Está en la página 1de 192

TABLA DE CONTENIDO

1. ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES ........................................................ 1-1


(Información importante sobre cinturones de seguridad, bolsas de aire, asientos para niños y otras
características de seguridad)

2. INSTRUMENTOS Y CONTROLES ........................................................................................................ 2-1


(Información sobre instrumentos, indicadores y controles del vehículo)

3. CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO ....................................................................................................... 3-1


(Información sobre cómo conducir su vehículo bajo varias condiciones.)

4. CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO ................................................................................... 4-1


(Cómo operar sus sistemas de calefacción, ventilación, aire acondicionado y audio)

5. EMERGENCIAS ...................................................................................................................................... 5-1


(Información importante sobre qué hacer si tiene un problema mientras conduce)

6. SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ............................................................................................. 6-1


(Información sobre cómo mantener adecuadamente su vehículo.)

7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 7-1


(Información sobre cuándo realizar el mantenimiento del vehículo y las partidas que se deben verificar)

8. INFORMACIÓN TÉCNICA ...................................................................................................................... 8-1


(Especificaciones del vehículo, tipos de lubricante y otra información útil)9-1
AVISO IMPORTANTE
Por favor lea este manual y siga las PRECAUCIÓN disponible al momento de la publicación.
PRECAUCIÓN
instrucciones cuidadosamente. Nos reservamos el derecho de cambiar las
PRECAUCIÓN indica una situación
especificaciones o diseños en cualquier
: Éste es el símbolo de alerta de potencialmente peligrosa que, si no se momento sin previo aviso y sin incurrir en
seguridad que se usa para avisarle evita, puede resultar en lesiones obligación alguna.
sobre riesgos potenciales que menores o moderadas, o daño a su
incluyen lesiones o daño a su vehículo u otra propiedad. Este vehículo puede no cumplir con las
vehículo u otra propiedad. Obedezca normas o regulaciones de otros países. An-
tes de intentar registrar este vehículo en
todos los mensajes de seguridad NOTA
cualquier otro país, verifique las regulaciones
que siguen a este símbolo. aplicables y realice las modificaciones
NOTA indica información que le
Durante todo este manual encontrará ayudará con el mantenimiento u otras necesarias.
anotaciones especiales: instrucciones concernientes a su Este manual describe las opciones y ajustes
• Advertencia vehículo. disponibles al momento de la publicación.
• Precaución Algunos de los artículos cubiertos pueden
Este manual describe funciones con las que no aplicar a su vehículo. Póngase en contacto
• Nota puede o no estar equipado su vehículo, bien con su concesionario sobre la disponibilidad
sea porque se trate de equipos opcionales, de la opción y del ajuste.
que no fueron adquiridos con el vehículo;
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Nuestra compañía no ha examinado o
variantes de modelo; especificaciones del
ADVERTENCIA indica una situación pais o debido a cambios posteriores a la aprobado partes y accesorios no originales.
potencialmente peligrosa que, si no se impresión de este Manual de Propietario. No podemos certificar la adecuación ni la
evita, podría resultar en lesiones Consulte la documentación de compra que seguridad de partes y accesorios no
serias o la muerte. se refiera a las especificaciones de su originales y no somos responsable por el
vehículo, para confirmar el equipamiento y daño causado por su uso.
su disponibilidad. Importante: Lea la Sección 1 (“Asientos y
Toda la información, ilustraciones, y sistemas de protección de ocupantes”) de
especificaciones en este manual se basan en este manual completa y cuidadosamente an-
la información de producto más reciente tes de operar su vehículo.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-1

1 ASIENTOS Y SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE OCUPANTES

• SIEMPRE USE SUS CINTURONES DE • MUJERES EMBARAZADAS Y CINTURONES DE


SEGURIDAD .............................................................. 1-2 SEGURIDAD ............................................................ 1-10
• OCUPANTES DEL ASIENTO DELANTERO ............... 1-6 • ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ................ 1-10
• OCUPANTES DEL ASIENTO TRASERO ................... 1-6 • ASIENTOS DELANTEROS ...................................... 1-12
• CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS . 1-6 • SISTEMA DE PROTECCIÓN ADICIONAL
(BOLSA DE AIRE) ................................................... 1-13
• CINTURÓN DE SEGURIDAD TRASERO CENTRAL ... 1-8
• AJUSTE DE ALTURA DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD .............................................................. 1-9
1-2 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

¡SIEMPRE USE SUS


CINTURONES DE ¿POR QUÉ USAR CINTURONES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SEGURIDAD! SEGURIDAD?
• ¡Se ha demostrado que los cinturones
La protección de los ocupantes ha sido el Los cinturones de seguridad son útiles por de seguridad son la protección más
enfoque de mucha investigación y varias razones distintas: efectiva contra lesiones o muerte en un
desarrollo privados y públicos durante accidente vehicular!
1) Los cinturones de seguridad sujetan a los
muchos años. Los dos componentes del • Como propietario y conductor de su
ocupantes al vehículo de tal forma que no vehículo, debe asegurarse que cada
vehículo que se incorporan en el vehículo
salgan despedidos durante un accidente. ocupante utilice adecuadamente el
exclusivamente para la protección de los
ocupantes en los accidentes vehiculares 2) Los cinturones de seguridad sujetan al cinturón de seguridad provisto en la
ocupante al vehículo de tal forma que posición del asiento.
son los cinturones de seguridad provistos
en cada posición de asiento y el sistema pueden usar el espacio entre su posición • Las mujeres embarazadas, personas
de protección adicional, o bolsas de aire, de asiento previa al accidente y el frente lesionadas o limitadas físicamente
del vehículo para desacelerar hasta un también deberían usar los cinturones
provisto en las posiciones del asiento del de seguridad. Como todos los demás
conductor y el pasajero delantero.(opción) paro más gradualmente, conforme sus ocupantes, son más susceptibles a
cinturones de seguridad se estiran y el sufrir lesiones serias o muerte, si no
Los cinturones de seguridad pueden
extremo delantero del vehículo absorbe la lo hacen.
protegerlo y a sus pasajeros sólo si los
energía del accidente se arruga. • La mejor forma de proteger al feto es
utilizan. La bolsa de aire es un dispositivo
de protección adicional que es más 3) Los cinturones de seguridad mantienen al proteger a la madre.
efectivo y seguro como un dispositivo de conductor en su asiento, de tal forma que • En esta sección se explica por qué
seguridad cuando se usan los cinturones el conductor puede tener una oportunidad funcionan los cinturones de seguridad,
de seguridad. para recuperar el control en ciertas cómo usarlos, y como ajustar la
situaciones de accidente. posición de su asiento adecuadamente.
Lea toda la información proporcionada
4) Los cinturones de seguridad evitan que y siempre observe estas instrucciones
los ocupantes sean catapultados y y advertencias para obtener el beneficio
lastimen al conductor y a otros ocupantes. completo de estos sistemas de
seguridad.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-3

POR QUÉ FUNCIONAN LOS CINTURONES En el segundo, el corredor podría esperar cinturón de seguridad. El cuerpo de tal
DE SEGURIDAD! retirarse ileso. ¿Por qué? En el primer caso, ocupante con el cin turón desacelera desde
el cuerpo golpea la superficie de concreto 50 km/h (30 mph) a cero en una distancia
Los cinturones de seguridad no pueden que no ce de y se detiene in mediatamente. de 90-120 cm (3-4 pies). El ocupante con
funcionar a menos que se utilicen el cinturón también perman ece en cierta
Toda la energía acumulada del corr edor fue
adecuadamente. posición de tal forma que, si se despliega la
absorbida por las estructural del cuerpo, no
Los ocupantes del vehículo se lastiman si por la superficie de concreto inflexible. En bolsa de aire en una colisión frontal, el
las fuerzas aplicadas a las estructuras del el segundo ejemplo, el cuerpo tuvo ocupante podría no golpear ninguna
cuerpo son mayores a lo que el cuerpo exactamente la misma cantidad de energía estructura rígida del vehículo. El ocupante
puede tolerar sin lastimarse. Si el cuerpo de que tuvo que ser absorbida como en el que no usa el cinturón no recibe tal
una persona se detiene abruptamente, las primer ejemplo, pero continuó moviéndose beneficio. La persona que no usa el
fuerzas aplicadas al cuerpo serán altas, dentro del cojín, dando al cuerpo tiempo y cinturón de seguridad no está sujeto al
mientras que si se desacelera el cuerpo distancia adicionales para desacelerar vehículo y de esa maner a tal pers ona
gradualmente en cierta distancia, las fuerzas hasta un alto completo conforme el cojín continúa moviéndose a la velocidad previa
serán mucho menor es. Por lo tanto, para absorbió la energía del corredor al al accidente del vehículo de 30 millas por
proteger al ocupante contra lesiones en un deformarse. hora (50 km/h) hasta que golpea un objeto
accidente, la idea es dar a l a persona tanto Si un automóvil choca en una pared de duro a aproximadamente 30 millas por hora
tiempo y dist ancia como sea posible al (50 km/h) y se detiene abruptamente.
concreto a 30 millas por hora (50 km/h), la
detenerse. defensa delantera del auto se detiene Incluso en una colisión frontal en la que se
Imagine a una persona corriendo a 15 inmediatamente, pero el compartimiento de despliega la bolsa de aire, el ocupante del
millas por hora (25 km/h) con la cabeza al pasajeros se detiene más gradualmente asiento delantero que no usa el cinturón
frente en una pared de concreto. Imagine a conforme la estructura delantera del continúa en mayor riesgo de lesiones serias
una segunda persona golpeando a 15 vehículo se arruga. Los ocupantes con o muerte que el ocupante del asiento
millas por hora en una pared cubierta por cinturones se mantienen en los asientos y delantero con el cinturón de seguridad (vea
un cojín deformable de 3 pies (90 cm) de obtienen la ventaja del amortiguamiento “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE
espesor. En el primer caso la persona se provisto por el arrugamiento del frente del ADICIONAL” en el índice).
podría lastimar seriamente o incluso morir . vehículo y el estiramiento del tejido del
1-4 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA

PROTECCIÓN DE CINTURONES DE de bloqueo de emergencia normal, el • Ocupante sentado verticalmente (sin


SEGURIDAD Las estadísticas de cinturón de seguridad de tres puntos encorvarse, para colocar adecuada-
accidentes muestran que los accidentes no requiere ajuste de longitud y mente las porciones de la cintura y
y pasajeros que utilicen adecuadamente permite la libertad de movimiento el hombro del cinturón de seguridad
los cinturones de seguridad tienen un cuando el vehículo se mueve a para maximizar la restricción y
menor riesgo de ser lesionados y una velocidades constantes. minimizar las lesiones a partes
mayor oportunidad de sobrevivir a un suaves y vulnerables de su cuerpo en
accidente. Por esta razón, utilizar un Sin embargo en un paro repentino o un accidente)
cinturón de seguridad se requiere fuerte, o durante aceleración o
desaceleración pesada, el cinturón de • Placa de seguro de cinturón de
legalmente en la mayoría de los países. seguridad y hebilla abrochados
seguridad se asegurará automática-
USO DEL CINTURÓN DE mente para restringir el cuerpo. firmemente con un “clic” (si el
SEGURIDAD cinturón de seguridad no está
Para obtener el beneficio completo del abrochado firmemente, no puede
Cada asiento delantero y cada asiento proporcionar ninguna protección;
trasero externo de su vehículo está cinturón de seguridad, debe utilizarlo
correctamente y colocarse a sí mismo jale el cinturón para asegurarse que
equipado con un sistema de cinturón de esté abrochado)
correctamente dentro de su asiento, de
seguridad de tres puntos que está
la siguiente manera: • La porción de cintura del cinturón de
anclado en tres ubicaciones. Los
cinturones tanto de los asientos • Asiento vertical (no reclinado, para seguridad apretado y bajo sobre las
delanteros como de los asientos evitarle que se “hunda” o deslice por caderas y el hueso de la pelvis (no en
traseros externos se almacenan y debajo del cinturón de seguridad, y el abdomen donde el cinturón de
aseguran por medio de un mecanismo lesionar partes vulnerables del seguridad podría causar una lesión
retractor. Cuando se ajusta en su modo cuerpo en un accidente). seria durante un accidente - ESTO
sí en un accidente –
(Continuación) (Continuación) (Continuación)
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-5

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA

ES PARTICULARMENTE personas que comparten el cinturón de fuerza, por lo tanto incrementan el


IMPORTANTE PARA MUJERES seguridad pueden causarse riesgo de lesiones y muerte)
EMBARAZADAS) aplastamiento y otras lesiones entre sí • Puertas aseguradas (las puertas no
• La porción del hombro de los en un accidente) aseguradas incrementan el riesgo de
cinturones de seguridad sobre el • Niños en asientos para niños seguros lesión y muerte a partir de impactos
hombro externo y apretados contra el (en un accidente las fuerzas son externos y de eyección en un accidente)
pecho (no debajo de un brazo, alrededor demasiado grandes para que un adulto • Realizar verificaciones periódicas
del cuello, sobre el hombro interior o sostenga a un niño y el adulto aplastará (mientras viaje en el vehículo, revise de
detrás de su espalda, y suelto con al niño si comparten el mismo cinturón vez en cuando para asegurarse que la
holgura para permitir el movimiento de seguridad) porción de la cintura del cinturón esté
frontal excesivo y lesiones durante un
• Ocupantes sin cinturón (los ocupantes apretado a través de las caderas y no
accidente)
que no utilicen un cinturón de hayan subido alrededor de la cintura y
• Rodillas rectas (de tal forma que las seguridad corren una amenaza de que la porción del hombro esté a la
protecciones de rodilla frontales del lesionarse a sí mismos y a otros mitad del hombro y a través del pecho;
lado del conductor (opción) puedan ocupantes en el vehículo debido a que los cinturones colocados adecuada-
ayudar a prevenir el “hundimiento” en un accidente se convierten en un mente permiten que las estructuras
debajo del cinturón en un accidente) objeto proyectado que golpeará a otras más fuertes de las caderas y los
• Sólo un ocupante por cinturón de personas en su camino) hombros absorban las fuerzas del
seguridad (no permita más de una per- • Cinturones de seguridad sin torcerse cinturón contra el cuerpo, mientras
sona en un cinturón de seguridad; (los cinturones de seguridad torcidos que los cinturones mal colocados
varias personas en un cinturón de no se moverán libremente y asegurarán pueden causar lesiones al cuello o
seguridad pueden exceder la capacidad adecuadamente y pueden cortar a los lesiones a los órganos vulnerables en
de los cinturones de seguridad y las ocupantes en lugar de diseminar la el área abdominal).
(Continuación) (Continuación) (Continuación)
1-6 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

OCUPANTES DEL ASIENTO CINTURONES SEGURIDAD


ADVERTENCIA DELANTERO DE TRES PUNTOS
ADVERTENCIA
Cada asiento delantero está equipado con Para ayudar a reducir el riesgo de lesiones
• No deben haber objetos duros o que un asiento y respaldo ajustables, personales en colisiones o maniobras
se puedan romper, entre los cinturones de seguridad de de cintura y repentinas, su vehículo está equipado con
cinturones de seguridad y las hombro de tres puntos. cinturones de seguridad de tres puntos.
partes del cuerpo (objetos tales como Los dos asientos delanteros, las dos
bolígrafos, lentes, etc. en el bolsillo OCUPANTES DEL ASIENTO posiciones de asiento trasero externo y la
del ocupante o en la ropa pueden TRASERO posición del asiento central están
causar lesiones en el caso de un equipados con cinturones de seguridad de
choque) El asiento trasero está equipado con dos
posiciones de asiento externas y una tres puntos. Estos cinturones de
posición de asiento central que presentan seguridad están anclados en tres
ADVERTENCIA cinturones de seguridad de cintura y ubicaciones para restringir a los pasajeros
ADVERTENCIA
hombro de tres puntos. que estén colocados adecuadamente y
Si el cinturón de seguridad va sobre utilicen el cinturón de seguridad.
un descansabrazos (si así está Un cinturón de seguridad de tres puntos
equipado), la porción de la cintura del ajustado en el ELR (Retractor de bloqueo
cinturón de seguridad podría forzar el de emergencia) no requiere ajuste de
abdomen del ocupante, no el hueso de longitud y permite la libertad de
la pelvis, en un choque. movimiento del cuerpo cuando el vehículo
• Asegúrese que el cinturón de se mueve a velocidad constante.
seguridad vaya debajo de los Sin embargo, en el caso de un paro
descansabrazos. repentino o fuerte, o durante aceleración
La omisión en seguir esto puede o desaceleración pesada, el cinturón de
resultar en lesiones o incluso la seguridad se asegurará automáticamente
muerte en caso de una colisión. para restringir el cuerpo.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-7

Siempre asegure sus cinturones de 7. Jale hacia arriba la placa de seguro para
seguridad correctamente: asegurarse que esté cerrada.
1. Cierre y bloquee las puertas. Para retirar el cinturón de seguridad,
2. Asegúrese que el respaldo del asiento presione el botón de liberación sobre la
esté vertical. hebilla. El cinturón se retraerá
automáticamente. Guíe el cinturón de
3. Tome la placa del seguro del cinturón seguridad conforme se retrae para evitar
de seguridad y úsela para jalar el que la placa de seguro dañe las superfi-
cinturón a través de su cuerpo. cies interiores o lesione a los ocupantes.
Asegúrese que el cinturón no esté S3W1061A

torcido. Si el cinturón de seguridad se


bloquea conforme lo jale, permita que 5. Utilice el cinturón de cintura bajo y
regrese dentro del retractor. Jale el apretado sobre las caderas, no sobre la
cinturón de seguridad de nuevo a una cintura. Esto asegura que en caso de
longitud cómoda y segura. una colisión, el cinturón aplique la
fuerza a los huesos pélvicos y no al
4. Coloque el cinturón de hombro en abdomen, ayudando a evitar lesiones
medio sobre el hombro y a través del serias.
pecho. Nunca coloque el cinturón de
hombro a través del cuello. Esto 6. Empuje la placa de seguro firmemente
asegura que en caso de una colisión, dentro de la hebilla hasta que el S3W1062A

el cinturón aplica la fuerza a los huesos mecanismo haga clic. Asegúrese que
está usando la hebilla adecuada. Mantenimiento de sus cinturones de
del hombro y mantiene el impacto seguridad:
alejado de las costillas o cuello, Asegúrese de colocar el botón de
ayudando a evitar lesiones internas liberación sobre la hebilla de tal forma 1. Inspeccione periódicamente todos los
serias. que queda desabrochar el cinturón de cinturones de seguridad, las partes y
seguridad rápidamente si es necesario. ensambles relacionados. Pida que su
concesionario los reemplace si cualquier
1-8 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

CINTURÓN DE SEGURIDAD
cinturón de seguridad, ensambles o TRASERO CENTRAL Antes de asegurar el cinturón trasero cen-
partes relacionadas. El sistema del cinturón de seguridad tral, empuje la placa de seguro (1) en el
2. Debe reemplazar cualquier cinturón de trasero central incluye un cinturón de extremo de la correa del cinturón de
seguridad o parte relacionada que que seguridad retráctil, una hebilla con orificio, seguridad dentro de la hebilla con el
se haya estirado o dañado en un y una hebilla con botín de liberación rojo orificio central y asegúrese que el tejido
accidente, incluso si el estiramiento o marcado como “CENTER” (centro) en el no este torcido. Para asegurar el cinturón,
daño no es obvio o visible. Los lado de la caja de la hebilla. Las hebillas siéntese derecho y bien apoyado en el
cinturones esturados o partes dañadas de cinturón de seguridad trasero central asiento, jale la laca de seguro (A) a través
no se desempeñan efectivamente. Los están diseñadas de tal forma que no de su cuerpo y presiónelo dentro de la
cinturones de seguridad de reemplazo permitan que se inserte una placa de hebilla (B) hasta que escuche “clic”.
deben ser nuevos. seguro equivocada. Para desabrochar el cinturón, oprima el
3. Recomendamos reemplazar el ensamble botón rojo sobre la hebilla (B) y permita
de cinturón de seguridad completo que el cinturón se retraiga.
después que si vehículo haya estado en
una colisión. Si su concesionario (A)
encuentra que no ha ocurrido daño al
cinturón de seguridad y que todo está
en buen funcionamiento, no necesita (B)
realizar ningún reemplazo.
(1)
4. Es peligroso operar su vehículo con
cinturones de seguridad u otras partes G7W1001A
dañados. (B)
G6W1002A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-9

AJUSTE DE ALTURA DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para operar los cinturones de seguridad
Para minimizar el riesgo de lesiones Un ajuste erróneo de la altura del
con punto de anclaje superior de altura
serias o muerte en el caso de un cinturón de seguridad podría reducir
ajustable, realice lo siguiente:
accidente, siempre use el cinturón de la efectividad del cinturón de seguridad
seguridad con ambos seguros 1. Jale el cinturón de seguridad. en un accidente.
abrochados. 2. Presione el ajuste de altura del cinturón
de seguridad en el área indicada por la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
flecha en la ilustración. Nunca maneje con un cinturón de
3. Ajuste la altura del cinturón de seguridad en una posición no
seguridad antes de comenzar a apropiada. Para evitar lesiones,
conducir, de tal forma que el cinturón siempre tenga las siguientes
de hombro quede a la mitad a través del precauciones:
hombro más cercano a su puerta. • Ajuste la altura del cinturón de
seguridad antes de conducir.
• Use el cinturón del hombro a la
mitad a través del hombro.
G6W1003A
• Asegure el ancla del cinturón de
seguridad en su posición.
La omisión en seguir estas
precauciones puede resultar en
lesiones o incluso la muerte en caso
S3W1071A
de una colisión.
1-10 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

MUJERES EMBARAZADAS Y ASIENTO DE SEGURIDAD


CINTURONES DE PARA NIÑOS Una vez que haya seleccionado un
SEGURIDAD ADVERTENCIA asiento para niños o infantes, lea y siga
ADVERTENCIA
cuidadosamente las instrucciones del
Los cinturones de seguridad funcionan Hay disponible una amplia gama, fabricante para instalar y usar el sistema.
para todos, incluyendo mujeres tamaños y configuraciones de asientos El sistema de asiento para niños debería
embarazadas. de seguridad para niños. Debido a la ser apropiado para la edad, altura y peso
Como todos los ocupantes, es más prob- forma y dimensiones del interior y de su niño; y se debería ajustar
able que las mujeres embarazadas se asientos de su vehículo, no todos los adecuadamente y con seguridad en el
lesionen seriamente si no utilizan los asientos de seguridad cabrán en su vehículo. Hay diferentes tipos de sistemas
cinturones de seguridad. Además, cuando vehículo. de asiento que están disponibles para
el cinturón de seguridad se utiliza Es su responsabilidad asegurar que la todos los tamaños de niños hasta que
adecuadamente, es más probable que el restricción de seguridad para niños alcanzan la altura y el peso en el que
niño nonato esté seguro durante un que instale se adapte adecuadamente y pueden usar con seguridad el sistema de
accidente. se pueda sujetar al vehículo con los cinturón de seguridad del vehículo.
Para proporcionar la protección máxima, cinturones de seguridad. Las estadísticas de accidente muestran
una mujer embarazada debería usar el Un asiento de seguridad para niños que que los niños están más seguros en
cinturón de seguridad de tres puntos. no tenga el tamaño correcto para el accidentes cuando están asegurados en el
Debería usar la porción de cintura lo más vehículo o el niño, o un asiento de asiento trasero en lugar del asiento
baja que sea posible durante su embarazo. seguridad para niños que esté delantero del vehículo.
instalado inapropiadamente a su Los niños que han sobrepasado su
vehículo puede generar lesiones sistema de asiento para niños se deberían
personales graves al niño y a otros sentar en el asiento trasero, asegurados
pasajeros en el vehículo en caso de un con el cinturón de seguridad que esté
choque. asegurado adecuadamente, asegurándose
que la porción del hombro esté ajustada
lo más lejos posible del cuello y que la
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-11

porción de la cintura está baja a través de ADVERTENCIA


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
la cadera. Verifique la posición del cinturón
de vez en cuando para verificar que esté • Nunca sostenga a un bebé en sus • ¡Riesgo Extremo! ¡No use un asiento
colocado adecuadamente. brazos mientras viaje en un vehículo. para niños que vea hacia atrás en un
Asegúrese de asegurar a los infantes asiento protegido por una bolsa de aire
Si el niño se debe sentar en el asiento
y niños pequeños en asientos en frente de éste! Siempre asegure los
delantero, asegúrese que el cinturón de
aprobados para su uso. asientos para niños que ven hacia atrás
hombro no pase a través de la cara o
en el asiento trasero.
cuello del niño. Si es así, mueva al niño • Durante un accidente, un bebé se
más cerca del centro del vehículo de tal puede volver tan pesado que no podrá
forma que el cinturón de seguridad quede sostenerlo. Por ejemplo, en un
sobre el hombro del niño. accidente a tan sólo 25 mph (40 km/
Nunca deje que el niño se siente o arrodille h), un bebé de 12 libras (5.5 kg) se
sobre el asiento, o en las áreas de carga, convertirá en una fuerza de 240 libras
mientras su vehículo esté en movimiento. (110 kg) contra sus brazos.
Cuando el asiento para niños no esté en • Falla en asegurar a los infantes o
uso, asegure el asiento con el cinturón de niños pequeños en asientos aprobados
seguridad del vehículo o retírelo del para su uso puede resultar en lesiones
vehículo. durante una colisión, o incluso la S3W1101A
muerte.
• De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños están más
seguros cuando están asegurados
adecuadamente en los asientos
traseros que en el asiento delantero.
(Continuación)
1-12 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

ASIENTOS DELANTEROS
AJUSTE DE CORREDERA DE ASIENTO AJUSTE DE RECLINACIÓN DE ASIENTO ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DELANTERO DELANTERO
Si ocurre un accidente, los ocupantes
Para mover el asiento delantero hacia Para inclinar el respaldo hacia delante o delanteros en asiento reclinados
delante o atrás: atrás, levante la palanca del exterior del pueden perder los beneficios de
1. Jale y sostenga la palanca ubicada bajo cojín del asiento hasta que el respaldo se protección del respaldo y los
el lado delantero del asiento delantero. ajuste en la posición deseada. cinturones de seguridad al deslizarse
2. Deslice el asiento a la posición deseada. debajo del cinturón de seguridad o al
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ser impulsados hacia el cinturón de
3. Suelte la palanca. seguridad en una posición incómoda.
ADVERTENCIA
• No ajuste el respaldo del conductor
ADVERTENCIA • No coloque ningún respaldo
mientras el vehículo esté en
• No ajuste el asiento del conductor movimiento. delantero en posición reclinada
mientras el vehículo esté en mientras el vehículo sea operado.
El conductor podría perder el control
movimiento. del vehículo y podría resultar en Esto puede resultar en lesiones serias,
El conductor podría perder el control lesiones o daño a la propiedad. muerte y eyección desde el vehículo.
del vehículo y podría resultar en
lesiones o daño a la propiedad.

S3G1151A
S3W1141A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-13

SISTEMA DE RESTRICCIÓN
ADICIONAL (BOLSA DE AIRE, Bolsa de aire del pasajero delantero ADVERTENCIA
OPCIONAL) (opción)
Todos los ocupantes, incluyendo al con-
Su vehículo está equipado con un sistema El módulo de la bolsa de aire del pasajero
ductor, siempre deberían usar sus
de restricción adicional (SRS) de bolsa de está ubicado en el tablero de instrumentos,
aire diseñado para proteger a los cinturones de seguridad, ya sea que se
arriba de la guantera.
ocupantes del asiento delantero sentados provea una bolsa de aire o no en su
y asegurados adecuadamente. Tanto las posición de asiento, para minimizar el
Bolsa de aire del Bolsa de aire del
posiciones de asiento del conductor y el pasajero delantero riesgo de lesiones severas o muerte en
conductor
pasajero delantero están equipadas con el caso de un accidente.
bolsas de aire para el conductor y el • Las bolsas de aire no se despliegan
pasajero, además de los cinturones de en colisiones laterales o traseras.
seguridad de tres puntos y otras Los ocupantes que no utilicen sus
características de seguridad. Cada bolsa cinturones de seguridad no estarán
de aire está empacada especialmente en un protegidos por ningún sistema de
módulo, a partir del cual la bolsa de aire protección, lo que resultará en
está diseñada para inflarse y desplegarse G6W1006A
lesiones severas o la muerte en estos
a una velocidad y fuerza extremadamente tipos de colisiones.
altas en el caso de que su vehículo se in-
ADVERTENCIA • Los ocupantes que no utilicen sus
volucre en ciertos tipos de colisiones que
cinturones de seguridad adecuada-
presenten un alto riesgo de lesiones serias Las bolsas de aire sólo son una mente pueden ser impulsados hacia
o muerte al conductor y los pasajeros. protección adicional, y son más el frente al frenar antes del impacto,
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y efectivas en combinación con los colocando sus cuerpos cerca o con-
PASAJERO DELANTERO cinturones de seguridad. tra los módulos de la bolsa de aire.
Esto puede causar lesiones severas
Bolsa de aire del conductor (opción) (Continuación)
a partir de la fuerza del despliegue
El módulo de la bolsa de aire del conduc- de la bolsa de aire.
tor está ubicado en el centro del volante.
1-14 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

Cómo funcionan las bolsas de aire Este nivel de severidad del accidente en NOTA
Las bolsas de aire están diseñadas para evitar el que se desplegará la bolsa de aire se
seleccionó para asegurar el inflado de las Una bolsa de aire también se puede
que su cabeza, cuello, y pecho golpeen en el
bolsas de aire en nuestros vehículos en o inflar en situaciones sin colisión de
tablero de instrumentos, el volante o el
debajo de la severidad del accidente en el moderadas a severas (por ejemplo,
parabrisas en un accidente frontal. No están
que comienza un riesgo estadístico para golpeando el chasis u otro componente
diseñadas para inflarse en accidentes del
colisiones frontales. sólido de un vehículo en una cuneta en
extremo trasero o volcaduras o en la mayoría
la superficie de conducción) donde los
de los casos en accidentes laterales. Sus En el mundo real, los autos rara vez chocan
bolsas de aire están diseñadas para sensores de accidente generan una
directamente en paredes inmóviles; las
desplegarse en accidentes que sean señal equivalente a un accidente en una
bolsas de aire se despliegan más a menudo
equivalentes a, o excedan la fuerza de un barrera inmóvil sólida a 15 a 23 km/h
cuando un vehículo choca con otro
vehículo que viaja de 15 a 23 km/h (9.3 ~ 14.3 (9.3 ~ 14.3 mph).
vehículo. La velocidad real en la que se
mph) al chocar contra una pared sólida inflan las bolsas de aire puede ser mayor
inmóvil. en el mundo real, debido a que los Las bolsas de aire se inflan cuando un
El sistema de bolsa de aire se activa durante accidentes del mundo real por lo general sensor detecta un accidente del extremo
una colisión severa que es ya sea frontal o involucran impactos multi-vehículos más delantero de una severidad suficiente para
cuando el ángulo de impacto se de hasta 30° complicados, impactos en ángulo, e el despliegue de la bolsa de aire. El sensor
desde el frente. impactos frontales incompletos (por de impacto envía una señal eléctrica para
ejemplo, derrapes), y debido a que el objeto iniciar el inflado de la bolsa de aire. Se
golpeado por lo general no está inmóvil. enciende un propelente que se quema
rápidamente en el interior del módulo de
la bolsa de aire, produciendo suficiente gas
de nitrógeno para inflar completamente la
bolsa de aire. El proceso químico y el gas
de nitrógeno son inocuos para los
ocupantes del vehículo. Dentro de 0.045
G6W1007A
segundos de la detección del accidente, la
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-15

presión de la bolsa de aire que se infla abre El proceso completo, desde el contacto puede causar un podo de irritación en la
la moldura de plástico que cubre el módulo, inicial a través del inflado y desinflado de piel o los ojos, estas substancias no son
que se rompe en la superficie interna para la bolsa de aire, ocurre dentro de 0.2 tóxicas.
permitir que la moldura del cuno del segundos, más rápido que un parpadeo.
volante o del tablero de instrumentos del Debido a que la colisión se termina en una SERVICIO DE SRS (BOLSA DE AIRE
lado del pasajero se abran bajo cierta fracción de segundo, y los vehículos ADICIONAL)
fuerza. involucrados en un accidente por lo gen- Su Sistema de bolsa de aire adicional (SRS)
La bolsa de aire se infla completamente eral dejan de moverse sólo uno o dos prácticamente no necesita mantenimiento.
para crear una superficie que puede atrapar segundos después del contacto inicial, el
sistema de bolsa auxiliar adicional debe Sin embargo, si ocurre cualquiera de las
el movimiento hacia delante de la cabeza siguientes situaciones, pida que den
y el torso superior de los ocupantes detectar el accidente y causar que las
bolsas de aire se desplieguen casi servicio a su bolsa de aire adicional (SRS)
delanteros. Conforme el ocupante entra en de inmediato en un concesionario
contacto con la bolsa de aire, el gas de la instantáneamente para proteger a los
ocupantes del vehículo. autorizado.
bolsa se vacía a través de orificios en la
base de la bolsa para amortiguar la fuerza • Se haya desplegado cualquiera de sus
DESPUÉS DEL DESPLIEGUE DE UNA bolsas de aire.
del movimiento hacia delante del
ocupante. BOLSA DE AIRE
• La luz de advertencia de la bolsa de aire
Después que la bolsa de aire se desinfle, indique un mal funcionamiento. Vea
NOTA puede percibir un olor a quemado, humo, “LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSA
y polvo blanco en el interior del vehículo. DE AIRE” en el índice.
Las bolsas de aire no lo pueden sofocar Esto es normal. El olor a quemado es del
y no restringen su movimiento. Las propelente que se encendió para inflar la
bolsas de aire tienen ventilaciones, de bolsa de aire. El polvo blanco es almidón
tal forma que se desinflan o talco o compuestos de sodio que
inmediatamente después de amortiguar lubrican la bolsa de aire para reducir la
su golpe. fricción sobre la bolsa de aire durante el
almacenamiento y el inflado. Aunque
1-16 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA CÓMO PROTEGEN LAS BOLSAS DE AIRE Todas estas lesiones son causadas por la
A LOS OCUPANTES DELANTEROS fuerza creada por la colisión conforme el
• No conduzca el vehículo después de vehículo deja de moverse repentinamente.
que se haya desplegado una o más Los ocupantes del vehículo por lo general El tiempo y distancia en la que se permite
bolsas de aire. se lesionan en una colisión debido a que
desacelerar y detener el vehículo determina
sus cuerpos son lanzados contra un
• No intente reparar, alterar o desechar en gran parte la severidad del efecto de la
objeto estacionario, ya sea dentro del colisión en los ocupantes del vehículo. Por
la bolsa de aire usted mismo.
vehículo, tal como el volante, el tablero de
ejemplo, cuando un vehículo frena hasta
• Las bolsas de aire se instalan bajo alta instrumentos o el parabrisas, o fuera del
parar en una luz roja, los cuerpos de los
presión con sistemas de detección de vehículo, tal como la superficie de ocupantes son forzados hacia delante. Los
accidente e inflado de la bolsa de aire conducción o un árbol, cuando el
frenos desaceleran el vehículo, y los
sofisticados Permitir que una persona ocupante es lanzado desde el vehículo.
ocupantes continúan moviéndose hacia
sin capacitación y no autorizada que También pueden ocurrir lesiones severas adelante un poco dentro del vehículo. Sin
maneje una bolsa de aire puede guiar por los ocupantes que son arrojados por
embargo, los ocupantes asegurados y
a lesiones serias y la muerte. las fuerzas del accidente, incluso sin sentados adecuadamente rara vez se
• Póngase en contacto con su contacto corporal con un objeto o lastiman cuando el vehículo se detiene
concesionario de inmediato si se superficie estacionarios.
incluso por frenado repentino y brusco.
desplegó cualquiera de las bolsas de Esto es debido a que incluso el frenado
aire de su vehículo, si ocurre un daño brusco permite un tiempo y distancia
a su vehículo en o cerca de los módulos comparativamente mayores para que el
de bolsa de aire, o si cree por cualquier vehículo se detenga. Los cinturones de
razón que la condición de cualquier seguridad y la resistencia de los
bolsa de aire se daño. ocupantes por lo general son suficientes
Conducir un vehículo después que se para contrarrestar con seguridad la fuerza
haya desplegado una bolsa de aire sin de un paro por frenado.
servicio autorizado puede resultar en En un accidente, un vehículo puede pasar
lesiones severas y muerte. S3W1241A de velocidad de carretera a un paro
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-17

completo en una fracción de segundo y en ¡AYUDE A SUS BOLSAS DE AIRE A ADVERTENCIA


una distancia menor a un pie. Este tiempo PROTEGERLO!
y distancia de paro extremadamente cortos • Mueva su respaldo hacia atrás tanto
incrementan ampliamente la fuerza Además de sus beneficios para salvar como sea cómodo y seguro, recline
aplicada en los ocupantes. Ninguna per- vidas, el sistema de bolsa de aire también el respaldo ligeramente y siéntese
sona tiene la fuerza ni los reflejos para presenta algunos riesgos moderados. contra el respaldo del asiento.
contrarrestar esta fuerza. Incluso los Debido a que la bolsa de aire se infla con • No coloque objetos en, sobre o cerca
ocupantes colocados adecuadamente y fuerza, velocidad considerables y de los módulos de la bolsa de aire. Se
utilizando sus cinturones de seguridad repentinamente, el sistema de bolsa de aire pueden convertir en proyectiles du-
verán que su cabeza, torso superior, adicional será más seguro y efectivo si los rante el inflado, causando lesiones
brazos, y caderas son impulsados hacia ocupantes están colocados adecuada- severas.
delante a la velocidad en la que el vehículo mente en el vehículo. • No se incline hacia adelante o apoye
estaba viajando antes del impacto. En ninguna parte de su cuerpo sobre la
colisiones frontales de moderadas a ADVERTENCIA
ADVERTENCIA moldura que cubre los módulos de la
severas, incluso los ocupantes que usen bolsa de aire.
los cinturones de seguridad pueden Reglas de seguridad esenciales de la
bolsa de aire: • No conduzca con la inclinación de la
experimentar lesiones cerebrales y a los
órganos internas sin que la cabeza o el • Nunca coloque un asiento para columna de dirección ajustada
torso del ocupante golpee ningún objeto niños que vea hacia atrás en el completamente hacia arriba.
o superficies estacionarias. asiento delantero. Lesiones severas y muerte pueden
• Los niños de 12 años y menores resultar por fallar en observar estas
Las bolsas de aire proporcionan tiempo y
deben viajar en el asiento trasero reglas de seguridad de bolsa de aire.
distancias de paro adicionales para la
cabeza y torso superior de los ocupantes siempre que sea posible.
delanteros en colisiones frontales o casi • Siempre utilice sus cinturones de
frontales de moderadas a severas. Este seguridad, incluso si su vehículo
tiempo y distancia adicionales puede está equipado con una bolsa de aire.
salvar vidas y prevenir lesiones serias. (Continuación)
1-18 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

Siempre asegure cualquier asiento para Posición adecuada de adultos y adolescentes. Los ocupantes que no utilicen sus
niños que vea hacia atrás en el asiento cinturones de seguridad adecuada-
Los adultos y adolescentes sentados en los
trasero. mente pueden ser impulsados hacia el
asientos de conductor y del pasajero
Los sistemas de asientos para niños en los delantero también pueden mejorar su frente al frenar antes del impacto,
que el niño ve hacia atrás del asiento seguridad y la efectividad de las bolsas de colocando sus cuerpos cerca o contra
nunca se deben colocar en el asiento aire usando las posiciones de asiento los módulos de la bolsa de aire. Esto
delantero. El despliegue de la bolsa de aire adecuadas. puede causar lesiones severas a partir
presenta riesgos de lesiones severas o de la fuerza del despliegue de la bolsa
Para la mejor posición de asiento de adultos de aire.
muerte para un niño en un asiento para
y adolescentes:
niños que ve hacia atrás en el asiento • Mueva el respaldo del asiento hacia
delantero. • Utilice cinturones de seguridad tres atrás lo más que sea cómodo y seguro.
puntos en todo momento.
Los niños deben ir en el asiento trasero. Colocar su asiento lo más alejado del
Todos los ocupantes, incluyendo al con- módulo de la bolsa de aire no
De acuerdo con las estadísticas del
ductor, siempre deberían usar sus disminuirá la efectividad de la bolsa de
accidente, los niños de 12 años y menores
cinturones de seguridad ya sea que se aire. Una mayor distancia desde el
están más seguros cuando están
provea una bolsa de aire o no en su módulo significa una mayor protección
asegurados adecuadamente en el asiento
posición de asiento, para minimizar el contra el despliegue potente y
trasero que en el asiento delantero, y
riesgo de lesiones severas o muerte en el repentino de la bolsa de aire. Nunca
deberían viajar en el asiento trasero
caso de un accidente. mueva el respaldo del conductor tan
siempre que sea posible. Los niños no
están seguros en el asiento trasero sólo Las bolsas de aire no se despliegan en atrás que dificulte la capacidad del con-
por los riesgos de lesión por las bolsas de colisiones de impacto trasero y lateral. Los ductor de alcanzar cómodamente el
aire. Los estudios han mostrado que los ocupantes que no utilicen sus cinturones volante, los pedales y otros
niños también están más seguros en el de seguridad no estarán protegidos por instrumentos y controles.
asiento trasero que en un asiento ningún sistema de protección, lo que
delantero sin bolsa de aire. resultará en lesiones severas o la muerte
en estos tipos de colisiones.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-19

• Incline el cinturón de seguridad ADVERTENCIA • No coloque objetos, niños o mascotas


ADVERTENCIA
ligeramente y no se incline hacia entre usted y el módulo de la bolsa de
adelante. Para que funcionen bien, una bolsa de aire.
Incline el respaldo ligeramente, y aire se debe desplegar rápidamente. La Los módulos de bolsa de aire de su
siéntese con su espalda contra el fuerza es mayor en los primeros 5-8 vehículo están ubicados en el volante
respaldo. No se incline o coloque de cm (2-3 pulg.) después que la bolsa de y en el tablero de instrumentos arriba
otra manera su cuerpo cerca - dentro de aire sale a través de su cubierta y de la guantera. Colocar objetos en,
15 cm(6 pulg.) - del módulo de la bolsa comience a inflarse. Tales 2 o 3 sobre o cerca de la moldura de plástico
de aire. No apoye ninguna parte de su pulgadas inmediatamente después de que cubre estos módulos de bolsa da
cuerpo en o cerca de la moldura de que explote la bolsa de aire a través su aire podrían causar que tales objetos
plástico que cubre el módulo de la bolsa cubierta de módulo y comience a sean impulsados por la bolsa de aire
de aire (el cubo del volante o el lado del inflarse son la zona de riesgo. que se infla hacia su cara o torso
pasajero del tablero de instrumentos • Si el cuerpo del ocupante está en la causando lesiones serias.
arriba de la guantera). Intente mantener zona de riesgo cuando la bolsa de Los niños y mascotas nunca deben
su cabeza y cuerpo a más de 25 a 30 aire se despliega, podría resultar en viajar en las piernas de otro ocupante.
cm (10 a 12 pulgadas) de la bolsa de lesiones severas o incluso la No coloque objetos que podrían causar
aire. Una mayor distancia es más muerte. lesiones durante el despliegue sobre las
segura. • La fuerza disminuye conforme la piernas de un ocupante.
bolsa de aire se infla más lejos de • Incline el volante hacia abajo (si está
la cubierta del módulo. equipado), apuntando la bolsa de aire
• Una mayor distancia desde el hacia su pecho en lugar de a su cabeza
módulo de bolsa de aire significa y cuello.
mayor seguridad cuando la bolsa de Nunca coloque el volante en la posición
aire se despliega. más alta. Esta posición se debería usar
para permitir la entrada y salida fácil
1-20 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES

desde el asiento del conductor. Baje el


volante cuando comience a conducir.
Esto apuntará la bolsa de aire al pecho
del conductor, en lugar de a la cabeza
o cuello que se lesionan con más
facilidad.

NOTA
El hecho que su vehículo se pueda dañar
severamente y las bolsas de aire no se
inflaran o el hecho que el vehículo
relativamente no tenga daños y la bolsa
de aire se inflara no significa
necesariamente que hay algo malo con
su sistema de bolsa de aire. Los
sensores de accidente detectan la
severidad del accidente, no la cantidad
de daño al vehículo.

2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
VISTA RÁPIDA - INSTRUMENTOS Y CONTROLES .. 2-2 • VENTANAS ELÉCTRICAS .................................. 2-25
• CUADRO DE INSTRUMENTOS ............................ 2-3 • VENTANAS MANUALES .................................... 2-26
• TACÓMETRO ........................................................ 2-4 • TAPA DE CAJUELA ............................................ 2-27
• VELOCÍMETRO ..................................................... 2-4 • COFRE ................................................................ 2-27
• MEDIDOR DE TEMPERATURA ............................. 2-4 • LUCES INTERIORES DE CORTESÍA .................. 2-29
• INDICADOR DE COMBUSTIBLE .......................... 2-5 • ENCHUFE DE ENERGÍA DE ACCESORIOS ........ 2-29
• ODÓMETRO / ODÓMETRO DE VIAJE ................. 2-5 • CLAXON ............................................................. 2-30
• INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA ....... 2-5 • GUANTERA ......................................................... 2-31
• INTERRUPTORES Y CONTROLES ..................... 2-14 • VISORES ............................................................ 2-31
• LLAVES ............................................................... 2-18 • AGARRADERAS ................................................. 2-31
• SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE .................. 2-19 • ANTENA .............................................................. 2-32
• CIERRES DE PUERTA ........................................ 2-22
2-2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

VISTA RÁPIDA - INSTRUMENTOS Y CONTROLES

1. Bolsa de aire del conductor (opcional) 6. Salida de ventilación lateral 11. Pedal de embrague
2. Bolsa de aire del pasajero delantero (opcional) 7. Sistema de audio (opcional) 12. Pedal de freno
3. Cuadro de instrumentos 8. Control de clima (opcional) 13. Pedal de acelerador
4. Manija de liberación de cofre 9. Botón de luces intermitentes de emergencia
5. Salida de ventilación central 10. Guantera
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-3

CUADRO DE INSTRUMENTOS

G7M2009D

* El cuadro actual en el vehículo puede diferir de la ilustración. Consulte las siguientes páginas respecto a detalles adicionales.

1. Tacómetro 7. Indicador de modo de sostenimiento 13. Luz de advertencia de bajo nivel de combus-
2. Velocímetro (opcional) tible

3. Indicador de temperatura 8. Luz de advertencia de presión de aceite de 14. Indicador de luz alta
motor 15. Odómetro
4. Indicador de combustible
9. Luz de indicación de falla 16. Botón de odómetro de viaje
5. Indicador de luz antiniebla delantera
(opcional) 10. Luz de advertencia de sistema de carga 17. Recordatorio de cinturón de seguridad
6. Luz de advertencia de ABS [sistema de frenos 11. Señal direccional/luz intermitente de 18. Luz de advertencia de sistema de frenos
antibloqueo] (opcional) emergencia
19. Luz de advertencia de bolsa de aire (opcional)
12. Luz de advertencia de puerta abierta
2-4 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

TACÓMETRO VELOCÍMETRO MEDIDOR DE TEMPERATURA


El tacómetro indica la velocidad del motor en El velocímetro muestra la velocidad en Indica la temperatura de refrigerante del
revoluciones por minuto (rpm). Para maximizar kilómetros por hora (km/h). motor cuando el interruptor de la ignición
la eficiencia de combustible, conduzca en el está encendido.
rango de rpm menor entre 2,000 y 3,000 rpm. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Nunca opere el motor en altas rpm de forma
• No continúe conduciendo su vehículo
que la aguja del tacómetro esté en la zona
si el puntero del indicador de
roja.
temperatura está en el área roja del
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indicador. Esto significa que el mo-
tor de su vehículo se está
Velocidad excesiva del motor puede dañar
el motor. sobrecalentando.
• No permita que el motor alcance una G7M2010C
Conducir con un motor sobrecalentado
velocidad excesiva, como lo indica el puede dañar su vehículo. Vea
puntero estando en la zona roja. “SOBRECALENTAMIENTO” en el
índice.
Esto podría causar reparaciones
costosas.
H : Caliente
C : Frío

G7M2013B
G7M2011B
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-5

INDICADOR DE ODÓMETRO / ODÓMETRO DE INDICADORES Y LUCES DE


COMBUSTIBLE VIAJE EMERGENCIA
Indica cuánto combustible queda en el El odómetro muestra distancia. INDICADOR DE LUZ ANTINIEBLA
tanque de combustible. DELANTERA (opcional)
Después de agregar combustible y arrancar TRIP A Se ilumina cuando las luces antiniebla
el motor, el puntero del medidor de com- ODO B están encendidas.
bustible se mueve lentamente para mostrar
el nuevo nivel de combustible. G6D2007A Vea “LUZ ANTINIEBLA DELANTERA”
en el índice.
El movimiento del combustible dentro del Hay dos odómetros de viaje
tanque de combustible causa que el independientes, que mide las distancias
puntero del indicador de combustible se que su vehículo ha viajado desde la última
mueva cuando frena, acelera o gira. vez que reinicio esta función.
• Capacidad de tanque de combustible: Para restablecer cada medidor de viaje a
45 litros cero, presione y sostenga el botón del
odómetro de viaje hasta que se restablezca.
El botón del odómetro de viaje se ubica
F : Lleno en el área izquierda inferior del velocímetro.
E : Vacío
El odómetro, viaje A y B se puede cambiar
al presionar el botón de odómetro de viaje. S3W2181A

G7M2012B
2-6 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

LUZ DE ADVERTENCIA ABS (opcional) ADVERTENCIA


ADVERTENCIA INDICADOR DE MODO DE
La luz de advertencia del sistema de frenos SOSTENIMIENTO (opción)
• La luz de advertencia del sistema de
antibloqueo (ABS) se enciende brevemente Se ilumina cuando se presiona el
freno antibloqueo (ABS) puede
al encender la ignición. Esto significa que el interruptor de modo de sostenimiento.
significar que sus frenos no
sistema realiza una verificación automática y funcionan adecuadamente. El modo HOLD (sostenimiento) permite
el bulbo del indicador funciona
La falla en mantener los frenos de su que el transeje automático se mantenga en
adecuadamente. La luz se debe apagar
vehículo en condición de operación una velocidad sencilla hasta que se
después de aproximadamente 3 segundos.
adecuada puede causar una colisión cambie manualmente.
Póngase en contacto con su concesionario que resulte en lesiones personales y Para cancelar el modo HOLD, oprima el
más cercano para reparaciones si la luz de
daño a su vehículo u otra propiedad. interruptor de nuevo.
advertencia ABS hace cualquiera de lo
siguientes: Vea “MODO DE SOSTENIMIENTO” en el
Si la luz de advertencia del sistema de índice.
• No se enciende cuando se enciende la frenos antibloqueo (ABS) se enciende
ignición. Si el indicador de modo de sostenimiento
mientras conduce, su vehículo puede tener
parpadea, pida a su concesionario que
• No se apaga. una falla del ABS. Aunque el sistema de
revise y repare su vehículo de inmediato.
• Se enciende mientras conduce. frenos de su vehículo funcione
normalmente sin ABS pero en el caso de
frenado brusco las ruedas se pueden
bloquear, pida a su concesionario más

HOLD
cercano que revise el sistema y realice las
reparaciones necesarias tan pronto como
sea posible.
Vea “SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO” en el índice.
S3W2101A S3W2171A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-7

LUZ DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN INDICADOR DE FALLA
ACEITE DEL MOTOR
La presión de aceite de su motor puede Se ilumina brevemente cuando enciende la
Se ilumina brevemente cuando se enciende ser peligrosamente baja. ignición, antes de arrancar el motor.
la ignición antes de arrancar el motor. Esto
• No conduzca con la luz de Esto significa que el bulbo del indicador
significa que el bulbo del indicador
advertencia de presión de aceite del funciona adecuadamente.
funciona adecuadamente.
motor encendida. La luz se debería apagar después que se
La luz se debería apagar después que el
Conducir su vehículo con baja presión arranque el motor.
motor arranque.
de aceite puede resultar en daños
Si la luz de advertencia de presión de aceite costosos para su vehículo.
del motor se enciende mientras conduce,
la presión de aceite del motor puede ser
peligrosamente bajo. Pare el motor de Si el nivel de aceite es bajo, agregue el
inmediato y verifique el nivel de aceite. aceite de motor especificado al nivel
adecuado. Vea “CAMBIO DE ACEITE Y
FILTRO DEL MOTOR” en el índice.
Si el nivel de aceite es normal, pida a su
concesionario más cercano que revise el
sistema de lubricación de su vehículo. S5W2003A

S3W2141A
2-8 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El sistema electrónico de su vehículo LUZ DE ADVERTENCIA DE SISTEMA DE
cambiará a un programa de operación de CARGA
La luz de indicación indica que su emergencia de tal forma que pueda
vehículo tiene un problema que Indica que la batería se está descargando.
continuar conduciendo. Sin embargo,
requiere atención. Conducir con la luz La luz se debe iluminar cuando encienda
debería consultar a su taller autorizado
de indicación de falla encendida puede la ignición. La luz se debe apagar cuando
para reparar el problema tan pronto como
dañar el sistema de control de arranque el motor.
sea posible.
emisiones y puede afectar la economía PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si la luz de indicación de falla (MIL) se
del combustible y la capacidad de
enciende brevemente y se apaga de nuevo, La luz de advertencia del sistema de
conducción de su vehículo.
esto es normal y no indica una falla del carga indica que puede haber un
Consulte al concesionario para sistema. problema con su sistema de carga.
reparar el problema lo antes posible.
Si su vehículo está equipado con un • No conduzca su vehículo cuando la
transeje automático, vea luz de advertencia del sistema de
“PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE carga esté encendida.
La luz de indicación de falla (MIL) se EMERGENCIA DE TRANSEJE Conducir su vehículo mientras el
iluminará si existe una falla en los AUTOMÁTICO” en el índice. sistema de carga tiene una falla puede
componentes o subsistemas relacionados
causar daño al vehículo.
con el sistema de emisiones.
Permanecerá encendida mientras el
Módulo de control electrónico (ECM)
detecte la falla. Si se detecta un nivel de
falla de encendido severo, la luz de
indicación de falla (MIL) parpadeará
continuamente. Una falla de encendido
severa puede causar daño al convertidor
catalítico. S3W2131A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-9

Si se enciende el foco de advertencia en LUZ DIRECCIONAL / INDICADORES DE PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN
el sistema de carga mientras usted con- LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO
duce: Estos indicadores son necesarios para
Luz direccional / indicadores de luces de
1. Apártese del camino con seguridad. conducir con seguridad.
advertencia de peligro verifica que las
2. Detenga su vehículo. luces direccionales exteriores o las luces • Reemplace inmediatamente
de advertencia de peligro funcionen cualquier bombilla fundida de sus
3. Asegúrese que la correa de la adecuadamente. indicadores de señal direccional o
transmisión no esté floja o rota. Vea intermitente de emergencia.
“BANDA DE LA TRANSMISIÓN” en Si las flechas verdes no destellan cuando
el índice. usted indica que va a dar vuelta o cuando La falla en mantener estos indicadores
oprime el botón de advertencia de peligro, en condición de operación adecuada
4. Si la correa de transmisión está en revise el fusible y los focos y reemplace pueden guiar a accidentes que pueden
buenas condiciones de funcionamiento, lo que no esté funcionando correctamente. resultar en lesiones personales o daño
pero la luz de advertencia del sistema a su vehículo u otra propiedad.
de carga permanece encendida. podría
existir un problema en alguna parte del
sistema de carga.
NOTA
Lleve su vehículo a su distribuidor más
cercano para reparación a la brevedad Destellos más cortos de lo normal
posible. significan que el foco de la luz
direccional está quemado y necesita
reemplazarse.
S3W2211A
2-10 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

LUZ DE ADVERTENCIA DE PUERTA LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO INDICADOR DE LUCES ALTAS
ABIERTA DE COMBUSTIBLE El indicador de luces altas se enciende
Se enciende cuando la puerta está abierta Esta luz asimismo se enciende cuando el cuando la luz alta de los faros delanteros
o no está bien colocado el seguro. tanque de combustible tiene un bajo nivel. está encendida.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No permita que su vehículo se quede
sin combustible.
Esto puede dañar al convertidor catalítico.

Llene el tanque de combustible a la brevedad


posible cuando se enciende la luz de
S3W2161A advertencia. S3W2221A

Vea “COMBUSTIBLE” en el índice.

S3W2091A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-11

LUZ DE ADVERTENCIA DE CINTURÓN LUZ DE ADVERTENCIA DE SISTEMA DE


DE SEGURIDAD
FRENO
La luz de advertencia de cinturón de La luz de advertencia del sistema de frenos
seguridad se enciende por unos 5 se enciende cuando usted enciende la
segundos cuando se enciende el ignición, antes de que el motor arranque.
interruptor de la ignición, y luego se
apaga por unos 2 segundos. Esto Esto significa que el indicador está
significa que el sistema realiza la auto- operando adecuadamente. La luz se debe
revisión. Después de esto, a no ser que apagar después de que arranque el motor.
S3W2201A
el cinturón de seguridad del conductor La luz de advertencia del sistema de frenos
esté debidamente enganchado, la luz NOTA también se enciende cuando se acciona el
destella por aproximadamente 90 freno de estacionamiento. La luz se apaga
Si usted se abrocha el cinturón de cuando se suelta el freno de
segundos y luego se enciende hasta que
seguridad del conductor cuando la luz estacionamiento. Asegúrese de soltar el
se enganche el cinturón de seguridad
de advertencia se enciende o destella freno de estacionamiento antes de
del conductor.
después de que sistema realiza la auto- conducir su vehículo.
Después de esto, si la velocidad del revisión, la luz de advertencia del
vehículo rebasa unos 22 km/h, la luz cinturón de seguridad se apaga.
vuelve a destellar con la campanada de
advertencia por aproximadamente 90
segundos.

S5W2004A
2-12 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN 3. Agregue el fluido de frenos PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
recomendado hasta la marca MAX. Vea
• No conduzca con la luz de “AGREGAR FLUIDO DE FRENOS/ • No conduzca su vehículo si la luz de
advertencia del sistema de frenos EMBRAGUE” en el índice. advertencia del sistema de frenos no
encendida. se enciende cuando se acciona el
4. Conduzca cuidadosamente a una
• Esto puede significar que los frenos freno de estacionamiento y la
velocidad segura a su distribuidor más
no están funcionando ignición está encendida.
cercano para que inspeccione los
correctamente. frenos si existen las siguientes • Asegúrese que el foco esté
• Conducir con frenos con falla puede condiciones: trabajando correctamente. Si la luz
llevar a una colisión que resulte en no se enciende cuando se acciona el
• Los frenos funcionan normalmente.
lesiones personales y daños a su freno de estacionamiento y la
• Usted considera que el sistema de ignición está encendida, aunque el
vehículo y a otras propiedades.
frenos de su vehículo es seguro. foco de advertencia funcione
5. Haga que una grúa lleve su vehículo a correctamente, lleve su vehículo a
su distribuidor más cercano para su su distribuidor más cercano para
Si la luz de advertencia del sistema de que revise el sistema de frenos.
frenos se enciende aunque el freno de inspección y reparación si existen las
estacionamiento esté completamente siguientes condiciones: Estas condiciones significan que su
liberado, puede significar que el nivel del • Usted encuentra fugas en el sistema vehículo puede tener una falla en
fluido de frenos en el depósito está bajo. de frenos. sistema de frenos.
De ser así, siga estos pasos: • La luz de advertencia del sistema de La falla en mantener los frenos de su
frenos se queda encendida. vehículo en condición de operación
1. Salga con cuidado del camino y adecuada puede causar una colisión
deténgase. • Los frenos no funcionan que resulte en lesiones personales y
2. Verifique el nivel de líquido de frenos. adecuadamente. daño a su vehículo u otra propiedad.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-13

LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSAS DE ADVERTENCIA


ADVERTENCIA
Vea en la sección 1 una descripción del
AIRE (opción) sistema de bolsas de aire y otros sistemas de
Si la luz de advertencia de bolsas de aire protección a ocupantes.
La luz de advertencia de bolsas de aire destella o se queda encendida mientras
destella varias veces cuando usted INDICADOR DE SEGURIDAD
conduce, esto indica una falla en el
enciende la ignición. Esto significa que el sistema de bolsas de aire. El sistema de Destella para indicar que el sistema antirrobo
foco indicador está operando bolsas de aire entonces se apaga y en el está trabajando.
correctamente y que el sistema de bolsas caso de un accidente puede no accionarse. El indicador de seguridad se apaga cuando
de aire es funcional. El vehículo debe llevarse a su taller de se quita el seguro a las puertas utilizando el
reparación más cercano para que sea transmisor de entrada sin llave.
revisado. El indicador de seguridad destella cuando
usted pone seguro a las puertas utilizando el
Conducir sin un sistema de bolsas de transmisor de entrada sin llave.
aire funcionando correctamente puede
Si el vehículo tiene una falla de sistema, la
llevar a lesiones personales, o inclusive iluminación se queda encendida.
a fallecer, en caso de un accidente.
Vea “SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE”
Una falla en el sistema de bolsas de aire en el índice.
puede indicarse por medio de cualquiera de Vea “INMOVILIZADOR” en el índice.
S3W2111A estas proyecciones de la luz de advertencia:
• No destella cuando la ignición coloca en
encendido.
• Se queda encendida después de varios
destellos.
• Destella al conducir.
• Se queda encendida continuamente al
conducir.
2-14 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INTERRUPTORES Y
CONTROLES NOTA
INTERRUPTOR DE LUZ
Si usted enciende el interruptor de luz
Para encender o apagar los faros después de sacar la llave y de abrir la
delanteros y las luces traseras y de puerta del conductor, la luz está “ON”
estacionamiento, gire el extremo de la (ENCENDIDA) continuamente.
palanca del interruptor de combinación.
El interruptor de luces tiene tres
posiciones las cuales activan diversas PALANCA DE LUZ DIRECCIONAL
funciones de luces, de la siguiente manera: G9M3005A
Vuelta DERECHA: Mueva la palanca de
• APAGADO: Todas las luces están luz direccional hacia
AHORRADOR DE BATERÍA arriba.
apagadas.
El economizador de batería está diseñado Vuelta IZQUIERDA: Mueva la palanca de
• ; : Las luces de estacionamiento, para prevenir que se descargue la batería.
luces traseras, luces de placa y luces del luz direccional hacia
tablero de instrumentos están Cuando usted deja el interruptor de luz en abajo.
encendidas. la posición “;” o “5”, saca la llave y La luz direccional se apaga automática-
abre la puerta del conductor, las luces se mente y la palanca retorna a su posición
• 5 : La luz baja de los faros delanteros apagan automáticamente.
y todas luces anteriores están normal después de que haya completado
encendidas. su vuelta.
NOTA
Al cambiar carriles, mueva la palanca de
Si usted saca la llave y abre la puerta luz direccional parcialmente y sosténgala
del conductor mientras la lámpara de ahí. Cuando suelte la palanca, ésta regresa
techo está “ON” (ENCENDIDA), la a su posición normal.
lámpara de techo no se apaga
automáticamente.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-15

INTERRUPTOR DE LUZ DE REBASAR


Para destellar las luces altas de los faros
delanteros, jale la palanca del interruptor
de combinación hacia usted y suéltela. La
palanca regresa a su posición normal
cuando usted la suelta.
Las luces altas de los faros delanteros
permanecen encendidas mientras usted
G9M3006A G9M3009A retenga la palanca del interruptor de
combinación hacia usted.
INTERRUPTOR DE LUCES ALTAS
Para encender las luces altas de los faros PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
delanteros: • Siempre cambie las luces altas de los
• Asegúrese que las luces altas de los faros delanteros a luces bajas cuando
faros delanteros estén encendidas. se acerque a vehículos que se
aproximan o a otros vehículos que
• Empuje la palanca del interruptor de
van adelante.
combinación hacia el tablero de
instrumentos. Las luces altas de los faros delanteros
pueden cegar temporalmente a otros
El indicador de luces altas de los faros
conductores, lo cual puede resultar en
delanteros se enciende cuando los faros
alguna colisión. G9M3008A
delanteros están en luces altas.
Para cambiar las luces altas de los faros
delanteros a luces bajas, vuelva a jalar la
palanca del interruptor de combinación
hacia usted, a su posición normal.
2-16 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INTERRUPTOR DE LUZ ANTINIEBLA LIMPIAPARABRISAS Para hacer funcionar los limpiaparabrisas,


DELANTERA (opcional) encienda la ignición y mueva la palanca de
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN limpiaparabrisas/lavador hacia arriba,
Para encender las luces de niebla:
• Una visión poco clara del conductor Los limpiaparabrisas funcionan en las
• Asegúrese que el interruptor de las
puede provocar un accidente, dando siguientes cuatro posiciones:
luces esté en la posición ; o 5.
por resultado lesiones personales y • APAGADO: Sistema apagado.
• Gire el anillo de la parte media de la daños en su vehículo y en otros Posición por omisión.
palanca del interruptor de luces a -. El bienes.
anillo regresa automáticamente a su • INT: Funcionamiento intermitente.
• No haga funcionar los Palanca arriba un nivel
posición normal cuando se suelta.
limpiaparabrisas cuando el
El indicador de la luz de niebla del panel de parabrisas esté seco u obstruido, • BAJA: Barrido continuo, baja
instrumentos se enciende cuando las luces de como cuando tiene nieve o hielo. Usar velocidad. Palanca arriba dos niveles.
niebla se encienden. los limpiaparabrisas en un • ALTA: Barrido continuo, alta velocidad.
parabrisas obstruido puede dañar los Palanca arriba tres niveles.
Para apagar las luces de niebla, gire
hules del limpiaparabrisas, el motor
nuevamente el anillo a la posición -.. El
del limpiaparabrisas y el cristal.
indicador de la luz de niebla delantera se
apaga. • Revise que los hules no estén
congelados en las ventanillas antes
de hacerlos funcionar en clima frío.
Hacer funcionar el limpiaparabrisas
estando congelado el hule puede
dañar el motor del limpiaparabrisas.

G7M2006A

G9E2017A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-17

NOTA LAVAPARABRISAS Para rociar fluido de lavado en el parabrisas:


PRECAUCIÓN • Encender la ignición.
El hule del limpiaparabrisas se PRECAUCIÓN
desgasta y no barre adecuadamente • Jale la palanca del limpiaparabrisas/lavador
• Una visión poco clara del conductor
reduciendo la visión delantera. hacia usted.
puede provocar un accidente, dando
• Reemplace los hules de por resultado lesiones personales y Cuando usted jala la palanca por menos de
limpiaparabrisas desgastados. daños en su vehículo y en otros 0.6 segundos, sucede lo siguiente:
bienes. • Se rocía fluido de lavado al parabrisas.
Función de bruma. • No rocíe fluido de lavado al (Los limpiaparabrisas no se accionan).
parabrisas con clima congelado. Cuando usted jala la palanca por más de 0.6
Para hacer funcionar los limpiaparabrisas
en caso de lluvia ligera o bruma, mueva la • Caliente el parabrisas antes de hacer segundos:
palanca del limpiaparabrisas/lavador hacia funcionar el lavador del parabrisas. • Se rocía fluido de lavado al parabrisas.
la posición INT y suéltela. El fluido de lavado puede formar hielo • Los limpiaparabrisas funcionan por tres
La palanca regresa automáticamente a su en un parabrisas congelado y obstruir ciclos o hasta que usted suelte la palanca.
posición normal cuando se le suelta. su visión.

Los limpiaparabrisas funcionan durante un PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN
ciclo.
• No haga funcionar el limpiador por
más de 10 segundos, o cuando el
depósito de líquido limpiador esté
vacío.
Esto podría provocar que el motor del
limpiador se sobrecaliente resultando
en reparaciones costosas.
G7M2007A
2-18 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

LLAVES
Relleno del fluido de lavado Para apagar las luces intermitentes, vuelva Se le proporcionan dos llaves con su
a oprimir el botón. nuevo vehículo.
Vea “FLUIDO PARA LAVADO DE
PARABRISAS” en el índice para obtener Conserve una dos las dos llaves como
mayor información sobre el procedimiento reserva. El número de la llave está
recomendado de relleno del depósito del estampado en la placa del número de la
lavador del parabrisas. llave. Para seguridad del vehículo, con-
serve la placa del número de la llave en un
BOTÓN DE LAS LUCES INTERMITENTES lugar seguro, no en el vehículo. Usted
DE ADVERTENCIA DE PELIGRO también debe grabar el número de la llave
en un lugar seguro, no en el vehículo.
Use las luces intermitentes de advertencia
de peligro en las siguientes situaciones: Este evita que personas no autorizadas
G6D2015B
obtengan un duplicado de la llave.
• Para advertir a otros acerca de
condiciones de emergencia. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Cuando su vehículo se encuentra en un No deje la llave en el vehículo.
peligro de tráfico. • Ponga el seguro al vehículo.
Usted puede accionar la función de las • Llévese la llave.
luces intermitentes de peligro con la
ignición encendida o apagada.
Placa del número de la llave
Para activar las luces intermitentes de
advertencia de peligro, oprima el botón de
las luces intermitentes de advertencia de
peligro.

G6D2016A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-19

SISTEMA DE ENTRADA SIN


NOTA LLAVE (OPCIÓN) • Botón TRUNK (CAJUELA): Libera la
El sistema de entrada sin llave le permite poner tapa de la cajuela al oprimírsele por
En caso de pérdida, hay llaves de aproximadamente 1 segundo.
y quitar el seguro a las puertas dentro de un
repuesto disponibles con distribuidores
proporcionándoles el número de la rango de unos 65 pies (20 m) del vehículo
llave. utilizando el transmisor. NOTA
Para proteger su coche de robo, se ha El LED del transmisor destella para indicar que
El rango operativo del transmisor varía
instalado un sistema electrónico de está funcionando.
debido a las condiciones ambientales.
inmovilización en su vehículo. • Botón LOCK / UNLOCK (PONER
Únicamente se pueden utilizar llaves SEGURO / QUITAR SEGURO) : Pone o
con el código electrónico correcto para quita seguro de todas las puertas. Oprima NOTA
arrancar el coche. Aún si una llave este botón para poner seguro a las puertas.
tiene el mismo perfil, no arranca el La luz de peligro destella una vez, el cláxon Las funciones de PONER SEGURO /
motor si el código electrónico es sonará una vez y el sistema antirrobo se QUITAR SEGURO y CAJUELA no se
activa. hacen funcionar mientras la llave se
incorrecto. Siempre obtenga llaves
adicionales o de repuesto con su Oprimir el botón nuevamente quita el encuentre en el cilindro de la llave.
distribuidor. seguro de las puertas. Las luces de peligro
destellan dos veces y el sistema antirrobo
Vea “INMOVILIZADOR” en el índice. se desactiva.
Asegurar /Desasegurar

Cajuela
LED

G6D2017A
2-20 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

PONER SEGURO DE LA PUERTA y 6. Confirme que la luz indicadora de SONIDO DE LA ALARMA


ACTIVACIÓN DEL MODO ANTIRROBO. seguridad comience a destellar. El
El sistema brinda una alarma visual y au-
indicador de seguridad se encuentra en
1. Cierre todas las ventanillas. dible cuando cualquiera de las puertas, la
el área central de la cubierta del tablero
2. Saque la llave del cilindro de la llave. cajuela o el cofre se abren sin oprimir el
de instrumentos.
botón de quitar seguro en el transmisor.
3. Baje a todos los pasajeros del vehículo.
Vea “INDICADOR DE SEGURIDAD”
4. Cierre todas la puertas, cofre y cajuela. Para detener el sonido de la alarma
en el índice.
5. Oprima y suelte el botón LOCK/UN- • Oprima el botón de poner seguro o el
LOCK (PONER SEGURO/QUITAR NOTA de quitar seguro en el transmisor.
SEGURO) en el transmisor. De otra manera, después de 28 segundos,
Usted debe utilizar el transmisor para
El LED del transmisor destella una vez. activar el modo antirrobo. la alarma se detiene automáticamente y se
• Todas las puertas con seguro. reactiva el modo antirrobo.
• Las luces de advertencia de peligro ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si el sistema no funciona como se describe
destellan una vez. anteriormente, llévelo a revisar con su
• El cláxon sonará una vez. • No utilice el transmisor para poner
seguro al vehículo si alguien va a distribuidor.
• El modo antirrobo se activa. permanecer dentro del mismo.
Si se inserta la llave en el orificio de la
llave de ignición, el transmisor no hace • Nunca deje niños o mascotas solos
funcionar el sistema antirrobo. dentro de su vehículo. La
temperatura en el interior del
vehículo se puede incrementar más
NOTA rápidamente y alcanzar niveles
El sistema se puede activar incluso si mucho más altos que la temperatura
las ventan a están abiertas. Cierre exterior.
todas las ventanas y puestas antes de Esto puede resultar en lesiones graves
salir del vehículo. o fallecimiento.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-21

QUITAR SEGURO DE LA PUERTA y TRANSMISOR Reemplazo de la batería


DESACTIVACIÓN DEL MODO Cada transmisor está codificado Si el LED no se enciende, el transmisor
ANTIRROBO. electrónicamente para impedir que otro todavía puede utilizarse por un rato. Sin
Oprima y suelte el botón LOCK/UNLOCK transmisor quite el seguro de su vehículo. embargo, es una indicación de que
(PONER SEGURO/QUITAR SEGURO) en necesita una nueva batería.
Si extravía o le roban su transmisor, deberá
el transmisor. comprar un transmisor nuevo con su
distribuidor. NOTA
• El LED del transmisor destella.
Si usted necesita un transmisor nuevo o Use la batería de reemplazo CR1620 (o
• Se quita el seguro de todas las
adicionales, lleve con usted el transmisor equivalente).
puertas.
que tenga cuando vaya con su
• Las luces de advertencia de peligro distribuidor. Cuando el distribuidor iguale
destellan dos veces. 1. Remueva el tornillo de la parte trasera
el transmisor de repuesto a su vehículo, el
de la cubierta.
• El modo antirrobo se desactiva. transmisor que usted tiene también debe
igualarse al nuevo código. 2. Abra la cubierta del transmisor.
Bloqueo auto de puertas
Si cualquiera de las puertas, la tapa de la Una vez que se codifica electrónicamente
cajuela o el cofre no se abren o si el el nuevo transmisor, el transmisor perdido
interruptor de la ignición no se gira a la no quitará el seguro a su vehículo.
posición ENCENDIDO dentro de los Se pueden igualar hasta 5 transmisores a
siguientes 30 segundos después de su vehículo al mismo tiempo.
desarmar el sistema utilizando el transmisor,
todas las puertas se bloquean
automáticamente y se reactiva el modo
antirrobo.
G6D2018A
2-22 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

CIERRES DE PUERTA
3. Saque la unidad del transmisor de la NOTA ADVERTENCIA
cubierta y despegue con cuidado la
calcomanía de la unidad y conserve la Las baterías de litio usadas pueden La temperatura en el interior del
calcomanía en un lugar limpio. dañar el medio ambiente. vehículo puede incrementarse
4. Remueva la batería usada. Evite tocar • Acate las leyes locales de reciclaje rápidamente y alcanzar niveles mucho
el tablero de circuitos a otros para su eliminación. más altos que la temperatura exterior.
componentes. • No las elimine junto con la basura • No deje niños o mascotas solos dentro
5. Instale la nueva batería. Asegúrese que del hogar. de su vehículo.
el lado negativo (-) quede hacia abajo Puede ocurrir fallecimiento o lesiones
hacia la base. graves.
NOTA
6. Conecte el adhesivo y ponga la unidad Los niños pueden hacer funcionar las
de transmisión en la cubierta. Siga estos lineamientos para conservar
ventanillas eléctricas, otros controles, o
el transmisor funcionando
7. Ensamble la cubierta del transmisor. mover el vehículo.
adecuadamente:
8. Revise el funcionamiento del transmisor • No deje la llave en el vehículo con
• Evite tirar el transmisor.
con su vehículo. niños.
• No coloque objetos pesados sobre el
Estas acciones pueden resultar en
transmisor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN lesiones graves o fallecimiento.
• Mantenga el transmisor alejado del
Evite tocar las superficies planas de la agua y de la luz del sol directa. Si el PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
batería con los dedos desprotegidos. transmisor se moja, séquelo con un
Este tipo de manejo acortará la vida útil • Ponga seguro a todas las puertas y
trapo suave.
de la batería. llévese la llave cuando deje solo el
vehículo.
Los vehículos que no tienen puesto el
seguro invitan al robo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-23

Para poner el seguro a las puertas desde Para poner el seguro a cualquier puerta NOTA
el exterior utilizando la llave, inserte la llave desde el interior, oprima el botón de seguro
y gírela a favor de las manecillas del reloj. de la puerta. En caso de que haya ruido al abrir o
cerrar las puertas o al conducir el
Para quitar el seguro, gire la llave en con- Para quitar el seguro a cualquier puerta
vehículo, aplique grasa al tope, cerrojo
tra de las manecillas del reloj. desde el interior, jale el botón de seguro.
y bisagras de las puertas.

NOTA
ABRIR
Golpee suavemente el orificio de la
cerradura o caliente la llave si la
puerta no se abre porque el orificio esté CERRAR
congelado en climas fríos.

G6D2019A
CERRAR G6D2035B
ABRIR
Para abrir una puerta desde el interior o
desde el exterior, jale la manija de la puerta.
2-24 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

SISTEMA CENTRAL DEL SEGURO DE PRECAUCIÓN 3. Mueva la palanca hacia arriba a la


PRECAUCIÓN
LA PUERTA (opción) posición de poner seguro.
• No jale la manija interior de la puerta
Usted puede activar el sistema central de mientras el seguro de protección de
seguro de la puerta desde la puerta del las puertas esté fijado a la posición NOTA
conductor. Este sistema le permite poner de seguro.
y quitar el seguro a todas las puertas desde Cada puerta trasera tiene su propio
la puerta del conductor, utilizando ya sea Hacer esto puede dañar la manija inte- seguro.
la llave o el control remoto sin llave (desde rior de la puerta. Cada seguro de puerta de protección
el exterior) o el botón de seguro de la para niños debe activarse manualmente
puerta (desde el interior). y por separado, izquierdo y derecho.
SEGURO DE LA PUERTA DE
PROTECCIÓN PARA NIÑOS
Su coche tiene un seguro de la puerta de
protección para niños en cada puerta No jale
CERRAR
trasera. Estos seguros impiden que los
pasajeros, especialmente los niños, abran
accidentalmente las puertas traseras desde G6D2036A

el interior jalando la manija de la puerta. ABRIR


Para activar los seguros de las puertas de
protección para niños:
1. Abra la puerta trasera a la que quiere G6D2020A

poner seguro.
2. Ubique la palanca del seguro de
protección para niños sobre el borde de
la puerta, cerca del centro.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-25

VENTANAS ELÉCTRICAS (Si


Para abrir una puerta trasera cuando el están equipadas)
seguro de puertas de protección para Puede operar las ventanas eléctricas
niños está activado, quite el seguro de la cuando el interruptor de ignición esté en
puerta desde el interior y abra la puerta ON (encendido) o ACC (accesorios).
desde el exterior.
Los interruptores de la ventana ubicados
Para cancelar el seguro de puertas de en la puerta del conductor controlan todas
protección para niños, mueva la palanca las ventanas de su vehículo. Además hay
hacia abajo a la posición quitar seguro. un interruptor de ventana en cada puerta
de pasajero.
Para bajar la ventanilla, oprima el interruptor.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Las ventanas traseras no abren
completamente. Las partes del cuerpo que estén fuera
del vehículo pueden ser golpeadas por
Para subir la ventanilla, levante el objetos que van pasando.
interruptor.
• Mantenga todas las partes del
Suelte el interruptor cuando el cristal cuerpo dentro del vehículo.
llegue a la posición deseada.
ADVERTENCIA Cada ventanilla puede hacerse funcionar
Los niños pueden operar y quedar hasta por 30 segundos después de que el
atrapados por las ventanillas eléctricas. interruptor de ignición se gira a
• No deje sus llaves o niños solos en su BLOQUEAR o que la llave no se encuentre
vehículo. en el orificio de ignición de la llave. La
Pueden ocurrir lesiones graves o operación se detiene después de 30
fallecimientos por el uso incorrecto de segundos o cuando se abre cualquier
las ventanillas eléctricas. puerta.
2-26 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

VENTANAS MANUALES
Para subir o bajar las ventanillas, gire la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
manija del regulador de la ventanilla en el
tablero de la puerta. Un vehículo solo y con las ventanillas
abiertas puede ayudar a la
Algunos artículos pueden quedarse delincuencia de coches.
atrapados en las ventanillas., Asegúrese
que la abertura de la ventanilla esté libre • Cierre todas las ventanillas cuando
antes de cerrarla. deje el vehículo.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
Las partes del cuerpo que estén fuera
SEGURO DE VENTANA del vehículo pueden ser golpeadas por Los cristales de las ventanillas
objetos que van pasando. traseras no se abren completamente.
Este botón está ubicado en la puerta del
conductor justo al frente del tablero de • Mantenga todas las partes del
interruptores de la ventana. cuerpo dentro del vehículo.
Oprima el botón para desactivar los
interruptores de la ventana trasera. Para
activar vuelva a presionar el botón.

G6W2018A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-27

TAPA DE LA CAJUELA COFRE


Para quitar el seguro a la tapa de la cajuela, PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Para abrir el cofre:
inserte la llave y gírela a favor de las 1. Jale la manija de liberación del cofre
manecillas del reloj. Levante la tapa de la Asegúrese que la tapa de la cajuela no
golpee obstrucciones, como una per- ubicada en el lado inferior izquierdo del
cajuela. tablero de instrumentos.
sona cercana o una pared, cuando usted
Para cerrar la tapa de la cajuela, empújela abre la tapa de la cajuela.
hacia abajo de modo que cierre con
seguridad. El seguro se pone
automáticamente. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que sus manos y todas las Conducir el vehículo con la tapa de la
partes de su cuerpo, así como de las otras cajuela abierta puede permitir que los
personas, estén alejadas del área de cierre gases del escape entren el
de la cajuela. compartimento de pasajeros. G6D2026A

• No conduzca con la tapa de la


cajuela abierta. Si usted debe 2. Alcance por debajo del borde delantero
manejar de este modo, cierre las del cobre y levante el liberador del
ventanillas, coloque el ventilador en cofre.
“MODO DE AIRE FRESCO” y
hágalo funcionar a velocidad alta.
ABRIR (Vea “VENTILACIÓN” en el índice)
Los gases del escape son por lo gen-
eral venenosos y pueden provocar
G6W2019A lesiones o la muerte.

G6D2027A
2-28 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

3. Desenganche la varilla de soporte del Para cerrar el cofre: ADVERTENCIA


ADVERTENCIA
cofre del broche de retención. 1. Mientras sostiene el cofre para evitar
Siempre observe las siguientes
Gire la barra hacia abajo e inserte el que caiga, retire la barra de soporte
precauciones:
extremo libre firmemente en el orificio del desde la cavidad y asegúrelo
guardabarros. firmemente de nuevo en su sujetador. • Tire del extremo frontal del cofre
para verificar que esté asegurado
2. Asegúrese que las manos y otras
firmemente antes de conducir su
partes del cuerpo, así como a las otras
vehículo.
personas, estén completamente
alejados del compartimento del motor y • No tire de la manija de liberación del
el cofre de las extremidades. cofre con el vehículo en movimiento.
3. Baje el cofre, dejándolo caer desde una • No mueva su vehículo con el cofre
altura de unos 30cm (1 pie). abierto. Un cofre abierto impide la
visión al conductor.
4. Asegúrese que el cofre esté firmemente
bloqueado en su lugar. Operar su vehículo con el cofre abierto
S3W2523A
puede llevarle a una colisión que
resulte en daños a su vehículo o a otras
propiedades, a lesiones personales o
inclusive a fallecimiento.

S3W2524A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-29

LUCES INTERIORES DE ENCHUFE DE ENERGÍA DE


CORTESÍA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ACCESORIOS
LUZ DOMO El tomacorriente se puede utilizar para
• Evite utilizar la luz del techo conectar equipos eléctricos tales como
La luz del techo funciona en tres mientras maneja en lo oscuro. teléfono celular, rasuradora eléctrica, etc.
posiciones:
Un compartimento de pasajeros que El tomacorriente auxiliar está en la consola
• ENCENDIDO: La luz se enciende y esté iluminado reduce la visibilidad en central, al lado derecho de la palanca del
permanece encendida hasta que se lo oscuro, y puede provocar una freno de estacionamiento.
apague manualmente. colisión. Saque la tapa para utilizar el tomacorriente.
• CENTRADO: La luz se enciende Vuelva a colocarla cuando no se esté
cuando abre una puerta y se apaga utilizando. El tomacorriente auxiliar es
cuando las puertas se cierran. operativo cuando el interruptor de la
ignición está en ACC o en ENCENDIDO.
• APAGADO: La luz permanece apagada,
aunque se abran las puertas.

G6D2031A

S3W2532A
2-30 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

CLAXON
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Cuando agregue equipo eléctrico, Para sonar el claxon, oprima el símbolo de
asegúrese de seguir las instrucciones de claxon en cualquiera de los lados de la
Al utilizar un tomacorriente auxiliar, instalación adecuadas incluidas con el almohadilla central del volante de su
la carga eléctrica máxima no debe equipo. vehículo, si está equipado con bolsa de
exceder 12V-10A. Asegúrese de aire del conductor, u oprima la almohadilla
apagar cualquier equipo eléctrico que PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN central del volante en vehículos del tipo
no esté en uso. Dejar equipos eléctricos que no tienen bolsa de aire.
encendidos por periodos prolongados El tomacorriente está diseñado
puede descargar la batería. únicamente para conexiones auxiliares. El claxon suena independientemente de la
No cuelgue ningún tipo de accesorio o posición del interruptor de la ignición.
soporte auxiliar de la conexión. El uso
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN incorrecto del tomacorriente puede
causar daños no cubiertos por la
Agregar algún equipo eléctrico a su
garantía.
vehículo puede dañarlo o impedir que
otros elementos trabajen como
debieran. Esto no estaría cubierto por
la garantía. Antes de agregar equipo
eléctrico, revise con algún taller.
Recomendamos que sea con su taller
autorizado Chevrolet. Nunca utilice G6W2010A
algo que exceda el nivel de amperaje.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-31

GUANTERA VISORES AGARRADERAS


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Su vehículo cuenta con visores acojinados Su vehículo cuenta con agarraderas
para el sol para proteger al conductor y a encima de la puerta del asiento delantero
En caso de una colisión o de un paro los pasajeros del resplandor. del pasajero y de las puertas traseras.
repentino, una guantera abierta
representa un peligro. Usted puede mover los visores para el sol Los pasajeros pueden utilizar las
hacia arriba y hacia abajo, y hacia un lado. agarraderas para ayudarse a entrar / salir
• No maneje con la guantera abierta. del vehículo, o para sostenerse con las
El espejo de cortesía se ubica en la parte
Una guantera abierta puede provocar trasera del visor para el sol. manos al haber conducción acelerada.
lesiones personales o daños a su
vehículo en caso de una colisión.

Para abrir la guantera, jale hacia arriba el


fondo de la manija en la puerta de la
guantera.
Para cerrar la guantera, empuje con firmeza
la puerta.

S3W2671A
G10M2002A

G6D2038A
2-32 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

ANTENA (OPCIÓN)
La antena se encuentra sobre el techo.
Remueva la antena del techo girándola
antes de entrar a un lavadero automático
para coches.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Entrar a un lavadero automático para
coches con la antena instalada puede
resultar en daños a la antena o al panel
del techo.
• Asegúrese de quitar la antena antes
de entrar al lavadero automático de
coches.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-1

3 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

• ENTRAR ................................................................ 3-2 • ARRANQUE DEL MOTOR ................................... 3-11


• PRECAUCIONES AL CONDUCIR .......................... 3-2 • CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO ...................... 3-13
• COMBUSTIBLE ..................................................... 3-4 • FRENOS .............................................................. 3-17
• AJUSTE DE LOS ESPEJOS ................................. 3-6 • CONSEJOS AL CONDUCIR ................................ 3-21
• AJUSTE DEL VOLANTE ....................................... 3-8 • ESCAPE DEL MOTOR ........................................ 3-25
• INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ........................... 3-9
3-2 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

ENTRAR PRECAUCIONES AL
Emplee las siguientes precauciones por los CONDUCIR incorrectas, y si tienen objetos extraños
primeros cientos de kilómetros para ANTES DE INGRESAR AL VEHÍCULO incrustados en la rodada.
mejorar el desempeño y economía de su • Tome acciones correctivas conforme se
vehículo y para agregar a su larga vida: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
requieran.
• Evite arranques con el acelerador a • Asegúrese que todos los focos de
fondo. luces exteriores, sistemas de ANTES DE CONDUCIR
• Permita que el motor se caliente antes señalamiento e indicadores de
de conducir. advertencia estén limpios y ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
funcionando correctamente.
• No acelere el motor. Objetos sueltos sobre el tablero de
Estas precauciones le ayudan a evitar instrumentos o sobre el anaquel del
• Evite paros repentinos excepto en casos accidentes que pudieran resultar en cristal trasero pueden obstruir su
de emergencia. Esto va a permitir que lesiones personales o daños al visión.
los frenos asienten correctamente. vehículo.
• Retire cualquier objeto suelto sobre
• Evite arranques rápidos, aceleraciones
el tablero de instrumentos o sobre
repentinas y conducción prolongada a • Asegúrese que todas las ventanillas, el anaquel del cristal trasero.
alta velocidad para evitar daños al mo- espejos retrovisores interiores y exteriores,
tor y para conservar combustible. luces y focos estén limpios y funcionando Estos objetos también pueden ser
adecuadamente. lanzados y golpear a los pasajeros du-
• Evite acelerar completamente en los
rante un frenazo o colisión, causando
cambios más bajos. • Busque fugas debajo del vehículo. lesiones personales o daños a su
• No remolque ningún otro vehículo. • Revise los niveles de aceite de motor y vehículo.
de otros fluidos en el compartimento del
motor. • Asegúrese de entender el equipamiento
y operación segura de su vehículo.
• Revise visualmente si los neumáticos
tienen daños o presiones de inflado • Ajuste su asiento a una posición
cómoda.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-3

• Ajuste los espejos interiores y DURANTE LA CONDUCCIÓN otros dispositivos electrónicos tales como
exteriores. computadoras, organizadores, juegos,
Como conductor de su vehículo, usted es
• Asegúrese que todos los ocupantes vídeos o GPS y otros apoyos para
responsable de su propia seguridad, la de
del vehículo se hayan abrochado sus navegación similarmente incrementan el
sus pasajeros y la de otras personas que
cinturones de seguridad. riesgo de colisión. Le sugerimos que no
comparten el camino con usted. Para
use estos equipos al operar su vehículo.
• Revise el funcionamiento de las luces cumplir con dicha responsabilidad, usted
de advertencia al girarse la llave de debe mantener su atención total en el Se ha establecido una legislación o está
ignición a ENCENDIDO. funcionamiento del vehículo. La mayoría bajo consideración en algunos países para
de las colisiones vehiculares suceden evitar el uso de teléfonos manuales du-
• Revise todos los indicadores. cuando la concentración del conductor se rante la conducción de un automotor.
• Suelte el freno de estacionamiento, encuentra ya sea imposibilitada o
asegurándose que el foco de distraida. En todo momento, la ADVERTENCIA
advertencia se apague. concentración del conductor debe
Conducir con seguridad requiere de
encontrarse en el camino, en los vehículos
toda su concentración así como de la
ADVERTENCIA cercanos y en otros objetos.
ADVERTENCIA aplicación de buen criterio y sentido
Una distracción significativa en el entorno común. Evite o minimice distracciones
• Asegúrese que todos los ocupantes de manejo de nuestros días es el uso de al operar su vehículo. Entre las
del vehículo se hayan abrochado sus teléfonos portátiles al conducir. Los distracciones que usted puede
cinturones de seguridad antes de estudios han revelado que el uso de encontrar se incluyen:
comenzar a conducir. teléfonos portátiles al conducir incrementa
• recibir llamadas en su teléfono
• Verifique que todas las ventanas, el riesgo de participar en un accidente. Al
celular o teléfono del vehículo;
espejos traseros, bombillos y menos un estudio científico revela que el
lámparas estén limpias y en buen uso de cualquier sistema telefónico -ya sea • iniciar llamadas desde su
funcionamiento. portátil o de manos libres- incrementa el teléfono celular o teléfono del
riesgo de colisión en 400%. vehículo;
(Continuación)
Utilizar teléfonos, radios de dos vías u
3-4 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

COMBUSTIBLE No use metanol


ADVERTENCIA
(Continuación) RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE No deben utilizarse combustibles que
• hacer ajustes a su asiento, contengan metanol (alcohol de madera) en
volante o espejos; • u s a r su vehículo.
La calidad del combustible y los aditivos
otros dispositivos electrónicos; que contiene el combustible tienen un Este tipo de combustible puede reducir el
• consultar mapas u otros efecto significativo en el rendimiento de rendimiento del vehículo y dañar
materiales escritos; potencia, manejabilidad, y en la vida del componentes del sistema de combustible.
motor.
• quitarse o colocarse su cinturón
de seguridad; Un combustible con octanaje muy bajo PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
puede provocar golpeteo del motor.
• buscar monedas al aproximarse El uso de metanol puede dañar el
a casetas de cobro; u PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN sistema de combustible. Dicho uso
incorrecto no está cubierto por la
• otras actividades que distraigan • El uso de combustible con octanaje
garantía del vehículo.
su atención de la tarea de la menor a 87 puede dañar el
operación vehicular segura. motor.
• El uso de combustible con plomo Operación en países extranjeros
Participar en dichas actividades in-
crementa grandemente el riesgo de daña el sistema de escape e invalida Si usted va a conducir su vehículo en otro
una colisión y puede causar lesiones la garantía. país:
personales o la muerte. • Acate todas las regulaciones
NOTA
Anticipe la necesidad de realizar relacionadas con registro y pólizas de
dichas actividades y llévelas a cabo Para prevenir el uso accidental de com- seguros.
antes de comenzar su viaje siempre bustible con plomo, las boquillas para • Confirme que haya un combustible
que sea posible, o mientras su combustible con plomo son más adecuado.
vehículo se encuentre detenido de grandes y no encajan en el cuello del
manera segura. llenador de combustible de su vehículo.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-5

CARGAR GASOLINA 3. Gire lentamente la tapa del tubo de ADVERTENCIA


ADVERTENCIA
llenado en contra de las manecillas del
1. Detenga el motor. El vapor del combustible es altamente
reloj. Si se escucha un sonido de siseo,
2. Levante la palanca de liberación de la espere hasta que éste se termine por inflamable.
puerta del tubo de llenado ubicada en completo antes de desenroscar • Mantenga las flamas, chispas y
el piso, lado delantero izquierdo del completamente la tapa. La puerta del otros materiales que produzcan
asiento del conductor. llenador de combustible está en el panel humo alejadas de la gasolina.
trasero derecho.
NOTA • Apague su motor.
4. Remueva la tapa. La tapa está amarrada
Si, con clima frío, la puerta del tubo de al vehículo. Coloque la tapa en su Usted puede resultar gravemente
llenado no abre, golpee ligeramente la soporte en el interior de la puerta del quemado y su vehículo dañado cuando
puerta. Luego trate de abrirla llenador de combustible. el vapor de la gasolina se incendia.
nuevamente.
Cerrar
5. Después de reabastecer de combustible,
vuelva a colocar la tapa. Gírela a favor
Abrir de las manecillas del reloj hasta que
escuche varios clics.
6. Empuje la puerta del llenador de com-
bustible hasta que trabe.

G6D3002A
G6D3001A
3-6 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

AJUSTE DE LOS ESPEJOS


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES

Evite derramar gasolina sobre las su- Ajuste los espejos retrovisores exteriores
• Use bombas aterrizadas con
perficies pintadas de su coche. de modo que pueda usted ver cada lado
mangueras y contenedores
de su vehículo, así como cada lado del
• Si usted derrama gasolina sobre su aterrizados integralmente cuando
camino detrás de usted.
vehículo, enjuague el área con agua llene el tanque de combustible.
limpia y fría tan pronto como sea Usted puede ajustar los espejos
• No llene su contenedor cuando éste retrovisores exteriores hacia arriba o hacia
posible. se encuentre dentro de su vehículo abajo y a la izquierda o a la derecha
La gasolina puede dañar la pintura. en lugar de estar sobre el piso. utilizando las palancas de ajuste en cada
• Haga que la boquilla de llenado en- bastidor de puerta.
tre en contacto con el interior de la Los espejos exteriores son convexos y
Llenado de combustible con bidones o abertura del contenedor antes de
contenedores portátiles están etiquetados con un aviso que dice:
operar la boquilla. Mantenga el
contacto hasta que termine de LOS OBJETOS EN EL ESPEJO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
llenarse el contenedor. ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE
PARECEN.
Por razones de seguridad, los • Mantenga las flamas, chispas y (El Texto esta en Ingles)
contenedores, bombas y mangueras de materiales que produzcan humo
combustible deben aterrizarse alejadas de la gasolina.
adecuadamente. La electricidad
estática acumulada puede encender el
vapor de la gasolina. Usted puede
resultar quemado y su vehículo dañado.
Siempre observe las siguientes
precauciones:
(Continuación) S3W3071A
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-7

ESPEJOS ELÉCTRICOS Use el espejo interior para determinar el PRECAUCIÓN


(Si está equipado) tamaño y la distancia de objetos
Un cuidado inadecuado de sus espejos
reflejados en el espejo lateral. puede dañarlos.
Utilizar únicamente ambos espejos • No raspe hielo de la cara del espejo.
(convexos) puede provocar que usted • Si hielo u otros materiales restringen
calcule incorrectamente el tamaño y la el movimiento del espejo, no fuerce el
distancia detrás de usted. ajuste.
• Use un rocío descongelante o una
ADVERTENCIA pistola de aire caliente para remover el
hielo.
• Siempre mantenga sus espejos
debidamente ajustados, y utilícelos al Los espejos dañados pueden restringir su
El control se ubica en el lado izquierdo del manejar para incrementar su visión, resultando en una posible colisión.
tablero de instrumentos cerca de la visibilidad de objetos y vehículos
columna de dirección. alrededor suyo. Usted puede plegar los espejos
La ignición debe estar encendida antes de No juzgar adecuadamente las distancias retrovisores exteriores contra los costados
operar esta función. Puede elegir el espejo entre su vehículo y otros objetos puede del vehículos empujando los espejos
trasero izquierdo o derecho en el control resultar en una colisión que cause daños hacia atrás contra su vehículo.
moviendo la palanca a la izquierda o a su vehículo o a otras propiedades, o en
lesiones. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
derecha.
Par ajustar el espejo seleccionado, • No conduzca mientras cualquiera de
presione la carátula hacia la dirección en los espejos retrovisores exteriores
que desea mover el espejo. esté plegado.

Use los espejos exteriores para obtener Hacerlo puede provocar visibilidad
reducida, lo cual pudiera resultar en
una visión más amplia del camino detrás
una colisión.
de su vehículo.
3-8 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

AJUSTE DEL VOLANTE


(OPCIÓN)
ADVERTENCIA

El conductor debe mantener control


total del volante mientras el vehículo
se encuentre en movimiento.
NOCHE • No ajuste la posición del volante
DÍA
mientras el vehículo esté en
S3W3072A S3W3091A movimiento.
Palanca de ajuste Ajustar el volante mientras conduce
puede resultar en pérdida de control
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR del vehículo.
El espejo retrovisor interior se ajusta ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
manualmente hacia arriba, o hacia abajo y Su vista a través del espejo puede
hacia la izquierda o a la derecha. perder alguna claridad cuando se
Use la palanca de ajuste del espejo ajusta para visión nocturna.
retrovisor interior para modificar la visión • Tenga especial cuidado al utilizar su
de día / noche. espejo retrovisor interior cuando se
Esto reduce el resplandor de los faros ajusta para visión nocturna.
delanteros de los vehículos detrás de No asegurar una vista trasera clara al
usted. manejar puede resultar en una
colisión que cause daños a su vehículo
o a otras propiedades, y/o lesiones
personales.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-9

INTERRUPTOR DE
Para ajustar la posición del volante: ENCENDIDO • ACC
1. Empuje la palanca debajo de la columna El interruptor de la ignición, ubicado al lado Se puede apagar el motor sin bloquear el
de la dirección hacia el tablero de derecho de la columna de la dirección, tiene volante girando la llave a la posición ACC.
instrumentos. las siguientes posiciones: LOCK Para girar la llave de la posición ACC a
(BLOQUEAR), ACC (ACCESO), ON LOCK (BLOQUEAR) empuje levemente la
2. Jale la palanca para bloquear el volante
(ENCENDIDO) y START (ARRANCAR). llave y gírela a LOCK (BLOQUEAR).
cuando alcance la posición deseada.
• CERRAR Algunos accesorios eléctricos, como el
3. Asegúrese que el volante esté
firmemente fijo. Para asegurar el volante de conducción, radio y el encendedor de cigarrillos, se
retire la llave y gire el volante de pueden hacer funcionar en la posición
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN conducción hasta que se asegure. ACC.
• No conduzca con el volante en la Para una operación más fácil de la llave al PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
posición más elevada. desbloquear el volante, mueva el volante • No deje la llave en ACC por periodos
Use esta posición únicamente para suavemente a la derecha y a la izquierda y prolongados.
facilitar la salida y la entrada al y del gire la llave a la posición ACC.
Esto descarga la batería.
vehículo.
• ENCENDIDO
Activa el sistema de ignición y los
accesorios eléctricos.
PRECAUCIÓN
• No deje la llave en ON (ENCENDIDO)
por periodos prolongados cuando el
motor no esté funcionando.
G6W3003A

G6W3002A
Esto descarga la batería.
3-10 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

• START (Arrancar) SISTEMA INMOVILIZADOR llave de ignición a START (ARRANCAR),


el motor no arrancará y el indicador de
Arranque el motor. Cuando el motor El sistema inmovilizador proporciona un seguridad permanecerá encendido o
arranque, suelte la llave, y ésta regresará elemento disuasivo de robos adicional destellando.
automáticamente a ON. para el vehículo en el cual está instalado e
impide que lo arranquen personas no Si el sistema inmovilizador tiene una falla,
Asegúrese que el motor no esté en autorizadas. el indicador de seguridad permanecerá
funcionamiento antes de girar la llave a encendido.
START (ARRANCAR). La llave válida para un vehículo equipado
con sistema inmovilizador es una llave
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA mecánica de ignición con un
transpondedor integrado, el cual está
• No gire la llave a OFF (APAGADO) codificado electrónicamente. El
mientras conduce. transpondedor está colocado
El conductor puede perder el control invisiblemente en la llave de ignición.
del vehículo y el apoyo para los frenos Únicamente se pueden utilizar llaves de
de poder se puede cancelar, provocando ignición válidas para arrancar el motor.
daños al vehículo, lesiones personales Llaves inválidas puede únicamente abrir
o posiblemente el fallecimiento. las puertas. El sistema inmovilizador aisla
el suministro de energía al sistema de
ignición, la bomba del combustible y los
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA inyectores de combustible.
El motor se inmoviliza automáticamente
• No trate de alcanzar las llaves a
después de que la llave se gira a LOCK
través del volante. (BLOQUEAR) y se retira del interruptor de
El volante puede girar de improviso ignición.
provocando que el conductor pierda el Vea “LLAVES” en el índice.
control del vehículo y causando Si el sistema inmovilizador no reconoce el
lesiones a los dedos, manos o brazos. código electrónico cuando usted gira la
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-11

ARRANQUE DEL MOTOR


ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN TRANSEJE MANUAL
• Asegúrese que el área alrededor del • No haga funcionar el motor de 1. Asegúrese que el conductor y los
vehículo esté despejada. arranque por más de 15 segundos pasajeros tengan correctamente
continuos. abrochados sus cinturones de
• Asegúrese que todas las ventanillas y
seguridad.
luces estén despejadas. • Si el motor no arranca, espere 10
segundos antes de volver a tratar. 2. Aplique el freno de estacionamiento si
• Inspeccione las condiciones, presión
no está accionado.
de inflado correcta y objetos extraños Esto previene daños al motor de
en los neumáticos. arranque. 3. Asegúrese que los asientos,
apoyacabezas y espejos estén en las
• Ajuste las posiciones de los asientos
posiciones correctas y ajústelos si se
y los apoyacabezas. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN requiere.
• Ajuste espejos interiores y exteriores.
• No coloque el motor en ralentí a altas 4. Asegúrese que la palanca de cambios
• Abróchese el cinturón de seguridad y velocidades por más de 5 minutos. esté en posición NEUTRAL y oprima
pida a todos los pasajeros que hagan el pedal del embrague hasta el fondo.
La temperatura excesiva puede dañar
lo mismo.
el sistema de escape.
• Verifique el funcionamiento de las luces
de advertencia e indicadores en el Neutral
tablero de instrumentos cuando se gira NOTA
la llave a la posición ON (ENCENDIDO). Si el motor se ahoga durante el
• Periódicamente, por ejemplo cuando arranque, oprima lentamente el pedal
reabastece combustible, revise los del acelerador hasta el fondo,
elementos de mantenimiento descritos sosténgalo en esta posición, y arranque
en este manual. el motor.
G6W3004B
3-12 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la 4. Asegúrese que la palanca selectora 6. Deje el motor en ralentí por al menos 30
ignición a START (ARRANCAR) y esté en posición park (P) segundos.
suéltela cuando arranque el motor. Si el (Estacionamiento). 7. Libere el freno de estacionamiento.
motor arranca momentáneamente pero
no funciona, espere 10 segundos y trate NOTA 8. Conduzca a una velocidad moderada de
nuevamente. por una distancia corta, especialmente
El motor únicamente puede arrancarse con clima frío hasta que se alcance la
6. Deje el motor en ralentí por al menos 30 cuando la palanca selectora está en “P” temperatura operativa normal del motor.
segundos. o “N”.
7. Libere el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
8. Conduzca a una velocidad moderada Aunque se puede arrancar el motor
por una distancia corta, especialmente cuando la palanca selectora está en
con clima frío hasta que se alcance la posición “N”, use esto únicamente
temperatura operativa normal del motor. cuando sea imposible el arranque nor-
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción) mal.
1. Asegúrese que el conductor y los Vea mayor información en
pasajeros tengan correctamente “PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO
abrochados sus cinturones de DE EMERGENCIA EN EL
G7D3005B
seguridad. TRANSEJE”.
2. Aplique el freno de estacionamiento si 5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la
no está accionado. llave de la ignición a START
3. Asegúrese que los asientos, (ARRANCAR) y suéltela cuando
apoyacabezas y espejos estén en las arranque el motor. Si el motor arranca
posiciones correctas y ajústelos si se momentáneamente pero no funciona,
requiere. espere 10 segundos y trate nueva-
mente.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-13

CONDUCCIÓN DE SU
VEHÍCULO PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN estacionamiento (P), la ignición debe estar
TRANSEJE MANUAL en ON (ENCENDIDO) y usted debe oprimir
• Antes de cambiar entre un cambio el pedal del freno hasta el fondo. Si usted
Para cambiar velocidades, oprima hacia adelante y reversa, detenga no puede cambiar de P con la ignición en
completamente el pedal del embrague, completamente el vehículo. ON y el pedal del freno oprimido:
mueva la palanca de cambios a un cambio,
y suelte lentamente el embrague. Cambiar entre velocidades adelante y 1. Apague la ignición y saque la llave.
reversa mientras el vehículo está en
Para cambiar a reversa, usted debe primero 2. Oprima y mantenga presionado el pedal
movimiento puede dañar el transeje.
detener el vehículo, alcanzar el cambiador del freno.
debajo de la perilla de cambios, y levantar PRECAUCIÓN 3. Retire la cubierta del orificio de la ranura
PRECAUCIÓN
suavemente en el collar de desbloqueo de de bloqueo de cambio con un
la reversa mientras mueve la palanca de • No lleve su pie sobre el pedal del desarmador.
cambios a la posición de reversa. embrague mientras conduce.
4. Inserte la llave de la ignición en la ranura
Si la velocidad no embraga suavemente, Esto puede provocar desgaste acelerado de Interbloqueo de cambio freno-
regrese la palanca a la posición Neutra, de los componentes del embrague. transeje.
libere el pedal del embrague brevemente e
intente de nuevo. 5. Cambie a neutral (N).
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción)
6. Saque la llave de la ignición de la ranura
El transeje automático de su vehículo es de Interbloqueo de cambio freno-
un transeje de cuatro velocidades transeje.
Neutral controlado electrónicamente. La cuarta
velocidad es sobremarcha. 7. Arranque el motor y cambie a la
velocidad que usted desee.
Cambiar de estacionamiento (P)
8. Lleve su vehículo a reparación a la
Su vehículo cuenta con un sistema de brevedad posible.
Interbloqueo de cambio freno-transeje
G6W3005B (BTSI). Antes de cambiar de
3-14 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para prevenir daños al transeje, ob- • Oprima el pedal del freno cuando
serve las siguientes precauciones: cambie de P o N a R o a algún
• No oprima el pedal del acelerador cambio hacia adelante.
mientras cambia de P o N a R, D4, 2 De otra manera pudiera dañarse el
o 1. Hacer esto puede no solo dañar transeje o el vehículo podría moverse
el transeje, sino que podría provocar inesperadamente, haciendo que el con-
G7D3006C que usted perdiera el control del ductor pierda el control del vehículo,
vehículo. resultando el lesiones personales o en
• Use D4 tanto como sea posible. daños al vehículo o a otras propiedades.

• Nunca cambie a P o R mientras el


vehículo se encuentre en Cambiar entre posiciones de velocidades
movimiento. El movimiento entre ciertas posiciones de
• Al detener el vehículo en una cuesta velocidades requiere empujar la palanca
arriba, no sostenga el vehículo en su selectora al lado del pasajero mientras se
lugar oprimiendo el pedal del hace el cambio.
acelerador. Use el freno de pie. Esto previene que usted cambie posiciones
seleccionadas inesperadamente bloque-
ando el movimiento recto de la palanca
selectora cuando el vehículo se encuentre
en movimiento.
Siga las descripciones tal como lo indican
las flechas negras y/o blancas al cambiar
la palanca selectora.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-15

: Oprima el pedal del freno y oprima equipado con un sistema de Rangos de conducción D4, 2 y 1
el botón de liberación en el frente de interbloqueo, esta es la única posición • D4:
la palanca selectora para cambiar. desde la cual usted puede sacar la llave
después de girarla a LOCK Esta posición de conducción es para
: Cambie libremente. todas las condiciones normales de
(BLOQUEAR).
: Oprima el botón de liberación en el conducción. Permite al transeje cambiar
frente de la palanca selectora para • R (REVERSA): a las cuatro velocidades hacia adelante.
cambiar. Seleccione R únicamente cuando el La cuarta velocidad es sobremarcha la
vehículo se encuentre estacionario. cual reduce la velocidad del motor y
• N (NEUTRAL): nivel de ruido mientras incrementa la
P Posición de cambio neutral. economía de combustible.
R • 2:
N PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Permite al transeje cambiar de 1a a 2a
D4 velocidad y previene el cambio
• No utilice la posición P
2 (Estacionamiento) en lugar del freno
automático a 3a y 4a velocidades.
1 de estacionamiento. Seleccione el rango de conducción 2
para obtener mayor potencia al subir
G7M3001B • Apague el motor, aplique el freno de
por colinas y para frenado con motor
estacionamiento, y saque la llave de al conducir en cuestas pronunciadas
Posiciones de la palanca selectora P, R y la ignición al salir del vehículo. hacia abajo.
N. • Nunca deje el vehículo solo cuando • 1:
• P (ESTACIONAMIENTO): el motor esté en funcionamiento.
Bloquea las ruedas delanteras. Esta posición bloquea el transeje en
Seleccione P únicamente cuando el primera velocidad.
vehículo se encuentre estacionario y Seleccione 1 para frenado máximo con
con el freno de estacionamiento motor al conducir en cuestas
aplicado. Si su vehículo se encuentra pronunciadas hacia abajo.
3-16 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

Puesta en marcha Modo sostenido Posición de Rango


1. Después de calentar el motor, continúe El interruptor de modo sostenido le permite palanca selectora de cambio
D4 3a
oprimiendo el pedal del freno mientras mantener el transeje en un rango de
cambia la palanca selectora a la 2 2a
cambio específico y conducir el transeje
1 1a
posición R, D4, 2 o 1. automático como un transeje manual.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Para activar el modo sostenido, oprima el En caso de dificultades para arrancar en
interruptor de modo sostenido en la caminos resbalosos, seleccione posición
• No cambie entre D4 (Conducir) y R
consola. el indicador de modo HOLD (RETENER) y D 4. El vehículo
(Reversa) o P (Estacionamiento)
mientras el vehículo se encuentre en SOSTENIDO se enciende en el tablero de arrancará en tercera velocidad, reduciendo
movimiento. instrumentos. Vea “INDICADOR DE significativamente el resbalamiento y la
MODO SOSTENIDO” en el índice. pérdida de tracción.
Esto provoca daños al transeje y lesiones
personales. Oprima nuevamente para regresar al modo Para regresar al modo normal, vuelva a
normal. El indicador se apaga. oprimir el interruptor.
2. Suelte el freno de estacionamiento y el
pedal del freno.
3. Oprima lentamente el acelerador para
poner el vehículo en movimiento.

R D4 2 1 G7D3008C

G7W3008C
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-17

FRENOS
Procedimiento automático de cambio de Si el indicador MIL permanece encendido El sistema de frenado está diseñado para
transeje de emergencia después de arrancar el motor y el transeje funcionar bajo un amplio rango de
Si ha ocurrido una falla en el transeje no puede cambiar, siga este procedimiento: condiciones de manejo.
automático, puede que se encienda el MIL 1. Apague la ignición. Su vehículo viene equipado con frenos
(Indicador de falla). Vea “LUZ DE 2. Saque la llave de la ignición. delanteros de disco y frenos traseros de
INDICACIÓN DE FALLA” en el índice. tambor, y un sistema de frenado de
3. Inserte cuidadosamente la llave en la circuito doble.
En esta situación el cambio automático se ranura de liberación de bloqueo de
puede cancelar o el cambio puede ser cambio en la consola central al frente Si un circuito de frenado llegara a fallar, el
mucho más brusco de lo normal. del indicador de posición del cambio. vehículo todavía puede detenerse con el
Debe consultar a su distribuidor lo más circuito restante, sin embargo la distancia
4. Cambie el transeje a NEUTRAL. de frenado aumentará y se requerirá más
pronto posible si se presenta esta
situación. 5. Vuelva a colocar la llave en la ignición presión del pedal del freno.
y arranque el motor.
Una falla seria en el transeje automático
6. Mueva la palanca selectora a la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
podría prevenir que hiciera los cambios.
posición deseada y conduzca hacia el Si falla uno de los circuitos, debe
distribuidor más cercano. oprimirse el pedal del freno con mayor
Pida al distribuidor que revise y repare presión de pedal y la distancia de
su vehículo. frenado se incrementa.
• Acuda a un distribuidor para que
revise y repare de inmediato el
sistema de frenos.
3-18 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA FRENOS MOJADOS ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si el pedal del freno se puede presionar El conducir por agua o el lavar su auto Después de conducir por agua pro-
más allá de lo normal, los frenos puede hacer que se mojen los
funda, lavar el vehículo, o utilizar los
pueden necesitar reparación. componentes del freno.
frenos excesivamente cuando se
• Consulte a su distribuidor de Para restaurar el frenado normal: desciende una colina, los frenos
inmediato. 1. Revise que detrás de usted no hay pueden perder temporalmente su poder
otros vehículos. de detención. Esto puede ser causado
por componentes de frenado mojados,
PRECAUCIÓN 2. Mantenga una velocidad segura al
PRECAUCIÓN o por sobrecalentamiento.
frente con bastante espacio a los lados
• No conduzca con su pie descansando y hacia atrás. Si sus frenos pierden temporalmente
sobre el pedal del freno. 3. Aplique suavemente los frenos hasta su potencia de frenado por el
El hacerlo provocará un desgaste que se restaure el desempeño normal. sobrecalentamiento:
acelerado a los componentes del freno. • Haga un cambio descendente cuando
Los frenos también pueden FRENOS SOBRECALENTADOS baje calles inclinadas. No aplique los
sobrecalentarse, lo que resulta en una frenos de manera continua. Vea
distancia de frenado más larga y en una El frenado excesivo cuando se desciende “FRENADO CON MOTOR” en el
condición insegura. una colina larga e inclinada puede índice.
sobrecalentar los frenos temporalmente.
Haga un cambio descendente cuando baje Si sus frenos pierden temporalmente
calles inclinadas. No aplique los frenos en su potencia por componentes mojados,
forma continua. el procedimiento siguiente ayudará a
restaurar su desempeño normal:
Vea “FRENADO CON MOTOR” más
adelante en esta sección o en el índice. 1. Revise que detrás de usted no hay
otros vehículos.
(Continuación)
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-19

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA 3. Baje la palanca al mismo tiempo que PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
sostiene el botón presionado.
(Continuación) • No conduzca con el freno de
2. Mantenga una velocidad segura al estacionamiento puesto.
frente con bastante espacio a los Esto puede hacer que sus frenos
lados y hacia atrás. (1) traseros se sobrecalienten o se
3. Aplique suavemente los frenos (2) desgasten de forma prematura. Puede
ser necesario reemplazarslos, y podría
hasta que se restaure el desempeño
dañar otras partes de su vehículo.
normal.
(3)
FRENO DE ESTACIONAMIENTO PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El freno de estacionamiento actúa sobre S3W3221A
• No estacione u opere su vehículo
las ruedas traseras. sobre materiales combustibles.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La palanca de freno de estacionamiento Podrían tocar las partes calientes del
esta ubicado entres los asientos Si el freno de estacionamiento no está escape bajo su vehículo y comenzar a
delanteros. puesto de manera apropiada, el arder.
Para fijar el freno de estacionamiento, vehículo puede moverse
detenga el vehículo, presione el pedal del repentinamente. Visite a su Consejo para estacionarse en invierno
freno y jale la palanca con firmeza. distribuidor si es necesario un ajuste.
Bajo condiciones de clima frío, el freno de
Para liberar el freno de estacionamiento, estacionamiento se puede congelar en la
presione el pedal del freno y; posición enganchada. Es más probable
que suceda esto cuando los frenos están
1. Jale la palanca levemente hacia arriba. húmedos.
2. Presione el botón en la punta de la Si existe un riesgo que el freno de
palanca. estacionamiento se congele después de
3-20 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

conducir por agua lo bastante profunda SISTEMA DE FRENOS ANTI-BLOQUEO ruedas está por dejar de rodar, la
para mojar los componentes del freno o (ABS) (Opcional) computadora hará funcionar los frenos por
después de lavar el vehículo: separado en cada rueda delantera y en las
El sistema de frenos antibloqueo es un ruedas traseras. Normalmente cuando el
1. Aplique el freno de estacionamiento
sistema avanzado de frenado electrónico
sólo de manera temporal al mismo ABS está funcionando, se siente una leve
que le ayudará a prevenir el deslizamiento
tiempo que coloca la palanca del selec- vibración en el pedal del freno,
y pérdida de control de su vehículo. El acompañado de un poco de ruido.
tor de cambios en “P” (Park) (para
sistema le permite esquivar obstáculos al
transeje automático) o en primera o en
frenar, y proporciona una máxima
reversa (para transeje manual).
capacidad de frenado sobre pavimento NOTA
2. Bloquee las ruedas traseras con cuñas. resbaloso.
El ABS no cambia el tiempo que
3. Luego libere el freno de Cuando la ignición está encendida, la luz necesita aplicar los frenos, y no
estacionamiento. de advertencia “ABS” brillará por aprox. 3 siempre disminuye las distancias de
segundos. Si la luz no se apaga, o si se frenado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA enciende mientras conduce, hay un
problema con el ABS. Consulte de • Siempre deje suficiente espacio para
• No use el freno de estacionamiento detenerse, aunque tenga ABS.
cuando el vehículo está en inmediato a su distribuidor. Vea “LUZ DE
movimiento, o como sustituto para el ADVERTENCIA ABS” en el índice.
pedal del freno. Cuando arranque su motor, o cuando Frenado con ABS
El hacerlo puede causar que pierda el empiece a conducir, su ABS se auto- Sin importar las condiciones del camino,
control sobre el vehículo y resultar en verificará. Puede que escuche un sonido de no bombee los frenos. Presione con
una colisión, en daño a propiedad y en clicks cuando esta prueba se está realizando, firmeza y sostenga el pedal y deje que el
lesiones personales. o puede incluso notar que su pedal del freno ABS funcione para usted.
se mueve o que pulsa un poco. Esto es
normal.
El ABS funciona detectando la velocidad
de cada rueda al frenar. Si una de las
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-21

CONSEJOS AL CONDUCIR
ADVERTENCIA PRESIONE AL FONDO (TRANSEJE FRENADO DE MOTOR
ADVERTENCIA
AUTOMÁTICO) Esto ayuda a utilizar el efecto de frenado
Si el sistema de frenado y la luz de
Para una aceleración más rápida, presione de la compresión del motor cuando se
advertencia de ABS se encienden al
el pedal del acelerador hasta el fondo y conduce en un descenso largo:
mismo tiempo, existe una falla en el
sistema de frenado. sostenga. El transeje hará un cambio • Para el transeje automático, seleccione
descendente y usted necesitará más el rango de velocidades “2” o “1” de
• Lleve a revisar su sistema de potencia. Cuando se alcance la velocidad ser necesario.
inmediato con su distribuidor. deseada, suelte el acelerador y el transeje
hará un cambio ascendente. El frenado de motor es más efectivo en
el rango “1”. Si se selecciona el rango
“1” a velocidad muy alta, el transeje
permanece en el cambio actual hasta
que el vehículo disminuya su
velocidad.
Seleccione el rango de conducción “2”
para un efecto ordinario de frenado con
motor. Para un frenado incluso mayor,
seleccione “1”.
S3W3241A • Para transeje manual, haga un cambio
desdendente a una velocidad más baja
en orden secuencial.
3-22 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DETENIENDO EL VEHÍCULO ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

• No haga cambios descendentes a su Para un trasneje automático, la palanca del Mantenga presionado el pedal de freno y
transeje manual de dos o más selector se puede dejar en el rango de aplique el freno de estacionamiento con
posiciones de cambios por vez. conducción deseado con el motor firmeza.
andando. Cuando se detenga en calles Para vehículos con transeje manual:
Esto previene el daño a su transeje o inclinadas, use el freno de estacionamiento
la pérdida de control y lesiones o el pedal del freno. No mantenga el 1. Al estacionarse en suelo plano, coloque
personales. vehículo quieto presionando el acelerador. la palanca de cambios en neutral.
Apague el motor si se detiene por 2. En un grado descendente, coloque la
NOTA periodos de tiempo prolongados, como en palanca de cambios en reversa.
embotellamientos o en cruces de 3. En un grado ascendente, coloque la
El uso de compresión del motor durante
ferrocarril. palanca de cambios en la primera
descensos largos montañosos puede
prolongar la vida útil de sus frenos. Cuando se estacione, coloque la palanca velocidad.
del selector en P(A/T) o en neutral(M/T), Para vehículos con transeje automático:
aplique el freno de estacionamiento, y re-
1. Mueva la palanca del selector de
tire la llave del interruptor.
cambios a P.
2. Gire la llave del encendido a LOCK y
retire la llave.
Vea “FRENO DE ESTACIONAMIENTO”
en el índice.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-23

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SUGERENCIAS PARA UNA OPERACIÓN • No lleve peso innecesario.
MÁS ECONÓMICA • No lleve su pie sobre el pedal del freno
Para evitar que su vehículo estacionado
La economía de combustible depende en mientras conduce.
se mueva accidentalmente, no deje las
ruedas frontales en posición recta al gran medida de su estilo de conducción. • Siga el programa de mantenimiento del
estacionar en una pendiente. Cómo conduce, dónde conduce y cuándo vehículo y las especificaciones en este
conduce afectan cuántas millas manual.
• Gire las ruedas en dirección
(kilómetros) puede obtener por galón (litro)
contraria al camino y aplique el
de combustible.
freno de estacionamiento si se
estaciona con el frente del vehículo Para obtener la máxima economía de com-
en dirección al descenso de una bustible:
colina. • Acelere lentamente
• Evite el ralentí excesivo.
• Gire las ruedas en la dirección del
camino y aplique el freno de • Conserve el motor bien afinado.
estacionamiento si se estaciona con • No acelere el motor.
el frente del vehículo en dirección • Use el aire acondicionado sólo cuando
ascendente en una colina. sea necesario.
• Disminuya la velocidad cuando
conduzca en caminos difíciles.
• Conserve los neumáticos inflados a la
presión recomendada.
• Conserve una distancia segura de otros
vehículos para evitar una colisión en
caso de un alto repentino. Esto también
reduce el desgaste en las almohadillas
y forros de los frenos.
3-24 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

CONDUCCIÓN PELIGROSA nieve o lodo. Vea “LIBERACIÓN DE CONDUCCIÓN POR AGUAS PROFUNDAS
VEHÍCULO ATASCADO” en el índice
Cuando se encuentran condiciones Cuando esté por conducir por agua pro-
para obtener más información.
peligrosas de manejo debido al agua, funda, debe verificar que el charco o agua
nieve, hielo, lodo, arena, o condiciones estancada no esté demasiado profunda. Si
HIDROPLANEACIÓN
similares: conduce muy rápido por agua profunda,
Si su vehículo hidroplanea en un camino el agua puede entrar al motor por la
• Disminuya la velocidad del vehículo y
mojado, usted no puede controlar su entrada de aire, causando daño severo.
conduzca con cuidado dejando una
vehículo porque hay poca o nula tracción
distancia adicional para el frenado.
entre el camino y sus ruedas. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Evite hacer maniobras repentinas al
La hidroplaneación puede ocurrir
frenar, conducir o acelerar. Antes de intentar conducir por agua
dependiendo de las condiciones del
• En el frenado, presione el pedal de los profunda, siempre siga las
camino, el dibujo y la inflación de sus
frenos con un movimiento ligero de precauciones siguientes:
ruedas y la velocidad de su vehículo. Es
arriba abajo hasta que el vehículo se muy peligrosa. • No conduzca por el agua si la
detenga, a menos que venga equipado profundidad es ligeramente mayor
La mejor manera de prevenir la
con ABS. Para vehículos equipados que la altura de los bajos de su
hidroplaneación es disminuir la velocidad
con ABS, presione firmemente en el vehículo.
del vehículo y tener cuidado cuando
pedal del freno y conduzca alrededor de • Conduzca lo más lento que pueda con
sienta que el camino está muy mojado.
los obstáculos. RPM altas con la posición de
• Si está atascado en nieve, lodo o arena, velocidad más baja.
use la segunda velocidad para evitar el
giro de las ruedas delanteras.
• Use arena, cadenas para neumáticos, u
otros materiales no deslizantes bajo las
ruedas delanteras para proporcionar
tracción cuando esté atascado en hielo,
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-25

ESCAPE DEL MOTOR


(MONÓXIDO DE CARBONO) ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los gases del escape del motor contienen
(Continuación)
monóxido de carbono (CO) que es incoloro
e inodoro. Una exposición prolongada a • No permanezca en el vehículo
CO puede provocar inconciencia y la estacionado con el motor andando
muerte. por periodos prolongados de tiempo.
Cuando sospeche que los gases del es- • Cuando el vehículo se detenga en
cape estén ingresando al vehículo, lleve de un área abierta por cualquier
inmediato su vehículo con el distribuidor. periodo de tiempo, ponga su
ventilación en el modo de aire fresco
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA para atraer el aire externo hacia
Para proteger el vehículo contra el adentro. (Vea “RECIRCULACIÓN”
ingreso de CO, inspeccione el sistema en el índice) • No conduzca con
de escape y la carrocería de acuerdo a el cofre o con la puerta trasera
las especificaciones siguientes: abierta. Si el conducir así es inevi-
table, cierre las ventanas, coloque su
• En cada cambio de aceite. sistema de ventilación en modo de
• Siempre que note un cambio de aire fresco y haga funcionar el
sonido del sistema de escape. abanico en velocidad alta. (Vea
• Si el sistema de escape, los bajos del “RECIRCULACIÓN” en el índice)
vehículo o la parte trasera están
dañados o si tienen corrosión.
• No corra el vehículo en áreas
encerradas, como en cocheras.
Mueva el vehículo a un área abierta.
(Continuación)
3-26 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

Notas
4 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE
AUDIO

• VENTILAS DE AIRE .............................................. 4-2 • CONSEJOS DE OPERACIÓN PARA


SISTEMA DE VENTILACIÓN ................................ 4-11
• TABLERO DE CONTROL ...................................... 4-3
• AUDIO ................................................................. 4-13
• AIRE ACONDICIONADO ........................................ 4-7
• RELOJ ................................................................ 4-26
• CALEFACCIÓN ...................................................... 4-9
• CONTROLES DE AUDIO EN EL
• VENTILACIÓN ....................................................... 4-9
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ............................. 4-31
• DESCONGELAMIENTO Y
DESEMPAÑAMIENTO ......................................... 4-10
4-2 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

VENTILAS DE AIRE
Ventilas laterales Ventilas del desempañador de parabrisas Ventilas de piso
Se puede dirigir el aire por ambas ventilas Las ventilas del desempañador del Las salidas de ventilación del piso dirigen
parabrisas dirigen el aire al parabrisas. el aire hacia el área delantera del piso.
laterales ajustables a ambos lados del área
del pasajero delantero, o hacia las Ventilas centrales Salidas de ventilación del desempañante
ventanas laterales. Se puede controlar la dirección del flujo de de la ventana de puerta delantera
aire por ambas ventilas centrales
Las salidas de aire del desempañante de
ajustables.
ventana de puerta delantera dirigen el aire
a las ventanas laterales, principalmente en
el área cerca del espejo exterior.
Para operar las salidas de aire centrales/
laterales
Presione la cubierta de cada salida de aire
para abrir las ventilas centrales/laterales, y
gire a la dirección que desee.

1. Ventila lateral 4. Ventila de piso


G6W4018B
2. Ventila de desempañante de 5. Ventila del desempañante de
parabrisas ventana de puerta delantera
K5W4006A

3. Ventila central
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-3

TABLERO DE CONTROL
1. Perilla de control de temperatura. 5. Botón de recirculación (palanca). PERILLA DE CONTROL DE
2. Perilla de control del ventilador 6. Botón del desempañante de ventana trasera TEMPERATURA
(opcional). Vea “BOTÓN DEL La perilla de control de temperatura
3. Perilla de la modalidad de distribución de aire.
DESEMPAÑADOR DE VENTANA controla la temperatura dle aire que sale de
4. Botón de aire acondicionado (A/C) TRASERA” más adelante en esta sección. las salidas de ventilación.
(opcional). Vea “AIRE
ACONDICIONADO” más adelante en esta Gire la perilla al área azul para obtener aire
sección. frío y al área roja para obtener aire caliente.
(Calefacción + A/C)

2
1 4 6 3
5

G6D4004A
(Sólo calefacción)

2
1 3

5
G1W4001A
4-4 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

PERILLA DE CONTROL DEL VENTILADOR PERILLA DE LA MODALIDAD DE Delanteras (E


E)
Se puede controlar la velocidad del flujo DISTRIBUCIÓN DE AIRE Esta configuración dirige el aire a las
de aire que sale del sistema al girar la pe- Ajuste la perilla de distribución de aire al salidas de aire centrales y laterales.
rilla de control de velocidad del ventilador. modo en que desea dirigir el flujo de aire.
Gire la perilla en el sentido de las
La perilla de distribución de aire se puede
manecillas del reloj para aumentar la
configurar en una de cinco posiciones:
velocidad y en sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuir la
velocidad del abanico.
Ajuste la perilla de control del abanico de
la posición de apagado al paso 4 según
desee.
G7M4001A

G6D4006A

G6D4005A
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-5

BiniVel (1
1) Piso (d
d) Suelo/Desempañante (])
Dirige el aire por dos vías. La mitad del aire Dirige la mayor parte del aire por las salidas Este modo dirige el aire por las salidas de
pasa por las salidas de aire del piso y el de aire del piso y una parte pequeña del aire del desempañante del parabrisas, las
resto por las salidas de aire centrales y aire por las salidas de aire desempañantes salidas de aire del desempañante de las
laterales. de parabrisas y de ventanas de puertas ventanas de puertas delanteras y las
delanteras. salidas de aire del piso.

G7M4002A G7M4003A G7M4004A


4-6 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

Descongelar (5
5) BOTÓN DE MODALIDAD DE Sus ventanas pueden empañarse si utiliza
Dirige el aire por las salidas de aire del RECIRCULACIÓN la modalidad de recirculación por periodos
parabrisas y del desempañador de ventana prolongados. Si esto ocurre, presione el
Presione este botón cuando conduzca en botón de recirculación de nuevo para
de puerta delantera. condiciones de polvo o para evitar las
cambiar el modo de aire exterior.
emanaciones exteriores, y cuando se
requiera enfriar o calentar el área del
pasajero. La luz indicadora se encenderá PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
y el aire interior recirculará.
El conducir con la modalidad de
El presionar el botón de modalidad de recirculación por un periodo
recirculación de nuevo traerá aire exteroir prolongado de tiempo puede hacer que
al compartimento del pasajero. El indicador sienta somnolencia.
se apagará.
• Cambie a la modalidad de aire
Para ajustadores tipo palanca, mueva la externo periódicamente para obtener
G7M4005A palanca a la izquierda para seleccionar el aire fresco.
modo de aire externo o a la derecha para
seleccionar el modo de recirculación.
(Tipo de botón)

(Tipo de palanca)
G6W4014B
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-7

AIRE ACONDICIONADO
(OPCIONAL) NOTA BOTÓN A/C
La unidad de refrigeración del sistema de
aire acondicionado (A/C) enfría y elimina Utilice únicamente el refrigerante PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
la humedad, polvo y polen del aire en el correcto.
El uso de su sistema de aire
interior de su vehículo. acondicionado (A/C) al subir colinas
Incluso con el A/C encendido, su vehículo ADVERTENCIA
ADVERTENCIA largas o en tráfico pesado puede causar
generará aire caliente si fija la perilla del Los sistemas de climatización reciben sobrecalentamiento del motor. (Vea
control de temperatura a cálido. servicio únicamente de parte de per- “SOBRECALENTAMIENTO” en el
sonal calificado. Los métodos índice)
NOTA inapropiados de servicio pueden causar • Observe el indicador de temperatura.
Puede notar goteo de agua bajo el lesiones personales.
• Apague el A/C si el medidor indica
compartimento del motor en ocasiones sobrecalentamiento del motor.
después de conducir con el A/C
encendido. Esto es normal ya que su El vehículo puede estar dañado.
sistema de enfriamiento elimina la
humedad del aire.

NOTA
Ya que el compresor del sistema de
enfriamiento comparte la energía del
motor, puede notar un leve cambio en
la potencia y rendimiento del motor
cuando el compresor está funcionando.

G6D4012A
4-8 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

Para encender el aire acondicionado REFRIGERACIÓN Refrigeración normal


(A/C): 1. Encienda el botón del aire
Refrigeración máxima
1. Arranque el motor. acondicionado (A/C). (El indicador se
Para obtener la máxima refrigeración du-
2. Presione el botón de A/C. (La luz del ilumina)
rante climas cálidos y cuando su vehículo
indicador se encenderá para confirmar ha estado expuesto al sol por un largo 2. Presione el botón de recirculación. (El
que el A/C está funcionando) tiempo: indicador se ilumina)
3. Ajuste la velocidad del abanico. 1. Abra las ventanas levemente para dejar 3. Gire la perilla de distribución de aire a
escapar el aire caliente. FRONT (parte delantera) (E ) o
BI-LEVEL (bi-nivel) (1).
NOTA 2. Encienda el aire acondicionado (A/C).
(El indicador se ilumina) 4. Gire la perilla de control de temperatura
El aire acondicionado no funcionará
al área azul para refrigeración.
cuando la perilla de control del abanico 3. Presione el botón de recirculación. (El
esté en la posición de apagado. indicador se ilumina) 4. Gire la perilla 5. Ajuste la perilla de control de abanico
de distribución de aire a la modalidad a la velocidad deseada.
FRONT (parte delantera) (E).
Para apagar el A/C:
5. Gire la perilla de control de temperatura
Presione el botón A/C de nuevo. (La luz hasta el final del área azul para
del indicador se apagará para confirmar refrigeración.
que el A/C no está funcionando)
6. Gire la perilla de control del abanico a
la velocidad más alta.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-9

CALEFACCIÓN VENTILACIÓN
Calefacción máxima Calefacción normal Binivel
Utilice la modalidad de calefacción máxima 1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El Use esta configuración en días frescos y
para calentar con rapidez el área de indicador se apaga) soleados. El aire más caliente fluirá hacia
pasajeros. No utilice por periodos 2. Apague la re-circulación. (El indicador el área del piso y el aire fresco exterior
prolongados ya que el aire interior puede se apaga) fluirá hacia la parte superior de su cuerpo.
estancarse y las ventanas pueden Para usar esta configuración:
empañarse. Para despejar las ventanas, 3. Gire la perilla de distribución de aire a
apague el botón de recirculación para FLOOR (piso) (d) o BI-LEVEL (bi- 1. Apague el botón de re-circulación. (El
permitir que entre aire fresco al vehículo. nivel) (1). indicador se apaga)
Para calefacción máxima: 4. Gire la perilla de control de temperatura 2. Gire la perilla de distribución de aire a
al área roja para calefacción. BI-LEVEL (bi-nivel) (1).
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El
indicador se apaga) 5. Gire la perilla de control de abanico a la 3. Ajuste la perilla de control de
velocidad deseada. temperatura a la temperatura deseada.
2. Presione el botón de recirculación. (El
indicador se ilumina) 4. Gire la perilla de control de abanico a la
velocidad deseada.
3. Gire la perilla de distribución de aire a
BI-LEVEL (bi-nivel) (1) o FLOOR
(piso) (d).
4. Gire la perilla de control de temperatura
al final del área roja para calefacción 5.
Gire la perilla de control del abanico a
la velocidad máxima.
4-10 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

DESEMPAÑAMIENTO Y
Ventilación PRECAUCIÓN DESCONGELAMIENTO
PRECAUCIÓN
Para dirigir el aire por las salidas de aire Se puede operar la modalidad de
centrales y laterales: La falta de mantenimiento apropiado desempañante con el sistema de aire
puede dañar los cables del acondicionado (A/C) encendido o
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El desempañador de su vehículo o rayar apagado. Para desempañar el parabrisas:
indicador se apaga) el vidrio.
1. Configure la modalidad de re-
2. Apague la re-circulación. (El indicador • No utilice instrumentos punzantes o circulación a la modalidad de aire
se apaga) limpiadores para ventanas abrasivos externo (el indicador se apaga) y gire la
3. Gire la perilla de distribución de aire a en la ventana trasera de su vehículo. perilla de distribución de aire a DE-
FRONT (frente) (E) o BI-LEVEL (bi- • No raye o dañe los cables del FROST (desempañar) (5).
nivel) (1). desempañante cuando limpie o 2. Gire la perilla de control de temperatura
4. Gire la perilla de control de temperatura trabaje cerca de la ventana trasera. al área roja para obtener aire caliente.
al área azul para refrigeración. Una visión poco clara del conductor 3. Ajuste la perilla de control del abanico
5. Gire la perilla de control de abanico a la puede provocar un accidente, dando por a la velocidad más alta para un efecto
velocidad deseada. resultado lesiones personales y daños desempañante rápido.
en su vehículo y en otros bienes.
NOTA
Encienda el A/C para mejorar la
eficiencia del desempañante.

Para conservar el parabrisas limpio y dirigir


el aire caliente por el piso, gire la perilla de
distribución de aire a FLOOR/DEFROST
(piso/desepañante) (]).
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-11

CONSEJOS DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA EL SISTEMA DE DE AIRE ACONDICIONADO” en el
VENTILACIÓN índice. Este filtro elimina el polvo, el
La diferencia entre al aire externo y la polen y otros irritantes presentes en el
temperatura del parabrisas puede Si su vehículo se ha estacionado a la luz
directa del sol, abra las ventanas antes aire.
causar que las ventanas se empañen,
restringiendo así su visión al frente. de encender el aire acondicionado (A/C). Desempañador del medallón trasero (si
está equipado)
• No utilice FLOOR/DEFROST (piso/ Para limpiar las ventanas empañadas en
desempañante) (] ] ) o DEFROST días lluviosos o en alta humedad,
(desempañante) (5
5) en climas muy disminiya la humedad utilizando el A/C. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
húmeods cuando la perilla de control Encienda el A/C por unos minutos al Una visión poco clara del conductor
de temperatura se configura al área puede provocar un accidente, dando por
menos una vez por semana, incluso en
azul. resultado lesiones personales y daños
invierno o cuando el sistema de A/C no
Esto puede conducir a un accidente que se utilice con regularidad. Esto mantiene en su vehículo y en otros bienes.
puede dañar su vehículo y causar la lubricación apropiada del compresor
lesiones personales. y los sellos y prolongará la vida de
servicio del sistema.
El conducir en tráfico de paradas
frecuentes puede reducir la efectividad
del sistema A/C.
El compresor A/C no funciona cuando
la perilla de control del abanico se apaga. G0W4003A

Si su vehículo tiene equipado con filtro


de aire acondicionado, se requiere El encendido debe estar activado para que
mantenimiento apropiado. Vea “FILTRO esta característica funcione.
4-12 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

Oprima esta botón para desempañar su OBSERVACIÓN


ventana trasera. Para apagarlo oprima el
botón nuevamente o apague la ignición. No utilice el desempañador del cristal
De lo contrario, se apagará po si solo trasero si existe alguna de las siguientes
después de varios minutos. Paravolver a condiciones:
activarlo, basta con oprimir el botón • El motor está apagado.
nuevamente. • Acaba de arrancar el vehículo.
• Hay nieve o hielo acumulado en el
La luz indicadora en el botón se encenderá cristal trasero.
cuando el sistema esté activo. La operación del desempañador trasero
bajo estas condiciones podría provocar
Asegúrese de apagar el desempañar que se descargue la batería. Esto podría
cuando se haya limpiado el cristal. dañar su vehículo, requiriendo que se
cambien algunas partes.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-13

RADIO AM/FM CON ENTRADAS AUX Y USB CON CONTROLES BLUETOOTH


AUDIO
Su vehículo puede estar 21 20 19 17 15 14
equipado con el siguiente
sistema de sonido.

• Radio AM / FM entrada
auxiliar y USB, y
Bluetooth

1 3 4 5 6 7 8 9 10 16 11 12 13

2
4-14 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO

FUNCIONES 8 Botón de memoria 5, y avance 15 Conexión con dispositivos


en folders para formatos MP3/ Bluetooth/contestar, transferir o
1 Botón de encendido y apagado WMA realizar llamadas

2 Micrófono 9 Botón de memoria 6, y pausa 16 Desconexión de Bluetooth,


en reproductor de MP3/WMA/ terminar y/o rechazar llamadas
Botón selector de banda [FM1/ USB
3
FM2/FM3/AM1/AM2] 17 Exhibidor digital LCD de
10 Botón de exploración de información total
Botón de memoria 1, y de frecuencias / Auto almacena-
4
miento de frecuencias / 19 Botón de selección de modo
información en formatos MP3/ exploración de pistas en MP3/ (RADIO  USB  AUX
WMA WMA/USB y búsqueda de AUDIO  BLUETOOTH)
pistas por número de track en
5 Botón de memoria 2, y formatos MP3 or WMA
20 Auto Almacenamiento (AS)
repetición de pistas en MP3/
WMA/USB
11 Conector para entrada auxiliar
Botón de memoria 3, y 21 Ajuste de volumen y tonos
6
reproducción aleatoria en 12 Conector par USB (Graves, Agudos, Balance,
MP3/WMA/USB Equilibrio , Loud) Menú general
(BT, BT VOL, CALL ID, ÁREA,
13 Botón de selección ascendente
LENGUAIE, IGNICIÓN
7 Botón de memoria 4, y retroce y descendente de estaciones de
so en folders para formatos pistas en MP3/WMA/USB
MP3/WMA
14 Botón de enmudecimiento
“MUTE”
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-15

DESCRIPCION DE
FUNCIONES Menu 2: BT  BT VOL  CALL ID  Volumen Inicial
AMERICA  ENGLISH  IGNIT Si el usuario apaga el radio con un
AUDIO
nivel de volumen menor de 15 (14,
1 Botón de Encendido Y Apagado Los valores estándar del menú son 13, ..., 0) al encenderlo debe
los siguientes: permanecer en el mismo nivel que
Presione el botón para encender y/o lo agagó.
apagar la unidad. Esta unidad tiene la Menu 1: VOL15  BASS 0  TREBLE
capacidad de encender por 20 mins., 0  BAL L=R  FADER F=R  LOUD Si el usuario apaga el radio con un
con el interruptor de ACC apagado par ON nivel de volumen mayor de 15 (16,
mayor detalle ver selección 20 mins. 17, ..., 30) cuando el radio es
de encendido sin ACC. Menu 2: BT ON  BT VOL 12  CALL prendido nuevamente el nivel de
ID Y  AMERICA  ENGLISH  IGNIT volumen será 15.
ON
21 Perilla de Control de Volumen
21 Control de Tonos Graves
En cada posición podra hacer los (BASS)
Presione la perilla por 1 seg., para ajustes deseados girando la perilla de
accesar al MENU 1, para accesaral volumen a la derecha o a la izquierda.
MENU 2 presione la perilla más d e 2 Para ajustar el nivel de tonos
seg., la pantalla mostrará cada modo graves, presione la perilla 21, el
21 Control de Volumen display mostrará el nivel de
de ajuste de audio en la siguiente
secuencia: volumen, presione nuevamente y el
Para incrementar ó disminuir el display mostrará la leyenda “BASS
Menu 1: VOL  BASS  TREBLE  nivel de volumen gire la perilla a la 0” gire la perilla a la izquierda o a
BAL  FADER  LOUD derecha ó a la izquierda; el volumen la derecha para ajustar el nivel de
(Volumen, Graves, Agudos, Balance, se mostrará en el exhibidor digital tonos graves como desee, el nivel
Equilibrio, Refuerzo de sonoridad). desde “VOL 0” hasta “VOL 30”. de tonos graves se mostrará en el
indicador de “BASS -6” hasta
“BASS +6”.
4-16 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

21 Control de Tonos Agudos “BAL 9R”, cuando el nivel de volumen anterior aproximadamente 5 seg.
entre las bocinas derechas e después del último ajuste o cuando
(TREBLE)
izquierdas será el mismo “BAL L=R” otra función es activada.
será mostrado en el indicador.
Para ajustar el nivel de tonos
agudos, seleccione el modo TREBLE 21 Control de sonoridad (LOUD)
presionando la perilla de volumen 21 Control entre bocinas
hasta que aparezca “TREBLE 0” en el Traseras y Delanteras (FADER) Al escuchar música a bajo nivel de
indicador. Gire a la izquierda o a la volumen, esta función reforzará la
derecha para ajustar el nivel de Para ajustar el balance entre las respuesta en bajos y agudos para
agudos como desee. El nivel de bocinas traseras y delanteras, compensar las características del
tonos agudos se mostrará en el seleccione el modo de fader, oído humano. Presione la perilla
indicador de “TREBLE -6” hasta presionando la perilla 21 , hasta continuamente hasta que aparezca
“TREBLE +6”. LOUD ON en el indicador, gire la
que “FADER F=R” aparezca en el
perilla a la izquierda o a la derecha
display gire la perilla a la izquierda
21 Control de Balance entre para seleccionar entre LOUD ON o
o a la derecha para ajustar el nivel
OFF.
bocinas Izquierdas y Derechas deseado.

Para ajustar el balance entre bocinas Fader será mostrado en el 21 Activar función BLUETOOTH
izquierdas y derechas seleccione el indicador de “FADER 9F” a “FADER
modo balance, presionando la perilla 9R”. Cuando el nivel de volumen Presione la perilla por más de 2
21 , hasta que “BAL L=R” aparezca en entre las bocinas delanteras y segundos, “BT ON” aparecerá en el
traseras sea el mismo “FADER F=R” indicador, gire la perilla a la
el display, gire la perilla de volumen a
será mostrado en el indicador. izquierda o derecha para
la izquierda o la derecha para ajustar
seleccionar entre BT ON o BT OFF,
el nivel de balance deseado. La
En cualquiera de los modos cuando la función BT ON este
posición de balance se mostrará en el
anteriores el indicador regresara de activada todas las funciones de BT
indicador de “BAL 9L” a
manera automática a la condición
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-17

podrán ser usadas, cuando Ieyenda CALL ID Y, gire Ia perilla 21 En cualquiera de los modos
seleccione BT OFF todas las anteriores el indicador regresará de
para seleccionar entre Y (ON) o N
funciones de BT estarán manera automática a Ia condición
(OFF) el ID se mostrará solo
desactivadas y no podrán ser anterior aproximadamente 5 seg.,
cuando Ia función esté activada
usadas. después del último ajuste o cuando
(CALL ID Y), si este ID no es
otra función es activada.
identificado se mostrará Ia Ieyenda
21 Volumen para función de “PRIVATE”.
BLUETOOTH 21 Selección de 20 minutos de

21 Selección de Area encendido sin ACC (20 MIN ON)


Presione Ia perilla por más de 2
segundos hasta que aparezca BT Usted podrá encender su radio por 20
Usted podra seleccionar el modo
ON en el indicador, presione minutos teniendo ACC apagado,
de frecuencia de acuerdo a la
nuevarnente hasta que aparezca BT presione Ia perilla de volumen por más
región deseada mantenga
VOL 12 en el indicador, gire la de 2 seg., hasta que aparezca en el
perilla a la izquierda para disminuir presionada Ia perilla 21 por más de display Ia leyenda BT ON, presione
el volumen o a la derecha para 2 seg., “BT ON” aparecerá en el nuevamente hasta que aparezca IGNIT
incrementarlo, el volumen se display, presione nuevamente hasta ON. gire Ia perilla para seleccionar
mostrará en el display desde 6 que aparezca AMERICA, gire Ia entre IGNIT ON o IGNIT OFF.
hasta 32. perilla de volumen a Ia izquierda o
derecha para elegir Ia región El radio funcionará de Ia siguiente
Activar función Call ID deseada en el siguiente orden manera: Con IGNIT ON, al apagar ACC
21
(AMERICA/AFRICA/ASIA), el rango se el radio se apagará, pero puede
mostrará como sigue: encenderlo presionando el botón de
Presione la perilla 21 por más de 2 PWR, el display mostrará Ia leyenda 20
segundos hasta que aparezca BT AM (KHz) FM (MHz)
MIN ON y pemanecerá encendido por
AMERICA 530~1710 (10 kHz) 87.7~107.9 (200 kHz)
ON en el indicador, presione AFRICA 531~1602 (9 kHz) 87.5~108 (100 kHz) 20 minutos, posteriormente se
nuevamente hasta que aparezca la ASIA 522~1629 (9 kHz) 87.5~108 (100 kHz)
apagará.
4-18 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

Con IGNIT OFF al apagar ACC el continúe presionando el botón para 4 a 9 Botones de preselección
radio permanecerá encendido por sintonizar en la dirección señalada
(1~6)
20 minutos y posteriormente se rápidamente, el modo manual se
apagará. desactivará aproximadamente 5
Para grabar en algún canal
seg., después del último ajuste
seleccione la banda deseada, con el
3 Botón selector de banda de apareciendo la leyenda “AUTO”.
botón 13 de sintonía manual ó
sintonía (AM/FM): automática, presione por mas de 2
Sintonización Automática:
seg., el botón en el cual será
La banda de sintonía cambiará Presione los botónes ( ) 13 ( ), almacenada la estación hasta que se
cada vez que se presione este para sintonizar en la dirección escuche un BEEP, el número de la
botón, el indicador despliega estos señalada, el display mostrará la memoria aparecerá en el display y
cambios en el siguiente orden: FM1 leyenda “SEARCH” e iniciará la podrá ser seleccionada las veces
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 búsqueda de la siguiente frecuencia que desee presionando éste botón
con señal, al encontraria se detendrá de memoria nuevamente.
13 Buton de sintonización manual e iniciará la reproducción de manera
y automática ( )/( ): automática, la función de búsqueda 10 Botón de Exploración de
automática también puede ser
Frecuencias (SCN/AS) o (SCAN)
Sintonia Manual: detenida presionando este botón
Para seleccionar manualmente la nuevamente ó activando cualquier
Presione este botón para activar la
estación de radio, presione el botón otra función.
función de busqueda; el dispositivo
13 ( ) por más de 2 seg., hasta reproducirá 5 seg., de cada
que el display muestre la leyenda frecuencia que encuentre con señal,
“MANUAL” para sintonizar la el icono “SCN” aparecerá en el
frecuencia en forma ascendente, o exhíbidor, presione nuevamente
presione el botón 13 ( ) para este botón para desactivar la
sintonizar en forma descendente, función.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-19

20 Auto Almacenamiento (AS) REPRODUCTOR DE USB 5 Botón de Repetición de Pistas


Presione este botón por más de 2 (RPT):
segundos la función de auto 4 Botón de información en
almacenamiento se activará (la display (INF) solo para formatos Durante Ia reproducción de USB,
leyenda “AST” aparecerá en el MP3/WMA: presione éste botón para repetir la
display), e iniciará la búsqueda de pista que esta en reprodución, (Ia
las frecuencias con mejor audio, Presione el botón INF y el display indicación “RPT” aparecerá en el
las cuales serán almacenadas de desplegara la información del track, display), Ia pista se reproducirá
manera automática en los 6 esta información será mostrada de repetidamente hasta que el botón
canales, borrando la información acuerdo a Ia grabación del USB, RPT vuelva a a ser presionado y
guardada previamente. ejemplo: F0X T00X; T0X 00:00; “RPT” desaparecerá del display.
ARISTA, CANCIÓN; ÁLBUM.

Para formatos MP3 y WMA presione


el botón RPT por más de 2 seg.,
para activar repetición en folders, Ia
indicación “RPT” parpadeara en el
exhibidor y se reproducirán todos
los tracks del folder en
reproducción repetidamente, esta
función puede ser cancelada
presionando nuevamente el botón
de RPT, o activando las funciones
RDM, SCAN, avance y retroceso
rápido de pista o cambio de track.
4-20 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

6 Botón de selección de 8 Botón de adelanto de folder 10 Botón de Exploración de Pistas


Reproducción Aleatoria (RDM): (F+) (SCN/AS) o (SCAN)

Durante Ia reproducción de USB, Presione el botón 8 5F+ para Durante Ia reproducción de USB,
presione este botón para presione este botón para reproducir
avanzar al folder siguiente, solo
reproducir las pistas en orden los primeros 10 seg, de cada pista (Ia
formatos MP3/WMA.
aleatorio en lugar del orden indicación
progresivo (“RND” aparecerá en el “SCN” aparecerá en el display).
display). En formatos MP3/WMA 9 Botón de Selección de Pausa Cuando escuche Ia pista deseada
presione por más de 2 seg. el presione nuevamente el botón
botón RDM, (Ia indicación RND Durante Ia reproducción de un USB, SCN/AS para continuar con Ia
parpadeará en el display) y presione este botón para detener reproducción de Ia pista
reproducirá las pistas de manera temporalmente Ia reproducción en seleccionada.
aleatoria solo en la carpeta en curso (Ia indicación “PAUSE”
reproducción. aparecerá en el exhibidor), presione Para cancelar la función SCN/AS
el botón nuevamente para reanudar presione el botón RPT, RDM o
Esta función puede ser cancelada Ia reproducción del USB donde fue cambio de track. Presione por más
presionando nuevamente las teclas detenido inicialmente, el número de de 2 segundos este botón, el
RDM, SCN/AS, RPT. pista que se está escuchando exhibidor mostrará Ia Ieyenda “SRCH
aparecerá en el exhibidor. TOX”, gire Ia perilla a Ia derecha
7 Botón de atraso de folder (F-) para ver los tracks a reproducir,
seleccione el track deseado
presionando Ia perilla de volumen
Presione el botón 7 4F- para para iniciar Ia reproducción, si no
regresar al folder anterior, solo presiona Ia perilla en un lapso de 5
formatos MP3/WMA. seg. La unidad permanecerá
reproduciendo el track actual.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-21

Presione nuevamente este botón, el indicando el número de Ia pista en 19 Botón de Selección de Modo de
exhibidor digital mostrará el nombre reproducción, en formatos MP3/WMA
Función (MODE)
del folder en reproducción, gire Ia mostrara F0X T0X.
perilla de volumen hasta encontrar Presione el botón MODE (modo)
Ia carpeta deseada, para Función de Avance y Retroceso para seIeccionar el modo de
seleccionar esta carpeta presione Rápido en una misma pista función entre RADIO, USB, AUX
Ia perilla de volumen, gire la perilla AUDIO, BLUETOOTH. Si no hay
hasta encontrar el track, para La reproducción de alta velocidad dispositivo USB o teléfono celular
seleccionarlo presione Ia perilla de se puede escuchar cuando se conectado en Ia unidad el cambio,
volumen e inciará Ia reproducción. active el avance o retroceso rápido sólo se realizará entre RADIO y AUX
en una misma pista, manteniendo AUDIO.
Nota: La función de búsqueda por presionado el botón 13 sin soltarlo
el puerto USB es probable que no
para avanzar o retroceder de
funcione adecuadamente, esto
manere rápida.
depende del tamaño de Ia música o
de la configuración de carpetas en
el dispositivo de almacenamiento 14 Botón de Enmudecimiento
USB. “MUTE”

Botón de Selecciôn de pista Presione el botón MUTE para


13
enmudecer momentáneamente el
( )/( ), de Avance y retroceso
volumen del sistéma, el display
rápido en pista
mostrará Ia Ieyenda “MUTE”,
presione nuevamente este botón
Selección Ascendente y Descendente
para regresar el audio normal.
de Pista: presione el botón 13 para También se puede cancelar
pasar al track siguiente o regresar al activando cualquier función de
anterior. El display mostrará “T 0X” audio.
4-22 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

12 Conector para USB existe Ia posibilidad que algunos nuevamente. GM recomienda el uso
dispositivos no sean compatibles de clables auxiliares que no tengan
Conecte una memoria USB, el radio causando mala reproducción y/o mal contacto con la superficie del radio,
cambiará de modo automáticamente y funcionamiento de la unidad, para un evitando con esto el la interferencia
mostrará Ia Ieyenda “USB LOAD”, mejor funcionamiento conecte los con el botton SCN/AS 10 y el de USB
seguida de “USB READ” e iniciará Ia reproductores MP3 en Ia entrada 12 .
reproducción de Ia musica de Ia auxiliar. La memoria USB debe tener
memoria. Las memorias reproducibles formato MP3 o WMA. Pueden ser BLUETOOTH
deben tener un máximo de 999 usadas memorias USB de 128Mb a
archivos, de lo contrario se mostrará 5Gb; también su Flash Memory debe La radio cuenta con tecnología Bluetooth
Ia leyenda “USB ERROR” y no iniciará tener fotmato FAT 16 o 32. incorporada a su circuito para permitir Ia
Ia reproducción, antes de retirar Ia funcionalidad del teléfono celular como
NOTA: Los adaptadores USB podrían manos libres (HFP) y distribución de
memoria USB debe cambiar de modo
no funcionar. audio avanzada (A2DP).
presionando el botón MODE, para
evitar daños.
11 Conector para entrada auxiliar
Esta unidad es compatible con 15 Conexión con dispositivos
dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 el radio Conecte un reproductor de música en Bluetooth / contestar o realizar
está diseñado para recibir Ia mayoría Ia entrada auxiliar, cambie de modo Ilamadas
de clases/tipos de memorias USB y presionando el botón MODE hasta
reproductores MP3. Sin embargo que el display muestre Ia leyenda
“AUX AUDIO”, en ese momento Presione por más de 2 seg. el botón 15
escuchará lo que se esté (CONTESTAR), el icono de BT empezará a
reproduciendo en dicho accesorio, de destellar, el display mostrará Ia leyenda
esta información solo podrá operar “PAIRING” y el código KEY XXXX, el
tonos y volumen, antes de retirar el dispositivo BT a conectarse mostrará Ia
dispositivo de Ia unidad cambie de leyenda “CHEVROLET” (seleccionelo para
modo presionando el botón MODE realizar Ia conexión), siga las instrucciones
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-23

del dispositivo BT e ingrese el código (XXXX), Si durante una llamada presiona el botón 15 Transferir llamadas
una vez conectado el display mostrará el de PWR, el radio se apagará perdiendo Ia
nombre del dispositivo “NOMBRE” o conexión Bluetooth y Ia llamada se pasará
Durante una llamada telefónica
“BTMOBILE”, lo que indica que esta listo para al celular. Si Ia señal de ignición se apaga,
puede transferirla al celular de Ia
utilizarse. Si durante el proceso de vinculación el radio continuará encendido apagandose
siguiente manera: presione el botón
se presiona el botón 16 (COLGAR) el display al finalizar Ia llamada.
15 (CONTESTAR), el display
mostrará Ia leyenda “PAIR CANC” que indica
Recibir llamadas mostrará Ia Ieyenda “TEL TRANSF” y
que se cancela Ia función. Si en un lapso de
3 minutos no se completa Ia Vinculación, el Al recibir una Ilamada el tono del Ia llamada podrá ser atendida
display mostrará la leyenda “PAIR CANC” y teléfono se escuchará en las bocinas desde el teléfono celular, presione
se abortará Ia función. de Ia unidad (solo si esta disponible nuevamente el botón 15 para
desde el celular), el display mostrará
la leyenda “CALL IN” seguida del regresar Ia llamada al radio, esta
15 HACER Y RECIBIR LLAMADAS función puede variar dependiendo
número telefónico de donde se
recibe la llamada (ID), presione el del teléfono celular, (se puede
Hacer llamadas desconectar el teléfono).
El usuario puede hacer una llamada desde botón 15 (CONTESTAR) por 1
el radio (siempre que esté conectado un segundo para aceptar la llamada, el Función Redial
15
celular con Bluetooth), puede realizar Ia audio se escuchará en las bocinas,
función redial, reconocimiento de voz (solo Ia leyenda “BT TEL” aparecerá en el
si el celular cuenta con esta función), o Con teléfono conectado presione el
indicador el tiempo que dure Ia
puede seleccionar un número telefónico Ilamada. Al concluir Ia llamada botón 15 por más de 2 seg., el
desde Ia agenda del celular, cuando el display mostrará la leyenda “RE-
teléfono celular inicie Ia llamada presione el botón 16 (COLGAR), y el
DIAL” y realizará Ia llamada al
(independientemente de Ia opción de radio mostrará Ia Ieyenda “CALL
último número que llamó, el display
marcado que use), el tono de marcación se END”, y regresará aI modo en el que
mostrará Ia leyenda “BT TEL” el
escuchará en las bocinas y el radio se encontraba previamente.
mostrará Ia Ieyenda “BT TEL” el tiempo que
tiempo que dure Ia llamada y al
dure Ia llamada. finalizar mostrará Ia leyenda “CALL
END”.
4-24 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

15 Reconocimiento de voz Si presiona el botón de mute durante 15 Conexión de dispositivos


una llamada el radio enmudece el Bluetooth
micrófono y el display mostrará Ia
Presione el botón 15 por 1 seg., el leyenda “MIC MUTE”, (Ia persona con Esta unidad esta diseñada para
display mostrará Ia leyenda “VOICE Ia que está hablando no lo conectarse con el último dispositivo
CALL” seguida de Ia leyenda escuchará), presione nuevamente el que estuvo conectado.
“SPEAK NOW”, siga las botón MUTE para habilitar el audio al
instrucciones del radio para realizar micrófono.
una llamada por medio de Presione el botón 15 (CONTESTAR)
reconocimiento de voz, si el teléfono el display mostrará la Ieyenda “BT
16 Rechazar llamadas
no tiene ésta función el display CONNECT”, los iconos de BT
mostrará Ia leyenda “CALL END”, y encenderan, y Ia unidad se
regresará al modo anterior. El radio Al recibir una llamada que no desee conectará de manera automática
no tiene comandos de reconoci- contestar presione el botón 16 con el dispositivo, mostrando en el
miento de voz, eso depende de cada (COLGAR) y la llamada será display el nombre del mismo
celular. rechazada, el display mostrará Ia “NOMBRE DE DISPOSITIVO” o en su
leyenda “CALL REJCT” y el radio defecto ‘BT MOBILE”.
16 Terminar una llamada regresará al modo en que se
encontraba previamente. Al encender el vehículo Ia unidad
buscará de manera automática el
Al terminar Ia conversación presione
Desconectar Dispositivo último dispositivo que estuvo
el botón 16 (COLGAR) para terminar 16
conectado, los iconos indicadores
Ia llamada, el display mostrará Ia de BT encenderán y el display
leyenda “CALL END”. Durante una Presione por más de 2 seg., el
rnostrará ‘BT CONNECT” seguido
llamada puede ajustar el volumen del botón 16 (COLGAR) y el dispositivo del nombre del dispositivo que se
radio girando Ia perilla de volumen a se desconectará, el display conectó “NOMBRE DE DISPOSITIVO”
Ia derecha ó izquierda. mostrará Ia leyenda “BT TEL OFF”. o “BT MOBILE”.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-25

STREAMING DE AUDIO
3. No se conecta el teléfono después
Cuando el teléfono celular o el
Consejos útiles para el buen de aparearlo con el radio.
depositivo BT conectado cuente con
funcionamiento en conexión
Ia función de audio (A2DP),
Bluetooth Algunos teléfonos celulares no
seleccione esta función en el
tienen Ia conexión automática, por
dispositivo para iniciar la
1. Si Ia carga de Ia batería del lo que es necesario realizarla
reproducción, el radio cambiará de
teléfono celular es baja. Ia manualmente.
modo automáticamente mostrando
conexión se puede perder de
en el display Ia leyenda “BT AUDIO”
manera intermitente. Ejemplo: menú BlueTooth ,
y el ícono de nota musical
parpadeará, puede cambiar al track dispositivos apareados ,
Para mantener una buena
siguiente o anterior presionando el
conectividad, asegúrese que la Chevrolet Conectar.
botón 13 (TRACK UP/DOWN), batería de su teléfono celular
cuando detenga Ia reproducción en tenga Ia carga suficiente. 4. Mala calidad de audio o sin
el dispositivo el LCD mostrará Ia establecer conexion Audiostreaming.
leyenda “BT AUD OFF” y regresará al 2. En caso de falla en apareamiento
modo en el que se encontraba con el dispositivo Bluetooth. Audiostreaming es un perfil de la
previamente. a) Elimine dispositivos en Ia lista tecnología Bluetooth quo nos
de dispositivos apareados en permite escuchar música de calidad
NOTA: Algunos teléfonos con su teléfono celular. estéreo en nuestro dispositivo de
tecnología Bluetooth no cuentan con audio previamente apareado, en
el perfil A2DP (Advanced Audio b) Reinicie su teléfono celular y
su radio apagándolos y este caso el radio del vehiculo.
Distribution Profile), de modo que al
reproducir audio en el celular este encendiéndolos.
No todos los teléfonos celulares
no se escuchará en Ia radio. c) Restablezca el apareamiento que integren Bluetooth tienen esta
según el procedimiento. función.
4-26 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

Es necesario que su teléfono RELOJ


celular incluya este perfil para poder
Presione el botón MUTE (silenciar)
realizar Ia función correctamente.
14 durante dos segundos para
Verifique esta función en el manual intercambiar la pantalla de la radio
del propietario de su equipo entre el reloj y la frecuencia de
Bluetooth. radio, si el sintonizador está en la
reproducción, o entre la información
de reloj y la canción USB está en la
reproducción.

14 Ajuste de Reloj
Con la radio apagada y el
interruptor de encendido del
vehiculo, presione y mantenga
presionado el boton en 14 MUTE
hasta a parpadear los digitos del
reloj. Uso 13 para ajustar las horas
y minutos ( ) / ( ): Pulse MUTE
de nuevo para establecer la hora.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-27

LISTA DE COMPATIBILIDAD PARA TELEFONOS CON BLUETOOTH PRECAUCIONES GENERALES


1.- Este aparato está equipado con
botones de alta sensibilidad, evite aplicar
Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, Sony-Ericsson: K700, K700i, K710i, K750, una fuerza excesiva al operarlos, ya que
5600, 5700, 6021, 6131, K750i, K800i, L600i, P910i, esto puede dañarlos y reducir su vida útil.
6230, 6230i, 6210i, 6260, S500i, S700i, T68i, V800,
6280, 6300, 6310i, 6555, W550i, W600, W710i, 2.- No abra las cubiertas. El aparato no
6600, 6630, 6650, 6670, W800i, W850i, W880i, tiene en su interior piezas que puedan ser
6680, 6681, 6682, 6820, W900i, Z608, Z610i. reparadas por el usuario. Si deja caer
7610, 8800, 8801, 8910i,
algún objeto en el interior de Ia unidad
9500, E51, E60, N-GAGE, NEC: N750, N850, N930.
N-GAGE QD, N70, N70-1,
durante Ia instalación, consulte a su
N73, N77, N80, N90, N92, SHARP: GX15, 912SH. distribuidor o a un centro de servicio
N95, N96. autorizado.
PANASONIC: P902i, P903i.
Motorola: L6, ROKR E2, ROKR W5, V3, 3.- Use un pañuelo suave y seco pare
A1200, A1200E, V3x, KRZR LG: KG800, KG90, MG800C, limpiar el panel de control. Nunca use
K1, V600, E1000, U6, E1, VX8500, C3380, P7200, paños ásperos, diluyente, bencina, alcohol,
A1000, RAZR2, Z6, V3i. S5200, U8290, KU730, etc. Si Ia unidad está demasiado sucia,
U8210, Cu500, ME970, aplique un poco de agua tibia con un paño
Samsung: D500, D508, D510, D518, KU970, Ke970. suave, y quite cuidadosamente Ia
D520, D600, D608, D820, suciedad.
D900, J608, E720, E730, O2: XDA ATOM, XSA2 Mini,
E770, Z500, Z500V, A900, XDA2 I.
E3700, B500, B5050, M600,
4.- No introduzca dispositivos extraños en
X7700, V6900, V720, V740, PALM : TREO 680, TREO 755p. las entradas auxiliares (desarmadores,
V7400, V745, V7450, V890, navajas, objetos de metal, etc.), ya que esto
V8900, V960, V9600, V9850, puede dañar el equipo y estos daños no
T609, E958, J618, F300, serán cubiertos por Ia garantía.
E958.
4-28 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA


Proble m a Caus a Solución
La unidad no enciende. Fusible del vehiculo Reemplace el f usible por uno nuevo de igual
dañado. capacidad. Si el f usible vuelve a dañarse. consulte a
su distribuidor.
Conexión incorrecta. Consulte a su distribuidor.
No hay audio.
No se reconoce a los Utilice los archivos MP3/WMA codif icados
archivos como MP3/WMA . correctamente.
Sisterna de archivos Utilice el sistema de archivos de nivel 1,2 de IS09660
incorrecto. o de JOLIET a Romeo.

El sonido está entrecortado o Los archivos MP3/WMA no Utilice los archivos MP3/WMA codif icados
hay saltos. Hay ruido se están codif icados correctamente.
mezcla con el sonido. correctamente.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-29

MENSAJES DE ERROR
Codigo de e r r or De s cr ipción de l e r ror Funcionam ie nto de l r adio

ERROR 01 Error de Iec tura, error de reproducc ión Muestra el error y regres a al modo anterior

ERROR 0A Error de rec ursos, ejec utando c omandos Muestra el error y regres a al modo anterior
de memoria

ERROR 0B Error de memoria, pierde su Muestra el error y regres a al modo anterior


conf iguración

ERROR 80 Res erv ado para s erv idor (inf ormación Muestra el error y regres a al modo anterior
interna)
ERROR 87 Error de lec tura, debido a un error en la Muestra el error y regres a al modo anterior
captura de datos
ERROR 88 Nomber de archivo inv álido Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR FF Error desc onoc ido Muestra el error y regres a al modo anterior
4-30 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
Sintonizador Generales
> Sintonizador digital > Voltaje de alimentación ................................... 14 V (9 a 16 V permisible); Negativo a tierra.
> Memoria de botón 18 FM /12 AM > Consumo ............................................................ Maximo 1O A
> Sintonia de búsqueda automática y manual > Impedancia de altavoces ................................. 4 ohm X Canal
> Exploración de estaciones > Peso:
Modelo sin CD .................................................. 1.2 Kg ± 0.05
Audio
> Controles de audio electrónicos Sintonizador de FM
> Controles de graves y agudos > Bandas en FM: .................................................. FM1/FM2/FM3
> Controles de balance de 4 vías > Gama de frecuencias: ....................................... 87,7 MHz a 107.9 MHz
> Refuerzo de sonoridad (Loud) > Pasos: ................................................................ 200KHz
> Salida máxima de: 20 W x 4 > Sensibilidad estable: ........................................ < 15 dB
> Separación estéreo: .......................................... > 15 dB, 1 kHz
Generales > Relación señal/ruido: ........................................ > 50 dB
> Visualizador LCD de informatión total
> Selector de modo de Radio/CD/USB/ Sintonizador de AM
AUXILIAR > Bandas en AM: .................................................. AM1/AM2
> Iluminación nocturna > Rango de frecuencia AM: ................................. 530 kHz a 1,710 kHz
> Encendido por 20 minutos sin linea de ignición > Pasos: ................................................................ 10 kHz
> Entrada auxiliar y entrada para dispositivos > Sensibilidad estable: ........................................ <35 dB
USB > Relación señal/ruido: ........................................ >40 dB
> Conexión Bluetooth
Reproductor de USB
Reproductor de USB > Relación señal/ruido: ........................................ >60 dB
> Control de repetición > Separación: ....................................................... >40 dB
> Control de búsqueda > Respuesta en frecuencia: ................................. 20 Hz 0±5, 20 kHz 0±5
> Control de reproducción aleatoria
> Compatible con formatos MP3/WMA CERTIFICACIONES BLUETOOTH: Este radio cuenta con las siguientes certificaciones y
homologaciones para el uso del Bluetooth.
Bluetooth
MÉXICO: Estos radios utilizan el modulo Bluetooth MOVON MD-5XR el cual cumple
> Hacer llamadas
> Recibir Ilamadas con la certificación de Bluetooth, de acuerdo al certificado No. RCPMOMD10-0213
> Reproducir música (número COFETEL).
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-31

CONTROLES DE AUDIO EN EL Control de volumen Considere que el radio, manejado


Presione hacia arriba o abajo en el desde controles de audio en el
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
interruptor VOLUME (volumen) para volante, solo realiza SEEK hacia
(SI ESTA EQUIPADO) arriba, y que no se tiene control
aumentar o disminuir el volumen.
sobre equipos de audio conectados
Búsqueda a través de Aux-In. También, al
Cuando la radio esté activa, transmitir música vía Bluetooth,
PWR presione SEEK por menos de oprimir el botón SEEK (BUSCAR)
MOD
E
medio segundo para encontrar la pasa a MUTE (SILENCIO)
únicamente en una conferencia
VO

siguiente emisora preajustada.


LU

K
ME

SEE

telefónica.
Cuando la radio esté activa,
mantenga presionado SEEK por
más de medio segundo par
encontrar la siguiente emisora
perceptible.
Control de potencia
Presione PWR para apagar o Cuando el reproductor de USB
encender el sistema. estén activos, presione SEEK por
menos de medio segundo para
Selección de fuente avanzar rápidamente al inicio de la
Presione MODE para cambiar entre pista siguiente.
las fuentes de audio disponibles.
(AM/FM -> USB -> Aux In -> AM/FM)
Si su celular está conectado con
Bluetooth al radio, puede recibir o
cancelar llamadas, oprimiendo éste
botón.
4-32 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO

Notas
EMERGENCIAS 5-1

5 EMERGENCIAS

• LLANTA DE REFACCIÓN, GATO Y • CÓMO REMOLCAR EL VEHÍCULO ...................... 5-9


HERRAMIENTAS DEL VEHÍCULO ......................... 5-2
• LIBERACIÓN DE VEHÍCULO ATASCADO ........... 5-11
• CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA PONCHADA ...... 5-3
• SOBRECALENTAMIENTO ................................... 5-12
• ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES
PARA PASAR CORRIENTE ...................................... 5-6
5-2 EMERGENCIAS

LLANTA DE REFACCIÓN,
GATO Y HERRAMIENTAS Sujete la llanta de refacción debajo de la Especificación de gato
Su llanta de refacción, gato y herramientas cubierta del piso.
Carga máxima 1430 lbs
se sujetan en el compartimento de Guarde el gato y las herramientas en el (650 kg)
de trabajo
equipaje. espacio del compartimento de equipaje.
Asegúrese de sujetar estas herramientas Tipo de grasa Litio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA y equipo como los encontró. 1 National Lubricating
Vea “RUEDAS Y LLANTAS” en el índice Clase de grasa Grease Institute (NLGI,
Siempre guarde el gato, la llanta de
para obtener más información. Instituto Nacional de Grasa
repuesto y otras herramientas y
Lubricante)
equipo bien sujetos en su ubicación
NOTA
adecuada.
Para eliminar la posibilidad que el gato, ADVERTENCIA
• No guarde el gato, la llanta de ADVERTENCIA
la manija del gato y las herramientas
repuesto u otro equipo en el Diseñamos el gato para ser utilizado
cascabeleen cuando el auto está en
compartimiento del pasajero.
movimiento, guárdelas bien debajo de sólo en su vehículo.
En un alto repentino o choque, el equipo la cubierta del piso. • No utilice el gato incluído con su
suelto puede moverse en el interior de
vehículo en otros vehículos.
su vehículo y causar lesiones
personales. • Nunca se exceda de la carga máxima
permisible del gato.
El uso de este gato en otros vehículos
puede dañar los otros vehículos o su
gato y conducir a lesiones personales.
EMERGENCIAS 5-3

CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA


PONCHADA Cómo cambiar una llanta ponchada 3. Utilice la llave de ruedas para aflojar los
Si una llanta se poncha, siga las 1. Retire e lgato, las herramientas para pernos o tuercas de la rueda una vuelta
instrucciones de seguridad antes de cambiar llantas y la llanta de refacción cada uno/a.
cambiar la llanta. del espacio en el compartimento de 4. Inserte la manija del gato y la llave de
Precauciones de seguridad en cambio de equipaje. la rueda en el gato.
llantas 2. Utilice la llave para cambiar llantas 5. Gire la manija del gato en el sentido de
1. Encienda las luces intermitentes de incluída o un desarmador de cabeza las manecillas del reloj para levantar la
advertencia. plana para retirar las tapas de las ruedas. cabeza del elevador ligeramente.
(si vienen equipadas). Si su vehículo 6. Ubique el gato de acuerdo a la fig.
2. Salga del camino a un lugar seguro
alejado del tráfico. viene equipado con tapas de ruedas siguiente. Hay una muesca al frente y
con tornillos, afloje las 4 tapas de en la parte trasera del vehículo debajo
3. Estaciónese en una superficie plana y plástico con una mano con ayuda de la
firme. Vea “ESTACIONAMIENTO DE de las puertas.
llave y retire la tapa de la rueda.
SU VEHÍCULO” en el índice.
4. Apague el motor y retire la llave.
5. Aplique el freno de estacionamiento. 2
6. Todos los pasajeros deben salir del 4 3
vehículo y permanecer en un lugar 1
seguro.
Afloje
7. Use una cuña, bloque de madera, o
rocas al frente y detrás de la rueda que S3W5021A

está en posición diagonal del PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN
neumático que planea cambiar.
G9D5201A
El no seguir estas instrucciones puede No retire ninguna de las tuercas o tor-
hacer que su vehículo se salga del gato y nillos hasta que haya levantado la rueda
provoque lesiones serias. del suelo.
5-4 EMERGENCIAS

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN 9. Retire las tuercas o pernos
completamente girando en dirección
No intente levantar el vehículo hasta • Cuando el gato empiece a levantar el contraria a las manecillas del reloj.
que el gato esté en la posición vehículo, asegúrese que el gato esté
apropiada, y asegúrelos al vehículo y al bien colocado para que no se resbale. 10. Quite la rueda.
piso. 11. Monte la rueda de refacción en el cubo
de la rueda.
7. Coloque el gato en posición vertical en NOTA
la muesca de elevación delantera o No levante el vehículo más de lo PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
trasera junto a la rueda que planea necesario para cambiar la llanta.
cambiar. • Nunca utilice aceite o grasa en las
8. Levante el vehículo girando la manija del tuercas o pernos de las ruedas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
gato en dirección de las manecillas del • Siempre utilice las tuercas o pernos
reloj hasta que la cabeza de elevación • Nunca se meta debajo del vehículo correctos para las ruedas.
embone con firmeza en la muesca ni arranque ni haga funcionar el
apropiada y la llanta esté levantada del • Usando la llave de cruceta en el kit
motor mientras el auto está
suelo aprox. 1 pulgada (3 cm). de herramientas del vheículo, ajuste
soportado por un gato.
las tuercas o pernos con firmeza.
El vehículo puede salirse del gato y
• Lleve su vehículo lo más pronto
resultar en lesiones serias, o en la
posible con su distribuidor para que
Manija del muerte.
le ajusten las tuercas o pernos de la
gato llanta acuerdo a las especificaciones.
Si se ajustan de forma incorrecta, las
tuercas o pernos pueden aflojarse.
Gato
Llave para
las ruedas S3W5023A
EMERGENCIAS 5-5

12. Cambie y asiente ligeramente las 15. Instale la tapa de la rueda si se requiere.
tuercas o pernos de la llanta Cuando instale las tapas de rueda que
girándolos en dirección de las tienen pernos, haga lo siguiente:
manecillas del reloj. 2
• Coloque una tapa de rueda en el
13. Gire la manija del gato en dirección neumático. 4 3
opuesta a las manecillas del reloj y • Sujete 4 tapas de plástico con una 1
baje el vehículo al piso. mano.
14. Ajuste las tuercas o pernos de la llanta • Ajústelas girando 90° adicional-mente Apriete
con firmeza a 103 lb-ft (140 Nm) en un a los 4.4 lb-ft (6N•m) máximos con la S3W5024A

patrón cruzado; 1→2→3→4 llave para llantas. PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN
(Ver la fig. siguiente) 16. Sujete el gato, las herramientas y la llanta
ponchada en sus ubicaciones Cuando utilice el gato, el vehículo se
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA apropiadas. puede poner inestable y moverse,
dañando el vehículo y causando lesiones
Asegúrese de utilizar las tuercas o NOTA personales.
pernos apropiados ajustados al torque
adecuado. Repare o cambie la llanta ponchada con • Utilice el gato incluído en la posición
su distribuidor para su uso futuro lo correcta de elevación.
El uso de partes incorrectas o las más pronto posible.
tuercas o pernos mal ajustados pueden • Cuando instale el gato para elevar el
causar que se caigan del vehículo. vehículo, debe estar perpendicular al
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA piso.
No guarde el gato y las herramientas • No se ponga debajo de un vehículo
en el compartimento del pasajero. elevado con gato.
En un alto repentino o choque, el equipo • No arranque el vehículo cuando esté
suelto puede moverse por su vehículo elevado con gato.
y causar lesiones personales. (Continuación)
5-6 EMERGENCIAS

ARRANQUE DEL MOTOR


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Nota: Si se ignoran estos pasos, podrían
CON CABLES PARA PASAR
ocurrir daños costosos al vehículo, que no CORRIENTE
(Continuación)
estarían cubiertos por la garantía.
• Antes de levantar el vehículo con el PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
gato, saque a todos los pasajeros del • No trate de arrancar el vehículo
vehículo y llévelos a una distancia PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN empujándolo o remolcándolo.
segura del vehículo y del tráfico.
Llame a un servicio de grúa o remolque Esto puede dañar el convertidor
• Use el gato sólo para cambiar para obtener asistencia cuando las catalítico y el transeje automático, y
neumáticos. condiciones no sean satisfactorias para puede causar lesiones personales.
• No eleve el vehículo con el gato en elevar el vehículo o si no se siente
una superficie inclinada o resbalosa. seguro de hacer la tarea con seguridad. Puede arrancar el vehículo que tiene una
• Utilice la posición de elevación más batería descargada transfiriendo
cercana a la rueda que requiera electricidad de una batería en otro
cambio. vehículo.
• Bloquee la rueda diagonalmente
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
opuesta a la rueda a cambiar.
• Antes de elevar el vehículo con gato, Las baterías pueden explotar. Usted
asegúrese que el freno de puede recibir quemaduras por ácido de
estacionamiento esté puesto y que el batería y el corto eléctrico podría
transeje esté puesto en 1ra velocidad lesionarlo o dañar los vehículos.
o en reversa (transmisión manual) o
en P (transmisión automática). • No exponga la batería a las llamas
• No levante el vehículo y cambie la o a chispas.
rueda donde hay tráfico cerca. (Continuación)
EMERGENCIAS 5-7

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
(Continuación) (Continuación) • Apague el sistema de audio antes de
• No se incline sobre la batería cuando arrancar un motor con cables para pasar corriente a su vehículo. De otro
intente pasar corriente a un pasar corriente puede causar que la modo podría dañar el sistema de au-
vehículo. batería explote, resultando en dio.
quemaduras de ácido de la batería, o
• No permita que las terminales de
corto circuito.
cables se toquen entre sí. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Esto puede crear daños en los
• Use protección para los ojos cuando
sistemas eléctricos de ambos • Siempre enrute los cables para
trabaje cerca de una batería.
vehículos, causando lesiones pasar corriente de manera que no
• No permita que el líquido de la personales graves. puedan enredarse en partes móviles
batería entre en contacto con los en el compartimento del motor.
ojos, la piel, su ropa o superficies
Antes de pasar corriente De otra forma puede dañar el vehículo
pintadas.
1. Aplique el freno de estacionamiento. y causar lesiones serias.
• Asegúrese que la batería que
proporciona corriente tenga el 2. Para un vehículo con transeje
mismo voltaje que la batería que automático, haga el cambio a PARK, y
recibe la corriente. para transeje manual, haga el cambio a
NEUTRAL.
• No desconecte la batería descargada
de su vehículo. 3. Apague todos los accesorios
eléctricos.
El no seguir estas precauciones o las
instrucciones siguientes para

(Continuación)
5-8 EMERGENCIAS

Conexión de cables para pasar corriente ADVERTENCIA 5. El motor del vehículo que proporciona
ADVERTENCIA
Para pasar corriente al vehículo, conecte los la corriente se puede dejar funcionar
cables en el orden siguiente: La última conexión al vehículo a durante el proceso de pasar corriente.
cargar NO se debe hacer a la termi-
1. Conecte una abrazadera de la primera guía
nal negativa (-) de la batería.
del cable para pasar corriente a la terminal NOTA
positiva de la batería con carga. • Sujete la abrazadera para esta
(identificada por un signo “+” en la caja o última conexión a un soporte de Los intentos para arrancar el motor del
terminal de la batería) acero atornillado al bloque del mo- vehículo con la batería descargada
tor, pero no cerca de partes del mo- deben realizarse a intervalos de
2. Conecte el otro extremo de esta misma guía
tor que se muevan. alrededor de un minuto y no deben
del cable para pasar corriente a la terminal
positiva de la batería descargada. (la ter- durar más de 15 segundos cada uno.
• Esta última conexión debe estar lo
minal “+”) más lejos de la batería que sea
3. Conecte un extremo de la segunda guía posible. Nota: Si el radio u otros accesorios se
en el cable para pasar corriente a la termi-
nal negativa de la batería con carga. El conectar el cable a la terminal dejan encendidos durante el procedimiento

(identificada por un signo “-” en la caja o negativa de la batería descargada para pasar corriente, éstos podrían dañarse.

terminal de la batería) podría resultar en un arco y Las reparaciones no serían cubiertas por la
posiblemente en una explosión de la garantía. Siempre apague el radio y otros
batería. accesorios al pasar corriente al vehículo.

Esto puede resultar en lesiones


personales o daños al vehículo.

B a t e r í a 4. Haga la última conexión a una tierra


apropiada, como una abrazadera de
acero atornillada al bloque del motor.
EMERGENCIAS 5-9

CÓMO REMOLCAR EL
Cuando el vehículo con la bateria VEHÍCULO Remolque de su vehículo con un elevador
descargada esté andando: de ruedas
Si es necesario remolcar su vehículo,
1. Desconecte con cuidado la conexión a contacte a su distribuidor o a un servicio 1. Encienda las luces intermitentes.
tierra (-). Comience con el vehículo con profesional de grúas. 2. Gire la llave de ignición a ACC.
la batería descargada. Deje el vehículo 3. Haga el cambio en el transeje
descargado andando. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA automático o manual a NEUTRAL.
4. Libere el freno de estacionamiento.
2. Desconecte la guía negativa del • Nunca permita que viajen pasajeros
vehículo que surte la corriente. en un vehículo que se está PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
3. Desconecte la guía “+” de ambas remolcando. Si su vehículo debe remolcarse de la
baterías. Guarde los cables para pasar • Nunca remolque un vehículo más parte trasera, use un remolque debajo
corriente con la llanta de refacción. rápido que la velocidad de seguridad. de las ruedas delanteras.
• Nunca remolque su vehículo de la
4. Opere el vehículo descargado por aprox. • Nunca remolque un vehículo con parte trasera con las ruedas
20 minutos. Esto permitirá que el partes averiadas que no estén bien delanteras en el camino.
sistema de carga recargue su batería. sujetas al vehículo. El remolcar su vehículo con las ruedas
5. Si esta condición de descarga vuelve a El no seguir estas precauciones puede delanteras en el camino puede causar
ocurrir, consulte a su distribuidor. resultar en lesiones personales. daño severo al transeje de su vehículo.

G6W5001A G6W5002A
5-10 EMERGENCIAS

5. Remolque el vehículo con las ruedas Ojales de remolque delanteros PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN
delanteras separadas del piso. Los ojales de remolque delanteros están Cuando se remolca el vehículo con una
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ubicados bajo el parachoques delantero. cuerda de remolque, el vehículo puede
Un conductor debe permanecer en el averiarse.
• No utilice equipo tipo elástico para vehículo para operar la dirección y los
remolcar el vehículo. frenos. Para reducir el daño:
• Use una cama plana o equipo para El remolcar de esta manera se puede hacer • Use los ojos de remolque sólo si no
elevar las ruedas. sólo en caminos de superficies duras por hay disponible ningún otro equipo de
una distancia corta, a velocidades bajas. remolque.
• Remolque el vehículo sólo del frente.
• Mantenga la cuerda de remolque
lejos de la defensa.
• Asegúrese que la cuerda de
remolque está bien sujeta a los ojos
de remolque, en ambos extremos.
Verifique jalando la cuerda de
remolque.
G6W5003A
• El remolcar con una cuerda de
REMOLQUE DE EMERGENCIA
G6D5006A
remolque puede causar daño severo
También las ruedas, ejes, tren motriz, al transeje automático. Cuando
Si el servicio de remolque no está remolque el vehículo con un transeje
dirección y frenos deben estar en buenas
disponible en una emergencia, su vehículo automático, use una cama plana o
condiciones.
puede ser remolcado de forma temporal equipo de elevación de ruedas.
por un cable sujeto a uno de los ojos de
• Arranque lentamente y evite los
remolque de emergencia debajo del
movimientos bruscos.
vehículo.
EMERGENCIAS 5-11

LIBERACIÓN DE VEHÍCULO
ADVERTENCIA Gancho de remolque trasero. ATASCADO
ADVERTENCIA
Cuando remolque otro vehículo, use el Si está atorado en la nieve, lodo o en otras
Cuando se remolque con una cuerda superficies sueltas, el procedimiento
para remolque, se puede perder con- gancho de remolque trasero. Sólo se debe
siguiente puede permitirle liberar su
trol del vehículo remolcado. utilizar en situaciones de emergencia. (por vehículo.
ejemplo, para sacar el vehículo de una
• No remolque si están dañadas las zanja, un banco de nieve, o del lodo.) 1. Gire el volante hasta el fondo a la
ruedas, transeje, ejes, dirección o izquierda, luego a la derecha. Esto
frenos. Cuando se utilice el gancho de remolque despejará el área alrededor de sus
trasero, siempre jale el cable o cadena en ruedas delanteras.
• No quite la llave del interruptor de dirección recta respecto al gancho. No 2. Cambie repetidas veces entre R y una
ignición ya que esto bloqueará la aplique fuerza al gancho de ninguna velocidad para avanzar.
dirección y hará que el vehículo no dirección lateral. Para prevenir el daño, no 3. Gire las ruedas lo menos posible.
se pueda conducir. libere la presión en el cable muy rápido. 4. Suelte el pedal del acelerador al hacer
los cambios.
5. Presione ligeramente el pedal del
acelerador cuando el transeje tenga un
cambio.
Si eso no libera su vehículo después de
algunos intentos, puede ser necesario
remolcar su vehículo. Consulte
“REMOLQUE DEL VEHÍCULO” más atrás
en esta sección.

G6D5007A
5-12 EMERGENCIAS

SOBRECALENTAMIENTO
NOTA Si el medidor de temperatura del
refrigerante del motor indica que el motor
Si mueve su vehículo, siga las se está sobrecalentando, o si tiene alguna
precauciones siguientes para prevenir otra razón para sospechar que el motor
el daño al transeje u a otras partes; puede estar sobrecalentándose:
• No presione el pedal del acelerador 1. Detenga el vehículo.
cuando haga cambios o antes que el
transeje haga el cambio completo a 2. Apague el aire acondicionado.
reversa o a una velocidad de avance. 3. Deje el motor en ralentí por unos
G7W5004B
• No haga correr el vehículo y evite minutos.
hacer girar las ruedas. 4. Asegúrese que el abanico esté
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA • Si su vehículo sigue atorado después funcionando.
Si usted mueve su vehículo para de mover el vehículo hacia adelante
sacarlo cuando está atorado en la nieve, y hacia atrás varias veces, piense en ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
lodo, arena, o etc.; otras formas, como el remolque.
Si hay vapor visible, aléjese del
• Verifique primero que no hay vehículo hasta que el motor esté frío.
objetos físicos o personas alrededor El vapor puede causar quemaduras
del vehículo. severas.
Durante la operación, el vehículo se
puede mover repentinamente hacia NOTA
adelante y hacia atrás, causando
lesiones o daños a personas u objetos El uso del A/C al conducir por calles
cercanos. largas inclinadas o en tráfico pesado
puede causar que el motor se
sobrecaliente.
EMERGENCIAS 5-13

Si el abanico no está funcionando y hay Si el nivel del refrigerante es bajo, verifique ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
vapor visible, haga lo siguiente: si hay fugas en los componentes
siguientes: Vapor del refrigerante a muy alta
1. Apague el motor. temperatura puede salir bajo presión,
2. Aléjese del vehículo sin abrir el cofre. 1. El radiador. lo que puede causar lesiones serias.
3. Deje que el motor se enfríe. 2. Las mangueras del radiador. • Nunca retire la tapa del contenedor
3. Las conexiones del radiador. del refrigerante cuando el motor y
4. Cuando el vapor ya no está visible,
el radiador estén calientes.
abra el cofre con cuidado. 4. Las mangueras del calefactor.
5. Consulte a su distribuidor lo más 5. Las conexiones de mangueras del
pronto posible. calefactor.
Si el abanico está funcionando y no hay 6. La bomba de agua.
vapor visible, haga lo siguiente: Si encuentra una fuga u otro daño, o si el
1. Abra cuidadosamente el cofre. refrigerante sigue goteando, consulte a su
2. Deje el motor en ralentí hasta que esté distribuidor de inmediato. No conduzca el
frío. vehículo hasta que se hayan resuelto
estos problemas.
3. Revise el nivel del refrigerante.
Si el abanico está funcionando, pero la
temperatura del motor no baja, haga lo
siguiente:
1. Detenga el motor.
2. Abra cuidadosamente el cofre.
3. Deje que el motor se enfríe.
4. Revise el nivel de refrigerante.
5-14 EMERGENCIAS

Notas
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-1


6 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................... 2 • BUJÍAS .................................................................. 20

• LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONDUCTOR ..... 4 • BANDA DE TRANSMISIÓN .................................. 22

• COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ......................... 5 • BATERÍA ............................................................... 23

• ACEITE DE MOTOR ............................................... 6 • PEDAL DEL FRENO ............................................. 25

• REFRIGERANTE .................................................... 9 • PEDAL DEL EMBRAGUE .................................... 26

• LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE ................. 11 • FRENO DE ESTACIONAMIENTO ........................ 26

• LÍQUIDO PARA TRANSEJE MANUAL ................ 13 • CONVERTIDOR CATALÍTICO .............................. 27

• LÍQUIDO DE TRANSEJE AUTOMÁTICO (OPCIÓN) .. 15 • RUEDAS Y NEUMÁTICOS ................................... 28

• ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA ......... 17 • FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO ................ 33

• LÍQUIDO DE LAVADO DEL PARABRISAS ......... 18 • FUSIBLES ............................................................. 34

• LIMPIAPARABRISAS ........................................... 19 • LUCES ................................................................... 38

• DEPURADOR DE AIRE ........................................ 19 • CUIDADO DEL VEHÍCULO .................................. 41


6–2 SERVICE AND VEHICLE CARE

PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD • Mantenga los materiales humeantes,
Cuando realice cualquier trabajo de llamas y chispas lejos de la batería, todo
inspección o mantenimiento en su el combustible y partes relacionadas al
vehículo, tome precauciones para reducir combustible.
el riesgo de lesiones o daños personales. • Nunca conecte o desconecte la batería
Precauciones generales a seguir cuando o cualquier componente con
realice servicio al vehículo: transistores cuando el interruptor de
ignición está encendido.
• No trabaje en el motor cuando esté
caliente. • Recuerde que la batería, cables de S3W6011A
ignición, y el cableado de su vehículo
ADVERTENCIA portan alto voltaje o corriente. Tenga
cuidado de no causar un corto circuito. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El convertidor catalítico y otros
componentes del escape se pueden Si debe meter el brazo en el
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA compartimento del motor, quítese la
calentar mucho cuando el motor está
andando. ropa floja y la joyería que pueda
• Apague la ignición y quite la llave de
enredarse, y evite colocar las partes del
Tocar las partes relacionadas cuando la ignición antes de revisar o
cuerpo cerca del abanico, las bandas u
el motor está andando puede resultar trabajar debajo del cofre.
otras partes móviles.
en quemaduras severas. El tocar partes expuestas cuando la
ignición está encendida puede resultar
en una descarga o en quemaduras. • Cuando conecte los cables de la batería,
ponga especial atención a sus
• Nunca se coloque debajo del vehículo polaridades. Nunca conecte un cable
cuando está sostenido por un gato. Si positivo a una terminal netativa, o un
es necesario trabajar debajo del cable negativo a una terminal positiva.
vehículo, use soportes de seguridad.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-3

• Asegúrese que hay ventilación apropiada • Para evitar la posibilidad de una lesión ADVERTENCIA
personal, siempre apague la ignición y ADVERTENCIA
cuando el motor esté andando en un
espacio cerrado como en un taller. quite la llave antes de trabajar bajo el El tocar las partes expuestas de su
• Mantenga el aceite, refrigerante y otros cofre, a menos que el procedimiento vehículo cuando la ignición está
líquidos usados fuera del alcance de requiera específicamente el hacerlo así. encendida es muy peligroso.
niños y mascotas. Si el procedimiento le requiere trabajar
• Asegúrese que apaga la ignición y
• No disponga de los contenedores vacíos quita la llave antes de hacer
de aceite y líquidos, o los contenedores Abanico del compartimento del motor cualquier revisión al motor o
que contengan aceite o líquidos usados realizar cualquier mantenimiento
junto con sus desechos domésticos. Use debajo del cofre.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
sólo instalaciones locales autorizadas Puede resultar en quemaduras,
para la disposición de desechos El abanico de enfriamiento eléctrico (en descargas, u otras lesiones personales.
automotrices. el compartimento del motor) es
• Si es necesario verificar debajo del cofre controlado por un sensor. El abanico
puede encenderse en cualquier Para evitar una posible lesión del abanico,
cuando el motor está andando, tenga apague el motor de manera que el abanico
cuidado de evitar movimientos momento.
no esté operando antes de realizar
inesperados o repentinos de su vehículo. • Es importante mantener las manos, cualquier revisión al motor.
Con un transeje automático, coloque la dedos y cualquier artículo suelto
palanca del selector en PARK o NEU- alejado de las aspas del abanico. También tenga en cuenta que el sistema
TRAL y aplique el freno de de ignición electrónico tiene un voltaje más
estacionamiento. Para un transeje alto que los sistemas convencionales. Por
manual, coloque la palanca de cambios en ello es muy peligroso el tocar las partes
neutral y aplique el freno de expuestas cuando la ignición de su
estacionamiento con firmeza. vehículo está encendida.
6–4 SERVICE AND VEHICLE CARE

LISTA DE VERIFICACIÓN DEL


CONDUCTOR Luces INTERIOR
Para mantener la operación segura y • Operación de todos los marcadores de Dirección
confiable de su vehículo, verifique funcionamiento, delanteros, traseros,
periódicamente el exterior, el interior y el • Verifique si hay holgura excesiva
laterales, señales direccionales, luces de
compartimento del motor. (juego) en el volante.
freno y de niebla.
Freno de estacionamiento
EXTERIOR Líquidos
• Asegúrese que el recorrido de la
Llantas • Verifique que haya un nivel apropiado de
palanca del freno de estacionamiento
• Inflado adecuadamente. (Vea relleno en todos los contenedores de
sea el adecuado.
“RUEDAS Y LLANTAS” en el índice) líquidos debajo del cofre.
Tablero de instrumentos
• Sin grietas en la pared lateral o dibujo. Limpiaparabrisas
• Verifique que la operación de todos los
• Sin objetos extraños en el dibujo. • Inspeccione la condición de los brazos
medidores, controles y luces de
y los insertos de caucho (incluyendo
Ruedas advertencia del tablero de instrumentos
limpiaparabrisas trasero, si viene
sea la apropiada.
• Las tuercas y pernos se torquean a la equipado.).
configuración apropiada. (Ver Espejos
“CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA • Asegúrese que las superficie reflectante
PONCHADA” en el índice) de los tres espejos esté en buenas
condiciones y que esté limpia.
• Verifique la capacidad de re-ajuste de
los espejos.
Controles
• Verifique que hay juego apropiado en
los pedales del freno y del embrague.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-5

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


MODELO 1.6 DOHC

3
4
5
6
1 7

2 9 10
1. Limpiador de aire 4. Contenedor de refrigerante 8. Contenedor de líquido de dirección hidráulica
2. Tapa de relleno del aceite del motor 5. Caja de fusibles y relevadores 9. Varilla de verificación de nivel de aceite
3. Contenedor de líquido de frenos/ 6. Batería del motor
embrague 7. Contenedor de líquido limpiador 10. Varilla de verificación de nivel de líquido
de transeje automático (opcional)
6–6 SERVICE AND VEHICLE CARE

ACEITE DE MOTOR
Mantenga su motor bien lubricado REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL 6. Verifique el aceite en la flecha para
conservando el aceite del motor en el nivel MOTOR asegurarse que no está contaminado.
apropiado. 7. Verifique el nivel del aceite como se
1. Estacione el vehículo en terreno plano.
Es normal para un motor el consumir un muestra en la flecha de verificación. El
2. Después de detener el motor, espere aceite debe estar entre MIN y MAX
poco de aceite.
unos minutos para dejar que el aceite
Verifique el nivel de aceite a intervalos vuelva al cárter del aceite, SI el motor
regulares, como cada vez que cargue com- está frío, el aceite tardará más en llegar
bustible. al cárter.
Para obtener una lectura exacta, el aceite 3. Saque la flecha de verificación y
debe estar caliente y el vehículo debe estar límpiela.
sobre un terreno nivelado. Nivel apropiado
4. Re-inserte la flecha completamente.
Si la luz de advertencia de presión del de aceite
5. Saque la flecha de verificación de
aceite del motor (:) en el tablero de
nuevo. S6A6003P
instrumentos se enciende, necesita
verificar el nivel del aceite del motor de 8. Si el nivel de aceite está por debajo de
inmediato. MIN, agregue suficiente aceite del
mismo grado que el motor utiliza
actualmente para subir el nivel de
aceite a MAX. No sobrepase la marca
MAX.
La tapa de relleno de aceite del motor
es donde se agrega aceite. Vea
S6U6002P
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-7

“Compartimento del motor” en una ADVERTENCIA CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR Y FILTRO


ADVERTENCIA
página anterior en esta sección para
obtener más información sobre la El aceite de motor es irritante y, si se ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ubicación. ingiere, puede causar enfermedad o
muerte. Este trabajo requiere habilidades,
Vea “TABLA DE LÍQUIDOS” en el • Mantenga fuera del alcance de los herramientas y equipo especiales para
índice para ver la especificación de niños. realizarse.
aceite. • Evite el contacto prolongado o
repetido con la piel. Antes de intentar hacer el trabajo,
asegúrese que está bien familiarizado
• Lave las áreas expuestas con agua y con la manera de hacer este trabajo.
jabón o con limpiador de manos.
• Lleve su vehículo al distribuidor
para hacer este trabajo si no se siente
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA seguro de terminar la tarea con
El agregar demasiado aceite puede seguridad.
afectar la operación del motor. De otra forma, podría recibir lesiones
• No permita que el aceite sobrepase o dañar el vehículo.
la marca MAX en la flecha de
Tapa del depósito del
G6W6003A
verificación. El aceite de motor pierde su capacidad de
aceite del motor El rellenar el contenedor con aceite lubricar cuando está contaminado.
excesivo puede dañar su vehículo de las Asegúrese de cambiar el aceite del motor
formas siguientes: de acuerdo al programa de
• Aumentando el consumo de aceite. mantenimiento.
• Ahogando las bujías. Asegúrese de reemplazar el filtro de aceite
• Acumulando depósitos de carbón del motor cada vez que cambie el aceite
excesivo en el motor. del motor.
6–8 SERVICE AND VEHICLE CARE

Bajo condiciones severas, cambie el aceite ADVERTENCIA PRECAUCIÓN


ADVERTENCIA PRECAUCION
y el filtro del aceite con mayor frecuencia
de la recomendada en el programa de El aceite de motor y sus recipientes • No deseche el aceite de motor usado
mantenimiento estándar. pueden ser nocivos para su salud. y el filtro con sus desechos
Condiciones severas de uso incluyen , pero • Evite el contacto prolongado o domésticos.
no se limitan a: repetido con el aceite del motor. • Use el servicio local de
• Arranques en frío frecuentes. • Limpie su piel o uñas con jabón y administración de residuos
agua, o con limpiador de manos, autorizado.
• Viajes considerables en
congestionamiento vial. después de manipular aceite de mo- El aceite de motor y el filtro usados
tor. También mantenga éste y otros contienen elementos nocivos que
• Viajes cortos frecuentes. materiales tóxicos fuera del alcance pueden ser poco saludables para usted
• Conducción frecuente cuando la de los niños. y una amenaza para el ambiente.
temperatura exterior permanece por El aceite de motor puede irritar la piel
debajo del punto de congelación. y causar una enfermedad e incluso la
• Funcionamiento en ralentí prolongado. muerte si se ingiere.
• Conducción a baja velocidad frecuente.
• Conducción en áreas polvorientas. PRECAUCIÓN
PRECAUCION
El uso de aceite de motor o tratamientos
para el motor de productos químicos
(aditivos) no autorizados o de baja
calidad pueden dañar el motor.
• Consulte a su distribuidor antes de
intentar el uso de aditivos.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-9

REFRIGERANTE
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Y En la mezcla correcta, este refrigerante PRECAUCIÓN
PRECAUCION
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO proporciona al sistema de enfriamiento y
calefacción una excelente protección con- El agua simple o la mezcla equivocada
Aceite de motor recomendado puede dañar el sistema de enfriamiento.
tra la corrosión y la congelación.
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el • No use agua simple, alcohol o
Cuando el motor esté frío, el nivel de
índice para el aceite de motor y la anticongelante de metanol en el
refrigerante debe estar entre la marca
capacidad recomendados. sistema de refrigeración.
MIN (mínimo) y MAX (máximo) en el
Programa de mantenimiento depósito del refrigerante. El nivel de • Use sólo una mezcla 50:50 de agua
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO refrigerante se incrementa conforme el desmineralizada y el anticongelante
PROGRAMADO” en el índice. motor se calienta y disminuye de nuevo adecuado especificado para usarse
cuando el motor se enfría. con su vehículo.
El motor puede sobre calentarse o
incluso incendiarse.

Si el nivel de refrigerante cae por debajo


de la marca MIN, agregue la mezcla de
refrigerante en el depósito del
refrigerante, pero sólo cuando el motor
esté frío.
G6D6016A Con el fin de proteger su vehículo en
tiempo extremadamente frío, use mezcla
de 48 por ciento agua y 52 por ciento
anticongelante.
6–10 SERVICE AND VEHICLE CARE

CONCENTRACIÓN DE ESPECIFICACIÓN DE REFRIGERANTE


PRECAUCIÓN
PRECAUCION
REFRIGERANTE Y PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Anticongelante El refrigerante puede ser un material
Clima Agua (%) Especificación de refrigerante
(%) peligroso.
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el
• Evite el contacto prolongado o
índice para el refrigerante y la capacidad
Área promedio 50% 50% repetido con el refrigerante.
recomendados.
• Limpie su piel o uñas con jabón y
Programa de mantenimiento
Área agua, o con limpiador de manos,
extremadamente 52% 48% después de entrar en contacto con el Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
fría refrigerante. PROGRAMADO” en el índice.
• Mantenga fuera del alcance de los
niños. PRECAUCIÓN
PRECAUCION

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA • El refrigerante puede irritar la piel No es necesario añadir refrigerante con
y causar una enfermedad o la muerte más frecuencia que el intervalo
Vapor y refrigerante a muy alta si se ingiere. recomendado. Si está añadiendo
temperatura pueden salir bajo presión, refrigerante a menudo, esto puede ser
lo que puede causar lesiones serias. un signo de que su motor necesita
• Nunca retire la tapa del contenedor mantenimiento.
del refrigerante cuando el motor y Contacte a su distribuidor para una
el radiador estén calientes. revisión del sistema de enfriamiento.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-11

LÍQUIDO DE FRENOS Y
EMBRAGUE Cuando el líquido de frenos cae a un nivel
Su vehículo tiene un reservorio para el bajo, la luz de advertencia del sistema de
líquido tanto de frenos como de embrague. frenos se encenderá. Vea “LÁMPARA DE
ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
El líquido de frenos/embrague puede ab- FRENOS” en el índice.
sorber humedad. La humedad excesiva en el
líquido puede reducir la efectividad del
AÑADIENDO LÍQUIDO DE FRENOS/
sistema de frenos/embrague hidráulico.
Cambie el líquido de acuerdo con este EMBRAGUE.
manual para evitar la corrosión del sistema 1. Limpie por completo la suciedad en
hidráulico. torno al tapón del depósito del líquido.
2. Desenrosque el tapón de llenado.
Use sólo líquido de frenos/embrague
recomendado por nuestra compañía. PRECAUCIÓN
PRECAUCION 3. Use el fluido de freno/embrague
Mantenga el depósito lleno al nivel adecuado. recomendado adecuado para llenar el
No permita que el nivel sea menor a la marca • Asegúrese de limpiar a fondo depósito a la marca MAX (máximo).
MIN (mínimo) o mayor a la marca MAX alrededor del tapón del depósito de Tenga cuidado de no derramar el fluido sobre
(máximo). líquido de frenos/embrague antes de superficies pintadas. Si llegara a pasar,
quitar el tapón. lave con agua fría el área afectada de
Un nivel de líquido bajo en el depósito de inmediato.
líquido de frenos puede ser una indicación La contaminación del sistema de
de una fuga en el sistema de frenos o una líquido de frenos/embrague puede
indicación normal causada por el desgaste afectar el rendimiento del sistema,
usual de la pastilla/forro de los frenos. conduciendo a costosas reparaciones.
Consulte a su distribuidor para determinar si
el sistema necesita reparación y añada
líquido, al terminar, en su sistema hidráulico
de frenos, si se requiere.
6–12 SERVICE AND VEHICLE CARE

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FLUIDO DE FRENOS / EMBRAGUE


PRECAUCION PRECAUCION
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE
Un sobre flujo de líquido de frenos/ El líquido de frenos/embrague es muy MANTENIMIENTO
embrague en el motor puede hacer que agresivo y puede irritar la piel y los ojos.
Líquido de frenos / embrague
el líquido se queme. • No permita que el líquido de frenos/ recomendado
• No sobrellene el depósito. embrague entre en contacto con la
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el
piel o los ojos. De ocurrir, lave de
Un incendio en el motor puede índice para el líquido de frenos / embrague
inmediato el área afectada a fondo
ocasionar lesiones y daños a su y la capacidad recomendados.
con jabón y agua, o con limpiador de
vehículo y a otra propiedad. Programa de mantenimiento
manos.
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
El uso de fluido de freno diferente al
fluido de freno recomendado por GM
puede causar corrosión a los
componentes del sistema de freno. La
corrosión puede hacer que el sistema
de freno no funcione correctamente y
podría causar un accidente.

4. Reinstale el tapón del depósito.


SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-13

LÍQUIDO PARA TRANSEJE


PRECAUCIÓN MANUAL 1. Apague el motor.
PRECAUCION
REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 2. Permita que el transeje se enfríe. Debe
• No deseche el líquido de frenos/ estar lo suficientemente frío para que
TRANSEJE MANUAL
embrague en su basura doméstica. pueda apoyar los dedos sobre la caja
• Use el servicio local de del transeje.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
administración de residuos
autorizado. Este trabajo requiere habilidades y PRECAUCION
PRECAUCIÓN
equipo especiales para realizarse.
El líquido de frenos/embrague usado y El calor del motor, del transeje, o del
sus recipientes son peligrosos. Pueden Antes de intentar hacer el trabajo, líquido puede causar quemaduras
dañar su salud y el ambiente. asegúrese que está bien familiarizado graves.
con la manera de hacer este trabajo.
• Asegúrese que el transeje esté frío al
• Lleve su vehículo al distribuidor tacto antes de intentar este
para hacer este trabajo si no se siente procedimiento.
seguro de terminar la tarea con
seguridad. Si se trabaja en el motor antes de que
se haya enfriado convenientemente
De otra forma, podría recibir lesiones puede provocar lesiones personales.
o dañar el vehículo.
6–14 SERVICE AND VEHICLE CARE

3. Quite el tapón de llenado. 5. Si el nivel es bajo, añada fluido hasta 7. Revise visualmente que no haya fugas
4. Asegúrese que el líquido llegue al borde que comience a salir por el orificio de o daño en la caja del transeje.
inferior del orificio del tapón de llenado.
llenado. 6. Luego de llenar hasta el nivel correcto, FLUIDO DE TRANSEJE MANUAL
reinstale el tapón de manera segura.
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCION Líquido de transeje manual
recomendado
Demasiado líquido puede disminuir el
rendimiento del vehículo. Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el
índice para el líquido de transeje manual
• No sobrellene el líquido de transeje
y la capacidad recomendados.
manual.
Programa de mantenimiento
Esto puede dañar el transeje.
S3W6131A
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-15

LÍQUIDO DE TRANSEJE
AUTOMÁTICO (OPCIÓN) REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 1. Arranca el motor.
Para garantizar un funcionamiento, TRANSEJE AUTOMÁTICO 2. Caliente hasta que la temperatura
eficiencia y durabilidad adecuados del Si el líquido está contaminado o del líquido de transeje automático
transeje automático, cerciórese de decolorado, cambie el líquido de transeje llegue aproximadamente a 70°C ~
mantener el líquido de transeje en el nivel automático. 80°C (158°F ~ 176°F).
correcto. Demasiado o muy poco líquido
La disminución en el nivel del líquido in- 3. Mueva la palanca selectora de “P” a
podría originar problemas.
dica una fuga en el transeje automático. “1” y regrese a “P”. Espere unos
El nivel del líquido debe revisarse con el De percibirlo, contacte a su distribuidor segundos en cada posición seleccionada
motor en marcha y la palanca selectora en tan pronto como sea posible para su hasta que los engranajes seleccionados
P (Estacionamiento). El vehículo debe reparación. estén totalmente conectados.
estar a temperatura normal de operación
4. Saque la flecha de verificación y
y estacionado en suelo nivelado. PRECAUCIÓN
PRECAUCION límpiela.
La temperatura normal de operación para
• Cuide de no dejar que la suciedad o
el líquido (70°C ~ 80°C (158°F ~ 176°F))
materiales extraños contaminen el
se alcanzará luego de conducir unos 20 km
líquido de transeje.
(12.4 millas).
El líquido contaminado puede causar
un mal funcionamiento grave del
transeje automático, originando
reparaciones costosas.

S6A6006A
6–16 SERVICE AND VEHICLE CARE

5. Re-inserte la varilla de medición PRECAUCIÓN


completamente. PRECAUCION

6. Saque la flecha de verificación de Demasiado líquido puede disminuir el


nuevo. rendimiento del vehículo.
7. Verifique el aceite en la flecha para • No sobrellene el líquido de transeje
asegurarse que no está contaminado. automático.
8. Verifique el nivel de aceite. El aceite Esto puede dañar el transeje.
deberá estar entre las marcas MIN y
MAX del área caliente en la varilla de
medición de aceite como se muestra en FLUIDO DE TRANSEJE
la ilustración. NOTA AUTOMÁTICO RECOMENDADO Y
9. Si el nivel de aceite está por debajo de Si está agregando más de 1.5L, puede PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
MIN del área caliente, agregue ser una señal de fuga en algún lugar en Líquido de transeje automático
suficiente líquido de transeje el transeje. recomendado
automático para elevar el nivel de aceite Contacte a su distribuidor para una Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el
a MAX. revisión de su transeje automático. índice para el líquido de transeje
automático y la capacidad recomendados.
Programa de mantenimiento
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-17

ACEITE DE LA DIRECCIÓN
HIDRÁULICA 1. Apague el motor. ADICIÓN DE LÍQUIDO DE DIRECCIÓN
REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 2. Revise el nivel del líquido. Deberá estar HIDRÁULICA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA entre MIN y MAX en el depósito. 1. Limpie el tapón y la parte superior del
Revise regularmente el nivel de líquido de Si el nivel cae o está por debajo de MIN, depósito.
dirección hidráulica. agregue líquido como se especifica en este 2. Desenrosque el tapón.
manual.
El depósito del líquido de dirección 3. Agregue el líquido de dirección
hidráulica se encuentra delante de la hidráulica. Asegúrese de mantener el
batería. nivel entre las marcas MIN y MAX.
4. Reinstale el tapón.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
• No opere el vehículo sin la cantidad PRECAUCIÓN
PRECAUCION
requerida de líquido de dirección
Un sobre flujo del líquido puede hacer
hidráulica.
que éste queme o decolore la pintura.
Hacer eso puede dañar el sistema de
• No sobrellene el depósito.
dirección hidráulica de su vehículo,
conduciendo a reparaciones costosas. Un incendio en el motor puede
ocasionar lesiones y daños a su vehículo
y a otra propiedad.
6–18 SERVICE AND VEHICLE CARE

LÍQUIDO DE LAVADO DEL


LÍQUIDO DE DIRECCIÓN HIDRÁULICA PARABRISAS NOTA
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE Antes de conducir, asegúrese que el
MANTENIMIENTO depósito del líquido del limpiaparabrisas Para rellenar el depósito de líquido de
lavado del parabrisas:
Líquido de dirección hidráulica esté en el nivel adecuado y lleno con la
solución correcta. • Use sólo líquido de lavado listo para
recomendado usar disponible comercialmente para
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el En clima frío, no llene el depósito de fluido ese fin.
índice para el líquido de dirección del limpiaparabrisas a más de tres cuartos
de su capacidad. • No use agua corriente. Los minerales
hidráulica y la capacidad recomendados. del agua de grifo pueden tapar los
Programa de mantenimiento El líquido de lavado puede congelarse y conductos del limpiaparabrisas.
expandirse en temperaturas frías. Si se • Si hay probabilidad de que la
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO llena el depósito demasiado no habrá el temperatura del aire baje del punto
PROGRAMADO” en el índice. suficiente espacio para evitar un posible de congelación, utilice un líquido
daño al depósito. limpiador que tenga suficientes
propiedades anticongelantes.

PRECAUCION
PRECAUCIÓN
• No ponga agua o anticongelante de
radiador en el depósito del
limpiaparabrisas.
El agua puede hacer que la solución se
congele. La solución congelada puede
dañar el sistema del limpiaparabrisas.
G9M5011A
El anticongelante de radiador puede
dañar el sistema de limpiaparabrisas y
la pintura del vehículo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-19

LIMPIAPARABRISAS DEPURADOR DE AIRE


Es esencial que los limpiaparabrisas REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Inspeccione y cambie con regularidad el
funcionen adecuadamente para una visión DEL LIMPIAPARABRISAS elemento depurador de aire de acuerdo
clara y una conducción segura. Revise con con el programa de servicio en este
1. Presione y sostenga el pasador de
regularidad la condición de las escobillas. manual.
sujeción de la escobilla.
Reemplace las escobillas que estén duras,
quebradizas o agrietadas o que embarren 2. Jale de la escobilla fuera del brazo. PRECAUCIÓN
PRECAUCION
suciedad en el parabrisas. 3. Instale una nueva escobilla en el brazo. El motor necesita aire limpio para
El material extraño en el parabrisas o en operar correctamente.
las escobillas puede reducir la efectividad
de los limpiaparabrisas. Si las escobillas no • No opere su vehículo sin el elemento
están limpiando correctamente, limpie depurador de aire instalado.
tanto el parabrisas como las escobillas con La conducción del vehículo sin tener el
un buen limpiador o detergente suave. elemento depurador de aire instalado
Pasador
Enjuáguelos muy bien con agua. Repita el correctamente puede dañar el motor.
de
proceso, de ser necesario.
retención
No hay forma de retirar trazas de silicón
del vidrio. Por lo tanto, nunca aplique S3W6231A

pulidor con silicón al parabrisas del


vehículo, para que no aparezcan rayones
que entorpezcan la visión del conductor.
No emplee solventes, gasolina, queroseno
o adelgazante para pintura o thinner para
limpiar los parabrisas. Son muy fuertes y
podrían dañar las escobillas y superficies
pintadas. S3W6241A
6–20 SERVICE AND VEHICLE CARE

BUJÍAS
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE Flujo de aire INSTALACIÓN DE ENCENDIDO
Si el elemento depurador de aire está normal
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
sucio, puede tratar de limpiarlo de esta
manera: Los sistemas de encendido eléctrico
1. Sacuda el elemento depurador de aire tienen mayor voltaje que los sistemas
para eliminar el polvo de la superficie. convencionales.

2. Limpie el interior de la caja del • No toque los componentes del


depurador de aire. sistema de encendido. De tocarse los
S3W6251A
componentes del sistema de
3. Cubra la caja del filtro abierta con un encendido, podría haber un shock o
paño húmedo mientras limpia el electrocución, produciendo lesiones
elemento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO graves.
4. Limpie el elemento del filtro soplando Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
aire comprimido a través de mismo en PROGRAMADO” en el índice.
la dirección opuesta al flujo de aire Si experimenta una reducción en el
normal. rendimiento o economía del combustible,
siga el procedimiento para inspeccionar y
limpiar las bujías.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION
Las bujías podrían calentarse en
extremo y ocasionar una lesión grave.
• No manipule bujías calientes.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-21

INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE PRECAUCIÓN


PRECAUCION
NOTA
BUJÍAS
Al reemplazar las bujías, deberá • Las bujías sobre apretadas en exceso
1 Una vez enfriado el motor al tacto, reemplazar el conjunto completo al pueden dañar las cuerdas en las
desconecte el cable de la bujía tirando mismo tiempo. cabezas del motor.
del capuchón, no del cable.
• Las bujías no apretadas
2. Use un casquillo para bujía de 16mm y suficientemente pueden llegar a
retire las bujías del motor. Fíjese que 6. Aplique par de torsión a cada bujía a calentarse mucho.
no entren contaminantes al orificio de 25 Nm.
Las bujías que se aprietan demasiado
la bujía. 7. Asegure la terminal del cable de la o muy poco pueden dañar el motor.
3. Inspeccione que las bujías no tengan el bujía en ángulo recto y con firmeza
aislante roto. Reemplace la bujía si el sobre el extremo de cada bujía hasta
aislante está cuarteado o roto. De lo que sienta que encaje en su lugar.
contrario, limpie el aislante. Asegúrese de que los cables de la bujía
están en el orden correcto.
4. Con un cepillo de alambre muy fino,
limpie la punta de contacto superior y
el electrodo. Después de la limpieza,
ajuste la separación según la
especificación.
Vea “ESPECIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO” en el índice para la separación
especificación de las bujías.
5. Instale cada bujía a mano hasta el tope.
S3W6281A
6–22 SERVICE AND VEHICLE CARE

BANDA DE TRANSMISIÓN
ESPECIFICACIÓN DE LAS BUJÍAS Y Para que el alternador, la bomba de REVISIÓN DE LA BANDA DE
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO dirección hidráulica y el compresor de aire TRANSMISIÓN
acondicionado funcionen adecuadamente,
Especificación de las bujías Para revisar la correa de transmisión:
la correa de transmisión deberá estar en
Vea “ESPECIFICACIÓN DEL VEHÍCULO” buenas condiciones y ajustar de manera 1. Aplique una presión moderada con el
en el índice para el tipo y la separación de correcta. Remplace la correa de pulgar a medio camino entre la
las bujías. transmisión si está desgastada, partida o extensión sin soporte de la correa de
Programa de mantenimiento deshilachada. transmisión. La presión del pulgar
deberá ser de unas 20 libras(10kgf).
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice. PRECAUCIÓN 2. La desviación de la correa de
PRECAUCION transmisión causada por la presión del
Si deja la llave en el interruptor de pulgar deberá ser de unas 0.5 pulg. (10
encendido, el motor puede arrancar de mm).
manera inesperada. 3. Si la banda está demasiado floja, pídale
• No deje la llave puesta en el a su distribuidor que la ajuste.
interruptor de encendido mientras
revisa la correa de transmisión.
Las partes móviles de un motor en
operación pueden ocasionar lesiones
graves.

S3W6311A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-23

BATERÍA
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Su vehículo está equipado con una batería ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO libre de mantenimiento.
• Mantenga los materiales humeantes
PROGRAMADO” en el índice.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA alejados de una batería para evitar
llamas o chispas cuando se revise la
El ácido de la batería puede ocasionar batería, ya que podría haber un gas
quemaduras graves, explotar y dañar explosivo. Si la batería explota,
la pintura. puede ocasionar daños en su
• Evite que la piel y la ropa entren en vehículo y lesiones graves o fatales.
contacto con el ácido de la batería. • Evite el contacto de la piel con el
• Mantenga las flamas, chispas y ácido de la batería debido a que
materiales que produzcan humo puede dañarse por el ácido sulfúrico
alejadas de la batería. altamente corrosivo y tóxico
contenido. Si accidentalmente en su
piel, enjuague el área con agua y
consiga atención médica de
inmediato.
• Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños, ya que
contienen ácido sulfúrico y gas. No
permita que el ácido de la batería
entre en contacto con la piel, ojos,
ropa o pintura.
• No abra e incline la batería.
6–24 SERVICE AND VEHICLE CARE

LIMPIEZA DE LAS TERMINALES DE LA solución con agua limpia y seque la 8. Recubra los terminales con vaselina de
BATERÍA batería con un trapo o toalla de papel. petróleo o grasa de terminales para
7. Reconecte y apriete el terminal positivo ayudar a evitar corrosión futura.
1. Gire el interruptor de encendido a la
posición de OFF y quite la llave de la (+), y luego el terminal negativo (-).
ranura de la llave de encendido. Siempre vuelva a conectar la terminal NOTA
negativa (-) al último.
2. Use una llave para aflojar y retirar las Asegúrese de tener en mente que la ter-
abrazaderas de los cables de batería de minal positiva (+) sea la primera en ser
los terminales. Siempre desconecte PRECAUCIÓN
PRECAUCION conectada, y la terminal negativa (-) sea
primero el terminal negativo (-). la primera que se desconecta.
• Al reconectar el cable a la batería,
3. Utilice un cepillo de alambre o una tenga cuidado y asegúrese de que las
herramienta para limpiar terminales abrazaderas estén totalmente
para limpiarlos. asentadas, luego apriete los pernos de
4. Revise las terminales de la batería en retención para que las abrazaderas
busca de un polvo blanco o azulado, no se aflojen con la vibración.
que son signos de corrosión. • Asegúrese de conectar el cable rojo
5. Retire cualquier corrosión con una al terminal de la batería positivo (+)
solución de bicarbonato y agua. La y el cable negro al terminal de la
solución de bicarbonato de sodio y agua batería negativo (-).
burbujeará y se pondrá de color café. Si se conectan los cables de la batería
6. Cuando deje de burbujear, lave la del vehículo a los terminales
equivocados se pueden producir
lesiones personales y daños al vehículo
y a otra propiedad.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-25

PEDAL DEL FRENO


MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA NOTA REVISIÓN DE JUEGO LIBRE DEL
Para prolongar la vida de la batería de su PEDAL DEL FRENO
Las baterías contienen material tóxico.
vehículo, asegúrese de hacer lo siguiente: El juego libre del pedal del freno debe ser:
Las baterías usadas pueden ser
• Mantenga la batería bien sujetada. peligrosas para la salud y el ambiente. 1~8 mm (0.04~0.31 pulg.)
• Mantenga la parte superior de la • No deseche la batería con
batería limpia y seca. desperdicios domésticos. Use 1. Apague el motor.
• Mantenga los terminales y conexiones instalaciones locales autorizadas para
la disposición de desechos 2. Oprima el pedal del freno varias veces
limpios, apretados y recubiertos con
automotrices únicamente. para agotar el vacío en el sistema de
vaselina de petróleo o grasa para
frenos.
terminales.
• Enjuague inmediatamente cualquier 3. Oprima el pedal del freno con la mano,
derrame de electrolito usando una midiendo la distancia que mueve el
solución de agua y bicarbonato. pedal hasta que sienta una ligera
resistencia.
• Si su vehículo no se usará por un tiempo
prolongado, desconecte el cable del ter- 4. Si el juego libre difiere de lo
minal negativo (-). especificado en este manual, pida a su
distribuidor que ajuste los frenos.
• Cargue una batería desconectada cada
seis semanas.

S3W6361A
6–26 SERVICE AND VEHICLE CARE

PEDAL DEL EMBRAGUE FRENO DE 2. Aplique el freno de estacionamiento,


ESTACIONAMIENTO contando los clics de las muescas que
REVISIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL
escuche. Si el número de clics difiere del
PEDAL DEL EMBRAGUE El freno de estacionamiento por sí solo especificado anteriormente, pida a su
El juego libre del pedal del embrague debe debe mantener su vehículo en una distribuidor que ajuste el freno de
ser: pendiente bastante pronunciada. estacionamiento.
6~12 mm (0.24~0.47 pulg.) REVISIÓN DEL RECORRIDO DEL
Para revisar el juego libre del pedal del FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
embrague, haga lo siguiente: El recorrido de la palanca del freno del Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
1. Apague el motor. estacionamiento deber ser: PROGRAMADO” en el índice.
2. Oprima el pedal del embrague con la 9~11 muescas, con una fuerza de
mano, midiendo la distancia que mueve aproximadamente 20 kgf (44 pulg.).
el pedal hasta que sienta una Para revisar la carrera del freno de
resistencia. estacionamiento, haga los siguiente:
3. Si el juego libre difiere de lo arriba 1. Apague el motor.
especificado, pida a su distribuidor que
ajuste el pedal o unión del embrague.

S3W6371A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-27

CONVERTIDOR CATALÍTICO
PRECAUCION
PRECAUCIÓN Consulte a un distribuidor tan pronto
como sea posible si ocurre cualquiera de
Su vehículo está equipado con un lo siguiente:
convertidor catalítico.
• Fallas de encendido del motor.
• No use combustible con plomo en
• El motor funciona irregularmente
este vehículo.
luego de un arranque en frío.
• El motor pierde potencia.
En vehículos con un convertidor catalítico,
el tanque de combustible tiene un cuello S3W6391A
• El vehículo muestra condiciones de
de llenado angosto que impide la inserción operación inusuales, lo cual puede
de una boquilla para combustible con indicar una falla en el sistema de
plomo. encendido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION

PRECAUCIÓN • No conduzca su vehículo si el motor


PRECAUCION funciona irregularmente o le falta
El convertidor catalítico puede dañarse potencia. Estos síntomas pueden
por una combustión imperfecta si indicar serios problemas mecánicos.
continúa poniendo en marcha el motor Si utiliza su vehículo bajo estas
con el pedal del acelerador presionado condiciones puede causar graves daños
cuando tenga dificultad al arrancar el al convertidor catalítico y a otras partes
motor. del vehículo.
6–28 SERVICE AND VEHICLE CARE

RUEDAS Y NEUMÁTICOS
PRECAUCIÓN Asegúrese que sea un distribuidor el que Las llantas montadas en fábrica se
PRECAUCION
realice todo el mantenimiento de su adaptan a su vehículo, ofreciéndole la
• Evite arranques en frío repetidos y vehículo. combinación más efectiva de confort de
frecuentes. Esto garantizará que: marcha, vida de rodadura y rendimiento.
• No mantenga la llave en START por • Todos los componentes del vehículo
más de 15 segundos mientras intenta PRECAUCION
operen correctamente.
arrancar su vehículo. El uso de llantas y/o ruedas inadecuadas
• Su vehículo tendrá emisiones de escape
• No deje que el tanque de combustible puede llevar a una colisión.
mínimas.
se seque. • Consulte a su distribuidor antes de
• El sistema de convertidor catalítico de su
• No arranque el motor empujando o cambiar las llantas o ruedas
vehículo tendrá una larga vida.
remolcando su vehículo. Arranque originales.
usando cables de corriente. Esto puede dar como resultado lesiones
El incumplimiento de estas personales y daño a su vehículo o a otra
instrucciones puede dañar los sistemas propiedad.
de motor, combustible y/o emisiones de
su vehículo. MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Nunca sobrecargue su vehículo.
• Siempre conduzca con las llantas
infladas adecuadamente.
• Siempre revise la presión de inflado
de las llantas cuando se encuentren
frías (temperatura ambiente).
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-29

Al mantener las llantas a la presión Vea “ESPECIFICACIÓN DEL Cuidado de las llantas y ruedas
especificada en este manual le garantizará VEHÍCULO” en el índice para la presión Conducir sobre objetos agudos puede
la combinación más efectiva de confort, adecuada de inflado de las llantas.
seguridad y rendimiento de conducción. dañar las llantas y ruedas. Si algunos
Deberá inspeccionarse la condición de las objetos son inevitables, conduzca sobre
Use un manómetro de llantas preciso para llantas antes de conducir y revisar la ellos lentamente y en ángulo recto, de ser
verificar la presión de las llantas cuando presión de las mismas cada vez que llene posible.
estén frías. Vuelva a apretar firmemente las el tanque de combustible, o al menos una
tapas de válvula después de verificar la vez al mes utilizando un medidor de Al estacionarse, evite hacer contacto con
presión de inflado de la llanta. presión de llantas. el borde de la acera.

Una presión de inflado de llantas Inspección periódica de las llantas


NOTA
incorrecta deberá: • Daño visual.
Revise la presión de inflado cuando las
llantas estén frías. Las llantas calientes • Incrementar el desgaste de las llantas. • Objetos extraños
producen lecturas inexactas. Las llantas • Afectar el manejo del vehículo y la • Ponchaduras.
se calientan luego de conducir más de operación segura.
una milla (1.6 km) y permanecen • Cortes.
• Afectar el confort del viaje.
calientes por tres horas después de que • Grietas.
el vehículo ha estado estacionado. • Reducir la economía del combustible.
• Protuberancias en los lados.
Si la presión de las llantas es demasiado
Revise que las ruedas estén dañadas.
baja, éstas se pueden sobrecalentar y
sufrir daño interno, e incluso una Los defectos de las llantas, incluyendo los
ponchadura a altas velocidades. Aún mencionados anteriormente, pueden
cuando ajuste después la presión de causar la pérdida del control del vehículo,
inflado de sus llantas, la conducción pre- dando como resultado una posible colisión.
Inflado bajo Inflado Sobre
adecuado inflado via con baja presión puede haber dañado
las llantas.

S3W6401A
6–30 SERVICE AND VEHICLE CARE

Si las llantas o ruedas están dañadas o INDICADOR DE DESGASTE DE LA NOTA


muestran desgaste anormal, consulte a su BANDA DE RODAMIENTO INTEGRADO
distribuidor. Siempre descarte las llantas gastadas de
Revise con regularidad la profundidad de acuerdo a las normas ambientales lo-
Su vehículo fue entregado con llantas la banda de rodamiento de las llantas cales.
radiales. Le recomendamos usar llantas utilizando los indicadores de desgaste de
radiales del mismo tamaño, diseño, índice banda integrados. Las marcas en las
de desgaste de la banda de rodamiento, paredes laterales indican los sitios de los
temperatura y velocidad en el momento de indicadores de desgaste de la banda.
reemplazarlas.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIÓN
El uso de llantas de un tamaño • No conduzca con llantas gastadas o
diferente al adaptado originalmente a dañadas.
su vehículo puede causar interferencia Unas llantas así pueden hacer que
entre las llantas y componentes del pierda el control del vehículo y tenga Indicador de desgaste
vehículo, y puede ocasionar daño de las una colisión, ocasionándole lesiones o S3W6411A
de la llanta
llantas y del vehículo. daño al vehículo o a otra propiedad.

Reemplace las llantas cuando los


indicadores de desgaste de la banda de
rodamiento se vuelvan visibles. Los
indicadores de desgaste aparecen entre los
surcos de la banda cuando la profundidad
de ésta es de 1.6 mm (0.06 in) o menos.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-31

ROTACIÓN DE LAS LLANTAS


LLANTAS PARA INVIERNO
En cualquier momento que se observe Si decide usar llantas de invierno:
desgaste inusual, rote las llantas lo
antes posible y revise la presión de • Por esta razón, es importante que las
inflado adecuada o llantas o ruedas Delantero use en las cuatro ruedas.
dañadas. Si continúa el desgaste • Nunca sobrepase la velocidad máxima
inusual después de la rotación, revise especificada por el fabricante de llantas.
la alineación de la rueda. S3W6421A • Use siempre la presión de llantas
Las llantas delanteras y traseras
especificada por el fabricante de llantas.
desempeñan diferentes trabajos y pueden
desgastarse de modo diferente. ADVERTENCIA
CADENAS PARA LLANTAS
Por lo general, las llantas delanteras se • Use las ruedas y las tuercas/pernos
de las ruedas recomendados, Antes del montaje de cadenas, retire las
desgastarán más rápidamente que las
llantas traseras. Para prolongar la vida de únicamente. cubiertas de las ruedas (si las tiene) para
las llantas y evitar el desgaste desigual de evitar rayaduras.
De otra manera, puede perder el con-
la banda de rodamiento: trol del vehículo y causar una colisión • Siga las instrucciones del fabricante de
que puede producir lesiones o daño al las cadenas.
1. Rote las llantas cada 5,000 km (3,000
vehículo o a otra propiedad. • Sujete las cadenas a las llantas
millas).
delanteras lo más apretado posible.
2. Mantenga una presión de llantas
adecuada. • Vuelva a apretar las cadenas luego de
conducir 0.5 millas (unos 1.0km).
3. Revise que estén apretados las tuercas/
pernos. Las cadenas no están recomendadas para
las llantas traseras.
Vea “CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA
PONCHADA” en el índice.
6–32 SERVICE AND VEHICLE CARE

PRECAUCIÓN LLANTA DE REFACCIÓN PRECAUCIÓN


PRECAUCION
PRECAUCION
TEMPORAL (OPCIÓN) Cuando la llanta de refaccion temporal
El uso de cadenas para nieve podría
afectar de manera adversa el manejo Aunque la llanta de refacción se infló este instalada, no lleve su vehículo a un
del vehículo. completamente cuando su vehículo era autolavado con rieles guía. La llanta de
nuevo, puede perder aire con el paso del refacción temporal puede quedar
• No exceda los 50 km/h (30 mph) o el atrapada en los rieles. Esto puede dañar
tiempo. Revise periódicamente la presión
límite de velocidad recomendado por la llanta y la rueda, y tal ves otras partes
de inflado. Debe estar a 60 psi (420 kPa).
el fabricante de las cadenas, el que de su vehiculo.
sea menor. Cuando conduzca su vehículo equipado
• Evite las vueltas pronunciadas, con una llanta de refacción temporal, la No use la llanta de refacción temporal en otros
baches y agujeros. velocidad del vehículo no debe exceder 80 vehículos. Y no mezcle la llanta de refacción
• Evite frenar con la llanta bloqueada. km/h (50 mph). temporal, ni su rueda, con otras ruedas o llantas.
Ya que no se acoplarán bien. Mantenga juntas
Esta llanta de refacción es para uso de la llanta de refacción y su rueda.
NOTA emergencia temporal exclusivamente.
Reemplácela con la llanta normal lo más
• Las cadenas clase SAE tipo S son las
pronto posible.
adecuadas para su vehículo. PRECAUCIÓN
PRECAUCION
• Siempre conduzca lentamente • No use cadenas para llantas en la
cuando use cadenas de llantas. llanta de refacción temporal. Ya que
• Si escucha que las cadenas están en no se acoplarán adecuadamente.
contacto con el vehículo, deténgase Usar cadenas para llantas en la
y vuelva a apretar las cadenas. llanta de refacción temporal dañará
• Si el contacto continúa, reduzca la tanto el vehículo como las cadenas.
velocidad hasta que desaparezca.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-33

FILTRO DEL AIRE


ACONDICIONADO
El filtro elimina el polvo, polen, y muchos
otros irritantes aerotransportados por el
aire exterior que es introducido por su
sistema de ventilación.

PRECAUCION
Conducir con el elemento del filtro G6W6004A
G0W6001A
obstruido puede recalentar el motor
del ventilador radial y dañarlo.
4. Quite la cubierta del filtro. 5. Remplace el filtro del aire
• Remplace el filtro en los intervalos acondicionado
especificados en la sección, PRECAUCIÓN
PRECAUCION
“PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO”. Sus manos pueden lastimarse con los NOTA
objetos agudos alrededor de la carcasa
Cuando inserte un filtro nuevo,
del filtro
asegúrese de insertarlos en el sentido de
REMPLAZO DEL FILTRO • Asegúrese de usar guantes flujo de aire correcto.
1. Abra la guantera hacia abajo hasta la protectores cuando remplace el filtro
mitad. del aire acondicionado
2. Agarre la guantera por los lados supe-
rior e inferior.
3. Tire de la guantera para sacarla de la
carcasa.
6–34 SERVICE AND VEHICLE CARE

FUSIBLES
Para reemplazar un fusible:
1. Abra la cubierta de los fusibles.
2. Identifique el fusible defectuoso por su
alambre fundido.
3. Retire el fusible fundido con el extrac-
arriba
tor de fusibles. Éste se encuentra en la S3W6471A

caja de fusibles del compartimiento del


4. Determine lo que causó que se fundiera
motor.
G0W6002A el fusible y repare ese problema.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION 5. Instale un nuevo fusible según el valor
nominal especificado en este manual.
• No emplee herramientas que puedan (Vea el diagrama de bloque de fusibles
conducir electricidad al retirar un más adelante en esta sección).
fusible fundido. Use sólo el extractor
de fusibles suministrado.
El uso de un conductor como el metal
puede originar un corto circuito,
dañando el sistema eléctrico o iniciar un
incendio. Podrían presentarse lesiones
graves.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-35

PRECAUCIÓN
PRECAUCION NOTA
Al usar un fusible sustituto o un fusible Se suministran tres fusibles de repuesto
del tipo o valor nominal equivocado se (10A, 15A y 20A) en el bloque de
puede dañar el sistema eléctrico o fusibles y relevadores en el
incluso iniciarse un incendio. compartimiento del motor.
• Use sólo el fusible especificado y no
uno de tipo o valor nominal distinto CAJA DE FUSIBLES
a lo especificado en este manual. Bloque de fusibles del G6D6018A
• El bloque de fusibles interno está compartimiento del motor
Dicho uso puede dar como resultado ubicado a la izquierda del panel de
lesiones personales o daño a su vehículo instrumentos.
o a otra propiedad.
• El bloque de fusibles del NOTA
compartimiento del motor está junto al
depósito del refrigerante. No todas las descripciones del bloque de
fusibles en este manual pueden ser
aplicables a su vehículo. Éste es preciso
al momento de la impresión. Cuando
inspeccione la caja de fusibles en su
vehículo, consulte la etiqueta de la caja
de fusibles.

Bloque de fusibles interno G6D6003A


6–36 SERVICE AND VEHICLE CARE

Bloque de fusibles interno

LEYENDA
CLUSTER T/SIG SDM (Administrador de sistemas de seguridad)

25A

10A

10A

10A
10A

SDM WIPER EMS2


EMS1 (Sistema de administración de motor)
OBD (Diagnóstico a bordo)
STOP DOOR LOCK (Poner Seguro de la Puerta)
15A

15A
EMS1

15A

10A
LAMP CIGAR AUDIO HORN (Claxon)
WIPER (Limpiaparabrisas)
STOP LAMP (Luz de freno)
RR CLUSTER/
25A
10A

10A

15A
OBD SOKET RR DEFOG (Desempañante trasero)
DEFOG ROOM LAMP RR FOG (Desempañante trasero)
MIRROR/ SUNROOF* (Espejo/Techo corredizo)
DOOR SUN B/UP CLUSTER (Grupo)
15A

10A

20A

10A
RR FOG LAMP
LOCK ROOF AUDIO/RKE* (Acceso remoto sin llave)
T/SIG (Señal de cruce)
CIGAR (Cigarro)
MIRROR/ DEFOG
15A

10A

10A
HORN MIRROR
CLUSTER/ROOM LAMP (Grupo/Luz de salón)
SUNROOF*
15A

AUDIO/RKE* SUN ROOF (Techo corredizo)


EMS2 (Sistema de administración de motor)
AUDIO
SOKET (Toma)
B/UP LAMP (Luz de reversa)
DEFOG MIRROR (Desempañador de espejo)
NOTICE : USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT
(AVISO: USE SÓLO EL FUSIBLE DISEÑADO *EQUIPO OPCIONAL)
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-37

Bloque de fusibles del compartimiento del motor


LEYENDA
BATT (Batería)
30A PK/LP LH (Luz izquierda de estacionamiento)
50A PK/LP
FUSE
10A
LH PK/LP RH (Luz derecha de estacionamiento)
BATT IGN2 H/L LOW B+
PULLER IGN2/ST (Encendido 2/Arranque)
PK/LP /ST RELAY
10A
FUSE PULLER (extractor fuse)
RH
30A H/L LOW RELAY (Relevador de Faro bajo)
HAZ- H/L LOW

10A
15A
ACC/ ARD RH 30A ACC/IGN1 (Accesorios/Encendido 1)
HAZARD (Emergencia)
IGN1 FAN HI FAN HI
H/L LOW H/L LOW RH (Luz baja de faro derecho)

10A
LH RELAY H/L LOW LH (Luz baja de faro izquierdo)
FUEL PARK FRT H/L HI FAN HI RELAY (Relevador de alta velocidad)
P/WINDOW FRT FAN

20A
15A
PUMP LAMP FOG RELAY FOG* LOW FAN HI (vel alta vent)
RELAY*
RELAY RELAY RELAY* FUEL PUMP RELAY (Relevador de bomba de combustible)
A/C
FAN LOW

10A
15A
H/L HI P/WINDOW RELAY* (Relevador de ventana eléctrica *)
COMP*
RELAY PARK LAMP RELAY (Relevador de Luces de
FUEL 20A
50A FRT FOG RELAY* (Relevador de Luces antiniebla *)
15A

P/WIN- SPARE
15A

PUMP
15A

DOW2* EMS2* MAIN H/L HI RELAY (Revelador de Faro alto)


ABS* FAN LOW RELAY (Relevador de baja velocidad)
15A
10A

20A/30A ECU SPARE A/C RELAY*


FAN LOW (Ventilado baja)
P/WINDOW1*
RELAY* A/C COMP* (Compresor de aire acondicionado*)
10A
15A

EMS1* SPARE P/WINDOW2* (Ventana eléctrica 2*)


P/WINDOW1* (Ventana eléctrica 1*)
NOTICE : USE THE DESIGNED FUSE ONLY * OPTIONAL EQUIPMENT FUEL PUMP (Bomba de combustible)
(AVISO: USE SÓLO EL FUSIBLE DISEÑADO *EQUIPO OPCIONAL) ECU (Unidad de control electrónico)
EMS1* (Sistema de administración de motor)
EMS2* (Sistema de administración de motor)
SPARE (refacción)
ABS* (Frenos antibloqueo*)
A/C RELAY* (Relevador de Aire acondicionado *)
MAIN RELAY* (Relevador principal *)
6–38 SERVICE AND VEHICLE CARE

LUCES
ADVERTENCIA FAROS DELANTEROS
ADVERTENCIA NOTA
Reemplazo de bulbos
Los bulbos de halógeno contienen gas Luego de conducir bajo una lluvia
presurizado. Tenga especial cuidado intensa o del lavado, algunos lentes de 1. Abra el cofre.
cuando manipule y deseche los bulbos de las luces exteriores podrían parecer 2. Quite tres pernos.
halógeno. escarchados.
3. Desconecte el arnés de la parte poste-
• Proteja sus ojos cuando trabaje con Esta condición es causada por la rior del bulbo.
bombillos. diferencia de temperaturas entre el in-
4. Retire el tapón del faro.
• Proteja el bulbo contra abrasiones y terior y el exterior de las luces.
rayones. 5. Suelte el muelle que retiene al bombillo.
Es similar a la condensación de los
• Cuando el bulbo esté encendido y se cristales dentro de su vehículo durante 6. Retire el bombillo.
trate de una instalación no sellada, la lluvia y no indica un problema con 7. Instale el bulbo del faro. Vea
protéjala del contacto con líquidos. su vehículo. “ESPECIFICACIONES DE BULBOS”
• Encienda el bombillo únicamente si Si el agua se filtra en los circuitos de la en el índice.
está instalado en una lámpara. bombilla de la luz, pida que el técnico
• Reemplace los faros agrietados o autorizado revise su vehículo.
dañados.
• Al reemplazar bulbos de halógeno, NO
toque la parte de vidrio directamente
con los dedos.
• Mantenga los bombillos alejados de los
niños.
• Deseche los bulbos usados con G6D6004A

cuidado. De otra manera, las


bombillas pueden explotar. 8. Reinstale el resorte de retención del bulbo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-39

9. Reinstale el tapón del faro. LUCES DIRECCIONALES 5. Presione el bulbo hacia adentro y gírelo
10. Conecte el arnés de cableado. DELANTERAS, DE en el sentido contrario de las manecillas
ESTACIONAMIENTO Y LATERALES del reloj para quitarlo de su soporte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION DE INDICACIÓN DELANTERAS 6. Instale un nuevo bulbo en el soporte
• Limpie los bulbos de halógeno con Reemplazo de bulbos presionándolo y girándolo en el sentido
alcohol o alcoholes minerales y un 1. Abra el cofre. de las manecillas del reloj. Vea
paño sin pelusa. Asegúrese de no “ESPECIFICACIONES DE BULBOS”
2. Quite el ensamble del faro. en el índice.
tocarlos directamente con las manos.
3. Gire el soporte del bulbo de la luz 7. Instale el soporte en la cubierta de la
Las marcas de dedos en un bulbo de
direccional delantera en el sentido luz girándola en el sentido de las
halógeno pueden acortar drásticamente
contrario a las manecillas del reloj. manecillas del reloj.
su vida útil.
4. Jale el soporte del bulbo de la luz 8. Reinstale el ensamble del faro.
direccional delantera hacia fuera de la
Direccionamiento de los faros
cubierta de ésta.
Los tornillos ubicados en el faro superior
sirven para ajustar la dirección del faro
de luces bajas.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION
Si los faros necesitan ser
redireccionados, se recomienda llevar el
vehículo con el técnico autorizado, para
su seguridad.
6–40 SERVICE AND VEHICLE CARE

LUCES DE NIEBLA DELANTERAS LUCES DE REVERSA, TRASERA, DE 5. Inserte un bulbo de repuesto adecuado en
FRENADO Y DIRECCIONALES el soporte. Vea “ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE BULBOS” en el índice.
TRASERAS
Este trabajo requiere equipo especial Reemplazo de bulbos 6. Vuelva a colocar el soporte del bulbo
para realizarse. dentro de la cubierta de la luz. Gire el
1. Abra la cajuela. soporte en el sentido de las manecillas
• Lleve su vehículo al distribuidor
2. Retire los dos tornillos y el ensamble de del reloj para asegurarlo.
para hacer este trabajo si no se siente
la luz. 7. Vuelva a colocar los dos tornillos y
seguro de terminar la tarea con
seguridad. 3. Retire el soporte del bulbo girándolo en póngale al vehículo la cubierta de la luz.
el sentido contrario a las manecillas del
De otra forma, podría recibir lesiones
reloj. LÁMPARA DE LA PLACA
o dañar el vehículo.
4. Retire el bulbo del soporte Reemplazo de bulbos
presionándolo y girándolo en el sentido
contrario a las manecillas del reloj. 1. Retire los dos tornillos y las cubiertas
de la luz.
2. Para quitar el soporte de la cubierta del
bulbo gírelo en el sentido contrario a
las manecillas del reloj.
3. Empuje el bulbo hacia fuera de su
soporte.
4. Remplace la bombilla. Vea
“ESPECIFICATIONS DE BULBOS” en
el índice.
G6W6006A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-41

CUIDADO DEL VEHÍCULO


5. Instale el soporte del bulbo en la cubierta LUZ DOMO AGENTES DE LIMPIEZA
de la luz girándolo en el sentido de las
Reemplazo de bulbos Siga las recomendaciones del fabricante
manecillas del reloj.
1. Use un destornillador de punta plana siempre que use agentes de limpieza u
6. Vuelva a colocar las cubiertas de la luz. otros productos químicos en el interior o
para extraer los lentes de la luz del
techo. exterior de su vehículo.
2. Retire el bombillo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3. Remplace la bombilla. Vea
Algunos limpiadores pueden ser
“ESPECIFICACIONES DE BULBOS”
venenosos, corrosivos o inflamables.
en el índice.
• El uso indebido de estos limpiadores
4. Reinstale los lentes de la luz.
puede ser peligroso. Su uso puede
causar lesiones personales o daño a
su vehículo.
S3W6571A

Al limpiar el interior o exterior del


vehículo, no emplee solventes de limpieza
peligrosos tales como:
• Acetona.
• Diluyentes de laca.
S3W6581A • Reductores de esmalte.
• Removedores de esmalte de uñas.
6–42 SERVICE AND VEHICLE CARE

Al limpiar el interior o exterior de su ADVERTENCIA Para evitar la decoloración permanente de


ADVERTENCIA
vehículo, no use materiales de limpieza las molduras interiores de colores claros
como los siguientes, excepto cuando se • Evite la sobre exposición a los no deje que los materiales que se destiñan
indique en las recomendaciones de vapores de agentes de limpieza y de toquen la moldura del asiento, a menos
limpieza de tejidos sobre la eliminación de otros productos químicos. que ambos materiales estén
manchas: Dichos vapores pueden ser peligrosos completamente secos. La siguiente es una
y pueden ocasionar problemas de breve lista de los tejidos que pueden
• Jabones de lavandería. desteñir:
salud, los cuales es más probable que
• Blanqueadores. se presenten en espacios pequeños y sin • Ropa informal.
• Agentes reductores. ventilación. • Mezclilla o dénim de color.
Nunca use lo siguiente para ningún • Pana.
propósito de limpieza:
Abra las puertas para permitir una • Piel.
• Tetracloruro de carbono. ventilación adecuada cuando use
• Gamuza o ante.
• Gasolina. cualquier agente de limpieza u otro
producto químico en el interior del • Papel periódico.
• Benceno.
vehículo. • Artículos de papel decorativos.
• Nafta.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION
No permita que las molduras
interiores entren en contacto con
tejidos que destiñan, a menos que
ambos materiales se encuentren secos
por completo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-43

CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR PRECAUCIÓN Cuidado del cinturón de seguridad


PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIÓN No deben instalarse fragancias PRECAUCIÓN
PRECAUCION
• Asegúrese de emplear las técnicas y líquidas sobre el área del tacómetro Debe mantener los cinturones de
materiales de limpieza apropiados y del panel de instrumentos y cubierta seguridad en condiciones de
cuando limpie las molduras de su de la consola cuando se utilicen funcionamiento apropiadas para
vehículo. fragancias líquidas en el interior del conservar su efectividad.
vehículo.
De no hacerlo, especialmente en la
primera limpieza, pueden quedar Las superficies de partes de plástico Siempre mantenga los cinturones de
puntos, anillos y manchas permanentes. pintado pueden dañarse debido a los seguridad limpios y secos. Evite la
ingredientes peculiares de las contaminación de la correa del cinturón de
Esto puede dañar su vehículo en forma seguridad con pulidores, aceites y productos
fragancias líquidas, si éstas entran en
definitiva. químicos, en especial ácido de batería,
contacto con las partes de plástico del
área del tacómetro, panel de blanqueadores o colorantes. Estos
Es muy importante usar las técnicas y instrumentos, centro moldeado, contaminantes pueden hacer que el material
limpiadores convenientes en el interior y parrilla de ventilación, cubierta de la de la correa del cinturón se debilite.
exterior de su vehículo. consola, etc. por la aplicación o rocío Inspeccione todas las partes de los cinturones
Use una aspiradora o cepillo de cerdas suaves de fragancias. En este caso, lave de seguridad. Reemplace los cinturones de
para quitar el polvo y aflojar la mugre que rápidamente las fragancias líquidas seguridad o componentes dañados.
se acumula en los tejidos interiores. con agua limpia.
Debe reemplazar cualquier cinturón de
Limpie las molduras de vinyl y piel seguridad que haya sido estirado en un
regularmente con un paño limpio y húmedo. accidente, aun cuando el daño no sea obvio
o visible. Los cinturones de seguridad de
Limpie la tierra y manchas normales de las
reemplazo deben ser nuevos.
molduras con los limpiadores adecuados.
6–44 SERVICE AND VEHICLE CARE

Recomendamos reemplazar el ensamble de Limpieza del exterior del parabrisas


cinturón de seguridad completo después NOTA
que su vehículo haya estado en una La cera u otros materiales en el parabrisas o
las escobillas del limpiaparabrisas puede • No use líquido lavatrastes casero
colisión. Si el concesionario encuentra que para lavar su auto.
no ha ocurrido daño al cinturón de hacer que las escobillas traqueteen durante
seguridad durante el accidente, y que todo la operación. Dichos materiales extraños El jabón para trastes se llevará la cera
está en buen funcionamiento, entonces no pueden dificultar el mantener limpio el de la pintura.
necesita reemplazar los cinturones. parabrisas.
Periódicamente, use un limpiador no abrasivo
SUPERFICIES DE CRISTAL en el exterior del parabrisas. PRECAUCIÓN
PRECAUCION

PRECAUCION
PRECAUCIÓN El agua no formará perlas sobre un parabrisas • Evite los lavados con alta presión.
limpio.
Los limpiadores abrasivos pueden Pueden hacer que el agua entre en su
rayar los cristales. vehículo, dañando el interior.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR
• Nunca use limpiadores abrasivos Lavado de su vehículo
sobre los cristales del vehículo. Diseñamos su vehículo para soportar
La mejor manera de preservar el acabado condiciones ambientales y elementos natu-
Dicho daño puede perjudicar la visión de su vehículo es mantenerlo limpio con rales normales.
del conductor. el lavado frecuente.
• Estacione su auto alejado de la luz so-
Al mantener los cristales limpios se reduce lar directa. PRECAUCION
PRECAUCIÓN
el deslumbramiento y se mejora la Su antena se puede dañar en el lavado
visibilidad. • Use jabón suave especificado para lavar
autos con agua fría o tibia. de autos automático.
• Asegúrese de enjuagar el jabón y • Quite la antena de mástil o de techo
limpiadores completamente de la manualmente.
superficie.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-45

Pulido y encerado Limpieza de luces exteriores NOTA


Periódicamente, pula su vehículo para
eliminar residuos de la superficie. Luego El faro y otras cubiertas de lámpara Siga la guía de lavado de autos y use
de pulir, proteja la pintura con una cera están hechas de plástico. No use agentes un detergente suave.
automotriz de alta calidad. abrasivos o cáusticos, no use un
raspador de hielo, y no los seque al Se pueden causar grietas en los
Protección de partes metálicas brillantes limpiarlos. micro-lentes o grietas en el área de
exteriores
soldadura si no se sigue la guía de
Con regularidad, abrillante las molduras Cuando limpie los desechos de insectos, lavado del automóvil.
metálicas. Por lo general, todo lo que se suciedad de grasa y brea en las
necesita es lavar con agua. lámparas y lentes exteriores sólo use Nunca use líquido de lavado como los
agua tibia, una tela suave y jabón para siguientes para el propósito de
PRECAUCIÓN
PRECAUCION lavado de autos. limpieza.
• Nunca use un pulidor automotriz o La limpieza fuerte con tela seca puede • Acetona
de cromo, vapor o jabón cáustico dañar las lámparas o lentes exteriores.
para limpiar o pulir las molduras de • Benceno
aluminio. No limpie las lámparas exteriores con
Dichos materiales pueden ser fluido para lavado de autos intenso. • Tolueno
demasiado abrasivos, llegando a dañar
la moldura y las ruedas. Evite usar un limpiador peligroso con la • Xileno
luz encendida. Puede causar que los
lentes se agrieten por la reacción • Adelgazador
Cuando encere su auto, encere también química.
todas las partes metálicas.
6–46 SERVICE AND VEHICLE CARE

Limpieza de las ruedas de aluminio y las PROTECCIÓN CONTRA LA Depósitos de material extraño
cubiertas de las ruedas. CORROSIÓN Los siguientes materiales pueden dañar las
Para conservar la apariencia original de Diseñamos su vehículo para resistir la superficies pintadas:
las ruedas y sus cubiertas, manténgalas corrosión. Los materiales especiales y los • Cloruro de calcio y otras sales.
libres de suciedad de la carretera y de la acabados protectores usados en la mayoría
acumulación de polvo de los frenos. de las partes de su auto pueden ayudar a • Agentes fundidores de hielo.
mantener su buena apariencia, fuerza y • Aceite y alquitrán de los caminos.
PRECAUCION
PRECAUCIÓN confiabilidad. • Savia de árboles.
No use limpiadores o cepillos abrasivos El óxido en la superficie puede aparecer • Excremento de aves.
para limpiar las ruedas de aluminio o en ciertos componentes en el
las cubiertas de las ruedas. compartimiento del motor o bajo la • Desechos industriales.
carrocería, pero no afectará la Elimine con agua los materiales
Limpie las ruedas/cubiertas de las ruedas confiabilidad o función de estos perjudiciales sobre su vehículo de
regularmente, evitando los limpiadores o componentes. inmediato. Si el jabón y el agua no bastan
cepillos abrasivos que pueden dañar el para quitar el residuo, use limpiadores
acabado. Daños en las láminas metálicas específicamente diseñados para este
propósito.
Si el vehículo requiere de reparación o
reemplazo de carrocería, asegúrese de que PRECAUCIÓN
el taller de reparación aplique material PRECAUCION
anticorrosivo para restaurar la protección • Use sólo limpiadores indicados para
contra la corrosión. Vea “DAÑO AL superficies pintadas.
ACABADO” más adelante en esta sección.
Otros limpiadores puedes dañar la
pintura de forma permanente.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-47

Daños en el acabado inferior de la carrocería de su


NOTA
Repare las desportilladuras, fracturas o vehículo. Si no se eliminan estos
rayones profundos en el acabado tan pronto materiales, se puede acelerar la Cuando se lava el compartimiento del
como sea posible. El metal desnudo se oxida corrosión y el óxido. motor, se pueden liberar al ambiente
residuos de combustible, grasa y aceite.
rápidamente. De manera periódica, use agua simple
para enjuagar estos materiales de la Lave el motor en un centro de lavado
Puede usar productos de retoque para
parte inferior de la carrocería. Cuide de su distribuidor u otro lugar que
reparar desportilladuras y rayones menores.
de limpiar cualquier área en la que cuente con separador de aceite en la
Un taller de carrocería y pintura puede hacer pueda acumularse el lodo u otros bahía del lavado de autos.
las reparaciones en áreas más grandes. desechos. Afloje cualquier sedimento Deseche el aceite de motor usado,
agolpado en áreas cerradas antes de líquido de frenos, líquido de transeje,
Mantenimiento de los bajos de la carrocería enjuagar con agua. anticongelante, baterías y llantas en el
Los materiales corrosivos usados para Si desea, su distribuidor puede proporcionarle servicio local de administración de
este servicio. residuos autorizado, o a través de un
quitar hielo y nieve o para control de
distribuidor que tenga la obligación
polvo pueden acumularse en la parte
legal de hacerlo cuando reemplace tales
materiales.
Nunca coloque ninguno de estos
artículos con la basura doméstica ni los
vierta en el drenaje.
El mal manejo de estos materiales
potencialmente poderosos puede
ocasionar daño ambiental permanente.
6–48 SERVICE AND VEHICLE CARE

Notas
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 7-1

7 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

• INFORMACIÓN GENERAL .................................................. 7-2


• CONDICIONES SEVERAS .................................................. 7-2
• SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO .......... 7-4
7-2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

INFORMACIÓN GENERAL CONDICIONES SEVERAS


Esta sección proporciona el programa de técnicos bien capacitados y con partes Deberá seguir el siguiente programa de
mantenimiento necesario para asegurar genuinas. mantenimiento requerido periódico. Vea más
que su vehículo le brinde muchos años de Nuestra compañía no ha examinado o adelante en esta sección “SERVICIOS DE
satisfacción al volante. aprobado partes y accesorios no MANTENIMIENTO PROGRAMADO”.
Usted es responsable de operar y originales. No podemos certificar la CONDICIONES NORMALES
mantener su vehículo correctamente de adecuación ni la seguridad de partes y
accesorios no originales y no somos La condición normal para conducir
acuerdo a las instrucciones descritas en
responsables por el daño causado por su significa hacerlo bajo condiciones de
este manual. No hacerlo puede resultar en
uso. conducción cotidianas típicas. Puede
la perdida de la cobertura por garantía.
seguir el programa de mantenimiento
Es su responsabilidad mantener y operar El mantenimiento inadecuado, incompleto ordinario.
adecuadamente su vehículo. Asegúrese o insuficiente puede resultar en problemas
operativos de su vehículo, lo que podria CONDICIONES SEVERAS
de seguir el programa de mantenimiento
requerido periódico y las instrucciones incluso llevar a daños, accidentes, o Si el vehículo es operado bajo cualquiera
generales de operación en este manual. lesiones personales. de las siguientes condiciones, será
necesario aplicar algunos puntos del
Es también su responsabilidad mantener
programa de mantenimiento con mayor
registros y recibos como prueba de un
mantenimiento regular. Los registros y frecuencia. Vea los símbolos numéricos en
“SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
recibos junto con el manual del propietario
PROGRAMADO” más adelante en esta
deberán entregarse a cualquier propietario
subsecuente. sección.

Usted puede realizar los servicios de • Conducción de distancias cortas repetidas


menores a 5 millas (10 km).
mantenimiento de su vehículo con
cualquier persona o taller calificado. Sin • Conducción amplia en ralentí y/o a baja
embargo, se recomienda que los servicios velocidad en congestionamiento vial.
de mantenimiento sean realizados por un • Conducción sobre caminos polvorientos.
concesionario autorizado que cuente con
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 7-3

• Conducción en terreno montañoso o


accidentado.
• Arrastre de un remolque.
• La conducción en tráfico pesado de una
ciudad donde las temperaturas externas
regularmente alcanzan los 90°F(32°C) o
más.
• Conducción como vehículo de taxi,
policía o de reparto.
• Conducción frecuente cuando la
temperatura exterior permanece por
debajo del punto de congelación.
7-4 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Los servicios de mantenimiento y la conservación de un registro son responsabilidad del propietario. Debe conservar la evidencia
de que se le ha dado el mantenimiento correcto a su vehículo de acuerdo a la tabla de servicios de mantenimiento programado.
El plan de servicio e inspección detallado y actualizado para su vehículo esta disponible en la Póliza de Garantía y Programa de
Mantenimiento.
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-1

8 INFORMACIÓN TÉCNICA

• NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN ........................... 8-2 • ESPECIFICACIONES DE BULBOS ........................ 8-6


• TABLA DE LÍQUIDOS ........................................... 8-4 • ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO ................... 8-7
• ACEITE DE MOTOR .............................................. 8-5
8-2 INFORMACIÓN TÉCNICA

NÚMEROS DE
IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL El número de motor está estampado en la
VEHÍCULO (VIN) parte frontal derecha del bloque de
El número de identificación del vehículo cilindros.
(VIN) está grabado en el lado del pasajero
de la pared cortafuegos.

S3W8031A

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL


TRANSEJE AUTOMÁTICO
Se encuentra pegado en el lado superior
S3W8021A
delantero de la caja del transeje

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL


TRANSEJE MANUAL
Se encuentra pegado en la parte superior
de la caja del transeje junto al motor.

S3W8041A
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-3

TABLA DE LÍQUIDOS

Punto Capacidad Clasificación


Aceite de motor 3.75L Dexos1 5W-30 / API SM (ILSAC GV-IV) ó grado SAE 5W-30
(Incluyendo filtro de aceite)

Refrigerante de motor 6.3L Refrigerante Dex-cool


Automático luquido de transeje 5.6 ± 0.2 ESSO JWS 3309 o TOTAL FLUIDE III G
Transeje manual liquido 1.8L SAE 75W-90
Líquido de frenos/embrague 0.5L Vea la nota impresa en el tapón del depósito de líquido de frenos.
Líquido de dirección hidráulica 1.1L DEXRON® VI (Rojo)
8-4 INFORMACIÓN TÉCNICA

ACEITE DE MOTOR
Motor
Clasificación API de aceite de motor Seleccione una viscosidad de aceite basada en la temperatura del aire exterior.
El Comité Internacional de Normalización No cambie a una viscosidad diferente en caso de fluctuaciones breves de
y Aprobación de Lubricantes (ILSAC - temperatura.
International Lubricant Standardization
and Approval Committee) y el Instituto
Americano de Petróleo (API -American
Petroleum Institute) clasifican los aceites
de motor de acuerdo a su calidad de
rendimiento. Siempre use aceite clasificado
API SM (ILSAC GF-IV).
SAE 5 W-30

°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40


°F -20 0 20 40 60 80 100
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-5

ESPECIFICACIÓN DE BULBOS

Bulbos Potencias x Cantidad Observaciones


1 Faro (alto/bajo) 60/55W x 2
1
Luz de estacionamiento
Delanteras

2 Luz direccional 28/8W x 2


2
Lateral de indicación
3 Luz de niebla 55W x 2
3
4 Luz direccional 21W x 2 G9M9001A
5 Luz trasera 21/5W x 2
Traseras

6 Luz de frenado 21W x 4 6


7 Luz de reversa 16W x 2
8 Luz de placa de matrícula 5W x 2
Interior Luz de domo 10W x 1 8
7
6 5
* Las especificaciones de los bulbos en algunos modelos pueden ser diferentes de la
tabla anterior. Vea la potencia impresa en el bulbo antes de reemplazar los bulbos
fundidos.
4 G9M9002B
8-6 INFORMACIÓN TÉCNICA

ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO
MOTOR TRANSMISIÓN
Motor (1.6 DOHC) Transmisión Manual de 5 velocidades
Tipo 4 cilindros/en línea Manual Transmisión 5 Speed
Tren de válvulas DOHC 16 válvulas Transmisión MLM M7Z
Relacion de Transmisión
Desplazamiento (cc) [in3] 1,598 [97.5]
Gear Ratios
Diámetro x carrera (mm) [in] 79.0 x 81.5 [3.11 x 3.21] Primera first 3.545 3.727
Relación de compresión 9.5 : 1 Segunda Second 1.952 1.952
Potencia máx. (Kw/rpm) [hp/rpm] 76 / 5,800 [101.9 / Tercera Third 1.276 1.276
Cuarta Fourth 0.971 0.892
Torque máx. (Nm/rpm) [lb-ft/rpm] 5,800] 145 / 3,600 [106.9
Quinta Fifth 0.763 0.707
Sistema de combustible / 3,600] Inyección Reversa Reverse 3.333 3.545
Octanaje multipunto RON 91 Relación de Transmisión Final 3.944 4.176
Bujía Tipo BKR6E-11 Final Drive Ratio
Separación (mm) [in] 1.0 ~ 1.1 [0.039 ~ 0.043] EMBRAGUE
Batería Valor nominal (V-AH) 12 - 55 Embrague
DIN CCA 255 (SAE 510 CCA) Tipo Disco único en seco
(Amperes de arranque en frio)
Diámetro externo (mm) [in] 215 [8.5]
Alternador (V-A) 12 - 85 Diámetro interno (mm) [in] 145 [5.7]
Motor de arranque (V-Kw) 12 - 1.2 Espesor (mm) [in] 8.4 [0.3]
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-7

TRANSEJE AUTOMÁTICO CHASIS

Transeje automático de 4 velocidades Chasis


Sistema de transmisión Tracción en las ruedas Tipo suspensión delantera Puntal McPherson
delanteras Tipo suspensión trasera Eje de torsión
1ra
2.875 Ángulo Delantera -24´ ± 45´
2da
1.568 Camber Trasera -1° 30´ ± 30´
Relaciones Alineación
3ra 1.000 (Basado en 2 Caster 2° 30´ ± 45´
de Ocupantes)
4ta 0.697 Delantera 2´ ± 10´
transmisión Convergencia
Reversa 2.300 Trasera 15´ ± 20´
Engranaje de contraeje 1.023 Power hidráulica,
Tipo
Relación final 3.750 bastidor y piñón
Relación de
Dirección transmisión total 15.2:1

Dirección volante 380[15.0]


diámetro (mm) [in] (Con bolsa de aire)
370 [14.6]
(Sin bolsa de aire)

Radio de giro
mínimo (m) [pie] 5.03 [16.5]
8-8 INFORMACIÓN TÉCNICA

SISTEMA DE FRENOS CAPACIDADES

Sistema de frenos Capacidades


Tipo En diagonal X Tanque de combustible (L) [gal] 45.0 [11.9]
Rueda delantera Disco ventilado 3.75 [3.96]
Aceite de motor (L) [cuarto] (incluyendo filtro de aceite)
Rueda trasera Tambor
Reforzador - único (in) [mm] 10.0" [254] Refrigerante (L) [cuarto] 6.3 [6.7]

RUEDA Y LLANTA DIMENSIONES


Rueda y llanta Dimensiones exteriores
Llanta Rueda Presión de llanta (kPa) [psi] Longitud total (mm) [in] 4,310 [169.7]
tamaño dimensión Delantera Trasera Ancho total (mm) [in] 1,710 [67.3]
Altura total (mm) [in] 1,505 [59.3]
185/60 R14 5.5J x 14 230 [33] 230 [33]
Base de la rueda (mm) [in] 2,480 [97.6]
185/55 R15 6.0J x 15 230 [33] 230 [33] Delantero 1,450 [57.1]
Carril (mm) [in]
Trasero 1,430 [56.3]
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-9

PESO
PESO

Peso del vehículo (Kg)[lb] M/T 1,090 - 1,130 [2,403 - 2,491]


A/T 1,125 - 1,140 [2,480 - 2,513]
Peso bruto del vehículo (Kg)[lb] M/T 1,567 [3,454]
A/T 1,577 [3,476]

RENDIMIENTO

Rendimiento
Velocidad M/T 177
1.6 DOHC
máxima (Km/h) A/T 171
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas

También podría gustarte