Está en la página 1de 2

¿Aint´t? ¿Qué demonios es eso de "ain't"?

Si has visto series guais en V.O., como Breaking Bad o The Wire, o has escuchado
alguna vez a Bob Dylan y has sido capaz de descifrar algo de lo que “canta”,
seguramente te habrás preguntado: “¿Qué demonios es eso de ain't? ¿Cómo se usa?
¿Qué significa? ¡¿Y por qué los profesores de inglés casi nunca lo explican?!”

Pues hoy vamos a dar respuesta a estas preguntas. Y quizás a alguna otra de paso,
quién sabe.

¿Por qué los profesores de inglés no suelen explicar el “ain't”?

Sencillamente, porque según los puristas (véase, tiquismiquis de la lengua) es


incorrecto. Ahora bien, ¿la gente lo dice? Sí, la gente lo dice MUCHO. Y, piénsalo, si
la gente lo dice mucho, ¿no debería enseñarse también? Lo cierto es que, vale, es
inglés del chungo, slang supercoloquial y hasta un poco paletillo; pero es inglés real,
le pese a quien le pese. Así que si quieres dominar este idioma deberías al menos
conocerlo, ¿no? Pues vamos allá.

¿Qué es “ain't” y cómo se usa?

Podemos decir que nuestro querido/odiado ain't (pronunciado /éinnn/ o /éinttt/) es


una palabra comodín, porque equivale a estas tres formas del verbo to be en negativa:

ain't = EJEMPLOS TRADUCCIÓN

am not I ain't going to do it. No lo voy a hacer.

isn't Finding a job ain't easy. Encontrar un trabajo no es fácil.

aren't These ain't my shoes! ¡Éstos no son mis zapatos!

Y a estas otras dos formas del auxiliar to have en negativa:

ain't = EJEMPLOS TRADUCCIÓN

haven't I ain't heard anything weird. No he oído nada raro.

hasn't He ain't got a girlfriend. Él no tiene novia.


Y, ojo, porque a veces se utiliza ain't con la doble negación (¡Oh, Dios, no!). ¿Es
horrible? Puede ser, pero la gente dice cosas como: I ain't got no money o She ain't
done nothing. Lo sabemos, es lo peor, ¡pero lo dicen! Y por eso pensamos que tienes
que estar preparada o preparado para entenderlo.

¡Vamos! ¡Pon a prueba tu inglés “paleto”!

Ahora te proponemos un ejercicio para practicar con ain't, por si alguna vez quieres
usarlo. No te vamos a juzgar por ello. Tapa la columna de la derecha y traduce las
frases de inglés correcto a slang. También puedes hacerlo al contrario para practicar
un inglés más correcto.

INGLÉS CORRECTO SLANG

He isn't going to understand it. He ain't gonna understand it.

I haven't been here before. I ain't been here before.

Telling the truth isn't always easy. Telling the truth ain't always easy.

She isn't right. She ain't right.

There ain't no food in the


There isn't any food in the fridge.
fridge.

We haven't waited for him. We ain't waited for him.

How're you going to watch it? You How're you gonna watch it? You
haven't got a TV! ain't got no TV!

En resumen...

En el slang o inglés coloquial, ain't sustituye a to be y al auxiliar have en negativa. Y


aunque no es estrictamente correcto y los profesores suelen odiarlo, la gente lo usa
muchísimo en el lenguaje de la calle.

Y, dicho esto, abrimos el debate: ¿crees que se debería enseñar también el inglés
underground aunque no sea del todo correcto? ¿O piensas que con aprender lo
correcto es suficiente?

También podría gustarte