Está en la página 1de 46

ÉPICA LATINA

¿ÉPICA?
• Género literario que narra en verso las hazañas
guerreras de los héroes de una sociedad: La
épica primitiva informa a un pueblo de los
orígenes y acontecimientos de su historia y
transmite normas y códigos de conducta
• La épica originaria es oral: son poemas que se
componen y transmite oralmente, acompañado
de un instrumento musical y no tienen autor ni
texto fijo.
EPICA ORIGINARIA: POESÍA ORAL

• El poeta compone oralmente el poema en cada


actuación ante su auditorio.
• Esto es posible porque la lengua de la épica es
una lengua formular
• Se reconoce por repetición de elementos,
adaptándose al hexámetro.
• El poeta adapta todo ese material al tema que
va a cantar. Las fórmulas preexistentes le sirven
de modelo para crear otras nuevas.
Ilíada y Odisea
La enorme influencia de la cultura
griega en la civilización occidental
hizo que, partir de los poemas de
Homero, la épica se convierta en un
género literario con características
bien definidas, sentándose las bases
de la épica culta, que dejó de ser una
poesía oral y colectiva, para ser una
poesía escrita y de un autor

Comienzo Ilíada por


Stephen G. Daitz
LA ÉPICA EN ROMA
El género épico se constituyó en Roma no a partir de una tradición
oral, sino con un carácter literario y erudito, siguiendo el modelo de
la épica griega
ETAPAS
ÉPICA ARCAICA
-Orígenes y primeros autores
-neotéricos
ÉPICA CLÁSICA
-Virgilio

ÉPICA DESPUÉS DE VIRGILIO


-Ovidio y Lucano
-autores de finales del s. I d. C
Épica arcaica
En Roma no hay restos -Carmina convivalia: poemas
de épica originaria, cantados en los banquetes,
con acompañamiento de
aunque, siempre, se ha flauta, exaltando a los varones
pensado que existían ilustres
elementos de naturaleza
preliteraria, inseguros -Neniae: lamento cantando las
indicios de una tradición virtudes de un difunto
oral anterior que habría
facilitado la apropiación -Elogia:inscripciones funerarias
del fenómeno épico en verso, en honor de un
griego: difunto
PRIMEROS AUTORES
LIVIO ANDRÓNICO, NEVIO, ENNIO
Livio Andrónico (s. III a. C): Odussia
• La conquista de las ciudades griegas Traducción de la Odisea de Homero,
de sur de Italia, el triunfo de Roma adaptándola a la métrica (verso saturnio) y
sobre Cartago y su extensión por el al gusto romano.
mediterráneo occidental crearon un
clima de exaltación de los valores
patrióticos y nacionales que favoreció Gneo Nevio (s. III a. C): Bellum Punicum
la aparición del género. Tiene como tema central un hecho histórico
real y contemporáneo, la 1ª guerra púnica.
Sin embargo, para explicar el odio entre
• La épica literaria, siguiendo el modelo romanos y cartagineses recurre a la leyenda
de la griega, aparece en Roma en el de Eneas, a su venida a Italia desde Troya
siglo III a. C y al episodio sus amores con la reina Dido,
fundadora de Cartago, a la que Eneas
• Ninguno de los poemas épicos arcaicos abandona.
han llegado hasta nosotros, sólo
conservamos fragmentos. Ennio (entre s. III y s. II a. C.): Annales
Narra la historia de Roma desde sus
orígenes troyanos hasta los sucesos
contemporáneos. Fue considerada la gran
epopeya nacional romana hasta Virgilio. El
primero que introdujo el hexámetro
dactílico, el verso de la épica griega.
Gran éxito de los primeros poemas
épicos en Roma
Estas primeras obras responden a la
necesidad del pueblo romano de
identificarse ante el mundo griego. Su
función es dar la voz a los genuinos
romanos defensores de un patriotismo
simple.
En este sentido la épica consigue desde el
principio un gran éxito en Roma.
LIVIO ANDRÓNICO ODUSSIA

GNEO NEVIO BELLUM PUNICUM

QUINTO ENNIO ANNALES


LIVIO ANDRÓNICO ODUSSIA

ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον

Virum mihi, Camena, insece versutum

inspírame, Musa, para cantar al hombre


de muchos recursos
GNEO NEVIO BELLUM PUNICUM

Novem Iovis concordes filiae sorores

Las nueve hermanas de iguales sentimientos,


Hijas de Zeus
QUINTO ENIO ANNALES

O Tite, tute, Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti

¡Oh, tirano Tito Tacio, cuántas desgracias


te atrajiste tú mismo!
Épica neotérica
Los modernos de Roma (s. I a. C)
Los neoteroi son un grupo de poetas a los que Cicerón

llama despectivamente los “modernos”.

νεώτεροι
En su época la épica al estilo de Enio estaba ya pasada
de moda.
Catulo se ríe de un escritor seguidor de Enio:

Annales Volusi
cacata charta…

“Anales de Volusio,
libros llenos de mierda
Épica neotérica
Los neotéricos rechazan el gran poema épico patriótico y
prefieren formas épicas menores llamados EPILIOS,
tomadas de la épica helenística.

Los epilios son poemas mitológicos de contenido amoroso,


breves y de gran perfección formal, con referencias
eruditas.

La épica neotérica no responde ya a la necesidad de


exaltación patriótica, sino que se trata de un juego literario
de unos cuantos poetas cultos.

Sólo nos ha llegado el epilio del Epitalamio de Tetis y Peleo de


Catulo
VIRGILIO
(70-19 a. C.)
ÉPICA CLÁSICA
La Eneída de Virgilio
Con Virgilio (70-19 a. C.), la épica latina
llegó a su punto culminante y la Eneída se
convirtió en el gran poema nacional
romano.

La Eneida tuvo un éxito inmediato y se


convirtió en el modelo obligatorio del
género: a partir de ella la épica griega dejo
de ser ya la referencia de las creaciones
latinas.
LA ENEÍDA
Narra las aventuras de Eneas, que huye desde Troya,
después que la ciudad sea destruida por los griegos, y
que, después de una largo y accidentado deambular por
el mediterráneo alcanza el destino que su madre la diosa
Venus le tenía reservado: Italia. Una vez allí, Eneas y sus
hombres entran en contacto con el pueblo latino, y tras
una serie de conflictos bélicos con otros pueblos, se
sientan las bases de lo que será en el futuro Roma.

Virgilio se ocupa de establecer en su poema un vínculo


entre Julo, hijo de Eneas y Augusto, con lo que
emparenta a la familia Julio-Claudia y la diosa Venus
¿Por qué la Eneida
se convirtió en
modelo de obra
clásica?

La Eneida integra todos los tipos de
épica desarrollados con anterioridad
• La épica homérica:
– De la Odisea en su 1ª parte (libros I-VI): en cuanto que Eneas (como
Odiseo) es un héroe que busca su patria
– De la Ilíada en su 2ª parte (libros VII-XII): las guerra entre Eneas y los
Rútulos recuerdan las luchas entre Griegos y Troyanos.

• La épica histórica: incluida a lo largo de toda la obra en las


profecías acerca del futuro grandioso de Roma

• La épica helenística: historia amorosa de Dido y Eneas.

• La épica panegírica: alusiones a la dinastia Julio-Claudia y a


Augusto.
Motivo de asombro:
Virgilio dio supo integrar elementos
tan diversos con tan gran coherencia
interna
La Eneida es el poema que cuenta con
más referentes literarios de cuantos
se escribieron en lengua latina, con lo
que nos situamos en las antípodas de
lo que debió ser el género épico en
sus orígenes, cuando todavía era
poesía de tradición oral

La lengua poética
Perfección y equilibrio
El lenguaje poético alcanza en latín la
madurez absoluta
La lengua y estilo de Virgilio se
convirtió en modelo de clasicidad,
primero, en la Antigüedad y, luego, a
lo largo de toda la historia literaria
occidental.
ibant oscuri sola sub nocte per umbram
«iban oscuros bajo la solitaria noche por la sombra».

hipálage: figura retórica que consiste en aplicar a un


elemento una cualidad que corresponde a otro que se encuentra
cercano en la frase
• cambiado el lugar de los adjetivos, porque lo natural
hubiera sido decir «iban solitarios (soli) bajo la oscura
noche».
• Sin embargo, tratemos de recrear esa imagen, pensemos en
Eneas y en la Sibila y veremos que está tan cerca de nuestra
imagen decir «iban oscuros bajo la solitaria noche» como
decir «iban solitarios bajo la oscura noche».

La función que desempeñó en la
sociedad romana
Virgilio supo dar de nuevo a la épica el valor
cívico que había perdido: una función de
elemento de unión y de identificación de la
sociedad romana
La sociedad romana tras las guerras civiles era
muy semejante a la de una sociedad en trance
de fundarse a sí misma. Roma renacía de la
mano de Augusto y sus gentes se sentían
propicias a recibir el mensaje heroico que les
transmitía La Eneida sobre su grandeza y sus
orígenes legendarios
Comienzo de la Eneida
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
litora, multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram;
multa quoque et bello passus, dum conderet urbem,
inferretque deos Latio, genus unde Latinum,
Albanique patres, atque altae moenia Romae.
Musa, mihi causas memora, quo numine laeso,
quidve dolens, regina deum tot volvere casus
insignem pietate virum, tot adire labores
impulerit. Tantaene animis caelestibus irae?
G. Lorenzo Bernini, Anquises, Eneas y Ascanio, 1618-1619
El incendio del Borgo. Taller de Rafael. 1514
Detalle.
El incendio del Borgo. Taller de
Rafael. 1514
Detalle
. F. Barocci; siglo XVI. Galería Borghese (Roma)
Eneas cuenta su historia a Dido. P. N. Guerin
Luca Giordano, Eneas vence a Turno
OVIDIO: METAMORFOSIS
s. I a.C-- s,.I d. C
•Por su perfección, Virgilio dejó en difícil el género para
los poetas que quisiera aventurase con la épica.

•Ovidio lo reinventó veinte años más tarde y se atrevió


a rivalizar con Virgilio desde unas coordenadas muy
diferentes.

•Las Metamorfosis narra en 15 libros las


transformaciones que sufren diversos seres mitológicos.
LAS METAMORFOSIS
•Frente al fatum inmutable, motor del universo y de sus
criaturas que preside la Eneida, este es un poema sobre
el cambio permanente y la mudabilidad de la fortuna,
donde el amor es la gran fuerza motriz.

•Todo ello, unido a la falta de transcendencia cívica del


poema y a su tono festivo, lo convierten en una
epopeya especial y en un desafío descarado al modelo
de Virgilio.

•Algunos lo consideran una parodia de la Eneída. Tuvo


un enorme éxito de público
Apolo y Dafne.
Bernini
El rapto de Europa. Rubens
Acteón. Tiziano
Acteón devorado
Por sus perros
Narciso. Waterhouse
Hilanderas. Velázquez
Muerte de los hijos de Níobe, Abraham Bloemaert (1591
Niobe moribunda
LUCANO: (39- 65 d.C.): Bellum Civile o
Pharsalia
• Narra cronológicamente los sucesos de la
guerra civil entre César y Pompeyo
• La obra se creó en unos momentos de
confusión y temor por el poder absoluto de los
príncipes.
• Es un poema de sombrío pesimismo. Hasta
entonces la épica había celebrado los orígenes y
la grandeza de Roma, Lucano canta ahora la
destrucción y el fin de una época gloriosa.
LUCANO: (39- 65 d.C.): Bellum Civile o Pharsalia

• En su poema no tienen cabida los dioses y, en


cuanto a los héroes, son en realidad antihéroes
cuyo modelo debería evitarse por perjudicial y
dañino a Roma.
• Contrasta el estilo macabro de Lucano, frente a
la límpida sencillez de la dicción virgiliana.
• Lucano representa la ruptura con la épica de
Virgilio y se caracteriza por una fuerte influencia
de la retórica con inclinación a lo patético.
LA ÉPICA DE FINALES DEL S. I:
Silio Itálico
Papinio Estacio
Valerio Flaco

Estos autores se reconocen herederos de la tradición épica virgiliana, pero


también siguen la nueva estética literaria barroca de su tiempo, de que fue
un claro representante Lucano.
Nos encontramos con una imitación de Virgilio más los ingredientes propios
de la estética barroca: patetismo, gusto por lo extraño y lo maravilloso,
desproporción. Los poemas ya no tienen ninguna transcendencia cívica, se
recrean en una literatura cortesana y sin compromiso público. Destacan:

SILIO ITÁLICO : Punica ( sobre la segunda guerra púnica)


ESTACIO: Tebaida, Aquileida
VALERIO FLACO : Argonautica ( tema mitológico)

También podría gustarte