Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Como puedes ver las estructuras de ambos idiomas parecen ser completamente opuestas. Por
tanto, cuando el alumno la intenta traducir en su cabeza (algo que todo el mundo hace
instintivamente) dice lo opuesto, o algo que es completamente errneo:
- Me gusta: You like me.
- Yo les gusto: I like they.
Qu podemos hacer?
Podemos hacer dos cosas:
Memorizarnos las frases hechas utilizando la expresin "caer bien" o "caer mal". As:
Espaol
Ingls
Me caes bien
No me caes bien
Me caes bien?
Me cae bien (l)
No me cae bien (l)
Me cae bien? (l)
Me cae bien (ella)
No me cae bien
(ella)
Me cae bien ella?
I like you
I dont like you
Do I like you?
I like him
I dont like him
Do I like him?
I like her
I dont like her
Pronunciacin
aproximada
ai lik i
i dunt lik i
Du i lik i?
i lik him
i dunt lik him
d ai laik kim?
i lik her
i dount lik her.
Do I like her?
d i laik her?
Nota: En espaol, me gustas tiene una connotacin sentimental. En ingls, en cambio, no, por lo
que es posible traducir "like" como "caer bien o mal".
O, podemos hacer algo ms fcil que es pasar esta estructura a un espaol Tarznico, tipo: "T ser
Jane".
Vamos a ello.
Fjate:
Recuerda adems que para preguntar y negar en ingls debes utilizar el verbo auxiliar do/doesdid para el pasado.
Ponte a prueba:
1. Ellos no me gustan.
2. Les gustas (a ellos)?
3. Quin te gusta?
4. Nos nos caen bien.
5. A todo el mundo le caes bien.