Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Módulo Didáctica Idioma Maya II.
Módulo Didáctica Idioma Maya II.
Catalogación de la fuente:
Palabras clave: Educación Maya, didáctica, idioma, idioma Maya, idioma materno
L1, segundo idioma L2, bilingüismo, gramática.
Equipo de elaboración:
Pedro Guoron Ajquijay: Mediador
Edgar Daniel Morales Zuleta: Ilustrador
Gustavo Xoyón: Diagramador
Equipo de revisión:
Mario Salazar – Cordinador del Proyecto
Wielman Cifuentes – Cordinador Area de Educacion FRMT
Juan Manuel Monterroso – Director ESEDIR
Este texto fue elaborado por PRODESSA en el marco del proyecto “Institucionalización de la Educación
Bilingüe Intercultural en la universidad pública de Guatemala, Universidad de San Carlos de Guatemala,
USAC”, apoyado financieramente por: EUSKO JAURLARITZA, GOBIERNO VASCO y MUGEN
GAINETIK.
Didáctica del Idioma Maya
Tabla de contenidos
Anexo.........................................................................................................................................................22
3. Facilitemos el debate.............................................................................................................................36
Bibliografía..................................................................................................................................................87
Didáctica del Idioma Maya
Pues bien, como usted ya se habrá dado cuenta, el tema central del
curso es la didáctica puesta en juego para el aprendizaje de un idioma
Maya. En tal sentido, recuerde usted que la didáctica contempla todos
aquellos recursos técnicos y pedagógicos que se ponen en juego a la
hora de ser parte de un proceso de enseñanza aprendizaje. Tome en
cuenta que en el dominio de un idioma implica el desarrollo de las
cuatro habilidades básicas: escuchar, hablar, leer y escribir.
5
Didáctica del Idioma Maya
Veamos como ejemplo, una de éstas hermosas historias, narrada esta vez
por uno de los maestros ancianos de la comunidad.
Choyol chaj
(El cortador de ocote)
Cuando era pequeño, me gustaba escuchar lo que nos contaba Taa’ Sa’n Kyaq’iin (don Santos
Quiacaín), el papá de aa Kulaax (Nicolás), aa
Ne’x (Eugenio) y tan Cho’r (Melchora) con
quienes jugábamos todos los días, porque
éramos vecinos. Una de las noches, alrededor
del fuego nos narró lo siguiente:
El texto final del poema quedaría así: Para el caso de nuestro ejemplo, se puede
finalizar con una lectura personal del poema
Q’ora’aj y una sugerencia escrita para el nombre del
saq, simisoj, sali’loj mismo.
ntiiji, npaxixi, nloq’oq’oxi, nxajanixi
qas nim ruuq’iij chi paan ja qatinaamit
Q’ora’aj C. Ejercitación
del nuevo conocimiento
Atol de elote
blanco, sabroso, tibio Los ejercicios de este paso, además de
se saborea, se comparte, se aprecia, se desarrollar las habilidades de escuchar,
consagra hablar, leer y escribir, pretenden el desarrollo
es de gran valor en nuestro pueblo de habilidades mentales de comprensión,
Atol de elote análisis, reflexión e interpretación, evitando la
mecanización y simple repetición de palabras.
Los ejercicios tienen la característica de
confirmar que la mejor forma de aprender es
aquella donde participan la mayoría de nuestros
sentidos. Desde este punto de vista, se aprende
mejor lo que se vive. Por ello es útil que las y
los estudiantes experimenten con su vista, oído,
tacto y si se puede, con su olfato y gusto; eso le
da mayor significación a lo que aprenden.
En esta fase se puede ejercitar la lectura y la a la maestra o al maestro, con relación a las
escritura de textos con las letras y palabras áreas en que las niñas y los niños necesitan
aprendidas, y elaborar varios dibujos que ilustren que se refuerce. Este paso también permite
la secuencia de la preparación del atol de elote. identificar situaciones o acciones que no están
Luego, con una palabra, darle un nombre a cada dando el resultado esperado con el fin de hacer
dibujo. Ejemplo la reorientación necesaria.
Abordaje DESPUÉS
IDIOMA Un Bilingüismo
MAYA Al inicio En medio Al final Equilibrado
Como Lengua
Materna L1 L2
La gráfica ilustra cómo el idioma Maya materno en este caso deberá usarse
como principal medio de comunicación en el proceso educativo, tanto al
principio, como en la etapa intermedia y final del proceso; con lo cual se
logrará el fortalecimiento y autonomía del idioma Maya, condición previa
para desarrollar posteriormente un bilingüismo equilibrado.
Abordaje DESPUÉS
IDIOMA Un Bilingüismo
MAYA Al inicio En medio Al final Equilibrado
Como Segunda L2
L2
Lengua
L1
De esta manera se espera que al final de la formación, el estudiante
tenga un dominio suficiente sobre su idioma Maya, como lo tiene del
castellano:
L2
L1 L1
Esta gráfica ilustra el abordaje diferenciado cuando el idioma Maya es
lengua materna y cuando es segunda lengua en: contenidos, tiempos,
avance, metodología, etc. hasta lograr la autonomía de la lengua y un
bilingüismo equilibrado.
Sugerencia de
trabajo No. 1
Iniciamos el aprendizaje de este curso de didáctica del idioma Maya, proponiéndole algunas
actividades; recordándole también, la importancia de sistematizar su trabajo, puesto que eso
será la evidencia de su aprendizaje.
1. Lea la historia de Marta Marcial que aparece en la página siguiente. Como verá, Marta es una
hermana indígena de Suramérica, que nos comparte su experiencia personal en torno a la
educación formal y la lengua materna; después de la lectura, escriba también usted su propia
experiencia personal sobre el mismo tema.
2. Realice un diagnóstico del lenguaje oral en el contexto educativo donde usted labora o en
otro centro educativo. Para ello realice un pequeño plan del diagnóstico (incluya nombre
del plan, objetivos, justificación, metodología, actividades, cronograma y presupuesto si fuera
necesario), elabore los instrumentos necesarios, sistematice sus resultados y saque unas tres
conclusiones y otras tres recomendaciones.
áreas, aclarando que habrá tiempo específico con Todas las situaciones de la vida escolar son
contenidos propios y metodología diferenciada propicias para la práctica de la conversación.
para la segunda lengua. Por ejemplo:
• Los acontecimientos del hogar, de la escuela
Los procesos para desarrollar la lengua y de la comunidad, fuentes inagotables de
materna sean para conversar, discutir, opinar, temas para conversar.
criticar, narrar, debatir, exponer, dramatizar • Los proyectos para realizar en el centro.
y argumentar; en pocas palabras, recrear • Las festividades comunitarias y escolares.
situaciones de la vida real. • Problemas de la comunidad y de la escuela.
• Acontecimientos sociales, culturales,
Vale la pena agregar también que actualmente deportivos, de carácter local, nacional o
“el objetivo fundamental de los enfoques internacional, ¿por qué no?
comunicativos ya no es aprender gramática, sino • Métodos para el desarrollo del trabajo escolar
conseguir que el alumno pueda comunicarse o extraescolar.
mejor con la lengua. De este modo las clases pasan • Normas de conducta a adoptarse dentro y
a ser más activas y participativas; los alumnos fuera de la escuela.
practican los códigos oral y escrito, mediante • Temas de las otras áreas de aprendizaje,
ejercicios reales y verosímiles de comunicación; como: ciencias sociales y naturales, lenguaje,
se tienen en cuenta las necesidades lingüísticas, matemática, música, educación física,
los intereses y motivaciones de los alumnos, expresión artística, etc.
3
que son diferentes y personales; etc.”
La conversación en la
práctica
En la práctica, es importante tener
en cuenta que le conversación no
es un método de estudio, sino una
estrategia que permite que los temas
contemplados en las diferentes áreas
de aprendizaje, puedan profundizarse
en su tratamiento.
Ejercicio No. 1
Tema: El bosque
Técnica: Pienso, anoto, comparto
Material: Gráficas del poema
Objetivo: Motivar la expresión personal a través de la conversación.
Descripción: La conversación se entabla a partir del poema “Han cortado tres árboles” del poeta
español, Federico García Lorca. Su propósito es generar motivos para hablar. Cuando se trabaje
con los estudiantes habrá que presentarlo en su L1.
Desarrollo: Propiciar un clima favorable para la conversación solicitando que cada estudiante:
• Piense en el árbol más significativo para él o ella, sea en la actualidad o en el pasado.
• Que argumente ¿por qué le es significativo? …por sus frutos, su sombra, alguna anécdota
relacionada con el árbol, alguna utilidad (adorna el patio, etc).
• Que identifique los beneficios que proporciona un árbol: la leña, madera, se usa para los muebles
o construcciones, oxigena el ambiente, guarda la humedad, etc.
• Que anote lo que piensa, en su lengua Maya.
• Que al final, comparta con uno de sus compañeros lo que pensó y anotó sobre el tema.
Era ninguno
Era uno (Quedó desnuda el agua)
• Reflexionar sobre el contenido del poema y seguir conversando con la pareja para profundizar
la reflexión sobre el tema que les sugiere el poema.
• Entre los dos, ensayar el poema para declamarlo, y ponerle la emoción que provoca: alegría,
tristeza, enojo, indiferencia, etc.
Ejercicio No. 2
En la cultura Q’eqchi’ como en la cultura de otras comunidades mayas, se cree que cuando
el perro aúlla es porque observa el espíritu de alguna persona que ronda por ahí. En otras
comunidades, como la Tz’utujil, esto sucede con el canto de los tecolotes, dicen que cuando
esta ave canta es porque observa el alma de los que ya están próximos a partir al otro mundo,
es decir, los que están ya para morir. ¿Ha escuchado usted este relato, o algo parecido? Pues
esta situación cultural inspiró a la profesora Dora quien conjuntamente con un técnico Q’eqchi’
crearon la siguiente canción:
Waron Tecolote
Sa’ jun najtil na’ajej En un lejano lugar
Yo bichankIl waw waw. está ladrando wawa
Muqmu wan sa’ li pim escondido en el monte.
li warom ki-ix ye re: El tecolote le dijo:
Ku ku kix ye re… Ku ku; le dijo:
Ku ku ku ku ku ru… Ku ku ku ku ku ru…
Desarrollo:
¡Intenta inventar un canto sin pensar! Es casi imposible ¿verdad? Esto es porque quien canta tiene
que pensar, porque cantar es expresar una experiencia, una emoción, un motivo, hacia algo o
alguien, es usar la música para comunicarse.
• Para elaborar un canto como el del ejemplo anterior, es necesario contar con información.
Orientar a los educandos para busquen la información a través de una entrevista con ancianos
de la comunidad preguntándoles:
• ¿Qué representa el aullido de los perros, el canto de los tecolotes, el canto del pájaro
carpintero, o el comportamiento de otros animales?
• ¿Qué significa que los gallos canten antes de media noche?
• ¿Qué otras señales de la naturaleza tienen algún significado?
• Ayudarlos para que escriban la información encontrada, y con ella, en clase, elaboren en
parejas, un canto como el del ejemplo anterior.
Ejercicio No. 3
El anterior elemento cultural, es también aprovechado para enseñar a leer y a escribir a los niños.
Es uno de los mejores contenidos porque expresa elementos del contexto cultural local.
El canto anterior le sirvió a la seño Dora, maestra Q’eqchi’ de primer grado, para enseñar el
sonido y la gráfica de la letra w. Inició la lección narrando a sus alumnos esta creencia; los niños
escucharon el relato atentamente, después ellos contaron lo escuchado, cantaron la canción, y a
partir de este canto, se inició la lección.
En otra actividad similar, otro maestro enseña la letra b’, valiéndose de la conversación y de otro
canto: Li B’a. Antes de enseñarles el canto a los niños, les presentó una gráfica de B’a (taltuza),
generando una conversación con base a las siguientes preguntas:
• ¿Conocen ustedes a este animalito?
• ¿Cómo es?
Algunos de sus alumnos no conocían al animal, pero con lo que sus compañeros comentaron
empezaron a familiarizarse con ese conocimiento. El maestro les presenta el cartel, lo leen
entre todos, señalando las palabras que van expresando. Seguidamente se forman parejas para
trabajar, uno de la pareja lee y canta lo coloreado en rojo, y el otro, lo que está en azul. De esa
forma los estudiantes se ponen en contacto con la lengua escrita.
LI B’A
Li b’a naxb’anu li xb’e
rub’el ch’och’.
¿Toj b’ar nakat hulak
rik’in lab’e?.
LA TALTUZA
Hace su camino
debajo de la tierra.
¿Hasta dónde llegas con
tu camino?
Desarrollo:
• Propiciar la conversación entre los alumnos sugiriéndoles que busquen nombres de animales
u otros elementos de la naturaleza, que empiecen con ch’, q’, t’ y tz’.
• Orientar a los educandos para que busquen información sobre los animales o elementos de la
naturaleza que hayan escogido.
Tema elegido
Se puede iniciar con palabras
como:
- Había una vez…
- En el año…
- Lugar del suceso...
¿Qué pasó?
¿Cómo finaliza?
Ejercicio No. 4
Ejemplo:
Un día, la maestra María Isabel, de primer grado, pidió a los niños
que trajesen al aula algo que les gustara, podría ser también el
juguete preferido, la mascota o la fruta que más les gustaba. A
Daniel, el niño más travieso y divertido de primer grado, el que
vive más lejos de la escuela, casi en las afueras del pueblo, se
le ocurrió llevar a la clase su gatito; recapituló mentalmente la
historia del gatito y muy emocionado narró lo siguiente:
“Este gato nos costó un gallito, sí, porque al que nos lo dio,
mi mamá le regaló un gallito, eso fue para que el animal no
se enfermara del cambio de casa; era pequeñito cuando nos lo
regalaron, le pusimos de nombre B’alam (tigrillo), por su color:
amarrillo con manchas negras, ahora que ya es grande caza
grandes ratones, aunque es algo glotón y por eso le tenemos que
guardar bien la comida o el pan que sobra en la cocina…”
Se trata pues de solicitar a los educandos que lleven al aula objetos significativos para ellos porque
son parte de su contexto; sobre ello, se pueden crear muchos motivos para hacer hablar y narrar.
Cada estudiante “muestra y dice” lo que sabe al respecto: qué es, como se llama o por qué es
importante para él; asimismo, se puede aprovechar para escuchar narraciones de otros estudiantes
sobre el mismo tema.
Desarrollo:
• Explicar a los educandos en qué consiste una narración e indicarles que ellos desarrollarán una
delante de sus compañeros.
• Solicitarles que traigan un juguete, mascota, fotografía o cualquier otro objeto que les guste o
que signifique algo para ellos.
• Sugerirles que recuerden las razones de por qué es importante el objeto para ellos y que
ordenen sus ideas. Que repasen lo que van a contar, si es que lo consideran necesario.
Ejercicio No. 5
Desarrollo:
• Explicar a los educandos en qué consiste la narración
y solicitarles que piensen en uno de los días más
bonitos de su vida, para que lo compartan con los
demás; teniendo presente que el actividad debe
desarrollarse totalmente lengua materna.
• Abrir un pequeño espacio de tiempo para que cada uno anote algunas de las ideas importantes
que piensas compartir, a manera de recordatorio para la narración.
• Formar grupos de cuatro alumnos para compartir las narraciones y numerar de unos cuatro a
cada uno de sus miembros. Cuando se dé la señal, los números 1 de cada grupo narran por 5
minutos “un día de su vida”; terminado este primer turno, se procede de igual forma con los 2
brindándoles otros 5 minutos y así sucesivamente hasta que los números 4, también lo hayan
hecho.
• Finalmente se pide a unos voluntarios que cuenten a todos el relato que les haya llamado más
la atención y comenten o pregunten si fuera necesario.
3. Facilitemos el debate
Los debates son formas de
intercambio de ideas con
relación a un mismo asunto
sobre el cual existen diferentes
opiniones. Por ejemplo, para
algunos es bueno que llueva
mucho, mientras para otros
no; esta disparidad de criterios
genera la oportunidad para
realizar un debate para discutir
los diferentes puntos de vista.
Ejercicio No. 6
Descripción: Este ejercicio es recomendable realizarlo con jóvenes del ciclo básico para ir
generando con ellos una sensibilidad con respecto a la equidad que debe haber en el hogar en la
relación hombre mujer. Como principal insumo del debate, se leerá el texto propuesto, y luego,
se formarán tres grupos para debatir sobre el tema. Un grupo defenderá la idea de que es el
hombre quien debe mandar en el hogar, mientras otro argumentará que es la mujer; el tercer
grupo observará atentamente el debate y redactará las respectivas conclusiones.
Desarrollo:
• Leer a nivel personal el fragmento del texto Simiente de Primavera del autor Francisco
Gutiérrez.
Así es nuestro conversar patriarcal, dice Maturana “Estamos en guerra contra la pobreza,
luchamos contra el hambre, respetamos la jerarquía del saber, el conocimiento nos da
autoridad y poder y los problemas de la humanidad se resuelven con el crecimiento
económico y el progreso tecnológico, que nos permite dominar y someter a la
naturaleza…
• Conformar tres grupos: uno para argumentar que es el hombre quien debe mandar en el
hogar, otro para fundamentar que es la mujer quien debe mandar, y el tercer grupo para
observar y elaborar las respectivas conclusiones.
• Facilitar para que cada grupo nombre a un representante para que exponga los puntos de vista
del grupo en el debate.
• Brindar tiempo prudencial, para que al interior de los grupos se pueda discutir el tema
asignado.
• Facilitar el debate procurando que los participantes no se salgan del tema y que se mantengan
dentro del marco del respeto.
• Una vez agotado el debate, se solicita al tercer grupo para que exponga las conclusiones y
recomendaciones que elaboraron a partir del debate.
• Manteniendo los grupos y para ampliar el conocimiento de los participantes, se puede finalizar
leyendo el siguiente texto del mismo libro y luego llenar una “T” gráfica con la información que
se solicita, para luego socializarla con toda la clase:
Ejercicio No. 7
Descripción: Como su nombre lo indica, con esta técnica, se trata de motivar el aprendizaje
de la habilidad de escribir en tres momentos. El primer momento es el de la exploración de
conocimientos previos; el segundo, el de la adquisición de nuevos conocimientos; y el tercero, el
de la aplicación del conocimiento adquirido. El primer momento se trabaja en tres fases: pienso,
anoto y comparto.
Desarrollo:
Para este ejemplo ilustrativo, el desarrollo de esta técnica estará basada en una fábula escrita en
idioma Maya Q’anjob’al, cuyo principal personaje es “chi”, la cabra. Con este material se puede
ayudar a hacer pensar, hablar, leer y escribir a
los nuevos lectores, en torno al aprendizaje la
ch de chi. El proceso puede desarrollarse de la
siguiente manera:
• El maestro o maestra lee, mientras los • Finalmente todos escriben estos textos.
Ejercicio No. 8
7
Técnica: Lectura con paradas
Tema: La leyenda
Material: Texto de la leyenda para cada estudiante
- ¿De qué trata la leyenda? ¿Qué dicen del personaje? ¿Quiénes son los vecinos y qué decían?
Realmente ¿por qué tendría mucha carne el hombre? ¿Qué pasará en seguida?
7 Consejo de lectura
8 Recopilado de “Cuentos Folklóricos en Tz’utujil y en Español”, del Instituto Lingüístico de Verano en Guatemala.
Un día un hombre llegó con él y le dijo: “Bueno”, dijo el hombre. Entonces el cazador
se fue a cierta distancia.
Segunda parada: se vuelve a preguntar:
- ¿Por qué un cazador tiene tanta carne? Cuarta parada:
¿Qué tiene que ver el bosque con la carne? - ¿cómo casaría el cazador? ¿Les gustaría ir
¿A qué iría al bosque? ¿Quién llegó con él y con él y por qué? ¿qué le dijo al hombre?
qué le diría? ¿Por qué debería quedarse el hombre…
aprenderá así? ¿A qué iría el cazador? Si
Continúa otro estudiante: ustedes fueran el hombre ¿qué harían?
¿Cómo es que tú siempre tienes tanta carne? ¿Qué pasará ahora?
Cada día vemos que afuera de tu casa hay
carne secándose. Por eso quiero saber por Otro estudiante lee:
qué tú siempre tienes carne. ¿Dónde la Entonces el hombre pensó: “Voy a ir a ver.
consigues? Me voy a esconder y voy a ver lo que hace.”
“Yo la consigo en el bosque. Soy cazador. Mi Así que se fue muy despacio y se acercó a
padre era cazador y yo lo soy también ahora. donde estaba el cazador. Cuando se acercó
Yo aprendí como cazar animales. Es por eso vio que el cazador estaba dando vueltegatos.
que puedo siempre cazarlos.” Pero entonces el cazador vio que el hombre
Entonces el hombre le dijo al cazador: lo estaba espiando así que regresó. “¿Por
qué me estás espiando? Te dije que no me
Tercera parada: Se pregunta nuevamente siguieras pero no obedeciste. Pero ya que me
- ¿Qué preguntó el hombre al cazador? viste, mejor te digo de lo que se trata.
- Si ustedes fueran los cazadores ¿qué le Cuando cazo los animales no uso ni escopeta
hubieran respondido al hombre? ¿Cuál fue la ni perro. Lo que hago es que me vuelvo un
respuesta del cazador? tigre muy grande. Cuando me quiero volver
- ¿Qué le dirá ahora el hombre y por qué? tigre, doy tres vueltegatos. Cuando ya he
dado los tres, entonces me vuelvo tigre.”
Otro estudiante sigue leyendo: Entonces el otro hombre dijo: “Está bien. Por
“Me gustaría poder ir contigo algún día y favor enséñeme cómo hacerlo.”
aprender acerca del bosque y la cacería. “Muy bien,” dijo el cazador, y empezó
Quisiera ver cómo matas los animales.” a hacer los vueltegatos. “Así se hace,” e
“Está bien entonces. Si quieres ir conmigo te inmediatamente se volvió tigre. “¿Lo quieres
voy a decir cuando voy a ir y te voy a llevar.” hacer? Hazlo pues.”
Un día, el cazador llamó al hombre y le dijo: Cuando el otro hombre había hecho los
”Creo que será bueno que nos vayamos vueltegatos él también se volvió tigre. “Ahora,
pasado mañana. Vamos a ver los animales y te haz los vueltegatos otra vez.” Así lo hizo y se
voy a enseñar cómo cogerlos. Tendré mucho volvió hombre otra vez. “Así es como se hace.
gusto en enseñarte cómo se hace si tú quieres Ahora los dos nos volveremos tigres. Pero
aprender.” cuando cojas el animal, mátalo pero no te lo
“De veras quiero aprender, así que iremos si comas; no te vayas a comer su sangre. Porque
tú bondadosamente me quieres enseñar.” si te comes su sangre, te podría hacer mal.”
Así sucedió y se fueron al bosque. “Está bien,” dijo el hombre. Entonces dio
Cuando llegaron allí, el cazador le dijo al tres vueltegatos y se volvió un gran tigre. El
hombre: “Ahora yo voy a buscar los animales. cazador también hizo lo mismo y ya había dos
Tú quédate aquí; no me sigas. Cuando regrese, grandes tigres.
vas a ver, que voy a traer un animal.”
Es universalmente aceptado:
• que la educación es el vehículo del desarrollo humano,
• que la educación es un derecho de todas las personas, o
• que la educación de calidad es aquella que tiene pertinencia sociocultural
y es relevante para los educandos.
Y bien…
• puesto que todo eso es válido y aceptable, todos estamos moralmente
llamados a colaborar con la educación;
• es el momento de pedir la palabra y trabajar, y mucho mejor si es como
dijera Humberto Akabal:
¡Pido la palabra!
¡Pero les quiero en mi propio idioma!
Sugerencia de
trabajo No. 2
Continuamos con el aprendizaje de este curso de didáctica del idioma Maya, recordándole lo
importante que es transversalizar el uso del idioma Maya en el proceso de enseñanza aprendizaje,
sobre todo, cuando éste es el idioma materno de la comunidad en donde está instalado el centro
educativo en donde usted trabaja.
2 Utilizando el idioma Maya en todo momento, realice los ejercicios propuestos en esta unidad y
sistematice su experiencia. Incluya en la sistematización: el procedimiento aplicado, el resultado
obtenido, así como los aprendizajes logrados por usted.
Yet junel ay jun no ixnam chiwo yetoq uqk´on xmeltzoj yihonteq jab’ swatx'ilal ayex jun jun
yune’, manxa chi yoche’ yetoq masanil yochwan, hex._”
axka k’al junoq xala txutxej yetoq yune’. Jun
k’uhalil xyoche’ xala xtoj xol te’ sayon ek' slob’ej. No oq max ok q’ehan no’ yetoq yaqan yin
Ka max wawten no suqk’onal ka max yaloni: wentena, yilon no yal chiwo ka max el yaw
“Hex wune’, hoq hintoq xol te’ , che tayne no’:
he b’a b’ay no oq, ta chi okteq no', hoq hex _Maj ko jaq te na, ko txutx man q’eqoq yaqan
schihaytoq_. Jun tx'itaq no tu’ chi sk’extoq kaq het hach ¡oq ach ti’!”_
sb’a, ayexti’ ayman oq’e yilteq yuj yul snuq' k'al
sq’eqal yaq’an”. Yujtu’ xin no oq max toj no’ b’ay naq jantnem
pan ka max yalon no’:
No yal ix chiwo maxyalon no’: _“Mayal yasji waqan, ak jab’oq kawej yib’an ”
“Chikay, hoq ko tayne’ kob’a hayonti’, ch’uj ha
toj yin masank’ulal”. Yet max lajwi smaqay el yaqan no’,max toj
xuynaj no’ b’ay naq jutx’om kawej ka max yalon
Kaytu’ xin no ixnam chiwo max el yaw no’, ka no’:
max toj no’ yul sb’e yin masank’ulal. _“Tixhok jab’oq spub'aqil triwo yib’an
waq’an.-”
K’amto ch’ek'toq miman yib’anq’inal ay jun mak
max awji ajoq stenon te smaqil na, ka max Naq jutx'om kawej sna yin stx'oqlil:
awji: “_Jun oq ti’ aymi mak hoq yetne’okoq-” ka max
_”Jaqeq sti tena wune’, he txutx ayek' kayti’, ka yalon naq: K’amaq.
max yihonteq jab' tzet ayex jun jun hex.”
Palta no oq xyalon no’:
Kaytu xin no yal ix chiwo yojtaq xa no’ tol ha _“Ta k’am cha jatne’, oqach in chihaytoq.- ”
no’ oq yuj miman yul snuq'. Ayman xin naq jutx'om kawej max xiwaj naq. Ka
_ “Maj Ko jaq te na.”_max elyaw no. _”Man ko saqb’anen naq no aqanej.
txutxoq. Ha yet nab’a k'ununi ka watx'xak’al Kaytuxin no tx'itaq no' xtoj no’ yin yoxelal stenon
yul snuq', haqxa yul ha nuq' nab’a miman, ¡Ach te na yaloni:
axhti´ no oq!”_ _“Jaqeq te na wune’, hetxutx ayek' kayti’, ka
max yihont el eq xol te´ jab’ tzet ayex jun
Kaytu xin no oq max toj no’ b’ay jun txomb’al jun ex.”_
ka smanon no’ jan kawej saq, slohaytoq no’ ka
max watx'ji ok yul snuq'. Xmeltzoj no´ b’ay no No yal chiwo max el yaw no’:
yal chiwo, stenon no’ te na ka max el yaw: _“B’ab’el tx'ox haqan ayon, ka chi jojtaqenen
_”jaqeq te na wune’, he txutx ayek' kayti’, eloq tatol yel tol kotxutx hach”_
4. Utiliza la lectura para 4.2. Lee textos 4.2.1. Asociación entre objetos del
recrearse y asimilar de diferente entorno y la o las palabras que los
información. contenido nombran.
demostrando
comprensión de
los mismos a un
nivel literal.
8. Expresa por escrito 8.1. Expresa por 8.1.1. Elaboración de dibujos para
sus sentimientos, escrito su expresar ideas con respecto a
emociones percepción de las personas, objetos, animales y
pensamientos y características de plantas
experiencias. personas, objetos,
animales y plantas.
Durante mucho tiempo, se asoció a la cultura y los idiomas mayas con “el
atraso” y a la cultura ladina y al idioma castellano con “el progreso”. Se
dijo muchas veces, en muchos lugares y de las más variadas formas, que al
fin, se volvió un pensamiento y una actitud generalizada en el país. Tanto
ha ido el cántaro al agua, que ahora está a punto de romperse.
Ejercicio No. 1
3.1 El poema
El poema es un recurso didáctico con muchas potencialidades, mejor si se trabajan con poemas
escritos en idioma Maya como los del escritor Humberto Ak’abal, pero sí no es así, también se
pueden trabajar con poemas escritos en castellano, traduciéndolos. La ventaja de los poemas,
es que son textos pequeños pero completos, tienen un inicio y un final, son fáciles de leer y de
aprender, además de provocar la reflexión.
Los poemas que se presentan en esta unidad son pequeños, ideales para descifrar significados,
reflexionar y aprender su contenido, están seleccionados de manera que fueran agradables al
escuchar, al repetir y para aprenderlos. Son un buen motivo para iniciarse en el aprendizaje de un
idioma Maya. Veamos a continuación, dos ejemplos pagar la utilización didáctica del poema.
Ejercicio No. 2
Descripción: Se escoge y se lee el poema “Los poetas” en castellano, se reflexiona sobre los
poetas y sus escritos, se traduce el poema al idioma Tz’utujil, se ejercita el aprendizaje del poema
en idioma Maya, y por último, se realiza el aprendizaje gramatical.
Desarrollo de la técnica
Para empezar:
• Los participantes escriben todo lo que saben de los poetas y luego lo que saben sobre las
abejas.
• Hablan sobre el producto del trabajo, tanto el de los poetas como el de las abejas.
• Piensan y enlistan los beneficiarios o destinatarios de su trabajo.
• Con relación a estos dos elementos, productores y destinatarios, buscan la semejanza entre los
dos.
En un segundo momento:
• Se presenta el poema, primero en el lengua castellana, luego, en idioma Maya Tz’utujil:
Humberto Ak’abal
En un tercer momento:
• A partir del poema se crea un listado de expresiones significantes, lo cual conduce a la
construcción del vocabulario básico; para el caso sería:
jar :los
ajpach’ul tziij: poetas
xa kani’: son como
jun kaab’: las abejas
jule’ chik: otros
netijowi: comen
ja nsamajiij: lo que hacen
ja, Jar artículo (el, la, los, las) que antecede a una palabra que inicia con vocal, lleva la “r”
en jar.
aj el prefijo indicativo de un oficio, agentivo
pach’un participio del verbo “pach’uneem”, trenzado
tziij palabra o discurso
xa adverbio que significa solamente
ee pronombre estativo tercera persona plural
kani’ como (adverbio de manera, lo que compara)
kaab’ abeja
jule’ chik adverbio de cantidad, otros
netijowi verbo expresado en voz pasiva - comido por ellos
nkisaamaajij lo trabajan (verbo en incompletivo de la tercera persona plural).
A partir de estos detalles se puede inducir la construcción de otras ideas a partir del vocabulario
básico. A continuación, a manera de ejemplo, se expresan algunos datos sobre Humberto Ak’abal,
en idioma Tz’utujil:
Ejercicio No. 3
Descripción: Se escoge y se lee el poema “Han cortado tres árboles” en catellano, se reflexiona
sobre los árboles y sus beneficios, se traduce el poema al idioma Tz’utujil, se ejercita el aprendizaje
del poema en idioma Maya, y por último, se realiza el aprendizaje gramatical.
Desarrollo de la técnica
Para empezar:
• Los participantes dialogan y escriben lo que saben sobre los árboles y sobre los números.
• Hacen un listado de los beneficios que dan los árboles.
• Hacen un listado de las consecuencias de no tener árboles.
• Escribe en el nombre de los árboles que conocen.
En un segundo momento:
• Se presenta y se lee individualmente el poema escrito en idioma Maya Tz’utujil:
En un tercer momento:
• A partir del poema se crea un listado de expresiones significantes o vocabulario básico, que
para el caso sería:
k’a… na aún
oxi’ tres
ka’i’ dos
juun uno
nij adverbio de tiempo “de una vez, rotundamente, de un solo tajo o golpe”.
majuun ma es negación, juun es uno = nada
Qas muy
nrapalo’ji forma coloquial de decir: como rugía en llamas de fuego
xkeeya’ ki’ forma coloquial de decir: empezaron a
Xch’ane’ kaan quedó desnuda
ja ya’ el agua.
3.2 El canto
El canto es sin duda uno de los recursos educativos más abundantes que hay en nuestro medio,
sirve para ensayar la lectura y aprender la pronunciación de las palabras de una manera lúdica.
Para poder aprovechar este recurso para el aprendizaje del idioma maya, habrá que escoger
el canto que mejor se adapte al aprendizaje que se desea promover. En algunas comunidades
lingüísticas será fácil encontrar cantos escritos en el idioma Maya local, pero en otros casos,
será necesario tomarlos de la lengua castellana y traducirlos al idioma maya; en todo caso, un es
importante contar con el texto escrito del canto para sacarle el máximo provecho.
Ejercicio No. 4
Aprender cantando
Tema: El muñequito Nicolás
Técnica: El canto
Material: Canción escrita en idioma que Tz’utujil
Objetivo: Vocalizar la letra de una canción a efectos de aprender la escritura y pronunciación de
palabras en idioma Tz’utujil.
Descripción: Leer vocalizar y cantar el texto del canto, y luego, aprovechar para ampliar el
vocabulario básico y realizar una aprendizaje gramatical.
Desarrollo:
• Empezar preguntando a los estudiantes se conocen alguna canción que hable de algún muñeco,
si es así, que canten una partecita.
• Distribuir una copia del texto de la canción a todos los alumnos, informándoles que esta canción
es una contextualización de la canción en versión castellana “Pimpon es un muñeco” realizada
por la maestra María Isabel Ixmatá Puac.
• Realizar una lectura general en voz alta, dirigida por el maestro o maestra.
• Solicitar voluntarios para realizar otras dos o tres lecturas más a nivel de todos, e ir corrigiendo
la pronunciación.
• Realizar una lectura a nivel personal.
• Cantar entre todos.
• Ampliar el vocabulario básico, como se ha indicado en los ejercicios anteriores.
• Realizar el aprendizaje gramatical.
Otras canciones
Con el mismo procedimiento, u otro parecido, considere la posibilidad de aprovechar también las
siguientes canciones, e ir elaborando también su propio cancionero didáctico:
Ti Ch’umiil Estrellita
Ti ch’umiil b’ar at k’o wi’, Estrellita dónde estás
tab’ij chi we wi ninaatz’at. di si tú me puedes ver.
2
Que canten los niños
Autor: José Luis Perales
3.3 El cuento
El cuento es una narración fantástica que nos ayuda a pensar, imaginar y crear escenarios ideales;
es un excelente recurso que también puede ayudarnos a aprender el idioma maya, siempre y
cuando se tomen en consideración criterios como los siguientes:
Ejercicio No. 5
• Seguidamente, se presenta el texto mediante una lectura con pictogramas, como sigue:
xok pa
xok pa
xok pa
xok
• Tercero, se van intercambiando los pictogramas por textos, en la medida que se va avanzando
en el relato del cuento.
Ejercicio No. 6
Desarrollo:
Primer momento
• Formar parejas de estudiantes para leer y comentar la fábula del caracolito.
• Trabajando en parejas, los estudiantes enumeran en L2 el listado de animalitos de la fábula y lo
que hacen.
• Intentan explicar la fábula en L2, auxiliándose de la L1.
Desarrollo:
Primer momento
• Formar parejas de estudiantes para leer y comentar la fábula del caracolito.
• Trabajando en parejas, los estudiantes enumeran en L2 el listado de animalitos de la fábula y lo
que hacen.
• Intentan explicar la fábula en L2, auxiliándose de la L1.
JA TI T’OOT’
Ma k’o ta nuxiik’,
(No tengo alas)
3.4 La indagación
La indagación es otra útil manera de aprender un idioma Maya como segundo idioma. Preguntarse
el por qué de las cosas, despierta curiosidad en el nuevo hablante, lo cual lo motiva suponer,
preguntar y volver a preguntar, argumentar, sintetizar y sacar conclusiones.
Ejercicio No. 7
Descripción: Para este ejercicio, lo más importante es escoger el tema que permita un aprendizaje
significativo, y luego, preguntar y preguntar.
Desarrollo:
• Organizar grupos de cinco estudiantes para que dialoguen sobre la rana y el sapo en idioma
Tz’utujil y traten de responder por escrito las siguientes interrogantes:
¿Jani’ ja xpuutzin?
¿Cómo es el sapo?
¿Jani’ ja xepeq?
¿Cómo es la rana?
• Brindar un espacio prudencial de tiempo y unas hojas de papel bond en blanco, para que
escriban las respuestas con base a lo dialogado.
• Después de una exposición breve por parte de los grupos, reforzar el conocimiento sobre el
tema, presentándoles la siguiente información:
• Para finalizar el ejercicio, solicitar a los estudiantes que dibujen la rana y el sapo, señalando las
diferencias y escribiéndolas en idioma Tz’utujil, tomando en cuenta el siguiente vocabulario
básico:
Xepeq rana
Xpuutzin sapo
Tub’aq protuberancia
Raxq’eq verduzco
Tz’iltz’oj terroso
Reey su diente
Raqan su pata
Xamaliil cuerpo
Dicen que no se puede amar lo que no se conoce, tal vez sea por ello, que
algunas personas no aprecian los idiomas mayas.
Los niños y niñas del país, confían en nosotros y creen que les estamos
enseñando lo mejor, no los defraudemos, mostrémosles la belleza de la
vida y la cultura, ensenémosles o restituyámosles el idioma Maya, así lo
conocerán y lo apreciarán.
Sugerencia de
trabajo No. 3
Enseñar un idioma Maya cuando éste es el segundo idioma del estudiante, es una tarea compleja
pero realmente gratificante a la vez, porque si se facilita adecuadamente el proceso, se puede
ir apreciando el crecimiento lingüístico de los educandos, conforme van apropiando los
aprendizajes.
Y precisamente para apoyarlo en la delicada tarea de enseñar un idioma Maya como segunda
lengua, le sugerimos las siguientes actividades:
1. Revise el cuadro de competencias de grado del área de Comunicación y Lenguaje L2 del CNB,
que aparece en el anexo de esta unidad, y realice un plan para desarrollarlos en su centro
educativo. Para el efecto, como en el caso de la unidad anterior, podrá apoyarse en un proceso
como el siguiente:
a) Tenga muy presente la competencia y el contenido que va a pla-nificar
b) Identifique el tema que va a desarrollar
c) Defina la metodología que va a utilizar
d) Seleccione las técnicas que va a aplicar
e) Establezca las pautas de evaluación
3. Elabore un pequeño manual de textos y técnicas educativas que usted considera necesario
para desarrollar la L2, para uno de los grados de la tabla anexa.
Utiliza el lenguaje
Utiliza el lenguaje oral en Utiliza el lenguaje oral
oral para responder a
conversaciones sencillas cuando se comunica en
instrucciones de una o
1. en el aula y en el hogar 1. el aula, en el hogar y en
1. dos acciones sencillas,
apoyado con gestos y la comunidad, apoyado
en el aula apoyado con
movimientos del cuerpo. en el lenguaje no verbal.
gestos y movimientos
del cuerpo.
Lee comprensivamente
Identifica visualmente, Lee comprensivamente oraciones, relatos e
2. palabras del vocabulario 2. oraciones y relatos 2.
historias en el contexto
básico. sencillos. cultural.
Utiliza conocimientos
Utiliza conocimientos
Idéntica y pronuncia básicos del sistema
básicos del sistema
3. claramente fonemas de 3. 3. fonológico y grafológico
fonológico propio de la
la segunda lengua. propio de la segunda
segunda lengua.
lengua.
Describe y narra
Utiliza su segunda lengua Redacta textos cortos ideas, sentimientos y
4. para expresar oralmente 4. siguiendo las normas del 4. emociones en forma oral
ideas y sentimientos. segundo idioma. y escrita basándose en
las normas de la lengua.
Presenta resúmenes
escritos de manera
sencilla sobre
5. 5. 5.
experiencias personales
siguiendo las normas del
idioma.
Fuente: MINEDUC, 2005
“Una experiencia fundamental que tiene las niñas y los niños mayas
en su escuela es cuando se dan cuenta que lo más valioso de su cultura
y la comunicación en la lengua materna de su comunidad lingüística,
forman parte integral de su plan de estudios, y los materiales de enseñanza
recrean los signos y símbolos de su ámbito cultural y natural. Esta nueva
experiencia curricular les trae a la mente las enseñanzas recibidas de sus
abuelas y abuelos, y sus padres; sienten más confianza en sí mismos y
ponen más interés en aprender y formarse para la vida”
Salazar, 2004.
Si bien el propósito del curso es contribuir para hacer realidad esta nueva
experiencia curricular en la escuela, no hay que perder de vista que aún
hay niños y niñas formándose en una educación bilingüe con limitaciones y
sin una metodología apropiada. Cuando esto ocurre, los educandos corren
el riesgo de no alcanzar un nivel satisfactorio en ninguno de los idiomas
y, de enfrentarse a serios problemas en su educación formal presente y
dificultades lingüísticas en su futuro inmediato.
Con esas intenciones, en esta cuarta y última unidad del curso, se presentan
otros conocimientos y herramientas didácticas para apoyar el trabajo
docente en su esfuerzo por consolidar el aprendizaje de un idioma Maya.
Para el efecto, la unidad está organizada de la siguiente manera:
promedio, lo cual demanda que el docente implemente otras actividades, para ampliar el contexto de
uso de cada ejercicio y abarcar así diversos momentos para el aprendizaje del estudiante.
Vale mencionar, que esta pequeña propuesta didáctica, inspirada en la propuesta de educación en
derechos humanos (Salazar, 2,008), puede ajustarse bien a diferentes necesidades e intenciones
pedagógicas del facilitador.
Lección I
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas se aproximan
al mundo Maya y al sentido de la aventura
a través de las aventuras de Junajpub’
e Ixb’alamkej. Se familiarizan con la
mitología maya y con los grandes héroes y
sus características. Descubren cómo está
construido un relato en el que se suceden
distintos episodios de cierta complejidad.
Diferencian entre personajes principales y
secundarios.
Habla y escucha
Los alumnos y las alumnas ejercitan la lectura en voz alta de fragmentos de los textos propuestos y
los sintetizan. Desarrollan la capacidad de respuesta lógica y ordenada, a las preguntas hechas por
el o la profesora, y ejercitan la caracterización de personajes empleando diversos adjetivos.
Redacción y vocabulario
Los alumnos redactan resúmenes: distinguen entre lo esencial y lo secundario o accidental.
Describen y caracterizan personajes. Relatan sus propias aventuras e inventan cuentos en los que
participan personajes fabulosos.
Lección 2
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas penetran en el mundo de un personaje legendario y poético cuya
existencia data de la era prehispánica. Se familiarizan con el concepto de aventurero y lo vinculan
con valores como la lealtad a la humildad y a la gratitud. En cuanto al contexto histórico, reconocen
en el texto literario rasgos propios de la cultura maya, y advierten en el texto rasgos lingüísticos y
literarios característicos de los inicios de la lengua Maya.
Habla y escucha
Los alumnos y las alumnas ejercitan su capacidad de síntesis, para resumir lo que les ha resultado
más llamativo en la lectura, y de escucha, para oír con atención a sus compañeros. Son capaces
de producir resúmenes orales en los que se advierte el orden lógico y cronológico de los
acontecimientos de cada capítulo. Son capaces de expresar, oralmente, sus opiniones breves pero
sustentadas sobre diversos temas vinculados con las clases.
Redacción y vocabulario
Son capaces de leer textos diversos y cortos, de incorporar lo investigado en un informe. Pueden
producir textos expositivos. Perfeccionan, en la práctica, lo que es opinar, y organizan la estructura
de un ejercicio de opinión en fases bien diferenciadas. Manejan con solvencia diccionarios de la
lengua y de sinónimos y antónimos. Captan el concepto de adaptación y reconocen ciertos rasgos
claves en la evolución fonética y fonológica del idioma Maya.
Lección 3
Comprensión lectora
A partir de la lectura de este relato,
el alumnado entra en el mundo
de la literatura fantástica. A la par
de alcanzar un disfrute estético
de la obra, reflexionan acerca del
sentido y las valoraciones múltiples
que se tienen sobre el tiempo, su
aprovechamiento o autoridad, en
las distintas sociedades. Analizan
espacios, tiempo, personajes, y son
capaces de distinguir el ritmo propio
de esta narración. Se familiarizan,
además, con la noción de literatura
infantil y literatura fantástica.
Habla y escucha
Los alumnos y las alumnas son capaces, oralmente, de narrar lo que oyeron en el relato.
Seguidamente pueden relatar lo que vieron en una película, en la calle, en la escuela, en la casa,
etc, utilizando adecuadamente ciertos recursos retóricos. Comentan, ordenadamente, prestando
atención a sus compañeros, temas importantes del relato oído o leído, como la importancia que las
comunidades modernas suelen dar al uso práctico y eficiente de los elementos de la naturaleza.
Redacción y vocabulario
Los alumnos redactan frases, oraciones y párrafos en el idioma maya; en los que sintetizan lo
leído o escuchado. Son capaces de escribir breves semblanzas, biografías y retratos de personajes
literarios o ficticios, y de apoyarse en otros recursos: gráficos, esculturas, relieves, etc.
Construyen familias de palabras y llenan crucigramas con el nuevo vocabulario que se va
incorporando.
Lección 4
El ser, conoce y se adapta a un medio ajeno
Lectura básica: La abuela Ixmukané y la pulga (Popol Wuj)
Tiempo: 2 sesiones
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas se adentran en un mundo de conflictos, peligros y soledad a través del
relato de una pulga, que pasa por muchas situaciones, al pretender cumplir una misión; sale de su
hábitat y debe enfrentar circunstancias adversas y ambientes diferentes. Conocen la narración del
Popol Wuj, comparan a la pulga con otros personajes de las otras lecturas y sienten las emociones
de las circunstancias de riesgo que enfrenta la pulga, o las emociones de su soledad, abandono y
anhelo de libertad. Se imaginan estar en el estómago de una serpiente o en la boca de un sapo…
Habla y escucha
Los alumnos y las alumnas son capaces, oralmente, de narrar lo que leyeron u oyeron en el relato,
utilizando adecuadamente ciertos recursos retóricos. Comentan, ordenadamente, prestando
atención a sus compañeros, temas importantes de la narración leída. Comparan el tratamiento de
esos temas en esos tiempos el que se les da en la época actual.
Redacción y vocabulario
Los alumnos redactan ideas completas en las que sintetizan lo comprendido del texto, y perfeccionan
el modo de incorporar citas en los textos. Son capaces de escribir breves semblanzas, biografías y
retratos de personajes literarios o ficticios, y de apoyarse en otros recursos: gráficos, concretos,
bibliográficos. Construyen familias de palabras y llenan crucigramas con el nuevo vocabulario que
se va incorporando.
Lección 5
la poesía Maya; fantasía y realidad
Lectura básica: Poemas de Humberto Ak’abal
Tiempo: 3 sesiones
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas exploran el mundo Maya visto desde la sensibilidad romántica del autor
K’iche’. Se familiarizan con la vida del escritor y su trabajo intelectual y artístico, que incluye su
talento como poeta y autor de artículos de costumbres. Advierten las características de la cultura
Maya de la actualidad. Reconocen en la poesía de Humberto Ak’abal la presencia de elementos
Habla y escucha
Los alumnos y las alumnas leen en voz alta los poemas de Ak’abal y memorizan algunas de ellas
para declamarlas frente a sus compañeros. Son capaces de analizar las estructuras poéticas
distinguiendo figuras literarias claves. Reconocen rasgos propios de la prosa poética.
Redacción y vocabulario
Los alumnos escriben textos poéticos en prosa y en verso a partir de la sensibilización hacia el
poder connotativo del lenguaje. Escriben, además, pequeñas historietas a partir de sus propias
experiencias en el mundo contemporáneo o producen adaptaciones a partir de textos ejemplares
de este género.
Lección 6
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas toman contacto con una broma perteneciente al género popular y
sistematizan sus principales características: ausencia de narrador, puesta en escena (mostrar versus
contar). Se familiarizan con las nociones de actos, escenas, actores y personajes. Distinguen entre
los dichos populares y las frases celebres de la cultura, al tiempo que advierten en el núcleo
temático de la broma. Se sensibilizan con el tema de la moral individual y la moral social.
Habla y escucha
Son capaces de definir oralmente el
humor, y de narrar o describir situaciones
humorísticas. Experimentan con su cuerpo y
voz, para realizar pequeñas escenificaciones
teatrales. Se preparan grupalmente para
adaptar actos de la obra y representarlos
ante sus compañeros de clase.
Redacción y vocabulario
Redactan frases o situaciones de humor,
usando estructuras gramaticales básicas, en
las que las palabras en su contexto causa gracia y aprendizajes de elementos culturales.
Investigan cómo ha evolucionado la noción sobre las bromas juveniles y las bromas y el humor de
los adultos. Redactan argumentaciones simples.
Lección 7
Comprensión lectora
Los alumnos se familiarizan por primera vez con un autor clave de la narrativa Maya. Advierten
en la lectura los vínculos entre la crónica y la literatura, y advierten las relaciones entre obra
literaria y verosimilitud. Compensan en las distintas acepciones que tiene el término “aventura”,
y trabajan sobre los motivos presenten en la obra: el bosque, el peligro, la soledad, la lucha por
la sobrevivencia, estableciendo comparaciones de estilo y contenido con las otras obras leídas a
lo largo del curso.
Habla y escucha
Preparan una clase sobre la vida y obra del autor o relator del testimonio, trabajando en grupos,
y responden con suficiencia a las preguntas hechas por sus compañeros, quienes interrogan con
pertinencia y adecuación a las circunstancias.
Redacción y vocabulario
Producen sus propias crónicas a partir del recuento ordenado de algún evento importante en sus
vidas. Sistematizan el vocabulario aprendido a lo largo del curso, y aplican en exposiciones y textos
de redacción el nuevo léxico incorporado.
Lección 8
Comprensión lectora
Los alumnos y las alumnas se aproximan al conocimiento y apropiación de los valores. Profundizan
en la noción de vida moderna a partir de los relatos de diversa índole, que han leído, narrado y
escuchado hasta el momento. Entienden el sentido de la moral desde el punto de vista maya y de
sus alcances. Pueden comparar entre el lenguaje práctico y el lenguaje mitológico. Distinguen la
presencia de estructuras mitológicas del pasado como rasgos
Habla y escucha
Declaman poesías de autores seleccionados: leen en voz alta los textos y luego los memorizan
y recitan ante sus compañeros. Recopilan dichos y refranes de la cultura Maya, y los analizan
oralmente, tanto en su estructura gramatical como en sus implicaciones semánticas y simbólicas.
Advierten conscientemente en las fases de lectura e interpretación de diversos mensajes
comunicativos.
Redacción y vocabulario
Se familiarizan con la noción de concordancia verbal y con el uso de un solo tiempo verbal para
narrar o reproducir narraciones.
Se sensibilizan frente a hechos del habla popular. Definen palabras por el contexto y afinan su
sentido según el uso formal y estandarizado. Hacen entrevistas libres sobre temas como: la
aventura y la supervivencia, ciencia y tecnología, descubriendo su propio estilo de redacción.
Reflexión gramatical
Sistematizan sus conocimientos sobre verbos en Idioma Maya, y los relacionan con otras lenguas
conocidas por ellos. Repasan las construcciones verbales empleando los tiempos básicos. Realizan
ejercicios de conciencia fonética.
Sugerencia de
trabajo No. 4
Para consolidar el dominio de un idioma Maya no hay más camino que hablarlo aquí, hablarlo
allá y hablarlo en todas partes. La tarea del docente, en términos didácticos, será el de facilitar
adecuadamente el desarrollo de las técnicas, y orientar eficaz y eficientemente el aprendizaje del
idioma objetivo. Necesitará para ello, de un plan detallado del proceso y disponer de un buen
número de recursos didácticos de apoyo.
1 Elaborar un plan para la consolidación del aprendizaje del idioma Maya en su centro educativo.
Para el efecto, podrá apoyarse en un proceso como el siguiente:
a) Tenga muy presente la competencia y el contenido que va a pla-nificar
b) Identifique el tema que va a desarrollar
c) Defina la metodología que va a utilizar
d) Seleccione las técnicas que va a aplicar
e) Establezca las pautas de evaluación
Bibliografía
Ak’ab’al, H. (2004). Raqonchi’aj: Grito. Guatemala: IICA. Gutiérrez, F. y Prado, C. (S.F.). Género y
Litografía Nawal Wuj. Nueva Ruralidad: Proceso en Construcción.
Ascen Díez de Ulzurrun. (2001). El aprendizaje Instituto Lingüístico de Verano. (1969). Tasiq’uij ja
de la lectoescritura desde una perspectiva chiste pa katzobal: Cuentos Folklóricos en Tz’utujil
constructivista. (Vol. 1). España: Editorial Graó. y en Español. Guatemala.
87
Didáctica del Idioma Maya
En ese sentido, solicitamos que su opinión tome en cuenta los aspectos siguientes:
88