Está en la página 1de 18

Índice Español

Índice

EN
Descripción ......................................................................................... 5
Componentes principales ...................................................................... 5
Función .................................................................................................. 6

DE
Identificación del lateral de la placa ....................................................... 6
PHE semisoldado .................................................................................. 6

Instalación........................................................................................... 7

FR
Antes de la instalación ........................................................................... 7
Condiciones requeridas ......................................................................... 7
Alzamiento del equipo ............................................................................ 8
Levantamiento del equipo ...................................................................... 8

ES
Manejo ............................................................................................... 10
Arranque .............................................................................................. 10
Unidad en funcionamiento ................................................................... 11
Parada ................................................................................................. 11

PT
Mantenimiento .................................................................................. 12
Limpiar in situ (LIN) .............................................................................. 12
Limpieza manual .................................................................................. 13

IT
Cierre ................................................................................................... 16
Cierre: TL6-B ....................................................................................... 18
Prueba de presión después del mantenimiento ................................... 19
Cambio de la junta estanca ................................................................. 20

SV
DA
FI
NL
RU
PL

Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval

Los datos de contacto de cada país están actualizados en nuestra página web.
NO

Sírvase visitar www.alfalaval.com y ponerse en contacto con su representante lo-

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES


Español Prólogo

Prólogo
EN

En este manual se proporciona la información nece- Planos de PHE


saria para instalar el intercambiador de calor de pla-
cas (PHE), utilizarlo y realizar el mantenimiento. Los planos de PHE mencionados en el manual son
DE

los planos que se entregan con el intercambiador de


Consideraciones relativas a la calor de placas.
seguridad
Condiciones de la garantía
FR

En este manual se describen las instrucciones de


Alfa Laval relativas al modo de uso del intercambia- Normalmente, las condiciones de la garantía se in-
dor de calor de placas y al proceso de mantenimien- cluyen en el contrato de venta firmado antes del pe-
to del mismo. Un manejo defectuoso del dido del PHE entregado. Como alternativa, se
intercambiador de calor de placas puede acarrear incluyen en la documentación de la oferta de venta o
ES

graves consecuencias que supongan lesiones per- con una referencia al documento que especifica las
sonales o daños materiales. Alfa Laval no aceptará condiciones válidas. Si se produce algún error du-
ninguna responsabilidad por daños o lesiones deri- rante el período de garantía especificado, póngase
vados del incumplimiento de las instrucciones que en contacto en cualquier caso con su representante
PT

aparecen en este manual. local de Alfa Laval para obtener asesoramiento.

El intercambiador de calor de placas deberá utilizar- Informe al representante local de Alfa Laval de la fe-
se de acuerdo con la configuración indicada para el cha en la que se puso en funcionamiento el inter-
IT

material, los tipos de soporte, la temperatura y la pre- cambiador de calor de placas.


sión del intercambiador de calor de placas específi-
co. Asesoramiento
SV

En este manual se tratan los modelos siguientes:


Póngase siempre en contacto con su representante
local de Alfa Laval para obtener asesoramiento so-
• M3
bre:
• M6
• M10
DA

• las dimensiones del conjunto de placas nuevas


• TS6
en caso de querer cambiar el número de placas,
• T2
o bien
• T5
• la selección del material de las juntas si las tem-
• TL3
peraturas y presiones de funcionamiento cam-
FI

• TL6
bian de forma permanente o si debe procesar un
medio distinto en el PHE.
Definición de las expresiones
NL

Advertencia
Tipo de riesgo
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte
o lesiones graves.
RU

Precaución
Tipo de riesgo
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
PL

peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones


leves o moderadas.

Nota
NO

NOTA indica una situación potencialmente peligrosa


que, si no se evita, puede producir daños en el equipo.

ES Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Prólogo Español

Almacenamiento del PHE Almacenamiento en exteriores

EN
Si va a guardar el PHE en el exterior, deberá adoptar
Alfa Laval envía el PHE preparado para ponerlo en todas las precauciones que se mencionan en la sec-
funcionamiento en cuanto se reciba, si no se ha ción “Almacenamiento en interiores” en esta página.
acordado de otra forma. No obstante, deje el PHE en Asimismo, es muy importante que lo proteja de las
condiciones climatológicas.

DE
el prensaestopas hasta su instalación.

Con respecto al almacenamiento durante largos pe- El PHE guardado deberá inspeccionarse visualmen-
ríodos de tiempo (un mes o más), deberá adoptar te cada tres meses. La inspección incluye:
ciertas precauciones para evitar que se dañe el PHE

FR
de forma innecesaria. • El engrasado de los pernos tensores
• Las tapas metálicas de los puertos
• La protección del conjunto de placas y de las jun-
Nota
Alfa Laval y sus representantes se reservan el derecho
tas

ES
a inspeccionar el espacio de almacenamiento y el Retirada del servicio
equipo siempre que sea necesario hasta la fecha de
terminación del período de garantía especificada en el
Si, por cualquier motivo, apaga el PHE y no piensa
contrato. Se avisará 10 días antes de la fecha de la ins- utilizarlo durante un largo período de tiempo, siga las
pección. mismas indicaciones que en la sección “Almacena-

PT
miento en interiores” en esta página anterior. Sin em-
Si tiene alguna duda sobre el almacenamiento del bargo, antes de almacenarlo, deberá adoptar las
PHE, consulte con un representante de Alfa Laval. medidas siguientes:

• Compruebe la medida del conjunto de placas

IT
Almacenamiento en prensaestopas (medida entre el bastidor y la placa de presión,
dimensión A).
Si se conocen previamente las condiciones de alma- • Drene ambos laterales de los medios del PHE.
cenamiento donde se guardará el PHE después de • Dependiendo de los medios que se utilicen,

SV
la entrega, informe de ello a Alfa Laval al realizar el aclare y seque el PHE.
pedido para garantizar que el PHE se prepare ade- • Debe cubrir la conexión si el sistema de tuberías
cuadamente para su almacenamiento antes de em- no está conectado. Utilice una tapa de plástico o
balarlo. de madera contrachapada para la conexión.

DA
• Cubra el conjunto de placas con una pantalla
Almacenamiento en interiores plástica que no sea transparente.
• Guárdelo en una sala con una temperatura entre
15 y 20 °C (60 - 70 °F) y una humedad en torno Instalación después de un largo período de
al 70%. Para informarse del almacenamiento en almacenamiento

FI
exteriores, lea “Almacenamiento en exteriores” En aquellos casos en que el PHE no se haya utiliza-
en esta página. do durante mucho tiempo, es decir, más de un año,
• A fin de evitar dañar las juntas, no deberá haber el riesgo de fugas durante el arranque aumenta.
en la sala ningún equipo que produzca ozono Para evitar este problema, se recomienda que deje
NL

como, por ejemplo, un motor eléctrico o un reposar la goma de la junta para que recupere la ma-
equipo de soldadura. yor parte de su elasticidad.
• Para evitar dañar las juntas, no guarde disolven-
tes orgánicos o ácidos en la sala y evite la expo- 1. Si el PHE no está colocado, siga las instruccio-
RU

sición directa a la luz del sol, a la radiación de nes que aparecen en “Instalación” en la página 7.
calor intensa y a la radiación ultravioleta. 2. Anote la distancia entre el bastidor y la placa de
• Deberá aplicarse una capa fina de grasa que presión (dimensión A).
cubra por completo los pernos tensores. 3. Retire los pies colocados en la placa de presión.
4. Afloje los pernos tensores. Siga las instrucciones
PL

que aparecen en “Apertura” en la página 13.


Abra el PHE hasta que la medida sea 1,25 A.
5. Deje reposar el PHE entre 24 y 48 horas, cuando
más tiempo mejor, para que las juntas se relajen.
NO

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES


Español Prólogo

6. Vuelva a apretarlas siguiendo las instrucciones


EN

de “Cierre” en la página 16 o de “Cierre: TL6-B”


en la página 18.
7. Alfa Laval recomienda la realización de una
prueba hidráulica. El medio (agua en la mayoría
de los casos) debe introducirse a intervalos para
DE

evitar golpes repentinos en el PHE. Se reco-


mienda realizar una prueba que alcance la pre-
sión de diseño; consulte el plano del PHE.
FR

Compromiso con el medio ambiente

Alfa Laval procura realizar sus operaciones de la ma-


nera más limpia y eficaz posible y tomar en conside-
ES

ración los aspectos medioambientales al desarrollar,


diseñar, fabricar, servir y comercializar sus produc-
tos.
PT

Desembalaje
El material de embalaje está hecho de madera, plás-
tico, cajas de cartón y, en algunos casos, cintas me-
tálicas.
IT

• La madera y las cajas de cartón se pueden reuti-


lizar, reciclar o utilizar para la recuperación de
energía.
• El plástico debe reciclarse o quemarse en una
SV

planta de incineración de residuos autorizada.


• Las cintas metálicas se deben entregar para el
reciclaje de material.
Mantenimiento
DA

• Durante el mantenimiento, se reemplazan el


aceite y las piezas desgastadas.
• Todas las partes metálicas se deben entregar
para el reciclaje de material.
FI

• Las piezas electrónicas desgastadas o defectuo-


sas deben entregarse a una persona autorizada
para el reciclaje de material.
• El aceite y todas las piezas de desgaste no metá-
NL

licas deben tratarse de acuerdo con la normativa


local.
Desecho
Al final de su vida útil, el equipo se reciclará de
RU

acuerdo con la normativa local pertinente. Además


del equipo, cualquier residuo del líquido del proceso
debe tenerse en cuenta y tratarse adecuadamente.
Si tiene dudas o si no hay normativa local, póngase
PL

en contacto con la empresa de ventas local de Alfa


Laval.
NO

ES Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Descripción Español

Descripción

EN
Componentes principales
Placa de Placa de presión Protección de Colmna de apoyo

DE
bastidor lospernos

FR
Pernos
tensores Barra sustentadora

Chapas de protección

ES
Orificio del
puerto con
conexiones
por pernos de

PT
espárrago

Barra guía

IT
Conjunto de placas Conexiones de las tuberías

SV
Protección de los pernos Tubos de plástico para proteger las roscas de los pernos tensores.

Barra sustentadora Sostiene el conjunto de placas y la placa de presión.

DA
Placa fija de acero con varios orificios de puerto para la conexión del sistema de tuberías. Las barras sus-
Placa de bastidor
tentadora y guía se sujetan en la placa de bastidor.

Barra guía Mantiene las placas de conducción y la placa de presión alineadas en el extremo inferior.

Conexiones de las tube- El intercambiador de calor de placas puede estar equipado con una conexión de tubería fija, ya sea ros-

FI
rías cada o para soldar.

Estas placas son las encargadas de transmitir el calor de uno a otro medio. El conjunto de placas está for-
mado por placas de conducción, placas de extremo, juntas y, en algunos casos, placas de transición.
Conjunto de placas
La medida del conjunto de placas es la dimensión A, es decir, la medida entre el bastidor y la placa de
NL

presión. Consulte el plano del PHE.


Los orificios de puerto que atraviesan la placa de bastidor permiten la entrada o salida de los medios
desde el intercambiador de calor de placas. Se pueden utilizar diferentes tipos de conexiones para unir el
sistema de tuberías al aparato.
Orificios de puerto con
Estas conexiones están fijadas al aparato mediante unos pernos de espárrago situados alrededor de los
RU

conexiones por pernos


orificios. Los orificios de puerto pueden protegerse contra la corrosión con revestimientos metálicos o de
de espárrago
goma.
El PHE puede estar equipado con diferentes tipos de conexión. Para obtener información detallada, con-
sulte los planos del PHE.
Placa móvil de acero que puede contener varios orificios de puerto para la conexión del sistema de tube-
PL

Placa de presión
rías.
Cubren el conjunto de placas.
Chapas de protección
Son obligatorias en EE. UU., pero opcionales en otros países.

Columna de apoyo Sostiene las barras sustentadora y guía


NO

Pernos tensores Comprimen el conjunto de placas entre el bastidor y la placa de presión.

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -5


Español Descripción

Función
EN

El intercambiador de calor de placas (PHE) consta El conjunto de placas está montado entre una placa
de un conjunto de placas metálicas acanaladas con de bastidor y otra de presión, y se comprime median-
orificios de puerto para la entrada y salida de dos flui- te pernos tensores. Las placas están provistas de
DE

dos independientes. La transferencia de calor entre una junta que sella el canal y dirige los fluidos hacia
los dos fluidos se realiza a través de las placas. canales alternos. El acanalado de las placas provoca
un régimen turbulento del fluido y contribuye a que
las placas resistan a la presión diferencial.
FR
ES
PT
IT
SV

Principio de disposición del conjunto de placas


DA

Identificación del lateral de la placa

El lateral A de la placa está identificado con el sello


FI

Sello de identificación
que contiene la letra A o con el nombre del modelo,
en algunos casos con ambos, en la parte superior de
la placa (consulte la figura de la derecha).
NL

PHE semisoldado

Para determinados tamaños de placa existen placas


RU

semisoldadas (casetes). La función del PHE semi-


soldado es la misma que la del PHE convencional.
Los capítulos Instalación y Manejo de este manual
pueden aplicarse totalmente aquí.
PL

El capítulo Mantenimiento puede aplicarse en su to-


talidad a las secciones Limpieza in situ y Prueba de
presión después del mantenimiento, y parcialmente
al resto de secciones.
NO

ES -6 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Instalación Español

Instalación

EN
Antes de la instalación

A tener en cuenta antes de la instalación • Para evitar el golpe de ariete, no utilice válvulas

DE
• Antes de conectar una tubería, asegúrese de que de cierre rápido.
se han apartado del sistema de tuberías todos • Deberán instalarse válvulas de seguridad de
los objetos extraños que estuvieran conectados acuerdo con las reglamentaciones vigentes para
al PHE. recipientes a presión.

FR
• Antes del arranque, asegúrese de que todos los • El intercambiador de calor de placas deberá ais-
pernos tensores estén bien ajustados y que las larse si se espera que su temperatura en superfi-
medidas de la placa sean correctas; consulte el cie sea caliente o fría.
plano del PHE. • Se recomienda el uso de chapas de protección
• Cuando conecte el sistema de tuberías asegú-

ES
para cubrir el conjunto de placas.
rese de que no sometan el PHE a esfuerzos ni • En la placa de identificación de cada modelo se
deformaciones. indican las presiones y temperaturas calculadas
que no deben superarse.

PT
Condiciones requeridas

Espacio Conexiones de la placa de presión


Se necesita un mínimo de espacio libre para introdu- Antes de conectar el sistema de tuberías es impor-

IT
cir y extraer las placas. Consulte el plano suministra- tante que el conjunto de las placas se haya apretado
do. hasta alcanzar la dimensión A correcta (observe el
plano del PHE).
Anclaje
Instale el equipo sobre una base plana que propor-

SV
cione el suficiente apoyo al bastidor.
Tubo
Tubo acodado acodado
Para facilitar la desconexión del PHE, en la placa de
Válvula de cierre

DA
presión debe acoplarse un tubo acodado a la co-
nexión, orientado hacia arriba o hacia los lados y con
otra brida situada en el exterior del contorno del
intercambiador de calor de placas

FI
Válvula de cierre
Para poder abrir el PHE, todas las conexiones deben
ir provistas de válvulas de cierre.
Conexión del tubo
NL

Cuando trabaje en la colocación de las tuberías, ase-


gúrese de que las conexiones están bien sujetas.
Precaución
Conexiones de las tuberías
El giro de las conexiones dañará las juntas estancas de
RU

la placa del extremo y provocará escapes.

Bandeja de desagüe (opcional)


Dependiendo del tipo de fluido que haya en el PHE y
PL

del tipo de instalación, puede necesitarse una ban-


deja de desagüe (caja de drenaje) para evitar lesio-
nes personales o daños materiales.

Nota
NO

Coloque la bandeja de desagüe en su lugar antes de


montar el PHE.

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -7


Español Instalación

Alzamiento del equipo


EN

Utilice correas cuando proceda a alzar el PHE. Colo-


que las correas como se muestra en la figura.
DE

Advertencia
Nunca levante el equipo por las conexiones o los espá-
rragos que las rodean.
FR

Levantamiento del equipo


Estas instrucciones son válidas para elevar el PHE
4 Coloque las correas alrededor de un perno
ES

una vez que Alfa Laval lo entregue. Utilice únicamen- en cada lado.
te una correa que esté aprobada para el peso del
PHE.
PT

Precaución
Las correas deberán ser lo suficientemente largas
como para poder girar el PHE sin obstrucciones. Tenga
en cuenta sobre todo el espacio para la columna de
apoyo.
IT

1 Coloque dos listones de madera en el


suelo.

5 Levante el PHE de los listones de madera.


SV

2 Levante el PHE de la plataforma con la


ayuda de correas, por ejemplo.
DA
FI

6 Baje el PHE en posición horizontal y coló-


NL

quelo sobre el suelo.

3 Coloque el PHE sobre los listones de


RU

madera.
PL
NO

ES -8 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Manejo Español

Manejo

EN
Arranque
Durante el arranque, compruebe que no aparezcan
3 Si a la salida hay una válvula, asegúrese

DE
fugas visibles en el conjunto de placas, en las válvu- de que está totalmente abierta.
las o en el sistema de tuberías.

Nota
4 Abra el orificio de purga de aire y arranque
la bomba.
Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese Abierta

FR
de que sabe cuál de ellas debe activarse en primer
lugar.

Nota

ES
Para evitar el riesgo de presión de sobrecarga (golpe
de ariete), ajuste lentamente los caudales.
El golpe de ariete es el pico de presión de escasa dura-
ción que puede aparecer durante el arranque o el apa-
gado de un sistema y que provoca que los líquidos se

PT
desplacen por una tubería en forma de onda a la velo-
cidad del sonido. Este efecto puede producir daños
considerables al equipo.
5 Abra lentamente la válvula.

Abralentamente

1 Antes de comenzar, asegúrese de que

IT
todos los pernos tensores estén correcta-
mente ajustados y que la dimensión A sea
correcta. Consulte el plano del PHE.

SV
DA
A

Nota

FI
Evite los cambios rápidos de temperatura del PHE. En
2 Compruebe que esté cerrada la válvula
entre la bomba y la unidad que controla el
caso de que la temperatura de los medios esté por
encima de los 100°C, aumente despacio la tempera-
caudal del sistema. tura, a poder ser durante una hora como mínimo.
Cerrada
NL

6 Una vez haya salido el aire, cierre el orificio


de purga.

Cerrado
RU

Abierta
PL

7 Repita los pasos 1 a 6 para el segundo


NO

medio transmisor.

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -9


Español Manejo

Unidad en funcionamiento
EN

Para proteger al sistema de las variaciones extremas Durante el funcionamiento, compruebe que las pre-
y súbitas de presión y temperatura, realice lentamen- siones y temperaturas de los medios transmisores
te las regulaciones del caudal. se encuentren dentro de los límites señalados en el
DE

plano del PHE y en la placa de identificación.

Parada
FR

Nota
Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese
4 Si el PHE ha estado parado durante varios
días, debe purgarse. También debe reali-
de que sabe cuál de ellas debe detenerse en primer zarse el purgado si el proceso está parado
lugar. y la temperatura ambiente está por debajo
ES

del punto de congelación de los medios

1 Cierre lentamente la válvula que controla el


caudal de la bomba que está a punto de
transmisores. Asimismo, se recomienda
que aclare y seque las placas y las
parar. conexiones del PHE según los medios que
PT

haya procesado.
Cerrada
IT
SV
DA

2 Pare la bomba después de cerrar la vál-


vula.
FI

3 Repita los pasos 1 a 2 para el otro lado del


segundo medio.
NL
RU
PL
NO

ES -10 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Mantenimiento Español

Mantenimiento

EN
Para mantener el intercambiador de calor de placas Después de un largo período de uso, puede que sea
en buen estado, es necesario realizar un manteni- necesario cambiar las juntas estancas del PHE.
miento periódico. Consulte “Cambio de la junta estanca” en la
página 20.

DE
Las placas se deben limpiar regularmente. La fre-
cuencia depende de varios factores como, por ejem- Otras tareas de mantenimiento que deberían reali-
plo, el tipo de medios y las temperaturas. Se puede zarse regularmente:
elegir entre tres métodos diferentes para realizar la
• Mantener limpias y engrasadas la barra sustenta-
limpieza. Consulte “Limpiar in situ (LIN)” en la

FR
dora y la barra guía
página 12, “Limpieza manual” en la página 13 o un
reacondicionamiento en un centro de servicio de Alfa • Mantener limpios y engrasados los pernos tenso-
Laval. res

ES
Limpiar in situ (LIN)
El equipo de limpieza in situ (LIN) permite realizar la Equipo de LIN
limpieza del PHE sin abrirlo. Los resultados de una
Modelo Número máximo de placas

PT
LIN son los siguientes:
• Eliminación de las obstrucciones y desincrusta- CIP 20 CIP 40 CIP 200
ción de los depósitos de cal M3 90 - -
• Pasivación de las superficies limpiadas para M6 89 178 250

IT
reducir su susceptibilidad a la corrosión M6-M 62 124 250
• Neutralización de los líquidos de limpieza antes M10-B 40 81 320
de purgarlos M10-M 27 53 277

Siga las instrucciones del equipo de LIN. TS6-M 56 110 184

SV
T2-B 51 - -
Advertencia T5-B 80 80 80
Cuando utilice agentes de limpieza, use equipos de
T5-M 50 50 50
protección adecuados como, por ejemplo, botas de
seguridad, guantes de seguridad y protección ocular. TL3-B 150 150 150

DA
TL3-P 120 120 120
TL6-B 64 129 400

Líquidos de limpieza

FI
Advertencia Líquidos Descripción
Los líquidos de limpieza corrosivos AlfaCaus Líquido fuertemente alcalino para la elimina-
pueden provocar lesiones graves en la ción de pintura, grasa, aceite e incrustacio-
piel y en los ojos. nes biológicas.
NL

AlfaPhos Líquido de limpieza ácido para la eliminación


Alfa Laval garantiza que las placas, las juntas o el de óxidos metálicos, herrumbre, cal y otras
pegamento no se dañarán si se siguen los procedi- incrustaciones inorgánicas. Contiene un inhi-
bidor de repasivación.
mientos descritos y se utilizan los agentes de limpie-
za indicados. AlfaNeutra Líquido fuertemente alcalino para la neutrali-
RU

zación de AlfaPhos antes del vaciado.


Si no se puede realizar una LIN, la limpieza debe ha- Alfa P-Neutra Para la neutralización del AlfaP-Scale.
cerse manualmente. Consulte la sección “Limpieza Alfa P-Scale Limpiador en polvo ácido para eliminar las
manual” en la página 13. incrustaciones de carbonato primarias y tam-
PL

bién de otras incrustaciones inorgánicas.


AlfaDescalent Agente de limpieza ácido no peligroso para
la eliminación de incrustaciones inorgánicas.
AlfaDegreaser Agente de limpieza no peligroso para la eli-
minación de aceite, grasa y restos de jabón.
NO

Además evita la formación de espuma si se


utiliza Alpacon Descaler.

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -11


Español Mantenimiento

Limpieza manual
EN

Para realizar la limpieza manual es necesario abrir el


PHE y elevar las placas para limpiarlas. 2 Revise las superficies deslizantes de la
barra sustentadora y engrásela.
DE

Apertura

Nota Revisión
Antes de abrir el PHE compruebe las condiciones de la
FR

garantía. Si tiene alguna duda, póngase en contacto


con un representante de ventas de Alfa Laval. Consulte
“Condiciones de la garantía” en la página 2.

Advertencia
ES

Si el intercambiador de calor de placas


está caliente, espere hasta que alcance
la temperatura de 40 °C (104 °F) antes
de abrirlo.
PT

Advertencia
En caso necesario, use equipos de protección como,
por ejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad
y protección ocular, dependiendo del tipo de medio que
3 Marque la parte exterior del conjunto de las
placas con una línea diagonal.
IT

haya en el PHE.
SV

1 Vacíe el intercambiador de calor de placas.


DA

Marca
FI

4 Mida y anote la dimensión A.


NL
RU
PL
NO

ES -12 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Mantenimiento Español

EN
Nota Nota
Cepille las roscas de los pernos tensores con un cepillo Es necesario numerar las placas; hágalo antes de
de púas de acero y, a continuación, engráselas antes sacarlas.
de aflojarlas.

DE
Precaución
5 Afloje y retire todos los pernos, salvo los
cuatro de las posiciones que se indican a
Al abrir el conjunto de placas de los modelos M3, T2 y
TL3, tenga cuidado al mover la placa de presión. Ase-
continuación. Utilice estos cuatro pernos gúrese de que la placa de presión esté colocada de
restantes para abrir el conjunto de placas forma segura desde el extremo de la barra sustenta-

FR
dora.
según el esquema que aparece a continua-
Puede colocarse un anillo de cierre de estrella (n.º de
ción. pieza de sustitución 33500045-45) en el extremo de la
barra sustentadora para asegurarse de que la placa de
Paso N.º de perno Distancia final presión no rebase el extremo de la barra sustentadora.

ES
1 1–2–3–4 1,05 A
Si la limpieza va a hacerse únicamente con
2 1–2 o 3–4 Abierta
agua (sin agente de limpieza), no es nece-
Obre con cuidado para asegurarse de que sario retirar las placas.

PT
las placas bastidor y de presión estén siem-
pre paralelas. La oblicuidad de la placa de
presión al abrirla no deberá superar los
10 mm (2 vueltas por perno) transversal-
mente a la anchura y 25 mm (5 vueltas por

IT
perno) verticalmente.

SV
Extraiga las placas

DA
Advertencia
Es posible que el conjunto de placas todavía contenga
una pequeña cantidad de líquido residual después del
drenaje. Dependiendo del tipo de producto y del tipo de

FI
instalación, pueden necesitarse accesorios especiales
(por ejemplo, una caja de drenaje) para evitar lesiones
personales y daños materiales.
Consulte también el punto 5 que aparece en
“Cierre” en la página 16.
NL

6 Abra el conjunto de placas deslizando la


placa de presión por la barra sustentadora.
RU

Precaución
Para evitar que los bordes cor-
tantes le provoquen heridas en
las manos, lleve siempre guan-
tes cuando manipule las placas
PL

y las chapas protectoras.


NO

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -13


Español Mantenimiento

Limpieza manual de las unidades abiertas Incrustaciones que no pueden eliminarse con
EN

Precaución
agua y cepillo
Nunca use ácido clorhídrico con placas de acero inoxi- Es necesario retirar las placas del PHE para llevar a
dable. Nunca debe usarse agua cuyo contenido de Cl cabo la limpieza. Consulte “Líquidos de limpieza” en
sea superior a 330 ppm para la preparación de solu- la página 13 para ver una lista de los agentes de
ciones de limpieza. Es muy importante que la barra limpieza que puede usar.
DE

sustentadora y de la columna de apoyo de aluminio


estén protegidas contra los agentes químicos.
Advertencia
Cuando utilice agentes de limpieza, use equipos de
Nota protección adecuados como, por ejemplo, botas de
FR

Procure no dañar la junta estanca durante la limpieza seguridad, guantes de seguridad y protección ocular.
manual.

Incrustaciones que pueden eliminarse con agua


y un cepillo
ES

No es necesario retirar las placas del PHE durante la


limpieza. Advertencia
Los líquidos de limpieza corrosivos
Advertencia pueden provocar lesiones graves en la
En caso necesario, utilice un equipo de protección ade-
PT

piel y en los ojos.


cuado. Considere los riesgos como, por ejemplo, las
partículas sueltas y la clase de medios que se han utili-
zado en el PHE.
1 Cepille con un agente de limpieza.

1 Comience la limpieza cuando la superficie


IT

de calor esté aún húmeda y las placas


estén suspendidas en el bastidor.

2 Elimine las incrustaciones con un cepillo


suave y agua corriente.
SV
DA

2 Enjuague inmediatamente con agua.


FI
NL

3 Aclare con agua mediante una manguera


de alta presión.
RU

Nota
PL

La exposición a agentes de limpieza durante un largo


período de tiempo puede dañar el pegamento de las
juntas estancas.
NO

ES -14 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Mantenimiento Español

Cierre

EN
Siga las instrucciones que aparecen a continuación
para asegurarse de que el intercambiador de calor 5 Si las placas se han montado correcta-
mente, los bordes forman un dibujo como
de placas se cierre correctamente. Para el TL6-B, el de un “panal”; véase la figura.

DE
siga las instrucciones específicas. Consulte “Cierre:
TL6-B” en la página 18.

1 Compruebe que todas las superficies de

FR
sellado estén limpias.

2 Cepille las roscas de los pernos con un


cepillo de púas de acero o utilice el limpia-

ES
dor para roscas de Alfa Laval. Lubrique las
roscas con una capa fina de grasa, p. ej.
Gleitmo 800 Lubriplate o equivalente. 6 Junte todas las placas. El apretado se rea-
liza en dos etapas, según las figuras
siguientes. Obre con cuidado para asegu-

PT
rarse de que las placas de bastidor y de
presión estén siempre paralelas.

Paso N.º de perno Distancia final

IT
1 1–2 o 3–4 1,10 A
2 1–2–3–4 A

3 Sujete las juntas estancas a las placas o

SV
compruebe que todas ellas estén bien suje- Apriete de forma alterna los dos pares de
tas. pernos que están en diagonal hasta que el
conjunto de placas mida 1,10 A.
Nota
Una mala colocación de la junta estanca se pone en

DA
evidencia por el hecho de que sobresale de su acana- Obre con cuidado para asegurarse de que
ladura o no está encajada en ella. las placas bastidor y de presión estén siem-
pre paralelas. La oblicuidad de la placa de
4 Introduzca las placas en direcciones alter-
nas y con las juntas estancas giradas hacia
presión al abrirla no deberá superar los
10 mm (2 vueltas por perno) transversal-

FI
la placa de bastidor o la placa de presión, mente a la anchura y 25 mm (5 vueltas por
según se especifique en la lista de placas. perno) verticalmente.
Utilice la línea que marcó al abrir el PHE.
Consulte el paso 3 de “Apertura” en la
NL

página 13.
RU
PL
NO

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -15


Español Mantenimiento

Ahora los pernos están apretados de forma Para finalizar, apriete los dos pernos centra-
EN

alterna y en diagonal, como indica la figura. les, el superior y el inferior.


DE
FR
ES

Nota
PT

Se recomienda dividir en dos pasos el apriete final para


alcanzar la dimensión A.

Cierre: TL6-B
IT

Siga las instrucciones que aparecen a continuación


para asegurarse de que el intercambiador de calor 4 Introduzca las placas en direcciones alter-
nas y con las juntas estancas giradas hacia
de placas se cierre correctamente. la placa de bastidor o la placa de presión,
SV

según se especifique en la lista de placas.


Instrucciones de cierre Utilice la línea que marcó al abrir el PHE.
Consulte el paso 3 de “Apertura” en la
1 Compruebe que todas las superficies de
sellado estén limpias.
página 13.
DA

2 Cepille las roscas de los pernos con un


cepillo de púas de acero. Lubrique las ros-
cas con una capa fina de grasa, p. ej.
Gleitmo 800 Lubriplate o equivalente.
FI
NL
RU

3 Sujete las juntas estancas a las placas o


compruebe que todas ellas estén bien suje- 5 Presione el conjunto de placas para que se
junte y coloque los pernos tensores 1 y 2
PL

tas. en sus respectivas ubicaciones (si lo


desea, puede usar los pernos 3 y 4 en su
lugar).
Nota
Una mala colocación de la junta estanca se pone en
NO

evidencia por el hecho de que sobresale de su acana-


ladura o no está encajada en ella.

ES -16 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11


Mantenimiento Español

6 Apriete los pernos diagonales 1 y 2 hasta


9 Apriete los pernos 1, 2, 3 y 4 con la misma

EN
que la dimensión del conjunto de placas longitud que en el paso 8.
sea 1,15 A.

Nota

DE
Asegúrese de que el conjunto de placas y la placa de
presión estén siempre paralelos (hasta un máximo de
10 mm).

FR
Coloque los pernos 3, 4, 5 y 6 en su posi-
ción y apriételos hasta obtener la misma
dimensión (1,15 A).

ES
Continúe apretando hasta 10 mm o menos
con los pernos 5 y 6.

10 Repita los pasos 8 y 9 de estas instruccio-


nes hasta lograr la dimensión A.

PT
Nota
A tener en cuenta cuando se utilice un bastidor
ASME estándar. Las unidades PHE con un código de
recipiente a presión ASME están equipadas con per-

IT
nos superiores e inferiores. Apriete estos pernos des-
pués de finalizar el procedimiento anterior o poco antes
de alcanzar la dimensión A.

SV
Prueba de presión después del mantenimiento

Antes de iniciar la producción, siempre que se hayan

DA
extraído, insertado o cambiado placas o juntas, se
recomienda encarecidamente realizar una prueba
de presión para comprobar la función de sellado in-
terno y externo del PHE. Durante la prueba, debe
comprobarse un lado de medios cada vez, con el

FI
otro lado abierto a la presión ambiente.

Precaución
La prueba de presión debe realizarse con una presión
NL

igual a la presión de funcionamiento de la unidad real,


pero nunca superior a la presión de diseño indicada en
la placa de identificación.

El tiempo recomendado para la prueba son 10 minu-


RU

tos para cada medio.

Tenga en cuenta que las unidades PHE para aplica-


ciones de refrigeración y las unidades con medios
PL

que no se pueden mezclar con agua deben secarse


después de una prueba de presión hidrostática.

Pida a su proveedor local o a un representante que


NO

le asesore sobre el procedimiento a seguir para la


prueba de presión.

1644725-01 rev. 2009-11 Intercambiador de calor de placas ES -17


Español Mantenimiento

Cambio de la junta estanca


EN

El procedimiento siguiente hace referencia a las jun-


tas de canal, a las juntas anulares y a las juntas de 6 Repita el procedimiento hasta que haya
cambiado las juntas de todas las placas
extremo. que lo necesiten.
DE

Cierre el PHE según se indica en “Cierre”


Nota en la página 16.
Antes de retirar las juntas gastadas, compruebe cómo
están colocadas.
Juntas encoladas
FR

Use el pegamento recomendado por Alfa Laval. Jun-


Presilla to con la cola se suministran instrucciones de enco-
lado específicas.
1 Abra el PHE (consulte “Apertura” en la
página 13) y retire la placa a la que se
ES

quiera cambiar la junta estanca. Precaución


Los pegamentos que no sean los recomendados pue-
Nota den contener cloruros que podrían dañar las placas.
Antes de abrir el PHE compruebe las condiciones de la
garantía. Si tiene alguna duda, póngase en contacto Precaución
PT

con un representante de ventas de Alfa Laval. Consulte No utilice herramientas afiladas para extraer la junta
“Condiciones de la garantía” en la página 2. encolada a fin de evitar dañar las placas.

2 Retire la junta gastada. Juntas semisoldadas


Estas instrucciones sólo son válidas si se utilizan ca-
IT

setes. Consulte la lista de placas.


3 Asegúrese de que todas las superficies de
sellado están secas, limpias y exentas de
materias extrañas como, por ejemplo,
aceite, grasa o algún producto similar.
1 Siga los pasos 1 a 4 de las instrucciones
para las juntas con presilla. Consulte “Pre-
silla” en la página 20.
SV

4 Revise la junta estanca y retire los residuos


de goma antes de colocarla. 2 Casete de canal: coloque cinta adhesiva en
la acanaladura de la junta.
DA

Nota
Sobre todo en el caso de la junta de la placa de
extremo.
3 Coloque la junta anular y fíjela con la presi-
lla.
FI

5 Sujete la junta con presilla a la placa. Des-


lice los dientes de la presilla por debajo del
borde de la placa.
NL
RU
PL

Nota
NO

Asegúrese de que los dos dientes de la junta estén en


posición correcta.

ES -18 Intercambiador de calor de placas 1644725-01 rev. 2009-11

También podría gustarte