Está en la página 1de 39

Hoja de Aprobación

Coordinación de Prevención de
Riesgos

Por medio de la presente apruebo el presente documento:

“Manual de Seguridad Industrial para Obras y Servicios Contratados”

El cual entrará en vigencia a partir ____________________________________

En Caracas a los _______________ días del mes de ___________ de ________

ING. JACQUELINE FARIA


PRESIDENTA DE HIDROCAPITAL

V. B. ______________________________
Coordinación de Prevención de Riesgos.

Revisado por: ______________________


Gerencia de Planificación
y Desarrollo

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 1 de 39


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Indice
Coordinación de Prevención de
Riesgos

INDICE
Condiciones Generales …………………………………………………………………………… 3
Objetivo ……………………………………………………………………………………………. 3
Campo de Aplicación 3
Requisitos Generales 4
Servicios de Limpieza 11
Anexo 1. Reporte Estadístico de Incidentes /Accidentes 13
Anexo 2 Reglamento de Colores e Identificación para Tuberías, Válvulas, Equipos y
14
Accesorios

Anexo 3 Reglamento sobre Señales y Condiciones de Seguridad para la Ejecución de


16
Obras en Vialidades y/o Aceras

Condiciones Específicas 18

Objetivo 18
Alcance 18
Definiciones 19
Permisos de Trabajo 21
- Permiso General de Trabajo 21
Permisos Específicos 23
- Permiso para Trabajos de Excavación 23
- Permisos para Entradas a Espacios Confinados 24
- Permisos para Trabajos Eléctricos 26
- Permisos para Trabajos con Radiaciones Ionizantes 27

- Permisos de Trabajo para Aperturas de Líneas y Equipos 28


- Permiso Para Izamiento de Cargas 29
Anexo 1 Permiso General de Trabajo 30
Anexo 2 Permisos para trabajos de Excavación 31

Anexo 3 Permiso para Entradas a Espacios Confinados 32

Anexo 4 Permisos para Trabajos Eléctricos 33


Anexo 5 Permiso para Trabajos con Radiaciones Ionizantes 34

Anexo 6 Permiso de Trabajo para Aperturas de Líneas y Equipos 35

Anexo 7 Permiso para Izamiento de Cargas 36

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 2 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Objetivo


Riesgos Campo de Aplicación

CONDICIONES GENERALES

OBJETIVO
Unificar en HIDROCAPITAL, los requerimientos para la ejecución de las Obras y/o Servicios en
condiciones de seguridad por parte de las diferentes CONTRATISTAS y establecer los
requerimientos mínimos para la evaluación y selección de dichas CONTRATISTAS en base a su
desempeño en seguridad industrial, incluyendo la identificación y notificación de los riesgos en
trabajos ejecutados por contrato, así como también el adiestramiento de los trabajadores en los
procedimientos y prácticas seguras, garantizando la protección de los mismos, de las instalaciones,
equipos y el medio ambiente.

CAMPO DE APLICACIÓN
Aplicado a todas las empresas CONTRATISTAS que ejecuten trabajos y/o servicios en las
instalaciones de la empresa, incluyendo el acueducto y que impliquen cualquiera de las siguientes
actividades:

1. Mantenimiento preventivo o correctivo.

2. Construcción e instalación de equipos.

3. Trabajos diversos que pueden afectar la integridad de un proceso o equipo. Ejemplo:


servicios especializados de tecnología.

4. Servicios no operacionales, tales como: Trabajo de mantenimiento y limpieza de oficinas,


servicios de oficina, jardinería, servicio de vigilancia, entre otros.

NOTA: Entendiéndose por CONTRATISTAS todas aquellas personas jurídicas que prestan servicios
bajo un régimen de contrato.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 3 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos

REQUISITOS GENERALES
1. Las empresas CONTRATISTAS serán las únicas responsables de la seguridad y protección
de sus trabajadores.

2. Las empresas CONTRATISTAS deberán cumplir con lo establecido en las leyes, reglamentos
y normas nacionales en materia de seguridad, higiene y protección ambiental,
específicamente:

§ Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo (LOPCYMAT) y


su reglamento

§ Ley Orgánica del Trabajo y su reglamento

§ Ley Orgánica del Ambiente

§ Ley Penal del Ambiente

§ Ley de Tránsito Terrestre y su reglamento

§ Ley del Seguro Social y su reglamento

§ Decreto 2635 Manejo de desechos tóxicos

§ Normas Venezolanas COVENIN

§ Reglamento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el trabajo.

3. El CONTRATISTA seguirá los lineamientos establecidos en el Manual de Seguridad para


CONTRATISTAS relacionadas, entre otros, con:

§ Equipos de Protección Personal

§ Permisos de trabajo en frío y caliente

§ Espacios confinados

§ Excavaciones

§ Limpieza de tanques y recipientes

§ Notificación e investigación de accidentes

§ Perforaciones en caliente

§ Izamiento de cargas

§ Radiaciones ionizantes

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 4 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
§ Orden y limpieza

4. El CONTRATISTA queda entendido que dispone, ha leído y entendido los documentos


citados y se compromete a cumplir y hacer cumplir el contenido de los mismos. Igualmente,
deberá conocer y hacer cumplir, durante la ejecución de la obra objeto del contrato, todas las
prácticas seguras para el trabajo.

5. El CONTRATISTA presentará a la aprobación de HIDROCAPITAL, como parte de la oferta


técnico-económica, de acuerdo a los términos de referencia del proceso licitatorio o en la
oferta en caso de adjudicación directa, su Programa de Seguridad, Higiene y Ambiente,
específico para el contrato y su análisis de riesgos generales para la obra. Éste deberá
contener los siguientes aspectos:

§ Políticas de Seguridad de El CONTRATISTA

§ Organización del personal, seguridad, roles y responsabilidades

§ Procedimiento y política para la selección del personal

§ Plan de Emergencia

§ Identificación de tareas o trabajos críticos

§ Normas, procedimientos y prácticas de trabajo seguro aplicables a la obra o servicio.

§ Análisis de riesgos de las tareas y de los ambientes laborales respectivos

§ Programa de inspecciones

§ Programa de incentivos y motivación en seguridad

§ Reportes de incidentes y accidentes

§ Evaluación estadística de incidentalidad y accidentalidad en trabajos anteriores con la


empresa

§ Proceso de verificación de certificación del personal especializado

§ Elaboración de procedimientos de trabajo

Este programa de seguridad debe ser realizado conjuntamente con la planificación de los
trabajos, con el objeto de incorporar los aspectos de seguridad e higiene requeridos en cada
una de las fases y actividades a ejecutarse.

6. La elaboración de este programa estará a cargo del personal de seguridad industrial del
CONTRATISTA, cuyo empleo será por cuenta de éste y lo incorporará en la etapa de
planificación de la obra.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 5 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
7. El personal de seguridad industrial del CONTRATISTA tiene la función de asesorar y apoyar
al mismo en la planificación, organización y control de las actividades durante la ejecución de
la obra o servicio; en todo lo concerniente a la prevención de riesgos que puedan afectar a
los trabajadores, instalaciones, equipos y medio ambiente. Adicionalmente, tendrá que
desarrollar las siguientes actividades:

§ Examinar el alcance y especificaciones del contrato y efectuar una inspección por el


área donde se realizarán, con el objeto de identificar los riesgos inherentes al trabajo
a ejecutar.

§ Elaborar los mapas de riesgos para cada una de las actividades a ejecutar.

§ Verificación de la certificación ocupacional del personal que trabajará en la obra.

§ Coordinar la inducción en materia de higiene, seguridad industrial y ambiente a todos


los trabajadores de la Contratista.

§ Elaborar el Plan de Emergencia

§ Realizar inspecciones y elaborar informes con medidas preventivas y correctivas, de


seguridad.

§ Elaborar las estadísticas de accidentes e incidentes, que incluya el análisis de las


causas de accident alidad.

§ Cumplir las recomendaciones de higiene y seguridad industrial.

8. Cuando se requieran trabajos de inmersión, el CONTRATISTA presentará la certificación,


vigente de buceo, emitida por una institución reconocida, perteneciente a los trabajadores
involucrados en el mismo. Igualmente, antes de comenzar la obra, consignará los resultados
de una evaluación física y mental realizada mediante un examen médico exhaustivo, para
verificar su condición general de salud.

9. El CONTRATISTA se asegurará que todo su personal esté debidamente capacitado y


certificado para desempeñar con eficiencia y seguridad los trabajos que se le asignen. En tal
sentido, el CONTRATISTA presentará constancia formal de dar y mantener un programa de
adiestramiento en cuanto a los riesgos inherentes a la naturaleza de la obra.

10. La empresa CONTRATISTA será la responsable de dictar las charlas de seguridad para
notificar los riesgos inherentes al trabajo a ejecutarse, así como las medidas preventivas que
se deberán cumplir.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 6 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
11. El personal de la empresa CONTRATISTA que está autorizado para conducir vehículos
asociados al contrato deberá tener vigentes los documentos requeridos por la Ley de
Tránsito, asimismo deberá cumplir con la misma.

12. El CONTRATISTA dotará, de manera permanente, a todos sus trabajadores de ropa


accesorios y equipos de protección personal de acuerdo a los riesgos involucrados en el
trabajo a ejecutar de conformidad con el Título XI del Reglamento de las Condiciones de
Higiene y Seguridad en el trabajo. Dichos equipos deberán cumplir con las NORMAS
COVENIN:

§ Ropa, Equipos y Dispositivos de Protección Personal. Selección de acuerdo al riesgo


ocupacional (2237-89)

§ Cascos de Seguridad (815-1999)

§ Guantes de Seguridad (1927-1982)

§ Calzado de Seguridad (39-1997)

§ Lentes de Seguridad (955-76)

§ Arneses y Eslingas (1042-2000)

§ Protectores Auditivos (871-1978)

§ Equipos de Protección Respiratoria (1056-2002)

§ Excavaciones subterráneas y a cielo abierto. Requisitos de seguridad (2247-91)

§ Andamios. Requisitos de seguridad ( 2116-84)

§ Corte y soldadura de metales: Medidas de seguridad e higiene ocupacional (2267-


2001)

§ Concentraciones ambientales permisibles de sustancias químicas en lugares de


trabajo e índices biológicos de exposición (2253-1997)

Asimismo, el CONTRATISTA deberá mantener en el área un inventario mínimo de equipos


de protección personal con la finalidad de garantizar la continuidad en la dotación de los
mismos durante las labores.

13. El CONTRATISTA deberá someter a sus trabajadores a los exámenes médicos, previa
contratación, terminación de servicios y periódicamente, para determinar que el mismo se
encuentra físicamente apto para ejecutar las labores que desempeñará. Solamente en caso
de contrataciones de uno (1) a tres (3) días, no prorrogables, el CONTRATISTA deberá
solicitar a sus trabajadores el Certificado de Salud, vigente, emitido por el Ministerio de Salud
y Desarrollo Social (MSDS).

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 7 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
14. El CONTRATISTA deberá consignar los documentos que certifiquen que los trabajadores
que necesiten utilizar equipos de aire auto-contenido posean la inducción y el adiestramiento
necesario.

15. El CONTRATISTA suministrará a sus empleados los equipos de detección de gases tóxicos
y/o dosímetros personales en los trabajos que lo requieran, debidamente certificados, de
acuerdo a la norma la Norma COVENIN de Concentraciones Ambientales, mencionada en el
Pto. 12; igualmente, suministrará los equipos contra incendio que se necesiten en la obra,
manteniéndolos en el lugar de trabajo y asegurándose de que su personal conozca el uso
adecuado.

El CONTRA TISTA se asegurará que todos los equipos, materiales y herramientas que se
utilicen se encuentren en óptimas condiciones de uso y que no representen riesgos para su
personal, instalaciones y/o medio ambiente.

16. El CONTRATISTA solicitará al inspector de la obra y/o servicio o al representante por


Hidrocapital, debidamente identificado, los permisos de trabajo que autoricen la ejecución de
la obra, cada permiso de trabajo deberá ser leído y firmado por ambas partes antes de iniciar
la jornada laboral.

Se deberá solicitar el permiso, por escrito, para trabajos en caliente, frío, espacios
confinados, izamiento de cargas. La copia de cada permiso deberá estar en un lugar visible
durante la jornada de trabajo.

17. El CONTRATISTA clasificará y transportará la basura y desperdicios de materiales y se


asegurará que el sitio de trabajo se encuentre y se mantenga en buenas condiciones de
seguridad, higiene y limpieza. Si se producen desechos y/o residuos tóxicos o contaminantes
deberá cumplir con lo establecido en el Decreto 2635 Manejo de desechos tóxicos.

18. HIDROCAPITAL tendrá el derecho de suspender toda obra o trabajo que se esté ejecutando
bajo condiciones de inseguridad, falta de orden y limpieza y en general, cuando se estén
violando las normas, procedimientos y requisitos que pudiesen poner en peligro al personal,
las instalaciones, equipos y medio ambiente. En caso de que las causas de tales
condiciones sean imputables al CONTRATISTA, el retraso o costo ocasionado por la
suspensión será por cuenta de éste.

19. El CONTRATISTA se compromete a corregir todas las deficiencias de Higiene y Seguridad


Industrial inmediatamente y responder por escrito al representante de Hidrocapital en cuanto
a las acciones tomadas al respecto. La falla o negativa por parte del CONTRATISTA en
corregir las deficiencias podrá resultar en sanciones que van desde una amonestación hasta
la rescisión o suspensión del contrato e inclusive su exclusión de la lista de Contratistas.
Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 8 de 36
Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
20. Cuando la CONTRATISTA incumpla con las normas y procedimientos establecidos en este
Manual de Seguridad Industrial para obras y servicios de HIDROCAPITAL, se le notificará de
ello por escrito, debiendo LA CONTRATISTA informar a HIDROCAPITAL sobre las acciones
correctivas que implementará y su cronograma de ejecución. En caso de incumplimiento del
cronograma correctivo propuesto por LA CONTRATISTA y conformado por HIDROCAPITAL,
se procederá a la rescisión del contrato, sin derecho a indemnización alguna

21. El representante de seguridad industrial y/o el inspector de la Gerencia contratante del área
operacional donde se efectúen las obras y/o servicios de Hidrocapital, conjuntamente con el
asesor de seguridad de la contratista visitarán los sitios de trabajo, con el objeto de verificar
las condiciones existentes.

22. Cada una de las visitas quedarán asentadas en un acta donde se anotarán los comentarios,
indicaciones, recomendaciones y acuerdos entre ambas partes, complementariamente con la
normativa del Colegio de Ingenieros de Venezuela (CIV) en lo referente al Libro de Obras, en
tal sentido, el CONTRATISTA, acatará las indicaciones y recomendaciones dadas por éstos.

23. El CONTRATISTA se compromete a identificar los riesgos que puedan surgir durante el
desarrollo de la obra o trabajo, suspender de inmediato las labores y notificar al representante
de Hidrocapital para tomar las medidas necesarias que permitan continuar el trabajo con
seguridad.

24. Asimismo, El CONTRATISTA entregará informes de gestión en materia de Seguridad durante


la ejecución de la obra o servicio. La frecuencia y contenido del mismo serán determinados
por Hidrocapital y serán informadas al CONTRATISTA en la reunión de pre-arranque de obra,
al igual que la forma y la frecuencia de evaluación a utilizarse en materia de Seguridad
Industrial y Ambiente.

25. El CONTRATISTA deberá entregar a la Coordinación de Prevención de Riesgos, en los


primeros cinco días hábiles de cada mes, el reporte estadístico de incidentes y accidentes,
incluyendo las horas – hombre laboradas durante el mes (ver ANEXO 1), para cada uno de
los contratos que tenga vigente con Hidrocapital.

26. En caso de accidentes con o sin lesiones físicas, el CONTRATISTA deberá:

a. Realizar una investigación inmediata del accidente, preparar el informe correspondiente


y establecer las medidas correctivas del caso.

b. Informarle a las autoridades competentes

c. Informar al representante de Hidrocapital en la obra inmediatamente, en un lapso no


mayor de 24 horas

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 9 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Requisitos Generales
Riesgos
d. Enviar a la Coordinación de Prevención de Riesgos y a la Gerencia de Recursos
Humanos lo siguiente:

I. Copia del informe del accidente, en un lapso de cinco (5) días hábiles a partir de la
fecha que se produjo el accidente.

II. Copias de los modelos A y B de acuerdo a la Norma COVENIN 1566-1980


“Condiciones Mínimas de Seguridad para trabajos ejecutados por contrato”.

27. En caso de muerte el CONTRATISTA deberá cumplir con lo establecido en el punto anterior y
de acuerdo a las disposiciones legales pertinentes, antes del levantamiento del cadáver,
deberá notificar a las autoridades competentes.

28. El CONTRATISTA podrá solicitar en los casos de muerte o lesiones físicas el asesoramiento
de Hidrocapital.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 10 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Servicio de Limpieza
Riesgos

SERVICIOS DE LIMPIEZA
29. EL CONTRATISTA deberá mantener las áreas que ocupan (depósito, vestuarios y otros) en
condiciones limpias y seguras. Asimismo, deberán almacenar convenientemente los
materiales y equipos que estén siendo utilizados.

30. EL CONTRATISTA deberá instruir a su personal sobre los riesgos así como el manejo y uso
de los productos químicos utilizados en el cumplimiento de sus labores. Los líquidos
inflamables o materiales peligrosos deberán estar identificados y almacenados con las
precauciones correspondientes.

31. EL CONTRATISTA dotará a sus trabajadores de los equipos de protección personal (EPP)
de acuerdo al riesgo (ver punto N ° 12) y garantizará que los uniformes y equipos de
protección sean mantenidos, en buen estado, por sus trabajadores. En este sentido, deberá
instruir al personal sobre el uso adecuado de los mismos.

32. El CONTRATISTA deberá someter a la aprobación de Hidrocapital la lista de los materiales


o productos químicos que serán utilizados en las actividades de limpieza. La incorporación de
cualquier nuevo producto, también deberá ser aprobada previamente por Hidrocapital. Todo
material o producto químico debe tener los permisos legales exigidos para su fabricación,
comercialización, uso, almacenamiento y desecho.

33. El cumplimiento de las condiciones de seguridad establecidas en este manual, por parte del
contratista, no lo exime de su responsabilidad por los accidentes ocurridos a su personal
durante la obra que ejecute, ni tampoco implica la transferencia alguna de responsabilidades
a Hidrocapital.

34. EL CONTRATISTA deberá cumplir, siempre y cuando la obra o servicio a ejecutar así lo
requiera, con los reglamentos internos de la empresa en todo lo referente a la identificación
por color de las tuberías (ver ANEXO 2).

35. EL CONTRATISTA deberá tomar las previsiones necesarias para que se implementen
avisos de seguridad vial durante la ejecución de la obra o servicio, desde el inicio de la misma
y de acuerdo al reglamento de vallas viales de la empresa (ver ANEXO 3).

36. El CONTRATISTA entiende y acepta que los lineamientos expuestos no constituyen una lista
exhaustiva, sino una recopilación de aspectos más importantes. Por lo tanto, esto no lo exime
de las responsabilidades por el desconocimiento.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 11 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales
Coordinación de Prevención de Servicio de Limpieza
Riesgos
37. Hidrocapital se reserva el derecho de investigar, auditar, verificar, rechazar, terminar, y
controlar las aplicaciones y actividades relacionadas a los acuerdos que por contratos de
Obras y Servicios se establezcan entre Hidrocapital y la empresa Contratista.

38. Todo lo no previsto en el presente manual se regirá por la Ley Orgánica de Prevención,
Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo y por el Reglamento de las Condiciones de
Higiene y Seguridad en el Trabajo

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 12 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Anexo 1- Reporte Estadístico de Incidentes /


Riesgos Accidentes

ANEXO 1

REPORTE ESTADÍSTICO DE INCIDENTES / ACCIDENTES

CONTRATISTA:
OBRA:
SISTEMA: LOCALIDAD:
N° DEL CONTRATO: DURACIÓN:
REPRESENTANTE LEGAL:
REPRESENTANTE DE SEGURIDAD INDUSTRIAL DE LA CONTRATISTA :

ACCIDENTES ACCIDENTES
HORAS/ ACCIDENTES FRECUENCIA
CON CON TOTAL
HOMBRE INCIDENTES SIN SEVERIDAD
INCAPACIDAD INCAPACIDAD ACCIDENTES
LABORADAS INCAPACIDAD BRUTA NETA
PARCIAL TOTAL

OTROS ACCIDENTES OCURRIDOS (EQUIPOS, MAQUINARIA, ETC.)

ACTIVIDADES ORIENTADAS HACIA LA PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES OCURRIDOS

DIAS DE RETRASO DE LA OBRA POR CAUSA DE UN INCIDENTE O ACCIDENTE: ___________________

FRECUENCIA BRUTA = N ° TOTAL DE ACCIDENTES* 106/ Horas-Hombre LABORADAS


FRECUENCIA NETA = N ° DE ACCIDENTES CON INCAPACIDAD* 106/ Horas-Hombre LABORADAS
SEVERIDAD = N° DE DIAS PERDIDOS * 106/ Horas-Hombre LABORADAS

REPRESENTANTE LEGAL: _______________________________


FIRMA: _______________________

NOTA: ANEXE CUALQUIER DOCUMENTO QUE AMPLÍE LA EXPLICACIÓN DE LOS HECHOS

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 13 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Anexo 2- Reglamento de Colores e Identificación para


Riesgos Tuberías, Válvulas Equipo y Accesorios

ANEXO 2

REGLAMENTO DE COLORES E IDENTIFICACIÓN PARA TUBERÍAS, VÁLVULAS, EQUIPOS Y


ACCESORIOS
1. Las tuberías, tanto en su color como en lo referente a su señalización deberán cumplir con la
Norma Venezolana COVENIN No. 253 – 90, titulada: “Codificación para la Identificación de
Tuberías que conduzcan fluidos”.

2. Todas las leyendas sobre las tuberías serán de color negro.

3. El verde a utilizar como color de base para todas las tuberías que conducen agua será el
Verde Palma, No. 801-890 de Pinco Pittsburg o similar.

4. Las tuberías de Agua Cruda se pintarán del color verde indicado sin anillos.

5. Para los efectos de coloración el agua recirculada o de lavado se considerará Agua Cruda.

6. En todas las tuberías que conduzcan cloro se utilizará como color de base el anaranjado
(naranja, No. 801-451 de Pinco Pittsburg o similar), deberán llevar al lado de la leyenda
“Cloro” una calcomanía con el rombo que indica las características fisico-químicas de la
sustancia (NFPA), tal y como muestra la figura No. 1, que deberá solicitarse en la
Coordinación Prevención de Riesgos de la Hidrocapital.

0
CLORO GAS

4 0
OXY
Figura No.1

7. Igualmente la tubería que conduce Cloro deberá llevar la siguiente especificación de anillos
dependiendo de su condición físico-química:

Cloro Líquido: sin anillos

Cloro Gas: anillos negros

Cloro en solución: anillos blancos

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 14 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Anexo 2- Reglamento de Colores e Identificación para


Riesgos Tuberías, Válvulas Equipo y Accesorios
8. Las válvulas se pintarán según su funcionamiento de los siguientes colores o similares:

• De regulación: Azul Caribe, No. 801-670 de Pinco Pittsburg o similar

• De paso: Rojo Intenso, No. 801-565 de Pinco Pittsburg o similar

• De control: Amarillo Caterpillar, No. 801-356 de Pinco Pittsburg o similar

9. En cuanto a los equipos sus colores deberán ser:

Motores: Gris Acero, No. 801-940 de Pinco Pittsburg o similar


Bombas: Azul Caribe, No. 801-670 de Pinco Pittsburg o similar

10. Todos los accesorios utilizados en uniones, empalmes, etc. deberán tener el mismo color
básico de la tubería en la cual serán instalados

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 15 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Anexo 2- Reglamento de Colores e Identificación para


Riesgos Tuberías, Válvulas Equipo y Accesorios
ANEXO 3

REGLAMENTO SOBRE SEÑALES Y CONDICIONES DE SEGURIDAD PARA LA EJECUCIÓN DE


OBRAS EN VIALIDADES Y/O ACERAS
1. En todo trabajo a realizarse en vialidades o en aceras deberá, sin excepción, utilizarse vallas de
prevención peatonal o vial, de acuerdo a las condiciones estipuladas en el presente reglamento y
en cumplimiento a la Ley de Transito Terrestre.

2. En caso de trabajos no cotidianos y/o de gran alcance se deberá informar a la Coordinación de


Prevención de Riesgos, por escrito, con no menos de una semana de anticipación y adjuntando
un breve resumen o memoria descriptiva de los trabajos a ejecutar; con la finalidad de
inspeccionar el lugar, revisar el plan de ejecución e indicar alguna medida de seguridad
preventiva que la situación amerite y no esté contemplada en el proyecto o en este reglamento.

3. Las vallas a utilizarse deberán cumplir con el modelo y medidas descritas en la Figura I anexa y
colocadas de tal forma que puedan ser leídas por el conductor y/o peatón.

4. Las vallas deberán ser colocadas a 10 mts del lugar de ejecución de la obra en dirección contraria
a la dirección de la vialidad. En caso de ser una vía bidireccional se colocará uno a cada lado, a
la misma distancia anteriormente indicada (ver Figura II anexa).

5. Cuando la ejecución de la obra se realice en autopistas se deberá colocar una valla extra a 10
mts de la primera (ver punto anterior) siempre en dirección contraria al flujo vehicular (ver Figura
III anexa).

6. Cuando el trabajo se realice en horas nocturnas o de poca iluminación natural, deberá colocarse
junto con la valla más alejada al lugar de ejecución de la obra, una flecha de luces
intermitentes amarillas indicando la dirección del desvío o peligro.

7. Cuando la obra contemple una zanja o excavación en vías o aceras que representen riesgo de
caída para personas, en especial en horas nocturnas o cuando esté inactiva, deberá cubrirse con
láminas de hierro con la cobertura y fijación adecuada y colocarle, a ambos extremos o
bordeándola, avisos luminosos a 1,5 mtr de distancia del borde de la misma, indicando peligro,
como los detallados en el punto No. 3 pero sustituyendo la leyenda de “obreros en la vía” por
“Excavación”.

8. En caso de que no pueda ser cubierta, de día, deberá acordonarse con cinta reflectora y proceder
a la colocación de avisos como se indica en el punto anterior y de noche complementar con lo
indicado en el punto No.6.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 16 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Generales

Coordinación de Prevención de Anexo 2- Reglamento de Colores e Identificación para


Riesgos Tuberías, Válvulas Equipo y Accesorios
9. Cuando la obra contemple una zanja o excavación transversal de una vialidad o acceso a plantas
industriales, que interrumpa totalmente el tránsito de vehículos, deberá cubrirse con láminas de
acero con espesor adecuado, atendiendo a la flexión por cargas y el ancho de la zanja y colocar
las señales indicadas con anterioridad (ver punto No.7). En estos casos, durante la ejecución de
los trabajos, deberá encargarse a un(os) trabajador(es) de mantener la fluidez del tráfico.

10. En caso de una excavación profunda, se prohíbe la circulación de vehículos por encima de las
láminas, cuando el personal se encuentre trabajando dentro de la misma; solo podrá haber paso
peatonal ocasional.

11. Igualmente deberá colocarse, cuando se trate de trabajos mayores o no cotidianos, una valla de
información acerca de la obra en ejecución, el Ing. responsable de la misma, dirección, etc., para
lo cual deberá solicitar información, acerca de sus medidas, distribución y contenido a la
Gerencia de Proyectos.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 17 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Figura I
Barreras Viales - Características
BLANCO 80 cm
REFLECTANTE CON
LETRAS NEGRAS

XXXZZZ, C.A. CONTRATISTA DE


HIDROCAPITAL

60 cm PELIGRO
OBREROS EN LA VÍA 1,10 mtr

Alcaldía de ...........

AMARILLO
REFLECTANTE CON
LETRAS NEGRAS
45 cm

5 cm
Figura II
1) Vialidad Unidireccional Valla vial

PELIGRO

Obra en ejecución
10 mts

2) Vialidad Bidireccional
Obra en ejecución Valla vial
Valla vial

PELIGRO
PELIGRO

10 mts 10 mts
Figura III
Autopistas

Obra en ejecución Vallas viales


PELIGRO

PELIGRO
10 mts 10 mts
Condiciones Específicas

Coordinación de Prevención de Objetivo


Riesgos Alcance

CONDICIONES ESPECÍFICAS

OBJETIVO
Uniformar los criterios para la elaboración de los Permisos de Trabajo y señalar los aspectos más
importantes que deben aparecer en los formatos que se usen para la elaboración de los mismos.

Es importante señalar, que no es posible prever todas las circunstancias que pueden surgir durante
la ejecución del trabajo, por esta razón siempre privará por encima de la formalidad del Permiso, el
sentido común del supervisor y la buena práctica de ingeniería.

ALCANCE
Estos Permisos de Trabajo emitidos por la persona responsable de la obra o servicio proporcionan la
autorización para la ejecución de trabajos generales tales como: construcción, reparación,
mantenimiento y desmantelación, así como los trabajos de riesgos específicos tales como:
Excavación, entrada a espacios confinados, modificación de equipos y/o instalaciones, trabajos con
radiaciones ionizantes, aperturas de líneas y trabajos de izamiento de cargas y todos aquellos en
donde el supervisor de la obra o servicio considere necesario debe emitirlo.

En caso de que se presentaran trabajos con riesgos combinados, por ejemplo: entrada a espacios
confinados, desmantelación y trabajos en equipos eléctricos, deberá siempre emitirse el Permiso
General de Trabajo, además de un permiso para cada tipo de trabajo que represente un
riesgo específico.

El presente trabajo contiene los formatos anexos que representan ejemplos con la información
mínima requerida en cada permiso; pueden ser ampliados tanto y como lo exija el nivel de riesgo
asociado a la ejecución del trabajo.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 18 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Coordinación de Prevención de Definiciones
Riesgos

DEFINICIONES
1. PERMISOS DE TRABAJO
Es un documento escrito mediante el cual el supervisor o custodio de un área, proceso o
instalación autoriza la ejecución de una actividad específica, en un tiempo y lugar
determinado, garantizando la identificación y control de riesgos operacionales; así como la
reintegración del área y/o equipo, al término del trabajo, en condiciones de reiniciar
operaciones en forma segura.

2. TRABAJO EN CALIENTE
Es toda operación en la que el calor generado sea de magnitud e intensidad suficiente como
para producir la ignición de líquidos inflamables, gases y/o vapores. Ejemplo: soldadura,
oxicorte, esmerilado, remachado en caliente, limpieza de metales con arena a presión, picar
concreto, trabajos con llamas abiertas y otras operaciones similares que generen chispa, luz
o calor.

3. TRABAJO EN FRIO

Son todos aquellos trabajos que se realizan con equipos que no producen chispas, calor o
llama. Ejemplo: trabajos de pintura, armar y desarmar andamios, limpieza de maleza, prueba/
mantenimiento de instrumentos, limpieza de tanques sin chorro de arena.

4. ESPACIOS CONFINADOS

Son los sitios de trabajo con aberturas reducidas y condiciones de ventilación natural
desfavorables, que contienen, pueden contener o generar contaminantes peligrosos,
atmósferas deficientes de oxígeno y/o inflamables y que no están destinados para la
ocupación permanente del personal. Ejemplos: Sótanos, bocas de visita o bóvedas,
sumideros, fosas, subsuelos, silos, conductos, tanquillas, tanques, calderas, zanjas,
reactores, tolvas, hornos, cloacas, tuberías. La concentración de oxígeno debe ser mayor a
19,5%. Para los trabajos en espacios confinados se deben cumplir los siguientes requisitos:

§ Nunca entrar sin el permiso del supervisor.

§ Asegurarse de que alguien permanezca a la entrada del espacio confinado mientras


ingresa y/o trabaja en el mismo.

§ Se deberán revisar los siguientes parámetros:


∗ El Equipo de Protección Personal
∗ Ventilación

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 19 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Coordinación de Prevención de Definiciones
Riesgos
∗ Soporte con cualquier otro permiso de trabajo
∗ Información acerca de la toxicidad y explosividad.

5. PRUEBA DE GASES

Son las evaluaciones que se realizan en el sitio de trabajo para determinar atmósferas
explosivas, inflamables, tóxicas y/o ambientes con deficiencias de oxígeno. Ejemplo: tanques,
cloacas (aguas negras), zanjas, tuberías, pozos, espacios confinados en general.

6. EXCAVACIÓN

Es la actividad mediante la cual se extrae una porción de tierra en un área, a una profundidad
determinada, siendo necesario verificar todas las condiciones peligrosas y la presencia de
servicios básicos tales como: electricidad, teléfonos, aguas blancas, aguas servidas, gas.
Deberá aplicarse la Norma COVENIN N° 2247-91 “Excavaciones a cielo abierto y
subterráneas. Requisitos de seguridad”, en toda su extensión.

7. EMISOR

Es el supervisor o custodio de la obra o servicio, por parte de la empresa, que deberá emitir
los diferentes permisos de trabajo para su ejecución.

7.1 EMISOR PRINCIPAL

Cuando la obra o servicio es supervisada directamente por HIDROCAPITAL

7.2 EMISOR SECUNDARIO

Cuando se utiliza inspección contratada ésta será el que emite los permisos y deberán
ser conformados por el supervisor de HIDROCAPITAL, es decir, el Emisor Principal.

8. EJECUTOR

Es el responsable de ejecutar el trabajo de una manera segura, siguiendo un programa


preventivo, de acuerdo a las medidas de seguridad establecidas y acordadas en el Permiso
General de Trabajo y en (los) Permiso (s) de Trabajo específicos.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 20 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas

Coordinación de Prevención de Permisos de Trabajo


Riesgos Permiso General de Trabajo

PERMISOS DE TRABAJO

1- PERMISO GENERAL DE TRABAJO


Este formato (Anexo 1) se utilizará para cualquier trabajo en caliente o frío y establece los
posibles riesgos generales que se presentan en la ejecución de obras y/o servicios, indicando
las precauciones mínimas a tomar necesarias para la ejecución segura del mismo.

Este permiso será suficiente para la ejecución de los trabajos en caliente de cualquier
naturaleza, tales como soldar y cortar con arco eléctrico o equipo de llama, esmerilar y
limpieza de superficie con chorro de arena, siempre y cuando no estén asociadas otras
actividades por trabajos específicos.

El Permiso General de Trabajo será requisito indispensable para emitir los permisos
específicos para cada trabajo, como son Entrada a Espacios Confinados, Izamiento,
Excavación, Electricidad, Radiaciones Ionizantes, etc.,

1.1 Pruebas de Gas

Es la verificación, mediante el uso de un explosímetro, de la presencia de gases


inflamables, tóxicos y/o la insuficiencia de oxígeno que debe realizarse antes de los
trabajos que impliquen este tipo de riesgo. Las autorizaciones de trabajos que indiquen
la existencia de una fuente de ignición o la entrada a un espacio confinado son un
ejemplo para realizar este tipo de pruebas.

1.2 Emisión

Antes de emitir un permiso, la persona que lo otorga conjuntamente con el ejecutor,


deben inspeccionar el sitio y definir las condiciones de riesgo en función de éstos.

Estas personas deben considerar lo siguiente:

• Verificar la inexistencia o posibilidad de fuga o escape de vapores o líquidos


peligrosos.

• Inspeccionar y preparar el lugar de trabajo, equipos y/o recipientes y asegurarse


de que los mismos hayan sido despresurizados, venteados o aislados, a fin de
garantizar la ausencia de mezclas explosivas.

• Verificar que no se realicen trabajos simultáneos que puedan alterar o modificar


las condiciones de seguridad existentes y/o establecidas en el sitio donde se
ejecuta un trabajo en frío o caliente.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 21 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas

Coordinación de Prevención de Permisos de Trabajo


Riesgos Permiso General de Trabajo
Todos los permisos deben tener un original y dos copias; el original deberá quedar en el
expediente de la obra, una de las copias será para el emisor y la otra debe desplegarse
en el área de trabajo para que todos los trabajadores puedan consultarla.

1.3 Ejecución

El ejecutor del trabajo será el responsable de que se tomen todas las previsiones de
seguridad establecidas en el permiso de trabajo.

Si durante la ejecución de un trabajo se originan cambios en el entorno del mismo, se


deberá reevaluar las condiciones de seguridad y modificar o rehacer el permiso de
trabajo en cuestión. Quedará a juicio del supervisor o custodio de la obra si se detiene el
trabajo o no durante la reevaluación mencionada.

Si por cualquier circunstancia, se cambia al supervisor ejecutor o al supervisor emisor, el


permiso no pierde validez, pero debe ser conformado por los nuevos supervisores como
indicación de conformidad con lo establecido en éste.

En caso de no estar conformes, se elaborará un nuevo permiso de trabajo.

a. Validez

La identificación de riesgos y la prueba de gases del Permiso General de trabajo


deberán chequearse cada 8 horas de trabajo continuo, siempre y cuando no se
presenten variaciones en las condiciones originales del trabajo en el período de las 8
horas.

Si el trabajo se suspende, es necesario renovar o emitir un nuevo permiso.

b. Administración

Se deben usar formatos impresos para los Permisos de Trabajo, el contenido de los
mismos debe contemplar, como mínimo, lo indicado en los anexos de este Manual. Es
importante señalar, que todos los formatos deben hacerse en triplicado (original y dos
copias) y deben tener un código o serial.

Todos los permisos de riesgos específicos (Operación, izamiento de carga, etc.) deben
incluir el número del código del Permiso General de Trabajo con el cual están
relacionados.

Ahora bien, una vez completado el trabajo, el permiso debe llevar la hora y fecha de
culminación, la firma del ejecutor y del emisor como constancia de que recibió el trabajo
en condiciones óptimas de operación, seguridad, orden y limpieza. Los permisos deben
archivarse por el tiempo que Hidrocapital considere necesario.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 22 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos de Trabajos con Radiaciones Ionizantes

PERMISOS ESPECÍFICOS

2. PERMISO PARA TRABAJOS DE EXCAVACIÓN


Se deberá llenar el Permiso de Excavación (Anexo 2), éste deberá ser llenado y firmado por
el mismo emisor y ejecutor del Permiso General de Trabajo.

Antes de iniciar un trabajo de excavación, se deben verificar las condiciones existentes en el


sitio de trabajo y sus alrededores, con el objeto de evaluar las condiciones de riesgo y las
posibles situaciones que se puedan presentar para posteriormente, planificando el trabajo de
acuerdo con esas observaciones. Se deberá tomar en consideración la presencia de servicios
subterráneos (electricidad, cables telefónicos, gases, entre otros).

Al permiso de excavación (Anexo 2), se le deben anexar los planos de la obra ubicando el
sitio exacto de la excavación y en los cuales, cada uno de los supervisores de las
especialidades que se nombran, en el permiso, debe señalar claramente la ubicación de los
respectivos servicios: electricidad, teléfonos, computación, instrumentación, gas y aguas,
potable y servidas. Estos especialistas deben firmar dicho permiso aprobando la existencia o
no del servicio respectivo y emitir las recomendaciones necesarias.

Si la excavación se va a efectuar en áreas residenciales, donde sea necesario cerrar vías


públicas, romper aceras y/o interrumpir servicios; el supervisor responsable del trabajo por
Hidrocapital, deberá obtener antes del inicio de la obra el permiso del organismo
gubernamental competente, el cual fijará las pautas a seguir en cuanto al tiempo de ejecución
del trabajo y el uso de señales preventivas tales como: desvío de tránsito, indicadores de
vías, trabajadores en la vía, entre otros.

Ver capítulo I, Título VIII de las Excavaciones del Reglamento de las Condiciones de Higiene
y Seguridad en el trabajo

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 23 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para la entrada a Espacios Confinados

3.- PERMISO PARA LA ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS


El permiso de entrada a un espacio confinado (Anexo 3) sirve como un medio para
formalizar un acuerdo entre el emisor y ejecutor, donde se han seguido los procedimientos
para verificar que todos los riesgos inherentes a este tipo de trabajo y/o instalación han sido
considerados y que indica que se han previsto las medidas de seguridad industrial
requeridas.

Estos permisos de entrada tendrán una validez de ocho (8) horas. Si una persona debe
trabajar horas extras, el supervisor deberá emitir un nuevo permiso.

3.1 El ejecutor deberá seguir todas las recomendaciones señaladas en el permiso.

Preparación del área de permiso.

En esta sección se enumeran los pasos requeridos para preparar el área antes de que
cualquier persona entre en ella. El supervisor se asegurará de que se apliquen las
precauciones requeridas:

• Deberán ser notificados a todos los departamentos o áreas que puedan ser
afectados por la interrupción del servicio.

• Se colocarán avisos y barreras de prevención para impedir el paso de tráfico


vehicular y peatonal.

• Se deberá tapar y desconectar todas las líneas de entrada, de forma tal que
ningún material peligroso pueda entrar al espacio.

• Se asegurará que ninguna energía peligrosa pueda ser liberada siguiendo las
reglas de colocación de candados y tarjetas.

• Desalojar todo el material que pueda ser peligroso. Si es necesario, limpie,


neutralice o lave el área para eliminar residuos.

• Si se requiere ventilación, comience con suficiente anticipación de manera que el


aire esté libre de peligro antes de que alguien entre. Realice las pruebas de aire.

3.2 Pruebas atmosféricas

Realice las pruebas de aire en todas las áreas y niveles del espacio donde se ejecutará
el trabajo antes de que alguien entre en él. Monitoree continuamente el aire mientras el
espacio esté siendo ocupado. Después de que se han realizado las pruebas, los

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 24 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para la entrada a Espacios Confinados
resultados deberán registrarse por fecha y hora, como lo indica el cuadro contenido en
el Anexo 3.

3.3 Equipos de protección personal para la entrada

• Los equipos específicos para la protección personal deben suministrarse en al área


de trabajo y estar anotados en los permisos respectivos.

• Los monitores portátiles deberán ser los adecuados para el tipo de riesgo.

• Cuando se requiere de comunicación continua entre el ayudante y el entrante, deberá


poseer equipos como radios. Se deberá probar estos equipos antes de entrar.

• Cuando se requiera utilizar equipos de protección respiratoria, el ejecutor deberá


asegurarse de que el personal esté entrenado en el uso de dichos equipos

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 25 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para Trabajos Eléctricos

4.- PERMISO PARA TRABAJOS ELÉCTRICOS


Para realizar trabajos eléctricos en equipos o instalaciones, el ejecutor del trabajo deberá
obtener del responsable por parte de la organización, la emisión del Permiso para Trabajos
Eléctricos (Anexo 4), el cual certifica que se han tomado las acciones operacionales y las
medidas preventivas necesarias, para la ejecución segura del trabajo.

Antes de iniciar los trabajos, los equipos eléctricos deben estar puestos a tierra,
desenergizados, aislados y los interruptores en posición de apagado. Los electricistas deben
colocar sellos y/o candados en los dispositivos multicierre de los interruptores. Si en la
instalación se realizan simultáneamente otros trabajos (instrumentación, mecánica, etc.) los
responsables deberán igualmente desenergizar y colocar candados en los dispositivos
multicierres del interruptor.

Adicionalmente, en los casos descritos anteriormente, se debe colocar en los interruptores


principales tarjetas con leyendas donde se indique que el equipo está siendo sometido a
reparación.

Ahora bien, debido a los riesgos involucrados en los trabajos eléctricos el personal deberá
estar capacitado y concientizado sobre los peligros que involucra esta actividad.

Ver Capítulo I, Título VI, De las Instalaciones y Equipos Eléctricos del Reglamento de las
Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 26 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para Trabajos con Radiaciones Ionizantes

5.- PERMISOS DE TRABAJOS CON RADIACIONES IONIZANTES (Rayos X)


El Anexo 5 es el formato del Permiso de Trabajo con radiaciones ionizantes, donde debe
registrarse el trabajo a ser ejecutado y las medidas de protección específicas para que se
realice en forma segura.

Las radiaciones ionizantes producen una gran cantidad de beneficios sociales y económicos
debido a la importancia de su aplicación en la industria, la determinación de niveles de
llenado, densidad del fluido, masa, control de calidad estructural y perfilaje de pozos. Sin
embargo las radiaciones ionizantes pueden producir efectos biológicos nocivos de naturaleza
probabilística, como el cáncer y los efectos genéticos, así como también la aparición de
enfermedades profesionales tales como: eritema de la piel, cataratas del cristalino de los
ojos, la hipertensión ocular y glaucoma.

Los límites de exposición de radiaciones ionizantes (Rayos X) será el establecido en la


Norma COVENIN 2259.

Al personal de las contratistas que trabajan en radiografía industrial se les exigirá el


adiestramiento y la certificación en Radiografía Industrial Nivel I y II de acuerdo a lo
establecido en la Norma COVENIN 1999.

Ver Capítulo VI, De las Radiaciones Ionizantes del Reglamento de las Condiciones de
Higiene y Seguridad en el Trabajo.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 27 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para Aperturas de Líneas y Equipos

6.- PERMISOS PARA APERTURAS DE LÍNEAS Y EQUIPOS


En estos casos, para la apertura de tanques o recipientes, inserción o remoción de discos
ciegos, válvulas, secciones de líneas, placas orificios, filtros, bridas, etc. se debe emitir un
Permiso para Aperturas de Líneas y Equipos (Anexo 6).

La ejecución segura de trabajos en líneas y/o equipos, requiere que éstos hayan sido
previamente aislados, vaciados, purgados, ventilados y lavados. Pero existen casos donde es
casi imposible dejarlos libres de Hidrocarburos y existe el riesgo potencial de liberar
sustancias tóxicas y/o inflamables a la atmósfera.

En el permiso se debe especificar el tipo de sustancia presente y cualquier otro posible


contaminante y se indicarán todas las medidas de seguridad y las precauciones necesarias,
incluyendo el uso de resguardos y equipos de protección personal.

El dueño de la instalación es el responsable de la emisión del permiso y debe ser llenado


conjuntamente con el ejecutor.

El coordinador de la ejecución del trabajo debe reunir a todo el personal involucrado en el


mismo, incluyendo al contratista, y darles a conocer las medidas contenidas en el permiso,
recabando la firma del supervisor responsable por la contratista como indicación de que ha
sido notificado de todos los riesgos relacionados con el trabajo.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 28 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Permisos Específicos
Riesgos Permisos para Izamiento de Cargas

7.- PERMISO PARA IZAMIENTO DE CARGAS


Todo izamiento de carga requiere de un permiso de trabajo (Anexo 7), emitido por el
responsable de la instalación, conjuntamente con el custodio del equipo propio o contratado.
La aprobación final del permiso es responsabilidad del responsable de la instalación.

Este permiso contemplará los aspectos que deberán verificarse antes de la ejecución de la
operación.

7.1 Condiciones generales de seguridad

• Las grúas del CONTRATISTA serán operadas única y exclusivamente por el personal
autorizado, capacitado y adiestrado. No se permitirán pasajeros en estos equipos.

• Toda grúa deberá tener, en castellano, su tabla de capacidad o carga dentro de la


cabina. Queda prohibido utilizar las grúas para levantar cargas superiores a las
permisibles.

• Las grúas se mantendrán en buenas condiciones de operatividad y mantenimiento. Si


una grúa tiene algún defecto que ofrezca riesgo al personal, el equipo no será usado
hasta que el desperfecto sea totalmente corregido.

• Toda grúa debe ser dotada de un extintor de incendios y se adiestrará al personal


para el uso adecuado de los mismos.

• No se desplazarán cargas por encima de personas o vehículos.

• No se permitirá el levantamiento o desplazamiento de personas sobre la carga,


colgadas a ésta o al gancho.

• Se deberán desechar las cadenas, guayas, eslingas y demás accesorios que


presenten defectos, tales como: desgaste excesivo, ranuras, dobleces, fracturas, etc.

• No se deberá dejar una carga suspendida en el aire y si una breve demora es


inevitable, se deberán trabar los controles.

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 29 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Anexo 1- Permiso General de Trabajo
Riesgos
ANEXO 1
PERMISO GENERAL DE TRABAJO
FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: URGENTE: ______ NORMAL: ______ CALIENTE FRIO___
EMPRESA EMISORA: _______________________________ VALIDEZ DEL PERMISO
EMPRESA EJECUTORA: DESDE: __ HASTA: ________________
A. INSTALACIÓN / LUGAR/ IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Y DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

B. PRUEBA DE GASES
MED HR MED HR MED HR
GASES TÓXICOS
CONCENTR. O2
GASES INFLAMABLES

C. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS: D. PERMISOS ASOCIADOS


GASES TÓXICOS DEFICIENCIA DE O2 PERMISO N°
ELECTRICIDAD RUIDO EXCAVACIÓN
MAL TIEMPO DERRAMES ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS
TEMPERATURA MAYOR A 50 °C GASES INFLAMABLES TRABAJOS ELÉCTRICOS
RADIACIONES IONIZANTES CAIDAS/ALTURA RADIACIONES IONIZANTES
SUSTANCIAS TÓXICAS LLAMAS ABIERTAS APERTURAS DE LINEAS Y EQUIPOS
INMERSIÓN DERRUMBES IZAMIENTO DE CARGAS
D. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO
1. DEBEN CUBRIRSE FOSAS, ZANJAS Y DRENAJES
2. DEBEN HABER EXTINTORES EN EL ÁREA
3. DEBE HUMEDECERSE EL ÁREA
4. ES NECESARIO HACER MEDICIONES CONTÍNUAS DE GASES
5. DEBE ESTAR PRESENTE UNA AMBULANCIA
6. EL EQUIPO DEBE VENTILARSE
7. EL EQUIPO DEBE DESPRESURISARSE
8. EL EQUIPO DEBE SER ENFRIADO
9. EL EQUIPO DEBE SER PURGADO
10. EL EQUIPO DEBE SER DESEGERNEGIZADO Y COLOCAR
PUESTA A TIERRA
11. OTRAS MEDIDAS (AVISOS DE SEGURIDAD)

E. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A USAR:


CASCOS DE SEGURIDAD ARNES
BOTAS DE SEGURIDAD ESLINGAS
LENTES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN AUDITIVA
EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA CHALECO SALVAVIDAS
GUANTES DE SEGURIDAD OTROS (ESPECIFIQUE)
AUTOCONTENIDO

F. EMISOR RESPONSABLE : NOMBRE: _______________________ FIRMA:_________________________

G. EJECUTOR (NIVEL MINIMO CAPATAZ): NOMBRE: __________________________________ firma:_____________________

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: _______________________________
EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA): _____________________________ EMISOR (NOMBRE Y FIRMA): ___________________________
EMPRESA EMISORA: _______________________________ VALIDEZ DEL PERMISO
EMPRESA EJECUTORA: DESDE: __ HASTA: ________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 30 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de
Riesgos Anexo 2- Permiso Para Trabajos de Excavación

ANEXO 2

PERMISO PARA TRABAJOS DE EXCAVACIÓN

FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: VALIDEZ DEL PERMISO:


EMPRESA EMISORA: _______________________________ DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:

A. SITIO DE EXCAVACIÓN:

B. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

C. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO: ______________________

D. PROFUNDIDAD ESTIMADA DE LA EXCAVACIÓN:____________ TIPO DE TERRENO:____________________________

REQUIERE ENTIBADOS: SI ____ NO ____ TIPO: ____________________________________

E. MEDIDAS PREVENTIVAS:
DIBUJADOS EN EL
SI NO SE DESCONOCE PLANO ANEXO
1. HAY TUBERÍAS DE GAS SI NO
2. HAY TUBERÍAS DE PETRÓLEO
3. HAY TUBERÍAS DE OTROS PRODUCTOS
4. HAY TUBERÍAS DE AGUAS SERVIDAS
5. HAY CABLES ELÉCTRICOS SUBTERRÁNEOS
6. HAY CABLES ELÉCTRICOS AEREOS
7. HAY CABLES DE COMPUTACIÓN
8. HAY CABLES DE INSTRUMENTACIÓN
9. HAY CABLES DE TELÉFONOS

F. APROBACIONES:
NOMBRE FIRMA
1. SUPERVISOR ELÉCTRICO
2. SUPERVISOR DE TELECOMUNICACIONES
3. SUPERVISOR DE INSTRUMENTACIÓN
4. SUPERVISOR CIVIL

NOTA: ESTE PERMISO DEBE IR ACOMPAÑADO DE UN PLANO ANEXO INDICANDO LOS SERVICIOS SUBTERRÁNEOS Y
AEREOS

G. EMISOR: NOMBRE:_________________________ FIRMA: ____________________________


H. EJECUTOR: NOMBRE: _________________________ FIRMA: ____________________________

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO

FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: _______________________________


EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA): _________________________________
EMISOR (NOMBRE Y FIRMA): ___________________________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 31 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de
Riesgos Anexo 3- Permiso Para Entradas a Espacios Confinados
ANEXO 3

PERMISO PARA ENTRADAS A ESPACIOS CONFINADOS

FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: VALIDEZ DEL PERMISO: FECHA: DESDE: HASTA:
EMPRESA EMISORA: HORA: DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:
AREA DE TRABAJO: PROPÓSITO DE LA ENTRADA:
UBICACIÓN:

A. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO:____________


C. EQUIPOS ESPECÍFICOS DE
B. RIESGOS EN EL TRABAJO: PROTECCIÓN PERSONAL:
DEFICIENCIA DE OXIGENO (menos del 19,5%) a)
EXCESO DE OXÍGENO (más del 23,5%) b)
GASES O VAPORES INFLAMABLES (más del 10% de flamabilidad) c)
PARTICULAS DE POLVO INFLAMABLES d)
PELIGROS MECÁNICOS e)
GASES O VAPORES TÓXICOS (nivel mayor al límite permisible) f)
CHOQUE ELÉCTRICO g)
MATERIALES PELIGROSOS PARA LA PIEL
ATRAPAMIENTO SE REQUIEREN EQUIPOS DE COMUNICACIÓN
SI NO
OTRO:_________________________________________

D. PREPARACIÓN PARA LA ENTRADA:


SI NO N/A
EXISTEN RIESGOS DE INCENDIOS
NOTIFICÓ A LOS DEMÁS DPTOS. DE LA SUSPENSIÓN DEL SERVICIO
SE COLOCARON LOS AVISOS
SE PURGÓ, LIMPIÓ EL ESPACIO, VENTILÓ
SE COLOCARON BRIDAS
SE REQUIEREN PERMISOS DE TRABAJOS ADICIONALES
SE REALIZÓ LA NOTIFICACIÓN DE RIESGOS A LOS TRABAJADORES
E. PRUEBA DE ATMOSFÉRICA:

SUSTANCIA CONDICIONES
Hora/Resultado Hora/Resultado Hora/Resultado Hora/Resultado
Hora/Resul
ACEPTABLES tado
OXÍGENO mínimo Mayor 19,5%
OXÏGENO máximo Menor 23,5%
Inflamabilidad Menor 10%
EF/LFL
H2S Menor 10 ppm
CL2 Menor 0,5 ppm
CO Menor 35 ppm
SO2 Menor 2 ppm
Calor °F/°C
OTRO:
PRUEBA ATMOSFÉRICA REALIZADA POR: _____________________________________
NOMBRE FIRMA
F. EMISOR RESPONSABLE: ____________________________ _________________________
G. EJECUTOR: ____________________________ _________________________
H. AUTORIZADO POR: ____________________________ _________________________

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: ________________________ APROBADO: SI NO _ .
EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA):_____________________________ EMISOR (NOMBRE Y FIRMA):___________________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 32 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de
Riesgos Anexo 4- Permiso Para Trabajos Eléctricos

ANEXO 4

PERMISO PARA TRABAJOS ELÉCTRICOS


FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: VALIDEZ DEL PERMISO:
EMPRESA EMISORA: _______________________________ DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:

A. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

B. UBICACIÓN DEL TRABAJO:

C. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO:_______________________

D. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO
1. HA SIDO DESENERGIZADO EL EQUIPO
2. HA SIDO PUESTO A TIERRA EL EQUIPO
3. HAN SIDO INMOVILIZADOS CON CANDADOS LOS
INTERRUPTORES
4. LOS EQUIPOS PARA LA CLASIFICACIÓN DEL ÁREA
SON LOS ADECUADOS
5. SE HAN COLOCADOS LAS SEÑALES DE PELIGRO
6. HAY CABLES ELÉCTRICOS AEREOS
7. HAY CABLES DE COMPUTACIÓN
8. HAY CABLES DE INSTRUMENTACIÓN
9. HAY CABLES DE TELÉFONOS

E. EQUIPOS ESPECÍFICOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. GUANTES DE CAUCHO PARA ALTA TENSIÓN


2. CASCOS DE SEGURIDAD
3. BOTAS DE SEGURIDAD
4. LENTES DE SEGURIDAD
5. PLATAFORMAS AISLANTES
6. OTROS (ESPECIFIQUE)

NOMBRE FIRMA

F. EMISOR

G. EJECUTOR

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


Certifico que el trabajo especificado anteriormente, ha sido concluido y todos los seguros y
herramientas han sido removidos y el equipo está listo para entrar en funcionamiento

FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: __________________________________


EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA): ___________________________________
EMISOR (NOMBRE Y FIRMA): _____________________________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 33 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Anexo 4- Permiso Para Trabajos Con Radiaciones Ionizantes
Riesgos

ANEXO 5

PERMISO PARA TRABAJOS CON RADIACIONES IONIZANTES


FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: __________________________ VALIDEZ DEL PERMISO:
EMPRESA EMISORA: _______________________________ DESDE: ____________ HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:

A. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

B. UBICACIÓN DEL TRABAJO:

C. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD / EQUIPO:

D. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO: _______________________

E. MEDIDAS PREVENTIVAS:

1. TIEMPO (ESPECIFIQUE)______________________________________________________________________
2. DISTANCIA (INDIQUE)________________________________________________________________________
3. BLINDAJE (EXPLIQUE) _______________________________________________________________________

F. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA


2. PINZAS
3. GUANTES
4. ROPA PROTECTORA
5. CUBREZAPATOS
6. OTROS (ESPECIFIQUE)_______________________

G. EMISOR
NOMBRE FIRMA

H. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


Certifico que el trabajo especificado anteriormente ha concluido y se han efectuado mediciones que
determinan que no existen niveles de radiación que pongan en peligro la salud de los trabajadores.

FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: _______________________________


EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA): ________________________________
EMISOR (NOMBRE Y FIRMA): _________________________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 34 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Anexo 6- Permiso de Trabajo para Aperturas de Líneas y
Riesgos Equipos

ANEXO 6

PERMISO DE TRABAJO PARA APERTURAS DE LÍNEAS Y EQUIPOS


FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: ___________________ VALIDEZ DEL PERMISO:
EMPRESA EMISORA: _______________________________ DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:

A. UBICACIÓN DE LA LINEA O EQUIPO:

B. DESCRIPCIÓN DE LA LINEA O EQUIPO::

C. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO: _______________________

D. TIPO DE HIDROCARBURO Y/ O CUALQUIER OTRO POSIBLE CONTAMINANTE PRESENTE:

E. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO EMISOR EJECUTOR
1. EL RECIPIENTE SE DEBE AISLAR CON DISCOS CIEGOS
2. EL RECIPIENTE O LÍNEA SE DEBE DESPRESURIZAR
3. EL RECIPIENTE O LÍNEA SE DEBE DRENAR Y LAVAR
4. HAN SIDO SUSPENDIDOS TODOS LOS TRABAJOS EN CALIENTE

F. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA


2. TRAJES ENCAPSULADOS
3. PROTECTORES VISUALES
4. CASCOS DE SEGURIDAD
5. GUANTES
6. BOTAS DE SEGURIDAD
6. OTROS (ESPECIFIQUE)___________________

G. EMISOR
NOMBRE FIRMA

H. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


Certifico que el trabajo especificado anteriormente ha concluido y el sitio se ha dejado en perfectas
condiciones de seguridad, higiene y limpieza.

FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: _______________________________


EJECUTOR (NOMBRE Y FIRMA): _____________________________ EMISOR (NOMBRE Y FIRMA): ___________________________

NOTA: ESTE PERMISO NO AUTORIZA LA ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 35 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03
Condiciones Específicas
Permisos de Trabajo
Coordinación de Prevención de Anexo 7- Permiso para Izamiento de Cargas
Riesgos
ANEXO 7

PERMISO PARA IZAMIENTO DE CARGAS


FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: VALIDEZ DEL PERMISO:
EMPRESA EMISORA: _______________________________ DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:

A. UBICACIÓN DEL TRABAJO:

B. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

C. N° DEL PERMISO GENERAL DE TRABAJO ASOCIADO: _______________________

D. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO
1. SE IDENTIFICARON LOS PELIGROS ASOCIADOS CON EL TRABAJO
2. SE VERIFICÓ LAS CONDICIONES DE LA GRÚA Y SUS ACCESORIOS
3. ESTÁ CERTIFICADA LA GRÚA
4. SE VERIFICÓ LAS CONDICIONES DE LA CARGA
5. ESTÁ CERTIFICADO EL OPERADOR
6. SE VERIFICARON LAS CONDICIONES DEL TERRENO
7. SE VERIFICARON LAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS Y AMBIENTALES
8. SE VERIFICÓ LA PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS ENERGIZADAS
9. SE VERIFICÓ LA PRESENCIA DE TUBERÍAS Y/O EQUIPOS EN SERVICIOS
10. ESTÁ DOTADA LA GRÚA DE UN EXTINTOR DE INCENDIO
11. ESTÁ DELIMITADA EL ÁREA DE TRABAJO
12. LA GRÚA POSEE LA TABLA DE CAPACIDAD DE CARGA

E. EMISOR
NOMBRE FIRMA

F. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA

PARA SER LLENADO AL CONCLUIR EL TRABAJO


Certifico que el trabajo especificado anteriormente ha concluido y el sitio se ha dejado en perfectas
condiciones de seguridad, higiene y limpieza.

FECHA Y HORA DE FINALIZACIÓN: _______________________________

NOMBRE FIRMA
EJECUTOR: _____________________________ ___________________________
EMISOR: _____________________________ ___________________________
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN: _____________________________ ___________________________

Código: 0127-M001 Versión: 01 Página 36 de 36


Revisado: Gerencia de Planificación y Desarrollo Fecha de Elaboración: 28/07/03

También podría gustarte