Está en la página 1de 29

El shofár (en hebreo: ‫ )שופר‬es un instrumento musical de viento, fabricado con el cuerno de un animal puro (o kosher), como el

carnero, cabra o gacela. Se utiliza en varias fiestas judías. Este instrumento de viento es uno de los más antiguos conocidos por el
hombre, usado desde hace más de 4.000 años. Para efectos del presente estudio, más adelante se esbozará y estudiará a
profundidad este tema, de acuerdo a los referentes de la toráh, para una mejor comprensión del significado del shofár.

El SHOFAR

1
Un instrumento de viento en los tiempos
de Yisraél de vigencia en nuestros tiempos
Introducción

Estos son los tiempos de restauración de todas las cosas de que hablaran todos los
Neviím.
Tiempos que está siendo revelada su palabra que por mucho tiempo ha estado en
frente de nuestros ojos pero que le plació al eterno nuestro Elohim escogernos para
que participáramos de la restauración de su palabra y de nuestras vidas por su toráh
y que a través de nosotros otros puedan conocer la grandeza de su poder no
solamente por la palabra sino por el ruaj ha-qodésh.
Tiempos definitivos para el hombre que atraviesa los tiempos más difíciles debido al
auge del conocimiento del bien y del mal como nunca antes; cuando el hombre
quiere conocer de todo y pensar sobre las cosas eternas y no conocerlas y mucho
menos vivirlas, cuando la velocidad de la información está en un nivel altísimo donde
la velocidad es lo principal unido a los afanes del mundo y la tecnología que cada
yom llama al consumismo.
Pero que para este tiempo especifico el eterno tiene planeada la estrategia más
grande para la salvación del hombre y el resurgimiento de Yisraél de entre las
naciones por esta causa presentaremos este libro para que lea, oiga y atienda el
sonido del Shofár.
Toque que está llamando al reencuentro del creador con el hombre, con su toráh,
con su camino el cual nos indico Mashiaj Yashua.

El tiempo de la revelación, de mostrarnos cuan cerca o lejos estamos de su camino


por el conocimiento recibido, por nuestras actitudes, por el carácter que debe ser
moldeado y ser un pueblo apartado de entre todos los pueblos de la tierra y llamar a
los que están apartados para que sean conforme la estatura de Mashiaj Yashua un
hombre perfecto.
Tiempo del que hablaron lo Nevií Yejezqél (Ez) 36:22 Por tanto di a la casa de
Yisraél: Así dice Adonaí Yahweh: no lo hago por causa de vosotros, OH casa
de Yisraél, sino por mi qadósh nombre, el cual profanasteis vosotros entre las
naciones allí donde llagasteis.
23 Y apartare mi grande nombre, profanado entre las naciones, que vosotros
profanasteis en medio de ellas; y sabrán las naciones que yo soy Yahweh dice
Adonaí Yahweh, cuando sea apartado por vosotros a ojos de ellos.
24 Y yo tomare a vosotros de las naciones, y reuniré a vosotros de todas las
tierras, y yo traeré a vosotros a vuestra tierra.
25 Y yo rociare sobre vosotros aguas limpias, y limpiare a vosotros de todas
vuestra inmundicias; y de todos vuestros troncos de madera traído del exilio
limpiare a vosotros.

2
Primero viene la restauración y esta viene por el oír la palabra como lo dijera Yashua
la palabra que oísteis esta os limpia depende de la limpieza de la palabra será la
limpieza de nuestras vidas.
El conocer la importancia del Shofár su utilidad su simbolismo en todos los tiempos
de Yisraél y aun más en estos últimos tiempos en que sonara el Shofár el cual
traerá los dispersos de las naciones y los llevara a casa.

El shofár era tocado en los tiempos pasados para reunir a Yisraél como una
comunidad delante del mishkán para alabar a Yahweh, para llamar a la guerra, para
anunciar las llegadas de las fiestas y celebraciones, para anunciar la victoria ahora
el shofár está sonando por todas las naciones para traer de nuevo a todos los
esparcidos del mundo restaurarles, limpiarles y sobre todo dice Yahweh rociarles
aguas limpias, la palabra está siendo en este tiempo limpiada para sanar limpiar al
hombre que quiera nadar por estas aguas, así dice en:
Yejezqél (Ez) 47:8 Y me dijo: estas aguas que salen a la región del oriente
descenderán sobre el Araba (sauces) y entraran hacia el mar; hacia el mar
desembocarán, y serán sanas las aguas.

El empezar a usar el Shofár en las comunidades de Yisraél es un paso a la


restauración de uno de los instrumentos más antiguos del que habla la palabra
desde el principio hasta el fin de los tiempos y un paso a la restauración de los
cimientos de las escrituras como lo dice en:
Mifalót Ha-Sh´liajím (Hch) 3:21 A quien recibió en la altura de shamáyim hasta
que regrese todo sobre sus cimientos como hablo Elohim por mano de sus
Neviyáh los apartados de que había de morir por el mundo.

No lo es todo pero es parte de las cosas que volverán a estar en los cimientos según
las escrituras una a una porque es un solo el cimiento de Shamáyim la Toráh.

A. Definición:

El shofár es uno de los más antiguos instrumentos de viento, hecho con un


cuerno de carnero y es utilizado en Yisraél como símbolo nacional.

1. La palabra shofár viene de una raíz shafár que traduce ser o estar
brillante o hermoso.

2. La palabra shofár no aparece en ninguna de las traducciones de las escrituras


más conocidas como modernas, las cuales han traducido shofár como cuerno de
carnero, bocina o trompeta, pero en el original de las escrituras tanto en la Tanák
como en la Brit Ha-Jadasháh en hebreo se encuentra como Shofár.

3. En el sefér (rollo) de Yahushua (Jos) está escrito a cerca del shofár como un
instrumento de los Kohén los que servían en la Qahál y específicamente de que
material estaba hecho leamos en Yahushua (Jos) 6:4 y siete kohén llevaran siete
Shofarót (plural para shofár) de Yobelím (cuernos de carneros).
Aquí la palabra Shofarót es el plural de shofár y la segunda es
Yobelím palabra que se utiliza en Yom Kipúr y en el quincuagésimo año, al cabo de

3
siete periodos de años Sh `mita (siete años) según Vayiqrá 25:8-11 El año de Yobél
todas las tierras agrícolas que habían sido vendidas en los 49 años anteriores
volvían a sus dueños originales, y todos los esclavos eran puestos en libertad. Las
leyes del Yobél sirvieron para preservar la justicia social y el equilibrio económico,
esto empezaba con el toque del Shofár, de ahí su nombre que significa cuerno de
carnero, esta palabra especifica su procedencia y el material de que esta hecho;
indicando que no fue creado de un material elaborado por la mano del hombre sino
uno hecho por el Eterno y preparado por la mano del hombre como un instrumento
de viento, para su uso exclusivo del pueblo de Yisraél para tiempos y momentos
específicos según las escrituras.

B. Origen

La primera vez que se menciona el Shofár en la Toráh fue en el monte Sinaí cuando
Yahweh descendió a vista de todo el pueblo de Yisraél ante Moshéh.

Shemót (Ex)19:16 Aconteció que al tercer yom, cuando vino la mañana, vinieron
truenos y relámpagos, y espesa nube sobre el monte, y el sonido de
shofár era muy fuerte; y se estremeció todo el pueblo que estaba en el
campamento.
19 Y cuando el sonido del Shofár recorría era muy fuerte, Moshéh
hablaba, y Elohim le respondía con el sonido.
Vemos en este relato que la voz de Elohim está representada por el sonido del
Shofár, de esta forma también lo encontramos en:
Jizayón (Ap) 1:10 Y se poso sobre mí el Ruaj en el yom del Adón, y oí detrás
una voz grande como voz de Shofár diciendo:
4:1 Después de estas palabras mire y he aquí había una puerta abierta en
shamáyim y la primera voz que yo oí me hablo a mí como Shofár
diciendo: Sube aquí y te mostrare lo que sucederá después de esto.

El origen de este instrumento compara aquí la voz de Yahweh con el sonido del
Shofár esto nos indica que este instrumento que representa la voz de Yahweh
no es un simple instrumento va mas allá de un cuerno de carnero pues al
representar su voz esta mostrándonos que al escuchar debidamente podremos
saber y conocer su consejo y por ende su poder como es sabido por su voz todo fue
creado entonces el Shofár representa también al Nevií (el que habla con inspiración
del ruaj la toráh, el consejo de Yahweh) que es el que habla al hombre de parte de
Yahweh de manera que él no ha dejado de hablar al hombre pero al callar al Nevií
el hombre no quiere oír su voz, esto es lo que dice:
Amos 3:7 Porque no pondrá por obra la palabra Adonaí Yahweh hasta que
revele sus consejos a sus siervos los Neviím.

C. Mitzvat /El Mandamiento para tocar el Shofár

a. Yahweh ordeno a Moshéh que el Shofár fuese tocado y escuchado en la


fiesta de Yom Teruáh (yom de alboroto, de toque del Shofár) en la toráh está así:

4
Vayiqrá (Lv) 23:24 Habla a los hijos de Yisraél diciendo en el mes séptimo en el
primero del mes será para vosotros Shabatón (descanso) de recordatorio
Teruáh (toque del shofár) convocatoria qodésh.

b. También lo encontramos en el año del Yobél que fue ordenado celebrarse en


Yom Kipúr (yom del Perdón o el yom que se cubren los errores) cada 50 años el cual
empezaría por el toque del Shofár
Jubileo esta es la palabra que en las traducciones más corrientes se ha utilizado
pero su significado no corresponde a la palabra hebrea Yobél que traduce el
quincuagésimo año en el cual se comienza con el toque del Shofár y se da libertad a
los siervos esclavos además se devolvía las tierras a sus dueños en ese año no se
sembraba ni se cosechaba este año se llama apartado pero no concuerda Yobél con
la palabra jubileo que viene del lat. Iubilaeus. Entre los cristianos, indulgencia
plenaria, solemne y universal, concedida por el Papa en ciertos tiempos y en
algunas ocasiones.

Vayiqrá (Lv) 25:9 Y haréis pasar el Shofár con Teruáh (toque del shofár) en
el mes séptimo a los diez del mes en el yom del Kipurím (cubrir) haréis pasar el
Shofár en toda vuestra tierra.
10 Y apartareis el año, el quincuagésimo año, y proclamareis libertad en la
tierra a todos los moradores de ella, será para vosotros Yobél, y volveréis al
hombre hacia sus propiedades y al hombre devolveréis hacia sus familias.

c. En Rosh Jódesh (luna nueva) como lo señala Asaf en:


Tehillím (Sal) 81:3 Toquen en Jódesh (luna nueva) el Shofár en luna nueva
en el yom de la fiesta.
4 Porque estatuto es de Yisraél, norma del Elohei de Yaaqóv.

D. El Shofár en las escrituras

a. Anuncio los mitzvot y estatutos de Yahweh entregados en el monte Sinaí en el


tercer mes que el pueblo de Yisraél saliera de Mitzrayim; Yahweh entrego una fiesta
llamada Shavuót en el cual se celebra la entrega de la Toráh este yom es de
conmemorar con danza por su Jésed el darnos a conocer sus caminos.

Shemót (Ex) 19:1 En el mes tercero de la salida de los hijos de Yisraél de tierra
de Mitzrayim, en este yom llegaron al desierto de Sinaí.

b. Anuncia Liberación y restauración en el año del Yobél Vayiqrá (Lv) 25:9-10

c. Anuncia la alía (recogimiento) de los dispersos de Yisraél:

Yeshayáhu 27:13 Y será que en ese yom, se tocara con shofár grande, y
vendrán los dispersos por la tierra Ashur y los que andaban extraviados en
tierra de Mitzrayim, y se inclinaran a Yahweh en el monte apartado, en
Yerushaláyim

5
Isaías 27:13 Acontecerá también en aquel yom, que se tocará con gran trompeta,
vendrán los que habían sido esparcidos en la tierra de Asiria y los que habían sido
desterrados a Egipto, y adorarán a Jehová en el monte santo, en Jerusalén.

d. Las palabras de los Neviím (los que hablan con inspiración la toráh por el ruaj)
son comparadas con el toque del shofár, estas a su vez deben ser atendidas
para guardar su alma, su lugar, la ciudad etc.

Yejezqél 33:1 Y vino palabra de Yahweh a mí, diciendo:


2 Hijo de Adam, habla a los hijos de tu pueblo y les dirás a ellos: Cuando sobre
la tierra traiga espada, y tomen del pueblo de la tierra a un hombre del extremo
de ellos y lo pongan por centinela para ellos,
3 y vea la espada venir sobre la tierra y toque con shofár avisara al
pueblo,
4 y oyendo, el oyere a la voz del shofár, y no pusiere guardia, y viniere la
espada, y le tomare su sangre será sobre su cabeza.
5 La voz del shofár oyó, y no se puso en guardia: su sangre será sobre él; y el
que se pusiere en guardia, su alma librara.
6 Y el centinela que viere la espada venir y no tocare con shofár, y el
pueblo no se pusiere en guardia, y viniere la espada, y tomare de ellos el alma,
el llevara junto a él la torcida manera de actuar, y se pedirá cuentas de la
sangre de mano del centinela.
7 Y tu hijo de Adam, te he puesto por centinela sobre la casa de Yisraél, y oirás
de mi boca la palabra, y los pondrás en guardia a ellos de mi parte.

El Nevií cumple unas de las funciones más importantes en todos los tiempos como
lo ha sido el Shofár no se debe de tomar a la ligera o sin tenerlo en cuenta la toráh
dice que Yahweh no hará nada sin que antes revele sus secretos a sus siervos los
nevií y en estos pesúk que acaba de leer dice claramente que el adonaí es el que
establece los Nevií aun en este tiempo, no fue un tiempo en que estuvieron ha sido
en todos los tiempos en que él ha estado hablando a través de los Nevií el lo dijo
claramente cuando el pueblo de Yisraél estaba en frente del Sinaí cuando no
quisieron escuchar su voz entonces el hablo claramente a su siervo Moshéh que les
levantaría un Nevií y por medio de él les hablaría y que con ellos se comunicaría por
medio de visiones cuando duermen en sus camas y audiblemente. En su palabra
está escrito que el Shofár sonara para el último tiempo anunciando la venida de
Mashiaj y este será anunciado antes del toque del gran Shofár además de ser un
sonido natural, son también los neviím que se están levantando con poder delante
de su pueblo trayéndolo de la dispersión de entre las naciones y anunciando la
venida de Yashua Ha-Mashiaj.
No serán por otros que el restablecerá todas las cosas el ruaj de Eliyáhu descenderá
sobre hombres y señoras esto está siendo maravilloso vemos como hombres y
señoras dirigidos por el ruaj Ha Qodésh están llevando su palabra a muchos de
dentro de las naciones y esta palabra está siendo confirmado por su ruaj de la
misma manera que lo confirmara a sus siervos que fueron antes de nosotros y es la
hora en que los Nevií anunciaran los últimos eventos antes de la aparición de
Yashua con el toque del Shofár sobre la tierra para anunciar los grandes terremotos
huracanes y otros eventos que son: Uno por la maldad de los hombres sobre la
tierra otro por los juicios de Yahweh sobre las naciones al desechar su nombre y su

6
palabra y otro por la guerra que se está librando para que Yisraél salga de las
naciones este ultimo evento los hombres llamados del eterno lo están empezando a
ver y contemplar con sus ojos y como la palabra está trayendo restauración pero los
eventos para la salida del pueblo de Yisraél de entre las naciones será con grandes
juicios y maravillas y portentos como lo anunciaron los Nevií antes de nosotros y que
muchos de ellos procuraron ver con diligencia pero que no lo palparon, ahora en
este momento mientras usted lee estas líneas por usted y por muchos señalados
con anticipación que están saliendo de las naciones hay una guerra que en verdad
hace mover los cimientos de la tierra, shamáyim y hasta los vientos se están
levantando con furor contra las huestes de maldad avergonzándoles una vez más
como fuera allá en Mitzrayim. Mas en este momento unas naciones serán
castigadas otras serán bendecidas aquellas que amen a su pueblo y suban a
celebrar a Yahweh en Yerushaláyim ………continuara

En la traducción de Reina Valera donde encontramos la palabra bocina que no es


la más correcta por su significado pues esta viene del latín Bucina que indica un
instrumento de metal en forma de trompeta, con ancha embocadura para meter los
labios, y que se usaba principalmente en los buques para hablar de lejos, es muy
diferente al shofár que su boquilla es pequeña y está hecho de cuernos de carnero
y no de metal por lo tanto la traducción utilizada en estas versiones como bocina no
es correcta por lo cual no la utilizaremos pues no concuerda con el instrumento y sus
características.

Aquí en este pesúk (verso) se utiliza como en otras versiones no el instrumento sino
algo parecido lo que hace que la traducción sea poco confiable y su interpretación
dudosa pues el texto traducido no indica la verdad sobre el Shofár lo cual lo
hace a un desconocido para cierto sector de los lectores de la escrituras, pues al
traducirse como bocina en la Reina Valera y no como cuerno de carnero.

En el siguiente pesúk (verso) ni fue traducido correctamente ni se dijo cual


instrumento era el utilizado sino algo parecido pues en la Tanák (Biblia) vuelve a
decir bocina que no corresponde; miremos cual es entonces la palabra en arameo
utilizada y que nos indica:
Daniel 3:5 que al oír el son de (qarna) que traduce cuerno de un animal
masculino, es de anotar que el uso del Shofár es símbolo representativo de Yisraél
y que en el momento en que Daniel estaba en Babel (Babilonia) no se utilizaba el
Shofár ni en la versión del original en arameo especifica que sea cuerno de carnero
pues la palabra qarna no lo especifica tampoco sino que está indicando cualquier
animal que tenga cuerno como la vaca o toro, es de conocimiento general que para
los demás pueblos incluyendo a Babel no tiene el Shofár ningún significado de
importancia o relevancia en la vida cotidiana de dicho pueblo y utilizar la palabra
bocina para cualquier cuerno de animal no es lo mismo que el de bocina.

En los siguientes pesukím (versos) en las versiones populares suceden los mismos
errores pero con otra palabra que es muy lejana en su significado, pero en estos
pesúk daremos la palabra en hebreo correcta que indica sin su traducción, que está
en el original de las escrituras miremos:

7
Salmo 81: 3 Tocad trompeta en la luna nueva en el yom señalado, en el yom de
nuestra fiesta solemne.
Tehillím (Sal) 81: 3 Toquen en Jódesh (luna nueva) el Shofár en luna nueva
en el yom de la fiesta.

Aquí se utiliza en las versiones trompeta es instrumento de viento, consiste en un


tubo largo de metal que va ensanchándose desde la boquilla hasta el pabellón y
produce diversidad de sonidos según la fuerza con que la boca impele el aire, muy
diferente al Shofár que es un cuerno con vueltas y corrugado en la extensión del
mismo y con vueltas onduladas y su sonido único con diferentes toques que
explicaremos más adelante.

Tehillím (Sal) 98:6 Con Jatzotzérot y con voz de Shofár aclamad


delante del Rey Yahweh.

Aquí encontramos dos clases de instrumentos de viento los primeros son los que
mando Yahweh a Moshéh que hiciesen en el desierto estos son los
Jatzotzérot los encontramos en Bemidbar (Nm) 10:2 hazte dos Jatzotzérot
que viene de una raíz jatzár que traducida es rodear con una estaca una
pequeño terreno, pero que lo tradujeron mal como si fueran una trompeta corriente.

Pero que tiene unas características específicas primero son de plata, segundo
son obra a martillo dándole una forma de shofarím (shofár pequeño).

Con funciones especificas:

1 Servirán para convocar la congregación (pesúk 7 tocareis pero no con sonido de


teruáh) y para mover los campamentos.
2 Pesúk 3 Cuando era tocada toda la congregación se reunía a la puerta del ohél
moéd (la tienda de reunión).
3 Pesúk 4 Cuando tocare solo una vez se congregaran los príncipes y los jefes de
los millares.
4 Pesúk 5 Cuando toques teruáh este es un toque de shofár con alarma esta
palabra viene de una raíz romper en forma figurada dividir los oídos con sonidos,
gritar por alarma o gozo; moverán los campamentos del oriente.
5 Pesúk 6 Cuando toque la segunda vez con teruáh moverán los
campamentos del sur, pues con teruáh tocareis para las partidas.
6 Pesúk 8 los hijos de Aharón las tocaran es estatuto perpetuo.
7 Pesúk 9 Cuando salieres a la guerra tocareis con los Jatzotzérot para
ser recordados por Yahweh nuestro Elohim y seréis salvos de vuestros enemigos.
8 Pesúk 10 En los yamím de vuestro regocijo, en las fiestas, en los principios de
vuestros meses, con Jatzotzérot sobre vuestros oláh (sacrificios
quemados), shalóm, para ser memoria delante de nuestro Elohim.

Miren como termina diciendo yo Yahweh vuestro Elohim

8
Este instrumento fue dado con propósito, como todo lo que nuestro Elohim dio a su
pueblo Yisraél el cual está restaurando y trayendo las cosas eternas para que no
solo sea como símbolo o figura sino como un instrumento vivo, con todas estas
características muy parecidas a las del shofár ya lo estaremos viendo por favor siga
leyendo y estudiemos la Toráh.

Mostrare algunos Pesúk en donde se encuentran los Jatzotzérot


Malakím (II R) 11:14; 12:14 Hoshéa (Os) 5:8 Ezrá (Esd) 3:10 a Divrei Ha-Yamín (I
Cr) 15:24,28 Divrei Ha-Yamín (II Cr) 5:12-13; 7:6; 13:14; 23:13.

Nota. Este pesúk de Tehillím (Sal) 98:6 Es muy importante si vemos el significado y
trascendencia de lo que dijo Yahweh acerca de este instrumento y lo que connota
tocar los Jatzotzérot junto con el shofár, entre en el revelación y
contemple lo importante que es para conquistar, movernos, tener respuesta en
momentos difíciles etc.

Zekaryáh: (Zac) 9:14 Y Yahweh será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como
relámpago; y Yahweh Adonaí ( yitqa) tocara shofár, e ira entre
torbellinos del austro.

No solo es un instrumento dado para ser tocado por su pueblo sino que el mismo
Adonaí lo tocara esta palabra yitqa traduce literalmente golpear, empujar,
como una explosión, por analogía clavar un clavo o una estaca, un dardo, una
flecha. Lo que estamos observando al ir estudiando es que esto entrara como un
golpe tocando dentro de los hombres lo que no puede hacer el hombre, el lo hará
en este tiempo con este instrumento tan importante que debe ser tocado para poder
observar tangiblemente su mover como defensa y ataque.

Tz’faniyáh (Sof) 1:16 yom de shofár y de algazara sobre las ciudades


fortificadas, y sobre las altas torres.

Qorintiyím (1 Qr) 15:52 traducido: En un momento como está establecido a la


vista cuando se toque prolongado el cuerno de carnero teruáh (con alarma), al
final pues se tocara el shofár y los muertos se despertaran para vida
eterna y el esqueleto de nuestra alma se cambiara.

Ahora entendemos más claro las escrituras y empezamos a ver el verdadero sentido
sencillo de las escrituras y comprender que Yashua no podrá venir pues a de
empezar a sonar el Shofár por todos lugares y en congregaciones anunciando el
regreso de Mashiaj Yashua amen… amen…. amen…. Ven pronto soberano (baruj
ata beshem Yahweh) así dirán: bendito el que viene en nombre de Yahweh

Tasloniqím (1 Ts) 4:16 traducido: Porque con teruáh descenderá nuestro


soberano de los cielos con voz de shofár de Elohim de boca del príncipe
del ejército de la altura; y entonces los muertos en Mashiaj se levantaran
primero.

9
Todas las traducciones no concuerdan con el shofár sino que usan términos que no
corresponden lo que hacen distante la revelación y el poder observar bien las
escrituras para vivirlas.

Malakím (2 R) 9:13 Entonces cada uno tomo apresuradamente su manto, y lo


puso debajo en un trono alto, y tocaron con shofár y dijeron: Yehu es
rey.

Vemos que las traducciones son las que hacen tener otra idea de lo que realmente
es este instrumento pues en las traducciones de este pesúk esta la palabra corneta
que es un instrumento de viento semejante al clarín, aunque mayor y de sonidos
más graves. También es un cuerno que usan los porqueros (persona que guarda los
cerdos) para llamar al ganado de cerda. Nada más contrario a la toráh pues este no
es el sentido que el eterno dio y lo que usan los porqueros es un cuerno de toro y no
el shofár; el usar corneta seria darle al shofár un nombre y traducción profana.

La importancia del Shofár

Es tan antiguo este instrumento, que desde los tiempos de la entrega de la toráh
(las enseñanzas e instrucciones) en el monte Sinaí se toco el shofár, y en los
eventos más importantes, como fueron las guerras, se escucho el toque del shofár
en la toma de Yerijó (Jericó) y en muchas más guerras se manifestó el poder de
Elohim, una vez se tocaba el shofár en la dedicación de los reyes, en la dedicación
del templo y en las fiestas solemnes de YAHWEH.

El primer evento

En la entrega de la toráh

Fue en el monte Sinaí cuando Yahweh mismo le entrego la toráh a Moshéh

Shemót (Ex) 19:16 Aconteció que al tercer yom, cuando vino la mañana,
vinieron truenos y relámpagos, y espesa nube sobre el monte, y sonido de
shofár muy fuerte; y se estremeció todo el pueblo que estaba en el
campamento.

No era un sonido producido por un hombre, pero era reconocido por Moshéh quien
escribió sobre esto lo que indica que este instrumento ya se tocaba pues
reconocieron su sonido.
No era cualquier acontecimiento
Shemót (Ex) 19:19 Y hubo un sonido de Shofár que procedía muy fuerte;
Moshéh hablaba y Elohim le respondía con voz.

Shemót (Ex) 20:18 Todos los del pueblo observaban los sonidos y las llamas, y
el sonido del Shofár, y el monte humeaba; y viéndolo el pueblo,
temblaron, y se mantuvieron en pie desde lejos.

10
Era su presencia tan grande que el pueblo temió y se escucho el sonido junto con
la manifestación de su presencia vemos que este instrumento estuvo presente en
uno de los momentos más importantes y sublimes que pudo tener el pueblo de
Yisraél con el Eterno y no hay otro relato como este en toda la palabra.

En tiempo de guerra

El aviso del toque del shofár para hacer guerra contra el enemigo (I Qr 14:8) y si el
shofár diere sonido incierto, ¿Quién se preparara para la batalla?

El Eterno ha diseñado el shofár de tal forma que aun su sonido confunde al


enemigo

En la toma de Yerijó (Jericó) Yahushua (Jos) 6:5 Y cuando toquen


prolongadamente el cuerno de carnero; cuando vosotros oigáis el sonido de
el Shofár gritaran todos los del pueblo gritaran grandemente, y el
muro de la ciudad caerá hacia abajo; y subirán los de el pueblo cada uno
derecho hacia delante..

Shoftím (Jue) 3:27 y cuando había entrado, toco el cuerno en el monte de


Efraín, y los hijos de Yisraél descendieron con el del monte, y él iba delante
de ellos.

En estos eventos vemos dos cosas importantes:

A. el poder del Eterno y su manifestación a través del toque del shofár derribo los
muros.

B. en esta batalla se toco el shofár, y Elohim confundió al enemigo y lo entrego en


las manos de los Israelitas, solamente por la obediencia de tocarlo fueron libertados,
entonces debemos de comenzar a retomar las armas que nos ha otorgado el
Creador para derribar con el toque del shofár a todos los enemigos que están en
muchas ciudades y lugares estratégicos donde el enemigo ha tomado posesión
porque todos conocerán que YAHWEH está con nosotros y así como el pueblo fue
libertado no una sino varias veces El Adón de Yisraél hará con nosotros

EN LAS FIESTAS

Cuando el pueblo del eterno encuentre sus verdaderas raíces hebreas de la


palabra y retorne a Elohim de Yisraél se escucharán los Shofarót en todas las
congregaciones de los qadósh, estarán sonando y proclamando , libertad, gozo,
alboto en el pueblo del Adón
Gritando de alegría danzando y celebrando al Eterno
Vayiqrá (Lv) 25:9 entonces harás tocar fuertemente el shofár en el mes
séptimo a los diez yamím del mes; el yom de la expiación haréis tocar el shofár por
toda vuestra tierra.
Esta fiesta de la toráh dada por el Eterno se llama Yom teruáh este es unos de los
toques del shofár que nos invita a reflexionar en cuanto a nuestra vida con relación

11
con el Eterno, y con el prójimo, mas adelante hablaremos de los diferentes
toques.
En esta fiesta el Eterno instruye al pueblo a convocarse en una conmemoración al
son de shofár y una qadósh convocación.

Este sonar nos remonta al momento cuando Adonaí da la provisión a Abraham


nuestro padre; cuando en un acto de obediencia amarro a Yitzjaq en un altar para
sacrificarlo recordemos cual fue la provisión Br 22: 13 la provisión fue un carnero,
es de allí esta enseñanza del favor del Eterno, es recordada cada vez que suena
el shofár y se proclama ese sonido de libertad en la comunidad de Yisraél.
A si como Mashiaj se manifestó y se manifestara es decir en dos ocasiones en su
primera venida y en la segunda próxima podemos ver perfectamente ilustrado por
los dos cuernos estos eventos, en estas dos manifestaciones el favor del Eterno
es notoria para todos los que nos acercamos a él con un corazón dispuesto a
entregarnos , y a entregar todo, tal como lo hizo Abraham nuestro padre. También
los dos cuernos del carnero están representando las dos casas, la casa de Yahudáh,
que es la Yisraél actual con su capital Yerushaláyim y la casa de Yisraél que es
reino del norte con su capital Shomrón que es Efrayim y las diez tribus dispersas
que al escuchar el sonido del shofár volverán y serán uno solo.

Tehillím (Sal) 81:3 tocad shofár en la luna nueva en el yom señalado, en el. Yom de
nuestra fiesta solemne, porque estatuto es de Yisraél, ordenanza de ELOHIM de
Jacob.

El sonido del shofár anuncia la llegada del yom del Adón (Yoél /Joel 2:1)
Tocad shofár en tzión, y dad alarma en mi monte qadósh; tiemblen todos los
moradores de la tierra, porque viene el yom de Yahweh, porque está cercano.

Para ungir un rey

2 Malakím (2 R) 9:13 Entonces cada uno tomo apresuradamente su manto, y lo


puso debajo de Yáhu en un trono alto, y tocaron shofár y dijeron Yáhu es rey.

1 Malakím (1 R) 1: 34 y allí lo ungirán el kohén Tzadóq y el nevií Natán como rey


sobre Yisraél, y tocareis Shofár, diciendo; ¡viva el rey Sh’lomóh!

Para convocar al pueblo

Yoél 12:15 tocar shofár en Tzión, proclamar ayuno, convocar asamblea Reunir al
pueblo, purificad la reunión juntad a los ancianos, congregad a los niños y a los que
maman, salga de su cámara el novio y de su tálamo la novia.

Anunciara el recogimiento de los dispersos de Yisraél Yeshayáhu (Is) 27:13.

Suene el shofár:

Ya usted tiene la base de las escrituras que nos ayudara a entender mejor cómo y
cuando se utiliza apropiadamente el shofár. Es este instrumento apartado el que el
Eterno nos ha mandado a tocar, para que su pueblo despierte y vea que momento
tan precioso y tan inspirado por el Ruaj está viviendo.

12
El shofár tiene varios sonidos que están revelados en la toráh por Ej: el sonido de
teruáh, un sonido de nueve tonos apresurados, y lo hallamos en Bemidbar (Nm)
10:5

“y cuando tocareis alarma (teruáh), entonces moverán los campamentos de los que
están acampando al oriente”.
El sonido o el toque que transmite el shofár, es la clave para la acción que debemos
tomar.
Es por eso su importancia. Si el que está tocando no es hábil, ni está preparado para
tocar apropiadamente, dará un sonido indefinido y entonces el pueblo que escucha
no se preparara.

El mandamiento se cumple al escuchar el sonido del shofár. Es por eso que


declaramos antes de tocar el shofár la siguiente bendición:

“Baruj Atah Yahweh Elohéinu Melék Ha Olám Asher kiddeshánu


BeMitzvotav BeTzivanu, Lishmoa Kol shofár”.

Bendito Eres Tu Yahweh nuestro Elohim, Rey eterno, que nos purificas con tus
mandamientos y nos mandas a escuchar el sonido del shofár”.
Por lo tanto, es el sonido que se escucha del toque Teruáh, cuando es sonado
apropiadamente, el que nos permite cumplir con el mandamiento de escuchar el
shofár y no simplemente el tocar el shofár.

LOS DIFERENTES TOQUES DEL SHOFAR

Al iniciar las fiestas del Eterno, el shofár es sonado delante de todo el pueblo con
el propósito de llamar a reunión. En la fiesta de Yom Teruáh, el shofár suena
con el objeto de cumplir con el mandamiento de escuchar el shofár

Los diferentes toques que son emitidos por el shofár componen lo que llamamos
secuencias. Estas secuencias son las que se utilizan para hacer
Sonar el shofár de una manera linda y llamativa.

Nota: la persona que toca el shofár se llama Jazán Tekiá

Cuando se juntan los toques, es decir “Tekiá”, “Shevarím, “y “Teruáh”, se logra lo


que llamamos una secuencia. Los diferentes toques pueden ser intercalados en
diferente orden y así lograr diferentes secuencias. Estas secuencias pueden variar,
pero no para Yom Kipúr, ni para Yom Teruáh, ya que sus secuencias están
establecidas.

Cuando el toque del shofár es utilizado en guerra en el Ruaj o en otras


celebraciones donde las secuencias no están definidas ni establecidas, así que
una variación de secuencias puede ser permitida mas no sus toques es decir,
Tekiá, o “Tekiá ,Shevarím, Tekiá o Teruáh, Shevarím, Teruáh, Tekiá”. Usted puede
variar e intercalar los tres toques tal como lo guié el Ruaj Ha qodésh y así producir
secuencias de Nebuah (proféticas).

13
EL PRIMER TOQUE “TEKIA”

Takáh es la raíz de Tekiá y traduce esparcir, acampar.

Entonces cuando se hace este toque su sonido se esparce por muchas partes
subiendo a la presencia del eterno que nos está indicando que debemos acampar
en su presencia, morar bajo su sombra, que estamos escuchando su voz para
reunirnos como su pueblo y regresar, al lugar el cual nunca se debió salir.)

Este primer sonido de shofár Tekiá se caracteriza por la emisión de una nota
larga que anuncia la majestad del Adón y rey de Yisraél, quien nos ha dado la
promesa del reino y su recompensa a los justos.

El toque “Tekiá” es también un llamado al hombre a escudriñar su corazón, a


abandonar sus malos caminos y a buscar el perdón por medio del arrepentimiento
porque este sonido es un recordatorio que relata la enseñanza de la toráh y la
separación que hubo entre el hombre y su creador. Nos recuerda el yom en que
el hombre peco contra Elohim en el jardín y ocurrió una gran separación. Es por
eso de su largo tono, tan largo es la reparación entre Elohim y los hombres. Es por
eso que la tanák (AT) nos dice:

“Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que
vuestros caminos, y mis pensamientos más altos que vuestros pensamientos”
Yeshayáhu 55:9

Pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Elohim y
vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros su rostro para no oír. Yeshayáhu
59:2

Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas, y vuestros pecados apartaron de


vosotros el bien. Yirmiyáhu (Jr) 5:25

Tekiá:”tuuuuuuuuu”, tocado por una duración de no menos de 9 segundos y debe


ser tocado de un solo aire es un sonido puro sin interrupción.

EL SEGUNDO TOQUE “TERUAH”

Teruáh traduce: alboroto, gritería, clamor.

El segundo sondo del shofár, Teruáh, es una combinación de nueve sonidos cortos
que nos llama a despertar del sueño y a la reflexión profunda de nuestras vidas
delante de nuestro Soberano, Teruáh como una voz que nos invita a analizarnos
profundamente y ver como estamos en nuestra relación con Yashua y con nuestro
prójimo.

El toque “teruáh”, también nos revela la enseñanza del dolor inmenso que sintió
Adonaí cuando el hombre peco contra El de ahí la combinación de nueve sonidos

14
cortos que expresan el dolor del Adón por su pueblo al ser separados por sus
pecados. Es un llamado al hombre a juntarse al estandarte de Yahweh.

Teruáh: “tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu”, tocado por 9 pequeños sonidos de un solo
aire, es un sonido de alarma

EL TERCER TOQUE “SHEVARIM”


Shevarím Traduce fracturar, romper, quebrantado
Tipifica el dolor que llega al hombre cuando sabe que ha faltado y desea cambiar
sus caminos. Es un llamado a regresar a Yahweh.

Este tercer sonido del shofár, SHEVARIM, es una serie media de tres sonidos que,
colocados entre los dos primeros, expresan el gozo interior en medio de las
aflicciones del mundo, confiados que finalmente el Reino de shamáyim (cielos,
preguntar al autor sobre el tema) será implantado en toda la tierra.

Cuando SHEVARIM es tocado, afirmamos nuestra emunáh (fe) en el retorno de


Mashiaj.

Este toque “Shevarím”, también nos manifiesta la enseñanza de las escrituras del
llamado del Adón a regresar a Él. Es una invitación personal que nos hace Adonaí a
todos, a que regresemos a su herencia, a su provisión, a Mashiaj de Yisraél, a
Yashua.
Durante la jornada de Yisraél en el desierto, Shevarím era el aviso para desarmar el
campamento.

Shevarím: “tuuuu, tuuuu, tuuuu”, tocado por tres sonidos uniformes, de una duración
de 3 segundos cada sonido y debe ser tocado de un solo soplo. Es un sonido
interrumpido, tembloroso;

También es un llamado a escuchar al Nevií pues el shofár y La palabra de los neviím


(profetas) son comparadas con su sonido, y deben ser escuchadas Yejezqél (Ez)
33:1-7 quienes nos anuncian los deseos del Eterno.

Toques del shofár en las diferentes Fiestas y ocasiones

El shofár es un instrumento que puede ser de gran bendición en la mayoría de las


fiestas y en la mayoría de los servicios de la congregación.
A un en la muerte de un héroe de Yashua el shofár se puede tocar.
La tradición judía sefardí practica el toque del shofár en la muerte de un Israelí.
Nosotros también debemos tocar el shofár como símbolo de que el Adón
resucitara a los muertos al sonar del shofár tal como dice la Brit Ha Jadasháh.
“en un momento en un abrir y cerrar de ojos a la final trompeta; porque se tocara el
shofár los muertos serán levantados incorruptibles, y nosotros seremos
transformados” Qr 15: 52.
“Porque el Adón mismo con voz de mando, con voz de arcángel con trompeta de
Elohim, descenderá de shamáyim; y los muertos en Mashiaj resucitaran primero” I
Ts (Ts) 4: 16

15
La bendición antes de tocar el shofár:

Baruj ata Yahweh Elohéinu Melék Ha –Olám, asher kiddeshánu be- mitzvotav
vetsivánu lishmoa kol shofár.

Bendito eres Yahweh nuestro Elohim, rey eterno, quien nos purificas con tus
mandamientos y nos ordenaste escuchar el sonido del shofár.

Yom Teruáh es una fiesta que cae en el 1er Yom del Séptimo mes (Tishrei). Los
Rabinos la llaman equivocadamente Año Nuevo (Rosh Ha Shanah) realmente es un
Yom de alarma, Yom de gritería (Teruáh).

La Torah nos ordena que en el Yom 1 del Séptimo mes (Tishréi) observemos un
"Yom de Alarma" Vy (Lv) 23:23-25; Bm (Nm) 29:1-6, en el que el trabajo está
prohibido. Esta fiesta es extensamente conocida hoy por el equivocado nombre
Rabínico "Rosh Hashanah". La torah nunca llama a esta fiesta Rosh Hashanah pero en
cambio la llama en diversas ocasiones Yom Teruáh (Yom de Alarma, de gritería) y
Zikaron Teruáh (Recuerdo de Alarma). Los Rabinos renombraron la fiesta Rosh
Hashanah (Año Nuevo) afirmando que el año judío en realidad empieza en Tishrei.
¡Lo absurdo de esta afirmación queda inmediatamente manifiesto ya que la torah al
referirse a esta fiesta afirma que cae en el Séptimo mes! (Tishrei es un nombre
posterior a los tiempos de la torah y que nunca es usado). ¡Cómo va a caer el Año
Nuevo en el Séptimo mes!

El comienzo real del año es descrito en Shm (Ex) 12:2 qué afirma "Este mes será para
vosotros el principal entre los meses; os será el primero de los meses del año".
Después de esta explícita declaración la Torah procede a describir la ceremonia del
sacrificio de Pesaj que debe tener lugar en este Primer mes. Del mismo modo, Vy (Lv)
23 y Bm (Nm) 28 registran las fiestas, y en ambos pasajes figuran la Pesaj es en el
Primer mes y Yom Teruáh en el Séptimo mes. Así que no puede haber ninguna duda
de que el "comienzo de los meses" mencionado en Shm (Ex) 12:2 se refiere al primero
de Abíb (en el que se celebra la Pesaj) y no a Yom Teruáh que tiene lugar en el
Séptimo mes.

Los Rabinos afirman que después, en el Tanak, Yom Teruáh es llamado Rosh Ha
shanah. De hecho, la expresión Rosh Ha Shanáh aparece en Yj (Ez) 40:1 que dice: "al
principio del año (Rosh Ha shanah) en el décimo del mes". El hecho de que Yj (Ez)
40:1 se refiera al décimo Yom de "Rosh Ha shanah" aclara que a lo que se hace
referencia aquí es a todo el Primer mes y no al primer Yom del año. Aun cuando
Yejezqel estuviera refiriéndose al Yom 1º del mes 1º no hay ninguna justificación para
decir él está refiriéndose a algo distinto al Yom 1º de Abíb (Primer mes).

Indudablemente los Rabinos sentían la necesidad de asociar Yom Teruáh con los Años
Nuevos porque se sentían incómodos ya que la Tanák no nos da una razón para
celebrar esta fiesta como lo hace para todas las otras fiestas Tanak (como el Pesaj para
Hag Hamatzot y la Cosecha de la mies para Shavuot). Sin embargo, puede aducirse la
verdadera naturaleza de Yom Teruáh a partir de su nombre. En el Tanak "Teruáh"

16
significa o hacer un fuerte ruido haciendo sonar un cuerno (por ejemplo Shofár Vy
(Lv) 25:9; Jatzotzérot de Plata Bm (Nm) 10:5-6 o cantando en oración Th (Sal) 100:1.
Así que probablemente el propósito de Yom Teruáh era clamar a Yahweh en oración,
similar a la idea normalmente expresada en los Tehillót como "¡Aclamad a Elohim
con voz de Yobel!" ¡Cantando! Th (Sal) 47:2 qué usa la misma raíz verbal "Teruáh".

Los pesukim de la torah que mencionan Yom Teruáh:

Vy (Lv) 23:23-25 "Habló Yahweh a Moshéh y le dijo: "Habla a los hijos de Yisraél y
diles: El primer Yom del séptimo mes tendréis Yom de descanso, una conmemoración
al son de Shofarot y una santa convocación. Ningún trabajo de siervos haréis, y
presentaréis una minja quemada a Yahweh".

Bm (Nm) 29:1-6 "En el séptimo mes, el primero de mes, tendréis qadosh


convocación: ninguna obra de siervos haréis. Os será Yom de aclamación
(Teruáh). [Lista de Sacrificios para Yom Teruáh]."

Vayiqra (Lv) 23:24 Habla a los hijos de Yisraél y diles: en el mes séptimo, Yom
de reposo, una conmemoración al son de shofar, y una qadosh convocación.
Es un recordatorio del toque del shofar Miqra Teruáh
Bemidbar (Nm) 29:1 en el séptimo mes, el primero del mes, tendréis qadosh
convocación; ninguna obra de sirvo haréis; os será Yom de sonar shofár.

TERUÁH traduce: voceria, gritería, alarma

Se celebra anticipadamente la venida de Mashíaj


Teruáh es el segundo sonido del shofar, es una combinación de nueve sonidos cortos,
que nos llama a despertarnos del sueño y ala reflexión profunda de nuestras vidas
delante del Adon. Teruáh es como una voz que nos invita a analizarnos
retrospectivamente y ver como estamos en nuestra relación con el Eterno y con nuestro
prójimo.
Este segundo toque de shofar se caracteriza por su sonido apresurado, que pone de
relieve la urgencia, gravedad y seriedad de la llegada del Yom del Adón. A la
presencia del Adon temblara la tierra y este es el sonido que llamamos TERUÁH 9
tonos cortos y apresurados.

Eventos del Rúaj y Yom Teruáh:

Debemos tener presente que en hebreo, el nombre es algo más que la forma de
identificar una persona o cosa. El nombre es el que muestra la naturaleza de una
persona o de una cosa o de un evento, su proyección en el ruaj, su destino y muestra
todo lo que ah sido y es y será.
Así pues, los eventos relacionados con Yom Teruáh nos permiten ubicar en el
almanaque de Elohim estos eventos dentro de la torah por el ruaj.
Por ejemplo Yom Teruáh se conoce como el Yom (a la final trompeta) del toque
prologado al final del shofar. En donde el toque del shofar que tiene lugar en Yom

17
Teruáh es el aviso final de preparación para Yom Kipur. Por lo tanto existe una
relación íntima entre el toque del shofar y Yom Teruáh, pues se refieren a un mismo
evento.
Cuando comprendemos esto, estaremos en condiciones de indagar y descubrir en las
Escrituras la naturaleza de lo que hablo Yahweh por los nevii de Yom Teruáh. Por
ejemplo, el Shaliaj Shaúl escribió lo siguiente:

Qr 15:51, 52 Fíjate, veremos la manifestación de este consejo, no todos


nosotros dormiremos la muerte; en cambio el esqueleto de nuestra alma será
cambiado a todos nosotros.
En un momento, como esta establecido a la vista, cuando al final se toque
prolongado el cuerno con teruáh; pues se tocara el shofar, y los muertos se
despertaran para vida eterna, y el esqueleto de nuestra alma será cambiado.

Conociendo que “al final se tocara el shofar con un toque llamado Teruáh” se hace
referencia a la fiesta en si y que en este Yom anuncia que sucederán dos cosas
supremamente importantes: la primera los muertos se despertaran para vida eterna y la
segunda el esqueleto de nuestra alma será cambiado.

Así mis hermanos cuando celebremos Yom teruáh estamos confesando nuestra firmeza
en estos eventos del ruaj que forman parte de la emunah (firmeza) de los hijos de
Yisraél.
No debemos olvidar que la palabra hebrea para convocación o reunión es Miqra,
indicando que la reunión es para ensayar. Así pues, cada una de las fiestas dadas por
Yahweh a Yisraél son un anticipo, un adelanto, un ensayo de lo que será realmente el
evento del ruaj para celebración.
Por lo tanto al celebrar Yom Teruáh estás ensayando lo que será el levantamiento de
los muertos, y la transformación en esplendor de los creyentes que estén en la tierra al
momento cuando ocurra el levantamiento de entre los muertos.
Sin embargo, las escrituras muestran que lo que provocará que estos eventos se
cumplan el levantamiento de los muertos y la transformación de los creyentes es lo que
llamamos la “segunda venida de Mashiaj”
Sobre esto el shaliaj Shaúl escribió en Ts 4:16, 17 Pero en Teruáh descenderá
nuestro soberano de shamaim, con voz de shofar, como la boca del príncipe de
Elohim del ejercito de la altura; y los muertos en Mashiaj se levantaran
entonces primero.
Y después nosotros los que sobrevivan con vida, seremos llevados y levantados
con ellos unidos en las nubes para el encuentro del soberano en el firmamento
de shamaim, y así estaremos con el soberano para siempre.

Si comparamos las palabras de shaliaj Shaúl aquí con las que escritos antes, notaremos
que hay una relación muy estrecha y una explicación más detallada de los eventos.
En Corintiyim Shaúl menciona el levantamiento de los muertos, pero no menciona la
segunda venida de Mashiaj. En Tesaloniqim, menciona el levantamiento de los
muertos precedida y provocada por la segunda venida de Mashiaj.

18
En Corintiyim el levantamiento de los muertos se da en sentido general, aunque se
sugiere que se trata de los muertos en el soberano, pero en tesaloniqim se especifica
que se trata de los muertos en Mashiaj.

Por lo tanto, la segunda venida de Mashiaj Yashua, el levantamiento de los muertos en


Mashiaj, el cambio de los qadosh y el encuentro en el firmamento, son eventos que
anuncian la celebración de Yom teruáh.
Así pues, cuando celebramos Yom teruáh están ensayando lo que será el regreso con
rey de Yisraél el Mashiaj Yashua y el resto de eventos señalados que se iniciaran y
completarán en su venida.

Por ejemplo, Yom Teruáh es visto dentro del judaísmo como el Yom cuando ha-Satán
(el adversario) es confundido. La razón es muy fácil: cuando se toque al final el toque
de Teruáh prologado el universo anuncia el regreso de Mashiaj, y el tiempo del
adversario de nuestras almas vera su final para estar en prisión.

Yashua escribió sobre el Yom y la hora y afirmo que el Yom y la hora nadie la sabe y
en Matityáh 24:29-36 29 Y después de la angustia de estos tiempos, de repente
se oscurecerá el sol, y la luna no resplandecerá su brillo, las estrellas caerán de
shamaim, y los ejércitos de las alturas temblaran.
30 Entonces verán la señal del Hijo del Hombre en shamaim; y harán duelo
todas las familias de la tierra, y verán al Hijo del Hombre venir en mi nube de
shamaim, con poder y en grande honor.
31 Y el enviara a sus mensajeros con voz de shofar fuerte, y reunirán a sus
escogidos, de los cuatro vientos, desde el extremo de shamaim hasta el extremo
de shamaim.
32 Tomad para vosotros la comparación de la higuera: Si está húmeda la rama,
y las hojas de ella brotan conoceréis vosotros que está cercano el verano.
33 Y así también, cuando veáis todo esto, conociendo, conoceréis que el está
cercano, a la puerta.
34 De verdad yo digo a vosotros, que no pasará esta generación hasta que se
cumpla todo esto.
35 shamaim y la tierra pasarán y mis palabras no pasarán.
36 Y sobre el encuentro de ese Yom y esa hora nadie lo sabe, ni los mensajeros
en shamaim, sino el Padre, él solamente.

Bendito eres tu Yahweh nuestro Elohim rey permanente


Que nos elegiste y nos levantaste apartándonos con tus
preceptos con tu bondad y con tu amor.
Yahweh nos concediste el shabat y la recordación del
toque del shofár Yom de qadósh convocación el recuerdo
de nuestra liberación de Mitzrayim
nos elegiste y apartasteis de entre los pueblos y tu palabra

19
es verdad y perdura hasta la eternidad
Bendito eres tu Yahweh rey permanente que apartaste el
Shabat, a Yisraél y el Yom de Yom Teruáh.

Que con tu cuidado por el ruaj no muestra tu torah


Y el cumplimiento de los tiempos no lo esconde de tus
Hijos revelando el tiempo a los que en el esperan
Todah rabah por tu bondad y agradecidos con tigo tocaremos el Shofar
Para que el enemigo conozca que tu pueblo guiado por el ruaj
Vive de tu mano y que tu mano es grande para librarnos y socorrernos
En este tiempo de peligro y prueba sobre la tierra

SEDER YOM TERUAH SERVICIO DE LA FIESTA DEL SHOFAR

Lectura de la toráh para el día de Yom Teruáh


Vy (Lv) 23

23 Vaydaber Yahweh el Moshéh lemor.


24 Daber el benei Yisraél lemor bajodesh hashbii vejad lajodesh
yiheyeh lakem shabatón zicron TERUAH miqra qodésh
25 Kal meleket abodáh lo taasu vehiqrabtem isheh laYahweh

Vay (Lv) 23:23 Habló Yahweh a Moshéh diciendo:


24 Habla a los hijos de Yisraél diciendo: El Jódesh del séptimo en el
primero de Jódesh tendréis para vosotros shabatón, un recordatorio
de TERUAH, convocación apartada.
25 Ningún trabajo de siervos haréis, y acercareis a presentar al fuego
de Yahweh.
Vy (Lv) 25

Bm (Nm)
1

20
3

5 4

1 Ubajodesh hashbii bejad lajodesh miqra qodésh yiheyeh lakem kol


meleket abodáh lo taasu yom teruáh yiheyeh lakem
2 Vaasiyem olah lereiaj nijoaj layahweh par ben baqar ejad ayil ejad
kebasim benei shanah shibah temimim
3 Uminjatam solet belulah bashaman sheloshah esronim lapar sheni
esronim laayil
4 Visaron ejad jatat lekaper aleikem
5 usir izim ejad jatat lekaper aleikem
6 Milbad olat hajodesh uminjatah veolat hatamid uminjatah
veniskeihem kemishpatam lereiaj nijoaj isheh laYahweh

Bem (Nm) 29:1 Y en Jódesh del séptimo mes, en el primero de Jódesh,


tendréis convocación apartada para vosotros; ningún trabajo de
siervos haréis; será día de Teruáh.
2 y haréis Oláh de olor grato para Yahweh, de un becerro hijo de la
vaca, un carnero, siete corderos hijos de un año perfectos;
3 Una minjáh de harina untada con aceite, tres decimas por el
becerro, dos decimas por el carnero,
4 y una decima, por cada cordero de los siete corderos;
5 y un macho cabrío de los cabritos por los errores, para cubrir a
vosotros,
6 Aparte del olat de Jódesh y de la minjáh, y del olat continuo y de la
minjáh, y del derramar vino de ellos conforme a las normas de ellos,
por olor grato al fuego para Yahweh.

SALUDO INICIAL
COMENTARIO- Shalom y bienvenidos amados hermanos y un saludo cordial de
bienvenida a todos nuestros invitados a esta santa convocación Th (Sal) 133 este es
También el propósito de esta fiesta. Además de despertarnos y prepararnos Para la

21
segunda venida del Mashiaj, la cual es la meta de esta fiesta y que puedan
conocer parte de nuestra cultura mediante esta santa convocación.
INTRODUCCION
COMENTARIO- Yom Teruáh es la fiesta de los shofarot y el propósito central de Yom
Teruáh es declararlo un Yom de shabát para una gran Celebración al son de los
shofarot que constituya un llamado al despertar del ruaj y consecuentemente de
preparación para Yom Kipúr o Yom de cubrir que vendrá diez yamím después. Por
lo tanto, en yom Teruáh estamos celebrando anticipadamente el regreso de Yashua ha
Mashiaj con su segunda venida en esplendor, el levantamiento de los justos, la
transformación en el aire de los que estemos vivos cuando el Mashiaj venga.
También en la Brit Ha dashah encontramos la frase el Yom y la hora nadie sabe. Esto
identifica tanto a Yom Teruáh como el Yom de una boda especial.
En esta fiesta se toca un instrumento llamado shofar que se obtiene del Carnero o
antílope. Este shofar es un instrumento que fue diseñado para hacer un anuncio,
cuando oímos un shofar hemos de recordar La realeza de Elohim, cuando oímos un
shofar hemos de recordar que somos hechos para la alabanza de Elohim, el sonido del
shofar es ordenado particularmente para la fiesta de Yom Teruáh. El Yom del toque
del shofar hay cuatro toques tradicionales:
Tekia = anuncia al rey Yashua y la promesa del reino y recompensa a los justos.
Shevarim = tono de gozo interior en medio de las aflicciones
Teruáh = alarma llamado a despertar en una reflexión interior
Tekia gedola = gran toque

TIEMPO DE TEFILAH

NETILAT YADAIM
BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MELEJ HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV
VETZIVANU AL NETILAT YADÁIM.
BENDITO ERES TU YAHWEH ELOHIM NUESTRO REY PERMANENTE QUE NOS HAS
APARTADO CON TUS MANDAMIENTOS Y NOS HAS ORDENADO CON RESPECTO AL LAVADO
DE MANOS.

TIEMPO DE SHIRIM

BIRKAT HAMASHIAJ
BARUJ ATA YAHWEH, ELOHEINU MELEJ HAOLAM, ASHER NATAN LANU ET DEREJ
HAYASHUAH BEMASHIAJ YASHUA. AMEN.
BENDITO ERES TU YAHWEH, NUESTRO ELOHIM, REY PERMANENTE, QUE NOS HAS DADO
EL MEDIO DE SALVACIÓN EN YASHUA EL MASHIAJ. AMEN.

NER SHEL MENORAH


BARUJ ATA YAHWEH, ELOHEINU MELEJ HAOLAM ASHER KIDSHANU BIDVAREJA VENATAN
LANU ET YASHUA YESHIJEINU VETZIVANU LEHIOT OR LAOLAM.
BENDITO ERES TU YAHWEH, NUESTRO ELOHIM REY PERMANENTE, QUE NOS HAS
APARTADO POR SUS MANDAMIENTOS Y NOS ORDENO SER UNA LUZ HACIA LAS
NACIONES Y NOS HA DADO A YASHUA, NUESTRO MASHIAJ, LA LUZ DEL MUNDO.

BARUJ ATA YAHWEH, ELOHEINU MELEJ HAOLAM, ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV


VETZIVANU, LEHADLIK NER SHEL MENORAH

22
BENDITO SEAS TU YAHWEH NUESTRO ELOHIM REY PERMANENTE, QUE NOS HA APARTADO
CON SUS MANDAMIENTOS Y NOS HA MANDADO ENCENDER LAS LUCES DE LA MENORAH

KABALAT SHABAT
AL-HATORAH, VE'AL-HAVODAH, VE'AL HANEVIIM, VE'AL-YOM HA SHABAT HAZEH
SHENATATA LANU, YAHWEH ELOHEINU, LIK-DUSHAH VELIM-NUJAH, LEJAVOD ULETIF'ARET.

POR LA TORAH, LA ALABANZA, LOS NEVIIM Y POR ESTE YOM DE SHABAT, QUE TU, OH
YAHWEH ELOHEINU NOS HAS DADO PARA DESCANSO Y APARTADO, POR TU HONOR Y POR
TU ESPLENDOR.

AL-HAKOL YAHWEH ELOHEINU, ANAJNU MODIM LAJ UME-VARE-JIM OTÁ, YIT-BARAJ SHIMJÁ
BEFI, KOL-JAI TAMID LE'OLAM VA'ED.
BARUJ ATÁ YAHWEH, MEKADESH HA-SHABAT VEYOM TERUÁHH.

POR TODO YAHWEH NUESTRO ELOHIM, TE AGRADECEMOS Y TE BENDECIMOS. APARTADO


SEA TU NOMBRE EN LOS LABIOS DE TODO VIVIENTE DESDE AHORA Y POR SIEMPRE.
BENDITO ERES TÚ YAHWEH, QUIEN APARTA EL SHABAT DE YOM TERUÁHH.

EL SONIDO DEL SHOFAR


COMENTARIO- Desde los yamím de Abraham Avinu, el shofar ha sido usado por
nuestro pueblo como un instrumento apartado que anuncia la llegada de las grandes
festividades dadas por YAHWEH, el momento de reunirnos para grandes batallas y la
hora de comenzar ciertos programas anunciados en la Torah. En este Erev Tov que es
Yom Teruáh, el shofar toma precedencia sobre el resto de los instrumentos para
enviarnos un gran mensaje de parte de YAHWEH.
BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MELEJ HAOLAM, ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV
BETZIVANU LISHMOA KOL SHOFAR.

BENDITO ERES TU YAHWEH NUESTRO ELOHIM, REY PERMANENTE, QUE NOS HA


APARTADO CON SUS MANDAMIENTOS Y NOS MANDAS ESCUCHAR EL SONIDO DEL
SHOFAR.

Invitación a ponerse en pie para escuchar el sonido del shofar.


SHOFARIM: TEKIÁ, SHEVARIM, TERUÁH y TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM: TEKIÁ, SHEVARIM, TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM: TEKIÁ, TERUÁH, TEKIÁ (3 veces)

CON KAVANAH- Bendice ahora a tu pueblo Yisraél oh YAHWEH, una de cuyas


familias se ha reunido aquí para celebrar el mandamiento de oír el shofar. Extiende tus
manos sobre tu Qehiláh y muéstranos tu esplendor. Be-shem Yashua Ha-Mashiaj,
Amén.
TIEMPO DE TEFILAH

EL SONIDO DE TEKIA
COMENTARIO- "TEKIÁ, se caracteriza por la emisión de notas largas que anuncian la
Majestad de YAHWEH y Rey de Yisraél quien nos ha dado la palabra sobre el Reino
y su recompensa a los justos".

Primera Lectura: Vy (Lv) 23:23-25


Segunda Lectura: Bm (Nm) 29:1-6
Tercera Lectura: Mt 24:1-20

23
CON KAVANAH- Así alumbre vuestra luz delante de los hombres para que vean vuestras
buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.
He aquí que YAHWEH viene, y su galardón consigo, para dar a cada uno según hayan
sido sus obras.
Bendito eres tú oh YAHWEH nuestro Elohim, que nos permites alcanzar esta
celebración de Yom Teruáh.
YAHWEH, esperamos según tus palabras, cielos nuevos y tierra nueva donde more la
justicia.
Los reinos del mundo han venido a ser de YAHWEH y de su Mashiaj, Yashua Melék
Yisraél.
YAHWEH, ayúdanos a velar y estar preparados para cuando Tú vengas.

SHOFARIM Primer Toque de Shofar, TEKIÁ (3 veces)


SHOFARIM Segundo Toque de Shofar, TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM Tercer Toque del Shofar, TEKIÁ (3 veces)

TIEMPO DE SHIRIM

EL SONIDO DE TERUÁHH
COMENTARIO- TERUÁH, es una combinación de nueve sonidos cortos, que nos llaman
a despertarnos del sueño y a la reflexión profunda de nuestras vidas delante de
YAHWEH. TERUÁH es como una voz que nos invita a mirarnos hacia dentro y ver
cómo estamos en nuestra relación con Yashua y con nuestro prójimo".
"Este segundo toque de shofar se caracteriza por su sonido apresurado, que pone de
relieve la urgencia, gravedad y seriedad de la llegada del Yom de YAHWEH. A la
presencia de YAHWEH temblará la tierra y este es el sonido que llamamos
TERUÁH".

Primera Lectura: Th (Sal) 89


Segunda Lectura: Mt 24:21-31
Tercera Lectura: 1a Tesalonicenses 4:16-17 y 5:1-11
1a Corintios 15:50-52

CON KAVANAH- Escudriñemos nuestros caminos, y volvámonos a YAHWEH,


Levantemos nuestras manos a Elohim en los cielos. Porque El tendrá BONDAD de
nosotros y nos salvará, extenderá su mano y nos rescatará. Pondrá sobre nosotros agua
limpia y nos limpiará.
Bendito sea YAHWEH nuestro, rey del Universo, porque se ha acordado de nosotros
y nos ha enviado Su Espíritu para guardarnos sin mancha y sin contaminación en
medio de este mundo. Bendito sea Yashua, quien nos guarda de la hora de prueba que
ha de venir sobre toda la tierra.
Despiértate tú que duermes y mira que tu nombre esté inscrito en el libro de la vida.
No des sueño a tus ojos ni permitas que tu corazón se entretenga porque cercano está
el Yom de YAHWEH, grande y terrible. El Yom cuando los libros serán abiertos y
todos, grandes y pequeños, juzgados según sus obras.

24
Tocad shofar en Tzión, dad alarma en mi santo monte, tiemblen todos los moradores
de la tierra, porque viene el Yom de YAHWEH, porque está cercano.

SHOFARIM Primer Toque de Shofar, TERUÁH (3 veces).


SHOFARIM Segundo Toque de Shofar, TERUÁH (3 veces)
SHOFARIM Tercer Toque de Shofar, TERUÁH (3 veces).

CON KAVANAH- YAHWEH, abre nuestros ojos para ver las maravillas de tu Torah; abre
nuestros ojos para mirarte, abre nuestros ojos y levanta nuestros rostros para confiar
en tu salvación. Sálvanos YAHWEH, sálvanos de la ira que viene.
Y YAHWEH será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago; y Adonai
YAHWEH tocará el shofar e irá entre torbellinos del austro. YAHWEH Tzebaot los
amparará, y nos salvará en aquél Yom YAHWEH Elohéinu, como rebaño a su pueblo.
Salva al remanente de Yisraél oh YAHWEH, salva las ovejas perdidas de Efraín y
restaura a los esparcidos de Yahudáh. Extiende tu mano oh YAHWEH, y salva a tu
pueblo.

TIEMPO DE SHIRIM

EL SONIDO DE SHEVARIM
COMENTARIO Este tercer sonido del shofar, SHEVARIM, es una serie media de
sonidos que colocados entre los dos primeros, expresan el gozo interior en medio de
las aflicciones del mundo, confiados que finalmente el Reino de los cielos será
implantado en toda la tierra. Cuando SHEVARIM es tocado, afirmamos nuestra fe en
el retorno del Mashiaj.

Primera Lectura: Mt 24: 36-41


Segunda Lectura: Mt 24: 42-51
Tercera Lectura: Mt 25: 31-46
Cuarta Lectura: Jizayom (Ap) 5: 1-14.

SHOFARIM Primer Toque de Shofar, SHEVARIM (3 veces)


SHOFARIM Segundo Toque de Shofar, SHEVARIM (3 veces)
SHOFARIM Tercer Toque de Shofar, SHEVARIM (3 veces)

CON KAVANAH- Alzad oh puertas vuestras cabezas, y alzaos vosotras puertas


permanentes, y entrará el Rey de esplendor. ¿Quién es este Rey de esplendor?
YAHWEH, el fuerte y valiente, YAHWEH, el poderoso en batalla.
Alzad oh puertas vuestras cabezas, y alzaos vosotras Puertas permanentes, y entrará el
Rey de esplendor. ¿Quién es este Rey de esplendor? YAHWEH de los ejércitos, El es
el Rey de esplendor. Selah. Teh (Sal) 24:7-10

He aquí, yo vengo pronto, y mi recompensa está conmigo para recompensar a cada


uno según sea su obra.
Benditos los que lavan sus vestiduras para tener derecho al árbol de la vida y para
entrar por las puertas a la ciudad.

25
Yo, Yashua, he enviado a mi Malak a fin de daros testimonio de estas cosas para las
Qehilot. Yo soy la raíz y la descendencia de David, el lucero resplandeciente de la
mañana.
Y el ruaj y la esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y
el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida.
El que testifica de estas cosas dice: Sí, vengo pronto. Amén. Ven, adon Yashua.
El favor del soberano Yashua sea con todos. Amén. Jiz (Ap) 22:12-21

HAMOTSI (MATZOT)
BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM
HAMOTZÍ LÉJEM MIN HAÁRETS

BENDITO ERES TU YAHWEH ELOHIM NUESTRO, REY DE PER,


QUE SACAS EL LEJEM DE LA TIERRA.

VAYIQRA (Lv) 2:13: “Y SAZONARAS CON SAL TODA OFRENDA QUE PRESENTES”

TIEMPO DE SHIRIM

CON KAVANAH- Invito a todos estar en pie para escuchar nuevamente la totalidad del
sonido del shofar y así cumplir el mandamiento que nos ha sido ordenado. Si ustedes
han prestado atención, verá que con este toque del shofar que viene, más de cien veces
el shofar habrá sonado y entonces habremos cumplido con el mandamiento que dice:
"Dichoso es el pueblo que sabe aclamarte", es decir, que sabe hacer sonar el shofar en
Yom Teruáh.

SHOFARIM JG : TEKIÁ, SHEVARIM, TERUÁH y TEKIÁ (3 veces)


SHOFARIM TY : TEKIÁ, SHEVARIM, TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM MP : TEKIÁ, TERUÁH, TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM JG : TEKIÁ (3 veces)
SHOFARIM TY : TERUÁH (3 veces)
SHOFARIM MP : SHEVARIM (3 veces)
SHOFARIM JG : TEKIA GEDOLA (4 veces)
BIRKAT KOANIM
YEBAREJEJÁ YAHWEH VEYISHMEREJA: YAER YAHWEH PANAV ELEJA VIJUNEKA:
YISÁ YAHWEH PANAV ELEJA VEYASEM LEJÁ SHALOM.
VESAMÚ ET SHEMÍ AL BENÉ YISRAEL VAANI ABAREJEM.
QUE YAHWEH TE BENDIGA Y TE PRESERVE;
QUE YAHWEH HAGA RESPLANDECER SU ROSTRO SOBRE TI, Y TENGA DE TI BONDAD;
QUE YAHWEH ALCE SOBRE TI SU ROSTRO, Y TE DE SHALOM.
Y PONDRÁN MI NOMBRE SOBRE LOS HIJOS DE YISRAEL Y YO LOS BENDECIRÉ

26
ROSH JODESH
También en el Yom de su alegría, y en sus yamím solemnes, y en los principios de sus
meses, sonarán con los shofarot sobre las presentes quemadas, y sobre los sacrificios
de los presentes de shalom, que ellas sean para ti por memorial delante de tu Elohim;
yo soy YAHWEH tu Elohim.

Oh YAHWEH nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, haz de este mes por venir
uno de bien y bendición. Otórganos larga vida, una vida de shalom, de bien, de
bendición, de sustento, de vigor, una vida marcada por reverencia por ti y terror al
pecado, una vida libre de vergüenza y reproche, una vida de prosperidad y honor, una
vida en la cual el amor a la Toráh y el temor a Elohim nos anime, una vida en la cual
los deseos de nuestro corazón sean cumplidos para bien, en el nombre de Yashua ha
Mashíaj, amen.

Aquel que obró milagros para nuestros padres, y los liberó de la esclavitud a libertad,
de prisa nos libere a nosotros, y reúna a nuestros exilados de las cuatro esquinas de la
tierra, aún ambas casas de Yisraél; digamos, amen.
La luna nueva (séptima) será en (el 6 Yom de la semana). Que pruebe ser bueno para
todo Yisraél.
Que el apartado, bendito sea el, nos lo otorgue a nosotros y a todo su pueblo, ambas
casas de Yisraél, para vida y shalom, para alegría y regocijo, para liberación y
consolación; y digamos, amen.

BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MELEJ HAOLAM, ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV


BETZIVANU LISHMOA KOL SHOFAR.

BENDITO ERES TU YAHWEH NUESTRO ELOHIM, REY PERMANENTE, QUE NOS HAS
APARTADO CON SUS MANDAMIENTOS Y NOS MANDAS ESCUCHAR EL SONIDO DEL
SHOFAR.

27
SHOFARIM: TEKIÁ, SHEVARIM, TERUÁH y TEKIÁ (1 vez)
SHOFARIM: TEKIÁ, SHEVARIM, TERUÁH y TEKIÁ (1 vez)
SHOFARIM: TEKIÁ, SHEVARIM, TERUÁH y TEKIÁ (1 vez)

SHEMA
SHEMÁ YISRAEL YAHWEH ELOHEINU, YAHWEH EJAD:
VEAHABTÁ ET YAHWEH ELOHEJA, BEJOL LEBABEJÁ UBJOL NAFSHEJÁ UBJOL MEODEJA:
VEHAYÚ HADEBARIM HAELE ASHER ANOJÍ METSABEJÁ HAYOM AL LEBABEJA:
VESHINANTAM LEBANEJA VEDIBARTÁ BAM, BESHIBTEJÁ BEBETEJA UBLEJTEJÁ BADÉREJ
UBSHOJBEJÁ UBKUMEJA:
UKSHARTAM LEOT AL YADEJA, VEHAYÚ LETOTATOF BEN ENEJA: UJTABTAM AL MEZUZOT
BETEJA UBISH AREJA:

ESCUCHA YISRAEL YAHWEH NUESTRO ELOHIM, YAHWEH UNO ES


Y AMARÁS Á YAHWEH TÚ ELOHIM DE TODO TU CORAZÓN, Y DE TODA TU VIDA, Y CON
TODO LO MEJOR.
Y ESTAS PALABRAS QUE YO TE MANDO HOY, ESTARÁN SOBRE TU CORAZÓN:
Y LAS REPETIRÁS Á TUS HIJOS, Y HABLARÁS DE ELLAS ESTANDO EN TU CASA, Y ANDANDO
POR EL CAMINO, Y AL ACOSTARTE, Y CUANDO TE LEVANTES:
Y HAS DE ATARLAS POR SEÑAL EN TU MANO, Y ESTARÁN POR FRONTALES ENTRE TUS
OJOS:
Y LAS ESCRIBIRÁS EN LOS POSTES DE TU CASA, Y EN TUS PORTADAS.
LLAMA A YAHUDÁH Y EFRAYIM A MASHÍAJ Y TORÁH
LLAMA A LAS DOCE TRIBUS DE LAS CUATRO ESQUINAS DEL MUNDO

¡Hacemos un llamado a las doce tribus de acuerdo a sus campamentos, para


arrepentirse y venir a Mashíaj y a la Toráh!

¡Nos volvemos al este y llamamos a las tribus de Yahudáh, Yissajar y Zevulon!


¡Arrepiéntanse!, ¡Despiértense!, ¡Regresen!, ¡Vengan hacia delante!

¡Nos volvemos al norte y llamamos a las tribus de Dan, Asher y Neftali!


¡Arrepiéntanse!, ¡Despiértense!, ¡Regresen!, ¡Vengan hacia delante!

¡Nos volvemos hacia el oeste y llamamos a las tribus de Efrayim, Menasheh y


Binyamin!
¡Arrepiéntanse!, ¡Despiértense!, ¡Regresen!, ¡Vengan hacia delante!

¡Nos volvemos al sur y llamamos a las tribus de Reubén, Shimeon y Gad!


¡Arrepiéntanse!, ¡Despiértense!, ¡Regresen!, ¡Vengan hacia delante!

KADISH
YITGADAL VEYITKADASH SHMEI RABA (KAHAL – AMEN)
BEALMA DI VERA JIRUTE, VEYAMLIJ MALJUTE, BEJAYEIJON UVYOMEIJON, UVJAYEI DEJOL
BEIT YYISRAEL. BAAGALA UVIZMAN KARIV. VEIMRU AMEN.
YEHE SHMEI RABA MEVORAJ LEALAM ULALMEI ALMAYA.
YITBARAJ VEYISHTABAJ VEYITPAAR VEYITROMAM VEYITNASEH VEYITADAR VEYITALEH
VEYITALAL SHMEI DEKUDESHA, BRIJ HU - LEEILA MIN KOL BIRJATA VESHIRATA
TUSHBEJATA VENEJEMATA, DAAMIRAN BEALMA.
VEIMRU AMEN.

MAGNIFICADO Y APARTADO SEA SU GRAN NOMBRE EN EL MUNDO CUAL EL HA CREADO DE


ACUERDO A SU VOLUNTAD. QUE EL ESTABLEZCA SU REINO DURANTE TU VIDA Y DURANTE

28
TUS YAMÍM, Y DURANTE LA VIDA DE LA CASA COMPLETA DE YISRAEL, AÚN RÁPIDAMENTE
Y PRONTO, Y DI AMEN.
QUE SU GRAN NOMBRE SEA BENDECIDO PARA SIEMPRE Y POR TODA LA ETERNIDAD.
BENDECIDO, ALABADO Y LLENO DE PODER, EXALTADO, ENSALZADO Y HONRADO,
MAGNIFICADO Y LOADO POR EL NOMBRE DEL APARTADO, BENDITO ES EL, AUNQUE EL
ESTÁ POR ENCIMA DE TODAS LAS BENDICIONES Y CANTOS, SHIRIMS Y CONSOLACIONES
QUE SON PRONUNCIADAS EN EL MUNDO, Y DI AMEN.

HAGUEFEN
BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM BORÉ PERÍ HAGUEFEN.
BENDITO ERES TU YAHWEH ELOHIM NUESTRO, REY PERMANENTE, CREADOR DEL FRUTO
DE LA VID.

BARUJ ATÁ YAHWEH ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITSVOTAV


VERATSÁ BANU, VESHABAT KODSHÓ BEAHABÁ UBRATSÓN HINJILANU, ZIKARON LEMAASÉ
BERESHIT, KI HU YOM TEHILA LEMIKRAEI QODESH ZEJER LETSIAT MITSRÁYIM.
KI BANU BAJARTA BE OTANU KIDASHTA MIKOL AAMIM, BESHABAT KODSHEJA BEAHABA
UBRATZON INJALTANU. BARUJ ATA YAHWEH MEKADESH A SHABAT. AMÉN

BENDITO ERES TÚ YAHWEH ELOHIM NUESTRO, REY PERMANENTE, QUE NOS APARTASTE
CON TUS MANDAMIENTOS, CON TU AMOR Y BONDAD PATERNAL NOS CONCEDISTE EL
SHABAT Y SU SANTIDAD EN MEMORIA DE LA OBRA DE TU CREACIÓN. PRIMERO ENTRE
NUESTRAS FESTIVIDADES NOS RECUERDA NUESTRA LIBERACIÓN DE MITZRAYIM.
POR QUE HA NOSOTROS NOS ELEGISTE ENTRE LOS PUEBLOS, NOS REVELASTE TU
APARTADA TORÁH, Y NOS CONFIASTE CON AMOR EL REPOSO DEL SHABAT. BENDITO
ERES TU YAHWEH QUE APARTASTE EL SHABAT.

HAMOTSI (JALOT)
BARUJ ATA YAHWEH ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM
HAMOTZÍ LÉJEM MIN HAÁRETS
BENDITO ERES TU YAHWEH ELOHIM NUESTRO, REY DEL UNIVERSO,
QUE SACAS EL PAN DE LA TIERRA.
VAYIKRA (LEVÍTICO) 2:13: “Y SAZONARAS CON SAL TODA OFRENDA QUE PRESENTES”

Sh´liaj

Yoshua Ben Efrayim

29

También podría gustarte