Está en la página 1de 13

Tabla de contenido

1. Introducción ......................................................................................................................... 2
1.1 Compromiso de Koehler con nuestros clientes. ........................................................... 2
1.2 Publicaciones recomendadas: ....................................................................................... 2
1.3 Especificaciones del equipo: ......................................................................................... 2
2. información de seguridad y advertencias. ........................................................................... 3
3. Preparando el equipo. .......................................................................................................... 3
3.1 Lista de Elementos ....................................................................................................... 3
3.2 Sacando el equipo. ........................................................................................................ 3
3.3 Descripción del instrumento ......................................................................................... 4
3.4 Montaje. ........................................................................................................................ 5
3.5 Accesorios para la realización de pruebas. .................................................................. 7
4. Operación ............................................................................................................................. 7
4.1 Encendido. .................................................................................................................... 7
4.2 Preparando las tiras de cobre. ...................................................................................... 8
4.3 Cargando el cilindro de prueba. ................................................................................... 8
5. Mantenimiento. .................................................................................................................. 10
5.1 Mantenimiento de rutina. ........................................................................................... 10
5.2 Piezas de repuestos. .................................................................................................... 10
6. Diagramas de cableado. ..................................................................................................... 11

1
1. Introducción

El k399xx hace prueba para la corrosión de GLP para cobre, por inmersión de una tira de prueba
pulida en el interior de un cilindro de prueba a temperatura elevada. Este manual proporciona
información importante sobre seguridad, referencias técnicas, requisitos de instalación,
especificaciones de condiciones de funcionamiento, requisitos de recursos de la instalación del
usuario e instrucciones de funcionamiento para el aparato de prueba de corrosión de GLP. Este
manual también debe utilizarse junto con los procedimientos de laboratorio publicados aplicables.
La información sobre estos procedimientos se encuentra en la sección 1.2.

1.1Compromiso de Koehler con nuestros clientes.


Brindar servicios de instrumentación y asistencia técnica de pruebas de calidad para
laboratorios de investigación han sido nuestra especialidad durante más de 50 años. En koehler, el
objetivo principal de nuestro negocio es brindarle el respaldo total de sus necesidades de pruebas de
laboratorio. Nuestros productos están respaldados por nuestro personal de especialistas capacitados
y con conocimientos técnicos que cuentan con experiencia en pruebas de productos petrolíferos y
servicio de instrumentos para comprender mejor sus requisitos y brindarle las mejores soluciones.
Puede confiar en koehler para una gama completa de instrumentación precisa y confiable, así como
soporte para sus programas de pruebas de laboratorio. No dude en contactarnos en cualquier
momento con su consulta sobre pruebas de equipos o soporte técnico.

1.2 Publicaciones recomendadas:

 ASTM D1838: Copper strip corrosion by liquefied petroleum (LP) gases.

1.3 Especificaciones del equipo:


 Modelo: K39900, K39990
 Requerimientos eléctricos: 115V 50/60HZ; 220-240V 50/60HZ.
 Capacidad: 4 cuatro cilindros de prueba.
 Temperatura Máxima: 221oF (105oC)
 Estabilidad de control de temperatura: ± 1oF (±0,5oC).
 Rango del calentador: 0-750 W.
 Capacidad del baño: 3.8 galones (14,4 L).
 Dimensiones (LxWxH): 12x10x24 pies (30x25x61 cm)
 Peso: 19 lbs (8,6 kg).

2
2. información de seguridad y advertencias.

Consideraciones de seguridad. El uso de este equipo puede involucrar materiales y operaciones


peligrosas. Este manual no pretende abordar todos los problemas de seguridad asociados con el uso
de este equipo. Es responsabilidad de cualquier usuario de este equipo investigar y establecer
prácticas adecuadas de seguridad y salud para determinar la aplicabilidad de las limitaciones
reglamentarias antes de su uso.

Modificaciones de equipos y repuestos. No se recomienda ninguna modificación o alteración de


este equipo con respecto a las especificaciones de fábrica, esto; anula la garantía del fabricante, la
seguridad del producto, las especificaciones de rendimiento y / o la pérdida de propiedad.

3. Preparando el equipo.

Las instrucciones para preparar el equipo suponen que el usuario conoce el contenido de este
documento, que enumera las condiciones de la garantía y las precauciones importantes.

3.1 Lista de Elementos


 Instrumento K399xx.
 Condensador soxhlet.
 Dispositivo de nivel de agua constante.
 Cuatro (4) placas de cubierta.
 Manual del K399xx.

3.2 Sacando el equipo.

Desempaque con cuidado y coloque el instrumento y los accesorios en un lugar seguro. Retire el
baño de la caja y desempaque el cartón adherido a las placas inferior y superior. Retire la espuma de
poliestireno de alrededor del dispositivo de nivel de agua constante y desempaque las placas de la
cubierta y el condensador de soxhlet de la caja separada. Desenvuelva todo el papel de alrededor del
baño y colóquelo en una mesa firme y nivelada.

Asegúrese de que todas las piezas enumeradas en la lista de embalaje estén presentes. Inspeccione
la unidad y todos los accesorios en busca de daños. Si encuentra algún daño, conserve todos los
materiales de embalaje e informe de inmediato el daño al transportista. Le acompañaremos con su
reclamo. Si se solicita, al presentar una reclamación por daños de envío, solicite que el transportista
inspeccione el contenido y el equipo de envío. No devuelva productos a Koehler sin autorización
por escrito.

3
3.3 descripción del instrumento

Baño K399XX

(1) puertos para cilindros: Cuatro puertos de cilindro para prueba de corrosión de GLP que
están ubicados en la parte superior del baño.
(2) condensador de reflujo soxhlet: Mantiene el nivel de agua y la temperatura cuando se opera
a temperaturas alrededor de 212oF.
(3) dispositivo de nivel de agua constante: Mantiene el nivel de agua en el baño con válvulas de
entrada y salida.
(4) luz indicadora del calentador: la luz se ilumina en rojo cuando el calentador está encendido.
(5) interruptor de línea: este interruptor controla la alimentación de toda la unidad.
(6) dial de control de temperatura: controla la potencia del calentador.
(7) puerto para termómetro: coloque termómetros certificados por ASTM a través de este
puerto para monitorear la temperatura dentro del baño.

4
Cilindro de prueba.

(1) valvula de aguja.


(2) O-ring.
(3) Parte superior.
(4) Cuerpo del cilindro de prueba.
(5) Tapa de la bomba
(6) Tubo de estrangulamiento con gancho.

3.4 Montaje.

Colocación de equipo: Coloque el instrumento sobre una mesa firme y nivelada en un área con
ventilación adecuada o con una campana de ventilación. La unidad puede nivelarse haciendo
pequeños ajustes de giro en los pies, ubicados en la base de la unidad. Tenga en cuenta que Koehler
no proporciona un nivel con este equipo.

Ventilación: Se requiere una campana de extracción o sistema de escape cuando se opera la unidad.
Los vapores y / o vapores inflamables que se generen durante la operación no se deben acumularse.
Se puede usar una campana si la altura desde la parte superior de la unidad hasta el dosel es de 5
pies o menos. El ventilador de escape debe estar por los 1000 C.F.M. o mayor.

5
Alimentación eléctrica: conecte los cables de línea a tomacorrientes con fusibles y con conexión a
tierra, y con el voltaje correcto como se indica en la sección 1.3 o en la parte posterior de la unidad.

Precaución: Por seguridad, desconecte la alimentación al realizar cualquier mantenimiento y / o


limpieza. NO encienda la alimentación a menos que el baño esté lleno con el medio adecuado; De
lo contrario, se producirán daños.

Baño: Llene el baño con agua a través de una de las aberturas.

Termómetro: inserte un termómetro certificado por ASTM a través del puerto para termómetro
para controlar la temperatura dentro del baño.

Condensador de reflujo soxhlet: Instale el condensador en el baño y asegúrelo con la conexión


en el tubo. Si la prueba se realiza a 212o F, conecte una línea de agua de refrigeración a uno de los
tubos pequeños en la parte inferior del condensador (indicado en la figura de abajo) y una línea de
drenaje a la otra.

Dispositivo de nivel de agua constante: el control del nivel de agua se controla ajustando el nivel
en el tubo interno del dispositivo, (como se indica en la figura 1). Empuje hacia abajo el tubo
interior para bajar el nivel del agua o hacia arriba desde la parte inferior para subir el nivel del agua.
Consulte la figura 2 para conectar el drenaje de salida (1) a un recipiente de drenaje en el caso de
desbordamiento y para conectar el drenaje de entrada (2) a un tanque lleno de gravedad para llenar
el baño si el nivel de agua disminuye.

6
3.5 Accesorios para la realización de pruebas.

K40000 LPG cilindros para pruebas de corrosión.

koehler ofrece cilindros de prueba de corrosión de GLP para usar con el aparato de prueba de tira de
cobre LPG K39900. El cilindro de acero inoxidable tiene válvulas de aguja de 1 / 4¨ para purgar y
admitir muestras de GLP. También cuenta con un tubo de inmersión con un gancho que sujeta la
tira de cobre en la muestra, una tapa roscada que se aprieta a mano para obtener un buen sellado. El
cilindro soporta una presión de prueba hidrostática de 1000 psig (6894 kPa). La figura que indica
las partes del cilindro se puede encontrar en la sección 3.3 de este manual

Otros accesorios

Código Descripción
K40200 Tira de cobre para GLP con dimensiones 12.5 x 1.5-3.0 x 75 mm con un
agujero de 3.2 mm por especificaciones ASTM
K40100 Tubo de conexión, Tubería revestida de plástico sin azufre para la
conexión de la válvula del cilindro de prueba a la fuente de muestra con
conectores de acero inoxidable y aluminio de 1 / 4”. y 24” de longitud
K25100 Estándares de prueba de corrosión de tiras de cobre ASTM,
Reproducciones de tiras coloreadas empañadas en una placa de plástico.
380-150-001 Papel de carburo de silicio, 240 granos para pulir las tiras de cobre antes
de la prueba. paquete de 50 hojas
380-150-000 Papel de carburo de silicio, 150 granos para pulir las tiras de cobre antes
de la prueba. paquete de 50 hojas
K25000 Tornillo de pulir, sostiene la tira de cobre firmemente en su lugar sin
dañar los bordes es de acero inoxidable.
K25090 Similar al K25000 pero capaz de sostener cuatro tiras a la vez.
250-000-12F Termómetro ASTM 12F rango: -5 hasta +215oF
250-000-12C Termómetro ASTM 12C rango: -20 hasta +102oC

4. Operación

Para detalles de instrucciones de preparación y operación, referirse a la norma ASTM


D1838.

4.1 Encendido.
Encienda el interruptor de línea y ajústelo a la temperatura deseada girando el dial graduado en el
termorregulador.

PRECAUCION: no encienda la alimentación a menos que el baño esté lleno con el medio
adecuado; De lo contrario, la unidad podría sufrir daños y la garantía quedaría sin efecto.

7
4.2 Preparando las tiras de cobre.

Limpie y pula los seis lados de las tiras con papel de carburo de silicona. Pulir con papel de grano
150, seguido de papel de grano 240. El pulido final se realiza con grano de grano 150. Asegúrese de
no tocar las tiras con los dedos durante la limpieza. No pulir en un movimiento circular. Frote a lo
largo del eje largo de la tira de prueba, llevando la carrera más allá del extremo de la tira antes de
invertir la dirección.

Asegurarse de que la tira de cobre preparada esté protegida de la oxidación antes de la preparación
final, por ejemplo, sumergiéndola en disolvente de lavado.

4.3 Cargando el cilindro de prueba.


4.3.1 Abra el cilindro desatornillando la parte superior (se muestra en la imagen).

4.3.2 Con la válvula inferior abierta, coloque aproximadamente 1 ml de agua destilada en un


cilindro de prueba limpio y gírelo para humedecer las paredes; Permitir que el resto
drene del cilindro.
4.3.3 inserte la tira de cobre recién pulida suspendida del gancho en el tubo de inmersión (se
muestra en la imagen) asegurándose de que la parte inferior de la tira esté al menos a
6,4 mm (1,4 pulg.) de la parte inferior del cilindro cuando esté ensamblada. reemplazar
el tornillo superior.

8
4.3.4 Para evitar la incautación de las roscas del cilindro, deben mantenerse limpias en todo
momento y lubricadas con un compuesto antiadherente de teflón. aplique grasa de vacío
a los accesorios y conecte el tubo de conexión (K40100) a la parte superior del cilindro
de prueba con las válvulas superior e inferior cerradas.
4.3.5 Purgue el cilindro al menos dos veces permitiendo que la muestra entre en el cilindro a
través de la válvula superior, invirtiéndolo y liberando la muestra a través de la válvula
inferior (ahora en la parte superior). devuelva el cilindro a la posición vertical y drene
cualquier líquido residual a través de la válvula inferior.
Precaución: Ningún cilindro de prueba debe dejarse sin un espacio de vapor. Un
cilindro lleno de GPL romperá el cilindro con un aumento mínimo de la temperatura.
4.3.6 Llenar el cilindro con muestra para prueba. cuando esté lleno, cierre la válvula superior
y desconéctela de la fuente de muestra.
4.3.7 Tan pronto como se desconecte la manguera flexible inerte, y con el cilindro en su
posición vertical, abra la válvula "A" ligeramente para que todo el líquido que se
encuentra por encima del extremo del tubo de corte se retire del cilindro de prueba.
cuando el vapor sale por primera vez de la válvula "A", cierre la válvula "A".
4.3.8 sumerja el cilindro de prueba en el baño de agua (como se muestra, a continuación)
mantenido una temperatura 37.8 ±0.5 oC (100 + 1 oF). Permitir que el cilindro de
prueba permanezca en el baño durante 1 h ±5 min.

Nota : cualquier demora entre la preparación del cilindro de prueba, la recolección de


la muestra y la inmersión del cilindro de prueba en el baño de agua le da a la tira de
cobre más tiempo en la muestra y, por lo tanto, más tiempo para desarrollar una posible
decoloración si hay especies corrosivas en la muestra.
4.3.9 Al final del período de prueba, retire el cilindro del baño y sosteniendo el cilindro en
posición vertical, abra la válvula inferior de eliminación hasta que todo el líquido y la
mayor parte del vapor se descarguen.

9
4.3.10 Desmonte el cilindro una vez que se libere la presión y compare inmediatamente la tira
de cobre que ha estado expuesta a los gases licuados del petróleo con los estándares de
corrosión de la tira de cobre ASTM.
4.3.11 Si la tira de cobre muestra una decoloración apreciable, el interior del cilindro debe ser
pulido con lana de acero y lavado con solvente de lavado poco después de su uso para
limpiarlo para otra prueba.
5. Mantenimiento.

Precaución: Desconecte la alimentación de la unidad antes de realizar el mantenimiento para evitar


la exposición a altos voltajes y / o temperaturas que pueden provocar lesiones personales o la
muerte. Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento de su equipo, no dude en ponerse en
contacto con el departamento de servicio técnico de Koehler.

5.1 Mantenimiento de rutina.


El K399XX requiere poco mantenimiento de rutina, este equipo proporciona muchos años de
servicio continuo. Sin embargo, a lo largo del tiempo, es posible que sea necesario reemplazar
algunas partes del instrumento. Cuando solicite piezas de repuesto, proporcione el número de
modelo, el número de serie y la fecha de envío del producto de su equipo para que podamos
asegurarnos de que recibirá las piezas de repuesto adecuadas.

5.2 Piezas de repuestos.

Baño de agua.

Código Descripción
045-115-001 Red pilot light 115V
045-230-001 Red pilot light 230V
050-002-001 Interruptor
167 Termómetro/ sonda de soporte
285-000-006 Tapón de corcho
191 Sonda RTD
275-250-003 Controlador de temperatura
281-200-002 Nudo
K253-1-0-8 Calentador 750W/115V
K253-1A-0-8 Calentador 750W/230V
169 Soporte del condensador Soxhlet
K33100 Condensador Soxhlet
K399-5 Placa de cubierta

Cilindro.

Código Descripción
AS568-218 O-ring para cilindro GLP
036-104-00S Válvula de aguja

10
6. Diagramas de cableado.

11
12

También podría gustarte