por el campo de visión de la cámara. A continuación puede medir el con-
torno que la herramienta dejaría en su pieza.
Es decir, se muestran los resultados máximos de todos los filos de corte en la cir-
cunferencia en vez de resultados de medición individuales.

Inserte la herramienta de corte con


varios filos en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre aproximadamente en el
centro del campo de visión de la cáma-
ra.

Toque el botón "Escanear filo de corte


con »cris«".

Gire todos los filos de corte de la her-


ramienta lentamente por el campo de
visión de la cámara.

Se capta la pantalla de totales de todos


los filos de corte.

Pulse el botón "Aceptar" para parar de


registrar la pantalla de totales.

70/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

El software de procesamiento de
imágenes detecta automáticamente la
forma de filo de corte.

Se calcula el contorno.

Si no se detecta automáticamente la
tarea de medición necesaria, puede
visualizar todas las tareas de medición
detectadas en la parte superior del
campo de visión de la cámara y sel-
eccionar la tarea de medición necesa-
ria.

Toque el botón "Medir filo de corte"


para iniciar la medición. Se muestran
los resultados de la medición:

Dimensión longitudinal
Z 139,993 mm
Dimensión transversal
X 9,582 mm
Radio Ra 2,013 mm
Ángulo 1 A1 0,11°
Ángulo 2 A2 1,89°

Las unidades de medición resultan de


los ajustes de "Más funciones" en "Más
botones operativos".

Puede imprimir los resultados de la


medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 71/138


Herramientas de medición

6.10.5 Medición de herramientas de corte con varios filos (cabeza de fresado) con
»focus360°« [Ejercicio 4]

En este ejercicio se explica cómo medir varios filos de corte de herramienta en la circunferen-
cia mediante »focus360°«.

Se debe utilizar para:


Medición de cara final y circunferencia en herramientas con engranaje recto.

Medición de valor extremo

»focus360°« mide todos los filos de corte de herramienta en la circunferencia.


Después de medir todos los filos de corte, los resultados de medición de todos los
filos de corte se muestran en una tabla.

Inserte la herramienta de corte con


varios filos en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre aproximadamente en el
centro del campo de visión de la cáma-
ra.

Si no se detecta automáticamente la
tarea de medición necesaria, puede
visualizar todas las tareas de medición
detectadas en la parte superior del
campo de visión de la cámara y sel-
eccionar la tarea de medición necesa-
ria.

Toque el botón "Medir herramienta


usando »focus360°«".

Siga el texto mostrado.

Gire la herramienta hasta la posición de


inicio. La posición de inicio estará entre
dos valores extremos de filo de corte.

72/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

Representación de la posición de inicio


entre dos valores extremos de filo de
corte.

Confirme la posición con el botón "Ace-


ptar".

Gire todos los filos de corte de la her-


ramienta lentamente por el campo de
visión de la cámara.

Confírmelo con el botón "Aceptar".

Todos los filos de corte en la circun-


ferencia se miden con »focus360°«.

Tras la medición, acceda a la tabla en


la que se detallan todos los resultados
de medición para todos los filos de
corte.

Los valores máximos se identifican con


una (x).

Toque las cabeceras de la columna


para cambiar el orden de clasificación.

A la representación gráfica de los resul-


tados de medición se accede con el
botón "Visualización gráfica de los re-
sultados de la medición".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 73/138


Herramientas de medición

En la representación gráfica de los re-


sultados de medición, puede influir en
los gráficos de barras.

Utilice el botón "Mostrar/Ocultar segun-


da evaluación gráfica" para acceder a la
segunda representación gráfica de los
resultados de la medición o para salir
de ella.

Utilice el botón "Cancelar" para volver a


la tabla de resultados de la medición.

Utilice el botón "Cancelar" para volver a


la pantalla de entrada de datos. Se
muestran los valores máximos:

Dimensión longitudinal
Z 75,029 mm
Dimensión transversal
X 31,479 mm
Radio Ra 0,538 mm
Ángulo 1 A1 270,51°
Ángulo 2 A2 175,69°
Excentricidad radial RRO 0,040 mm
Excentricidad axial ARO 0,071 mm

Si ha introducido valores nominales, se


mostrará también la diferencia.

Si desea especificar una "tolerancia


superior", p. ej., 0,01 mm y una "tole-
rancia inferior", p. ej., -0,01 mm, se
mostrará también si el valor está dentro
o fuera de la tolerancia.

74/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

Deslice desde el borde derecho de la


pantalla hacia el centro de la pantalla
para ver la representación gráfica de
los resultados máximos.

Consulte el capítulo "Movimiento dentro


de un área mediante arrastre" para más
información.

Puede imprimir los resultados de la


medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 75/138


Herramientas de medición

6.10.6 Pre-reglaje de una herramienta [Ejercicio 5]

En este ejercicio se explica cómo pre-reglar un filo de corte de herramienta.

La herramienta se debe ajustar a un


diámetro de 20 mm.

Inserte la herramienta en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Si desea pre-reglar el diámetro de una


herramienta, seleccione la forma de filo
de corte "38" en la lista de formas de filo
de corte.

Introduzca 20 mm como valor nominal


del eje X.

Use el botón a la derecha del cuadro de


texto del valor nominal del eje X para
acceder al cuadro de diálogo para pre-
reglar el modo de dimensión.

Seleccione "Diámetro" y "Absoluto".

Como opción, puede introducir toleran-


cias.

Si no lo ha hecho aún, establezca la


visualización del contador del eje X en
"Diámetro" y "Dimensión absoluta".

76/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre aproximadamente en el
centro del campo de visión de la cáma-
ra.

Enfoque el filo de corte.

Toque el freno del husillo en el teclado


de membrana.

El freno del husillo evita que la herrami-


enta gire durante el pre-reglaje. Si gira,
se falsearía el resultado del pre-reglaje.

Observe el contador del eje transversal


(X) y continúe avanzando hasta alcanz-
ar la dimensión nominal necesaria.

Después de alcanzar el valor nominal,


toque el botón "Medir filo de corte".

Se muestran los resultados de la medi-


ción:

Dimensión transversal
X 20,000 mm
Ángulo 1 A1 10,71°
Ángulo 2 A2 36,93°

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 77/138


Herramientas de medición

6.10.7 Creación de una herramienta (herramienta con varios filos) [Ejercicio 6]

Puede guardar las herramientas utilizadas con frecuencia en la biblioteca de herramientas durante la
medición y el pre-reglaje. Si esta herramienta o tipo de herramienta se debe volver a medir/pre-reglar,
cárguela desde la biblioteca de herramientas.

Además, »compass« muestra dónde se encuentra el filo de corte (posición nominal) de la her-
ramienta seleccionada.

Inserte la herramienta en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto.

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre aproximadamente en el
centro del campo de visión de la cáma-
ra.

Introduzca un "Núm. ID" (número de


ID).

El "número de ID" es obligatorio y pue-


de estar formado por letras y números.
El "número de ID" debe ser único. Si
introduce un "número de ID" existen-
te, se cargará la herramienta existen-
te.

Introduzca un nombre de herramienta


en el campo "Denominación".
El nombre de la herramienta es opcio-
nal y puede estar formado por letras y
números.

Otras entradas como datos nominales,


tolerancias, modo y valores de repro-
ducción (valores de contador actuales)
son opcionales.

78/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

Una vez introducidos todos los datos


necesarios, guarde la herramienta con
el botón "Guardar registro de datos".

Antes de guardar, se muestra un cua-


dro de diálogo en el que se le pregunta
si desea seleccionar un grupo.

Si desea guardar la herramienta en otro


grupo distinto al actual, puede seleccio-
narla ahora.

Utilice el botón "Crear nuevo grupo"


para crear un grupo nuevo.

La herramienta se guarda después de


seleccionar el grupo.

Si desea volver a guardar la misma


herramienta u otra con el mismo "núme-
ro de ID" (por ejemplo, porque ha intro-
ducido más datos), se le preguntará si
desea sobrescribir el registro de datos.

Toque el botón a la izquierda del cuadro


de texto "Número de ID" para acceder a
la vista general de herramientas y gru-
pos creados.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 79/138


Herramientas de medición

Cargue el registro de datos para medir


la herramienta creada con el "número
de ID".

Toque el botón "»focus360°«" para


iniciar la medición.

Una vez medida la herramienta (todos


los filos de corte), puede acceder a la
tabla de resultados medidos.

Como las tolerancias se han definido


para el eje Z y el X, en la vista general
podrá ver si se cumplen las tolerancias
(verde) o no (rojo).

80/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

6.11 Inspección de filo de corte y "medición manual" (modo de proyector)

Puede utilizar la inspección de filo de corte para detectar desgaste o daños en el filo/el insertado de
corte de la herramienta antes de utilizarla en el aparato. Además, resulta muy fácil cambiar un insert-
ado de corte y comprobar si está bien asentado.

Como parte de la inspección del filo de corte, la imagen de la cámara cambia del modo de luz trans-
mitida (se ve la sombra del filo de corte de la herramienta) al modo de luz incidente. La iluminación
adicional en la cámara se enciende automáticamente. El filo de corte se muestra como imagen en
directo en blanco y negro.

En "medición manual" (modo de proyector), puede posicionar las retículas giratorias manualmente
en cualquier punto para medir la intersección y el ángulo (medición del ángulo).

Además, puede colocar una plantilla de radio en cualquier posición manualmente y medir el ra-
dio/diámetro establecido (medición de radio).

Inserte la herramienta en el adaptador.

Seleccione el adaptador correcto si


también quiere medir la herramienta
(esto no es necesario para la in-
spección visual del filo de corte).

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
llene el campo de visión de la cámara.

Enfoque el filo de corte.

Pulse el botón "Modo de proyec-


tor/Inspección del filo de corte".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 81/138


Herramientas de medición

Se abre la pantalla de inspección del


filo de corte.

Pulse el botón "Activación de la com-


probación del filo de corte".

La iluminación circular LED se encien-


de.

Si el filo de corte se muestra demasiado


brillante u oscuro (como se ve en el
ejemplo), puede ajustar la intensidad de
la iluminación manual o automática-
mente mediante los botones: "Reducir
intensidad de iluminación" e "Incremen-
tar intensidad de iluminación".

El brillo del filo de corte se ajusta auto-


máticamente con el botón "Ajuste au-
tomático de la iluminación".

82/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

Para modificar el ajuste automático de


la iluminación o establecerlo manual-
mente, toque el botón "Ajuste manual
de la iluminación".

En el cuadro de diálogo "Ajuste de luz


incidente" puede activar/desactivar la
cámara de luz incidente, la cámara de
luz transmitida y la luz transmitida y
configurar la intensidad de iluminación.

Si el margen de ajuste del ajuste manu-


al de la iluminación de la iluminación
circular LED no es lo bastante amplio,
ajuste la intensidad de la luz cambiando
el tiempo de exposición de la cámara.

Ajuste automático de la iluminación

Ajuste manual de la iluminación con iluminación circular


LED

Interruptor de encendido/apagado de la cámara

Ajuste manual de la iluminación con tiempo de exposición


de cámara

Interruptor de encendido/apagado de la iluminación


transmitida

La plantilla del radio y las retículas se


pueden posicionar como sea necesario.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 83/138


Herramientas de medición

Giro del eje vertical de las retículas* en la dirección


de la flecha

Movimiento en la dirección de la flecha

Ajuste del tamaño de incremento

Ajuste del diámetro

Cambio entre retículas y círculo

Giro del eje horizontal de las retículas* en la di-


rección de la flecha

*Eje de coordenadas

Medición del ángulo


El punto de intersección de las retículas se puede mover en el campo de visión de
la cámara en pantalla con el dedo, y los dos ejes se pueden girar con independen-
cia el uno del otro.

Para mover las retículas, toque la pantalla cerca del punto de intersección de los
dos ejes y arrástrelo a la posición necesaria.

Para rotar los ejes, toque la pantalla cerca del eje necesario (por los controles
móviles) y arrástrelo a la posición necesaria. Haga lo mismo con el segundo eje.

Medición del radio


La plantilla del radio se puede mover en el campo de visión de la cámara en pan-
talla con el dedo, y se puede cambiar el diámetro.

Para mover la plantilla del radio, toque la pantalla cerca del círculo y arrástrelo a
la posición necesaria.

Sitúe la plantilla del radio y las retículas


como sea necesario.

Con los botones en la barra de botones


puede, por ejemplo:

• Restablecer los ajustes básicos


de la plantilla de radio y las
retículas.

• Ajustar la iluminación.

• Aceptar los valores nominales


introducidos para la plantilla de
radio y las retículas.

• Iniciar la medición del círculo o


las retículas.

• Aceptar el centro de las retículas


o del círculo como valor de

84/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Herramientas de medición

contador.

Con los botones "Medición de retículas"


y "Medición de círculo", acepta el centro
de las retículas como "Dimensión lon-
gitudinal" y "Dimensión transversal", la
rotación de las retículas como "Ángulo
1" y "Ángulo 2", y el radio del círculo
como valor medido "Radio".

Salga de la interfaz de menú de la in-


spección del filo de corte para mostrar e
imprimir los valores medidos.

Se muestran los resultados de la medi-


ción:

Dimensión longitudinal
Z 166,501 mm
Dimensión transversal
X 5,044 mm
Radio Ra 0,452 mm
Ángulo 1 A1 225,09°
Ángulo 2 A2 284,61°

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 85/138


Herramientas de medición

6.12 Escalado del intervalo de medición

Puede modificar el tamaño del intervalo de medición en el campo de visión de la cámara en cualquier
posición.

Utilice esta función si el software de procesamiento de imágenes no detecta la tarea de medición


requerida por la presencia de un contorno indefinible o como resultado de la presencia de filos distor-
sionadores en el intervalo de medición.

El escalado manual también puede resultar necesario si hay varios filos de corte junto al centro y
automáticamente se selecciona el filo de corte incorrecto para la medición. Si solo queda un filo de
corte en el intervalo de medición reducido, se seleccionará automáticamente.

Toque el botón "Escalar intervalo de


medición" para escalar el intervalo de
medición en el campo de visión de la
cámara.

Mueva el portador de la lente a la her-


ramienta mediante el botón de control
con una mano hasta que el filo de corte
se encuentre en el centro del campo de
visión de la cámara.

Enfoque el filo de corte.

Abra la ventana de medición del campo


de visión de la cámara con el dedo.

Toque el botón "Medir filo de corte"


para iniciar la medición.

Se muestran los resultados de la medi-


ción:

Dimensión longitudinal
Z 112,605 mm
Dimensión transversal
X 10,372 mm
Radio Ra 0,452 mm
Ángulo 1 A1 30,05°
Ángulo 2 A2 29,85°

Pos: 9 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 09 @ 9\mod_1540477182044_877.docx @ 325004 @ 12222 @ 1

86/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

7 Hoja de ajuste (opcional)


La hoja de ajuste es una lista con todas las herramientas a medir, que son necesarias para mecanizar
una pieza.

7.1 Crear una hoja de ajuste en el módulo «Gestión de hojas de ajuste»

Si desea medir las mismas herramientas para un encargo recurrente, resulta útil agruparlas en una
hoja de ajuste. De este modo podrá garantizar que no olvida ninguna herramienta. Además, la indica-
ción de valores de referencia y tolerancias en la herramienta creada le permitirá asegurar que los
valores de medición de todas las herramientas se encuentran en el área de tolerancia.

En el módulo «Gestión de hojas de


ajuste», podrá crear las hojas de ajuste.

En caso necesario, elimine la máscara


de entrada con el botón «Restaurar
campos de entrada»

Rellene la máscara de entrada.

Asigne un número de hoja de ajuste a la


nueva hoja de ajuste y, si lo desea, un
nombre.

Elija un «Nombre» de tal manera que se pueda deducir claramente la finalidad de


la hoja de ajuste.

Si selecciona una máquina creada previamente, tras el proceso de medición po-


drá emitir los datos de medición conforme al controlador.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 87/138


Hoja de ajuste (opcional)

En la máscara de entrada se mostrará una regleta de botones adicional que permite agregar, des-
plazar y eliminar las filas (herramientas) en la hoja de ajuste.

Agregar una nueva herramienta tras la herramienta marcada.

Agregar una nueva herramienta antes de la herramienta marcada.

Recambiar la herramienta marcada.

Desplazar hacia arriba la herramienta marcada.

Desplazar hacia abajo la herramienta marcada.

Eliminar la herramienta marcada.

Con los botones «Agregar una nueva


herramienta tras la herramienta mar-
cada» o «Agregar una nueva herrami-
enta antes de la herramienta marcada»,
accederá a una vista general de las
herramientas creadas.

Seleccione la herramienta deseada de


un grupo de herramientas y aplíquela.

Volverá a la máscara de entrada y po-


drá continuar agregando herramientas
(p. ej. de otro grupo) antes o después
de la herramienta agregada.

88/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

Si ha agregado una herramienta de


varios niveles, se mostrarán todos los
niveles.

Una vez que haya agregado todas las


herramientas deseadas a la hoja de
ajuste, guarde su hoja de ajuste con el
botón «Guardar juego de datos».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 89/138


Hoja de ajuste (opcional)

7.2 Eli,minar una hoja de ajuste en el módulo «Gestión de hojas de ajuste»

Las hojas de ajuste que ya no se necesitan pueden eliminarse con el módulo «Gestión de hojas de
ajuste».

Con el botón «Biblioteca avanzada»,


llegará a la vista general de las hojas de
ajuste creadas.

Seleccione la hoja de ajuste a eliminar


de la biblioteca de hojas de ajuste y
accione el botón «Eliminar juego de
datos seleccionado».

90/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

Confirme la pregunta de seguridad con


el botón «Aceptar».

La hoja de ajuste seleccionada será


eliminada de forma permanente.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 91/138


Hoja de ajuste (opcional)

7.3 Cargar y medir la hoja de ajuste en el módulo «Medición de hoja de ajuste

Las hojas de ajuste creadas pueden cargarse y medirse siempre con el módulo «Medición de hoja de
ajuste».

En el módulo «Medición de hoja de


ajuste» podrá cargar y medir la hoja de
ajuste.

Con el botón a la izquierda junto al


campo de entrada «Nº de hoja de ajus-
te» accederá a la vista general de todas
las hojas de ajuste creadas.

De forma alternativa, seleccione prime-


ro el campo de entrada «Nº de hoja de
ajuste» y accione luego el botón: «Abrir
biblioteca».

Seleccione la hoja de ajuste a medir de


la biblioteca de hojas de ajuste y con-
firme su selección.

92/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

La hoja de ajuste seleccionada se carga


y se enumera cada una de las herrami-
entas.

Asegúrese de que, antes de la medición


de la hoja de ajuste, se ha seleccionado
la primera herramienta a medir.

¡Tenga en cuenta que, en caso de herramienta de varios niveles, deberá medir


todos los niveles!
Si no se miden todos los niveles, se mostrará la herramienta como medida par-
cialmente.

Coloque la primera herramienta a me-


dir.

Con el botón «Medición de la selección


actual» iniciará la medición de la hoja
de ajuste con el primer nivel de la pri-
mera herramienta.

Desplace el soporte óptico con el man-


do para el manejo con una sola mano
hacia la herramienta hasta que el filo
aparezca en el centro del campo visual
de la cámara.

Si ha indicado los valores de referencia


para el eje Z y X, se le rogará que des-
place el campo visual de la cámar de tal
manera que la retícula pequeña de co-
lor rojo se torne a verde.

El »compass« le mostrará el camino al


valor de referencia del filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Enfoque el filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 93/138


Hoja de ajuste (opcional)

Se muestran los resultados de medi-


ción:

Lengthways dimension (Dimensión lon-


gitudinal) Z 130,058 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 0,000 mm
Angle 1 (Ángulo 1) A1 33,76°
Angle 2 (Ángulo 2) A2 33,81°

Una vez medidos todos los niveles de la


primera herramienta, coloque la segun-
da herramienta a medir.

Seleccione la segunda herramienta.

Con el botón «Medición de la selección


actual», iniciará la medición de la se-
gunda herramienta.

Desplace el soporte óptico con el man-


do para el manejo con una sola mano
hacia la herramienta hasta que el filo
(primer nivel) aparezca en el centro del
campo visual de la cámara.

Si ha indicado los valores de referencia


para el eje Z y X, se le rogará que des-
place el campo visual de la cámar de tal
manera que la retícula pequeña de co-
lor rojo se torne a verde.

El »compass« le mostrará el camino al


valor de referencia del filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Enfoque el filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Se mide el filo.

94/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

Desplace el soporte óptico con el man-


do para el manejo con una sola mano
hacia el segundo nivel de la herramien-
ta hasta que el filo aparezca en el cent-
ro del campo visual de la cámara.

Si ha indicado los valores de referencia


para el eje Z y X, se le rogará que des-
place el campo visual de la cámar de tal
manera que la retícula pequeña de co-
lor rojo se torne a verde.

El »compass« le mostrará el camino al


valor de referencia del filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Enfoque el filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Se mide el filo.

Desplace el soporte óptico con el man-


do para el manejo con una sola mano
hacia el tercer nivel de la herramienta
hasta que el filo aparezca en el centro
del campo visual de la cámara.

Si ha indicado los valores de referencia


para el eje Z y X, se le rogará que des-
place el campo visual de la cámar de tal
manera que la retícula pequeña de co-
lor rojo se torne a verde.

El »compass« le mostrará el camino al


valor de referencia del filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Enfoque el filo.

Confirme con el botón «Aceptar».

Se mide el filo.

Una vez medidas todas las herramientas y todos los niveles, podrá visualizar los resultados de me-
dición.
Seleccione con los botones la herramienta o el nivel.

Pasar a la siguiente herramienta.

Pasar a la herramienta anterior.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 95/138


Hoja de ajuste (opcional)

Pasar al siguiente nivel.

Pasar al nivel anterior.

En la vista general de las herramientas


creadas en la hoja de ajuste, en la co-
lumna «Med.» (Medición) consulte si se
han medido las herramientas o los nive-
les.

1. Herramienta medida completamente


2. Herramienta medida parcialmente (2/3)
3. Nivel medido completamente
4. Nivel no medido
5. Herramienta no medida

96/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Hoja de ajuste (opcional)

7.4 Edición de la hoja de ajuste con un formato compatible con el sistema de


control

Las hojas de ajuste medidas se pueden editar con un formato compatible con el sistema de control
con un postprocesador.

Los resultados de medición de la hoja


de ajuste no sólo se pueden emitir en
un protocolo o en etiquetas, sino tam-
bién acorde al controlador en una ruta o
transferirse directamente a una máqui-
na.

Para la edición de datos con un formato


compatible con el sistema de control,
accione el botón: «Edición de los datos
a la máquina».

Asegúrese de haber proporcionado los


datos necesarios y de que el alcance y
el formato se corresponde con los re-
quisitos del postprocesador. Si no ha
introducido todos los datos necesarios
para la edición de datos con un formato
compatible con el sistema de control,
por ejemplo: «Nº de programa CN» o
«Nº T», se le rogará que los introduzca
o los modifique de tal manera que se
puedan emplear.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 97/138


Hoja de ajuste (opcional)

Pasando el dedo por el campo visual de


la cámara, llegará a la ventana «Salida
de datos».

Aquí tendrá la posibilidad de edición de


datos con un formato compatible con el
sistema de control con el botón: «Edi-
ción de los datos a la máquina».

Confirme la transferencia de datos sa-


tisfactoria con el botón «Aceptar».

Pos: 10 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 08 @ 9\mod_1540300252051_877.docx @ 323754 @ 1222 @ 1

98/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Gráficas (opcional)

8 Gráficas (opcional)
Antes de poder asignar archivos de imágenes o grabaciones a una herramienta, un componente indi-
vidual, una herramienta completa o una hoja de ajuste, deberán ser creados en el módulo «Gráficas».

En el módulo «Gráficas» se pueden crear grupos de gráficas y grabaciones DXF/DWG, así como
importarse y mostrarse los formatos de gráficas BMP, JPG/JPEG, GIF, TIF y PNG.

Nos reservamos el derecho a no interpretar todos los elementos que forman par-
te del estándar DXF.

1. Visualización del archivo gráfico seleccionado


2. Regleta de botones
3. Selección del grupo de gráficas (plantilla para nueva creación)
4. Nombre del grupo de gráficas (plantilla para nueva creación)
5. Selección del directorio (plantilla para nueva creación)
6. Inclusión de los archivos gráficos en subdirectorios
7. Selección y visualización del archivo gráfico
8. Selección y visualización del grupo de gráficas
9. Regleta de botones avanzada

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 99/138


Gráficas (opcional)

8.1 Importación de gráficas

Si desea importar gráficas, proceda del modo descrito a continuación.

Seleccione en la vista general de los


módulos de programa el módulo «Gráfi-
cas».

Seleccione un grupo de gráficas ya


existente o cree un nuevo grupo de
gráficas.

Accione el botón «Importar gráficas».

Seleccione un grupo de gráficas en el


cual desea importar las gráficas.

Accione el botón «Aceptar».

100/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Gráficas (opcional)

Seleccione la gráfica a importar y con-


firme su selección con el botón «Acep-
tar».

Los archivos gráficos pueden ubicarse


por ejemplo en una unidad de red auto-
rizada, otro directorio del PC o una un-
idad de disco USB conectada (unidad
de memoria USB).

La ventana de mensajes le informa


acerca de la importación satisfactoria de
la gráfica.

Si no ha indicado ninguna ruta absoluta


(p. ej.:
C:\Grafiken\Dokumentationswerkzeuge)
, se creará el directorio indicado en el
campo de entrada «Directorio» en la
ruta base para las gráficas.

Puede indicar la ruta base en el módulo


«Ajustes»  Sistema  «Gráficas» 
«Ruta base».

Si no ha modificado la ruta base, se


creará la nueva carpeta en

C:\home\zoller\pilot\Bmp\Toolcat\

Para cada gráfica se generará una


imagen en miniatura («thumbnail») para
poder mostrar rápidamente también los
archivos gráficos grandes en la vista
general de las gráficas. Estos archivos
gráficos finalizan con «.tn».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 101/138


Gráficas (opcional)

Si desea importar grandes archivos


gráficos, podrá hacerlo como Admi-
nistrador en Windows Explorer.

Tenga en cuenta que ha de copiar las


gráficas en el directorio creado en la
ruta base.

Las imágenes en miniatura se gene-


rarán al abrir por primera vez el grupo
de gráficas.

Si abre el grupo de gráficas, en el cual


ha copiado las gráficas, podrá importar
otras gráficas o eliminar las gráficas ya
importadas.

Con el botón «Visualizar gráfica gran-


de», podrá mostrar la gráfica seleccio-
nada con el tamaño de pantalla máxi-
mo.

102/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Gráficas (opcional)

Con el gesto táctil en el cual puede abrir


y separar los dos dedos, podrá ampliar
el zoom en una gráfica.

Para «Alejar el zoom», cierre los dos


dedos.

Si la gráfica es demasiado grande para


mostrar toda su extensión, podrá des-
plazar la gráfica en el área de visualiza-
ción «Pasando el dedo».

En «Plano» puede permitir la visualiza-


ción de un archivo gráfico de un grupo
de gráficas creado.

Con el botón «Representación a pantal-


la completa», llegará a la vista ampli-
ada.

Con el botón «Guardar juego de datos»,


guardará la importación de las gráficas.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 103/138


Gráficas (opcional)

8.2 Asignar gráficas a una herramienta

A continuación se describe cómo puede asignar una gráfica (hasta 9 unidades) a una herramienta.
Las gráficas se pueden asignar siempre que aparezca en una máscara de entrada el campo de ent-
rada «Plano».

En el menú de arrastre en el plano podrá seleccionar una de las nueve catego-


rías antes de asignar una gráfica.

En el módulo «Measure/preset tool


(Medición / ajuste de herramientas)»,
accione el botón «Biblioteca» a la
izquierda junto al campo de entrada del
grupo de gráficas (en el plano).

En la vista general de las gráficas im-


portadas, seleccione la gráfica que de-
sea asignar a la herramienta.

Con el botón «Aceptar» o pulsando dos


veces la gráfica seleccionada, se apli-
cará.

La gráfica se asignará a la herramienta.

Tenga en cuenta que, para guardar la


herramienta con la gráfica, deberá ha-
ber asignado un «ID no».

104/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Gráficas (opcional)

8.3 Eliminar la herramienta asignada a la gráfica

A continuación se describe cómo puede eliminar una gráfica ya asignada a una herramienta.

Al eliminar una gráfica asignada a una herramienta, sólo se eliminará el enlace a


la herramienta. El archivo gráfico no se eliminará del sistema y, por tanto, conti-
nuará estando disponible.

Cargue la herramienta deseada.

En el módulo «Measure/preset tool


(Medición / ajuste de herramientas)»,
accione el botón «Biblioteca» a la
izquierda junto al campo de entrada del
archivo gráfico.

Copiar la gráfica Desplazar la gráfica

Eliminar la gráfica Agregar la gráfica

En la «Vista general de gráficas» acce-


derá a todas las gráficas asignadas a la
herramienta.

Accione el botón «Eliminar gráfica» en


la gráfica que desea eliminar. Para ello
se anulará la conexión entre la herrami-
enta y el archivo gráfico.

Confirme la pregunta de seguridad con


el botón «Aceptar».

Pulsando «dos veces» en una gráfica de la «Vista general de gráficas», llegará a


la representación ampliada de la gráfica.
Pos: 11 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 10 @ 9\mod_1540914317687_877.docx @ 326129 @ 1232233 @ 1

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 105/138


Máquina (opcional)

9 Máquina (opcional)
En el módulo «Máquina» podrá crear, administrar y editar las máquinas (máquinas de mecanizado).

Tras la medición de herramientas y hojas de ajuste, podrá transferir los resultados de medición a la
máquina en formato compatible con el sistema de control con ayuda de un procesador

Para la edición datos con un formato compatible con el sistema de control es necesario crear la
máquina respectiva e instalar el postprocesador correcto para el sistema de control de la máquina (p.
ej. Fanuc 11N, Heidenhain TNC 426, Siemens 840C o »pilot 3.0« XML)

Los postprocesadores pueden ser programados específicamente por los clientes


de ZOLLER de forma opcional una vez aclarados todos los detalles.
Con el generador de formatos de ZOLLER podrá programar su postprocesador
por usted mismo.

1. Campo visual de la cámara


2. Regleta de botones
3. Selección del número de máquina (indicar en caso de nueva creación)
4. Nombre de la máquina (indicar en caso de nueva creación)
5. Selección y configuración del postprocesador
6. Selección de la transferencia de datos
7. Selección y configuración de la resolución deseada
(Selección en función de los datos del directorio de salida y del nombre del archivo).
8. Regleta de botones avanzada

106/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Máquina (opcional)

9.1 Configuración de la transferencia de datos

Para poder transferir los datos de medición con un formato compatible con el sistema de control, de-
berá configurarse la transferencia de datos al servidor/a la máquina.

En el menú «Sistema», seleccione el


módulo «Ajustes».

En la carpeta «Ajustes», navegue hasta


la entrada «Dispositivos de entrada y
salida»

Compruebe en primer lugar si el dispo-


sitivo necesario de entrada y salida está
creado y configurado.

9.1.1 Creación del dispositivo de entrada y salida

1. Lista de los dispositivos de entrada y salida creados


2. Creación del nuevo dispositivo de entrada y salida
3. Parámetros del dispositivo de entrada y salida seleccionado
4. Texto de ayuda para el parámetro seleccionado
5. Eliminar el dispositivo de entrada y salida seleccionado

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 107/138


Máquina (opcional)

Para crear un nuevo dispositivo de ent-


rada y salida seleccionado, accione el
botón «Nuevo».

En «Nombre», asigne un nombre au-


toexplicativo para el dispositivo de ent-
rada y salida.

Complete los demás parámetros en


función de su servidor/de su máquina.

Dependiendo del parámetro seleccio-


nado, se mostrará un texto de ayuda.

Si requiere un «Inicio de sesión de usu-


ario, aclárelo con su administrador de
red.

Guarde sus entradas con el botón «Gu-


ardar todos los ajustes modificados».

9.2 Postprocesador

Para que los resultados de medición se puedan transferir al sistema de control de la máquina (p. ej.
Fanuc 11N, Heidenhain TNC 426, Siemens 840C o »pilot 3.0« XML) con un formato compatible, estos
se formatearán con ayuda de un postprocesador.

Los postprocesadores pueden ser programados e instalados específicamente por los clientes de
ZOLLER de forma opcional una vez aclarados todos los detalles.

Con el generador de formatos de ZOLLER podrá programar su postprocesador por usted mismo.

En el módulo «Máquina» se seleccionará el postprocesador en función del sistema de control de la


máquina empleado.

108/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Máquina (opcional)

9.3 Creación de la máquina

Si transfiere datos en un formato compatible con el sistema de control de la máquina y, además, de-
sea crear una máquina, proceda del modo descrito a continuación.

Seleccione en la vista general de los


módulos de programa el módulo «Sis-
tema».

En el módulo «Sistema», seleccione el


módulo «Máquina».

Antes de la nueva creación de una


máquina, elimine la máscara de entrada
con el botón «Restaurar campos de
entrada»

En la máscara de entrada, introduzca


los datos de la máquina (máquina de
mecanizado).

En «Número de máquina», introduzca el


número ID de la máquina.

En «Descripción», introduzca el nombre


de la máquina.

Accione el botón «Biblioteca» a la


izquierda junto al campo de entrada
«Postprocesador».

Accederá a la vista general de los post-


procesadores instalados.

Seleccione el postprocesador necesa-


rio.

Confirme la selección con el botón


«Aceptar».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 109/138


Máquina (opcional)

De forma alternativa, dentro del campo


de entrada «Postprocesador», puede
seleccionar con la «Flecha hacia aba-
jo», el menú de arrastre con los post-
procesadores necesarios.

Con el botón «Segunda biblioteca» a la


derecha junto al campo de entrada
«Postprocesador», llegará a la máscara
de entrada «Ajustes» del postprocesa-
dor.

En el campo de entrada «Comunica-


ción», con la «Flecha hacia abajo»,
podrá seleccionar el menú de arrastre
con los tipos de transferencia disponib-
les.

Accione el botón «Biblioteca» a la


izquierda junto al campo de entrada
«Resolución deseada».

110/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Máquina (opcional)

Accederá a la vista general de las reso-


luciones deseadas.

La resolución deseada es un conjunto


de normas que, en base a los datos a
transferir, determina el directorio de
salida y el nombre de archivo. Si no se
selecciona ninguna resolución deseada
opcional, se empleará la resolución
deseada en los ajustes del postpro-
cesador-

Confirme la selección con el botón


«Aceptar».

De forma alternativa, dentro del campo


de entrada «Resolución deseada», pu-
ede seleccionar con la «Flecha hacia
abajo», el menú de arrastre con las
resoluciones deseadas disponibles.

Con el botón «Segunda biblioteca» a la


derecha junto al campo de entrada
«Resolución deseada», llegará a la
máscara de entrada «Ajustes» del post-
procesador.

Una vez creada y configurada la máqui-


na, guarde la máquina con el botón:
«Guardar juego de datos»

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 111/138


Máquina (opcional)

9.3.1 Transferir a la máquina los datos de herramientas medidos en formato compa-


tible con el sistema de control.

Una vez medida la herramienta, se pueden transferir los resultados de medición a una máquina en
formato compatible con el sistema de control.

También se pueden medir varias herramientas y transferirse conjuntamente todos los resultados de
medición.

Mida una herramienta.

Si lo desea, guarde los resultados de


medición con el botón «Guardar el
juego de datos actual en la base de
datos».

Accione el botón «Edición de datos con


un formato compatible con el sistema
de control».

Accederá a la máscara de entrada ««E-


dición de datos con un formato compa-
tible con el sistema de control».

Se mostrará su herramienta medida.

Si desea agregar otras herramientas,


accione el botón «Cancelar».

112/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Máquina (opcional)

Mida la segunda herramienta.

Si lo desea, guarde los resultados de


medición con el botón «Guardar el
juego de datos actual en la base de
datos».

Accione el botón «Edición de datos con


un formato compatible con el sistema
de control».

Accederá a la máscara de entrada ««E-


dición de datos con un formato compa-
tible con el sistema de control».

Se mostrará su segunda herramienta


medida.

Seleccione la «Máquina».

En «Hoja de ajuste», asigne un nombre


para la hoja de ajuste.

Indique todos los parámetros necesa-


rios.

Con el botón «Edición en el monitor»,


se visualizarán los datos.

Si no ha indicado todos los datos nece-


sarios, se le pedirá que los introduzca.

En «Mensajes» se le mostrará qué da-


tos faltan.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 113/138


Máquina (opcional)

Una vez proporcionados todos los da-


tos, podrá visualizarlos.

Con el botón «Edición en el monitor»,


enviará todos los datos a la máquina.

En «Mensajes» se le mostrará el envío


de los datos.

114/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Máquina (opcional)

9.3.2 Transferir a la máquina la hoja de ajuste medida en formato compatible con el


sistema de control.

Una vez medida la hoja de ajuste, se pueden transferir los resultados de medición a una máquina en
formato compatible con el sistema de control.

Mida la hoja de ajuste en el módulo


«Medición de la hoja de ajuste».

Si no desea que se muestren los datos


antes del envío, confirme con el botón
«Edición de los datos a la máquina».

Si no ha indicado todos los datos nece-


sarios, se le pedirá que los introduzca.

Si desea que se muestren los datos


antes del envío, cambie a la salida de
datos pasando el dedo por el campo
visual de la cámara.

Accione el botón «Edición de los datos


a la máquina».

Si no ha indicado todos los datos nece-


sarios, se le pedirá que los introduzca.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 115/138


Máquina (opcional)

Si se le solicita que indique los datos


ausentes, accione de nuevo el botón
«Edición de los datos a la máquina».

Los datos de todas las herramientas y


niveles medidos completamente se
enviarán a la máquina.

Confirme la transferencia de datos sa-


tisfactoria con el botón «Aceptar».

Pos: 12 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Kapitel 07 @ 9\mod_1536760877141_877.docx @ 317564 @ 122233233333 @ 1

116/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

10 Macros de medición
Con las macros de medición podrá
procesar de forma rápida y sencilla las
tareas de medición predefinidas.

La interfaz de usuario le guiará en


pocos pasos para acceder a los resul-
tados de medición.

10.1 Vista general de todas las macros de medición instaladas

Representación en Representación en
Macro de medición Edición / modo de medición
la selección la configuración
Fresa frontal Z, X, R

»cris«

Husillo portaherra- Especificación de X


mientas
Z, X, R

Configurar

Fresa de cuarto de Z, X, R
círculo
»cris«

Broca Z (sin ángulo)

Medición

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 117/138


Macros de medición

Representación en Representación en
Macro de medición Edición / modo de medición
la selección la configuración
Punta de avellana- Z, A1
dor
»cris«

Fresa de planear Z, X, R

»cris«

Fresa esférica ≤ R6 Z, X, R

Para fresas esféri- »cris«


cas con un radio
inferior/igual a 6 mm.

Portacuchillas Z, X, R

»cris«

Desbarbadora hacia Z, X, A1, A2


atrás
»cris«

Fresa para ranuras Z incremental


en T
»cris«

Longitud de D Especificación de X

Z, X, A1, A2

»cris«

Escariador Z

Medición

118/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

Representación en Representación en
Macro de medición Edición / modo de medición
la selección la configuración
Macho de roscar Z

Medición

Fresa esférica > R6 Prescripción de radio

Para fresas esféri- Z, X, R


cas con un radio
superior a 6 mm. »cris«

Fresa de avance Z, X
elevado
»cris«

Fresa para biselar Z, X, ΔZ

»cris«

Concentricidad en el RL (concentricidad)
vástago
»focus360°«

Placas reversibles Z, X

Medición

Broca de punta NC Punta teórica, ángulo de punta

»cris«

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 119/138


Macros de medición

10.2 Configuración de la macro de medición

De las 19 macros de medición disponibles, se pueden visualizar a la vez hasta 9 macros de medición
en cada vista en la «Vista general de macros de medición».

1. En el área «Registro de datos /


visualización de resultado de me-
dición» puede cambiar a «Vista
general de macros de medición»
pasando el dedo.

Observe para ello el capítulo


"Desplazamiento dentro del área
pasando el dedo".

2. En el área «Vista general de


macros de medición» puede ejecu-
tar las macros de medición.

Para ello, pulse la representación


de la macro de medición como si
fuera un botón.

3. Si desea visualizar otra configura-


ción en la "Vista general de las
macros de medición", confirme el
botón "Configurar las tareas de
medición".

Dependiendo de la cantidad de
macros de medición selecciona-
das, éstas se distribuirán en varias
vistas de 9 unidades respectiva-
mente.

Cambie entre las vistas con los


botones "Flecha hacia la izquier-
da" y "Flecha hacia la derecha".

120/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

4. Con el botón "Configurar las tareas


de medición", llegará a la "Vista
general de todas las macros de
medición instaladas."

Las macros de medición represen-


tadas en la «Vista general de
macros de medición» tienen un
marco amarillo.

5. Pulsando cada una de las macros


de medición, podrá seleccionarlas
y deseleccionarlas.

Puede aplicar su selección con el


botón "OK" en la "Vista general de
macros de medición".

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 121/138


Macros de medición

6. Tras aceptar las macros de medi-


ción seleccionadas, regresará al
área «Vista general de macros de
medición» y puede ejecutar las
macros de medición.

122/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

10.3 Posicionar correctamente el filo en el campo visual de la cámara

La colocación correcta del filo en el campo visual de la cámara es el requisito


básico para que la macro de medición pueda ejecutar la tarea de medición.

La siguiente macro de medición «End mill» (fresa frontal) le muestra como se evalúa el campo visual
de la cámara y como usted recibe ayuda al aproximar la posición de medición.

Representación de la macro de Representación de la macro de Representación de la macro de


medición con fondo rojo medición con fondo rojo claro medición con fondo verde.
No hay ninguna herramienta en No hay ningún filo adecuado El filo adecuado para la macro
el campo visual de la cámara. para el macro de medición en el de medición se encuentra en el
campo visual de la cámara. campo visual de la cámara.
Desplace el soporte óptico con Desplace el soporte óptico con Pulse el botón «Aceptar» y siga
el mando para el manejo con el mando para el manejo con las instrucciones.
una sola mano hacia la herrami- una sola mano hacia el filo has-
enta hasta que el filo aparezca ta que este aparezca en el cent-
en el centro del campo visual de ro del campo visual de la cáma-
la cámara. ra.

10.3.1 Mostrar/no mostrar los resultados de medición

Los ejercicios de macros de medición parten de la base de


que, tras la medición de la herramienta, se muestran los
resultados de medición.

Si tras la medición desea cambiar a la "Vista general de las


macros de medición" (sin que se visualicen los resultados
de medición), podrá configurarlos así.

1. Abra „Overview of all installed measurement macros“.


2. Accione el botón „Configure“.
3. Modifique el parámetro „Retain measuring task inter-
face“.
4. Confirme el cambio con „OK“.

10.3.2 Activación del freno del husillo

Dependiendo de la configuración de su aparato de ajuste y medición, el freno del husillo puede acci-
onarse automáticamente, por ejemplo si el procedimiento de la macro de medición así lo requiere.
Si su aparato de ajuste y medición no es compatible con ello, accione la tecla correspondiente en el
teclado de membrana para activar y desactivar el freno de husillo.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 123/138


Macros de medición

10.4 Ejercicios de macros de medición

En los 5 ejercicios siguientes se le explica cómo medir y ajustar herramientas con las macros de me-
dición.

En todos los ejercicios de macros de medición se presupone que el filo esté cor-
rectamente posicionado en el campo visual de la cámara conforme a la macro de
medición seleccionada y haya seleccionado el adaptador correcto.

10.4.1 Medición de „Broca“ (longitud) – [Ejercicio de macro de medición 1]

En este ejercicio se le explica cómo medir la longitud de una broca.

1. Una vez haya posicionado la broca


en el campo visual de la cámara,
seleccione la macro de medición
«Drill (Broca) de la «Vista general
de macros de medición».

Confirme con el botón «Aceptar».

2. Se muestran los resultados de


medición:

Lengthways dimension (Dimensión


longitudinal) Z 172,647 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 0,000 mm
Angle 1 (Ángulo 1)
A1 34,50°
Angle 2 (Ángulo 2)
A2 34,11°

Puede transferir los resultados de


medición a una impresora.

Pasando el dedo por el área de la


visualización de los resultados de
medición o desplazando el soporte
óptico puede finalizar la macro de
medición.

124/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

10.4.2 Medir una «Fresa frontal» con »cris« –


[Ejercicio de macro de medición 2]

En este ejercicio se le explica cómo registrar varios filos de una fresa frontal
y medir los valores máximos con »cris«.

1. Una vez posicionado el filo en el


centro del campo visual de la
cámara, seleccione la macro de
medición «Fresa frontal» de la
«Vista general de macros de me-
dición».

Confirme con el botón «Aceptar».

2. Gire todos los filos de la herrami-


enta lentamente por el campo
visual de la cámara.

3. Se registrará la suma de imágenes


de todos los filos.

Finalice la grabación de la imagen


total con el botón «Aceptar».

Se calcula el perímetro del con-


torno y se determinan los resulta-
dos de medición con la forma del
filo guardada (tarea de medición).

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 125/138


Macros de medición

4. Se muestran los resultados de


medición:

Lengthways dimension (Dimensión


longitudinal) Z 110,720 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 11,112 mm
Angle 1 (Ángulo 1)
A1 4,06°
Angle 2 (Ángulo 2)
A2 0,35°

Puede transferir los resultados de


medición a una impresora.

Pasando el dedo por el área de la


visualización de los resultados de
medición o desplazando el soporte
óptico puede finalizar la macro de
medición.

126/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

10.4.3 Medir una «Longitud de D» con »cris« –


[Ejercicio de macro de medición 3]

En este ejercicio se le explica cómo registrar y medir la longitud de un


diámetro predeterminado con »cris«.

1. Una vez posicionado el filo en el


centro del campo visual de la
cámara, seleccione la macro de
medición «Longitud con D» de la
«Vista general de macros de me-
dición».

2. Accederá a la máscara de entrada


de la macro de medición.

3. Introduzca el valor deseado en


dirección a X en el campo de ent-
rada «X nom» (X nominal).

Tenga en cuenta que su entrada


depende del ajuste del contador
de ejes X (radio/diámetro).

Confirme la entrada con el botón


«Aceptar».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 127/138


Macros de medición

4. Si el valor nominal de X se
encuentra fuera del campo visual
de la cámara, se le pedirá que
desplace el soporte óptico con el
mango para el manejo con una
mano a la posición de destino.

»compass« le muestra la vía di-


recta a la posición de destino (po-
sición de medición).

Tenga en cuento que el filo debe


encontrarse en la posición de des-
tino del campo visual de la cáma-
ra.

5. Una vez se ha alcanzado la posi-


ción de destino, la pequeña retícu-
la roja cambia de color. La
pequeña retícula cambia a color
verde y »compass« desaparece.

Confirme con el botón «Aceptar».

6. Gire todos los filos de la herrami-


enta lentamente por el campo
visual de la cámara.

7. Se registrará la suma de imágenes


de todos los filos.

Finalice la grabación de la imagen


total con el botón «Aceptar».

Se calcula el perímetro del con-


torno y se realiza el proceso de
medición con la forma del filo gua-
rdada (tarea de medición).

128/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

8. Se muestran los resultados de


medición:

Lengthways dimension (Dimensión


longitudinal) Z 120,987 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 3,750 mm
Angle 1 (Ángulo 1)
A1 44,28°

Puede transferir los resultados de


medición a una impresora.

Pasando el dedo por el área de la


visualización de los resultados de
medición o desplazando el soporte
óptico puede finalizar la macro de
medición.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 129/138


Macros de medición

10.4.4 Medir una «Fresa para ranuras en T» con »cris« –


[Ejercicio de macro de medición 4]

En este ejercicio se le explicará cómo puede medir la longitud, la cota trans-


versal y la anchura de una fresa de disco.

1. Una vez posicionado el filo (borde


de corte hacia abajo) en el centro
del campo visual de la cámara,
seleccione la macro de medición
«T groove milling cutter» (Fresa
para ranuras en T) de la «Vista
general de macros de medición».

2. Accederá a la máscara de entrada


de la macro de medición.

Confirme el posicionamiento del


canto inferior del filo con el botón
«Aceptar».

3. Desplace el soporte óptico con el


mango para el manejo con una
mano hasta que haya posicionado
un filo (canto del filo hacia abajo)
en el centro del campo visual de la
cámara.

Confirme con el botón «Aceptar».

130/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

4. Gire todos los filos (canto del filo


hacia arriba) de la herramienta
lentamente por el campo visual de
la cámara.

5. Se registrará la suma de imágenes


de todos los filos (borde de corte
hacia arriba).

Finalice la grabación de la imagen


total con el botón «Aceptar».

6. Desplace el soporte óptico con el


mango para el manejo con una
mano hasta que haya posicionado
el filo (canto del filo hacia abajo)
en el centro del campo visual de la
cámara.

»compass« le muestra la vía di-


recta a la posición de destino (po-
sición de medición).

7. Una vez se ha alcanzado la posi-


ción de destino, la pequeña retícu-
la roja cambia de color. La
pequeña retícula cambia a color
verde y »compass« desaparece.

Confirme con el botón «Aceptar».

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 131/138


Macros de medición

8. Gire todos los filos de la herrami-


enta lentamente por el campo
visual de la cámara.

9. Se calcula el perímetro del con-


torno y se realiza el proceso de
medición con la forma del filo gua-
rdada (tarea de medición).

Confirme con el botón «Aceptar».

10. Se efectúa la compensación de


ambas mediciones »cris« y se
muestran los resultados de medi-
ción:

Lengthways dimension (Dimensión


longitudinal) Z 96,642 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 40,273 mm
Disk width (Ancho del disco)
DZ 6,049 mm
DX (medida diferencial)
DX 0,005 mm
Fresa de disco centro Z
FMZ 96,642 mm
Fresa de disco centro X
FMX 40,273 mm

Puede transferir los resultados de


medición a una impresora.

Pasando el dedo por el área de la


visualización de los resultados de
medición o desplazando el soporte
óptico puede finalizar la macro de
medición.

132/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Macros de medición

10.4.5 Ajustar «Husillo portaherramientas» – [Ejercicio de macro de medición 5]

En este ejercicio se le explica cómo ajustar la el diámetro de un husillo por-


taherramientas a la cota teórica.
El filo puede ajustar a la dimensión X y a la dimensión Z.

En este ejercicio se ajusta la herramienta al diámetro de 20 mm.

1. Una vez haya posicionado el filo


en el centro del campo visual de
la cámara, seleccione la macros
de medición «Husillo portaherra-
mientas» de la «Vista general de
macros de medición».

Accederá a la máscara de entra-


da de la macro de medición.

2. Introduzca los valores nominales


deseados en los campos de ent-
rada «Z nom» (Z nominal) y «X
nom» (X nominal).

En este ejercicio la herramienta


se ajusta solo al diámetro de 20
mm (radio de 10 mm).

Tenga en cuenta que sus entra-


das dependen del ajuste del
contador de ejes Z y del contador
de ejes X (radio/diámetro).

Confirme la entrada con el botón


«Aceptar».

3. Para enfocar el filo gire el husillo


portaherramientas hasta que la
barra para enfocar verde sea lo
más pequeña posible.

Confirme la entrada con el botón


«Aceptar».

El freno del husillo se activa.

Con el freno del husillo activado


se evita que la herramienta pueda
girar durante el ajuste. La rotación
falsificaría el resultado del ajuste.

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 133/138


Macros de medición

4. Preste atención al contador del


eje transversal (eje X) y avance
hasta que se haya alcanzado la
cota teórica deseada.

5. Confirme que se ha alcanzado el


valor nominal con el botón «Acep-
tar».

6. Se muestran los resultados de


medición:

Lengthways dimension (Dimen-


sión longitudinal)
Z 240,444 mm
Crossways dimension (Dimensión
transversal) X 10,000 mm
Radius (Radio)
Ra 0,275 mm
Angle 1 (Ángulo 1)
A1 9,981°
Angle 2 (Ángulo 2)
A2 0,78°

Puede transferir los resultados de


medición a una impresora.

Pasando el dedo por el área de la


visualización de los resultados de
medición o desplazando el sopor-
te óptico puede finalizar la macro
de medición.

Pos: 13 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Index @ 2\mod_1450335876698_877.docx @ 64598 @ 1 @ 1

134/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Índice

11 Índice

»  Conocimientos básicos ...................... 69, 70


Filo de corte ............................................. 67
»compass« ....................................................63 Escala . ver Escalado del intervalo de medición
»cris« ............................................................. 73
»focus360°« ...................................................75 F 
»Security Service«...........................................9
Forma de filo de corte
A  Vista general ............................................ 56
Función de búsqueda ................................... 30
Adaptador Función de filtro ............................................ 30
Ajustes ......................................................52 Funciones avanzadas
Borrar........................................................ 49 Agregar los resultados de medición ........ 27
Calibración................................................ 47 Cambiar unidad de ángulo ...................... 27
Crear......................................................... 43 Cambiar unidad de longitud ..................... 27
Edición ......................................................44 Final de programa.................................... 27
Gestión ..................................................... 37 Impresión de listas resultados de medición
Insertar .....................................................42 ............................................................. 27
Recalibración ............................................ 47 Mostrar la información del sistema .......... 27
Selección .................................................. 51 Mostrar los mensajes............................... 27
Advertencia Realizar una captura de pantalla ............. 27
"Faltan parámetros de medición" ............. 64 Teclado en pantalla ................................. 27
Aparato de ajuste y medición
Conexión .................................................... 9 G 
Desconexión ............................................. 11
Ayuda Gráfica ........................................................ 102
Botón de ayuda ........................................ 29 asignar ................................................... 107
Descripción de la regleta de botones ....... 28 eliminar .................................................. 108
importación ............................................ 103
C  Guardado de datos ....................................... 14

Calibración H 
Arista de calibrado .................................... 39
Esferas de calibración ........................39, 41 Herramienta
Cambio de modo de operación Crear ........................................................ 81
Dimensión absoluta .................................. 58 Medir ........................................................ 65
Dimensión diferencial ............................... 58 Pre-reglaje ............................................... 79
Dimensión incremental .......................58, 59 Transferir los datos en formato compatible
con el sistema de control ................... 115
D  Herramienta incremental
Crear ........................................................ 72
Dimensión de parada Hoja de ajuste
Parada de contador .................................. 59 cargar y medir .......................................... 95
creación ................................................... 90
E  Edición con un formato compatible con el
sistema de control ...................... 100, 118
Eje eliminar .................................................... 93
Definición .................................................. 40 Hojas de ajuste ............................................. 90
Denominación .......................................... 40
Dirección de recuento .............................. 40
Eje,

referenciado................................................ 9 Imagen .......................................................... 15
Ejercicios de medición Imprimir
Medición de herramientas de corte con Etiqueta .................................................... 78
varios filos (contorno) ........................... 73 Inicio de sesión ............................................... 9
Medición de herramientas de corte con Inspección del filo de corte ............ ver Enfoque
varios filos (todos los filos de corte) ..... 75 Interfaz de usuario
Medición de una herramienta de un solo filo Ajustes ..................................................... 34
..............................................................67 descripción ............................................... 16
Enfoque Gestión de adaptadores .......................... 38
Adaptador ................................................. 48 Medición/ajuste ........................................ 61

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 135/138


Índice

L  Measure setup sheet (Medición de hoja de


ajuste)................................................... 25
Limpieza ........................................................ 55 Measure/preset tool (Medición / ajuste de
herramientas) ....................................... 25
M  System (Sistema) .................................... 26
Macro de medición ......................................120
Ejercicios ................................................127 P 
Máquina .......................................................109 Porta-herramienta ....................... ver adaptador
Configuración de la transferencia de datos Postprocesador ........................................... 111
............................................................110
creación ..................................................112
Creación del dispositivo de entrada y salida

............................................................110 Recuperación de datos ................................. 14
Postprocesador ......................................111 Retícula
Margen de medición dinámica .................................................. 24
Escala .......................................................89 fija ............................................................ 24
Modo de proyector
Ajuste la iluminación ................................. 86 S 
Medición del ángulo ................................. 87
Medición del radio .................................... 87 Seleccionar el idioma .................................... 35
Módulos de programa Software de procesamiento de imágenes
Adaptador ................................................. 37 Finalizar ................................................... 11
Adapter (Adaptador) ................................. 25 Inicio........................................................... 9
Ajustes ......................................................34
Measure setup sheet (Gestión de hojas de V 
ajuste) ................................................... 25
Visualización de ángulo ................................ 60

Pos: 14 /Technische Dokumentation/Originalbetriebsanleitung/Software/»pilot 1.0«/Notizen @ 2\mod_1444823475907_877.docx @ 55146 @ 1 @ 1

136/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01


Notas

12 Notas

Z1030160 / 03 / 2018-12-01 137/138


Notas
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===

138/138 Z1030160 / 03 / 2018-12-01

También podría gustarte