Está en la página 1de 35

Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E.

Carrow
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

La aplicación en Chile del Test para la Comprensión Auditiva del


Lenguaje de Elizabeth Carrow fue realizada con la valiosa colaboración
de los alumnos participantes en diversos seminarios de investigación
efectuados en la Escuela de Fonoaudiología de la Universidad de Chile
bajo la tutoría de la profesora María Mercedes Pavez. Las referencias a
esos trabajos se encuentran en la sección respectiva y en la bibliografía.
A partir de ellos, la aplicación del test fue ampliamente usada en nuestro
país utilizando distintas ediciones informales no siempre coincidentes con
la aplicación original. Lo anterior ha motivado la publicación del presente
texto como una forma de contribuir a homogeneizar el uso del instrumento
y la interpretación de sus resultados.
Un aporte muy importante en la elaboración de esta edición fue el
realizado por el fonoaudiólogo Sr. Gabriel Zelada que contribuyó en el
diseño de las hojas de registro y con su experiencia en la aplicación de la
prueba. Colaboraron también en la confección de las láminas con gran
dedicación, los alumnos SR. Rodrigo Perez y la Srta. Rita Miranda. Todos
ellos han cooperado generosamente para hacer posible la publicación
que aquí se presenta.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

ÍNDICE

I. PRESENTACIÓN

II. APLICACIÓN EN CHILE DEL TEST PARA LA COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL LENGUAJE
DE E. CARROW

Adaptación de los estímulos verbales

Adaptación de los dibujos

Aplicación en chile del test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Análisis estadístico

III. INSTRUCCIONES PARA APLICAR EL TEST PARA LA COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL


LENGUAJE DE E. CARROW

Normas e interpretación

IV. BIBLIOGRAFÍA
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

I. PRESENTACION

El test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de Elizabeth Carrow es un instrumento


diseñado para avaluar la comprensión del lenguaje de niños de 3 a 6 años 11 meses. Consta de
101 ítems, 41 de los cuales evalúan vocabulario, 48 corresponden a morfología y 12 a sintaxis.
Comprende además 4 ítems iniciales de ejemplo, destinados a ejercitar al niño en la tarea que debe
realizar.
La aplicación se efectúa utilizando en set de 101 láminas y una hora para registra las
respuestas. Además, puede utilizarse una hoja de análisis cualitativo (donde se organiza los ítems
según los aspectos evaluados).
La aplicación de la prueba es sencilla porque requiere que el niño escuche un estímulo
auditivo y responda identificando un dibujo en una lámina, es decir, no se solicita una respuesta
verbal (lo que es relevante en niños con problemas en la expresión del lenguaje). Cada lámina
contiene tres dibujos, uno de los cuales corresponde al referente de la estructura lingüística
evaluada, otro al contraste del referente y el tercero es un distractor.
Las respuestas del niño se registran en la hoja especialmente diseñada para ello y los
resultados pueden interpretarse según las normas obtenidas en la aplicación del test efectuada en
Chile.
El test fue creado por Elizabeth Carrow y editado por primera vez en 1973, en una versión
para hablantes del inglés y otra para hablantes del español. La aplicación en Chile que aquí se
presenta se realizó utilizando la versión para el español del Test for Auditory Comprehension of
Languaje (TCL), correspondiente a la séptima edición de dicho texto (Carrow, E., 1976).
En primera instancia, la validez del instrumento original se comprobó al constatar que existen
diferencias significativas entre los diferentes rangos de edad (3.0 – 3.11; 4.0 – 4.11; 5.0 – 5.11 y 6.0
– 6.11) en una aplicación del test efectuada en niños hablantes del inglés y en niños hispano
hablantes (México- americanos).
Contribuyó a ratificar la validez de la prueba la existencia de diferencias estadísticamente
significativas entre niños con problemas de comprensión (previamente conocidos) y niños sin
problemas comprensivos. Así, al aplicar el test, se constataron diferencias entre niños difásicos y
niños son problemas de lenguaje. Se observó también que existía correlación (r: 0.80) entre el TCL
y el C.I. en un grupo de niños con retardo mental (entrenables). Finalmente, también el test resultó
sensible para evidenciar el incremento de la comprensión en niños con trastornos del lenguaje
sometidos a tratamiento (Carrow. E., 1976).
La confiabilidad fe comprobada mediante el método de test – retest en la versión en inglés
de la prueba (aplicación en 51 niños) y en la versión en español (aplicada a 32 niños méxico-
americanos). La correlación entre la primera y la segunda aplicación para la versión inglesa fue 0.94
y para la española 0.93.
En estudios posteriores, la confiabilidad fue ratificada con la prueba de Kuder- Richardson
para verificar la consistencia de los ítems en el test (0.77) en un estudio efectuado con niños
hablantes del inglés (Carrow. E., 1976).
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

II APLICACIÓN EN CHILE DEL TEST PARA LA COMPRENSIÓN


AUDITIVA DEL LENGUAJE DE E. CARROW

La principal motivación para aplicar el test de E. Carrow en Chile fue la inexistencia en


nuestro país de instrumentos para evaluar la comprensión del lenguaje en niños que contaran con
estudios de valide y confiabilidad y con normas referidas a nuestra realidad.
Se eligió el test de E. Carrow porque presentaba una versión válida y confiable para
hablantes de lengua española y porque consideraba la comprensión del vocabulario y también de
aspectos morfológicos y sintácticos. Por otra parte, el test es aplicable en rangos de edad que son
muy importantes en el desarrollo del lenguaje de un niño.
La versión española del test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow 81976)
fue aplicada en nuestro país, en primer término, a 120 niños sin problemas de lenguaje de 3.0 a
6.11 años de edad y, luego a un grupo de 30 niños con problemas de comprensión (Carrasco, L.;
Urrutia, c. y Zelada, G., 1983; Acuña, C.; Gonzáles, S. y Orellana, J., 1983; Gallegos, R.; Lattes, C.;
V. y Sprohnle, E., 1985).
Las aplicaciones se efectuaron en el marco de seminarios de investigación para optar al
título de fonoaudiólogo, realizados en la Escuela de Fonoaudiología de la Universidad de Chile y
tutoreados por María Mercedes Pavez. Se contó en ellos con la asesoría metodológica de Samuel
Ávila y la asesoría psicológica de Irene Oberti y Marcela Santander.
La aplicación del test exigió previamente la adaptación del instrumento a nuestra
realidad. Para ello fue necesario modificar algunos ítems, pero cautelando conservar el aspecto
lingüístico evaluado en el instrumento original. Así, se efectuaron modificaciones a algunos
estímulos verbales y se adecuaron ciertos dibujos.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Adaptación de los estímulos verbales


En primer término, se efectuó una adaptación del léxico para adecuar el vocabulario al uso
común en nuestro país. Las modificaciones generales se detallan a continuación.
En las instrucciones formuladas al niño se cambiaron las consignas “Apunta”, “Enseña”,
“Halla” por “Muestra” que es utilizada usualmente en nuestro medio cuando se solicita señalas un
referente en un dibujo.
Luego, se adaptó el vocabulario sustituyendo las siguientes palabras en los ítems originales
por vocablos correspondientes al uso en Chile.

ítem ORIGINAL ADAPTACIÓN


Muchacha/o Niña/o Ítems 3, 72, 73, 85, 88, 95
Carro Auto Ítems 24, 47, 48, 49, 79, 93
Brincar Saltar Ítems 73, 32
Colorado Rojo Ítems 11, 97
Borrego Oveja Ítem 6
Vete Ándate Ítem 89
Suavemente Cariñosamente Ítem 41
Dentro de Adentro de Ítem 46
Sacos Abrigos Ítem 68
Maestra Tía (forma usual de los niños pequeños para referirse a su profesora, Ítems
90

Los cambios anteriores no alteran el aspecto evaluado en el test original. Ello se puede
observar, por ejemplo, en el ítem 73 “La muchacha está brincando” (destinado a evaluar tiempo del
verbo) que fue adaptado como “La niña está saltando”; y en el ítem 48 “El gato está entre los carros”
(donde se evalúa la percepción) que fue adaptado como “El gato está entre los autos”.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Posteriormente, en la sección vocabulario se homogeneizó la presentación de los verbos


(que eran evaluados como léxico) presentándolos en infinitivo.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


Comiendo Comer Ítem 31
Brincar Saltar Ítem 32
Corriendo Correr Ítem 33
Viene Venir Ítem 34
Se va Irse Ítem 35
Pegando Pegar Ítem 36
Pescando Tomar Ítem 37
Dando Dar Ítem 38
Además, en la misma sección vocabulario, se adaptaron los siguientes ítems.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


5. Rancho Bote

En el léxico usual en Chile, la palabra “rancho” (utilizada en la versión para el español) no


corresponde a “fam” (“granja”) que era el ítem original del test en inglés. La acepción más común
de “rancho” es “choza” o “casa pobre” y no es conocida por los niños. Por ello, se cambió por la
palabra bote, dibujo que está en la misma lámina (evitando así modificarla) y cuyo referente es más
familiar para los niños

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


16. Chica Pequeño
17. Blandita Blando
22. Unos Varios

El ítem 16 “chica” se cambió por “pequeño”, posteriormente se evaluará el mismo adjetivo


en superlativo (pequeñísimo).
El ítem 17, “blandita” de la versión española del test correspondía a la traducción del original
en inglés “Solt” sin diminutivo, por ello se cambió por “blando”.
El ítem 22, “unos” de la versión española (traducción de “some”) presenta como referente
correcto un dibujo donde aparecen libros de distintos tamaños que podrían corresponder a “algunos”
(libros) o a “varios” (libros).

En un pilotaje efectuado antes de la aplicación del test a la muestra definitiva se probaron


ambas alternativas y para los niños resultó más adecuado el término “varios”.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


29. Media manzana Mitad
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

El término original del test en inglés para este ítem (29) es “hall” y en la versión española fue
traducido por “media manzana”. Está destinado a evaluar comprensión de sustantivos, por ello fue
sustituido por la “mitad”.
Finalmente, en la sección vocabulario del test se modificaron levemente algunas
instrucciones, sin interferir con el aspecto evaluado.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


19. Apunta a los dos que son iguales Muestra los dos que son iguales.
20. Halla el carro de en medio Muestra el auto del medio
30. aquí está una estrella. Ahora apunta a la Aquí está una estrella. Ahora muestra la botella
que está a la izquierda que está a la izquierda (el relativo “que” tiene
como antecedente a “estrella” y lo niños con
comprendían la instrucción, y en el dibujo solo
hay dos botellas, una a cada lado de una
estrella. Además, la adaptación propuesta
corresponde al original en inglés “Here is a star”.
Now point to the bottle on the left”)

En la sección morfológica del test, fue necesario adaptar los ítems que se enumeran a
continuación.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


50. Ranchero Profesor
52. bateador Jugador

Ambos ítems estaban destinados a evaluar los sufijos “-ero” y “-dor” respectivamente. Sin
embargo, como ya se explicó antes en relación al ítem “rancho”, 2ranchero” no es usado en el
vocabulario infantil y al igual que “bateador” no tiene referente usual en nuestra realidad. Por ello,
se cambiaron los términos por “profesor” y “jugador” (que también contiene sufijos “-or” y “-dor”,
respectivamente) y se modificaron los dibujos correspondientes. El referente de “jugador” fue un
jugador de futbol que es conocido por los niños en nuestra realidad.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


54. Más pequeño Pequeñísimo
55. Más alta Altísima
56. La más gorda Gordísima
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Los ítems 54 y 55 en la versión española del test correspondían a la evaluación de sufijos


comparativos de la prueba en inglés (-er, smaller, taller) y el ítem 56 al superlativo (-est, fallest). En
la morfología del español no existen sufijos comparativos equiparables a los del inglés, po r ello se
decidió modificar los ítems usando términos con sufijo superlativo (-isim) que es propio de la
morfología española.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


64. Ella va de compras Ella va a comprar

La expresión “va de compras”, poco usual en Chile, fue sustituida por “va a comprar” que es
utilizada normalmente, manteniendo la evaluación de tiempo verbal como en el test original.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


65. Comemos manzanas Nosotros estamos comiendo manzanas

Este ítem (65) evalúa pronombre personal en función de sujeto, por ello se requiere la
presentación explicita del pronombre “nosotros”, además se usó el presente perifrástico (estamos
comiendo) que es usual en el español de Chile.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


80. Al burrito se le está cargando El burrito es llevado por el hombre

El ítem 80 evalúa voz pasiva que queda mejor expresada en la modificación con la perífrasis
“verbo ser + participio” y permite mantener los dibujos originales.
Se efectuaron cambios menores en otros ítems sin alterar la estructura evaluada para
adecuarlos mejor a la norma chilena. Las modificaciones se ilustran a continuación (se escribe en
cursiva la estructura evaluada).

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


62. Mamá le dio la pelota a ella La mama le pasa la pelota a ella
63. El perrito de él es blanco y negro El perro de él es negro y blanco
77. El hombre ha estado cortando los arboles El hombre ha estado cortando arboles
78. Él la empuja a ella El niño empuja a la niña
79. El carro choca con el tren El auto choca al tren
87. No está corriendo La niña no está corriendo
88. Ni la muchacha ni el muchacho está brincando Ni la niña ni el niño están saltando
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Finalmente, en la sección sintaxis de la versión del test para el español fue necesario adaptar
el siguiente ítem.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


97. Un carrito colorado Un auto rojo y pequeño

Este ítem 97 evalúa frases nominales con dos modificadores y corresponde a la traducción
del ítem de la versión en inglés “A small red car”. Por ello, fue modificado.
Se efectuaron también algunas adaptaciones menores a otros ítems sin alterar la estructura
evaluada, como se aprecia a continuación.

ÍTEM ORIGINAL ADAPTACIÓN


90. No crucen No cruce (evalúa oración imperativa simpe negativa)
92. Tiene helado Tiene un helado (evalúa sujeto tácito)

El listado final con los 101 ítems de la adaptación para aplicar el test en Chile se presenta a
continuación. Se señala con letra cursiva el elemento evaluado cuando corresponde solo a parte de
la estructura presente en el ítem.
El ítem 98 que evalúa el adverbio negativo “no” corresponde a la sección morfológica como
se registra en el test original. Sin embargo, por la ubicación de la lámina aparece junto a los ítems
de sintaxis en la aplicación de la prueba. Ello dificulta el registro de los puntajes en la sección
morfológica, donde hay que sumar el ítem 98, y en sintaxis donde hay que restarlo. Para obviar esta
dificultad, en la aplicación en Chile se le ubico en morfología junto a los ítems que evaluar el mismo
aspecto, asignándole el número 89. A partir de él, se adecuó correlativamente la numeración de las
láminas e ítems posteriores.

LISTADO DE LOS ÍTEMS PARA LA APLICACIÓN EN CHILE

1. BICICLETA 14. GRANDE


2. PÁJARO 15. RÁPIDO
3. NIÑA 16. PEQUEÑO
4. GATO 17. BLANDO
5. BOTE 18. ALTO
6. OVEJA 19. LOS DOS QUE SON IGUALES
7. MANO 20. ESTOS DOS SON DIFERENTES
8. HOMBRE 21. DOS
9. PINTURA 22. VARIOS
10. UN PAR 23.MUCHOS
11. ROJO 24. EL AUTO DEL MEDIO
12.NEGRO 25. MÁS
13.AMARILLO 26. CUATRO
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

27. ALGUNOS 66. SILLAS


28. SEGUNDO 67. PELOTAS
29. MITAD 68. ABRIGOS
30. LA BOTELLA QUE ESTÁ A LA IZQUIERDA 69. MESA
31. COMER 70. ESTÁ COMIENDO
32. SALTAR 71. ESTÁN COMIENDO
33. CORRER 72. LA NIÑA ESTÁ COSIENDO
34. VENIR 73. LA NIÑA ESTÁ SALTANDO
35. IRSE 74. EL HOMBRE PINTO LA CASA
36. PEGAR 75. EL LEÓN HA COMIDO
37. TOMAR 76. ÉL LE PEGARA A LA PELOTA
38. DAR 77. HA ESTADO CORTANDO ARBOLES
39. ARRIBA 78. EL NIÑO EMPUJA A LA NIÑA
40. FÁCILMENTE 79. EL AUTO CHOCA AL TREN
41. CARIÑOSAMENTE 80. EL BURRITO ES LLEVADO POR EL HOMBRE
MORFOLOGÍA 81. EL NIÑO ES PERSEGUIDO POR EL PERRO
42. ESE 82. ¿QUIÉN ESTÁ AL LADO DE LA MESA?
43. ESTOS 83. ¿CUÁNDO DUERMES?
44. EN LA MESA 84. ¿QUÉ COMEMOS?
45. DEBAJO DE LA MESA 85. LA NIÑA ESTÁ DIBUJANDO
46. ADENTRO DE LA CAJA 86. NO ES NEGRO
47. EL NIÑO ESTÁ AL LADO DEL AUTO 87. LA NIÑA NO ESTÁ CORRIENDO
48. EL GATO ESTÁ ENTRE LOS AUTOS 88. NI EL NIÑO NI LA NIÑA ESTÁN SALTANDO
49. EL PERRO ESTÁ EN FRENTE DEL AUTO 89. LA NIÑA NO ESTÁ NADANDO
50. PROFESOR SINTAXIS
51. PINTOR 90. ¡ÁNDATE!
52. JUGADOR 91. ¡NO CRUCE!
53. PESCADOR 92. ¡DUERME!
54. PEQUEÑÍSIMO 93. TIENE UN HELADO
55. ALTÍSIMO 94. EL AUTO QUE VA POR LA CALLE
56. GORDÍSIMO 95. EL GATO QUE NO TIENE OJOS
57. CICLISTA 96. ELLA LE MUESTRA EL NIÑO A LA NIÑA
58. PIANISTA 97. UNA PELOTA GRANDE Y AZUL
59. ELLOS 98. UN AUTO ROJO Y PEQUEÑO
60. ÉL 99. SI ERES LA TÍA (TÍO) MUESTRA EL
61. ELLA PERRITO SI NO MUESTRA EL OSITO
62. LA MAMÁ LE PASA LA PELOTA A ELLA 100. LO QUE NO ES NI LA PELOTA NI LA MESA
63. EL PERRO DE ÉL ES NEGRO Y BLANCO 101. MIRA EL TERCER DIBUJO, LUEGO
64. ELLA VA A COMPRAR MUESTRA EL HIJITO DE ESTE ANIMAL
65. NOSOTROS ESTAMOS COMIENDO MANZANAS
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Adaptación de los dibujos


Las educaciones de las láminas, manteniendo el estímulo lingüístico evaluado, se realizaron
para hacer más claro el dibujo, para evitar confusiones y para adaptar el referente a nuestro medio.

ASPECTO DIBUJOS ORIGINALES


ÍTEM ADECUACIÓN
EVALUADO (3 POR CADA PÁGINA)
1) Un serrucho
2) Un pájaro 3) Se perfecciono con el dibujo
B Ejemplo
3) Una gallina (dibujo similar a de una galleta rectangular.
una rueda).
1) Un niño andando en bicicleta.
2) Una niña andando en 3) Se eliminó el mono dejando
60 Él bicicleta. solo la bicicleta (pues también
3) Un mono andando en podía corresponder a “él”).
bicicleta.
1) Un cocinero. 3) Se le pintó negro el pelo (para
2) Un cocinero y una cocinera hemogeneizarla con el dibujo 2
con pelo negro muy destacado. donde aparecía muy resaltada
61 Ella
3) Una cocinera sola con el pelo la figura femenina y por ende,
sin destacar. inducia a elegir como respuesta
correcta.
1) Una mujer frente a una vitrina.
2) Una mujer en actitud de pagar
3) Una mujer saliendo de la
en el interior de la tienda.
tienda con una malla con
64 Ella va a comprar 3) Una mujer caminando con una
mercaderías (para aclarar el
cartera, precedida por un niño
que ya salía de la tienda).
que lleva un carro con
mercaderías.
1) Una niña le muestra una
manzana a otra.
2) Un niño y una niña comiendo
Nosotros estamos 2) Dos niñas comen una
una manzana cada uno (para
65 comiendo manzana cada una.
explicar el pronombre
manzanas 3) Dos niños en actitud de
“nosotros” y no “nosotras”)
conversar señalando con la
mano a una niña.
1) Un conjunto de sillas apiladas 1) 3 sillas alineadas una junto a
66 Sillas
una sobre la otra. otra (para aclarar el dibujo).
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

1) Un bateador con un bate. 1) Un jugador de futbol delante


2) Un bateador golpeando la de un arco sosteniendo la
pelota. pelota.
3) Un bateador comiendo 2) Un jugador de futbol con la
después de golpear la pelota. pelota sobre la cabeza.
Él le pegara a la
76 3) Un jugador de futbol listo para
pelota
golpear la pelota con el pie (el
futbol es el deporte más
conocido en nuestro país,
mientras que el béisbol caso no
se conoce).
1) Un niño
3) Una pera y un plátano (para
2) Un plato vacío, cubiertos, una
84 ¿Qué comemos? aclarar el dibujo colocando
taza y un vaso.
frutas como alimentos).
3) Una hamburguesa.

Hubo también dos láminas (50 y 52) que debieron ser cambiadas porque el estímulo verbal
fue modificado. La modificación del estímulo fue ocasionada porque los referentes no eran
conocidos en nuestra realidad. Los cambios efectuados se detallan a continuación.

ASPECTO DIBUJOS DISEÑADOS PARA EL NUEVO ESTÍMULO


ÍTEM
EVALUADO (3 POR CADA PÁGINA)
1) Profesor frente a un pizarrón (en lugar de ranchero).
Profesor (en lugar
50 2) Edificio de un liceo (en lugar de un campo sembrado)
de “ranchero”)
3) Un alumno escribiendo (en vez de vacas en un potrero).
1) Una pelota de fútbol golpeando en una esquina (en vez de una
de béisbol).
Jugador (en vez 2) Una pelota de fútbol en actitud de golpear la pelota con el pie en
52
de bateador) vez de un bateador en actitud de golpear la pelota con un bate).
3) Un juez de línea con una bandeja (en lugar de un jugador de
béisbol lanzando una pelota con la mano).
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Aplicaciones en Chile del Test para la Comprensión


Auditiva del Lenguaje de E. Carrow

Una vez efectuada la adaptación de la versión del Test de Comprensión Auditiva del lenguaje
para el español, se realizó un pilotaje en 30 años sin problemas de lenguaje, con un rango
comprendido entre 3.0 y 6.11 años de edad. El objetivo fue ratificar si las modificaciones propuestas
eran adecuadas y determinar, en los casos en que había más de una opción, la alternativa que sería
la definitiva.

Posteriormente, la adaptación fue aplicada a una muestra definitiva conformada por 120
niños sin problemas de desarrollo del lenguaje, divididos en 4 rangos de edad: 3.0 – 3 años 11
meses; 4.0 – 4 años 11 meses; 5.0 – 5 años 11 meses y 6.0 – 6 años 11 meses. Cada rango de
edad comprendía 30 niños (15 hombres y 15 mujeres). Todos los niños pertenecían al nivel
sociocultural bajo, según los criterios de clasificación social de Valenzuela (Valenzuela, J.; Díaz, E.
y Klagger, B., 1976) y asistían a jardines infantiles o a Escuelas Básicas en la Región Metropolitana.
Ningún niño tenía antecedentes de trastornos del lenguaje ni se encontraba en terapia
fonoaudiológica.
En primer término, los niños fueron seleccionados por los docentes encargados de ellos en
las respectivas instituciones escolares. Luego, se constató que presentaban normalidad auditiva,
articulación adecuada para su edad, normalidad anatomofuncional de cara y boca y C.I. se
encontraba dentro de rangos normales (según el test de Goodanough y la escala de Binet-Simon,
versión del Dr. Lewis M. Terman, traducida y adaptada para Chile por el Dr. Luis A. Tirapegui).
El test adaptado se aplicó en forma individual siguiendo los procedimientos de aplicación de
la prueba original (ver instrucciones para aplicar el test para Comprensión Auditiva del Lenguaje de
E. Carrow).
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

ANÁLISIS ESTADÍSTICO

A continuación se presenta el análisis estadístico acerca de la validez y confiabilidad de la


adaptación de test.

Validez de la Adaptación del Test para la comprensión Auditiva del


Lenguaje de E. Carrow

Después de aplicar la adaptación del test a 120 niños sin problemas de lenguaje, se
compararon estadísticamente los puntajes obtenidos en los diferentes rangos de edad mediante
una ANOVA.
Los resultados de la comparación de los puntajes totales se presentan en la Tabla N°1.

Tabla N°1

Comparación del puntaje total del Test para la comprensión auditiva del lenguaje entre los
diferentes rangos de edad

3.0 – 3.11 4.0 – 4.11 5.0 – 5.11 6.0 – 6-11 F


N: 30 N: 30 N: 30 N: 30
X D.E X D.E X D.E X D.E
PUNTAJE TOTAL
EN LA
ADAPTACIÓN
52.26 6.35 62.93 9.03 84.10 5.88 89.06 4.96 200.92*
DEL TEST PARA
LA
COMPRENSIÓN
AUDITIVA DEL
LENGUAJE

*p = 0.000
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Como se observó en Tabla N°1, existen diferencias significativas entre los puntajes
obtenidos por los 4 grupos etarios. Posteriormente se constató, mediante la prueba de Bonferroni,
que existía diferencias estadísticamente significativas entre todos los rangos de edad.
¨

3.0 – 3.11 versus 4.0 – 4.11 : t 6.14*, p  0.05


4.0 – 4.11 versus 5.0 – 5.11 : t 12.8*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 2.85*, p  0.05

3.0 – 3.11 versus 5.0 – 5.11 : t 18.14*, p  0.05


4.0 – 4.11 versus 6.0 – 611 : t 21.18*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 15.04*, p  0.05

Es decir, el puntaje total de la adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje
de E. Carrow discrimina entre todos los rangos de edad y aumenta significativamente a medida que
esta se incrementa en los niños.

Se compararon también los puntajes obtenidos por cada rango de edad en cada una de las
secciones del test mediante una ANOVA. Los resultados de la comparación se aprecian en la Tabla
N°2.

Tabla N°2

Comparación de los puntajes en cada sección del


Test entre los distintos rangos de edad

EDAD
3.0 – 3.11 4.0 – 4.11 5.0 – 5.11 6.0 – 6-11 F
SECCIÓN N: 30 N: 30 N: 30 N: 30
X D.E X D.E X D.E X D.E
SECCIÓN
VOCABULARIO 23.60 2.68 28.53 4.15 35.70 2.62 37.86 1.99 146.81*

SECCIÓN
MORFOLOGÍA 23.13 4.37 28.50 5.65 38.96 3.72 41.26 3.26 117.30*

SECCIÓN SINTAXIS 5.0 1.31 5.90 1.72 9.23 1.92 9.83 1.34 67-86*

*p = 0.000
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Como se observó en la Tabla N°2 existen diferencias estadísticamente significativas entre


los distintos rangos de edad en cada una de las secciones del test. Para establecer los rangos
etarios que diferencian entre sí, se aplicó la prueba Bonferroni. Los resultados de esa comparación
se pueden apreciar a continuación.

SECCIÓN VOCABULARIO
3.0 – 3.11 versus 4.0 – 4.11 : t 6.43*, p  0.05
4.0 – 4.11 versus 5.0 – 5.11 : t 9.35*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 2.8*, p  0.05

3.0 – 3.11 versus 5.0 – 5.11 : t 15.79*, p  0.05


4.0 – 4.11 versus 6.0 – 6.11 : t 18.61*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 2.17*, p  0.05

Esta sección de la adaptación resulta altamente sensible, puesto que discrimina


significativamente entre todos los rangos de edad.

SECCIÓN MORFOLOGÍA
3.0 – 3.11 versus 4.0 – 4.11 : t 4.78*, p  0.05
4.0 – 4.11 versus 5.0 – 5.11 : t 9.32, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 2.05*, no significativo

3.0 – 3.11 versus 5.0 – 5.11 : t 14.11*, p  0.05


4.0 – 4.11 versus 6.0 – 6.11 : t 16.16*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 11.37*, p  0.05

La sección Morfología discrimina significativamente entre todos los rangos de edad, excepto
entre 5 años y 6 años donde los rendimientos de los niños mayores son más altos, pero la diferencia
no alcanza a ser significativa en términos estadísticos (ver Tabla nn°2).

SECCIÓN SINTAXIS
3.0 – 3.11 versus 4.0 – 4.11 : t 2.18*, no significativo
4.0 – 4.11 versus 5.0 – 5.11 : t 8.09*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 1.45*, no significativo

3.0 – 3.11 versus 5.0 – 5.11 : t 10.28*, p  0.05


4.0 – 4.11 versus 6.0 – 6.11 : t 11.74*, p  0.05
5.0 – 5.11 versus 6.0 – 6.11 : t 9.55*, p  0.05
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

En esta sección, que contiene el menor número de ítems (12), la mayoría de los grupos
difieren entre sí. Solo no existen diferencias significativas entre 3 y 4 años, y entre los 5 y 6 años,
aunque se advierte un incremento en el puntaje a medida que aumenta edad.

En síntesis, los resultados anteriores contribuyen a ratificar la validez de la adaptación del


Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow, puesto que su puntaje total, que
aumenta según se incrementa la edad, discrimina significativamente entre todos los rangos etarios.
Las secciones también resultan validas pues también discriminan los rendimientos de los
niños, en particular las secciones Vocabulario y Morfología. La sección Sintaxis, constituida por
menos ítems, también discrimina entre los grupos, pero no entre los 3 y los 4 años y entre los 5 y
los 6 años.

La validez de la adaptación del test se estudió también aplicándola a una muestra de 30


niños con problemas de lenguaje, 20 de ellos presentaban una comprensión claramente deficitaria
y 10 presentaban trastornos específicos del lenguaje con problemas expresivos sin un compromiso
significativo de la comprensión (aunque esta estaba levemente descendida) (Gallegos, R. et al.,
1985).
El grupo de niños con comprensión deficitaria estaba constituida por 10 niños difásicos, con
una edad promedio de 5.6 años (con un rango entre 4 años 3 meses a 6 años 11 meses) y por 10
niños con retardo mental, con un nivel equivalente a “educables” (rango leve a moderado), con una
edad promedio de 11 años 4 meses (con un rango entre 9 años 1 mes a 12 años 10 meses).
Los 10 niños con trastorno expresivo tenían una edad promedio de 5 años 3 meses en un
rango comprendido entre 4 años 3 meses y 6 años 10 meses.
La comprensión de los niños se evalúa mediante la subprueba receptiva del Test
Exploratorio de Gramática Española de A. Toronto, adaptación en Chile del Screening test of
Spanish Grammar (Pavez, M.M., 2003).
El desempeño intelectual de los niños se estableció a partir de la información de las fichas
escolares o clínicas donde constaban evaluaciones psicológicas efectuadas con el WISC y la escala
de Binet y Simón.
Todos los niños pertenecen al nivel sociocultural bajo, según la clasificación de Valenzuela
(Valenzuela et al., 1976).
Se trabajó también con un grupo control de 30 niños con desarrollo normal de lenguaje
pareados por edad (más menos 1 mes), sexo y nivel sociocultural con los niños con trastorno del
lenguaje.

Se aplicó la adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje a todos los
niños. Luego se compararon los puntajes de ambos grupos con una t de Student. Los resultados de
la comparación se presentan en la Tabla N°3.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Tabla N°3

Adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow.


Comparación del rendimiento de niños con problema de
lenguaje y niños sin problemas de lenguaje.

NIÑOS CON NIÑOS SIN


TRASTORNOS DE TRASTORNOS DE t
LENGUAJE n 30 LENGUAJE n 30

X D.E X D.E
TOTAL
6.78*
63.8 12.7 8.3 59.6

SECCIÓN
30.8 5.4 36.2 3.8 4.90*
VOCABULARIO

SECCIÓN
27.5 7.0 38.5 4.6 7.14*
MORFOLÓGICO

SECCIÓN SINTAXIS 6.0 2.1 9.0 1.4 6.70*

*p = 0.001

Como se advierte en la Tabla n°3, los niños con trastorno de lenguaje presentan
rendimientos significativos menores que los niños sin problemas de lenguaje en el puntaje total de
la adaptación del test y en cada una de las secciones.

Posteriormente, se efectuó la comparación considerando independientemente cada grupo


de niños con trastorno de lenguaje (10 niños con trastorno expresivo y leve descenso en la
comprensión; 10 niños difásicos y 10 niños deficientes mentales con problemas de comprensión).
Los resultados en las Tablas N°4, N° 5 y n°6.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Tabla N°4

Adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow.


Comparación del rendimiento de niños con trastorno
expresivo y niños sin problemas de lenguaje

NIÑOS CON NIÑOS SIN


TRASTORNOS PROBLEMAS DE t
EXPRESIVO n 30 LENGUAJE n 30

X D.E X D.E
PUNTAJE TOTAL
1.93 N.S.
68.1 14.1 79.23 11.45

SECCIÓN
30.7 8.12 36.35 5.54 1.90 N.S.
VOCABULARIO

SECCIÓN
30.4 8.12 36.35 5.54 1.90 N.S.
MORFOLÓGICO

SECCIÓN SINTAXIS 6.9 1.79 8.41 1.75 1.90 N.S.

N.S. = No significativo

La adaptación del test corrobora que los niños con trastorno expresivo del lenguaje no
presentan descensos significativos de la comprensión al ser comparados con niños sin problemas
de lenguaje.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Tabla N°5

Adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow.


Comparación del rendimiento de niños con disfasia y niños sin problemas de lenguaje.

NIÑOS SIN
NIÑOS CON
PROBLEMAS DE t
DISFASIA n 10
LENGUAJE n 10

X D.E X D.E
PUNTAJE TOTAL 4.22*
58.7 14.3 82.3 10.4

SECCIÓN
30.2 6.8 35.6 4.1 2.23*
VOCABULARIO

SECCIÓN
23.7 6.8 37.8 5.1 5.26*
MORFOLÓGICO

SECCIÓN SINTAXIS 4.8 2.3 8.8 1.58 5.01*

*p  0.05 ; ** p  0.001

Los resultados de la Tabla N°5 comprueban que la adaptación del test discrimina entre los
niños con problemas de comprensión y los niños sin dificultades comprensivas, puesto que los niños
difásicos obtiene rendimiento significativamente inferiores tanto en el puntaje total como en cada
una de las secciones.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Tabla N°6

Adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow.


Comparación del rendimiento de niños con deficiencia
mental y niños sin problemas de lenguaje.

NIÑOS CON NIÑOS SIN


DEFICIENCIA PROBLEMAS DE t
MENTAL n 10 LENGUAJE n 10

X D.E X D.E
PUNTAJE TOTAL
9.2*
64.7 8.3 89.0 0.5

SECCIÓN
30.0 4.4 38.8 0.3 6.3**
VOCABULARIO

SECCIÓN
28.4 4.5 41.2 0.7 8.9**
MORFOLÓGICO

SECCIÓN SINTAXIS 6.3 1.7 9.8 0.5 6.6**

**p  0.001

La adaptación del test también discrimina entre niños con deficiencia mental y baja
comprensión y niños sin problemas comprensivos, puesto que el puntaje total y el obtenido en cada
una de las secciones por los niños deficientes mentales son significativamente inferior

Finalmente, se aplicó una prueba de correlación de Pearson para establecer si existía


relación entre los puntajes totales obtenidos por los 30 niños con trastorno de lenguaje en la
adaptación del test de E. Carrow y los puntajes de la subprueba receptiva del Test Exploratorio de
Gramática Española de A. Toronto. El valor de r fue 0.83 (con una p  0.001). Es decir, existe
correlación significativa entre ambas pruebas, pese a que el test exploratorio de gramática española
solo evalúa comprensión de aspectos morfosintácticos y no de vocabulario.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

Los datos anteriormente expuestos permiten corroborar que la adaptación del Test para la
Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow es un instrumento válido para evaluar la
comprensión del lenguaje. Es una prueba que discrimina entre distintos rangos de edad y entre
niños con problemas comprensivos y niños sin dificultades en la comprensión.

CONFIABILIDAD DE LA ADAPTACIÓN DEL TEST PARA LA


COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL LENGUAJE DE E. CARROW

La confiabilidad de la adaptación se estudió con el método test-retest. Para ello, en la


aplicación a 120 niños sin problemas de lenguaje, se escogió aleatoriamente a 10 niños de cada
rango de edad (conformándose así un grupo de 40 sujetos) y se les volvió a evaluar con el test
luego de 15 días de la primera evaluación. La comparación de los puntajes obtenidos por cada
grupo etario en ambas evaluaciones se efectuó mediantew una t de Student y los resultados se
presentan en la Tabla N°7.

Tabla N°7

Comparación de los puntajes obtenidos en la primera y segunda aplicación de


la adaptación del test de E. Carrow en niños sin problemas de lenguaje.

1° APLICACIÓN 2° APLICACIÓN t

X D.E X D.E
3.0 – 3.11
(n 10) 1.62 N.S.
52 5.8 56.8 6.7

4.0 – 4.11
61.2 9.1 66.8 7.2 1.52 N.S.
(n 10)

5.0 – 5.11
83.1 4.0 85.4 4.0 0.82 N.S.
(n 10)

6.0 – 6.11
90.3 3.4 91.3 4.6 0.38 N.S.
(n 10)

Como se advierte en la Tabla N°7, no existe diferencias significativas entre ambas


aplicaciones en ningún de los rangos etarios, lo que corrobora la confiabilidad de la aplicación de la
adaptación del test.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

También se estudió la confiabilidad en la aplicación del test efectuada en los 30 niños con
trastornos del lenguaje. Se usó la misma metodología de test y retest evaluando a 15 niños elegidos
aleatoriamente luego de 15 días de la primera evaluación. La comparación entre ambas
evaluaciones evidencio que no existían diferencias significativas entre ellas (primera aplicación: X
61.6, D.E. 13.6; segunda aplicación: X 68.0, D.E. 11.3; t: 1.8. no significativa).

Así, es factible conducir que la adaptación del Test para la Comprensión Auditiva del
Lenguaje resulta confiable.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

III. INSTRUCCIONES PARA APLICAR EL TEST DE COMPRENSIÓN


AUDITIVA DEL LENGUAJE DE E. CARROW

El test se aplica en forma individual en un lugar con condiciones ambientales adecuadas


para efectuar una evaluación, es decir, buena iluminación y ausencia de distractores auditivos y
visuales. Es recomendable, además, que el examinador esté familiarizado previamente con los
ítems, la aplicación, el registro e interpretación de los resultados del test. Ala administración dura
alrededor de 20 minutos, sin embargo, no es una prueba que exija un tiempo determinado. Antes
de iniciar la evaluación, es conveniente constatar que el niño está cómodo y durante la aplicación
de la prueba se le puede dar un descanso si está fatigado o muy distraído.
Las láminas se presentan al niño que está sentado frente al examinador. Los dibujos quedan
delante del niño y el término lingüístico evaluado frente al examinador para que este lo lea con
facilidad.
Durante la administración del test, el examinador debe utilizar las instrucciones tal como se
presentan en este manual y hablar con claridad. No debe repetir ningún estímulo ni comentar los
dibujos.
La aplicación del test se inicia leyendo las siguientes instrucciones:“AHORA VAMOS A VER
ALGUNOS DIBUJOS, POR FAVOR, PON ATENCIÓN. YO VOY A DECIR UNA PALABRA Y
QUIERO QUE MUESTRES EL DIBUJO QUE CORRESPONDE A LA PALABRA QUE DIJE”.
El examinador abre el set de láminas en el ejemplo A y solicita: “BUSCA EL CONEJO.
MUESTRA EL CONEJO”.
Si el niño no señala al conejo, se le ayuda. Luego, se reitera el procedimiento con los
ejemplos B, C y D (donde ya se le dice directamente solo “muestra”). Se pueden repetir los ítems
de ejemplo hasta que el niño comprenda claramente las instrucciones. Cuando lo ha logrado, se
inicia la evaluación con el ítem N° 1. Se lee el estímulo exactamente como está escrito en el set de
láminas. Es recomendable utilizar una pausa de alrededor de 5 segundos después de cada
estímulo y se puede detener el test en cualquier punto para permitir que el niño descanse.
Las respuestas del niño se anotan en la Hoja de registro que se presenta a continuación.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

HOJA DE REGISTRO
Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow. Aplicación en Chile.

Nombre: _______________________________________________________________________

Fecha de nacimiento: ___________________________ Edad: _________ años _______ meses

NORMAL EN RIESGO DEFICIENTE


PUNTAJE INTERPRETACIÓN
(x +/- 1 DS) (entre X – 1 DS y X – 2 DS) (bajo el X – 2 DS)

TOTAL TOTAL
VOCABULARIO (1-41) VOCABULARIO
MORFOLOGÍA (42-89) MORFOLOGÍA
SINTAXIS (90-101) SINTAXIS
Respuesta correcta

Respuesta correcta

Respuesta correcta

Respuesta correcta

Respuesta correcta
Respuesta del niño

Respuesta del niño

Respuesta del niño

Respuesta del niño

Respuesta del niño


Calificación

Calificación

Calificación

Calificación

Calificación
N° de ítem

N° de ítem

N° de ítem

N° de ítem

N° de ítem
1 1 21 1 41 1 61 3 81 1
2 2 22 2 42 2 62 3 82 3
3 1 23 2 43 2 63 1 83 2
4 3 24 1 44 1 64 1 84 3
5 1 25 3 45 3 65 2 85 2
6 3 26 2 46 2 66 1 86 2
7 1 27 1 47 1 67 3 87 1
8 1 28 2 48 2 68 1 88 3
9 3 29 1 49 1 69 2 89 1
10 2 30 1 50 1 70 1 90 1
11 1 31 3 51 3 71 3 91 2
12 3 32 2 52 2 72 2 92 1
13 1 33 3 53 3 73 2 93 1
14 2 34 2 54 2 74 3 94 3
15 1 35 1 55 1 75 3 95 2
16 3 36 2 56 2 76 3 96 1
17 1 37 1 57 1 77 3 97 3
18 2 38 1 58 1 78 1 98 3
19 3 39 2 59 2 79 2 99 2
20 1 40 1 60 1 80 1 100 2
101 1
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

La respuesta del niño se registra en la columna correspondiente (¡Respuestas del niño”).


Para ello se escribe en el espacio destinado al ítem, el número del dibujo que el niño selecciona
(cada lámina contiene 3 dibujos numerados). Frente a cada ítem, aparece también una columna
con el número del dibujo correspondiente a la respuesta correcta (columna “Respuesta correcta”)
para facilitar la posterior asignación de puntaje. A cada respuesta correcta del niño se le asigna 1
punto.

El puntaje total del test se obtiene de la suma de todos los ítems correctos y el puntaje de
cada sección de la suma de los ítems comprendidos en ella.
Los ítems están secuenciados por categorías lingüísticas y no por nivel de dificultad, por lo
tanto, debe aplicarse todo el test para utilizar el puntaje total y obtener una visión general de la
comprensión del niño.

Los puntajes obtenidos se anotan en la sección correspondiente de la hoja de registro


(Puntaje). La interpretación del puntaje obtenido por el niño se efectúa confrontándolo con las
normas que se presentan a continuación y luego se puede registrar en la sección destinada a ello
en la hoja de registro (Interpretación).

Normas e interpretación de los resultados

Las normas para la aplicación en Chile del test de E. Carrow se elaboraron considerando el
rendimiento promedio y la desviación estándar de los niños sin problemas de lenguaje (n: 120) en
cada rango de edad. Como marco de referencia, se presentan tablas con el promedio y una o dos
desviaciones estándar bajo y sobre el promedio en cada rango etario. Es importante que las normas
propuestas deben considerarse solo como referencia, porque no corresponde a una
estandarización.

TABLA N° 8
Puntaje total del Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow.
Aplicación en Chile

MENOS 2 MENOS 1
MÁS 1 DESV. MÁS 2 DESV.
DESV. DESV. PROMEDIO
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
ESTÁNDAR ESTÁNDAR

3 – 3.11 años 39.6 46 52.3 58.6 64.9

4 – 4.11 años 44.9 53.9 62.9 71.9 80.9

5 – 5.11 años 72.3 78.2 84.1 89.9 95.8

6 – 6.11 años 79.1 84.1 89.1 94.0 98.9


Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

TABLA N° 9

Puntajes en la sección Vocabulario en los distintos rangos de edad

MENOS 2 MENOS 1
MÁS 1 DESV. MÁS 2 DESV.
DESV. DESV. PROMEDIO
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
ESTÁNDAR ESTÁNDAR

3 – 3.11 años 18.2 20.9 23.6 26.4 29.1

4 – 4.11 años 20.1 24.3 28.5 34.2 39.9

5 – 5.11 años 30.3 33.0 35.7 38.4 41.0

6 – 6.11 años 33.9 35.9 37.9 39.9 41.0

TABLA N° 10

Puntaje en la sección Morfología en los distintos rangos de edad

MENOS 2 MENOS 1
MÁS 1 DESV. MÁS 2 DESV.
DESV. DESV. PROMEDIO
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
ESTÁNDAR ESTÁNDAR

3 – 3.11 años 14.3 18.7 23.1 27.5 31.9

4 – 4.11 años 17.1 22.8 28.5 34.2 39.9

5 – 5.11 años 31.6 35.3 39.0 42.7 46.4

6 – 6.11 años 34.7 38.0 41.3 44.6 47.9


Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

TABLA N° 11

Puntaje en la sección Morfología en los distintos rangos de edad

MENOS 2 MENOS 1
MÁS 1 DESV. MÁS 2 DESV.
DESV. DESV. PROMEDIO
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
ESTÁNDAR ESTÁNDAR

3 – 3.11 años 2.4 3.7 5.0 6.3 7.6

4 – 4.11 años 2.5 4.2 5.9 7.6 9.3

5 – 5.11 años 5.4 7.3 9.2 11.1 12.0

6 – 6.11 años 7.2 8.5 9.8 11.1 12.0

El puntaje total obtenido por el niño se ubica en el rango etario correspondiente a su edad
en la Tabla N°8, relativa a puntaje total. Su desempeño es considerado normal si se ubica entre el
promedio y la columna 2menos 1 desviación estándar” (incluye el puntaje de ella). Cuando su
puntaje se sitúa entre las columnas “menos 1 desviación estándar” y “menos 2 desviaciones
estándar” (incluido el puntaje de esta última), su desempeño está descendido (lo que puede implicar
que el niño está en situación de riesgo). Si el puntaje es menor que el valor propuesto en “menos 2
desviaciones estándar”, si rendimiento es deficitario.
Todos los puntajes iguales o superiores al promedio (más 1 o 2 desviaciones estándar)
indican que la comprensión del niño corresponde a parámetros normales o incluso superiores en
relación al grupo (según el número de desviaciones estándar donde se ubique).
Los puntajes de cada sección se interpretan de modo similar al puntaje total utilizando la
tabla correspondiente a la sección.
En general, es recomendable utilizar el puntaje total para establecer el nivel de comprensión
de un niño. El análisis de las secciones puede ser útil especialmente para una información más
cualitativa de su desempeño.
Los rendimientos del niño en relación a las normas pueden anotarse en la sección
correspondiente de la hoja de registro.

Un análisis cualitativo para enriquecer la información acerca de la comprensión del niño se


puede realizar la hoja diseñada para ello (Hoja de análisis cualitativo). Los rendimientos se registran
en cada sección y se pueden observar los logros y los aspectos deficitarios según se distribuyan en
las diferentes categorías consideradas en el test. Dicha hoja de análisis se presenta a continuación.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

HOJA DE ANÁLISIS CUALITATIVO

Test para la Comprensión Auditiva del Lenguaje de E. Carrow. Aplicación en Chile

CANTIDAD RESPUESTA
ÍTEMS
DE ÍTEMS DEL NIÑO

I. VOCABULARIO 1-41 41
1. Sustantivo 1-10, 29-30 12
2. adjetivo 11-28 18
a) Color 11-13 3
b) cualidad 14-20 7
c) Cantidad 21-28 8
3. Verbos 31-38 8
4. Adverbios 39-41 3
II. MORFOLOGÍA 42-89 48
1. Sustantivo con sufijo “or” y “dor” 50-53 4
2. Adjetivo con sufijo “isim” 54-56 3
3. Sustantivo con sufijo “isi” 57-58 2
4. Sustantivo (número) 66-69 4
5. Pronombres 42-43, 59-63, 65 8
a) Demostrativo (número) 42-43 2
b) Personal (número y género) 59-63, 65 6
6. Verbos 64, 70-81 13
a) Persona 70-71 2
b) Tiempo 64, 72-77 7
c) Voz 78-81 4
7. Negativos “no” y “ni” versus estructura
85-89 5
afirmativa
8. Preposiciones 44-49 6
9. Pronombre y adverbio interrogativos 82-84 3
III. SINTAXIS 90-101 12
1. Imperativo simple 90-91 2
2. Sujeto tácito 92-93 2
3. Oración completa con subordinada adjetiva 94-95 2
4. Complemento directo e indirecto 96 1
5. Frase nominal con dos adjetivos coordinados 97-98 2
6. Imperativo complejo con subordinada
99 1
condicional
7. Subordinada negativa usando “ni” y “no” 100 1
8. Oraciones coordinadas imperativas 101 1

Un análisis cualitativo más pormenorizado para comparar el desempeño del niño con los
de su rango etario puede efectuarse también utilizando la Tabla N°12.
En ella se señala la edad en que el 50%, el 75% y el 90% de los niños de los distintos rangos
responden correctamente cada ítem.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

TABLA N°12

Edad en que el 50%, el 75% y el 90% de los niños responden correctamente cada ítem.

50% o más de 75% o más de 90% o más de


ÍTEMS
los niños los niños los niños

VOCABULARIO
1. BICICLETA 3 años
2. PÁJARO 3 años
3. NIÑA 3 años
4. GATO 3 años
5. BOTE 3 años
6. OVEJA 3 años
7. MANO 3 años
8. HOMBRE 3 años
9. PINTURA 3 años 4 años
10. UN PAR 6 años
11. ROJO 3 años 5 años
12. NEGRO 3 años 5 años
13. AMARILLO 3 años 5 años
14. GRANDE 3 años 5 años
15. RÁPIDO 3 años 4 años 5 años
16. PEQUEÑO 3 y 4 años 5 años
17. BLANCO 4 años 5 años
18. ALTO 4 años 5 años
19. IGUALES 4 años 5 años
20. DIFERENTES 4 años 5 años
21. DOS 4 y 5 años 6 años
22. VARIOS 3 y 4 años 5 años
23. MUCHOS 3 años 4 y 5 años
24. AUTO DEL MEDIO 4 años 5 años 6 años
25. MAS 4 años 5 años
26. CUATRO 4 y 5 años 6 años
27. ALGUNOS 4 y 5 años 6 años
28. SEGUNDO 5 y 6 años
29. MITAD 5 años 6 años
30. BOTELLA A LA IZQUIERDA 6 años
31. COMER 3 y 4 años 5 años 6 años
32. SALTAR 3 años 4 años
33. CORRER 3 años
34. VENIR 5 y 6 años
35. IRSE 4, 5 y 6 años
36. PEGAR 3 años 4 años 5 años
37. TOMAR 3 y 4 años 5 años 6 años
38. DAR 4, 5 y 6 años
39. ARRIBA 3 años
40. FÁCILMENTE 5 y 6 años
41. CARIÑOSAMENTE 3 años 4 años 5 años
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

MORFOLOGÍA
42. ESE 3 años 4 y 5 años 6 años
43. ESTOS 4 y 5 años 6 años
44. EN LA MESA 5 años 6 años
45. DEBAJO DE LA MESA 5 años 6 años
46. ADENTRO DE LA CAJA 3 años
47. AL LADO DEL AUTO 3 años 4 y 5 años
48. ENTRE LOS AUTOS 3 y 4 años 5 y 6 años
49. ENFRENTE DEL AUTO 3 y 4 años 5 y 6años
50. PROFESOR 3 y 4 años 5 años
51. PINTOR 3 años 4 y 5 años
52. JUGADOR 3 años
53. PESCADOR 5 años 6 años
54. PEQUEÑÍSIMO 4 años 5 años
55. ALTÍSIMO 3 años 4 años 5 años
56. GORDÍSIMO 3 años 4 Y 5 años
57. CICLISTA 3 años 4 años 5 años
58. PIANISTA 3 y 4 años 5 y 6 años
59. ELLOS 3 y 4 años 5 años
60. ÉL 3 y 4 años 5 años
61. ELLA 3, 4 y 5 años 6 años
62. A ELLA 4 años 5 y 6 años
63. DE ÉL 3 años 4, 5 y 6 años
64. VA A COMPRAR
65. NOSOTROS 3 y 4 años 5 y 6 años
66. SILLAS 3 y 4 años 5 años
67. PELOTAS 3 y 4 años 5 años 6 años
68. ABRIGOS 5 años 6 años
69. MESA 3 años
70. ESTÁ COMIENDO 5 años 6 años
71. ESTÁN COMIENDO 3, 4 y 5 años
72. Está cosiendo 3 años 4 años
73. Está saltando 3 años
74. Pintó la casa 4, 5 y 6 años
75. Ha comido 5 y 6 años
76. Le pegará 3 y 4 años 5 años
77. He estado cortando
78. Empuja 4 años 5 años 5 años
79. Choca 6 años
80. Es llevado 3, 4 y 5 años
81. Es perseguido 3, 4 y 5 años 6 años
82. ¿quién? 3 años
83. ¿cuándo? 3 y 4 años 5 y 6 años
84. ¿Qué? 4 años
85. Está dibujando 3 años 4 años
86. No es negro 3 años 5 años
87. No está corriendo 5 años
88. Ni el niño ni la niña están saltando 5 años
89. No está nadando 5 años
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

SINTAXIS
90. Ándate 3 años
91. No cruce 3 años 4, 5 y 6 años
92. Duerme 6 años
93. Tiene 5 y 6 años
94. Que va por la calle 5 y 6 años
95. Que no tiene ojos 3 años 4 años 5 años
96. Muestra el niño a la niña 5 y 6 años
97. Pelota grande y azul 3 años 4 años 5 años
98. Auto rojo y pequeño 5 años
99. Si eres la tía 3, 4 y 5 años
100. Ni…. Ni…. 5 y 6 años
101. Mira… luego muestra 5 años 6 años

Por último, es relevante señalar que los resultados obtenidos informan acerca de la
comprensión del lenguaje de niño en los aspectos evaluados en el test. Las referencias a normas
contribuyen a un mejor conocimiento de su desempeño comprensivo, sin embargo, deben ser
interpretadas con cautela. El profesional que realiza la evaluación debe integrar la información
proveniente del test con toda aquella que considera relevante según las características del niño y
el objetivo que motiva la aplicación de la prueba.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

VI. BIBLIOGRAFÍA

Acuña, C.; González. S. y Orellana, J. Aplicación del Test de Carrow a una muestra de niños
chilenos de 5 años a 6 años 11 meses. Seminario de investigación para optar al título de
fonoaudiólogo, tutoreado por María Mercedes Pavez, Escuela de Fonoaudiología, Universidad de
Chile, 1983.

Carrasco, L.; Urrutia. C. y Zelada, G. Aplicación del Test de Carrow a una muestra de niños chilenos
de 3 a 4 años 11 meses, Seminario de investigación para optar al título de fonoaudiología, tutoreado
por María Mercedes Pavez, Escuela de Fonoaudiología, Universidad de Chile 1983

Carraow, E. Test for Auditory Comprehension of Language, English / Spanish, Learning Concepts,
Texas, 7° ED., 1976.

Gallegos, R.; Lattes, C.; Monje, V. y Sprohnle, E. Aplicación del Test de Carrow a una muestra de
niños con alteraciones en la comprensión lingüística. Seminario de investigación para optar al título
de fonoaudiólogo, tutoreado por María Mercedes Pavez, Escuela de Fonoaudiología, Universidad
de Chile, 1985.

Pavez, M.M. Test Exploratorio de Gramática Española de A. Toronto, Santiago, Ediciones


Universidad Católica de Chile, 2003.

Valenzuela, J.; Díaz, E. y Klagger, B. Empleo de un nuevo método de clasificación social. Cuadernos
Médicos Sociales (17), 14., 1976. Pp. 14-23.
Test para la comprensión auditiva del lenguaje de E. Carrow

También podría gustarte