Está en la página 1de 23

American Water Works Association

ANSI/AWWA C206-97
(Revision de ANSI/AWWA C206-91)

ESTANDAR AWWA

PARA

SOLDADURA DE CAMPO DE TUBOS DE AGUA DE ACERO

ESTÁNDAR NACIONAL

AMERICANO

Fecha efectiva: Diciembre 1ero., 1997


Primera edición aprobada por la junta de directores AWWA, Enero 10, 1946.
Esta edición fue aprobada el 15 de Junio de 1997.
Aprobado por el Instituto de Estándares Nacionales Americano, Septiembre 16, 1997

AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION


666 West Quince Avenue, Denver Colorado 80235
(Asociación de Obras Acuáticas Americana)
ESTÁNDARD AWWA

Este documento es un estándar de la Asociación de Obras Acuáticas Americana


(AWWA).No es una especificación. Los estándares AWWA describen requisitos
mínimos y no contienen toda la información de ingeniería y administrativa normalmente
contenida en las especificaciones. Los estándares AWWA usualmente contienen opciones
que deben ser evaluadas por el usuario del estándar. Hasta que cada rasgo opcional sea
especificado por el usuario, el producto o servicio no está completamente definido. La
publicación de un estándar AWWA no constituye el respaldo de ningún producto o tipo
de producto, tampoco AWWA prueba, certifica o aprueba ningún producto. El uso de los
estándares AWWA es enteramente voluntario. Los estándares AWWA pretenden
representar un consenso de la industria del suministro de agua que indique que el
producto descrito proveerá un servicio satisfactorio. Cuando AWWA revisa o retira este
estándar, un aviso oficial de acción será colocado en la primera página de la sección
avisos clasificados de Journal AWWA La acción se hace efectiva en el primer día del
mes siguiente al mes de la publicación del aviso oficial de Journal AWWA.
American Nacional Standard
ESTÁNDARD NACIONAL AMERICANO

Un Estándar Nacional Americano implica un consenso de aquellos substancialmente


involucrados su visión y provisiones. Un Estándar Nacional Americano está hecho como
guía para ayudar al fabricante, el consumidor y el público en general. La existencia de un
Estándar Nacional Americano no le impide a nadie en ningún respecto,
independientemente de que la persona haya aprobado el estándar o no, fabricar,
comercializar, comprar o usar productos, procesos o procedimientos no conformes con el
estándar. Los Estándares Nacionales Americanos son sujetos a una revisión periódica y a
los usuarios se les advierte obtener las últimas ediciones. Los productores de artículos
hechos en conformidad con un Estándar Nacional Americano son estimulados a expresar
bajo su propia responsabilidad en la publicidad y los materiales promocionales o en
identificaciones o etiquetas que los productos son producidos en conformidad con
Estándares Nacionales Americanos particulares.

AVISO DE PRECAUCION: La fecha de aprobación del Instituto de Estándares


Nacionales Americanos (ANSI) en la cubierta frontal de este estándar indica la
culminación del proceso de aprobación ANSI. Este Estándar Nacional Americano puede
ser revisado o retirado en cualquier momento. Los procedimientos ANSI que se tome
una acción para reafirmar, revisar o retirar este estándar no después de cinco años desde la
fecha de publicación. Los compradores de los Estándares Nacionales Americanos pueden
recibir información actual sobre los estándares al llamar o escribir al Instituto de
Estándares Nacionales Americanos, 11 W. 42nd. St., New Cork, NY 10036; (212)642-
4900.

Derechos de autor 1997 por la Asociación de Obras Acuáticas Americana

2
Impreso en los Estados Unidos

3
4
5
Contenido

Todos los estándares AWWA siguen el formato general indicado subsecuentemente.


Algunas variaciones de este formato se pueden encontrar en un estándar particular.

SEC. PAGE SEC. PAGE


Prólogo
I Introducción........................vii 4 Requisitos
I.A Antecedentes......................vii 4.1 Impregnación …………………………..3
I.B Historia...............................vii 4.2 Requisitos Generales……………………3
I.C Aceptación..........................vii 4.3 Tipos de Uniones o Juntas………………3
II Aspectos Especiales……...viii 4.4 Calificación de los Procedimientos de
III Uso de este estándar…...…viii Soldadura, Soldadores y Operadores de
III.A.Opciones del Comprador y de Soldadura………………………………5
Alternativas…………….…ix 4.5 Electrodos de Soldadura………………....5
III.B. Modificaciones al estándar.ix 4.6 Detalles de Procedimiento de
IV Revisiones Importantes…….ix Soldadura………………………………5
V Comentarios………………..ix 4.7 Reparación de Soldaduras……………...7

Estándar 5 Verificación

1 General 5.1 Inspección ……………………………..7


1.1 Visión ……………………….1 5.2 Prueba…………………………………8
1.2. Propósito…………………….1 5.3 Rechazo……………………………….8
1.3 Aplicación…………………...1

2 Referencias …………………....2 6 Entrega


.
3 Definiciones……………………2 6.1 Marcaje………………………………...9
6.2 Empaque y Carga o Transporte……….9
6.3 Declaración de Conformidad………….9

Figura
1 Caja de Observación para Prueba de
Vacío de Sellos
de Soldadura Circunferencial. ………..9
______________________________________________________________________

6
Prólogo
Este prólogo es sólo para información y no es parte de AWWA C206.

I. Introducción.
I.A. Antecedentes. Las provisiones de este estándar cubren los requerimientos para
soldadura de uniones de tubos de agua de acero en la transmisión y distribución de líneas
de agua. El comprador de cada proyecto es responsable de determinar si cualquier
circunstancia inusual relacionada al proyecto requiere provisiones adicionales que no
estén incluidas en este estándar.
El diseño de juntas de soldadura de campo se cubre en este estándar. Información útil
sobre este tema se puede encontrar en Tubos de Agua de Acero – Una Guía para el
Diseño y la Instalación*, y en Información Útil sobre el Diseño de Estructuras de Placas.
Después que la junta de campo soldada se ha completado, si el tubo ha sido revestido o
relleno, la junta será revestida y rellena con un sistema de revestimiento compatible con el
del cuerpo del tubo, de acuerdo con los requerimientos para las reparaciones de campo
estipuladas en el estándar de revestimiento o relleno AWWA apropiado.
Para tubos de soldadura solapada con un diámetro interior que exceda las 27 pulgadas
(675 mm) y donde el comprador cree que la soldadura simple es aceptable, la soldadura
interna debería considerarse.
Los tubos deberían ser suministrados con agujeros de plomo, aproximadamente 3
pulgadas (76 mm) de diámetro en centros de aproximadamente 500 pies (150 m) que
permitan el paso de las conexiones de soldadura. Los agujeros de soldadura en los tubos
permitirán conexiones de soldadura más cortas, y de esta manera evitar bajas de voltaje
erráticas causadas por conexiones de soldadura excesivamente largas. La placa de tapón
para reparar el agujero será del mismo material como el material base y los agujeros serán
cerrados por medio de soldadura.
I.B. Historia. Este estándar fue aprobado primero como tentativo por AWWA en Enero de
1946 y por la Sociedad de Soldadura Americana (American Welding Society) (AWS) en
Octubre de 1945. Fue llevado al status de estándar por AWWA en 1950 y por AWS en
1951. La actividad conjunta de AWWA-AWS continuó a través de revisiones en 1957.
(AWWA C206-57, AWS D7 .0-57) y en 1962 (AWWA C206-62, AWS D7. 0-62ª) El
comité conjunto fue disuelto en 1971, y el estándar fue asignado al Comité de Estádares
AWWA de Tubos de Acero. Las ediciones subsecuentes del estándar fueron publicadas
en 1975, 1982, 1988 y 1991. esta edición fue aprobada por la Junta de Directores AWWA
el 15 de Junio de 1997.
I.C. Aceptación. En Mayo de 1985, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados
Unidos (USEPA) participó en un acuerdo de cooperación con un consorcio liderado por
NSF Internacional (NSF) para desarrollar estándares por consenso de una tercera parte
voluntaria y un programa de certificación para todos los aditivos de agua potable
directos e indirectos. Otros miembros del consorcio original incluían La Fundación de
Investigación de la Asociación de Obras Acuáticas Americana (AWWARF) y la
Conferencia de Salud Estatal y Gerentes Ambientales (COSHEM).
________________

* Tubos de Agua de Acero – Una guía para el Diseño y la Instalación, Manual AWWA
M11, AWWA Denver, Colo. (1989)
Información útil sobre el Diseño de Estructuras de Placas, Datos de Ingeniería de
Placas de Acero, volumen 2, Instituto de Acero y Hierro Americano, 1101 17th. St. N.W.
Ste. 1300, Washington, DC 20036-4700.

7
La asociación de Obras Acuáticas Americana (AWWA) y la Asociación de
Administradores del Estado del Agua Potable (ASDWA) se unieron luego.
En los Estados Unidos, la autoridad para regular los productos para usar en o en contacto
con agua potable yace en estados individuales.* Las agencias locales pueden elegir
imponer requisitos más exigentes de los requeridos por el estado. Para evaluar los efectos
a la salud de los productos y los aditivos del agua potable de tales productos, agencias
estatales y locales pueden usar varias referencias que incluyen
1. Un programa consultivo anteriormente administrado por USEPA, Oficina de Agua
Potable, discontinuada el 7 de Abril de 1990.
2. Políticas específicas de la agencia local o estatal.
3. Dos estándares desarrollados bajo la dirección de NSF, ANSI /NSF 60, Químicos del
Tratamiento de Agua Potable- Efectos a la Salud, y ANSI/NSF 61, Componentes del
Sistema de Agua Potable – Efectos a la Salud.
4. Otras referencias, incluyendo los estándares AWWA, Códice de Químicos de Comida,
Códice de Químicos de Agua, y otros estándares considerados apropiados por la agencia
estatal o local.
Varias organizaciones de certificación pueden estar involucradas en la certificación de
productos de acuerdo con ANSI/NSF 60(61). Las agencias estatales o individuales tienen
la autoridad para aceptar o acreditar a las organizaciones de certificación dentro de sus
jurisdicciones. La acreditación de las organizaciones de certificación puede variar de
jurisdicción en jurisdicción.
El apéndice A, “Revisión de Toxicología y Procedimientos de Evaluación,” para
ANSI/NSF 60 (61) no estipula un nivel permisible máximo (MAL) de un contaminante
para las sustancias no reguladas por un nivel contaminante máximo final USEPA (MCL).
Los MALs (Niveles Máximos Contaminantes) de una lista no especificada de
“contaminantes no regulados” tienen su base en guías de pruebas de toxicidad (no
cancerígenos) y metodología de caracterización de riesgo (cancerígeno). El uso de los
procedimientos del apéndice A puede no ser siempre idéntico, dependiendo del
certificador.
AWWA C206-97 no se ocupa de los requerimientos de aditivos. Es por esto que los
usuarios de este estándar deben consultar a la agencia estatal o local apropiada que tenga
jurisdicción para
1. Determinar los requisitos de los aditivos incluyendo los estándares aplicables.
2. Determinar el status de las certificaciones de todas las partes que ofrecen certificar los
productos por contacto con, o tratamiento del agua potable.
3.Determinar la información actual sobre la certificación del producto.

II. Aspectos Especiales. Este estándar no tiene información aplicable para esta sección.
III. Uso de Este Estándar. AWWA no tiene responsabilidad por la conveniencia o
compatibilidad de las provisiones de este estándar por la aplicación que cualquier usuario
pretenda darle. En consecuencia, cada usuario de este estándar es responsable de
determinar que las provisiones del estándar sean adecuadas y compatibles con la
aplicación que el usuario pretenda darle.

8
III.A Opciones del Comprado y Alternativas. Los siguientes elementos deben ser
señalados en las especificaciones del comprador:
1. Estándar usado _ Es, ANSI/AWWA C206, Estándar para Soldadura de Campo de
Tubos de Agua de Acero, de la última revisión.
2. Tipo de unión (Sección 4.3).
3. Unión solapada de soldadura doble o sencilla (Sección 4.3.2).
4. Unión de soldadura de tope de doble muesca o sencilla (Sección 4.3.3).
5. Opción concerniente a los anillos de apoyo. (Sección 4.3.3.1).
6. Soldadura de sello o abrazaderas de tope para facilitar una prueba de aire. (Sección
4.3.4.1).
7. Provisiones para el alivio de las presiones térmicas (Sección 4.3.5).
8. Criterios de soldadura resistente de muesca, si se requiere, prueba de temperatura y
valores de pruebas. (Sección 4.6.9).
9. Inspección de soldadura, de ser requerida (Sección 5.1.3).
10. Métodos de prueba, de ser requeridos (Sección 5.2).
11. Pruebas no destructivas de uniones soldadas si son sustituidas por pruebas
hidrostáticas. (Sección 5.2.2).

III.B. Modificación al Estándar. Cualquier modificación a las provisiones, definiciones o


terminología en este estándar debe ser indicada en las especificaciones del comprador.
IV. Revisiones Importantes. Las revisiones importantes hechas a este estándar en esta
edición incluyen lo siguiente:
1. El formato ha sido cambiado al estilo estándar AWWA.
2. Sección 1.1, La visión, fue expandida y la sección 1.2, Propósito, y la sección 1.3,
Aplicación fueron añadidas.
3. La sección 4.6.5 (previamente sección 5.5) fue revisada y la tabla 1 fue eliminada.
4. La sección 4.6.7.4 fue revisada.
5. La sección 5.2.2.3 y la figura 1 fueron añadidas.
V. Comentarios. Si usted tiene cualquier comentario o pregunta acerca de este estándar,
por favor llame al Departamento de Desarrollo de Materiales y Estándares AWWA, (303)
794-7711 extensión 6283, fax (303) 795-1440, o escriba al departamento a 6666 W.
Quince Avenue, Denver, CO 80235

______________________
* Las personas en Canadá, México y países no pertenecientes a Norte América deben
contactar a la autoridad apropiada que tenga jurisdicción.
El Instituto de Estándares Americanos Nacional, 11 42nd St., New Cork, NY 10036.
NSF Internacional, 3475 Plymouth Rd., Ann Arbor, MI 48106.
Ambas publicaciones disponibles de la Academia Nacional de Ciencias, 2102
Constitution Ave. N.W., Washington, DC 20418.

9
American Water Works Association.

ANSI/AWWA C206.97
(Revision de ANSI/AWWA C206-91)

ESTÁNDAR AWWA PARA

SOLDADURA DE CAMPO DE

TUBOS DE AGUA DE ACERO.

SECCIÓN 1 : GENERAL

Sección 1.1. Visión

Este estándar cubre soldadura de campo manual, semiautomática y automática por los
procesos de soldadura de arco de metal para tubos de agua de acero fabricados de acuerdo
con ANSI/AWWA C200, Estándar para Tubos de Agua de Acero _ 6 pulgadas (150
milímetros) y más Grandes. Este estándar cubre la soldadura de campo de tres tipos de
uniones de tubos circunferenciales: (1) juntas solapadas; (2) juntas de tope; y (3) juntas de
abrazaderas de tope. Otra soldadura requerida en la fabricación de campo y la instalación
de partes especiales y accesorios también se discute. El diseño de juntas soldadas en
campo no se cubre.
Este estándar reconoce ANSI/AWS D1. 1 y ANSI/ASME sección V como documentos
de apoyo que proveen más información específica. La soldadura de uniones protegidas
por empacaduras pueden requerir la modificación a los parámetros de este estándar para
soldar.

Sección 1.2 Propósito


El propósito de este estándar es indicar los requerimientos mínimos para la soldadura de
campo de tubos de agua de acero, incluyendo los requerimientos y la inspección.

Sección 1.3 Aplicación

Este estándar se puede usar como referencia en las especificaciones para soldadura de
campo de tubos de agua de acero. Las estipulaciones de este estándar aplican cuando este
documento haya sido usado como referencia y entonces solamente para soldadura de
campo de tubos de agua de acero.

10
SECCIÓN 2: REFERENCIAS

Este estándar hace referencia a los siguientes documentos. En sus últimas ediciones,
forman una parte de este estándar hasta el punto especificado dentro de este estándar. En
cualquier caso de conflicto, los requisitos de este estándar prevalecerán.
ANSI* /API STD 1104 __ Soldadura Tuberías e Instalaciones Relacionadas.
ANSI/ ASME SEC V __ Código de Calderas y Recipientes de Presión, Examen no
destructivo.
ANSI/ASTM A135 Especificación del Estándar para Tubos de Acero Soldados con
Resistencia Eléctrica.
ANSI/AWS** A2.4 Símbolos del Estándar para Soldadura, Soldadura de Latón y
Examen no destructivo.
ANSI/AWS A3.0 Términos de Soldadura del Estándar y Definiciones Incluyendo
Términos para Soldadura de Latón, Rociadura Térmica de Soldadura y Corte Térmico.
ANSI/AWS D1.1 Acero de Código de Soldadura Estructural.
ANSI/AWS QC1 _ Estándar para la Certificación AWWA de Inspectores de Soldadura.
ANSI/AWWA C200 _ Estándar para Tubos de Agua de Acero__6 pulgadas (150 mm) y
más Grandes.
ASTM A283/A283M __ Especificaciones del Estándar para Placas de Acero de Carbón
de Resistencia a la Tracción Baja e Intermedia.
Tubos de Agua de Acero. __Una Guía para el Diseño y la Instalación. Manual AWWA
M11. AWWA, Denver, Colo. (1989)
Información útil sobre el Diseño de Estructuras de Placas. Datos de Ingeniería de Placas
de Acero, Volumen 2 AISI, Washington, D.C. (1993).

______________________________________________________________________
SECCIÓN 3: DEFINICIONES

Las siguientes definiciones aplicarán a este estándar:


1. Aprobado: Habiendo recibido la aprobación del comprador.
2. Constructor: La parte que aporta el trabajo y los materiales para la colocación o
instalación.
3. Superficies de Empalme: Las superficies que se solapan en la unión del tubo.
4. Fabricante: La parte que manufactura, fabrica o produce materiales o productos.
5. Comprador: La persona, compañía u organización que compra cualquier material o
trabajo para ser ejecutado.

_______________________
* American Nacional Standards Institute, 11 W. 42nd. St,. New York,NY 10036.
American Petroleum Institute, 1220 L St. N.W. Washington, DC 20005.
American Society of Mechanical Engineers, 345 E. 47th St., New York, NY 10017.
American Society of Testing and Materials, 100 Barr Dr., West Conshohocken, PA
19428-2959.
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., P.O. Box 351040, Miami, FL
33135.
American Iron and Steel Institute, 1101 17th St. N.W., Ste 1300, Washington,DC 20036-
4700.

11
6. Soldador u operador de soldadura: Una persona que ejecuta una operación de soldadura
manual, semi-automática o automática.
7. Símbolos de Soldadura: Los símbolos de soldadura usados en diseños de construcción
serán los mostrados en ANSI/AWS A2.4. Las condiciones especiales serán
completamente explicadas por notas añadidas o detalles.
8. Términos de Soldadura: Los términos de soldadura serán interpretados de acuerdo con
las definiciones dadas en ANSI/AWS A3.0, señalados por el Anexo B de ANSI/AWS
D1.1.

SECCIÓN 4 : REQUERIMIENTOS

Sección 4.1 Permeabilidad


La selección de materiales es crítica para el servicio del agua y la distribución de tubos en
locaciones donde existe la posibilidad de que el tubo sea expuesto a concentraciones
significativas de contaminantes compuestos de productos de petróleo de bajo peso
molecular o solventes orgánicos o sus vapores. La investigación ha documentado que los
materiales tales como polietileno, polibutileno, polivinil y cemento de asbesto, y
elastómeros, tales como los usados en empacaduras de unión y coronas de
empaquetaduras , puede ser expuestos a la permeabilidad por solventes orgánicos de bajo
peso molecular o productos de petróleo. Si un tubo de agua debe pasar por tal área
contaminada o un área que esté expuesta a la contaminación, consulte con el fabricante
en relación a la permeabilidad de las paredes del tubo, los materiales de unión y así
sucesivamente, antes de seleccionar los materiales para el uso en esta área.

Sección 4.2 Requerimientos Generales


4.2.1 Diseños de construcción. Los diseños de construcción serán los diseños del
comprador o los diseños aprobados por el constructor.
4.2.2 Equipo. El equipo del constructor para toda soldadura será designado y mantenido
en una condición que permita a los operadores de soldadura calificados los detalles del
procedimiento de soldadura. (Sec. 4.6) y obtener los resultos prescritos.
4.2.3 Proceso de Soldadura. La soldadura será ejecutada por cualquier proceso de
soldadura que (1) produzca una reunión de juntas los requerimientos de resistencia
mínimos de los metales de la base y (2) que reúna la calificación del procedimiento de
soldadura requerido en la sección 4.4 de este estándar , a no ser que el modo de
transferencia de corto circuito del proceso de soldadura de arco a través de metal de gas
no sea usado en materiales mayores a 3/16 pulgadas (4.8 mm)* de grueso.
4.2.4 Condiciones de los tubos. Antes de la soldadura, los extremos de los tubos a ser
soldados estarán de acuerdo con los requerimientos para la preparación del extremo para
juntas de campo de acuerdo con ANSI/AWWA C200. Cualquier relleno o revestimiento
se retendrá en una cantidad que sea apropiada para el tipo de junta.

Sección 4.3 Tipos de Juntas

4.3.1 General. Las juntas serán juntas solapadas, juntas de tope o juntas de abrazaderas de
tope, como sea especificado por el comprador.
4.3.2 Juntas solapadas. Las juntas solapadas serán soldadas de forma simple a no ser que
de otra forma lo especifique el comprador como soldadura doble. Las juntas de campo
serán ensambladas de manera que los sellos en las secciones de los tubos adyacentes sean
desviados uno del otro por al menos cinco veces el grosor del más delgado de los tubos
que están siendo unidos.

12
4.3.2.1 Uniones solapadas de soldadura simple. A opción del constructor y sujeto a la
aprobación, las juntas solapadas de soldadura simple pueden ser soldadas bien desde el
exterior del tubo o desde el interior del tubo si el diámetro es lo suficientemente grande.
4.3.2.2 Juntas solapadas acampanadas o macho. Las juntas solapadas del tipo de junta
acampanada y macho serán diseñadas y fabricadas de manera que, cuando sean
ensambladas apropiadamente en el campo, el máximo despeje de las superficies de
empalme y las restricciones de la ubicación de la soldadura especificadas en la sección
4.6.3 no sean excedidas.
4.3.3 Juntas de tope. Las juntas de tope serán de muesca simple o soldadas con muescas
dobles, según la opción del comprador y serán soldaduras de tope de completa
penetración. Las juntas de campo serán ensambladas de manera que los sellos en las
secciones del tubo adyacente estén separados uno del otro por al menos cinco veces el
grosor del más delgado de los tubos que están siendo unidos.
4.3.3.1 Juntas de tope de muesca sencilla. De acuerdo a la opción del comprador, las
juntas de tope de muesca sencilla pueden ser soldadas desde el exterior del tubo o desde
el interior del tubo si el diámetro es lo suficientemente grande. Los anillos de apoyo
asistirán en la alineación apropiada y pueden ser usados a no ser que sean prohibidos. El
anillo de respaldo exterior debe permanecer después de la soldadura a no ser que de otra
forma así sea requerido. El anillo de respaldo interior puede permanecer, pero sujeto a
posible interferencia del relleno interior, con el acuerdo del comprador.
4.3.4 Juntas de abrazaderas de tope. Donde se usan las juntas de abrazaderas de tope, las
abrazaderas de tope tendrán un grosor de placa mínimo igual al miembro más delgado
que está siendo unido y serán fabricadas de un material en propiedades físicas y químicas
igual al miembro más delgado que está siendo unido. El ancho de la abrazadera no será
menor de 4 pulgadas (102 mm) para los tubos de menos de 36 pulgadas (900 mm) en
diámetro nominal y 6 pulgadas (152 mm) para tubos de 36 pulgadas (900mm) de
diámetro nominal y más grandes. El empalme mínimo entre los extremos de los tubos y el
borde de la abrazadera de tope será de 1 pulgada (25 mm) para tubos menores de 36
pulgadas (900 mm) en diámetro nominal y 2 pulgadas (51mm) para tubos de 36 pulgadas
(900 mm) de diámetro nominal y más grandes. Los sellos longitudinales de las
abrazaderas de tope serán unidas extremos acanalados de penetración completa.
4.3.4.1 Abrazadera de tope. Para las juntas de abrazaderas de tope, los sellos de secciones
de tubos adyacentes pueden estar en alineación, con tal de que los sellos de abrazaderas
de tope estén separados de los sellos de los tubos por al menos cinco veces el grosor del
miembro más delgado involucrado en la unión. De acuerdo a la opción del constructor y
sujeto a la aprobación del comprador, la abrazadera de tope puede ser soldada desde el
exterior del tubo o desde el interior del tubo si el diámetro es lo suficientemente grande.
Con la aprobación del comprador, bien la soldadura interior o la exterior pueden ser una
soldadura de sello para facilitar una prueba de aire, siempre que otra soldadura dé la
suficiente fortaleza para llevar todas las cargas anticipadas en esa unión.

4.3.5 Control de Presión Térmica. Las presiones térmicas deben ser consideradas si se
espera que la variación diaria en la temperatura de los tubos o la diferencia de
temperatura entre el agua que se está transportando y la temperatura de los tubos cuando
las uniones sean soldadas sean lo suficientemente mayores para inducir las presiones

13
excesivas en los tubos, entonces las presiones térmicas deben ser consideradas al
momento de soldar las uniones de los tubos. Las presiones termales anticipadas deben ser
determinadas por el comprador. Estas presiones pueden ocurrir cuando el tubo puede estar
vacío por un período de tiempo, previo al llenado. En la ausencia de esta información, el
constructor suministrará al comprador un procedimiento detallado para reducir las
presiones termales. (Refiérase al Manual AWWA M11 para más información)
Varios métodos están disponibles para reducir las presiones termales tales como sombrear
los tubos en las trincheras, usar relleno como aislamiento, asegurarse de que las uniones
se suelden (particularmente cuando las uniones de cierre se hacen) en un momento del
día en que la temperatura sea la más baja o una combinación de estos métodos.
Si es especificado por el comprador, acoplamientos tipo manga pueden ser usados en las
uniones de tubos seleccionados en lugar de uniones soldadas para controlar las presiones
termales siempre que el movimiento en cada unión sea menor a 0.375 pulgadas.

Sección 4.4 Calificación de Procedimientos de Soldadura, Soldadores y Operadores


de Soldadura.

4.4.1 General. Los procedimientos de soldadura de juntas a ser usados para el trabajo bajo
las provisiones de este estándar, soldadores y operadores de soldadura serán calificados a
través de pruebas. Los requerimientos generales para la calificación estarán de acuerdo
con ANSI D1.1, Sección 4, Calificaciones, parte A. (Nota: Una tubería no “una
construcción tubular” como se define en ANSI/AWS D1.1, Sección C2, C2.35.)
4.4.2 Calificación de procedimiento de soldadura. Ciertos procedimientos de soldadura
de junta como son descritos en ANSI/AWS D1.1, sección 3, Precalificación de las
Especificaciones de los Procedimientos de Soldadura.* Los procedimientos escritos serán
preparados por el constructor y estarán disponibles para los soldadores en el lugar de
trabajo y para aquellos autorizados para examinar las soldaduras.
4.4.3 Calificación del soldador y del operador de soldadura. Los soldadores y operadores
de soldadura serán calificados por pruebas como se prescribe en ANSI/AWS D1.1,
sección 4, parte C.
4.4.3.1 Calificaciones. Las calificaciones ANSI/AWS D1.1 para los soldadores y
operadores de soldadura serán consideradas como en efecto indefinidamente a no ser que
(1) el soldador o el operador de soldadura no se haya involucrado en un proceso similar
de soldadura por el cual él o ella haya sido precalificado por un período que exceda los
seis meses previos al trabajo en un producto que involucre este estándar; y (2) que haya
alguna razón específica para cuestionar la habilidad de un soldador u operador de
soldadura.
4.4.3.2 Registros. Los registros de los resultados de las pruebas serán guardados por el
constructor y estarán disponibles para el comprador.

Sección 4.5. Electrodos de Soldadura.

4.5.1 General. Los electrodos de soldadura serán los mismos que los usados para la
calificación de los procedimientos de soldadura en la sección 4.4.2. El constructor
controlará los electrodos de almacenaje y manipulación para mantener sus características
de bajo contenido de hidrógeno como se recomienda por el fabricante del electrodo.

14
Sección 4.6 Detalles del Procedimiento de Soldadura

4.6.1 General. Todas las soldaduras en el tubo y los aditamentos serán llevadas a cabo en
estricto acuerdo con los procedimientos de calificación estipulados en la sección 4.4.
4.6.2 Preparación de las superficies de soldadura. Las superficies a ser soldadas estarán
libres de agua, costras, escorias, oxidación densa, grasa, revestimientos, pintura, cemento
o cualquier otro material foráneo. Las superficies de juntas serán lisas, uniformes y libres
de defectos que afecten de forma adversa la soldadura apropiada. Después del cepillado
de los alambres, cualquier película ligera residual de óxido que quede en el corte o
extremos recortados a ser cortados no necesitan ser cortados. Las superficies que fueron
previamente cortadas con soplete o escopleadas con arco de aire serán igualadas para
remover las escorias y la oxidación.

__________________________
* ANSI/AWS D1.1, Tabla 4.7, se refiere a la calificación de los procedimientos de
soldadura con un metal de base incluido en el grupo I y el grupo II de la tabla 3.1 en
ANSI/AWS D1.1 Para los propósitos de ANSI/AWWA C206, los materiales del grupo I y
el grupo II incluirán ASTM A283/A283M, láminas de grados C y D y tubos producidos
para ANSI/ASTM A135, grados A y B.
ANSI/AWS D1.1, las secciones 3.3, 4.7.3 y 5.2 señala que el metal base usado en la
prueba de calificación estará de acuerdo con la tabla 3.1 del procedimiento descrito en
ANSI/AWS D.1.1. Para todos los propósitos de ANSI/AWWA C206, ANSI/AWS D1.1,
la tabla 3.1 incluirá ASTM A283/A283, grados C y D.

4.6.3 Ensamblaje de empalme de solapa. El despeje entre las superficies de empalme de


las juntas solapadas no excederá 1/8 de pulgada (3.2 mm) en cualquier punto alrededor de
la periferia. La mínima superposición de las secciones de juntas acampanadas y macho
serán de 1 pulgada (25 mm) o tres veces el grosor del tubo acampanado, cualquiera sea
más grande. Ninguna parte de ninguna soldadura de campo estará más cerca de 1 pulgada
(25 mm) al punto más cercano de tangencia a un radio de campana.
4.6.4 Condiciones del tiempo. La soldadura no se llevará a cabo cuando la temperatura
ambiente sea menor de 0ºF (-18ºC) o cuando las superficies estén húmedas por la lluvia,

15
la condensación, la nieve o el hielo o durante períodos de mucho viento, a no ser que el
operador y el trabajo sean protegidos apropiadamente. Independientemente de las
condiciones del ambiente, la temperatura del metal en la pared del tubo no será menor a
50ºF (10ºC) en cualquier punto dentro de 3 pulgadas (76mm) del punto de soldadura o
cuatro veces el grosor de la pared del tubo, cualquiera que sea mayor. El precalentamiento
será hecho de acuerdo a la sección 4.6.5.
4.6.5 Precalentamiento. El precalentamiento de las juntas a ser soldadas será llevado a
cabo de acuerdo con ANSI/AWS D1. 1, Cuadro 3.2, Precalentamiento Mínimo
Precalificado y Temperatura de Paso interno. Cuando se requiere el precalentamiento, se
extenderá más adelante del punto de soldadura a una distancia mínima de cuatro veces el
grosor de la placa, pero no menos de 3 pulgadas (76mm), en cada lado del sello. La
temperatura de precalentamiento apropiada se determinará periódicamente durante la
soldadura chequeando el material en un punto de al menos cuatro veces el grosor de la
placa, pero no menor de 3 pulgadas (76mm), en cualquiera de los lados del sello.
4.6.6 Soldadura por puntos. Las soldaduras de punto de montaje pequeñas usadas en el
ensamblaje de juntas no necesita ser removida (1) son seguras y su tamaño no excede el
paso del fondo de la soldadura aplicado subsecuentemente; (2) no interfieren con los
procedimientos de soldadura requeridos por juntas de cierre para controlar las presiones
térmicas (Sección 4.3.5); (3) no previene la distribución apropiada del espacio anular para
controlar la distancia entre las superficies de empalme en las juntas solapadas. (Sección
4.6.3); y (4) los electrodos usados para hacer la soldaduras de punto serán las mismas que
las usadas en las soldaduras finales.
4.6.7 Aplicación y contorno de soldadura. Las soldaduras serán aplicadas por medio de
cuentas de largueros o vigas continuas o patrón de oscilación como es calificado por
ANSI/AWS D1.1 (Figura 5.4 de ANSI/AWS D1.1 muestra perfiles de soldadura
aceptables y no aceptables.) Cada cuenta será limpiada y descostrada antes de que la
soldadura de cuenta exitosa sea aplicada. Las uniones soldadas no serán cubiertas o
revestidas hasta después que la soldadura sea completada y la soldadura aceptada.
4.6.7.1 Superficie de paso. La superficie de paso en las soldaduras de muesca serán
centrales al sello y todas las superficies de paso será lisas y libres de depresión. La
superficie de soldadura final estará libre de escorias y picaduras.
4.6.7.2 Corte sesgado, solapamiento y soldadura de filete terminada. El corte sesgado del
metal base en los tubos y estar contiguo a la soldadura es un defecto y será reparado.
Solaparse o quemar la esquina interior o exterior durante la aplicación de una soldadura
de filete no será permitido. La soldadura de filete terminada estará libre de muescas o
estrías, valles o ángulos profundos o protuberancias y no contendrán cambios abruptos en
la sección en el contorno o intersección de la soldadura.
4.6.7.3 Caras y catetos de soldaduras de filete o solapadas. Las soldaduras de filete o
solapadas pueden ser planas a ligeramente convexas.

4.6.7.4 Grietas en la soldadura y el metal base, fusión incompleta y solapamiento de


soldadura. Las grietas en la soldadura y en el metal de base, la fusión incompleta, la falta
de penetración de juntas completas (incluyendo soldaduras de filete que no penetran y
pasan el punto de intersección de los miembros que están siendo unidos) y el
solapamiento de la soldadura son inaceptables. Las picaduras son inaceptables y serán
reparadas de acuerdo a la sección 4.7.
4.6.8 Uniones de tope de adaptación. Las uniones o juntas de tope serán alineadas
precisamente y retenidas en posición durante la operación de soldadura de manera que, en
la unión terminada, las secciones de tubos lindantes no serán mal alineados por más de 20

16
por ciento del grosor de la pared del tubo o un máximo de 1/8 de pulgada (3.2 mm)
cualquiera que sea menor.
4.6.9 Soldadura resistente de muesca. Cuando sea requerido por el comprador, los
soldadores y los procedimientos de soldadura serán calificados para proporcionar
soldaduras resistentes de muesca. Por ejemplo, donde la pared del tubo es más gruesa que
½ pulgada (13mm) y el tubo es sujeto a temperaturas bajo 40ºF (4ºC), tanto los
procedimientos de acero y los de soldadura serán seleccionados cuidadosamente para
evitar fracturas quebradizas. El comprador especificará el método de prueba (por ejemplo:
pruebas de impacto Charpy), temperatura de prueba y valores de prueba. Para tuberías
enterradas a más de ½ pulgada (13mm) en el grosor de la pared, un valor de Muesca V
Charpa (CVN) de 25 lbt-ft (33.9 N.m) promedio a 30ºF (-1ºC), una prueba de lote de
calor del espécimen transverso, para el acero será especificada. El material de relleno
reunirá la misma propiedades de resistencia como las del metal de base.

Sección 4.7 Reparación de Soldaduras

4.7.1 Reparación de soldaduras defectuosas. Todas las soldaduras que sean defectuoas
serán reparadas por el constructor para reunir los requerimientos de la sección 4.6 y 5. Las
reparaciones serán llevadas a cabo sin costo para el comprador.
4.7.1.1 Calafateo o unión mecánica. Las filtraciones no serán reparadas por calafateo
mecánico.
4.7.1.2 Defectos en las soldaduras. Los defectos en las soldaduras o las soldaduras
defectuosas serán removidos y esa sección de la junta será entonces soldada nuevamente.
La cantidad de material removido será limitado al requerido para corregir el defecto.
Después que la reparación sea hecha, la junta será chequeada repitiendo el procedimiento
de prueba original.

SECCION 5 : VERIFICACION

Sección 5.1 Inspección

La inspección o una falta de inspección no relevarán al constructor de la responsabilidad


de ejecutar el trabajo de acuerdo con este estándar. El constructor notificará al comprador
antes de ejecutar cualquier trabajo bajo las provisiones de este estándar de manera que el
comprador pueda prepararse para la inspección.

17
5.1.1 Acceso. El comprador tendrá acceso libre a aquellas áreas del proyecto que estén
involucradas con la ejecución de cualquier trabajo perteneciente a este estándar.
5.1.2 Facilidades. El constructor proveerá al comprador con facilidades y espacio
razonables para la inspección, prueba y la obtención de la información requerida para
determinar el carácter de los materiales usados, el progreso y las condiciones del trabajo y
los resultados obtenidos.
5.1.3 Inspección de la soldadura. Cuando sea solicitado por el comprador, un inspector de
soldadura de tiempo completo estará presente cada vez que haya soldadura por hacer. El
inspector de soldadura tendrá experiencia en soldadura de tubos previa y será un inspector
de soldadura certificado (CWI) de acuerdo con las provisiones de AWS QC1.

Sección 5.2 Prueba

La prueba para derrames de juntas se llevará a cabo a no ser que de otra manera sea
especificado por el comprador. Todas las soldaduras serán inspeccionadas visualmente
antes de cualquier prueba no destructiva de acuerdo con ANSI/AWS D1.1, sección
6.14.5, Tabla 6.1, criterios de aceptación de inspección visual para conexiones no
tubulares cargadas estáticamente.
5.2.1 Prueba Hidrostática. Las pruebas para derrames en todos los tipos de uniones
soldadas completadas se harán probando hidrostáticamente la tubería entera, a no ser que
los procedimientos, las pruebas de frecuencia y los estándares para aceptación o rechazo
de un método no destructivo alternativo sean aprobados por el comprador. Si el derrame
excede la cantidad permitida en las especificaciones del comprador, los derrames serán
ubicados y reparados con soldadura de acuerdo con la sección 4.7.
5.2.2 Pruebas alternativas. En lugar de la prueba hidrostática, el comprador puede aprobar
pruebas no destructivas de uniones soldadas.
5.2.2.1 Las uniones de tope de campo pueden ser probadas por 100 por ciento radiografía
de 10 por ciento de las juntas, usando métodos y criterios de aceptación en el Estándar
API 1104
5.2.2.2 Juntas solapadas. Las pruebas radiográficas de juntas solapadas no se harán
debido a la dificultad inherente en la interpretación de los resultados.
Las uniones solapadas de soldadura simple pueden ser probadas usando procedimientos
de de pruebas de partículas magnéticas y criterios de aceptación como se estipula en
ANSI/AWS D.1.1, Sección 6.14.5, Tabla 6.1.
Las juntas solapadas de soldadura doble pueden ser probadas a través de la perforación en
el taller y la derivación por 1/8 de pulgada (3.2mm) o ¼ de pulgada (6.4mm) rosca de
tubo nacional en el extremo solapado o acampanado del tubo. Aplique 40 psi (276 kPa)
de aire u otro gas satisfactorio en la conexión entre las dos soldaduras de filete.
Pinte las soldaduras con una solución de jabón. Marque cualquier derrame indicado por
las burbujas de gas que escapan. Cierre las aberturas de derivación con obturadores o
tapones de tubos o soldándolas.
5.2.2.3 Prueba de caja de vacío o succión. Tanto las soldaduras de tope y las soldaduras
de filete pueden ser probadas por medio de una caja de vacío. En esta prueba la soldadura
es pintada con una solución de jabón, una caja de plástico limpia con un perímetro de
espuma es colocada sobre la sección de prueba y se induce un vacío en la caja (ver Figura
1). Marque cualquier derrame indicado por las burbujas de gas que escapan y repare de
acuerdo a la sección 4.7.1. Este método de prueba puede requerir retención adicional para
revestimientos y rellenos para permitir un sello apropiado.
NOTA: La caja de vacío debe ser construida de una cubierta de plástico limpia y sellada
con un fondo abierto. El fondo abierto es sellado contra la superficie del tubo por una

18
empacadura de goma por una celda cerrada de espuma. Los indicadores de vacío, las
válvulas y las bombas de aire eyectores de aire se anexan. El indicador debe registrar un
vacío parcial de al menos 10 pulgadas (250mm) de mercurio al probar el sello de la
soldadura. La prueba debe ser llevada a cabo como se describe en la sección 5.2.2.3.

Sección 5.3 Rechazo

Cualquier trabajo que no esté de acuerdo con los requerimientos de este estándar será
rechazado.

19
20
SECCION 6 : ENTREGA

Sección 6.1 Marcaje

Este estándar no tiene información aplicable para esta sección.

Sección 6.2 Empaque y Transporte

Este estándar no tiene información aplicable para esta sección.

Sección 6.3 Declaración de Conformidad

El comprador puede requerir una declaración de conformidad del constructor que estipule
que todas las soldaduras de campo en el tubo y los anexos han sido hechos de acuerdo con
las provisiones aplicables de este estándar.

21
22
23

También podría gustarte