Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RH 200 N°
O&K Mining GmbH
3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
INSTRUCCIONES DE +
SEGURIDAD BASICAS Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO
El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO +
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE +
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
PREFACIO ____________________________________________________________________________ 3
GARANTÍA __________________________________________________________________________ 3
NOTAS ______________________________________________________________________________ 11
TRASLACION _________________________________________________________________________ 79
Posición básica del chasis superior ____________________________________________________ 79
Traslación hacia adelante/atrás _______________________________________________________ 79
Cambio de emergencia para accionamiento de traslado ____________________________________ 83
Bloqueo del chasis superior __________________________________________________________ 85
Freno de estacionamiento del mecanismo de traslación ____________________________________ 85
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
NOTAS ______________________________________________________________________________ 97
LUBRICANTES_______________________________________________________________________ 133
NOTIZEN____________________________________________________________________________ 209
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
PARTE 1 – INTRODUCCION
2804051
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 1
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
2 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
PREFACIO
2804199
Estas instrucciones de servicio tienen la misión de Las instrucciones de servicio van dirigidas al
conocer la máquina y utilizar las aplicaciones experto en materia de maquinaria de construcción,
previstas por su finalidad. no teniendo la misión de proporcionar
conocimientos básicos. Éstos podrán adquirirse
Las instrucciones de servicio contienen con motivo de una formación inicial de varios días
informaciones de importancia para poder utilizar la de duración, porporcionada, por ejemplo, por un
máquina de forma segura, adecuada y económica. montador encargado al respecto por O&K-Mining,
Observando dichas instrucciones ello contribuye a o participando en la pertinente formación facilitada
evitar peligros, reducir gastos de re~-paración y por O&K-Mining a conductores o a personal de
tiempos improductivos así como a aumentar la mantenimiento.
confiabilidad operacional y la vida útil de la
máquina. El Servicio Posventa de O&K-Mining con mucho
gusto estará a su dispoción para cualquier duda
que tenga. Póngase en contacto con dicho Servicio
Las instrucciones de servicio han de si le quedan dudas una vez estudiadas las
complementarse por instrucciones de servicio.
aquellas instrucciones que existan por razones de
normas nacionales en materia de prevención de Las instrucciones de servicio de O&K-Mining se
accidentes y protección del medio ambiente. redactan en idioma alemán y se traducen después.
Incluso una buena traducción
Las instrucciones de servicio deben estar puede dar lugar a aclaraciones, de las que O&K-
disponibles en todo momento a bordo de la Mining se encargará gustosamente.
máquina.
Las instrucciones de servicio no son instrucciones
Cualquier persona que esté encargada de ejecutar de trabajo para llevar a cabo mayores
trabajos mediante o sobre la máquina debe reparaciones. De estos trabajos se encargará con
familiarizarse con las instrucciones de servicio y mucho gusto el Servicio Posventa de O&K-
aplicarlas, en cuyo caso se trata,a título de Mining.
ejemplo, de las siguientes tareas:
La documentación correspondiente a la máquina
- Manejo inclusive preparación, reparación de se indicará en el aviso de envío de la máquina,
averías a nivel de desarrrollo de trabajo, donde se facilitarán los pertinentes detalles
conservación, gestión de materiales adicionales respecto a alcance, número de ejemplares e
para la producción idioma, o en la carta acompañante, en caso de
que se trate de envío por separado. Las
- Conservación (inspección, mantenimiento, instrucciones de servicio y la lista de repuestos van
reparación) y / o marcadas con el nº de serie de la máquina.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 3
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
4 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 5
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
6 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Trabajos especiales dentro del margen
A los acompañantes del conductor les está permitido
acompañarle a este último sólo en los asientos de utilización de
reglamentarios previstos al respecto. la máquina, actividades de
Al atravesar pasos bajo nivel, puentes, túneles, líneas conservación o mantenimiento y
aéreas, etc. hay que fijarse en que quede una distancia
suficiente para respetar el correspondiente gálibo. eliminación de averías en régimen de
Hay que fijarse en que sea mantenida una distancia servicio; descontaminación
suficiente al frente de explotación y taludes.
Debe evitarse todo tipo de trabajo por el que quede Deben cumplirse las actividades y plazos prescritos en
afectada la estabilidad de la máquina. las instrucciones de servicio para la puesta a punto,
No transitar por pendientes en sentido transversal. El conservación o mantenimiento así como inspecciones
equipo de trabajo y el material de carga hay que inclusive las instrucciones relacionadas con la
llevarlos en todo caso cerca del suelo, especialmente al sustitución de piezas/componentes. Dichas actividades
bajar pendientes. deben llevarse a cabo únicamente por personal
Al bajar pendientes la velocidad de traslación ha de especializado.
ajustarse conforme a las circunstancias. Hay que avisar al personal de servicio antes de iniciar
Al abandonar la cabina del conductor, la máquina debe cualquier trabajo especial o de conservación o
protegerse de tal forma que no pueda ponerse en mantenimiento. Encargar a una persona de la vigilancia
marcha por sí misma ni usarse por personas no de dicho trabajo.
autorizadas. Parar los motores. Hay que prestar atención a las operaciones de marcha
y parada según lo especificado en las instrucciones
para el uso y las de conservación y mantenimiento en
todos los trabajos que estén relacionados con el
funcionamiento, armonización de la producción, cambio
de equipo o puesta a punto de la máquina y sus
pertinentes equipos de seguridad como asimismo con la
inspección, conservación o mantenimiento y reparación.
Hay que prever una área protegida lo suficentemente
amplia para fines de conservación y mantenimiento.
De estar la máquina completamente parada en caso de
trabajos de conservación y mantenimiento y reparación,
la misma debe protegerse de tal forma que resulte
imposible su puesta en funcionamiento no autorizada,
en cuyo caso ha de
procederse tal y como sigue:
- quitar la llave y
- colocar un indicador de aviso.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 7
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Los trabajos relacionados con la sujeción de Hay que tomar las pertinentes medidas de
cargas y la orientación de gruistas han de ser descontaminación segura y no perjudicial para el
realizados solamente por personal experimentado. medio ambiente de piezas de repuesto,
La persona encargada de dicha orientación debe combustibles y materiales auxiliares.
estar al alcance visual o vocal con el mismo.
Al tener que realizar trabajos de montaje que se Indicaciones relativas a tipos de
sitúen a una altura allá de la del cuerpo humano,
en tales casos han de utilizarse escalerillas y peligro especiales
plataformas de trabajo que estén conformes a lo
establecido en materia de seguridad. No utilizar Energía eléctrica
elementos de máquina en funciones de escalerilla.
Deben usarse solamente fusibles originales para
¡Llevar dispositivos de retén para evitar caídas al las tensiones de corriente previstas. La máquina
trabajar en alturas encima de 1 metro! debe pararse en el acto en caso de ocurran
Ponerse un cinturón aprobado que vaya provisto desperfectos en su sistema de alimentación de
de un amortiguador de caída y cuerdas de energía eléctrica.
seguridad Hay que fijarse en que haya una distancia
Asas, superficies de pisada, barandillas, apropiada entre la máquina y líneas aéreas. En el
descansillos, plataformas, escalerillas caso de que se lleven a cabo trabajos cerca de
debenmantenerse libres de suciedad, líneas aéreas eléctricas, la máquina no debe
nieve y hielo. colocarse cerca de dichas líneas. ¡Peligro de
La máquina, especialmente las conexiones y muerte! Infórmese de las pertinentes distancias de
racores de la misma, debe(n) limpiarse de aceite, seguridad.
combustible o conservantes.No se deben utilizar De tocarse líneas bajo corriente de alta intensidad,
agentes limpiadores agresivos. No utilizar trapos proceda tal y como sigue:
deshilachados. n o salir de la máquina,
Antes de limpiar la máquina a chorro de agua o
vapor (instalación de limpieza a alta presión) o - hacer trasladar la máquina fuera del área de
usando otros agentes limpiadores, deben peligro
cubrise/cerrarse todas las aberturas, en las que no - avisar a personas ajenas para que no se
deba penetrar agua/vapor/agentes limpiadores por acerquen ni toquen la máquina,
motivos de seguridad. Corren peligro specialmente - dar instrucciones para que se corte la tensión,
los motores eléctricos y armarios de - no salir de la máquina antes de estar seguro de
distribución. que la línea tocada/averiada no esté bajo
Al estar llevando a cabo trabajos de limpieza hay corriente.
que fijarse en que sondas térmicas de las
instalaciones avisadoras y extintoras de incendios Los equipos eléctricos de la máquina han de
no entren en contacto con agentes de limpieza someterse a inspección/prueba periódicamente.
calientes. De ser así, podría reaccionar la Cualquier defecto como elementos de unión
instalación extintora. aflojados o cables quemados debe eliminarse
Una vez terminada la limpieza, las cubiertas/los sin demora.
cierres deben recogerse o eliminarse por
completo.
Una vez terminada la limpieza, ha de comprobarse
Instalación de alta tensión
en la totalidad de las tuberías de combustible, Para los faros de trabajo con una lámpara de
aceite para motores, de freno y aceite hidráulico si descarga se precisa alta tensión (aprox. 25 kV).
las mismas cuentan con fugas, La alta tensión va generada por un cebador.
elementos de unión aflojados, puntos de Desconectar el sistema eléctrico de la excavadora
rozamiento y defectos. Cualquier defecto que haya antes de tocar los faros de trabajo y/o el cebador.
ocurrido debe subsanarse sin demora.
A la hora de realizar trabajos de conservación o Batería
mantenimiento y reparación, apretar las uniones
atornilladas que se hayan aflojado. ¡Atención! Los polos de las baterías, los bornes y
De ser necesario el desmontaje de instalaciones los accesorios contienen plomo y componentes de
de seguridad a la hora de realizar trabajos de contenido de plomo. Esas sustancias químicas
preparación, conservación o mantenimiento y pueden ser cancerígenas y pueden perjudicar la
reparación, dichas instalaciones han de montarsey masa hereditaria. ¡Lavarse bien las manos
revisarse de nuevo comprobando su estado después del manejo de dichos materiales!
operativo, tan pronto como se hayan concluido los
citados trabajos.
_______________________________________________________________________________________
8 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 9
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Instalar los dispositivos de protección contra
Peligro de incendio y de incendios (paredes contrafuego) si no es posible
evitar la proyección de chispas o llama abierta
explosión durante los trabajos de mantenimiento.
2796684
Tomar las correspondientes medidas de
protección especialmente para proteger cables,
canaletas para cables y conductos de tubos o
Informarse antes de empezar con los mangueras.
trabajos Cubrir en caso necesario el suelo por mantas
- sobre las prescripciones ininflamables.
nacionales y empresariales para Garantizar una ventilación buena del local de
prevenir accidentes. Observar trabajo.
especialmente lo mencionado Limpiar la excavadora antes de dar comienzo al
referente a los riesgos por correspondiente trabajo.
Mantener preparados solamente extintores de
sustancias combustibles y
incendios apropiados y comprobados.
altamente inflamables.
No extinguir líquidos en llamas usando agua.
- sobre el manejo seguro de los
Utilice Vd.:
extintores de incendios a utilizar
- extintores de polvo seco,
No fumar ni maniobrar con llama libre en la - de dióxido de carbono o
máquina, junta a la misma o por debajo de ella. - de espuma.
Sustancias o líquidos combustibles y altamente
inflamables hacen aumentar el peligro de incendio El agua para extinguir el incendio se evaporaría de
y de explosión. repente al entrar en contacto con materiales en
No guardar ni transportar dichas sustancias en la llamas y haría que, por ejemplo en el caso de
excavadora durante el servicio. aceite en llamas, el material a extinguir se
Limpiar la excavadora a fondo. Si es posible repartiera por una superfice muy grande. El agua
hacerlo a chorro de vapor (observar el rótulo causa cortocircuitos en las instalaciones eléctricas
avisador: limpiar las piezas de goma y del sistema provocando así peligros nuevos.
eléctrico con aire comprimido), si se derramó p. ej.
aceite, grasa, combustible o agentes limpiadores. Llamar a los bomberos.
Las sustancias incluso pueden inflamarse por sí
mismo si llegan en la cercanía de grupos u objetos Pedir la autorización para todos los trabajos de
calientes, tales como, p. ej., soldadura, oxicorte o de rectificación..
turbosobrealimentadores.
Los gases de batería también pueden inflamarse
por luz o llamas abiertas.
Evitar el estacionamiento de la excavadora en
lugares donde
_______________________________________________________________________________________
10 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
NOTAS
2804180
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 11
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
12 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
PARTE 2 – SERVICIO
2804052
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 13
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
14 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 15
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Subida y bajada
Ayudante encargado de dar
Suba y baje solamente cara a la
máquina.
instrucciones para facilitar las
Utilice solamente las escaleras los maniobras
peldaños, plataformas y asideros Este ayudante debe permanecer fuera
previstos para la subida y bajada. del área de peligro.
Mantenga las escaleras, los peldaños, Recurra al ayudante para que le
las plataformas, escalera y los ayuda en las siguientes situaciones:
asideros en estado operativo y
seguro. Eliminar en seguida cualquier - al encontrarse en una posición que
ensuciamiento por aceite, grasa, no le permita ver el área de peligro
tierra, barro, nieve, hielo y otras de la máquina,
sustancias. - al marchar atrás,
- al hacer maniobras.
Area de peligro
Para hacerse entender haga uso
Por área de peligro se entiende el solamente de aquellas señales que
entorno de la máquina donde puedan entiendan tanto el ayudante como
alcanzarse personas debido a Vd., o utilice equipos auxiliares para
movimientos de trabajo de la ello (p. ej. radioteléfono, cámara). Si
máquina, de sus instalaciones y le llama al ayudante, éste no le va a
equipos auxiliares o por cargas que entender por el ruido de trabajo.
sobresalgan o se caigan o Mantenga contacto constante con el
instalaciones de trabajo que se ayudante.
caigan. Pare la máquina en el acto en caso de
perder el contacto con el ayudante.
Personas en el área de peligro
Asegurar la máquina
Avise dando señal de bocina a toda
La máquina debe asegurarse según
persona que se encuentre en el área
lo especificado en el capítulo
de peligro antes de poner en
"Asegurar la máquina" antes de
funcionamiento la máquina.
proceder a efectuar los siguientes
Fíjese en que no se encuentren
trabajos:
personas en el área de peligro de la
máquina. Interrumpa el trabajo hasta - montar o desmontar el equipo de
que dichas personas hayan trabajo,
abandonado el área de peligro. - parar la máquina después del
servicio diario,
- ejecutar trabajos de mantenimiento
y reparación.
_______________________________________________________________________________________
16 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Peligro de incendio y de
explosión
2796685
Indicaciones de seguridad
No fumar ni maniobrar con llama libre
en la máquina, junta a la misma o por
debajo de ella.
Sustancias o líquidos combustibles y
altamente inflamables hacen
aumentar el peligro de incendio y de
explosión.
No guardar ni depositar dichas
sustancias en la excavadora.
Limpiar la excavadora a fondo. Si es
posible hacerlo a chorro de vapor
(observar el rótulo avisador: limpiar
las piezas de goma y del sistema
eléctrico con aire comprimido), si se
derramó p. ej. aceite, grasa,
combustible o agentes limpiadores.
Las sustancias incluso pueden
inflamarse por sí mismo si llegan en
la cercanía de grupos calientes, tales
como, p. ej.,
turbosobrealimentadores.
Los gases de batería también pueden
inflamarse por luz o llamas abiertas.
Evitar el estacionamiento de la
excavadora en lugares donde
- están depositadas sustancias
inflamables, tales como, p.
ej., polvo de carbón, brea etc.
- pueden formarse incendios abiertos
o sin llama.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 en 17
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
DESCRIPCION DE LA MAQUINA
3657531
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
18 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
11 - Motor 46 - Escalera
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 19
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
- Motor, arranque
Instalación hidráulica - Motor, parada
Todos los movimientos de trabajo o de traslado se - Motor Idle (marcha en ralentí)
llevan a cabo hidráulicamente. Los movimientos se - Sistema de engrase centralizado
controlan por válvulas mandadas por servocontrol. - otras funciones auxiliares
Los mandos de trabajo se inician a mano y se los
transmiten por circuitos de mando a las válvulas. Para informaciones más detalladas véase el
La alimentación de aceite del chasis superior al Manual técnico: "Controlador lógico
chasis inferior se realiza por un paso en la unión programable".
giratoria (rotor). El sistema hidráulico está
protegido contra sobrecargas por válvulas
llimitadoras de presión. Las bombas hidráulicas se
abastecen del depósito de aceite hidráulico.
_______________________________________________________________________________________
20 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Control de necesidad/regulación de .
carrera cero Board-Control-System (BCS)
El giro de las bombas hidráulicas y la modificación
El sistema BCS (sistema de control de a bordo) es
del caudal elevado se realizan en el margen de
un sistema de adquisición y tratamiento de datos
control preciso de manera proporcional al desvío
de medición. Tiene la tarea de recopilar datos
de la palanca de mando o del pedal. Es decir, al
importantes acerca del estado de servicio de la
trabajar se bombeará solamente la cantidad de
excavadora, evaluar los datos, visualizar los datos
aceite hidráulico que se precisa para realizar el
para el operador de la excavadora y almacenar los
movimiento de trabajo. En la posición cero de las
datos.
palancas de mando, las bombas también están
Al BCS pertenece un microprocesador. Se
puestas automáticamente al caudal cero.
comparan los datos de medición (valores reales)
Las ventajas de estas características especiales
de los sensores y transmisores instalados en la
son:
excavadora con los valores teóricos. En caso de
sobrepasar un valor el valor límite, se lo indicará
• consumo de combustible reducido en el dispositivo de visualización (display) como
• pérdida de potencia mínima aviso de error.
• calentamiento reducido del aceite hidráulico Señales acústicas y ópticas hacen destacar los
• aumento de la vida útil de las bombas estados de servicio críticos.
hidráulicas y de los motores Diesel Informaciones más detalladas pueden encontrarse
en el folleto Manejo: Board-Control-System.
Reposición automática a la marcha en
ralentí Instalación eléctrica
Si no se actúa ninguna servoválvula por una La instalación eléctrica funciona con una tensión
palanca de mando o un pedal por un tiempo de de 24 Voltios.
más de 10 segundos, se pondrá el motor
automáticamente al número de revoluciones de
ralentí.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 21
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
22 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Rótulos
Rótulos indicadores y avisadores
Número de máquina
Fig. 5
Números de componentes
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 23
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
Escalera de emergencia
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
24 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 25
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Hacer entrar o bien salir la escalera de ascenso La escalera de subida de la máquina puede
(Fig. 14). iluminarse en la oscuridad.
Fig. 14 Fig. 16
El conmutador (1) se encuentra junto a la entrada El interruptor (2, Fig. 15) de encuentra en el
al chasis superior estrado.
Fig. 15
_______________________________________________________________________________________
26 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 17
Fig. 20
Fig. 18
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 27
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 23
Fig. 21
Fig. 16
Fig. 24
_______________________________________________________________________________________
28 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 29
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Extintor Manejo
Fig. 27
_______________________________________________________________________________________
30 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 29
Fig. 28
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 31
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
ELEMENTOS DE CONTROL, AVISO Y MANDO
3657532
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
32 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 1)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 33
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
34 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 2)
demasiado alta
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 35
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
36 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 3)
- Engranaje de distribución
(1 y/o 2; a la izquierda y/o a la derecha)
sucio
- Bomba de trabajo
(1, 2, 3 y/o 4); a la izquierda y/o a la
derecha)
sucia
- Motor de giro
(1 y/o 2)
sucio
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 37
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
38 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 4)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 39
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 5
_______________________________________________________________________________________
40 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 5)
Arrancar el motor
52 Teclar Start (Motor 1 lado
Mantener pulsada la tecla unos 5 - 7
izquierdo) segundos
Eso es necesario para que se arranque y se
sujete a presión
el sistema de preengrase del motor.
A continuación arrancará automáticamente
el motor
53 Teclar Stop (Motor 1 lado Parar el motor
izquierdo)
Parada del motor con un tiempo de marcha
54 Interruptor Idle (Motor 1 lado
en inercia de 5 minutos .
izquierdo)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 41
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
42 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 6)
Arrancar el motor
62 Teclar Start (Motor 2 lado
Mantener pulsada la tecla unos 5 - 7
derecho) segundos
Eso es necesario para que se arranque y se
sujete a presión
el sistema de preengrase del motor.
A continuación arrancará automáticamente
el motor
63 Teclar Stop (Motor 2 lado Parar el motor
derecho)
Parada del motor con un tiempo de marcha
64 Interruptor Idle (Motor 2 lado
en inercia de 5 minutos .
derecho)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 43
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
44 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 7)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 45
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
_______________________________________________________________________________________
46 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 8)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 47
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 9
_______________________________________________________________________________________
48 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 9)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 49
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 10
_______________________________________________________________________________________
50 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 10)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 51
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 11
_______________________________________________________________________________________
52 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
(Fig. 11)
125 Luz testigo Ampliación del Está encendida cuando una bomba de
intervalo de cambio aceite está marchando
de aceite (motor 1 a parpadea o brilla
la izquierda, opción) con luz pulsante cuando ambas bombas
de aceite están
marchando.
126 Luz testigo Ampliación del Está encendida cuando una bomba de
intervalo de cambio aceite está marchando
de aceite (motor 2 a parpadea o brilla
la derecha, opción) con luz pulsante cuando ambas bombas
de aceite están
marchando.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 53
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 12
_______________________________________________________________________________________
54 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
133 Manómetre Presión del aceite Indica la presión del aceite en el sistema
del motor (motor 2, de lubricación del motor Diesel.
lado derecho)
136 Lámpara Presión del aceite Está encendida cuando la presión del
avisadora del motor (motor 1, aceite del motor está demasiado baja
lado izquierdo)
139 Lámpara Nivel del agua Está encendida cuando el nivel del agua
avisadora refrigerante (motor refrigerante está demasiado bajo
1, lado izquierdo)
142 Lámpara Presión del aceite Está encendida cuando la presión del
avisadora del motor (motor 2, aceite del motor está demasiado baja
lado derecho)
145 Lámpara Nivel del agua Está encendida cuando el nivel del agua
avisadora refrigerante (motor refrigerante está demasiado bajo
2, lado derecho)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 55
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 13
_______________________________________________________________________________________
56 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 57
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 14
_______________________________________________________________________________________
58 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
169 Lámpara Nivel del aceite Se enciende cuando el nivel del aceite
avisadora hidráulico hidráulico está demasiado bajo.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 59
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 15
_______________________________________________________________________________________
60 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
201 Contador de horas (motor 1 lado izdo.) Suma las horas de servicio de la máquina.
de servicio Realizar los trabajos de mantenimiento
debidamente.
202 Contador de horas (motor 2 lado Suma las horas de servicio de la máquina.
de servicio dcho.) Realizar los trabajos de mantenimiento
debidamente.
203 Reloj
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 61
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
62 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
PONER LA MAQUINA EN
Rellenar combustible
FUNCIONAMIENTO
3657533
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 63
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
64 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 5 Fig. 7
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 65
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8 Fig. 9
_______________________________________________________________________________________
66 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 10
Fig. 11
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 67
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Grupos o Punto de dedición Oservación
depósitos
Depósito de Mirilla (4, Fig. 12) Terminar el relleno cuando el nivel del líquido ha
reserva - alcanzado el borde inferior de la boca de relleno
Instalación de (véase el capítulo "Instalación de refrigeración - líquido
refrigeración refrigerante)
Depósito de grasa Lámpara indicadora (32, Fig. Antes del relleno de debe encender el sistema de
- Instalación de 13) visualización por medio del interruptor basculante (31)
engrase La lámpara indicadora (32) se enciende cuando el
centralizado depósito de grasa está lleno.
(opción) Desactivar la lámpara indicadora (32) despúes de la
operación de rellenar mediante el interruptor basculante
(31)
Fig. 12 Fig. 13
_______________________________________________________________________________________
68 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
,
Fig. 14 Fig. 15
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 69
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
70 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 71
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Parada de emergencia
Fig. 7
Fig. 8
_______________________________________________________________________________________
72 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 73
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 2 Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
74 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 5
9 Símbolo Temperatura
10 Símbolo Servicio
11 Conmutador Temperatura
selector
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 75
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Unidad de control
(Fig. 6)
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
76 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
- Comprobar la estanqueidad de
Fig. 1 las ruedas de guía y de los rodillos
de rodadura y de apoyo.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 77
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
78 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
TRASLACION
3657535 Traslación hacia adelante/atrás
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
79 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Regular la velocidad de marcha/traslación
En suelo llano
Fig. 5
_______________________________________________________________________________________
80 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 7
Fig. 6
Indicación
_______________________________________________________________________________________
81 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Traslación por distancias largas
puentes de cable
cables de alta tensión
• Parar la excavadora
• Realizar la corrección
Fig. 9
_______________________________________________________________________________________
82 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
- 1 tornillo de cierre 28 L
_______________________________________________________________________________________
83 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Posición de las máquinas Traslado de emergencia
Fig. 12
_______________________________________________________________________________________
84 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Los frenos de mecanismo de giro son frenos de Los frenos sobre los mecanismos de traslación
sujeción. son frenos de estacionamiento que descargan los
accionamientos hidráulicos de traslación al
Activar los frenos de sujeción: excavar y que aseguran la excavadora de tal
forma que no pueda ponerse en movimiento hacia
• al estacionar la excavadora atrás o adelante por sí misma.
Fig. 14
_______________________________________________________________________________________
85 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
TRANSPORTE DE LA MAQUINA
2441641
_______________________________________________________________________________________
86 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Lesen Sie die Abschnitte " Leer los Prescripciones de rodaje para los
capítulos "Instrucciones de seguridad cilindros hidráulicos
básicas" y "Manejo, indicaciones de Debido a la compresión de la mezcla
seguridad" atentamente y observar lo aceite-aire en un cilindro hidráulico
indicado en los mismos. pueden ocurrir detonaciones.
Comprobar si el lugar de trabajo Dichas detonaciones pueden dañar
cuenta con tuberías / líneas los émbolos y los anillos obturadores.
subterráneas de gas, eléctricas y de Antes de la primera puesta en servicio
agua antes de dar comienzo al y/o después de trabajos de reparación
trabajo. Averías suponen peligro de deben rodarse los cilindros
muerte. hidráulicos tal y como sigue:
Limpiar los zapatos de trabajo de - Arrancar los motores y dejar
tierra, barro, nieve, grasa y aceite Nque funcionen a un régimen
pegados antes de manejar la moderado.
máquina. Vd. podría deslizarse de No debe reaccionar la válvula
peldaños y pedales e iniciar limitadora de presión de la
movimientos no intencionados. instalación hidráulica.
Avisar a cualquier persona que haya - Durante los primeros dos
alrededor tocando el claxón, antes de ciclos de funcionamiento hacer
dar comienzo al trabajo. entrar o bien salir los émbolos de los
Interrumpir el trabajo si hay personas cilindros
en el área de peligro de la máquina. hidráulicos solamente hasta un
No continuar con el trabajo antes de máx. de ½ a ¾ del
haberse alejado dichas personas del recorrido total (no permitir que se
área de peligro. muevan hasta el tope).
Manejar la máquina solamente si ésta No realizar cambios de dirección
se encuentra en superficies que sean bruscos. Esperar por lo menos unos
horizontales y llanas en lo posible. De 4 segundos entre los cambios de
no ser así, queda disminuida la dirección.
estabilidad de la máquina. - Hacer entrar y salir los émbolos de
Fijarse en que el equipo de trabajo los cilindros hidráulicos hasta los
tenga el espacio necesario por debajo topes durante los próximos ocho
de líneas aéreas y obras. ciclos de funcionamiento.
Zanjas y frentes de explotación Esperar por lo menos unos 4
pueden hundirse. Mantener las segundos entre los cambios de
oportunas distancias. dirección.
- Después de haber rodado todos
los cilindros hidráulicos,
la excavadora puede trabajar con
los motores a altos números de
revoluciones.
_______________________________________________________________________________________
87 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 1
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
88 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
89 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Trabajar
Después de soltarlas, todas las palancas de
mando para el servicio de trabajo volverán
automáticamente a la posición 0.
Contraer la pluma -
mover la palanca de mando (115) hacia atrás
_______________________________________________________________________________________
90 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
• Quitar la llave del interruptor llave de la • Controlar el chasis inferior, el chasis superior y
instalación eléctrica. el equipo de trabajo con respecto a daños,
controlar todos los componentes de acero con
• Cerrar las ventanillas de la cabina del respecto a fisuras o roturas.
conductor. Avisar los daños notados en seguida al
propietario de la máquina.
• Cerrar con llave la puerta de la cabina del
conductor y todas las chapaletas y cubiertas • Quitar los ensuciamientos, el hielo y la nieve
cerradizas. de las láminas del radiador de aceite hidráulico
y de las aletas del ventilador.
• Limpiar la máquina de las suciedades gruesas
así como de sustancias combustibles y
altamente inflamables, si es posible a chorro
de vapor (observar el rótulo avisador: limpiar
las piezas de goma y del sistema eléctrico con
aire comprimido).
En caso contrario existe el riesgo de
inflamación y de explosión.
_______________________________________________________________________________________
91 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
92 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 93
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
94 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Asegurar la máquina
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 95
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Protección anticorrosiva para pernos y cojinetes
(casquillos y cubos)
2281259
2281
Debe utilizarse solamente el agente Aplicación de Voler A.C.
anticorrosivo Voler A.C.
• Limpiar los pernos y los puntos de alojamiento
O&K-Mining no ha autorizado ningún de grasa, aceite, suciedades y agentes
otro agente anticorrosivo. anticorrosivos, p. ej. con gasolina de lavado o
gasoil.
Todos los pernos y cojinetes (casquillos y cubos) En caso de oxidación incipiente, eliminar los
de los equipamientos de trabajo y/o de los puntos de oxidación.
componentes de equipamiento han de tratarse Todas las piezas tienen que ser brillantes y
antes del montaje por el agente anticorrosivo secas.
Voler A.C.
• Pulverizar o aplicar con un pincel una capa
Voler A.C.: delgada de Voler A.C. al perno y a todos los
puntos de alojamiento. El vástago del perno y
• posibilita un montaje y desmontaje fácil los puntos de alojamiento tienen que estar
completamente cubiertos de la capa protectora.
• protege contra herrumbre, oxidación y otro Si se nota, antes del montaje, en un perno
desgaste previamente tratado por Voler A.C. una capa
protectora dañada, se tiene que tratar
posteriormente estos puntos.
• impide el gripado y el herrumbre de contacto
de piezas de cojinete no rotantes
• Montar el perno y asegurarlo.
Eso se consigue por partículas de aluminio y En caso de ser demasiado pesado el perno
cobre que forman una capa protectora sobre el para el montaje manual, cubrir primero
metal. Tal capa protectora allana irregularidades solamente un 1/4 de la longitud del perno por
de la superficie, no suda, no se agarrota y no Voler A.C.
endurece. Poner el perno a continuación por medio de un
dispositivo elevador en la posición de
Números de producto de Voler A.C. instalación e insertarlo.
Tratar a continuación el resto del vástago por
P/N 0 271 554 - pulverizador de 0,5 l Voler A.C., montar el perno y asegurarlo.
(libre de CFC)
_______________________________________________________________________________________
96 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
NOTAS
2804180
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________
97 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
98 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 99
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 200
_______________________________________________________________________________________
100 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 101
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 200
Trabajos de limpieza
Elementos de fijación y de
Antes de dar comienzo a los trabajos se seguridad
debe limpiar la zona de trabajo, en caso
necesario y si es posible realizar la Los elementos de fijación y de
limpieza con un equipo de limpieza a
seguridad, como por ejemplo
chorro de vapor (observar el rótulo
avisador: limpiar las piezas de goma y del tornillos, tuercas, arandelas, deben
sistema eléctrico con aire comprimido). comprobarse antes de reutilizarlos.
Por ejemplo: Elementos de goma o del Renovar las partes dañadas.
sistema eléctrico no deben limpiarse a
chorro de vapor o utilizando disolventes. Piezas de repuesto
Por lo que se refiere a trabajos sobre la
instalación hidráulica y el motor, usar Piezas de repuesto deben cumplir con
solamente trapos que no tiendan a
los requerimientos técnicos
deshilacharse.
especificados por el fabricante, lo cual
Los agentes de limpieza y disolventes
pueden emitir vapores inflamables y queda garantizado en todo caso al
perjudiciales para la salud. tratarse de piezas originales.
A llevar a cabo trabajos usando dichos
agentes, realizar los trabajos solamente Cómo manejar aceites y grasas
en locales bien ventilados. No aspirar los
vapores, no fumar. Peligro de quemaduras por aceite
Evite cualquier contacto de la piel con los
lubricante y hidráulico que salga de
disolventes o agentes de limpieza.
Lleve guantes protectores.
manera no controlada.
Observar las indicaciones en los envases. No colocarse en el sentido del chorro
de aceite saliente.
Cómo manejar líquidos Evitar el contacto de la piel con el
aceite. Lleve guantes protectores y ropa
inflamables
de trabajo.
El contacto de la piel con aceites
Al manejar con líquidos inflamables:
usados puede ser perjudicial para la
- no fumar de modo alguno, salud.
- no manejar con llama libre o fuego. Limpiar las partes de la piel que hayan
entrado en contacto con el aceite con
Combustibles y otros medios de servicio a agua jabonosa caliente y aplicar a
menudo tienen puntos de inflamación continuación una crema protectora.
bajos y se encienden fácilmente. No utilizar combustibles ni
No extinguir los líquidos que queman con disolventes para lavar la piel.
agua. Utilice Vd.: En caso de haber ingerido aceite, no
lo vomite, sino acudir en seguida a un
- extintores de polvo seco,
médico..
- de dióxido de carbono o
- de espuma.
Al manejar con líquidos inflamables:
_______________________________________________________________________________________
102 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 103
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 200
_______________________________________________________________________________________
104 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 105
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 200
Elementos de obturación
Engrasar
_______________________________________________________________________________________
106 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Peligro de incendio y de
explosión
2796686
Indicaciones de seguridad
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 107
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 200
_______________________________________________________________________________________
108 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
I Intervalos
El esquema de inspección y mantenimiento alista Instalación aspiradora
todos los trabajos a realizar en la máquina en
intervalos regulares. Realizar los trabajos de mantenimiento de los
Los esquemas de inspección y mantenimiento van filtros de aire solamente en caso de indicarlo el
marcados por letras. BCS; cambiar los cartuchos filtrantes por lo menos
Las letras ponen en relación las horas de servicio una vez al año.
(hs) indicadas por el contador de horas de servicio
con los esquemas de inspección y mantenimiento.
Aceites/grasas
Las letras significan:
Las especificaciones de los aceites y grasas a
Equema Trabajos a realizar .... emplear pueden encontrarse en el capítulo
"Lubricantes".
V ...una vez antes de la primera puesta
Las cifras de identificación indicadas en la columna
en funcionamiento. .
"Aceite/grasa" en los esquemas de inspección y
N ..después de la primera puesta en
mantenimiento significan lo siguiente:
funcionamiento y durante el tiempo
de rodaje .
I Aceites para motores de combustión
T .. cada 10 hs o cada turno de
interna y compresores
trabajo 1).
...cada 60 hs o cada semana 1). II Aceites para instalaciones hidráulicas
W
...cada 250 hs . III Aceites para engranajes
A
V Grasas para puntos de alojamiento y
B ...cada 500 hs .
uniones giratorias
C ...cada 1000 hs .
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 109
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
110 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 111
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
112 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
2)
véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 113
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
Esquema N - después de la primera puesta en funcionamiento y durante el tiempo
de rodaje
Página 2 de 2
_______________________________________________________________________________________
114 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
Esquema T- cada 10 hs o por cada turno de trabajo (es válido el intervalo que transcurra
primero)
Esquema W- cada 60 hs o cada semana (es válido el intervalo que transcurra primero)
Página 1 de 2
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 115
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
Esquema T- cada 10 hs o por cada turno de trabajo (es válido el intervalo que transcurra
primero)
Esquema W- cada 60 hs o cada semana (es válido el intervalo que transcurra primero)
Página 2 de 2
_______________________________________________________________________________________
116 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 117
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
118 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
4
) Cambio del líquido refrigerante a lo más tarde después de 2 años
5
) Cambio del elemento filtrante principal a lo más tarde después de un año o después de tres operaciones
de limpieza.
6
) Cambio del elemento filtrante de seguridad a lo más tarde después den año o después de tres
operaciones de limpieza del elemento filtrante principal
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 119
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
Página 4 de 8
_______________________________________________________________________________________
120 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 121
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
Esquema A - después de cada 250 Esquema B - después de cada 500
(a 250, 750, 1250 ... hs) (a 500, 1500, 2500 ... hs)
_______________________________________________________________________________________
122 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
2)
véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
8)
Cambiar del aceite por lo menos una vez al año
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 123
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
2)
véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
9)
Cambiar del aceite por lo menos una vez al año
_______________________________________________________________________________________
124 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 125
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
ESQUEMA DE ENGRASE - GRASA, CUCHARA CARGADORA
3657538
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
126 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
N° de producto de
Terex Mining
2764564
4 Escalera retráctil (opción)
V 1)
- Soportes 4 250
V 1)
Todos los demás puntos de engrase van abastecidos de grasa por la instalación de engrase centralizado.
1)
véase lo mencionado en el capítulo "LUBRICANTES"
Bh = hs = horas de servicio
_______________________________________________________________________________________
2 804 910.01 127
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
ESQUEMA DE ENGRASE - GRASA, CUCHARA HACIA ABAJO
Fig..2
_______________________________________________________________________________________
128 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
N° de producto de
Terex Mining
2764564
4 Escalera retráctil (opción)
V 1)
- Soportes 4 250
V 1)
Todos los demás puntos de engrase van abastecidos de grasa por la instalación de engrase centralizado.
1)
véase lo mencionado en el capítulo "LUBRICANTES"
Bh = hs = horas de servicio
_______________________________________________________________________________________
2 804 910.01 129
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
ESQUEMA COMPRABACION _ ACEITE
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
130 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
131 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA RL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
132 3 657 530.00 es
IINSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
LUBRICANTES
2804268
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 133
IINSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
134 3 657 530.00 es
IINSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 135
IINSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
136 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO
2717751
Además, en los motores, el depósito de aceite
hidráulico, los engranajes de bombas, los
Tubo flexible para cambios de aceite y engranajes de giro y en los radiadores (líquido
cambios del líquido refrigerante refrigerante de motor) están montadas
tubuladuras especiales de salida de aceite
(1, Fig. 2).
Recoja el aceite que salga y elimínelo Por ellas puede realizarse el cambio del aceite y
de manera no perjudicial para el del líquido refrigerante de manera limpia y no
medio ambiente.. perjudicial para el medio ambiente.
El relleno se efectúa usando sobrepresión, la Realizar el cambio del aceite o del líquido
evacuación (aspiración) usando depresión. refrigerante tal y como sigue:
- Poner un recipiente colector para el aceite
usado o para el líquido refrigerante por debajo
de la tubuladura de salida correspondiente,
(capacidad del recipiente colector, véase lo
mencionado en el capítulo "Cantidades de
relleno - aceite" o bien "Cantidades de relleno -
otros"),
- desenroscar la caperuza protectora de la
tubuladura de salida,
- enroscar el tubo flexible (2), se abrirá la
tubuladura, el aceite o bien el líquido
refrigerante saldrá.
- Después de haber salido el aceite o el líquido
refrigerante, desenroscar el tubo flexible, la
tubuladura se cerrará automáticamente.
Fig. 1 - Enroscar de nuevo la caperuza protectora
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 137
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
138 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 139
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Cambiar el aceite del motor Después de haber salido el aceite del motor:
Fig. 8
_______________________________________________________________________________________
140 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 10
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 141
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
• Calentar el aceite del motor hasta que el aceite • Desenroscar la tapa del cierre rápido. Acoplar el
haya alcanzado la temperatura de servicio. cierre rápido del tubo flexible de llenado del
• Estacionar la máquina en una superficie vehículo de servicio.
horizontal y asegurarla.
• Parar los motores.
Fig. 13
_______________________________________________________________________________________
142 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Cambiar
Fig. 14 A continuación:
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 143
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Cambiar el filtro de aceite para el Filtro de aceite
depósito de aceite del motor
El mantenimiento de los filtros de aceite (2, Fig.
16) se efectuará junto con el mantenimiento del
Leer y observar lo indicado en el
depósito de aceite del motor.
capítulo "Inspección y mantenimiento,
indicaciones de seguridad".
¡Peligro de escaldaduras por aceite de
motor caliente!
Las cajas de filtro pueden estar
calientes también.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente.
Recoja el aceite que salga y elimínelo
de manera no perjudicial para el
medio ambiente.
Fig. 16
Renovar
A continuación
_______________________________________________________________________________________
144 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Centrífuga (opción)
Fig. 18
Fig. 17
Las partículas de suciedad adherentes
Las impurificaciones del aceite del motor se provocarán un desequilibrio del rotor
filtrarán en la derivación por medio de la fuerza y pueden dañar los alojamientos. .
centrífuga en la centrífuga (Fig. 17).
• Cambiar la junta (6) (insertarla en estado
Mantenimiento
ligeramente lubricado).
• Comprobar el paso libre de la tobera (7).
• Parar los motores
Abrir el paso en caso necesario utilizando un
• Esperar unos 5 minutos
alambre o aire comprimido.
• Poner el inserto de papel en la caja del rotor.
El rotor de la centrífuga ya no debe
estar en rotación.
Colocar el inserto de papel de tal
El interior de la centrifuga debe estar
manera que el papel se adapte bien en
descargado de toda presión.
la superficie de la caja del rotor..
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 145
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Filtro separador y centrífuga (opción) Centrífuga
Leer y observar lo mencionado en el Las partículas sólidas del aceite del motor
capitulo “Inspección y filtrandas en el filtro separador (1, Fig. 19) se
mantenimiento, instrucciones de transportan a la centrífuga (2) y se las filtran allí
seguridad” y el “Instruction book, por medio de la fuerza centrífuga.
Maotti Lube oil filter”.
Mantenimiento
¡Peligro de lesiones por partes
rotantes en la centrífuga! • Para los motores
El filtro separador puede estar • Esperar unos 5 a 10 minutos
caliente.
Lleve guantes protectores y ropa de Desmontar la centrífuga
trabajo resistente.
Recoja el aceite que saldrá y El rotor de la centrífuga ya no debe
elimínelo de manera no perjudicial estar en rotación.
para el medio ambiente. El interior de la centrifuga debe estar
descargado de toda presión.
El rotor pude estar caliente.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente.
Fig. 19
_______________________________________________________________________________________
146 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Montar la centrífuga
Fig. 22
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 147
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
INSTALACION DE Radiador
REFRIGERACION El radiador se encuentra en el chasis superior en el
2804695
contrapeso.
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y mantenimiento, Controlar una vez a la semana:
indicaciones de seguridad". - el ensuciamiento de las láminas del radiador,
Asegurar la máquina conforme a lo limpiar en caso de necesidad
indicado en el capítulo "Asegurar la
máquina".
Parar los motores y dejar que se Nivel del líquido refrigerante
enfríen.
Peligro de escaldaduras por líquido El BCS visualizará el nivel demasiado bajo del
refrigerante caliente. líquido refrigerante por la pantalla (Fig. 1).
Recoger el líquido refrigerante que
salga y eliminarlo
de manera no perjudicial para el
medio ambiente.
Evite el contacto de la piel con el
líquido refrigerante.
El contacto de la piel con el líquido
refrigerante puede
ser perjudicial para la salud.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente.
Temperatura
Fig. 2
El circuito del líquido refrigerante va controlado por
un termostato. La temperatura máxima admisible Se tiene acceso al tapón del radiador (1, Fig. 2)
asciende a aprox. 100° C. En caso de desde arriba.
temperaturas más altas la pantalla del BCS (Fig. 1)
indicará un aviso. Peligro de escaldaduras por líquido
refrigerante caliente. Por eso: Abrir el
tapón del radiador cuidadosamente.
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
148 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
En intervalos regulares:
No rellenar líquido refrigerante frío
estando el motor a la temperatura de
• Comprobar las tuberías con respecto a la
servicio.
estanqueidad y al asiento fijo de las
Antes de rellenar líquido refrigerante abrazaderas.
nuevo, dejar enfriarse el líquido en el
sistema a una temperatura bajo 50° C.
Controlar la concentración DCA
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 149
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig.5
_______________________________________________________________________________________
150 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig.8
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 151
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Rellenar líquido refrigerante por el cierre rápido (7, Rellenar el líquido refrigerante por la estación de
Fig. 9). servicio (Fig. 11)
- cierre rápido (2) para el circuito de
• Desenroscar la tapa del cierre rápido. refrigeración izquierdo
Acoplar el cierre rápido del tubo de relleno del - cierre rápido (3) para el circuito de refrigeración
vehículo de servicio. derecho.
El uso del tubo flexible está descrito en el capítulo • Desenroscar la tapa del cierre rápido.
"Tubo flexible para cambios de aceite y cambios Acoplar el cierre rápido del tubo de relleno del
del líquido refrigerante". vehículo de servicio.
• Desacoplar el tubo flexible del cierre rápido El uso del tubo flexible está descrito en el capítulo
La tubuladura se cerrará automáticamente. "Tubo flexible para cambios de aceite y cambios
• Enroscar la caperuza protectora. del líquido refrigerante".
• Desacoplar el tubo flexible del cierre rápido
La tubuladura se cerrará automáticamente.
• Enroscar la caperuza protectora.
Fig. 9
_______________________________________________________________________________________
152 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Filtro de agua
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 153
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Desmontaje y montaje
_______________________________________________________________________________________
154 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Antes de montar el elemento, limpiar las La limpieza con aire comprimido facilita la
superficies de contacto en la tapa (2, Fig. 3) y en la reutilización inmediata del elemento filtrante.
caja de filtro.
Fig.5
Fig. 6
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 155
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
156 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Tuberías de aspiración
Aspiración de polvo
En intervalos regulares:
El polvo que se deposita en el suelo de la caja de
• comprobar la tuberías de aspiración con filtro se aspira continuamente durante el servicio
respecto a la estanqueidad y las abrazaderas por la instalación de gases de escape.
con respecto al asiento fijo
• renovar las tuberías flexibles entre la caja de Válvulas de retención (1, Fig. 10) en la tubería de
filtro y el motor. aspiración impiden la aspiración de gases de
escape del motor.
Al realizar cualquier trabajo en la instalación
aspiradora de aire, prestar atención a una buena Comprobar en intervalos regulares:
obturación para que no entre aire sucio en el
motor. • la estanqueidad de la tubería de aspiración y el
asiento fijo de las abrazaderas.
Fig. 10
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 157
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
INSTALACION DE COMBUSTIBLE
2441656 Cambiar el filtro de combustible
_______________________________________________________________________________________
158 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 159
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 5
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
160 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 161
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
INSTALACION ELECTRICA
3657539
_______________________________________________________________________________________
162 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Batería
Densidad de ácido
3
en kg / dm Estado de carga
normal trópicos
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 163
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
164 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Armario de distribución
Vaciar el recipiente colector de polvo
Filtro de ventilación
• Soltar la tuerca de mariposa (15, Fig. 4).
Se aspira el aire en el armario de distribución por
medio de un ventilador, pasando el aire por un filtro • Retirar el recipiente colector de polvo (14, Fig.
(Fig. 4). 5) junto con el cartucho (16).
Elemento filtrante
Fig. 4
• Retirar el recipiente colector de polvo (14, Fig.
Limpiar el separador previo 4).
• Desenroscar la tuerca de mariposa (11, Fig. 4). • Desenroscar la tuerca de mariposa (17, Fig. 5).
• Retirar la tapa (12) y la caja (13). • Sacar el elemento filtrante (18). Atención: no
perder la arandela debajo de la tuerca de
• Limpiar la caja (13). mariposa (17).
Fig. 5
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 165
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
166 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
INSTALACION HIDRAULICA
28049697
Descargar la instalación hidráulica de
Instalación hidráulica, indicaciones de la presión
seguridad
Deben abrirse solamente los sistemas hidráulicos
Leer y observar lo indicado en el descargados de toda presión. Pueden existir
capítulo "Inspección y mantenimiento, presiones enormes incluso en algunas partes del
indicaciones de seguridad". sistema hidráulico de una excavadora estacionada
Antes de empezar con los trabajos en en una superficie horizontal cuyos equipo de
la instalación hidráulica, descargue la trabajo están puesto en el suelo (Fig. 1 y 2) y
instalación de toda presión y haga cuyos motor de accionamiento está parados. Tales
seguro que también se haya eliminado presiones (p. ej. la presión primaria) pueden
toda presión residual. resultar de los últimos movimientos hidráulicos de
Parar los motores. la máquina antes de la parada.
Peligro de quemaduras por La presión residual sólo va bajando
componentes hidráulicos calientes paulatinamente. En el caso de tener que trabajar
(p. ej. depósito de aceite hidráulico, en el sistema hidráulico inmediatamente después
cilindros, válvulas). de la parada, se debe descargar el sistema de
Asegurar la máquina conforme a lo toda presión:
indicado en el capítulo
"Asegurar la máquina".
Evite el contacto de la piel con los
aceites hidráulicos.
El contacto de la piel con aceite
hidráulico puede ser perjudicial para
la salud.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente.
Fig. 1
• Cercar el tramo del sistema que debe abrirse.
• Descargar el tramo del sistema a abrir de toda
presión. Bajo ciertas condiciones, será necesario
combinar algunas de las medidas mencionadas.
• Abrir cuidadosamente el tramo del sistema
descargado.
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 167
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 4
Fig. 5
_______________________________________________________________________________________
168 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 169
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Cambiar el filtro de retorno de aceite
Los filtros de retorno deben cambiarse
hidráulico(depósito de aceite
- al realizar trabajos de mantenimiento conforme
hidráulico) al esquema de mantenimiento
- al visualizar el BCS un aviso por la pantalla (Fig.
Leer y observar lo indicado en el 10). Los elementos (9, Fig. 11) entonces son
capítulo "Inspección y mantenimiento, muy sucios
indicaciones de seguridad". - después de haber efectuado reparaciones en el
Parar el motor. sistemna hidráulico
¡Peligro de escaldaduras por aceite - en caso de daños.
hidráulico caliente!
El depósito de aceite hidráulico puede
estar caliente también.
Evite el contacto de la piel con el
aceite hidráulico.
El contacto de la piel con el aceite
hidráulico puede ser perjudicial para
la salud.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente.
Recoger el aceite hidráulico que salga
y eliminarlo de manera no perjudicial
para el medio ambiente.
Fig. 10
Fig. 11
_______________________________________________________________________________________
170 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 12
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 171
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 13
_______________________________________________________________________________________
172 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 173
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 16
_______________________________________________________________________________________
174 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 18
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 175
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 20
_______________________________________________________________________________________
176 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 22
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 177
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Cambiar el aceite hidráulico
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y mantenimiento,
indicaciones de seguridad".
Parar los motores.
¡Peligro de escaldaduras por aceite
hidráulico caliente!
El depósito de aceite hidráulico puede
estar caliente también.
Evite el contacto de la piel con el
aceite hidráulico.
El contacto de la piel con el aceite
hidráulico puede ser perjudicial para
la salud. Fig. 24
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente. Purgar el aceite hidráulico por los cierrs rápidos (1
Recoger el aceite hidráulico que salga y 2, Fig. 24).
y eliminarlo de manera no perjudicial
para el medio ambiente. • Colocar recipientes colectores apropiados por
debajo de la válvula de salida del depósito de
aceite hidráulico (1 o bien 2). Informaciones más
¡No arrancar los motores de detalladas acerca de las capacidades necesarias
accionamiento estando el se encuentran en el capítulo "Cantidades de
depósito de aceite hidráulico vacío! relleno - aceite".
Las bombas hidráulicas
pueden destruirse por la marcha en El uso del tubo flexible está descrito
seco. detalladamente en el capítulo "Tubo flexible para
cambios de aceite y cambios del líquido
Purgar el aceite hidráulico refrigerante".
_______________________________________________________________________________________
178 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 25
Fig. 26
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 179
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 27
Fig. 29
Fig. 30
_______________________________________________________________________________________
180 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 31
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 181
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 33
_______________________________________________________________________________________
182 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Estas prescripciones son de Hay que comprobar la presión previa de gas del
aplicación obligatoria en la RFA. acumulador de membrana después de la puesta
en funcionamiento (montaje de componente
Observar las prescripciones
nuevo o reparación) por lo menos una vez en la
correspondientes en el país
primera semana. Si no se nota una pérdida de
en que se emplea la máquina.
presión, efectuar otra comprobación de presión
después de 3 meses. Si entonces tampoco puede
notarse una pérdida de presión, se puede realizar
las comprobaciones de presión anualmente
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 183
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
184 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Pulgar el aceite
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y Pulgar el aceite por el cierre rápido (3, Fig. 2).
mantenimiento, indicaciones de
seguridad". • Preparar un recipiente colector para el aceite
Parar los motores usado. La capacidad necesaria está indicada en
Las cajas de engranaje pueden estar el capítulo “Cantidades r´de relleno – aceite”.
calientes también
Asegurar la máquina conforme a lo El uso del tubo flexible está descrito
indicado en el capítulo "Asegurar la detalladamente en el capítulo "Tubo flexible para
máquina". cambios de aceite y cambios del líquido
Evite el contacto de la piel con el refrigerante".
aceite para engranajes.
El contacto de la piel con el aceite
para engranajes puede ser perjudicial
para la salud.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 185
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Aspirar el aceite para engranajes por medio de la Llenar el aceite nuevo por el orificio del tornillo de
estación de servicio (Fig. 3) cierre (2, Fig. 4).
El nivel del aceite debe encontrarse en la marca
- a través del cierre rápido (4) para el engranaje superior de la varilla indicadora (1).
de bombas izquierdo
- a través del cierre rápido (5) para el engranaje
de bombas derecho.
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
186 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 6
Purgar el aceite
Rellenar aceite
Fig. 5
Rellenar aceite veáse “Controlar el nivel del aceite”
Precámara
Controlar el nivel del aceite
Si sale aceite de uno de los
rebosaderos (3), se ha de comprobar
Controlar en intervalos regulares el nivel del aceite
la hermetización exterior de la
en las precámaras.
respectiva bomba hidráulica..
• Desenroscar el tapón (6, Fig. 6).
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 187
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 8
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
188 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Purgar el aceite
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y mantenimiento, • Preparar un recipiente colector para el aceite
indicaciones de seguridad". usado. La capacidad necesaria del recipiente
Parar los motores. puede encontrarse en el capítulo "Cantidades de
Las cajas de engranaje también relleno aceite
pueden estar calientes.
Asegurar la máquina conforme a lo
indicado en el capítulo
"Asegurar la máquina".
Evite el contacto de la piel con el
aceite para engranajes.
El contacto de la piel con el aceite
para engranajes puede ser perjudicial
para la salud.
Lleve guantes protectores y ropa de
trabajo resistente
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 189
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
A la válvula de purga (7, Fig. 3) se tiene acceso Evacuación de aire del engranaje
desde el chasis inferior.
La evacuación del aire y la ventilación del
• Desacoplar el tubo flexible; la tubuladura se engranaje se efectúan por la tapa de cierre (8, Fig.
cerrará automáticamente. 4).
• Enroscar la caperuza protectora.
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
190 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 191
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
• Desenroscar el tornillo de control (2, Fig. 3). • Desenroscar el tornillo de control (2, Fig. 4).
El nivel del aceite debe alcanzar el borde El nivel del aceite debe alcanzar el borde
inferior del orificio; rellenar aceite en caso de inferior del orificio; rellenar aceite en caso de
necesidad. necesidad.
• Volver a enroscar el tornillo de control (2). • Volver a enroscar el tornillo de control (2).
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
192 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 6
Rellenar aceite
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 193
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
194 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Desenroscar el filtro de desaireación (6, Fig. 8) y Desenroscar los filtros de desaireación (1 y 5, Fig.
limpiarlo en gasolina de lavado o petróleo. 6) y limpiarlo en gasolina de lavado o petróleo.
Fig. 8 Fig. 9
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 195
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
MECANISMO DE TRASLACION
3657541 Rodillos de rodadura
Limpiar (núm. de máquina 200 078)
Limpiar el mecanismo de traslación, los rodillos de Los rodillos de rodadura (2, Fig. 1) disponen de un
rodadura y de apoyo, las ruedas de accionamiento relleno de aceite permanente.
y de guía en caso de necesidad. Esta limpieza es
de importancia especial en el invierno. Puede Controlar el nivel del aceite en los despósitos de
evitarse así compensación (3, Fig. 2) en intervalos regulares.
Fig. 2
Fig. 1
El nivel del aceite puede verse desde fuera. El
Para tal fin: nivel debe encontrarse cerca del borde superior de
la abrazadera (fleche, Fig. 2); rellenar aceite en
• Elevar la excavadora apretando el equipo de caso necesario.
trabajo en un lado y dejar rotar la cadena.
• Limpiar el larguero. Rellenar aceite
• Limpiar a fondo los rodillos de rodadura y de
apoyo (1 y 2, Fig. 1). Retirar la tapa de cierre (2, Fig. 2) del depósito de
• Limpiar las superficies de deslizamiento en las compensación (3) o la caperuza protectora del
guías de la rueda de guía. cierre rápido (4).
Llenar aceite en el depósito de compensación (3)
hasta que el nivel del aceite alance el borde
superior de la abrazadera (fleche, Fig. 2). Cerrar
bien el depósito de compensación o bien enroscar
de nuevo la caperuza protectora sobre el cierre
rápido (4).
Limpiar
_______________________________________________________________________________________
196 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 4
Rodillos de apoyo
• Desenroscar el enchufe (6, Fig. 3) de la tubería • Apretar los tornillos con una llave
de evacuación de aire. dinamométrica hasta alcanzar el par de apriete
prescrito (véase lo indicado en "Tabla de pares
• Retirar la caperuza protectora (1) del de apriete").
acoplamiento (2).
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 197
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
198 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Estas prescripciones son de Hay que comprobar la presión previa de gas del
aplicación obligatoria en la RFA. acumulador de membrana después de la puesta
Observar los reglamentos en funcionamiento (montaje de componente nuevo
correspondientes en el país en que se o reparación) por lo menos una vez en la primera
emplea la máquina. semana. Si no se nota una pérdida de presión,
efectuar otra comprobación de presión después de
Extracto de las prescripciones 3 meses. Si entonces tampoco puede notarse una
pérdida de presión, se puede realizar las
En el depósito acumulador no deben realizarse comprobaciones de presión anualmente
trabajos de soldadura ni trabajos mécanicos. Los
trabajos en instalaciones dotadas de Las comprobaciones de presión mencionadas
acumuladores (trabajos de reparación, montaje de arriba son necesarias para conservar la capacidad
manómetros etc.) no deben empezarse antes de de funcionamiento del sistema tensor de las
haber descargado la presión de líquido. cadenas. Las comprobaciones de presión no
sustituyen la comprobación conforme a lo prescrito
Extracto de las prescripciones de recepción en el "Reglamento de Recipientes a Presión".
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 199
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Las rueda de guía cuentan con un contenido de El taladro del tornillo de control debe estar en la
aceite permanente. misma posición como al realizar el control del
nivel de aceite (posición de 14 horas). Rellenar
Efectuar cada turno de trabajo un control visual aceite hasta alcanzar el nivel de aceite el borde
con respecto a la estanqueidad. En caso de inferior del taladro.
inestanqueidades, controlar el nivel de aceite.
Fig. 5
_______________________________________________________________________________________
200 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 3
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 201
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
• el estado correcto del dentado interior y de los Introducir la grasa nueva siempre a mano.
dientes del piñón del mecanismo de giro
• el correcto nivel de relleno de grasa. ¡Peligro de accidentes! No girar nunca
el chasis superior al rellenar grasa.
Debe estar llenada siempre tanta grasa que el
dentado se encuentra en toda la circunferencia
por lo menos por 20 mm (medido del borde
inferior del diente) en la grasa (Fig. 4). Unión giratoria, controlar el asiento
fijo de los tornillos
En caso de pérdidas de grasa considerables,
buscar la causa y eliminarla, rellenar grasa. En Los tornillos de fijación de la unión giratoria en los
caso contrario, el servicio de giro sin grasa chasis inferior y superior se aprietan con par de
suficiente puede causar daños graves en el apriete (véase: "Tabla de pares de apriete").
dentado interior y en el piñón del mecanismo de
giro. Los tornillos de fijación están apretados al
alcanzar el valor mencionado.
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
202 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 203
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
La bomba de engrase (2, Fig. 3) con depósito de Llenar el depósito de grasa (opción)
grasa realiza el engrase transportando el
lubricante a través de las tuberías de engrase a Llenar el depósito de grasa por medio de la
los distribuidores principales. estación de servicio (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 4
_______________________________________________________________________________________
204 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 7
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 205
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Limpiar
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
_______________________________________________________________________________________
206 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Fig. 11
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 207
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
OTROS TRABAJOS DE Sistema de refrigeración
MANTENIMIENTO
2804707
Limpiar los radiadores (Fig. 1) en intervalos
regulares.
Motor
• Parar los motores
Las instrucciones de servicio para los motores • Quitar todos los ensuciamientos.
darán indicaciones acerca de los trabajos de
• Limpiar las aletas del ventilador.
mantenimiento.
• Limpiar las radiadores a chorro de agua o con
Los otros trabajos de mantenimeinto no descritos
aire comprimido desde fuera hacia adentro.
serán efectuados por el servicio postventa de
O&K-Mining o por el fabricante de los motores. • Dejar secarse los radiadores.
Medios de sujeción/fijación
Fig. 1
_______________________________________________________________________________________
208 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
ESCALERA DE ASCENSO
Rodillos de inversión y perno de
(OPCIÓN)
2804772 retención
Engrasar en intervalos regulares los cojinetes (1,
Para - en caso de emergencia - poder bajar la
Fig. 3) de los rodillos de inversión y aplicar unas
escalera de ascenso (Fig. 1), está instalado un
pocas gotas de aceite al perno de retención (2).
acumulador de presión (1, Fig. 2).
El acumulador de presión (1) está instaldao
debajo de las palancas de maniobra.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 209
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Estas prescripciones son de Hay que comprobar la presión previa de gas del
aplicación obligatoria en la RFA. acumulador de membrana después de la puesta
Observar los reglamentos en funcionamiento (montaje de componente
correspondientes en el país en que se nuevo o reparación) por lo menos una vez en la
emplea la máquina. primera semana. Si no se nota una pérdida de
presión, efectuar otra comprobación de presión
Extracto de las prescripciones después de 3 meses. Si entonces tampoco puede
notarse una pérdida de presión, se puede realizar
En el depósito acumulador no deben realizarse las comprobaciones de presión anualmente
trabajos de soldadura ni trabajos mécanicos. Los
trabajos en instalaciones dotadas de Observar para la medición de la presión previa de
acumuladores (trabajos de reparación, montaje de gas en el acumulador de membrana las
manómetros etc.) no deben empezarse antes de indicaciones del folleto adjunto a la instalación
haber descargado la presión de líquido. "Dispositivo de relleno y de comprobación para
acumuladores de membrana".
Extracto de las prescripciones de recepción
_______________________________________________________________________________________
210 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 211
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Instalación de aspiración
Unidad de accionamiento
No arranque nunca el motor estando
La unidad de accionamiento se compone de los desmontado el filtro de aire.
componentes siguientes:
- motor de grúa
Sistema hidráulico
- sistema hidráulico
Véase también las instrucciones de servicio de la
Motor de la grúa
grúa.
• Controlar el nivel de aceite antes de iniciar
Véase también las instrucciones de servicio para
cualquier trabajo en el tubo indicador del nivel
el motor de la grúa.
de aceite (12, Fig. 2); rellenar aceite en caso
necesario.
• Después de haber terminado los trabajos con la
• Controlar en intervalos regulares en el indicador
máquina rellenar el depósito de combustible
de ensuciamiento (flecha, Fig, 2) el grado de
utilizando la boca de relleno (5, Fig. 2).
ensuciamiento del filtro de aceite hidráulico.
• Controlar el nivel del aceite del motor antes de
• Cambiar el
cada empleo de la máquina; rellenar aceite del
- filtro de aceite hidráulico (14) y el filtro de
motor en caso necesario.
ventilación (13)
• Realizar los trabajos siguientes en intervalos
en intervalos regulares, al más tardar
regulares, a lo más tarde una vez al año
después de un año.
- cambiar el aceite del motor
- cambiar el filtro de aceite del motor Grúa de a bordo
- comprobar/cambiar el filtro de aire
- cambiar el filtro de combustible (4) Mantenimiento
• Controlar en intervalos regulares las baterías (7) • Engrasar en intervalos regulares y en caso de
y las conexiones de los cables. necesidad todos los alojamientos/soportes y
aplicar espray de grafito a la corona giratoria
(Fig. 3)
1 - Alojamientos/soportes 4 puntos de
engrase
2 - Articulación 2 puntos de
(columna/brazo), engrase
3 - Alojamiento del cilindro, 5 puntos de
engrase
4 - Corona giratoria
Fig. 2
Fig. 3
_______________________________________________________________________________________
212 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
GENERADOR (OPCIÓN)
2804773
Motor
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 213
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
Almacenar la batería
En caso de una puesta fuera de servicio
prolongada de la excavadora, desmontar las
baterías y guardarlas en un local seco de una
temperatura de aprox. 20° C. En lo que se refiere
a la conservación de las baterías, observe lo
siguiente:
• Limpiar las baterías
• Comprobar la densidad de ácido y el nivel del
líquido de la batería cada dos semanas
_______________________________________________________________________________________
214 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
NOTIZEN
2804180
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 215
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
216 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
PARTE 4 – REPARACION
2804054
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 217
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
218 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 219
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 220
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Peligro de incendio y de
explosión
2796687
Desplazar la excavadora de la zona
en que han corridos líquidos
Indicaciones de seguridad
inflamables o altamente inflamables
Informarse antes de empezar con los de la excavadora al suelo.
trabajos Es posible que se forman incendios
- sobre las prescripciones en el suelo por proyección de chispas
nacionales y empresariales para (por trabajos de soldadura, oxicorte,
prevenir accidentes. Observar rectificado, cortocircuito eléctrico).
especialmente lo mencionado Dichos incendios pueden extenderse
referente a los riesgos por a la excavadora.
sustancias combustibles y Instalar los dispositivos de
altamente inflamables. protección contra incendios (paredes
- sobre el manejo seguro de los contrafuego) si no es posible evitar la
extintores de incendios a utilizar proyección de chispas o llama abierta
No fumar ni maniobrar con llama durante los trabajos de
libre en la máquina, junta a la mantenimiento. Tomar las
misma o por debajo de ella. correspondientes medidas de
protección especialmente para
proteger cables, canaletas para
Sustancias o líquidos combustibles y
cables y conductos de tubos o
altamente inflamables hacen
mangueras.
aumentar el peligro de incendio y de
Cubrir en caso necesario el suelo por
explosión.
mantas ininflamables.
No guardar ni transportar dichas
Garantizar una ventilación buena del
sustancias en la excavadora durante
local de trabajo.
el servicio.
Limpiar la excavadora antes de dar
Limpiar la excavadora a fondo. Si es
comienzo al correspondiente trabajo.
posible hacerlo a chorro de vapor
Mantener preparados solamente
(observar el rótulo avisador: limpiar
extintores de incendios apropiados y
las piezas de goma y del sistema
comprobados.
eléctrico con aire comprimido), si se
No extinguir líquidos en llamas
derramó p. ej. aceite, grasa,
usando agua. Utilice Vd.:
combustible o agentes limpiadores.
- extintores de polvo seco,
Las sustancias incluso pueden
- de dióxido de carbono o
inflamarse por sí mismo si llegan en
- de espuma.
la cercanía de grupos u objetos
calientes, tales como, p. ej., El agua para extinguir el incendio se
turbosobrealimentadores. evaporaría de repente al entrar en
Los gases de batería también pueden contacto con materiales en llamas y
inflamarse por luz o llamas abiertas. haría que, por ejemplo en el caso de
Evitar el estacionamiento de la aceite en llamas, el material a
excavadora en lugares donde extinguir se repartiera por una
superfice muy grande. El agua causa
- están depositadas sustancias cortocircuitos en las instalaciones
inflamables, tales como, p. ej., eléctricas provocando así peligros
polvo de carbón, brea etc. nuevos.
- pueden formarse incendios abiertos Llamar a los bomberos.
o sin llama. Pedir la autorización para todos los
trabajos de soldadura, oxicorte o de
rectificación.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 221
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 222
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Ayuda de arranque (arranque externo) Conectar los cables de empalme para puesta
en marcha
Antes de efectuar la ayuda de arranque
Leer y observar lo especificado en el • Conectar el cable rojo de empalme para puesta
capítulo "Ayuda de arranque, en marcha con el polo positivo de la batería
indicaciones de seguridad". descargada (1, Fig. 1), a continuación conectar
el cable con el polo positivo de la batería
cargada (2).
Arrancar el motor con ayuda de • Conectar el cable negro de empalme para
puesta en marcha primero con el polo negativo
arranque (baterías externas) de la batería cargada (3), a continuación con el
polo negativo de la batería descargada (4).
Controlar el funcionamiento de las baterías propias
antes de embornar la ayuda de arranque (baterías
externas). Se comprueba el funcionamiento ¡Peligro de explosión!
conectando la instalación eléctrica de la Al conectar el cable de masa fluirá una
excavadora. corriente muy alta.
No conectar consumidores électricos, como p. ej. Chispas que se forman en el punto de
los faros de trabajo, durante la prueba. En caso de contacto pueden encender gases de la
dudas, desmontar las baterías y mandar batería descargada.
comprobarlas. Sujetar, por eso, el borne de masa en
- Ayuda de arranque con las baterías propias punto muy distante de las baterías
montadas cargadas.
- Embornar primero el polo positivo del cable de
empalme para puesta en marcha a las baterías,
después a la ayuda de arranque. A continuación
embornar el polo negativo en la misma
secuencia. Después del arranque, desembornar
el cable de empalme para puesta en marcha en
orden inverso. Primero el polo negativo, a
continuación el polo positivo.
- Arranque sin baterías propias montadas
(solamente para una marcha de prueba del
motor)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 223
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 224
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
ACUMULADORES DE PRESION,
No retirar ni cubrir por pintura los
INDICACIONES DE SEGURIDAD rótulos avisadores e indicadores ni la
2411963 placa indicadora de tipo ni los
distintivos de tipo grabados. Sustituir
Están incorporados acumuladores de inmediatamente los rótulos ya no
presión en la instalación de hidráulica. leíbles o dañados.
Estos acumuladores contienen
nitrógeno bajo una alta presión previa.
Incluso después de haber des~-car~-
gado la presión de la instalación
hidráulica, remanecerá la presión de
nitrógeno dentro del acumulador de
presión.
Durante el servicio, los acumuladores
no representan peligro alguno. En
caso de tratamiento no adecuado, sin
embargo, ¡existe el peligro de
explosión!
Por eso:
- ¡No mecanizar o soldar los
acumuladores de presión!
- Los trabajos de control y de
mantenimiento solamente deben
realizarse por personal instruido y
formado.
- Antes de realizar cualquier trabajo
de
control y de mantenimiento,
descargar
la parte hidráulica de la instalación
de toda presión.
- Antes de desmontar el acumulador
de
presión, poner gafas protectoras y
guantes de trabajo.
- Llenar el acumulador de presión
exclusivamente de nitrógeno.
Atención: ¡Nunca emplear aire
comprimido o oxígeno!
- Comunicar daños y defectos
inmediatamente al
usuario/propietario
de la máquina.
- Si el acumulador estaba dañado, se
superaba la temperatura de servicio
admisible o la presión de servicio
admisible, será precisa una prueba
por
un experto/perito antes de poner de
nuevo la máquina en
funcionamiento.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 225
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
TRABAJOS DE SOLDADURA
Trabajos de soldadura, indicaciones de seguridad
3657352
_______________________________________________________________________________________
226 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
NOTAS 2804180
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 227
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
228 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
PARTE 5 – ANEXO
2804055
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 229
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
230 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Medidas
Se describe cómo averiguar la causa del defecto y
cómo eliminarla.
Capítulo
Se indica dónde encontrar informaciones en las
instrucciones de servicio para subsanar el defecto.
De no existir ninguna información al respecto
debería ponerse en contacto con el servicio de
posventa de TEREX-Mining.
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 231
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
TABLAS DE AVERIAS
2804708
Avería Medida
Causa Capitulo
_______________________________________________________________________________________
232 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Avería Medida
Pluma no funciona
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 233
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Avería Medida
1) Ponerse en
contacto con el
servicio TEREX
Mining
Causa Capitulo
_______________________________________________________________________________________
234 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Avería Medida
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 235
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
Avería Medida
1) Ponerse en
contacto con el
servicio TEREX
Mining
Causa Capitulo
_______________________________________________________________________________________
236 3 657 530.00 es
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 237
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
ESQUEMA DE HIDRÁULICA
2804933
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 238
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 239
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
ESQUEMA DE HIDRAULICA
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 240
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
EB = entrebocas
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 241
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 242
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
LISTA DE ABREVIATURAS
2804493
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 243
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
LISTA DE ABREVIATURAS
PMS Pump Managing System
PS Pferdestärke (caballo de vapor = CV)
R, r radio
RH Raupen-Hydraulik (excavadora
hidráulica sobre orugas)
ROPS Roll-over protective structures
(protección antivuelco)
-1
rpm revolucions por minuto (= min )
SAE Society of Automotive Engineers (EE
UU)
SN Sach-Nummer (Art. N°)
SW Schlüsselweite (ancho de llave)
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 244
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
CARACTRRISTICAS TECNICAS
2462197
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 245
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 246
®
Excavadora hidráulica
Características técnicas RH 200
l Peso en servicio l Dos motores
Pala cargadora ......................... 480 t l Equipo TriPower
Cuchara retro ........................... 483 t l Sistema de refrigeración independiente
l Compartimento del motor espacioso
l Potencia motor l Sistema hidráulico de 3 circuitos
ISO 3046/1 ...................... 1516 kW l Sistema de mando de las bombas (PMS)
.......................... opcional 1804 kW l Sistema de control de a bordo (BCS)
l Sistema de control de par en el
l Capacidad de la cuchara estándar circuito giratorio
Pala cargadora (SAE 1:1) ....... 30,5 m³ l Sistema central de lubrificación
Cuchara retro (SAE 1:1) ........... 26,0 m³ automática
7580 7870
24'10'' 25'10''
7350 7000
24'1'' 23'
8200
7000 26'11''
23'
5900
19'4''
2730
2470 8'11''
8'1''
1050
3'5''
6400 A
21'
8545 B
28'
A B
1400 mm 7000 mm 480 000 23,5 N/cm² 483 000 23,7 N/cm²
RH 200 - 1400 (estándar)
4'7'' 23' 1 058 210 34,1 psi 1 064 820 34,3 psi
1600 mm 7200 mm 484 400 20,8 N/cm² 487 400 20,9 N/cm²
RH 200 - 1600 (según pedido)
5'3'' 23'7'' 1 067 910 30,2 psi 1 074 520 30,3 psi
1800 mm 7400 mm 488 800 18,6 N/cm² 491 800 18,7 N/cm²
RH 200 - 1800 (según pedido)
5'11'' 24'3'' 1 077 610 27,0 psi 1 084 220 27,2 psi
Refrigeración hidráulica
Completamente independiente de todos los circuitos principales. Un
circuito refrigerante atribuido a cada uno de los dos grupos motrices.
2 Motores Diesel refrigerados por agua Bombas de refrigeración en forma de engranajes alimentan a los
sopladores y a los dispositivos refrigerantes de aluminio con un alto
Typo, estándar Cummins KTA 38 C - 1200 volumen de aceite a baja presión. La velocidad de los sopladores y el
Potencia neto ISO 3046/1(nominal) 1516 kW (2060 CV) 1800 min-1 caudal del aceite refrigerante están regulados termostáticamente.
Potencia neto SAE J 1349 (nominal) 1516 kW (2060 CV) 1800 min-1
Caudal de aceite de las bombas de refrigeración 4 x 500 l/min
Potencia bruto SAE J 1995 (nominal) 1568 kW (2134 CV) 1800 min-1
(4 x 132 US gal/min)
Potencia bruto SAE J 1995 (máx.) 1790 kW (2436 CV) 2100 min-1
Diámetro de los sopladores 1120 mm (3'8'')
Typo, opcional Cummins K1500E Temperatura de ambiente máxima + 55° C
Potencia neto ISO 3046/1(nominal) 1804 kW (2418 CV) 1800 min-1
Potencia neto SAE J 1349 (nominal) 1804 kW (2418 CV) 1800 min-1
Potencia bruto SAE J 1995 (nominal) 1880 kW (2520 CV) 1800 min-1
Potencia bruto SAE J 1995 (máx.) 2240 kW (3000 CV) 1900 min-1
Capacidad del depósito de combustible 10250 l (2710 US gal) Mecanismo de giro
Control de revoluciones microprocesado CENTRY Cuatro mecanismos de giro que operan cada uno con un motor de
Retorno automático del ndr pistones axiales y un engranaje planetario compacto con freno de
Instalación pesada de filtro de aire 4 x STRATA 1 con aspiración de multidiscos. Frenado del movimiento giratorio de forma hidráulica
polvo automática gracias al contragiro. Circuito cerrado del mecanismo de giro con
Filtro de combustible de dos escalonamientos con separador previo de sistema de control de par, para un consumo mínimo de energía durante
agua la aceleración; reciclaje de energía durante el frenado. Freno de parada
Sistema de arranque de lubrificación adelantada del conjunto superior accionado por un conmutador. Marcha libre del
Arrancador y sistema de alumbrado 24 Voltios giro para el conjunto superior cuando la palanca de mando está
8 baterías con conexión en serie paralela 680 Ah / 24 V colocada en la posición neutral. Unión del conjunto superior y el
Alternadores para la carga paralela 2 x 175 Amp conjunto inferior por medio de una corona de rotación con un
Instalación de repostamiento retractable para combustible, aceite rodamiento de tres filas con dentado interior blindado y lubricado
hidráulico y aceite del motor automáticamente por el sistema central de lubrificación.
Velocidad de giro del conjunto superior máx. 3,9 rpm
2
Parte delantera de la cuchara articulada
Construida en acero de alta resistencia, de estructura robusta y de
cajón soldado con piezas fundidas en los puntos de giro. El filo en
Accionamiento de traslación forma de V incluye las puntas de los dientes de alta resistencia, con
fijación patentada de tipo enchufable y pasador; y con un material
Mecanismo de traslación único HD con las mismas ventajas de un
resistente al desgaste entre las puntas de los dientes. La parte delantera
mecanismo de traslación de tractor de orugas. Este accionamiento de
de la cuchara se ha concebido y diseñado para proporcionar una
traslación de tipo conexión con teja combinada une un eslabón de
óptima penetración en el material y ciclos de trabajo así como asegurar
cadena y una teja formando una sóla unidad. La fuerza del
el mejor factor de llenado posible en la cuchara.
accionamiento se transmite directamente desde la rueda de inversión
Parte posterior de la cuchara articulada
de cadena hacia dicha unidad. El peso parcialmente transmitido de la
Concebida para proporcionar un flujo ideal de las fuerzas entre los
rueda de inversión de cadenas no esfuerza los bulones ni casquillos
diferentes puntos de fuerza durante el proceso de excavación.
los cuales sirven de unión a las tejas. Los bulones de soporte flotante
Conducción directa de la fuerza a la pared posterior de la cuchara,
junto con un pareamiento mejorado del material garantiza una
gracias a los cilindros de vuelco a través de las piezas fundidas de
resistencia elevada al desgaste. La reducción al desgaste se logra
grandes dimensiones en los puntos de giro.
mediante la fuerza del flujo de las ruedas de inversión de cadenas
Varias cucharas de carga articuladas están a la disposición para
transmitida directamente a los eslabones de cadena. Toda la superficie
diferentes aplicaciones.
de rodadura de la rueda de inversión, de la rueda guía y de los rodillos
así como el área de contacto de los dientes de las ruedas de inversion
se han templado.
El mecanismo de traslación libre de mantenimiento está equipado con
un dispositivo hidráulico tensor de cadenas que se regula
automáticamente con acumulador de membrana reduciendo el Equipo de la cuchara retro
desgaste en los componentes del tren de orugas. La pluma monobloque y mango son de estructura robusta, con
El mecanismo de traslación compacto está incorporado en el área de construcción anti-torsión,en cajón soldado y sellado en acero de alta
protección del bastidor del tren de orugas teja combinada. Consta en resistencia, con piezas fundidas de grandes dimensiones en los puntos
cada lado de 2 motores hidráulicos, de dos escalonamientos con un de giro.
reductor planetario de tres escalonamientos. Cuchara retro construida en acero de alta resistencia y con estructura
Los frenos de servicio de discos múltiples están exentos de reajuste y de cajón soldada para la parte posterior de la cuchara. Fajas en toda
accionados hidráulicamente. Retardador automático funcionando la parte posterior de la cuchara para evitar el desgaste. Filo en forma
hidráulicamente y válvula de aspiración para evitar una velocidad de V con puntas de dientes de alta resistencia.
excesiva al bajar por pendientes.
Diámetro de los bulones: 110 mm (4 3/8'') Varias cucharas retro están a la disposición para diferentes aplicaciones.
Casquillo: 140 mm (6½")
Pieza de unión: 475 mm (1'7'')
Velocidad de traslación: max. 2,32 km/h (1,44 mph)
Fuerza máxima de tracción: 2520 kN (257 t = 566320 lbs)
Grado de inclinación: aproximadamente 50 %
Sistema de lubrificación
Sistema central de lubrificación con mando electrónico de relés de
tiempo. La bomba de accionamiento hidráulica alimenta el sistema
de dos circuitos con tuberías de grandes dimensiones (20mm) y
Equ ipo de la pala cargadora distribuidores.
En la configuración de la cuchara de carga y de la cuchara retro, el
Equipo de la pala cargadora con sistema TriPower. En este equipo
rodamiento de la corona de rotación con dentados internos y todos
TriPower patentado por O&K, los cilindros de la cuchara y de la pluma
los puntos giratorios del equipo de trabajo, de la cuchara y cilindros
están conectados mediante un elemento oscilante triangular. La
están conectados al sistema de lubrificación.
geometría de este equipo asegura las siguientes ventajas:
Capacidad en el depósito de lubrificación 450 l (120 US gal)
1. TriPower asegura una conducción automática de ángulos constantes
de la cuchara en el avance horizontal en cualquier altura y alcance
asegurando un ahorro de tiempo y energía.
2. TriPower asegura una conducción automática de ángulos
constantes de la cuchara al subir y bajar el equipo asegurando un
ahorro de tiempo y energía así como un aumento del grado de Equipo Opcional
llenado de la pala. Generalidades
3. TriPower impide mediante la limitación automática de vuelco de Embalaje marítimo
la cuchara hacia atrás, un sobrevuelco de la cuchara asegurando un Acabado con colores diferentes a los colores estándar O&K (color de
llenado máximo. calidad O&K).
4. TriPower permite un aumento de la fuerza de avance de un 50% Inscripción según las especificaciones del cliente.
aproximádamente con diámetros de cilindros que se pueden Conjunto superior
comparar. Esto permite un aumento en la fuerza total de avance a Grúa hidráulica para el mantenimiento en la parte superior con motor
través de toda la distancia de avance. Diesel Hatz
5. TriPower permite un aumento de la fuerza de elevación hasta 40% Armario para herramientas
cuando se levanta a la cuchara del material arrancado por medio Dispositivo de precalentamiento del combustible 24 V (Thermoline)
de los cilindros de la pluma. Adicionalmente hay una asistencia en Dispositivo de precal. para el agua refrigerante 220 V / 4 x 1500 W
la fuerza de elevación de un 10% si se levanta con la cuchara llena. Dispositivo de precal. para el aceite del motor 220 V / 4 x 300 W
6. TriPower permite un momento de elevación constante en todo el Instalación de repostamiento con conecciones suplementarias para
área de la pluma. De esta manera se ahorra energía evitando un otros fluídos
aumento de presión en los cilindros de la pluma. Instalación automática contra incendios.
7. TriPower permite un aprovechamiento constante de las fuerzas de Extensión de los intervalos del cambio de aceite del motor Cummins
elevación, proporcional a la estabilidad de la excavadora en todas hasta 500 horas de servicio.
las áreas de elevación para una mejor utilización posible de las Centrífugas para el aceite del motor
fuerzas hidráulicas.
El TriPower incorpora la posición flotante. Cabina
Debido a la posición flotante, sólo pequeñas fuerzas verticales de Varias instalaciones de aire acondicionado
reacción son transmitidas a la máquina de base durante el avance de Persianas corredizas
la la cuchara. Mediante esto se prolonga considerablemente la duración Sistema de transmisión de datos por radio
de la máquina y existe menos cansancio para el conductor. Equipo
El TriPower incorpora un dispositivo de bajada sin presión Sistema de dientes ESCO W 130 para cucharas
El dispositivo de bajada sin presión de la pluma y del mango con una Sistema de dientes ESCO W 110 para cucharas retro
válvula de descarga rápida en el cilindro genera energía y ahorra Pasarelas con rieles en la pluma
combustible. Protección para el cilindro de la cuchara del equipo de trabajo de la
Pluma y mango son de estructura robusta, con construcción anti- pala cargadora
torsión, en cajón soldado y sellado en acero de alta resistencia, con
piezas fundidas de grandes dimensiones en los puntos de giro. Otros equipos opcionales, según pedido
3
m
ft 16
50 15
14
45
13
40 12
11
35
10
30 9
8
25
7
Capacidad de la cuba
20 6 150 - 310 short tons
(MT 3700B illustrado)
5
15
4
10 3
2
5
1
0 0
1
5
2
10 3
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
mm ft:in
Pesos en servicio
RH 200 - de 1400 a 480 000 kg aprox. / 1 058 210 lbs
RH 200 - de 1600 a 484 400 kg aprox. / 1 067 910 lbs
RH 200 - de 1800 a 488 800 kg aprox. / 1 077 610 lbs
Pala Cargadora
Otras palas cargadoras, según pedido
Pala para roca dura Pala para rocas Pala para rocas
Rascador ESCO Rascador ESCO Sistema de dientes O&K
SAE / PCSA 1:1 m³ cuyd 24,5 32,0 29,0 37,9 30,5 39,9
SAE / CECE 2:1 m³ cuyd 21,0 27,5 25,0 32,7 26,0 34,0
mm ft:in 4700 15'5'' 4700 15'5'' 4570 15'
mm ft:in 2500 8'2'' 2500 8'2'' 2500 8'2''
No. of teeth 6 6 6
kg lbs 40500 89290 41500 91490 40600 89510
Materiales con un máx. peso específ. (peso a granel) t/m³ lbs/cuyd 2,2 3710 1,8 3030 1,8 3030
Grado de endurecimiento estándar stage 2 stage 1 stage 1
65 20 Pluma Monobloque
19 10.5 m
60
18
55 17
16
50 15
14
45
13
40 12
11
35
10
30 9
8
25
7
20 6
5
15
4
10 3
2
5
1
0 0
Equipo estándar con cuchara retro
1
5
2
10.5 m / 34'5''
10 3
4
15
5
5.5 m / 18'1'' 1200 kN 1200 kN
20 6 269 680 lbs 269 680 lbs
7 mm ft:in
25
8 Máx.profundidad de excav. 9 300 30'6''
9
30 Máx. alcance de excav. 19 400 63'8''
10
Altura máx. de excavación 16 700 54'9''
35 11
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5m
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20ft
Cucharas Retro Cuchara para rocas Cuchara para rocas Cuchara para rocas Cuchara
SAE 1:1 m³ cuyd 18,0 23,5 20,0 26,2 23,0 30,1 26,0 34,0
CECE 2:1 m³ cuyd 16,5 21,6 18,3 23,9 21,1 27,6 22,6 29,6
rasante m³ cuyd 13,5 17,7 15,0 19,6 17,3 22,6 19,2 25,1
mm ft:in 3570 11'9'' 3880 12'9'' 4390 14'5'' 4570 15'
No.de dientes 5 5 6 6
kg lbs 20800 45860 22300 49160 25300 55780 27400 60410
Se aconseja su uso para un peso específico del material (peso a granel)de: [t/m³ / lbs/cuyd] (cuchara retro sin endurecimiento)
10,5 m / 34'5'' 5,5 m / 18'1'' 2,5 4210 2,2 3710 1,8 3030 1,7 2870
5
m
ft 19
60
Pluma Monobloque
18 12.0 m
55 17
16
50
15
14
45
13
40 12
11
35
10
30 9
8
25
7
20 6
5
15
4
10 3
2
5
1
0 0
Equipo estándar con cuchara retro
1
5
2
10 3 12.0 m / 39'4''
4
15
5
20 6
6.0 m / 19'8'' 1150 kN 1200 kN
7 258 440 lbs 269 680 lbs
25
8 mm ft:in
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 ft
Pesos en servicio
RH 200 - 1400, 480 500 kg / 1 059 310 lbs Cuadro de la estabilidad según ISO 10 567
RH 200 - 1600, 484 900 kg / 1 069 010 lbs Peso a granel en t/m³ / lbs/cuyd con un llenado de
RH 200 - 1800, 489 300 kg / 1 078 710 lbs cuchara del 100% referido al alcance máximo en el
área de giro de 360°
6
Dimensiones y pesos netos de los componentes
A Largo Ancho Alto Peso A Largo Ancho Alto Peso
m/ft:in m/ft:in m/ft:in kg/lbs m/ft:in m/ft:in m/ft:in kg/lbs
2 módulos orugas Mango cuchara (pala)
(valor por oruga) 1,4 8,55 1,8 2,5 69500
4'7" 28'1'' 5'11'' 8'2'' 153220
1,6 8,55 1,9 2,5 71700 6,0 2,8 2,0 16500
3'11'' 26'7'' 5'7'' 7'3'' 110230 19'8'' 9'2'' 6'7'' 36380
1,8 8,55 2,0 2,5 73900
5'11" 28'1'' 6'7'' 8'2'' 162920
7
Su socio
B 267.5 sp - 03/01 Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sin aviso previo.
Los ilustraciones no muestran necesariamente la versión estándar de la máquina. WULFF
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
NOTAS 2804180
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 247
INSTRUCCIONES PARA DEL MANEJO RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 248
BETRIEBSANLEITUNG RH 200
PARTE 6 – INDICE
2804056
Personal de servicio
+
Parte 1 INTRODUCCION Personal de inspección y
mantenimiento
+
INSTRUCCIONES DE Personal de reparación
SEGURIDAD BASICAS
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO El personal de servicio debe disponer de
conocimientos de cómo manejar y utilizar esta
máquina o maquinaria equivalente.
Personal de inspección y
mantenimiento
Parte 3 INSPECCION Y
MANTENIMIENTO El personal de inspección y mantenimiento
debe disponer de conocimientos de cómo
realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de reparación
Parte 4 REPARACION El personal de reparación debe disponer de
conocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
+
Parte 5 ANEXO Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
+
Parte 6 INDICE Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 249
BETRIEBSANLEITUNG RH 200
_______________________________________________________________________________________
250 3 657 530.00 es
BETRIEBSANLEITUNG RH 200
INDICE
2486289
_______________________________________________________________________________________
251 3 657 530.00 es
BETRIEBSANLEITUNG RH 200
_______________________________________________________________________________________
3 657 530.00 es 252
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
Esquema B - después de cada 500117, 118, 119, 120, Instalación aspiradora 109
121, 122, 123, 124 INSTALACION ASPIRADORA DE AIRE 150
Esquema C - después de cada 1000117, 118, 119, 120, Instalación automática de extinción de incendios
121, 122, 123, 124 (opción) 30
ESQUEMA COMPRABACION _ ACEITE 130 INSTALACION DE COMBUSTIBLE 154
Esquema D - después de cada 5000117, 118, 119, 120, Instalación de combustible / indicaciones de seguridad
121, 122, 123, 124 154
Esquema de comprobación – aceite (leyenda) 131 INSTALACION DE ENGRASE CENTRALIZADO 197
ESQUEMA DE ENGRASE - GRASA, cuchara cargadora INSTALACION DE REFRIGERACION 145
126 Instalación de tensión para las cadenas de oruga 192
Esquema de engrase - grasa, cuchara cargadora INSTALACION ELECTRICA 158, 216
(leyenda) 127 Instalación eléctrica 21
ESQUEMA DE ENGRASE - GRASA, cuchara HACIA Instalación eléctrica, indicaciones de seguridad 158
ABAJO 128 INSTALACION HIDRAULICA 165, 218
Esquema de engrase - grasa, cuchara hacia abajo Instalación hidráulica 20
(leyenda) 129 Instalación hidráulica, indicaciones de seguridad 165
Esquema de hidráulica 232, 234 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BASICAS 4
Esquema E - después de cada 10000117, 118, 119, Instrucciones de seguridad relacionadas con
120, 121, 122, 123, 124 determinadas fases de servicio 6
Esquema N - después de la primera puesta en Intervalos 109
funcionamiento y durante el tiempo de rodaje 113
Esquema V - una vez antes de la primera puesta en L
funcionamiento 111, 112
Esquema W- cada 60 hs o cada semana 115, 116 Lavacristales 27
Esquemas de inspección y mantenimiento, indicaciones Leyenda (cuchara cargadora) 232
109 Leyenda (cuchara hazia abacho) 234
Estación de servicio, dispositivo de elevación de Limpiar el radiador de aceite hidráulico 180
combustibles 63 Limpiar los depósitos de combustible 155
Evacuación de aire del engranaje 186 Líquido refrigerante 147
Evacuar el aire de la instalación de combustible 155 LISTA DE ABREVIATURAS 237, 238
Evacuar el aire de la instalación hidráulica 179 LUBRICANTES 133
Extintor 29
Extintor de incendios (opción) 29
M
F Manejo 29
Manejo - indicaciones de seguridad 15
Filtro de agua 149 Mantenimiento 157
Filtro de aireación 173 MECANISMO DE TRASLACION 191
Filtro de alta presión para el circuito de giro 175 Medidas 225
Filtro de alta presión para hidráulica de trabajo 174 Medidas a nivel de gestión 5
Filtro de tubería 187 MONTAJE DE EQUIPOS DE TRABAJO,
Frenar el chasis superior 89 INDICACIONES DE SEGURIDAD 93
Freno de estacionamiento del mecanismo de traslación Motor 202
85 MOTOR 216
MOTOR 138
G Motor de combustión interna, tabla de averías 226
Motor, indicaciones de seguridad 138
Garantía 3 Motorölwechse 109
Gas, polvo, vapor, humo 9
Girar y frenar el chasis superior 89 N
Grasas para puntos de alojamiento y unión Giratoria
136 NOTAS 97
Grúa de a bordo 206 NOTAS 11, 221, 241
GRUA DE A BORDO (opción) 205 Notizen 209
Nueva puesta en funcionamiento 207
H Número de máquina 23
Número de motor 23
Hidráulica de trabajo, tabla de averías 227 Números de componentes 23
I O
Iluminación de la escalera de acceso 24 Obligación de comprobar el acumulador de membrana
Indicación 81 193, 204
Indicaciones para reconocer y eliminar defectos 225 Obligación de comprobar el acumulador de presión 182
Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales 8 Selección y calificación de personal 6
INDICE 245 OTROS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO 202
Inspección y mantenimiento, indicaciones de
seguridad 101 P
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
SERVICIO DE TRABAJO, INDICACIONES DE
PARTE 2 – SERVICIO 13 SEGURIDAD 87
PARTE & – INDICE 243 Sistema de engrase centralizado, tabla de averías 230
PARTE 1 – INTRODUCCION 1 Sistema de giro, tabla de averías 229
PARTE 3 – INSPECCION Y MANTENIMIENTO 99 Sistema hidráulico 9
PARTE 4 – REPARACION 211 Subir y bajar, indicaciones de seguridad 24
PARTE 5 – ANEXO 223
Peligro de incendio y de explosión 10, 107, 215 T
Plan T Esquema T- cada 10 hs o por cada turno de
trabajo 115, 116 Tabla de pares y de ángulos de apriete, 235
Poner fuera de servicio la excavadora hidráulica 207 TABLAS DE AVERIAS 226
PONER LA MAQUINA EN FUNCIONAMIENTO 63 Temperatura 145
Posición básica del chasis superior 79 Trabajar 90
Precámara 184 Trabajos de limpieza 109
Prefacio 3 TRABAJOS DE MANTENIMIENTO 137
Protección anticorrosiva para pernos y cojinetes Trabajos de reparación 218
(casquillos y cubos) 96 Trabajos de reparación, indicaciones de seguridad 213
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y NUEVA PUESTA EN TRABAJOS DE SOLDADURA 220
FUNCIONAMIENTO 207 Trabajos de soldadura, indicaciones de seguridad 220
Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA 27 TRANSMISION DE TRASLADO 188
Pump-Managing-System 20 Transmisón de traslado, cambiar el aceite 189
Transporte de la máquina 86
R Transporte, indicaciones de seguridad 86
TRASLACION 79
Radiador 145 Traslación hacia adelante/atrás 79
Reabastecimiento de combustible 63 TRASLACION, INDICACIONES DE SEGURIDAD 77
Reabastecimiento de combustible, indicaciones de Tuberías de aspiración 153
seguridad 63 Tubo flexible para cambios de aceite y cambios del
RECONOCIMIENTO Y ELIMINACION DE DEFECTOS líquido refrigerante 137
225
Régimen de servicio normal 6 U
Rellenar combustible 63
Rellenar o bien evacuar líquidos 64 Unidad de accionamiento 206
Reposición automática a la marcha en ralentí 21 UNION GIRATORIA 195
Retensar la correa trapezoidal del Unión giratoria, comprobar el contenido de grasa 196
alternador/ventilador 138 Unión giratoria, controlar el asiento fijo de los tornillos
Rodillos de inversión y perno de retención 203 196
Rodillos de rodadura, rodillos de apoyo 191 Unión giratoria, indicaciones 195
Rótulos 23 Unión giratoria, rellenar grasa 196
Rótulos indicadores y avisadores r 23 Uso conforme a lo previsto 4
Ruedas de guía 194
Ruidos 9
V
S Válvulas de derivación (caja de filtros - refrigeración)
172
Señales y símbolos de aviso 4 Válvulas de derivación (depósito de aceite hidráulico)
Separador de agua (opción) 157 170
SERVICIO DE TRABAJO 89 Ventilación del engranaje 184
Vista general de la máquina 19
________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO RH 120 E
________________________________________________________________________________________