Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Diagnostico Fallas Motores Heui 3408e 3412e Caterpillar PDF
Manual Diagnostico Fallas Motores Heui 3408e 3412e Caterpillar PDF
EN MOTORES HEUI
3408E & 3412E CAT
2. Si existen condiciones ambientales demasiado frías, será necesario ayudar el arranque del motor con la
inyección de éter en el sistema de admisión, reemplace los depósitos de éter si están bajos o vacíos.
Inspeccione el estado de los calentadores (si los tiene) y reemplace si es necesario, observe la presencia
de
combustible congelado en alguna línea.
3. Use el E.T para verificar si la parada automática (shutdown) está activa, si es así determine la razón por
la
cual se activó y corríjala, después de corregir el problema gire la llave de contacto a la posición off
durante
15 segundos antes de probar dar arranque nuevamente.
4. En el arnés del motor existe un conector "HHH" y otro "JJJ" los que activan y desactivan
respectivamente
la inyección de combustible, asegúrese que el conector "HHH" esté correctamente instalado.
Conecte el E.T (Electronic Technician) para verificar si la inyección está activada, refiérase al P-535
Crank without inject inputs. En la sección Troubleshooting del manual de servicio para más detalles.
5. El ECM debe estar instalado correctamente, Inspeccione que los conectores J1/P1, J2/P2 del ECM,
conectores J20/P20 del sensor de Velocidad/Tiempo y los conectores J52/P52 al J58/P58 de los
inyectores
se encuentren perfectamente enchufados y limpios. Refiérase al P-501: Inspecting Electrical
Connectors,
en la sección Troubleshooting del manual de servicio para una inspección completa del sistema eléctrico.
Si la falla ocurre solo después que el motor ha tomado temperatura, es probable que los fusibles térmicos
estén excediendo su punto de calibración, esto debido a una excesiva circulación de corriente, está
posicionado en una zona de alta temperatura externa o ha vencido su punto de elasticidad y es necesario
reemplazarlos.
6. Inspeccione el nivel de aceite de motor, el aceite de motor es el que suministra la alta presión de
actuación
de la inyección, si el sistema ha recibido recientemente mantención o reparación es posible que exista aire
en las líneas. Operando el motor a la máxima temperatura de trabajo y bajo carga se purgará el aire del
sistema.
Observe si se encuentra activo el código de evento E165 o el código de diagnostico 164-11 Problemas
con
el sistema de presión de actuación de la inyección. Gire el motor mientras observa en el E.T la lectura
de
la presión de actuación de la inyección, si esta presión alcanza a lo menos los 5000 Kpa (725 psi) el
problema no está en el sistema de alta presión para la inyección. Si no es así Inspeccione los sellos de la
válvula de control de presión de la inyección, reemplácelos y chequee la presión nuevamente. Inspeccione
el arnés de cables de la válvula por posibles anomalías, repárelo si es necesario.
La resistencia de la bobina de la válvula IAPCV (Válvula de control de la presión de actuación de
inyección) debería ser 10+- 5 ohm, si la resistencia está fuera del rango reemplace la válvula.
Ajuste la presión standby de la bomba, refiérase al "Procedimiento para ajustar la presión standby en
bombas HEUI" adjunto en este boletín para llevar a cabo esta regulación.
Si la presión continúa bajo los 5000 Kpa (725 psi) es posible que existan filtraciones en el sistema de alta
presión de la inyección. Esta filtración puede ser causada por uno o más inyectores fallados, refiérase al
"Procedimiento para detectar filtraciones en la válvula poppet del inyector" Reemplace el o los
inyectores fallados y asegúrese de realizar un correcto procedimiento de torque al instalar nuevos
inyectores, refiérase al "Procedimiento para remover e instalar inyectores HEUI" incluidos en este
boletín.
Si el problema persiste, habrían problemas con el desplazamiento de la bomba y/o la válvula
compensadora, si estas son reemplazadas se debe chequear nuevamente la correcta presión Standby.
7. Observe las RPM del motor en la pantalla estados del E.T, mientras se está dando arranque al motor. Si
la
pantalla de E.T muestra 0 r.p.m. mientras el motor está girando existe un problema con el sensor de
Velocidad/Tiempo. Refiérase al P-514 Speed/Timing Sensor. En la sección Troubleshooting del manual
de servicio.
Tenga en cuenta que las r.p.m. mínimas para que el motor arranque deben ser 130 r.p.m., si estas no se
consiguen, revise el estado del motor de arranque y/o de las baterías.
NOTA: Cada vez que reemplace la bomba o realice alguna reparación en el sistema debe llenar
manualmente la bomba hidráulica con aceite adecuadamente filtrado, esto evitara desgastes prematuros en
los elementos internos de la bomba por girar sin lubricación en el primer arranque.
La ilustración muestra los tapones que deben ser removidos para llenar la bomba con aceite. (use uno para
suministrar aceite y el otro para permitir que salga el aire)
8. Asegúrese que los conectores de los inyectores estén correctamente instalados, con el E.T realice una
prueba de solenoides para chequear rápidamente las conexiones. Refiérase a la sección "identificación de
los contactos eléctricos y ubicación en los cilindros" del procedimiento para remover e instalar inyectores
HEUI.
9. Verifique que no esté activo el código 253-02 Modulo de Personalidad Incompatible, refiérase al
P-513 Personality Module Mismatch, en la sección Troubleshooting del manual de servicio.
10. Asegúrese de no tener una obstrucción en las líneas de suministro de combustible, la ausencia de
gases de
escape mientras se da arranque al motor podría ser una indicación de esto
Haga una inspección completa al sistema de combustible de baja presión, es posible que materiales
extraños o combustible congelado obstruyan las líneas.
A continuación se indica como obtener estos valores mediante una gráfica usando el E.T
La gráfica de arriba muestra un comportamiento normal de las presiones.
Un grupo personalizado de estado de parámetros también nos ayudaría a tomar estos valores.
Nota: El Motor no arrancará si la presión de actuación es más baja que la presión deseada de actuación de
la
inyección
A continuación se detallan cuatros situaciones que podrían afectar que el motor se ponga en
funcionamiento
♦ La corriente de actuación de la inyección es 100% y la presión actual de actuación de inyección es baja.
♦ La corriente de actuación de la inyección es 100% y la presión actual de actuación de inyección es
normal.
♦ La corriente de actuación de la inyección es normal (20% - 50%) y la presión actual de actuación de la
inyección es baja.
♦ Aire en el sistema de combustible.
Inyection Disable
3. Seleccione desde el kit de tapones el tapón marcado con la letra "C" e instálelo con un nuevo sello.
Nota: un nuevo sello debe ser usado cada vez que instale un tapón, reusar los sellos podría originar un
mal
asentamiento del tapón.
4. Instale con la mano el tapón hasta que este asiente correctamente, luego apriételo a un torque de 25+/-3
Nm
(19+/- 2 Lb-pie)
5. Conecte el equipo de diagnostico ( E.T) al Modulo de Control Electrónico del motor (E.C.M) y registre
el
valor de la presión actual.
6. Desconecte la Válvula "IAPCV" desde el solenoide ubicado en la bomba HEUI y haga girar el motor
mientras observa el valor de la presión de actuación, si el tapón correcto ha sido instalado la presión debe
ser de 4.8 a 6.0 Mpa (696 a 870 PSI)
7. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapón más corto, es decir el tapón marcado
con
la letra "D" y repita los pasos 4, 5, y 6. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapón
más largo, es decir el tapón marcado con la letra "B" y repita los pasos 4, 5, y 6.
Sea muy cuidadoso cuando remueva los tapones y asegúrese de que el retenedor del resorte, el asiento y
el
carrete permanezcan en su lugar.
8. Si un tapón en particular no provee la presión requerida, seleccione el próximo tapón más largo o más
corto
según corresponda teniendo en cuenta que un tapón más largo proveerá una presión más alta y un tapón
más corto proveerá una presión más baja y repita los pasos 4, 5 y 6.
Use este procedimiento junto con la siguiente tabla para obtener la presión standby especificada.
9. Asegúrese que la válvula IAPCV sea nuevamente conectada al finalizar esta calibración.
4.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula
Poppet
del Inyector Cuando el Motor Arranca.
Código SMCS: 1290
1. Arranque el motor y espere que alcance la temperatura normal de operación, la leyenda COLD MODE
debe desaparecer de la pantalla del E.T. (Cuando la filtración es excesiva puede ser detectada con el
aceite
frío)
2. Detenga el motor
3. Remueva las tapas de válvulas de modo que se puedan observar los inyectores
_____________________________________________________________________________________
____
ADVERTENCIA
Tome las precauciones para evitar el contacto con el aceite del motor, ya que este se encuentra
caliente y
podría causar lesiones.
_____________________________________________________________________________________
____
4. Arranque nuevamente el motor y mantenga las r.p.m. a baja en vacío
5. Usando el "Electronic Thechnician" (E.T) vaya a la prueba de la presión de actuación de inyección y
aumente la presión deseada a su valor máximo.
6. Observe si existe excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo
una
pequeño goteo de aceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por este
orificio significa que la válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.
Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un mal
estado de la válvula Poppet.
7. Reemplace él o los inyectores fallados siguiendo el " Procedimiento Remover e instalar inyectores
HEUI", la remoción del carboncillo existente y la apropiada instalación de los inyectores es fundamental
para evitar futuras fallas
NOTA: No reutilice los sellos ni instale inyectores con números de partes diferentes.
8. Si no se encuentran excesivas filtraciones en los inyectores inspeccione las válvulas unidireccionales
(check) en las salidas de la bomba, 1 por banco de cilindros.
2. Retire las tapas de válvulas desde el banco que será chequeado, con el Portapower instalado
directamente
en el banco de inyectores aumente la presión del circuito aproximadamente a 1500 psi y Observe si existe
excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo un pequeño goteo de
aceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por este orificio significa
que
la válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.
Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un mal
estado de la válvula Poppet
5. Corte la inyección a uno de los cilindros del banco que está trabajando, deje que el motor se estabilice
y
registre el valor de la posición del combustible (Fuel Position)
6. Normalice la inyección en el cilindro chequeado, deje que el motor se estabilice y registre la posición
del
combustible.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los cilindros del banco sean chequeados.
8. Energize todos los cilindros y deje que el motor se estabilice.
9. Corte la inyección a los cilindros del otro banco y repita los pasos del 5 al 8.
10. Compare los registros de la posición de combustible obtenidos.
11. Si la posición de combustible no ha variado (incrementado) cuando el cilindro fue cortado, significa
que
este cilindro no ha estado produciendo potencia y es sospechoso de estar fallado.
12. Cuando finalice la prueba baje las r.p.m. del motor a baja en vacío o deténgalo.
13. Si determina que la posición de combustible de los inyectores tiene un comportamiento normal,
realice el
"Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppet". Incluido en este boletín
Nota: Es posible además realizar la prueba de inyectores tomando como referencia el tiempo de
inyección
(Injection Duration) Con el motor a 700 r.p.m. aproximadas, presione el botón "Test All" en la pantalla
del E.T.
Automáticamente se iniciara la lectura de todos los inyectores y se registrará el tiempo de inyección en
microsegundos. Una diferencia de más de 50 microsegundos, de aumento o disminución del tiempo, será
indicación de que el inyector está trabajando en forma defectuosa.
_____________________________________________________________________________________
____
ADVERTENCIA
La punta de los inyectores ha sido fabricada de alta dureza para alargar su vida útil, sin embargo
esto la
hace demasiado frágil. Cargas laterales en la remoción o instalación, golpes o caída del inyector
puede
causar que la punta se quiebre o fisure.
La utilización de un inyector con la punta fisurada puede causar daños catastróficos en el motor.
_____________________________________________________________________________________
____
ADVERTENCIA
Al remover los inyectores, una cierta cantidad de combustible y aceite escurrirá hacia los cilindros,
éste
debe ser removido antes que los inyectores sean instalados para evitar la posibilidad de un bloqueo
hidráulico y severos daños en el motor, cuando este sea arrancado.
Con la idea de minimizar la cantidad de combustible que caiga a los cilindros, mantenga la válvula
shutoff cerrada durante esta operación.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Los inyectores retornados por una solicitud de garantía no deben ser dañados producto de una
mala
manipulación, por lo cual estos deben ser retornados en sus envoltorios y protecciones originales.
La
garantía o el crédito otorgado por un inyector remanufacturado puede ser reducido o rechazado si
el
inyector no es retornado con las protecciones originales. Si retorna un inyector con un posible daño
en la
punta, este debe ir claramente identificado con la leyenda " POSIBLE DAÑO EN LA PUNTA".
_____________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Las herramientas especificadas y el procedimiento descrito en este boletín deben siempre ser
aplicados.
Cualquier fuerza aplicada sobre el cuerpo del inyector puede deformar el alojamiento de la válvula
poppet y originar fallas.
b. Los siguientes pasos debieran ser aplicados cuando usted remueva los inyectores usando el extractor
n/p 131-3921
• Remueva los pernos (3) y el adaptador (2)
• Remueva el sello (11)
• Instale el extractor 131-3921 y remueva el inyector.
2. Instale nuevos sellos (1) y (2) Lubrique los sellos y el alojamiento del inyector con aceite limpio y de
forma moderada.
3. Instale el inyector en la posición correcta dentro de la camisa.
4. Antes de instalar el contacto eléctrico, asegúrese de poner la plantilla 161-3568 en la parte superior de
cada
inyector.
7.5 Identificación de los Contactos Eléctricos y Ubicación en los
Cilindros.
(1) Contacto Blanco. (2) "F" marca. (3) Funda. (4) "R" marca. (5) Conector Negro.
Detalle A
(A) Identificación para los contactos de los cilindros traseros. (B) Identificación para los contactos de los
cilindros delanteros. (C) Caja de Volante. (D) Número del cilindro. (E) Parte trasera del Motor.
Nota: El frente del motor es el lado opuesto a la caja del volante, el lado izquierdo o derecho del motor
son
vistos desde la caja del volante. El frente de la maquina no necesariamente debe ser el frente del motor y
no
debería usarse como referencia para determinar la orientación de éste.
Instalación de los contactos eléctricos del arnés.
Cada terminal del arnés eléctrico tiene un contacto de color BLANCO marcado con una "F" (Front) y un
contacto de color NEGRO marcado con una "R" (rear) Cada terminal del arnés es usado para ambos
cilindros
ubicados en la misma tapa de válvulas. El contacto de color blanco debe ser instalado en los inyectores
que
están hacia el frente del motor y el contacto de color negro debe ser instalado en los inyectores que están
hacia
el lado trasero del motor.
Los cables del contacto BLANCO están envueltos por una funda plástica que lleva estampado el número
del
cilindro 1, 2, 5, 6, 9 o 10. Los cables del contacto NEGRO no tienen funda.
1. El contacto de color blanco (1) está marcado con la letra "F" (front), conéctelo al inyector del cilindro
que
está hacia el frente del motor. Los cilindros frontales son el 1, 5, y 9 en el lado izquierdo del motor y los
cilindros 2, 6, y 10 en el lado derecho.
2. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)
3. El contacto negro (5) está marcado con la letra "R" (rear), conéctelo al inyector del cilindro que está
ubicado hacia el lado trasero del motor. Los cilindros traseros son 3, 7, y 11 en el lado izquierdo del
motor
y los cilindros 4, 8, y 12 en el lado derecho.
4. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)
Nota: Los cilindros 9, 10, 11, y 12 no son aplicables a un motor 3408E.
5. Ponga la prensa de sujeción del inyector (9) en posición. Temporalmente ponga el tubo de alta presión
para
alinear los agujeros de los pernos, ajuste la orientación del inyector hasta que el alineamiento sea el
correcto. Apriete el perno (10) a 47 +/- 9 Nm (35+/- 7 Lb pie) y luego remueva el tubo de alta presión.
_____________________________________________________________________________________
____
ADVERTENCIA
Para dar torque a los pernos (15) y (17) siga detalladamente el proceso de torque indicado más
adelante.
Asegúrese que las caras estén en completo contacto y los agujeros de los pernos alineados antes de
dar el
torque final a los pernos.
ADVERTENCIA
No realizar adecuadamente este procedimiento podría resultar en daños para el inyector y un
posible
daño catastrófico al motor.