Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 ASIENTOS Y SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE OCUPANTES
POR QUÉ FUNCIONAN LOS CINTURONES En el segundo, el corredor podría esperar cinturón de seguridad. El cuerpo de tal
DE SEGURIDAD! retirarse ileso. ¿Por qué? En el primer caso, ocupante con el cin turón desacelera desde
el cuerpo golpea la superficie de concreto 50 km/h (30 mph) a cero en una distancia
Los cinturones de seguridad no pueden que no ce de y se detiene in mediatamente. de 90-120 cm (3-4 pies). El ocupante con
funcionar a menos que se utilicen el cinturón también perman ece en cierta
Toda la energía acumulada del corr edor fue
adecuadamente. posición de tal forma que, si se despliega la
absorbida por las estructural del cuerpo, no
Los ocupantes del vehículo se lastiman si por la superficie de concreto inflexible. En bolsa de aire en una colisión frontal, el
las fuerzas aplicadas a las estructuras del el segundo ejemplo, el cuerpo tuvo ocupante podría no golpear ninguna
cuerpo son mayores a lo que el cuerpo exactamente la misma cantidad de energía estructura rígida del vehículo. El ocupante
puede tolerar sin lastimarse. Si el cuerpo de que tuvo que ser absorbida como en el que no usa el cinturón no recibe tal
una persona se detiene abruptamente, las primer ejemplo, pero continuó moviéndose beneficio. La persona que no usa el
fuerzas aplicadas al cuerpo serán altas, dentro del cojín, dando al cuerpo tiempo y cinturón de seguridad no está sujeto al
mientras que si se desacelera el cuerpo distancia adicionales para desacelerar vehículo y de esa maner a tal pers ona
gradualmente en cierta distancia, las fuerzas hasta un alto completo conforme el cojín continúa moviéndose a la velocidad previa
serán mucho menor es. Por lo tanto, para absorbió la energía del corredor al al accidente del vehículo de 30 millas por
proteger al ocupante contra lesiones en un deformarse. hora (50 km/h) hasta que golpea un objeto
accidente, la idea es dar a l a persona tanto Si un automóvil choca en una pared de duro a aproximadamente 30 millas por hora
tiempo y dist ancia como sea posible al (50 km/h) y se detiene abruptamente.
concreto a 30 millas por hora (50 km/h), la
detenerse. defensa delantera del auto se detiene Incluso en una colisión frontal en la que se
Imagine a una persona corriendo a 15 inmediatamente, pero el compartimiento de despliega la bolsa de aire, el ocupante del
millas por hora (25 km/h) con la cabeza al pasajeros se detiene más gradualmente asiento delantero que no usa el cinturón
frente en una pared de concreto. Imagine a conforme la estructura delantera del continúa en mayor riesgo de lesiones serias
una segunda persona golpeando a 15 vehículo se arruga. Los ocupantes con o muerte que el ocupante del asiento
millas por hora en una pared cubierta por cinturones se mantienen en los asientos y delantero con el cinturón de seguridad (vea
un cojín deformable de 3 pies (90 cm) de obtienen la ventaja del amortiguamiento “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE
espesor. En el primer caso la persona se provisto por el arrugamiento del frente del ADICIONAL” en el índice).
podría lastimar seriamente o incluso morir . vehículo y el estiramiento del tejido del
1-4 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
Siempre asegure sus cinturones de 7. Jale hacia arriba la placa de seguro para
seguridad correctamente: asegurarse que esté cerrada.
1. Cierre y bloquee las puertas. Para retirar el cinturón de seguridad,
2. Asegúrese que el respaldo del asiento presione el botón de liberación sobre la
esté vertical. hebilla. El cinturón se retraerá
automáticamente. Guíe el cinturón de
3. Tome la placa del seguro del cinturón seguridad conforme se retrae para evitar
de seguridad y úsela para jalar el que la placa de seguro dañe las superfi-
cinturón a través de su cuerpo. cies interiores o lesione a los ocupantes.
Asegúrese que el cinturón no esté S3W1061A
el cinturón aplica la fuerza a los huesos mecanismo haga clic. Asegúrese que
está usando la hebilla adecuada. Mantenimiento de sus cinturones de
del hombro y mantiene el impacto seguridad:
alejado de las costillas o cuello, Asegúrese de colocar el botón de
ayudando a evitar lesiones internas liberación sobre la hebilla de tal forma 1. Inspeccione periódicamente todos los
serias. que queda desabrochar el cinturón de cinturones de seguridad, las partes y
seguridad rápidamente si es necesario. ensambles relacionados. Pida que su
concesionario los reemplace si cualquier
1-8 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
CINTURÓN DE SEGURIDAD
cinturón de seguridad, ensambles o TRASERO CENTRAL Antes de asegurar el cinturón trasero cen-
partes relacionadas. El sistema del cinturón de seguridad tral, empuje la placa de seguro (1) en el
2. Debe reemplazar cualquier cinturón de trasero central incluye un cinturón de extremo de la correa del cinturón de
seguridad o parte relacionada que que seguridad retráctil, una hebilla con orificio, seguridad dentro de la hebilla con el
se haya estirado o dañado en un y una hebilla con botín de liberación rojo orificio central y asegúrese que el tejido
accidente, incluso si el estiramiento o marcado como “CENTER” (centro) en el no este torcido. Para asegurar el cinturón,
daño no es obvio o visible. Los lado de la caja de la hebilla. Las hebillas siéntese derecho y bien apoyado en el
cinturones esturados o partes dañadas de cinturón de seguridad trasero central asiento, jale la laca de seguro (A) a través
no se desempeñan efectivamente. Los están diseñadas de tal forma que no de su cuerpo y presiónelo dentro de la
cinturones de seguridad de reemplazo permitan que se inserte una placa de hebilla (B) hasta que escuche “clic”.
deben ser nuevos. seguro equivocada. Para desabrochar el cinturón, oprima el
3. Recomendamos reemplazar el ensamble botón rojo sobre la hebilla (B) y permita
de cinturón de seguridad completo que el cinturón se retraiga.
después que si vehículo haya estado en
una colisión. Si su concesionario (A)
encuentra que no ha ocurrido daño al
cinturón de seguridad y que todo está
en buen funcionamiento, no necesita (B)
realizar ningún reemplazo.
(1)
4. Es peligroso operar su vehículo con
cinturones de seguridad u otras partes G7W1001A
dañados. (B)
G6W1002A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-9
AJUSTE DE ALTURA DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para operar los cinturones de seguridad
Para minimizar el riesgo de lesiones Un ajuste erróneo de la altura del
con punto de anclaje superior de altura
serias o muerte en el caso de un cinturón de seguridad podría reducir
ajustable, realice lo siguiente:
accidente, siempre use el cinturón de la efectividad del cinturón de seguridad
seguridad con ambos seguros 1. Jale el cinturón de seguridad. en un accidente.
abrochados. 2. Presione el ajuste de altura del cinturón
de seguridad en el área indicada por la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
flecha en la ilustración. Nunca maneje con un cinturón de
3. Ajuste la altura del cinturón de seguridad en una posición no
seguridad antes de comenzar a apropiada. Para evitar lesiones,
conducir, de tal forma que el cinturón siempre tenga las siguientes
de hombro quede a la mitad a través del precauciones:
hombro más cercano a su puerta. • Ajuste la altura del cinturón de
seguridad antes de conducir.
• Use el cinturón del hombro a la
mitad a través del hombro.
G6W1003A
• Asegure el ancla del cinturón de
seguridad en su posición.
La omisión en seguir estas
precauciones puede resultar en
lesiones o incluso la muerte en caso
S3W1071A
de una colisión.
1-10 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
ASIENTOS DELANTEROS
AJUSTE DE CORREDERA DE ASIENTO AJUSTE DE RECLINACIÓN DE ASIENTO ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DELANTERO DELANTERO
Si ocurre un accidente, los ocupantes
Para mover el asiento delantero hacia Para inclinar el respaldo hacia delante o delanteros en asiento reclinados
delante o atrás: atrás, levante la palanca del exterior del pueden perder los beneficios de
1. Jale y sostenga la palanca ubicada bajo cojín del asiento hasta que el respaldo se protección del respaldo y los
el lado delantero del asiento delantero. ajuste en la posición deseada. cinturones de seguridad al deslizarse
2. Deslice el asiento a la posición deseada. debajo del cinturón de seguridad o al
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ser impulsados hacia el cinturón de
3. Suelte la palanca. seguridad en una posición incómoda.
ADVERTENCIA
• No ajuste el respaldo del conductor
ADVERTENCIA • No coloque ningún respaldo
mientras el vehículo esté en
• No ajuste el asiento del conductor movimiento. delantero en posición reclinada
mientras el vehículo esté en mientras el vehículo sea operado.
El conductor podría perder el control
movimiento. del vehículo y podría resultar en Esto puede resultar en lesiones serias,
El conductor podría perder el control lesiones o daño a la propiedad. muerte y eyección desde el vehículo.
del vehículo y podría resultar en
lesiones o daño a la propiedad.
S3G1151A
S3W1141A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-13
SISTEMA DE RESTRICCIÓN
ADICIONAL (BOLSA DE AIRE, Bolsa de aire del pasajero delantero ADVERTENCIA
OPCIONAL) (opción)
Todos los ocupantes, incluyendo al con-
Su vehículo está equipado con un sistema El módulo de la bolsa de aire del pasajero
ductor, siempre deberían usar sus
de restricción adicional (SRS) de bolsa de está ubicado en el tablero de instrumentos,
aire diseñado para proteger a los cinturones de seguridad, ya sea que se
arriba de la guantera.
ocupantes del asiento delantero sentados provea una bolsa de aire o no en su
y asegurados adecuadamente. Tanto las posición de asiento, para minimizar el
Bolsa de aire del Bolsa de aire del
posiciones de asiento del conductor y el pasajero delantero riesgo de lesiones severas o muerte en
conductor
pasajero delantero están equipadas con el caso de un accidente.
bolsas de aire para el conductor y el • Las bolsas de aire no se despliegan
pasajero, además de los cinturones de en colisiones laterales o traseras.
seguridad de tres puntos y otras Los ocupantes que no utilicen sus
características de seguridad. Cada bolsa cinturones de seguridad no estarán
de aire está empacada especialmente en un protegidos por ningún sistema de
módulo, a partir del cual la bolsa de aire protección, lo que resultará en
está diseñada para inflarse y desplegarse G6W1006A
lesiones severas o la muerte en estos
a una velocidad y fuerza extremadamente tipos de colisiones.
altas en el caso de que su vehículo se in-
ADVERTENCIA • Los ocupantes que no utilicen sus
volucre en ciertos tipos de colisiones que
cinturones de seguridad adecuada-
presenten un alto riesgo de lesiones serias Las bolsas de aire sólo son una mente pueden ser impulsados hacia
o muerte al conductor y los pasajeros. protección adicional, y son más el frente al frenar antes del impacto,
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y efectivas en combinación con los colocando sus cuerpos cerca o con-
PASAJERO DELANTERO cinturones de seguridad. tra los módulos de la bolsa de aire.
Esto puede causar lesiones severas
Bolsa de aire del conductor (opción) (Continuación)
a partir de la fuerza del despliegue
El módulo de la bolsa de aire del conduc- de la bolsa de aire.
tor está ubicado en el centro del volante.
1-14 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
Cómo funcionan las bolsas de aire Este nivel de severidad del accidente en NOTA
Las bolsas de aire están diseñadas para evitar el que se desplegará la bolsa de aire se
seleccionó para asegurar el inflado de las Una bolsa de aire también se puede
que su cabeza, cuello, y pecho golpeen en el
bolsas de aire en nuestros vehículos en o inflar en situaciones sin colisión de
tablero de instrumentos, el volante o el
debajo de la severidad del accidente en el moderadas a severas (por ejemplo,
parabrisas en un accidente frontal. No están
que comienza un riesgo estadístico para golpeando el chasis u otro componente
diseñadas para inflarse en accidentes del
colisiones frontales. sólido de un vehículo en una cuneta en
extremo trasero o volcaduras o en la mayoría
la superficie de conducción) donde los
de los casos en accidentes laterales. Sus En el mundo real, los autos rara vez chocan
bolsas de aire están diseñadas para sensores de accidente generan una
directamente en paredes inmóviles; las
desplegarse en accidentes que sean señal equivalente a un accidente en una
bolsas de aire se despliegan más a menudo
equivalentes a, o excedan la fuerza de un barrera inmóvil sólida a 15 a 23 km/h
cuando un vehículo choca con otro
vehículo que viaja de 15 a 23 km/h (9.3 ~ 14.3 (9.3 ~ 14.3 mph).
vehículo. La velocidad real en la que se
mph) al chocar contra una pared sólida inflan las bolsas de aire puede ser mayor
inmóvil. en el mundo real, debido a que los Las bolsas de aire se inflan cuando un
El sistema de bolsa de aire se activa durante accidentes del mundo real por lo general sensor detecta un accidente del extremo
una colisión severa que es ya sea frontal o involucran impactos multi-vehículos más delantero de una severidad suficiente para
cuando el ángulo de impacto se de hasta 30° complicados, impactos en ángulo, e el despliegue de la bolsa de aire. El sensor
desde el frente. impactos frontales incompletos (por de impacto envía una señal eléctrica para
ejemplo, derrapes), y debido a que el objeto iniciar el inflado de la bolsa de aire. Se
golpeado por lo general no está inmóvil. enciende un propelente que se quema
rápidamente en el interior del módulo de
la bolsa de aire, produciendo suficiente gas
de nitrógeno para inflar completamente la
bolsa de aire. El proceso químico y el gas
de nitrógeno son inocuos para los
ocupantes del vehículo. Dentro de 0.045
G6W1007A
segundos de la detección del accidente, la
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-15
presión de la bolsa de aire que se infla abre El proceso completo, desde el contacto puede causar un podo de irritación en la
la moldura de plástico que cubre el módulo, inicial a través del inflado y desinflado de piel o los ojos, estas substancias no son
que se rompe en la superficie interna para la bolsa de aire, ocurre dentro de 0.2 tóxicas.
permitir que la moldura del cuno del segundos, más rápido que un parpadeo.
volante o del tablero de instrumentos del Debido a que la colisión se termina en una SERVICIO DE SRS (BOLSA DE AIRE
lado del pasajero se abran bajo cierta fracción de segundo, y los vehículos ADICIONAL)
fuerza. involucrados en un accidente por lo gen- Su Sistema de bolsa de aire adicional (SRS)
La bolsa de aire se infla completamente eral dejan de moverse sólo uno o dos prácticamente no necesita mantenimiento.
para crear una superficie que puede atrapar segundos después del contacto inicial, el
sistema de bolsa auxiliar adicional debe Sin embargo, si ocurre cualquiera de las
el movimiento hacia delante de la cabeza siguientes situaciones, pida que den
y el torso superior de los ocupantes detectar el accidente y causar que las
bolsas de aire se desplieguen casi servicio a su bolsa de aire adicional (SRS)
delanteros. Conforme el ocupante entra en de inmediato en un concesionario
contacto con la bolsa de aire, el gas de la instantáneamente para proteger a los
ocupantes del vehículo. autorizado.
bolsa se vacía a través de orificios en la
base de la bolsa para amortiguar la fuerza • Se haya desplegado cualquiera de sus
DESPUÉS DEL DESPLIEGUE DE UNA bolsas de aire.
del movimiento hacia delante del
ocupante. BOLSA DE AIRE
• La luz de advertencia de la bolsa de aire
Después que la bolsa de aire se desinfle, indique un mal funcionamiento. Vea
NOTA puede percibir un olor a quemado, humo, “LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSA
y polvo blanco en el interior del vehículo. DE AIRE” en el índice.
Las bolsas de aire no lo pueden sofocar Esto es normal. El olor a quemado es del
y no restringen su movimiento. Las propelente que se encendió para inflar la
bolsas de aire tienen ventilaciones, de bolsa de aire. El polvo blanco es almidón
tal forma que se desinflan o talco o compuestos de sodio que
inmediatamente después de amortiguar lubrican la bolsa de aire para reducir la
su golpe. fricción sobre la bolsa de aire durante el
almacenamiento y el inflado. Aunque
1-16 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA CÓMO PROTEGEN LAS BOLSAS DE AIRE Todas estas lesiones son causadas por la
A LOS OCUPANTES DELANTEROS fuerza creada por la colisión conforme el
• No conduzca el vehículo después de vehículo deja de moverse repentinamente.
que se haya desplegado una o más Los ocupantes del vehículo por lo general El tiempo y distancia en la que se permite
bolsas de aire. se lesionan en una colisión debido a que
desacelerar y detener el vehículo determina
sus cuerpos son lanzados contra un
• No intente reparar, alterar o desechar en gran parte la severidad del efecto de la
objeto estacionario, ya sea dentro del colisión en los ocupantes del vehículo. Por
la bolsa de aire usted mismo.
vehículo, tal como el volante, el tablero de
ejemplo, cuando un vehículo frena hasta
• Las bolsas de aire se instalan bajo alta instrumentos o el parabrisas, o fuera del
parar en una luz roja, los cuerpos de los
presión con sistemas de detección de vehículo, tal como la superficie de ocupantes son forzados hacia delante. Los
accidente e inflado de la bolsa de aire conducción o un árbol, cuando el
frenos desaceleran el vehículo, y los
sofisticados Permitir que una persona ocupante es lanzado desde el vehículo.
ocupantes continúan moviéndose hacia
sin capacitación y no autorizada que También pueden ocurrir lesiones severas adelante un poco dentro del vehículo. Sin
maneje una bolsa de aire puede guiar por los ocupantes que son arrojados por
embargo, los ocupantes asegurados y
a lesiones serias y la muerte. las fuerzas del accidente, incluso sin sentados adecuadamente rara vez se
• Póngase en contacto con su contacto corporal con un objeto o lastiman cuando el vehículo se detiene
concesionario de inmediato si se superficie estacionarios.
incluso por frenado repentino y brusco.
desplegó cualquiera de las bolsas de Esto es debido a que incluso el frenado
aire de su vehículo, si ocurre un daño brusco permite un tiempo y distancia
a su vehículo en o cerca de los módulos comparativamente mayores para que el
de bolsa de aire, o si cree por cualquier vehículo se detenga. Los cinturones de
razón que la condición de cualquier seguridad y la resistencia de los
bolsa de aire se daño. ocupantes por lo general son suficientes
Conducir un vehículo después que se para contrarrestar con seguridad la fuerza
haya desplegado una bolsa de aire sin de un paro por frenado.
servicio autorizado puede resultar en En un accidente, un vehículo puede pasar
lesiones severas y muerte. S3W1241A de velocidad de carretera a un paro
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-17
Siempre asegure cualquier asiento para Posición adecuada de adultos y adolescentes. Los ocupantes que no utilicen sus
niños que vea hacia atrás en el asiento cinturones de seguridad adecuada-
Los adultos y adolescentes sentados en los
trasero. mente pueden ser impulsados hacia el
asientos de conductor y del pasajero
Los sistemas de asientos para niños en los delantero también pueden mejorar su frente al frenar antes del impacto,
que el niño ve hacia atrás del asiento seguridad y la efectividad de las bolsas de colocando sus cuerpos cerca o contra
nunca se deben colocar en el asiento aire usando las posiciones de asiento los módulos de la bolsa de aire. Esto
delantero. El despliegue de la bolsa de aire adecuadas. puede causar lesiones severas a partir
presenta riesgos de lesiones severas o de la fuerza del despliegue de la bolsa
Para la mejor posición de asiento de adultos de aire.
muerte para un niño en un asiento para
y adolescentes:
niños que ve hacia atrás en el asiento • Mueva el respaldo del asiento hacia
delantero. • Utilice cinturones de seguridad tres atrás lo más que sea cómodo y seguro.
puntos en todo momento.
Los niños deben ir en el asiento trasero. Colocar su asiento lo más alejado del
Todos los ocupantes, incluyendo al con- módulo de la bolsa de aire no
De acuerdo con las estadísticas del
ductor, siempre deberían usar sus disminuirá la efectividad de la bolsa de
accidente, los niños de 12 años y menores
cinturones de seguridad ya sea que se aire. Una mayor distancia desde el
están más seguros cuando están
provea una bolsa de aire o no en su módulo significa una mayor protección
asegurados adecuadamente en el asiento
posición de asiento, para minimizar el contra el despliegue potente y
trasero que en el asiento delantero, y
riesgo de lesiones severas o muerte en el repentino de la bolsa de aire. Nunca
deberían viajar en el asiento trasero
caso de un accidente. mueva el respaldo del conductor tan
siempre que sea posible. Los niños no
están seguros en el asiento trasero sólo Las bolsas de aire no se despliegan en atrás que dificulte la capacidad del con-
por los riesgos de lesión por las bolsas de colisiones de impacto trasero y lateral. Los ductor de alcanzar cómodamente el
aire. Los estudios han mostrado que los ocupantes que no utilicen sus cinturones volante, los pedales y otros
niños también están más seguros en el de seguridad no estarán protegidos por instrumentos y controles.
asiento trasero que en un asiento ningún sistema de protección, lo que
delantero sin bolsa de aire. resultará en lesiones severas o la muerte
en estos tipos de colisiones.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-19
NOTA
El hecho que su vehículo se pueda dañar
severamente y las bolsas de aire no se
inflaran o el hecho que el vehículo
relativamente no tenga daños y la bolsa
de aire se inflara no significa
necesariamente que hay algo malo con
su sistema de bolsa de aire. Los
sensores de accidente detectan la
severidad del accidente, no la cantidad
de daño al vehículo.
•
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
VISTA RÁPIDA - INSTRUMENTOS Y CONTROLES .. 2-2 • VENTANAS ELÉCTRICAS .................................. 2-25
• CUADRO DE INSTRUMENTOS ............................ 2-3 • VENTANAS MANUALES .................................... 2-26
• TACÓMETRO ........................................................ 2-4 • TAPA DE CAJUELA ............................................ 2-27
• VELOCÍMETRO ..................................................... 2-4 • COFRE ................................................................ 2-27
• MEDIDOR DE TEMPERATURA ............................. 2-4 • LUCES INTERIORES DE CORTESÍA .................. 2-29
• INDICADOR DE COMBUSTIBLE .......................... 2-5 • ENCHUFE DE ENERGÍA DE ACCESORIOS ........ 2-29
• ODÓMETRO / ODÓMETRO DE VIAJE ................. 2-5 • CLAXON ............................................................. 2-30
• INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA ....... 2-5 • GUANTERA ......................................................... 2-31
• INTERRUPTORES Y CONTROLES ..................... 2-14 • VISORES ............................................................ 2-31
• LLAVES ............................................................... 2-18 • AGARRADERAS ................................................. 2-31
• SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE .................. 2-19 • ANTENA .............................................................. 2-32
• CIERRES DE PUERTA ........................................ 2-22
2-2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1. Bolsa de aire del conductor (opcional) 6. Salida de ventilación lateral 11. Pedal de embrague
2. Bolsa de aire del pasajero delantero (opcional) 7. Sistema de audio (opcional) 12. Pedal de freno
3. Cuadro de instrumentos 8. Control de clima (opcional) 13. Pedal de acelerador
4. Manija de liberación de cofre 9. Botón de luces intermitentes de emergencia
5. Salida de ventilación central 10. Guantera
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-3
CUADRO DE INSTRUMENTOS
G7M2009D
* El cuadro actual en el vehículo puede diferir de la ilustración. Consulte las siguientes páginas respecto a detalles adicionales.
1. Tacómetro 7. Indicador de modo de sostenimiento 13. Luz de advertencia de bajo nivel de combus-
2. Velocímetro (opcional) tible
3. Indicador de temperatura 8. Luz de advertencia de presión de aceite de 14. Indicador de luz alta
motor 15. Odómetro
4. Indicador de combustible
9. Luz de indicación de falla 16. Botón de odómetro de viaje
5. Indicador de luz antiniebla delantera
(opcional) 10. Luz de advertencia de sistema de carga 17. Recordatorio de cinturón de seguridad
6. Luz de advertencia de ABS [sistema de frenos 11. Señal direccional/luz intermitente de 18. Luz de advertencia de sistema de frenos
antibloqueo] (opcional) emergencia
19. Luz de advertencia de bolsa de aire (opcional)
12. Luz de advertencia de puerta abierta
2-4 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
G7M2013B
G7M2011B
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-5
G7M2012B
2-6 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
HOLD
cercano que revise el sistema y realice las
reparaciones necesarias tan pronto como
sea posible.
Vea “SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO” en el índice.
S3W2101A S3W2171A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-7
S3W2141A
2-8 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El sistema electrónico de su vehículo LUZ DE ADVERTENCIA DE SISTEMA DE
cambiará a un programa de operación de CARGA
La luz de indicación indica que su emergencia de tal forma que pueda
vehículo tiene un problema que Indica que la batería se está descargando.
continuar conduciendo. Sin embargo,
requiere atención. Conducir con la luz La luz se debe iluminar cuando encienda
debería consultar a su taller autorizado
de indicación de falla encendida puede la ignición. La luz se debe apagar cuando
para reparar el problema tan pronto como
dañar el sistema de control de arranque el motor.
sea posible.
emisiones y puede afectar la economía PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si la luz de indicación de falla (MIL) se
del combustible y la capacidad de
enciende brevemente y se apaga de nuevo, La luz de advertencia del sistema de
conducción de su vehículo.
esto es normal y no indica una falla del carga indica que puede haber un
Consulte al concesionario para sistema. problema con su sistema de carga.
reparar el problema lo antes posible.
Si su vehículo está equipado con un • No conduzca su vehículo cuando la
transeje automático, vea luz de advertencia del sistema de
“PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE carga esté encendida.
La luz de indicación de falla (MIL) se EMERGENCIA DE TRANSEJE Conducir su vehículo mientras el
iluminará si existe una falla en los AUTOMÁTICO” en el índice. sistema de carga tiene una falla puede
componentes o subsistemas relacionados
causar daño al vehículo.
con el sistema de emisiones.
Permanecerá encendida mientras el
Módulo de control electrónico (ECM)
detecte la falla. Si se detecta un nivel de
falla de encendido severo, la luz de
indicación de falla (MIL) parpadeará
continuamente. Una falla de encendido
severa puede causar daño al convertidor
catalítico. S3W2131A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-9
LUZ DE ADVERTENCIA DE PUERTA LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO INDICADOR DE LUCES ALTAS
ABIERTA DE COMBUSTIBLE El indicador de luces altas se enciende
Se enciende cuando la puerta está abierta Esta luz asimismo se enciende cuando el cuando la luz alta de los faros delanteros
o no está bien colocado el seguro. tanque de combustible tiene un bajo nivel. está encendida.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No permita que su vehículo se quede
sin combustible.
Esto puede dañar al convertidor catalítico.
S3W2091A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-11
S5W2004A
2-12 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN 3. Agregue el fluido de frenos PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
recomendado hasta la marca MAX. Vea
• No conduzca con la luz de “AGREGAR FLUIDO DE FRENOS/ • No conduzca su vehículo si la luz de
advertencia del sistema de frenos EMBRAGUE” en el índice. advertencia del sistema de frenos no
encendida. se enciende cuando se acciona el
4. Conduzca cuidadosamente a una
• Esto puede significar que los frenos freno de estacionamiento y la
velocidad segura a su distribuidor más
no están funcionando ignición está encendida.
cercano para que inspeccione los
correctamente. frenos si existen las siguientes • Asegúrese que el foco esté
• Conducir con frenos con falla puede condiciones: trabajando correctamente. Si la luz
llevar a una colisión que resulte en no se enciende cuando se acciona el
• Los frenos funcionan normalmente.
lesiones personales y daños a su freno de estacionamiento y la
• Usted considera que el sistema de ignición está encendida, aunque el
vehículo y a otras propiedades.
frenos de su vehículo es seguro. foco de advertencia funcione
5. Haga que una grúa lleve su vehículo a correctamente, lleve su vehículo a
su distribuidor más cercano para su su distribuidor más cercano para
Si la luz de advertencia del sistema de que revise el sistema de frenos.
frenos se enciende aunque el freno de inspección y reparación si existen las
estacionamiento esté completamente siguientes condiciones: Estas condiciones significan que su
liberado, puede significar que el nivel del • Usted encuentra fugas en el sistema vehículo puede tener una falla en
fluido de frenos en el depósito está bajo. de frenos. sistema de frenos.
De ser así, siga estos pasos: • La luz de advertencia del sistema de La falla en mantener los frenos de su
frenos se queda encendida. vehículo en condición de operación
1. Salga con cuidado del camino y adecuada puede causar una colisión
deténgase. • Los frenos no funcionan que resulte en lesiones personales y
2. Verifique el nivel de líquido de frenos. adecuadamente. daño a su vehículo u otra propiedad.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-13
INTERRUPTORES Y
CONTROLES NOTA
INTERRUPTOR DE LUZ
Si usted enciende el interruptor de luz
Para encender o apagar los faros después de sacar la llave y de abrir la
delanteros y las luces traseras y de puerta del conductor, la luz está “ON”
estacionamiento, gire el extremo de la (ENCENDIDA) continuamente.
palanca del interruptor de combinación.
El interruptor de luces tiene tres
posiciones las cuales activan diversas PALANCA DE LUZ DIRECCIONAL
funciones de luces, de la siguiente manera: G9M3005A
Vuelta DERECHA: Mueva la palanca de
• APAGADO: Todas las luces están luz direccional hacia
AHORRADOR DE BATERÍA arriba.
apagadas.
El economizador de batería está diseñado Vuelta IZQUIERDA: Mueva la palanca de
• ; : Las luces de estacionamiento, para prevenir que se descargue la batería.
luces traseras, luces de placa y luces del luz direccional hacia
tablero de instrumentos están Cuando usted deja el interruptor de luz en abajo.
encendidas. la posición “;” o “5”, saca la llave y La luz direccional se apaga automática-
abre la puerta del conductor, las luces se mente y la palanca retorna a su posición
• 5 : La luz baja de los faros delanteros apagan automáticamente.
y todas luces anteriores están normal después de que haya completado
encendidas. su vuelta.
NOTA
Al cambiar carriles, mueva la palanca de
Si usted saca la llave y abre la puerta luz direccional parcialmente y sosténgala
del conductor mientras la lámpara de ahí. Cuando suelte la palanca, ésta regresa
techo está “ON” (ENCENDIDA), la a su posición normal.
lámpara de techo no se apaga
automáticamente.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-15
G7M2006A
G9E2017A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-17
LLAVES
Relleno del fluido de lavado Para apagar las luces intermitentes, vuelva Se le proporcionan dos llaves con su
a oprimir el botón. nuevo vehículo.
Vea “FLUIDO PARA LAVADO DE
PARABRISAS” en el índice para obtener Conserve una dos las dos llaves como
mayor información sobre el procedimiento reserva. El número de la llave está
recomendado de relleno del depósito del estampado en la placa del número de la
lavador del parabrisas. llave. Para seguridad del vehículo, con-
serve la placa del número de la llave en un
BOTÓN DE LAS LUCES INTERMITENTES lugar seguro, no en el vehículo. Usted
DE ADVERTENCIA DE PELIGRO también debe grabar el número de la llave
en un lugar seguro, no en el vehículo.
Use las luces intermitentes de advertencia
de peligro en las siguientes situaciones: Este evita que personas no autorizadas
G6D2015B
obtengan un duplicado de la llave.
• Para advertir a otros acerca de
condiciones de emergencia. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Cuando su vehículo se encuentra en un No deje la llave en el vehículo.
peligro de tráfico. • Ponga el seguro al vehículo.
Usted puede accionar la función de las • Llévese la llave.
luces intermitentes de peligro con la
ignición encendida o apagada.
Placa del número de la llave
Para activar las luces intermitentes de
advertencia de peligro, oprima el botón de
las luces intermitentes de advertencia de
peligro.
G6D2016A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-19
Cajuela
LED
G6D2017A
2-20 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
CIERRES DE PUERTA
3. Saque la unidad del transmisor de la NOTA ADVERTENCIA
cubierta y despegue con cuidado la
calcomanía de la unidad y conserve la Las baterías de litio usadas pueden La temperatura en el interior del
calcomanía en un lugar limpio. dañar el medio ambiente. vehículo puede incrementarse
4. Remueva la batería usada. Evite tocar • Acate las leyes locales de reciclaje rápidamente y alcanzar niveles mucho
el tablero de circuitos a otros para su eliminación. más altos que la temperatura exterior.
componentes. • No las elimine junto con la basura • No deje niños o mascotas solos dentro
5. Instale la nueva batería. Asegúrese que del hogar. de su vehículo.
el lado negativo (-) quede hacia abajo Puede ocurrir fallecimiento o lesiones
hacia la base. graves.
NOTA
6. Conecte el adhesivo y ponga la unidad Los niños pueden hacer funcionar las
de transmisión en la cubierta. Siga estos lineamientos para conservar
ventanillas eléctricas, otros controles, o
el transmisor funcionando
7. Ensamble la cubierta del transmisor. mover el vehículo.
adecuadamente:
8. Revise el funcionamiento del transmisor • No deje la llave en el vehículo con
• Evite tirar el transmisor.
con su vehículo. niños.
• No coloque objetos pesados sobre el
Estas acciones pueden resultar en
transmisor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN lesiones graves o fallecimiento.
• Mantenga el transmisor alejado del
Evite tocar las superficies planas de la agua y de la luz del sol directa. Si el PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
batería con los dedos desprotegidos. transmisor se moja, séquelo con un
Este tipo de manejo acortará la vida útil • Ponga seguro a todas las puertas y
trapo suave.
de la batería. llévese la llave cuando deje solo el
vehículo.
Los vehículos que no tienen puesto el
seguro invitan al robo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-23
Para poner el seguro a las puertas desde Para poner el seguro a cualquier puerta NOTA
el exterior utilizando la llave, inserte la llave desde el interior, oprima el botón de seguro
y gírela a favor de las manecillas del reloj. de la puerta. En caso de que haya ruido al abrir o
cerrar las puertas o al conducir el
Para quitar el seguro, gire la llave en con- Para quitar el seguro a cualquier puerta
vehículo, aplique grasa al tope, cerrojo
tra de las manecillas del reloj. desde el interior, jale el botón de seguro.
y bisagras de las puertas.
NOTA
ABRIR
Golpee suavemente el orificio de la
cerradura o caliente la llave si la
puerta no se abre porque el orificio esté CERRAR
congelado en climas fríos.
G6D2019A
CERRAR G6D2035B
ABRIR
Para abrir una puerta desde el interior o
desde el exterior, jale la manija de la puerta.
2-24 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
poner seguro.
2. Ubique la palanca del seguro de
protección para niños sobre el borde de
la puerta, cerca del centro.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-25
VENTANAS MANUALES
Para subir o bajar las ventanillas, gire la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
manija del regulador de la ventanilla en el
tablero de la puerta. Un vehículo solo y con las ventanillas
abiertas puede ayudar a la
Algunos artículos pueden quedarse delincuencia de coches.
atrapados en las ventanillas., Asegúrese
que la abertura de la ventanilla esté libre • Cierre todas las ventanillas cuando
antes de cerrarla. deje el vehículo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
Las partes del cuerpo que estén fuera
SEGURO DE VENTANA del vehículo pueden ser golpeadas por Los cristales de las ventanillas
objetos que van pasando. traseras no se abren completamente.
Este botón está ubicado en la puerta del
conductor justo al frente del tablero de • Mantenga todas las partes del
interruptores de la ventana. cuerpo dentro del vehículo.
Oprima el botón para desactivar los
interruptores de la ventana trasera. Para
activar vuelva a presionar el botón.
G6W2018A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-27
G6D2027A
2-28 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
S3W2524A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-29
G6D2031A
S3W2532A
2-30 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
CLAXON
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Cuando agregue equipo eléctrico, Para sonar el claxon, oprima el símbolo de
asegúrese de seguir las instrucciones de claxon en cualquiera de los lados de la
Al utilizar un tomacorriente auxiliar, instalación adecuadas incluidas con el almohadilla central del volante de su
la carga eléctrica máxima no debe equipo. vehículo, si está equipado con bolsa de
exceder 12V-10A. Asegúrese de aire del conductor, u oprima la almohadilla
apagar cualquier equipo eléctrico que PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN central del volante en vehículos del tipo
no esté en uso. Dejar equipos eléctricos que no tienen bolsa de aire.
encendidos por periodos prolongados El tomacorriente está diseñado
puede descargar la batería. únicamente para conexiones auxiliares. El claxon suena independientemente de la
No cuelgue ningún tipo de accesorio o posición del interruptor de la ignición.
soporte auxiliar de la conexión. El uso
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN incorrecto del tomacorriente puede
causar daños no cubiertos por la
Agregar algún equipo eléctrico a su
garantía.
vehículo puede dañarlo o impedir que
otros elementos trabajen como
debieran. Esto no estaría cubierto por
la garantía. Antes de agregar equipo
eléctrico, revise con algún taller.
Recomendamos que sea con su taller
autorizado Chevrolet. Nunca utilice G6W2010A
algo que exceda el nivel de amperaje.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-31
S3W2671A
G10M2002A
G6D2038A
2-32 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
ANTENA (OPCIÓN)
La antena se encuentra sobre el techo.
Remueva la antena del techo girándola
antes de entrar a un lavadero automático
para coches.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Entrar a un lavadero automático para
coches con la antena instalada puede
resultar en daños a la antena o al panel
del techo.
• Asegúrese de quitar la antena antes
de entrar al lavadero automático de
coches.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-1
3 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ENTRAR PRECAUCIONES AL
Emplee las siguientes precauciones por los CONDUCIR incorrectas, y si tienen objetos extraños
primeros cientos de kilómetros para ANTES DE INGRESAR AL VEHÍCULO incrustados en la rodada.
mejorar el desempeño y economía de su • Tome acciones correctivas conforme se
vehículo y para agregar a su larga vida: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
requieran.
• Evite arranques con el acelerador a • Asegúrese que todos los focos de
fondo. luces exteriores, sistemas de ANTES DE CONDUCIR
• Permita que el motor se caliente antes señalamiento e indicadores de
de conducir. advertencia estén limpios y ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
funcionando correctamente.
• No acelere el motor. Objetos sueltos sobre el tablero de
Estas precauciones le ayudan a evitar instrumentos o sobre el anaquel del
• Evite paros repentinos excepto en casos accidentes que pudieran resultar en cristal trasero pueden obstruir su
de emergencia. Esto va a permitir que lesiones personales o daños al visión.
los frenos asienten correctamente. vehículo.
• Retire cualquier objeto suelto sobre
• Evite arranques rápidos, aceleraciones
el tablero de instrumentos o sobre
repentinas y conducción prolongada a • Asegúrese que todas las ventanillas, el anaquel del cristal trasero.
alta velocidad para evitar daños al mo- espejos retrovisores interiores y exteriores,
tor y para conservar combustible. luces y focos estén limpios y funcionando Estos objetos también pueden ser
adecuadamente. lanzados y golpear a los pasajeros du-
• Evite acelerar completamente en los
rante un frenazo o colisión, causando
cambios más bajos. • Busque fugas debajo del vehículo. lesiones personales o daños a su
• No remolque ningún otro vehículo. • Revise los niveles de aceite de motor y vehículo.
de otros fluidos en el compartimento del
motor. • Asegúrese de entender el equipamiento
y operación segura de su vehículo.
• Revise visualmente si los neumáticos
tienen daños o presiones de inflado • Ajuste su asiento a una posición
cómoda.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-3
• Ajuste los espejos interiores y DURANTE LA CONDUCCIÓN otros dispositivos electrónicos tales como
exteriores. computadoras, organizadores, juegos,
Como conductor de su vehículo, usted es
• Asegúrese que todos los ocupantes vídeos o GPS y otros apoyos para
responsable de su propia seguridad, la de
del vehículo se hayan abrochado sus navegación similarmente incrementan el
sus pasajeros y la de otras personas que
cinturones de seguridad. riesgo de colisión. Le sugerimos que no
comparten el camino con usted. Para
use estos equipos al operar su vehículo.
• Revise el funcionamiento de las luces cumplir con dicha responsabilidad, usted
de advertencia al girarse la llave de debe mantener su atención total en el Se ha establecido una legislación o está
ignición a ENCENDIDO. funcionamiento del vehículo. La mayoría bajo consideración en algunos países para
de las colisiones vehiculares suceden evitar el uso de teléfonos manuales du-
• Revise todos los indicadores. cuando la concentración del conductor se rante la conducción de un automotor.
• Suelte el freno de estacionamiento, encuentra ya sea imposibilitada o
asegurándose que el foco de distraida. En todo momento, la ADVERTENCIA
advertencia se apague. concentración del conductor debe
Conducir con seguridad requiere de
encontrarse en el camino, en los vehículos
toda su concentración así como de la
ADVERTENCIA cercanos y en otros objetos.
ADVERTENCIA aplicación de buen criterio y sentido
Una distracción significativa en el entorno común. Evite o minimice distracciones
• Asegúrese que todos los ocupantes de manejo de nuestros días es el uso de al operar su vehículo. Entre las
del vehículo se hayan abrochado sus teléfonos portátiles al conducir. Los distracciones que usted puede
cinturones de seguridad antes de estudios han revelado que el uso de encontrar se incluyen:
comenzar a conducir. teléfonos portátiles al conducir incrementa
• recibir llamadas en su teléfono
• Verifique que todas las ventanas, el riesgo de participar en un accidente. Al
celular o teléfono del vehículo;
espejos traseros, bombillos y menos un estudio científico revela que el
lámparas estén limpias y en buen uso de cualquier sistema telefónico -ya sea • iniciar llamadas desde su
funcionamiento. portátil o de manos libres- incrementa el teléfono celular o teléfono del
riesgo de colisión en 400%. vehículo;
(Continuación)
Utilizar teléfonos, radios de dos vías u
3-4 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
G6D3002A
G6D3001A
3-6 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Evite derramar gasolina sobre las su- Ajuste los espejos retrovisores exteriores
• Use bombas aterrizadas con
perficies pintadas de su coche. de modo que pueda usted ver cada lado
mangueras y contenedores
de su vehículo, así como cada lado del
• Si usted derrama gasolina sobre su aterrizados integralmente cuando
camino detrás de usted.
vehículo, enjuague el área con agua llene el tanque de combustible.
limpia y fría tan pronto como sea Usted puede ajustar los espejos
• No llene su contenedor cuando éste retrovisores exteriores hacia arriba o hacia
posible. se encuentre dentro de su vehículo abajo y a la izquierda o a la derecha
La gasolina puede dañar la pintura. en lugar de estar sobre el piso. utilizando las palancas de ajuste en cada
• Haga que la boquilla de llenado en- bastidor de puerta.
tre en contacto con el interior de la Los espejos exteriores son convexos y
Llenado de combustible con bidones o abertura del contenedor antes de
contenedores portátiles están etiquetados con un aviso que dice:
operar la boquilla. Mantenga el
contacto hasta que termine de LOS OBJETOS EN EL ESPEJO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
llenarse el contenedor. ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE
PARECEN.
Por razones de seguridad, los • Mantenga las flamas, chispas y (El Texto esta en Ingles)
contenedores, bombas y mangueras de materiales que produzcan humo
combustible deben aterrizarse alejadas de la gasolina.
adecuadamente. La electricidad
estática acumulada puede encender el
vapor de la gasolina. Usted puede
resultar quemado y su vehículo dañado.
Siempre observe las siguientes
precauciones:
(Continuación) S3W3071A
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-7
Use los espejos exteriores para obtener Hacerlo puede provocar visibilidad
reducida, lo cual pudiera resultar en
una visión más amplia del camino detrás
una colisión.
de su vehículo.
3-8 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
INTERRUPTOR DE
Para ajustar la posición del volante: ENCENDIDO • ACC
1. Empuje la palanca debajo de la columna El interruptor de la ignición, ubicado al lado Se puede apagar el motor sin bloquear el
de la dirección hacia el tablero de derecho de la columna de la dirección, tiene volante girando la llave a la posición ACC.
instrumentos. las siguientes posiciones: LOCK Para girar la llave de la posición ACC a
(BLOQUEAR), ACC (ACCESO), ON LOCK (BLOQUEAR) empuje levemente la
2. Jale la palanca para bloquear el volante
(ENCENDIDO) y START (ARRANCAR). llave y gírela a LOCK (BLOQUEAR).
cuando alcance la posición deseada.
• CERRAR Algunos accesorios eléctricos, como el
3. Asegúrese que el volante esté
firmemente fijo. Para asegurar el volante de conducción, radio y el encendedor de cigarrillos, se
retire la llave y gire el volante de pueden hacer funcionar en la posición
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN conducción hasta que se asegure. ACC.
• No conduzca con el volante en la Para una operación más fácil de la llave al PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
posición más elevada. desbloquear el volante, mueva el volante • No deje la llave en ACC por periodos
Use esta posición únicamente para suavemente a la derecha y a la izquierda y prolongados.
facilitar la salida y la entrada al y del gire la llave a la posición ACC.
Esto descarga la batería.
vehículo.
• ENCENDIDO
Activa el sistema de ignición y los
accesorios eléctricos.
PRECAUCIÓN
• No deje la llave en ON (ENCENDIDO)
por periodos prolongados cuando el
motor no esté funcionando.
G6W3003A
G6W3002A
Esto descarga la batería.
3-10 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la 4. Asegúrese que la palanca selectora 6. Deje el motor en ralentí por al menos 30
ignición a START (ARRANCAR) y esté en posición park (P) segundos.
suéltela cuando arranque el motor. Si el (Estacionamiento). 7. Libere el freno de estacionamiento.
motor arranca momentáneamente pero
no funciona, espere 10 segundos y trate NOTA 8. Conduzca a una velocidad moderada de
nuevamente. por una distancia corta, especialmente
El motor únicamente puede arrancarse con clima frío hasta que se alcance la
6. Deje el motor en ralentí por al menos 30 cuando la palanca selectora está en “P” temperatura operativa normal del motor.
segundos. o “N”.
7. Libere el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
8. Conduzca a una velocidad moderada Aunque se puede arrancar el motor
por una distancia corta, especialmente cuando la palanca selectora está en
con clima frío hasta que se alcance la posición “N”, use esto únicamente
temperatura operativa normal del motor. cuando sea imposible el arranque nor-
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción) mal.
1. Asegúrese que el conductor y los Vea mayor información en
pasajeros tengan correctamente “PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO
abrochados sus cinturones de DE EMERGENCIA EN EL
G7D3005B
seguridad. TRANSEJE”.
2. Aplique el freno de estacionamiento si 5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la
no está accionado. llave de la ignición a START
3. Asegúrese que los asientos, (ARRANCAR) y suéltela cuando
apoyacabezas y espejos estén en las arranque el motor. Si el motor arranca
posiciones correctas y ajústelos si se momentáneamente pero no funciona,
requiere. espere 10 segundos y trate nueva-
mente.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-13
CONDUCCIÓN DE SU
VEHÍCULO PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN estacionamiento (P), la ignición debe estar
TRANSEJE MANUAL en ON (ENCENDIDO) y usted debe oprimir
• Antes de cambiar entre un cambio el pedal del freno hasta el fondo. Si usted
Para cambiar velocidades, oprima hacia adelante y reversa, detenga no puede cambiar de P con la ignición en
completamente el pedal del embrague, completamente el vehículo. ON y el pedal del freno oprimido:
mueva la palanca de cambios a un cambio,
y suelte lentamente el embrague. Cambiar entre velocidades adelante y 1. Apague la ignición y saque la llave.
reversa mientras el vehículo está en
Para cambiar a reversa, usted debe primero 2. Oprima y mantenga presionado el pedal
movimiento puede dañar el transeje.
detener el vehículo, alcanzar el cambiador del freno.
debajo de la perilla de cambios, y levantar PRECAUCIÓN 3. Retire la cubierta del orificio de la ranura
PRECAUCIÓN
suavemente en el collar de desbloqueo de de bloqueo de cambio con un
la reversa mientras mueve la palanca de • No lleve su pie sobre el pedal del desarmador.
cambios a la posición de reversa. embrague mientras conduce.
4. Inserte la llave de la ignición en la ranura
Si la velocidad no embraga suavemente, Esto puede provocar desgaste acelerado de Interbloqueo de cambio freno-
regrese la palanca a la posición Neutra, de los componentes del embrague. transeje.
libere el pedal del embrague brevemente e
intente de nuevo. 5. Cambie a neutral (N).
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción)
6. Saque la llave de la ignición de la ranura
El transeje automático de su vehículo es de Interbloqueo de cambio freno-
un transeje de cuatro velocidades transeje.
Neutral controlado electrónicamente. La cuarta
velocidad es sobremarcha. 7. Arranque el motor y cambie a la
velocidad que usted desee.
Cambiar de estacionamiento (P)
8. Lleve su vehículo a reparación a la
Su vehículo cuenta con un sistema de brevedad posible.
Interbloqueo de cambio freno-transeje
G6W3005B (BTSI). Antes de cambiar de
3-14 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para prevenir daños al transeje, ob- • Oprima el pedal del freno cuando
serve las siguientes precauciones: cambie de P o N a R o a algún
• No oprima el pedal del acelerador cambio hacia adelante.
mientras cambia de P o N a R, D4, 2 De otra manera pudiera dañarse el
o 1. Hacer esto puede no solo dañar transeje o el vehículo podría moverse
el transeje, sino que podría provocar inesperadamente, haciendo que el con-
G7D3006C que usted perdiera el control del ductor pierda el control del vehículo,
vehículo. resultando el lesiones personales o en
• Use D4 tanto como sea posible. daños al vehículo o a otras propiedades.
: Oprima el pedal del freno y oprima equipado con un sistema de Rangos de conducción D4, 2 y 1
el botón de liberación en el frente de interbloqueo, esta es la única posición • D4:
la palanca selectora para cambiar. desde la cual usted puede sacar la llave
después de girarla a LOCK Esta posición de conducción es para
: Cambie libremente. todas las condiciones normales de
(BLOQUEAR).
: Oprima el botón de liberación en el conducción. Permite al transeje cambiar
frente de la palanca selectora para • R (REVERSA): a las cuatro velocidades hacia adelante.
cambiar. Seleccione R únicamente cuando el La cuarta velocidad es sobremarcha la
vehículo se encuentre estacionario. cual reduce la velocidad del motor y
• N (NEUTRAL): nivel de ruido mientras incrementa la
P Posición de cambio neutral. economía de combustible.
R • 2:
N PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Permite al transeje cambiar de 1a a 2a
D4 velocidad y previene el cambio
• No utilice la posición P
2 (Estacionamiento) en lugar del freno
automático a 3a y 4a velocidades.
1 de estacionamiento. Seleccione el rango de conducción 2
para obtener mayor potencia al subir
G7M3001B • Apague el motor, aplique el freno de
por colinas y para frenado con motor
estacionamiento, y saque la llave de al conducir en cuestas pronunciadas
Posiciones de la palanca selectora P, R y la ignición al salir del vehículo. hacia abajo.
N. • Nunca deje el vehículo solo cuando • 1:
• P (ESTACIONAMIENTO): el motor esté en funcionamiento.
Bloquea las ruedas delanteras. Esta posición bloquea el transeje en
Seleccione P únicamente cuando el primera velocidad.
vehículo se encuentre estacionario y Seleccione 1 para frenado máximo con
con el freno de estacionamiento motor al conducir en cuestas
aplicado. Si su vehículo se encuentra pronunciadas hacia abajo.
3-16 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
R D4 2 1 G7D3008C
G7W3008C
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-17
FRENOS
Procedimiento automático de cambio de Si el indicador MIL permanece encendido El sistema de frenado está diseñado para
transeje de emergencia después de arrancar el motor y el transeje funcionar bajo un amplio rango de
Si ha ocurrido una falla en el transeje no puede cambiar, siga este procedimiento: condiciones de manejo.
automático, puede que se encienda el MIL 1. Apague la ignición. Su vehículo viene equipado con frenos
(Indicador de falla). Vea “LUZ DE 2. Saque la llave de la ignición. delanteros de disco y frenos traseros de
INDICACIÓN DE FALLA” en el índice. tambor, y un sistema de frenado de
3. Inserte cuidadosamente la llave en la circuito doble.
En esta situación el cambio automático se ranura de liberación de bloqueo de
puede cancelar o el cambio puede ser cambio en la consola central al frente Si un circuito de frenado llegara a fallar, el
mucho más brusco de lo normal. del indicador de posición del cambio. vehículo todavía puede detenerse con el
Debe consultar a su distribuidor lo más circuito restante, sin embargo la distancia
4. Cambie el transeje a NEUTRAL. de frenado aumentará y se requerirá más
pronto posible si se presenta esta
situación. 5. Vuelva a colocar la llave en la ignición presión del pedal del freno.
y arranque el motor.
Una falla seria en el transeje automático
6. Mueva la palanca selectora a la ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
podría prevenir que hiciera los cambios.
posición deseada y conduzca hacia el Si falla uno de los circuitos, debe
distribuidor más cercano. oprimirse el pedal del freno con mayor
Pida al distribuidor que revise y repare presión de pedal y la distancia de
su vehículo. frenado se incrementa.
• Acuda a un distribuidor para que
revise y repare de inmediato el
sistema de frenos.
3-18 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA FRENOS MOJADOS ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si el pedal del freno se puede presionar El conducir por agua o el lavar su auto Después de conducir por agua pro-
más allá de lo normal, los frenos puede hacer que se mojen los
funda, lavar el vehículo, o utilizar los
pueden necesitar reparación. componentes del freno.
frenos excesivamente cuando se
• Consulte a su distribuidor de Para restaurar el frenado normal: desciende una colina, los frenos
inmediato. 1. Revise que detrás de usted no hay pueden perder temporalmente su poder
otros vehículos. de detención. Esto puede ser causado
por componentes de frenado mojados,
PRECAUCIÓN 2. Mantenga una velocidad segura al
PRECAUCIÓN o por sobrecalentamiento.
frente con bastante espacio a los lados
• No conduzca con su pie descansando y hacia atrás. Si sus frenos pierden temporalmente
sobre el pedal del freno. 3. Aplique suavemente los frenos hasta su potencia de frenado por el
El hacerlo provocará un desgaste que se restaure el desempeño normal. sobrecalentamiento:
acelerado a los componentes del freno. • Haga un cambio descendente cuando
Los frenos también pueden FRENOS SOBRECALENTADOS baje calles inclinadas. No aplique los
sobrecalentarse, lo que resulta en una frenos de manera continua. Vea
distancia de frenado más larga y en una El frenado excesivo cuando se desciende “FRENADO CON MOTOR” en el
condición insegura. una colina larga e inclinada puede índice.
sobrecalentar los frenos temporalmente.
Haga un cambio descendente cuando baje Si sus frenos pierden temporalmente
calles inclinadas. No aplique los frenos en su potencia por componentes mojados,
forma continua. el procedimiento siguiente ayudará a
restaurar su desempeño normal:
Vea “FRENADO CON MOTOR” más
adelante en esta sección o en el índice. 1. Revise que detrás de usted no hay
otros vehículos.
(Continuación)
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-19
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA 3. Baje la palanca al mismo tiempo que PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
sostiene el botón presionado.
(Continuación) • No conduzca con el freno de
2. Mantenga una velocidad segura al estacionamiento puesto.
frente con bastante espacio a los Esto puede hacer que sus frenos
lados y hacia atrás. (1) traseros se sobrecalienten o se
3. Aplique suavemente los frenos (2) desgasten de forma prematura. Puede
ser necesario reemplazarslos, y podría
hasta que se restaure el desempeño
dañar otras partes de su vehículo.
normal.
(3)
FRENO DE ESTACIONAMIENTO PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El freno de estacionamiento actúa sobre S3W3221A
• No estacione u opere su vehículo
las ruedas traseras. sobre materiales combustibles.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La palanca de freno de estacionamiento Podrían tocar las partes calientes del
esta ubicado entres los asientos Si el freno de estacionamiento no está escape bajo su vehículo y comenzar a
delanteros. puesto de manera apropiada, el arder.
Para fijar el freno de estacionamiento, vehículo puede moverse
detenga el vehículo, presione el pedal del repentinamente. Visite a su Consejo para estacionarse en invierno
freno y jale la palanca con firmeza. distribuidor si es necesario un ajuste.
Bajo condiciones de clima frío, el freno de
Para liberar el freno de estacionamiento, estacionamiento se puede congelar en la
presione el pedal del freno y; posición enganchada. Es más probable
que suceda esto cuando los frenos están
1. Jale la palanca levemente hacia arriba. húmedos.
2. Presione el botón en la punta de la Si existe un riesgo que el freno de
palanca. estacionamiento se congele después de
3-20 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
conducir por agua lo bastante profunda SISTEMA DE FRENOS ANTI-BLOQUEO ruedas está por dejar de rodar, la
para mojar los componentes del freno o (ABS) (Opcional) computadora hará funcionar los frenos por
después de lavar el vehículo: separado en cada rueda delantera y en las
El sistema de frenos antibloqueo es un ruedas traseras. Normalmente cuando el
1. Aplique el freno de estacionamiento
sistema avanzado de frenado electrónico
sólo de manera temporal al mismo ABS está funcionando, se siente una leve
que le ayudará a prevenir el deslizamiento
tiempo que coloca la palanca del selec- vibración en el pedal del freno,
y pérdida de control de su vehículo. El acompañado de un poco de ruido.
tor de cambios en “P” (Park) (para
sistema le permite esquivar obstáculos al
transeje automático) o en primera o en
frenar, y proporciona una máxima
reversa (para transeje manual).
capacidad de frenado sobre pavimento NOTA
2. Bloquee las ruedas traseras con cuñas. resbaloso.
El ABS no cambia el tiempo que
3. Luego libere el freno de Cuando la ignición está encendida, la luz necesita aplicar los frenos, y no
estacionamiento. de advertencia “ABS” brillará por aprox. 3 siempre disminuye las distancias de
segundos. Si la luz no se apaga, o si se frenado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA enciende mientras conduce, hay un
problema con el ABS. Consulte de • Siempre deje suficiente espacio para
• No use el freno de estacionamiento detenerse, aunque tenga ABS.
cuando el vehículo está en inmediato a su distribuidor. Vea “LUZ DE
movimiento, o como sustituto para el ADVERTENCIA ABS” en el índice.
pedal del freno. Cuando arranque su motor, o cuando Frenado con ABS
El hacerlo puede causar que pierda el empiece a conducir, su ABS se auto- Sin importar las condiciones del camino,
control sobre el vehículo y resultar en verificará. Puede que escuche un sonido de no bombee los frenos. Presione con
una colisión, en daño a propiedad y en clicks cuando esta prueba se está realizando, firmeza y sostenga el pedal y deje que el
lesiones personales. o puede incluso notar que su pedal del freno ABS funcione para usted.
se mueve o que pulsa un poco. Esto es
normal.
El ABS funciona detectando la velocidad
de cada rueda al frenar. Si una de las
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-21
CONSEJOS AL CONDUCIR
ADVERTENCIA PRESIONE AL FONDO (TRANSEJE FRENADO DE MOTOR
ADVERTENCIA
AUTOMÁTICO) Esto ayuda a utilizar el efecto de frenado
Si el sistema de frenado y la luz de
Para una aceleración más rápida, presione de la compresión del motor cuando se
advertencia de ABS se encienden al
el pedal del acelerador hasta el fondo y conduce en un descenso largo:
mismo tiempo, existe una falla en el
sistema de frenado. sostenga. El transeje hará un cambio • Para el transeje automático, seleccione
descendente y usted necesitará más el rango de velocidades “2” o “1” de
• Lleve a revisar su sistema de potencia. Cuando se alcance la velocidad ser necesario.
inmediato con su distribuidor. deseada, suelte el acelerador y el transeje
hará un cambio ascendente. El frenado de motor es más efectivo en
el rango “1”. Si se selecciona el rango
“1” a velocidad muy alta, el transeje
permanece en el cambio actual hasta
que el vehículo disminuya su
velocidad.
Seleccione el rango de conducción “2”
para un efecto ordinario de frenado con
motor. Para un frenado incluso mayor,
seleccione “1”.
S3W3241A • Para transeje manual, haga un cambio
desdendente a una velocidad más baja
en orden secuencial.
3-22 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DETENIENDO EL VEHÍCULO ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
• No haga cambios descendentes a su Para un trasneje automático, la palanca del Mantenga presionado el pedal de freno y
transeje manual de dos o más selector se puede dejar en el rango de aplique el freno de estacionamiento con
posiciones de cambios por vez. conducción deseado con el motor firmeza.
andando. Cuando se detenga en calles Para vehículos con transeje manual:
Esto previene el daño a su transeje o inclinadas, use el freno de estacionamiento
la pérdida de control y lesiones o el pedal del freno. No mantenga el 1. Al estacionarse en suelo plano, coloque
personales. vehículo quieto presionando el acelerador. la palanca de cambios en neutral.
Apague el motor si se detiene por 2. En un grado descendente, coloque la
NOTA periodos de tiempo prolongados, como en palanca de cambios en reversa.
embotellamientos o en cruces de 3. En un grado ascendente, coloque la
El uso de compresión del motor durante
ferrocarril. palanca de cambios en la primera
descensos largos montañosos puede
prolongar la vida útil de sus frenos. Cuando se estacione, coloque la palanca velocidad.
del selector en P(A/T) o en neutral(M/T), Para vehículos con transeje automático:
aplique el freno de estacionamiento, y re-
1. Mueva la palanca del selector de
tire la llave del interruptor.
cambios a P.
2. Gire la llave del encendido a LOCK y
retire la llave.
Vea “FRENO DE ESTACIONAMIENTO”
en el índice.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-23
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SUGERENCIAS PARA UNA OPERACIÓN • No lleve peso innecesario.
MÁS ECONÓMICA • No lleve su pie sobre el pedal del freno
Para evitar que su vehículo estacionado
La economía de combustible depende en mientras conduce.
se mueva accidentalmente, no deje las
ruedas frontales en posición recta al gran medida de su estilo de conducción. • Siga el programa de mantenimiento del
estacionar en una pendiente. Cómo conduce, dónde conduce y cuándo vehículo y las especificaciones en este
conduce afectan cuántas millas manual.
• Gire las ruedas en dirección
(kilómetros) puede obtener por galón (litro)
contraria al camino y aplique el
de combustible.
freno de estacionamiento si se
estaciona con el frente del vehículo Para obtener la máxima economía de com-
en dirección al descenso de una bustible:
colina. • Acelere lentamente
• Evite el ralentí excesivo.
• Gire las ruedas en la dirección del
camino y aplique el freno de • Conserve el motor bien afinado.
estacionamiento si se estaciona con • No acelere el motor.
el frente del vehículo en dirección • Use el aire acondicionado sólo cuando
ascendente en una colina. sea necesario.
• Disminuya la velocidad cuando
conduzca en caminos difíciles.
• Conserve los neumáticos inflados a la
presión recomendada.
• Conserve una distancia segura de otros
vehículos para evitar una colisión en
caso de un alto repentino. Esto también
reduce el desgaste en las almohadillas
y forros de los frenos.
3-24 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
CONDUCCIÓN PELIGROSA nieve o lodo. Vea “LIBERACIÓN DE CONDUCCIÓN POR AGUAS PROFUNDAS
VEHÍCULO ATASCADO” en el índice
Cuando se encuentran condiciones Cuando esté por conducir por agua pro-
para obtener más información.
peligrosas de manejo debido al agua, funda, debe verificar que el charco o agua
nieve, hielo, lodo, arena, o condiciones estancada no esté demasiado profunda. Si
HIDROPLANEACIÓN
similares: conduce muy rápido por agua profunda,
Si su vehículo hidroplanea en un camino el agua puede entrar al motor por la
• Disminuya la velocidad del vehículo y
mojado, usted no puede controlar su entrada de aire, causando daño severo.
conduzca con cuidado dejando una
vehículo porque hay poca o nula tracción
distancia adicional para el frenado.
entre el camino y sus ruedas. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Evite hacer maniobras repentinas al
La hidroplaneación puede ocurrir
frenar, conducir o acelerar. Antes de intentar conducir por agua
dependiendo de las condiciones del
• En el frenado, presione el pedal de los profunda, siempre siga las
camino, el dibujo y la inflación de sus
frenos con un movimiento ligero de precauciones siguientes:
ruedas y la velocidad de su vehículo. Es
arriba abajo hasta que el vehículo se muy peligrosa. • No conduzca por el agua si la
detenga, a menos que venga equipado profundidad es ligeramente mayor
La mejor manera de prevenir la
con ABS. Para vehículos equipados que la altura de los bajos de su
hidroplaneación es disminuir la velocidad
con ABS, presione firmemente en el vehículo.
del vehículo y tener cuidado cuando
pedal del freno y conduzca alrededor de • Conduzca lo más lento que pueda con
sienta que el camino está muy mojado.
los obstáculos. RPM altas con la posición de
• Si está atascado en nieve, lodo o arena, velocidad más baja.
use la segunda velocidad para evitar el
giro de las ruedas delanteras.
• Use arena, cadenas para neumáticos, u
otros materiales no deslizantes bajo las
ruedas delanteras para proporcionar
tracción cuando esté atascado en hielo,
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-25
Notas
4 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE
AUDIO
VENTILAS DE AIRE
Ventilas laterales Ventilas del desempañador de parabrisas Ventilas de piso
Se puede dirigir el aire por ambas ventilas Las ventilas del desempañador del Las salidas de ventilación del piso dirigen
parabrisas dirigen el aire al parabrisas. el aire hacia el área delantera del piso.
laterales ajustables a ambos lados del área
del pasajero delantero, o hacia las Ventilas centrales Salidas de ventilación del desempañante
ventanas laterales. Se puede controlar la dirección del flujo de de la ventana de puerta delantera
aire por ambas ventilas centrales
Las salidas de aire del desempañante de
ajustables.
ventana de puerta delantera dirigen el aire
a las ventanas laterales, principalmente en
el área cerca del espejo exterior.
Para operar las salidas de aire centrales/
laterales
Presione la cubierta de cada salida de aire
para abrir las ventilas centrales/laterales, y
gire a la dirección que desee.
3. Ventila central
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-3
TABLERO DE CONTROL
1. Perilla de control de temperatura. 5. Botón de recirculación (palanca). PERILLA DE CONTROL DE
2. Perilla de control del ventilador 6. Botón del desempañante de ventana trasera TEMPERATURA
(opcional). Vea “BOTÓN DEL La perilla de control de temperatura
3. Perilla de la modalidad de distribución de aire.
DESEMPAÑADOR DE VENTANA controla la temperatura dle aire que sale de
4. Botón de aire acondicionado (A/C) TRASERA” más adelante en esta sección. las salidas de ventilación.
(opcional). Vea “AIRE
ACONDICIONADO” más adelante en esta Gire la perilla al área azul para obtener aire
sección. frío y al área roja para obtener aire caliente.
(Calefacción + A/C)
2
1 4 6 3
5
G6D4004A
(Sólo calefacción)
2
1 3
5
G1W4001A
4-4 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
G6D4006A
G6D4005A
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-5
BiniVel (1
1) Piso (d
d) Suelo/Desempañante (])
Dirige el aire por dos vías. La mitad del aire Dirige la mayor parte del aire por las salidas Este modo dirige el aire por las salidas de
pasa por las salidas de aire del piso y el de aire del piso y una parte pequeña del aire del desempañante del parabrisas, las
resto por las salidas de aire centrales y aire por las salidas de aire desempañantes salidas de aire del desempañante de las
laterales. de parabrisas y de ventanas de puertas ventanas de puertas delanteras y las
delanteras. salidas de aire del piso.
Descongelar (5
5) BOTÓN DE MODALIDAD DE Sus ventanas pueden empañarse si utiliza
Dirige el aire por las salidas de aire del RECIRCULACIÓN la modalidad de recirculación por periodos
parabrisas y del desempañador de ventana prolongados. Si esto ocurre, presione el
Presione este botón cuando conduzca en botón de recirculación de nuevo para
de puerta delantera. condiciones de polvo o para evitar las
cambiar el modo de aire exterior.
emanaciones exteriores, y cuando se
requiera enfriar o calentar el área del
pasajero. La luz indicadora se encenderá PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
y el aire interior recirculará.
El conducir con la modalidad de
El presionar el botón de modalidad de recirculación por un periodo
recirculación de nuevo traerá aire exteroir prolongado de tiempo puede hacer que
al compartimento del pasajero. El indicador sienta somnolencia.
se apagará.
• Cambie a la modalidad de aire
Para ajustadores tipo palanca, mueva la externo periódicamente para obtener
G7M4005A palanca a la izquierda para seleccionar el aire fresco.
modo de aire externo o a la derecha para
seleccionar el modo de recirculación.
(Tipo de botón)
(Tipo de palanca)
G6W4014B
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-7
AIRE ACONDICIONADO
(OPCIONAL) NOTA BOTÓN A/C
La unidad de refrigeración del sistema de
aire acondicionado (A/C) enfría y elimina Utilice únicamente el refrigerante PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
la humedad, polvo y polen del aire en el correcto.
El uso de su sistema de aire
interior de su vehículo. acondicionado (A/C) al subir colinas
Incluso con el A/C encendido, su vehículo ADVERTENCIA
ADVERTENCIA largas o en tráfico pesado puede causar
generará aire caliente si fija la perilla del Los sistemas de climatización reciben sobrecalentamiento del motor. (Vea
control de temperatura a cálido. servicio únicamente de parte de per- “SOBRECALENTAMIENTO” en el
sonal calificado. Los métodos índice)
NOTA inapropiados de servicio pueden causar • Observe el indicador de temperatura.
Puede notar goteo de agua bajo el lesiones personales.
• Apague el A/C si el medidor indica
compartimento del motor en ocasiones sobrecalentamiento del motor.
después de conducir con el A/C
encendido. Esto es normal ya que su El vehículo puede estar dañado.
sistema de enfriamiento elimina la
humedad del aire.
NOTA
Ya que el compresor del sistema de
enfriamiento comparte la energía del
motor, puede notar un leve cambio en
la potencia y rendimiento del motor
cuando el compresor está funcionando.
G6D4012A
4-8 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
CALEFACCIÓN VENTILACIÓN
Calefacción máxima Calefacción normal Binivel
Utilice la modalidad de calefacción máxima 1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El Use esta configuración en días frescos y
para calentar con rapidez el área de indicador se apaga) soleados. El aire más caliente fluirá hacia
pasajeros. No utilice por periodos 2. Apague la re-circulación. (El indicador el área del piso y el aire fresco exterior
prolongados ya que el aire interior puede se apaga) fluirá hacia la parte superior de su cuerpo.
estancarse y las ventanas pueden Para usar esta configuración:
empañarse. Para despejar las ventanas, 3. Gire la perilla de distribución de aire a
apague el botón de recirculación para FLOOR (piso) (d) o BI-LEVEL (bi- 1. Apague el botón de re-circulación. (El
permitir que entre aire fresco al vehículo. nivel) (1). indicador se apaga)
Para calefacción máxima: 4. Gire la perilla de control de temperatura 2. Gire la perilla de distribución de aire a
al área roja para calefacción. BI-LEVEL (bi-nivel) (1).
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El
indicador se apaga) 5. Gire la perilla de control de abanico a la 3. Ajuste la perilla de control de
velocidad deseada. temperatura a la temperatura deseada.
2. Presione el botón de recirculación. (El
indicador se ilumina) 4. Gire la perilla de control de abanico a la
velocidad deseada.
3. Gire la perilla de distribución de aire a
BI-LEVEL (bi-nivel) (1) o FLOOR
(piso) (d).
4. Gire la perilla de control de temperatura
al final del área roja para calefacción 5.
Gire la perilla de control del abanico a
la velocidad máxima.
4-10 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
DESEMPAÑAMIENTO Y
Ventilación PRECAUCIÓN DESCONGELAMIENTO
PRECAUCIÓN
Para dirigir el aire por las salidas de aire Se puede operar la modalidad de
centrales y laterales: La falta de mantenimiento apropiado desempañante con el sistema de aire
puede dañar los cables del acondicionado (A/C) encendido o
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El desempañador de su vehículo o rayar apagado. Para desempañar el parabrisas:
indicador se apaga) el vidrio.
1. Configure la modalidad de re-
2. Apague la re-circulación. (El indicador • No utilice instrumentos punzantes o circulación a la modalidad de aire
se apaga) limpiadores para ventanas abrasivos externo (el indicador se apaga) y gire la
3. Gire la perilla de distribución de aire a en la ventana trasera de su vehículo. perilla de distribución de aire a DE-
FRONT (frente) (E) o BI-LEVEL (bi- • No raye o dañe los cables del FROST (desempañar) (5).
nivel) (1). desempañante cuando limpie o 2. Gire la perilla de control de temperatura
4. Gire la perilla de control de temperatura trabaje cerca de la ventana trasera. al área roja para obtener aire caliente.
al área azul para refrigeración. Una visión poco clara del conductor 3. Ajuste la perilla de control del abanico
5. Gire la perilla de control de abanico a la puede provocar un accidente, dando por a la velocidad más alta para un efecto
velocidad deseada. resultado lesiones personales y daños desempañante rápido.
en su vehículo y en otros bienes.
NOTA
Encienda el A/C para mejorar la
eficiencia del desempañante.
CONSEJOS DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA EL SISTEMA DE DE AIRE ACONDICIONADO” en el
VENTILACIÓN índice. Este filtro elimina el polvo, el
La diferencia entre al aire externo y la polen y otros irritantes presentes en el
temperatura del parabrisas puede Si su vehículo se ha estacionado a la luz
directa del sol, abra las ventanas antes aire.
causar que las ventanas se empañen,
restringiendo así su visión al frente. de encender el aire acondicionado (A/C). Desempañador del medallón trasero (si
está equipado)
• No utilice FLOOR/DEFROST (piso/ Para limpiar las ventanas empañadas en
desempañante) (] ] ) o DEFROST días lluviosos o en alta humedad,
(desempañante) (5
5) en climas muy disminiya la humedad utilizando el A/C. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
húmeods cuando la perilla de control Encienda el A/C por unos minutos al Una visión poco clara del conductor
de temperatura se configura al área puede provocar un accidente, dando por
menos una vez por semana, incluso en
azul. resultado lesiones personales y daños
invierno o cuando el sistema de A/C no
Esto puede conducir a un accidente que se utilice con regularidad. Esto mantiene en su vehículo y en otros bienes.
puede dañar su vehículo y causar la lubricación apropiada del compresor
lesiones personales. y los sellos y prolongará la vida de
servicio del sistema.
El conducir en tráfico de paradas
frecuentes puede reducir la efectividad
del sistema A/C.
El compresor A/C no funciona cuando
la perilla de control del abanico se apaga. G0W4003A
• Radio AM / FM entrada
auxiliar y USB, y
Bluetooth
1 3 4 5 6 7 8 9 10 16 11 12 13
2
4-14 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO
DESCRIPCION DE
FUNCIONES Menu 2: BT BT VOL CALL ID Volumen Inicial
AMERICA ENGLISH IGNIT Si el usuario apaga el radio con un
AUDIO
nivel de volumen menor de 15 (14,
1 Botón de Encendido Y Apagado Los valores estándar del menú son 13, ..., 0) al encenderlo debe
los siguientes: permanecer en el mismo nivel que
Presione el botón para encender y/o lo agagó.
apagar la unidad. Esta unidad tiene la Menu 1: VOL15 BASS 0 TREBLE
capacidad de encender por 20 mins., 0 BAL L=R FADER F=R LOUD Si el usuario apaga el radio con un
con el interruptor de ACC apagado par ON nivel de volumen mayor de 15 (16,
mayor detalle ver selección 20 mins. 17, ..., 30) cuando el radio es
de encendido sin ACC. Menu 2: BT ON BT VOL 12 CALL prendido nuevamente el nivel de
ID Y AMERICA ENGLISH IGNIT volumen será 15.
ON
21 Perilla de Control de Volumen
21 Control de Tonos Graves
En cada posición podra hacer los (BASS)
Presione la perilla por 1 seg., para ajustes deseados girando la perilla de
accesar al MENU 1, para accesaral volumen a la derecha o a la izquierda.
MENU 2 presione la perilla más d e 2 Para ajustar el nivel de tonos
seg., la pantalla mostrará cada modo graves, presione la perilla 21, el
21 Control de Volumen display mostrará el nivel de
de ajuste de audio en la siguiente
secuencia: volumen, presione nuevamente y el
Para incrementar ó disminuir el display mostrará la leyenda “BASS
Menu 1: VOL BASS TREBLE nivel de volumen gire la perilla a la 0” gire la perilla a la izquierda o a
BAL FADER LOUD derecha ó a la izquierda; el volumen la derecha para ajustar el nivel de
(Volumen, Graves, Agudos, Balance, se mostrará en el exhibidor digital tonos graves como desee, el nivel
Equilibrio, Refuerzo de sonoridad). desde “VOL 0” hasta “VOL 30”. de tonos graves se mostrará en el
indicador de “BASS -6” hasta
“BASS +6”.
4-16 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
21 Control de Tonos Agudos “BAL 9R”, cuando el nivel de volumen anterior aproximadamente 5 seg.
entre las bocinas derechas e después del último ajuste o cuando
(TREBLE)
izquierdas será el mismo “BAL L=R” otra función es activada.
será mostrado en el indicador.
Para ajustar el nivel de tonos
agudos, seleccione el modo TREBLE 21 Control de sonoridad (LOUD)
presionando la perilla de volumen 21 Control entre bocinas
hasta que aparezca “TREBLE 0” en el Traseras y Delanteras (FADER) Al escuchar música a bajo nivel de
indicador. Gire a la izquierda o a la volumen, esta función reforzará la
derecha para ajustar el nivel de Para ajustar el balance entre las respuesta en bajos y agudos para
agudos como desee. El nivel de bocinas traseras y delanteras, compensar las características del
tonos agudos se mostrará en el seleccione el modo de fader, oído humano. Presione la perilla
indicador de “TREBLE -6” hasta presionando la perilla 21 , hasta continuamente hasta que aparezca
“TREBLE +6”. LOUD ON en el indicador, gire la
que “FADER F=R” aparezca en el
perilla a la izquierda o a la derecha
display gire la perilla a la izquierda
21 Control de Balance entre para seleccionar entre LOUD ON o
o a la derecha para ajustar el nivel
OFF.
bocinas Izquierdas y Derechas deseado.
Para ajustar el balance entre bocinas Fader será mostrado en el 21 Activar función BLUETOOTH
izquierdas y derechas seleccione el indicador de “FADER 9F” a “FADER
modo balance, presionando la perilla 9R”. Cuando el nivel de volumen Presione la perilla por más de 2
21 , hasta que “BAL L=R” aparezca en entre las bocinas delanteras y segundos, “BT ON” aparecerá en el
traseras sea el mismo “FADER F=R” indicador, gire la perilla a la
el display, gire la perilla de volumen a
será mostrado en el indicador. izquierda o derecha para
la izquierda o la derecha para ajustar
seleccionar entre BT ON o BT OFF,
el nivel de balance deseado. La
En cualquiera de los modos cuando la función BT ON este
posición de balance se mostrará en el
anteriores el indicador regresara de activada todas las funciones de BT
indicador de “BAL 9L” a
manera automática a la condición
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-17
podrán ser usadas, cuando Ieyenda CALL ID Y, gire Ia perilla 21 En cualquiera de los modos
seleccione BT OFF todas las anteriores el indicador regresará de
para seleccionar entre Y (ON) o N
funciones de BT estarán manera automática a Ia condición
(OFF) el ID se mostrará solo
desactivadas y no podrán ser anterior aproximadamente 5 seg.,
cuando Ia función esté activada
usadas. después del último ajuste o cuando
(CALL ID Y), si este ID no es
otra función es activada.
identificado se mostrará Ia Ieyenda
21 Volumen para función de “PRIVATE”.
BLUETOOTH 21 Selección de 20 minutos de
Con IGNIT OFF al apagar ACC el continúe presionando el botón para 4 a 9 Botones de preselección
radio permanecerá encendido por sintonizar en la dirección señalada
(1~6)
20 minutos y posteriormente se rápidamente, el modo manual se
apagará. desactivará aproximadamente 5
Para grabar en algún canal
seg., después del último ajuste
seleccione la banda deseada, con el
3 Botón selector de banda de apareciendo la leyenda “AUTO”.
botón 13 de sintonía manual ó
sintonía (AM/FM): automática, presione por mas de 2
Sintonización Automática:
seg., el botón en el cual será
La banda de sintonía cambiará Presione los botónes ( ) 13 ( ), almacenada la estación hasta que se
cada vez que se presione este para sintonizar en la dirección escuche un BEEP, el número de la
botón, el indicador despliega estos señalada, el display mostrará la memoria aparecerá en el display y
cambios en el siguiente orden: FM1 leyenda “SEARCH” e iniciará la podrá ser seleccionada las veces
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 búsqueda de la siguiente frecuencia que desee presionando éste botón
con señal, al encontraria se detendrá de memoria nuevamente.
13 Buton de sintonización manual e iniciará la reproducción de manera
y automática ( )/( ): automática, la función de búsqueda 10 Botón de Exploración de
automática también puede ser
Frecuencias (SCN/AS) o (SCAN)
Sintonia Manual: detenida presionando este botón
Para seleccionar manualmente la nuevamente ó activando cualquier
Presione este botón para activar la
estación de radio, presione el botón otra función.
función de busqueda; el dispositivo
13 ( ) por más de 2 seg., hasta reproducirá 5 seg., de cada
que el display muestre la leyenda frecuencia que encuentre con señal,
“MANUAL” para sintonizar la el icono “SCN” aparecerá en el
frecuencia en forma ascendente, o exhíbidor, presione nuevamente
presione el botón 13 ( ) para este botón para desactivar la
sintonizar en forma descendente, función.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-19
Durante Ia reproducción de USB, Presione el botón 8 5F+ para Durante Ia reproducción de USB,
presione este botón para presione este botón para reproducir
avanzar al folder siguiente, solo
reproducir las pistas en orden los primeros 10 seg, de cada pista (Ia
formatos MP3/WMA.
aleatorio en lugar del orden indicación
progresivo (“RND” aparecerá en el “SCN” aparecerá en el display).
display). En formatos MP3/WMA 9 Botón de Selección de Pausa Cuando escuche Ia pista deseada
presione por más de 2 seg. el presione nuevamente el botón
botón RDM, (Ia indicación RND Durante Ia reproducción de un USB, SCN/AS para continuar con Ia
parpadeará en el display) y presione este botón para detener reproducción de Ia pista
reproducirá las pistas de manera temporalmente Ia reproducción en seleccionada.
aleatoria solo en la carpeta en curso (Ia indicación “PAUSE”
reproducción. aparecerá en el exhibidor), presione Para cancelar la función SCN/AS
el botón nuevamente para reanudar presione el botón RPT, RDM o
Esta función puede ser cancelada Ia reproducción del USB donde fue cambio de track. Presione por más
presionando nuevamente las teclas detenido inicialmente, el número de de 2 segundos este botón, el
RDM, SCN/AS, RPT. pista que se está escuchando exhibidor mostrará Ia Ieyenda “SRCH
aparecerá en el exhibidor. TOX”, gire Ia perilla a Ia derecha
7 Botón de atraso de folder (F-) para ver los tracks a reproducir,
seleccione el track deseado
presionando Ia perilla de volumen
Presione el botón 7 4F- para para iniciar Ia reproducción, si no
regresar al folder anterior, solo presiona Ia perilla en un lapso de 5
formatos MP3/WMA. seg. La unidad permanecerá
reproduciendo el track actual.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-21
Presione nuevamente este botón, el indicando el número de Ia pista en 19 Botón de Selección de Modo de
exhibidor digital mostrará el nombre reproducción, en formatos MP3/WMA
Función (MODE)
del folder en reproducción, gire Ia mostrara F0X T0X.
perilla de volumen hasta encontrar Presione el botón MODE (modo)
Ia carpeta deseada, para Función de Avance y Retroceso para seIeccionar el modo de
seleccionar esta carpeta presione Rápido en una misma pista función entre RADIO, USB, AUX
Ia perilla de volumen, gire la perilla AUDIO, BLUETOOTH. Si no hay
hasta encontrar el track, para La reproducción de alta velocidad dispositivo USB o teléfono celular
seleccionarlo presione Ia perilla de se puede escuchar cuando se conectado en Ia unidad el cambio,
volumen e inciará Ia reproducción. active el avance o retroceso rápido sólo se realizará entre RADIO y AUX
en una misma pista, manteniendo AUDIO.
Nota: La función de búsqueda por presionado el botón 13 sin soltarlo
el puerto USB es probable que no
para avanzar o retroceder de
funcione adecuadamente, esto
manere rápida.
depende del tamaño de Ia música o
de la configuración de carpetas en
el dispositivo de almacenamiento 14 Botón de Enmudecimiento
USB. “MUTE”
12 Conector para USB existe Ia posibilidad que algunos nuevamente. GM recomienda el uso
dispositivos no sean compatibles de clables auxiliares que no tengan
Conecte una memoria USB, el radio causando mala reproducción y/o mal contacto con la superficie del radio,
cambiará de modo automáticamente y funcionamiento de la unidad, para un evitando con esto el la interferencia
mostrará Ia Ieyenda “USB LOAD”, mejor funcionamiento conecte los con el botton SCN/AS 10 y el de USB
seguida de “USB READ” e iniciará Ia reproductores MP3 en Ia entrada 12 .
reproducción de Ia musica de Ia auxiliar. La memoria USB debe tener
memoria. Las memorias reproducibles formato MP3 o WMA. Pueden ser BLUETOOTH
deben tener un máximo de 999 usadas memorias USB de 128Mb a
archivos, de lo contrario se mostrará 5Gb; también su Flash Memory debe La radio cuenta con tecnología Bluetooth
Ia leyenda “USB ERROR” y no iniciará tener fotmato FAT 16 o 32. incorporada a su circuito para permitir Ia
Ia reproducción, antes de retirar Ia funcionalidad del teléfono celular como
NOTA: Los adaptadores USB podrían manos libres (HFP) y distribución de
memoria USB debe cambiar de modo
no funcionar. audio avanzada (A2DP).
presionando el botón MODE, para
evitar daños.
11 Conector para entrada auxiliar
Esta unidad es compatible con 15 Conexión con dispositivos
dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 el radio Conecte un reproductor de música en Bluetooth / contestar o realizar
está diseñado para recibir Ia mayoría Ia entrada auxiliar, cambie de modo Ilamadas
de clases/tipos de memorias USB y presionando el botón MODE hasta
reproductores MP3. Sin embargo que el display muestre Ia leyenda
“AUX AUDIO”, en ese momento Presione por más de 2 seg. el botón 15
escuchará lo que se esté (CONTESTAR), el icono de BT empezará a
reproduciendo en dicho accesorio, de destellar, el display mostrará Ia leyenda
esta información solo podrá operar “PAIRING” y el código KEY XXXX, el
tonos y volumen, antes de retirar el dispositivo BT a conectarse mostrará Ia
dispositivo de Ia unidad cambie de leyenda “CHEVROLET” (seleccionelo para
modo presionando el botón MODE realizar Ia conexión), siga las instrucciones
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-23
del dispositivo BT e ingrese el código (XXXX), Si durante una llamada presiona el botón 15 Transferir llamadas
una vez conectado el display mostrará el de PWR, el radio se apagará perdiendo Ia
nombre del dispositivo “NOMBRE” o conexión Bluetooth y Ia llamada se pasará
Durante una llamada telefónica
“BTMOBILE”, lo que indica que esta listo para al celular. Si Ia señal de ignición se apaga,
puede transferirla al celular de Ia
utilizarse. Si durante el proceso de vinculación el radio continuará encendido apagandose
siguiente manera: presione el botón
se presiona el botón 16 (COLGAR) el display al finalizar Ia llamada.
15 (CONTESTAR), el display
mostrará Ia leyenda “PAIR CANC” que indica
Recibir llamadas mostrará Ia Ieyenda “TEL TRANSF” y
que se cancela Ia función. Si en un lapso de
3 minutos no se completa Ia Vinculación, el Al recibir una Ilamada el tono del Ia llamada podrá ser atendida
display mostrará la leyenda “PAIR CANC” y teléfono se escuchará en las bocinas desde el teléfono celular, presione
se abortará Ia función. de Ia unidad (solo si esta disponible nuevamente el botón 15 para
desde el celular), el display mostrará
la leyenda “CALL IN” seguida del regresar Ia llamada al radio, esta
15 HACER Y RECIBIR LLAMADAS función puede variar dependiendo
número telefónico de donde se
recibe la llamada (ID), presione el del teléfono celular, (se puede
Hacer llamadas desconectar el teléfono).
El usuario puede hacer una llamada desde botón 15 (CONTESTAR) por 1
el radio (siempre que esté conectado un segundo para aceptar la llamada, el Función Redial
15
celular con Bluetooth), puede realizar Ia audio se escuchará en las bocinas,
función redial, reconocimiento de voz (solo Ia leyenda “BT TEL” aparecerá en el
si el celular cuenta con esta función), o Con teléfono conectado presione el
indicador el tiempo que dure Ia
puede seleccionar un número telefónico Ilamada. Al concluir Ia llamada botón 15 por más de 2 seg., el
desde Ia agenda del celular, cuando el display mostrará la leyenda “RE-
teléfono celular inicie Ia llamada presione el botón 16 (COLGAR), y el
DIAL” y realizará Ia llamada al
(independientemente de Ia opción de radio mostrará Ia Ieyenda “CALL
último número que llamó, el display
marcado que use), el tono de marcación se END”, y regresará aI modo en el que
mostrará Ia leyenda “BT TEL” el
escuchará en las bocinas y el radio se encontraba previamente.
mostrará Ia Ieyenda “BT TEL” el tiempo que
tiempo que dure Ia llamada y al
dure Ia llamada. finalizar mostrará Ia leyenda “CALL
END”.
4-24 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
STREAMING DE AUDIO
3. No se conecta el teléfono después
Cuando el teléfono celular o el
Consejos útiles para el buen de aparearlo con el radio.
depositivo BT conectado cuente con
funcionamiento en conexión
Ia función de audio (A2DP),
Bluetooth Algunos teléfonos celulares no
seleccione esta función en el
tienen Ia conexión automática, por
dispositivo para iniciar la
1. Si Ia carga de Ia batería del lo que es necesario realizarla
reproducción, el radio cambiará de
teléfono celular es baja. Ia manualmente.
modo automáticamente mostrando
conexión se puede perder de
en el display Ia leyenda “BT AUDIO”
manera intermitente. Ejemplo: menú BlueTooth ,
y el ícono de nota musical
parpadeará, puede cambiar al track dispositivos apareados ,
Para mantener una buena
siguiente o anterior presionando el
conectividad, asegúrese que la Chevrolet Conectar.
botón 13 (TRACK UP/DOWN), batería de su teléfono celular
cuando detenga Ia reproducción en tenga Ia carga suficiente. 4. Mala calidad de audio o sin
el dispositivo el LCD mostrará Ia establecer conexion Audiostreaming.
leyenda “BT AUD OFF” y regresará al 2. En caso de falla en apareamiento
modo en el que se encontraba con el dispositivo Bluetooth. Audiostreaming es un perfil de la
previamente. a) Elimine dispositivos en Ia lista tecnología Bluetooth quo nos
de dispositivos apareados en permite escuchar música de calidad
NOTA: Algunos teléfonos con su teléfono celular. estéreo en nuestro dispositivo de
tecnología Bluetooth no cuentan con audio previamente apareado, en
el perfil A2DP (Advanced Audio b) Reinicie su teléfono celular y
su radio apagándolos y este caso el radio del vehiculo.
Distribution Profile), de modo que al
reproducir audio en el celular este encendiéndolos.
No todos los teléfonos celulares
no se escuchará en Ia radio. c) Restablezca el apareamiento que integren Bluetooth tienen esta
según el procedimiento. función.
4-26 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
14 Ajuste de Reloj
Con la radio apagada y el
interruptor de encendido del
vehiculo, presione y mantenga
presionado el boton en 14 MUTE
hasta a parpadear los digitos del
reloj. Uso 13 para ajustar las horas
y minutos ( ) / ( ): Pulse MUTE
de nuevo para establecer la hora.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-27
El sonido está entrecortado o Los archivos MP3/WMA no Utilice los archivos MP3/WMA codif icados
hay saltos. Hay ruido se están codif icados correctamente.
mezcla con el sonido. correctamente.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-29
MENSAJES DE ERROR
Codigo de e r r or De s cr ipción de l e r ror Funcionam ie nto de l r adio
ERROR 01 Error de Iec tura, error de reproducc ión Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR 0A Error de rec ursos, ejec utando c omandos Muestra el error y regres a al modo anterior
de memoria
ERROR 80 Res erv ado para s erv idor (inf ormación Muestra el error y regres a al modo anterior
interna)
ERROR 87 Error de lec tura, debido a un error en la Muestra el error y regres a al modo anterior
captura de datos
ERROR 88 Nomber de archivo inv álido Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR FF Error desc onoc ido Muestra el error y regres a al modo anterior
4-30 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
Sintonizador Generales
> Sintonizador digital > Voltaje de alimentación ................................... 14 V (9 a 16 V permisible); Negativo a tierra.
> Memoria de botón 18 FM /12 AM > Consumo ............................................................ Maximo 1O A
> Sintonia de búsqueda automática y manual > Impedancia de altavoces ................................. 4 ohm X Canal
> Exploración de estaciones > Peso:
Modelo sin CD .................................................. 1.2 Kg ± 0.05
Audio
> Controles de audio electrónicos Sintonizador de FM
> Controles de graves y agudos > Bandas en FM: .................................................. FM1/FM2/FM3
> Controles de balance de 4 vías > Gama de frecuencias: ....................................... 87,7 MHz a 107.9 MHz
> Refuerzo de sonoridad (Loud) > Pasos: ................................................................ 200KHz
> Salida máxima de: 20 W x 4 > Sensibilidad estable: ........................................ < 15 dB
> Separación estéreo: .......................................... > 15 dB, 1 kHz
Generales > Relación señal/ruido: ........................................ > 50 dB
> Visualizador LCD de informatión total
> Selector de modo de Radio/CD/USB/ Sintonizador de AM
AUXILIAR > Bandas en AM: .................................................. AM1/AM2
> Iluminación nocturna > Rango de frecuencia AM: ................................. 530 kHz a 1,710 kHz
> Encendido por 20 minutos sin linea de ignición > Pasos: ................................................................ 10 kHz
> Entrada auxiliar y entrada para dispositivos > Sensibilidad estable: ........................................ <35 dB
USB > Relación señal/ruido: ........................................ >40 dB
> Conexión Bluetooth
Reproductor de USB
Reproductor de USB > Relación señal/ruido: ........................................ >60 dB
> Control de repetición > Separación: ....................................................... >40 dB
> Control de búsqueda > Respuesta en frecuencia: ................................. 20 Hz 0±5, 20 kHz 0±5
> Control de reproducción aleatoria
> Compatible con formatos MP3/WMA CERTIFICACIONES BLUETOOTH: Este radio cuenta con las siguientes certificaciones y
homologaciones para el uso del Bluetooth.
Bluetooth
MÉXICO: Estos radios utilizan el modulo Bluetooth MOVON MD-5XR el cual cumple
> Hacer llamadas
> Recibir Ilamadas con la certificación de Bluetooth, de acuerdo al certificado No. RCPMOMD10-0213
> Reproducir música (número COFETEL).
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-31
K
ME
SEE
telefónica.
Cuando la radio esté activa,
mantenga presionado SEEK por
más de medio segundo par
encontrar la siguiente emisora
perceptible.
Control de potencia
Presione PWR para apagar o Cuando el reproductor de USB
encender el sistema. estén activos, presione SEEK por
menos de medio segundo para
Selección de fuente avanzar rápidamente al inicio de la
Presione MODE para cambiar entre pista siguiente.
las fuentes de audio disponibles.
(AM/FM -> USB -> Aux In -> AM/FM)
Si su celular está conectado con
Bluetooth al radio, puede recibir o
cancelar llamadas, oprimiendo éste
botón.
4-32 CONTROL DE CLIMAY SISTEMA DEAUDIO
Notas
EMERGENCIAS 5-1
5 EMERGENCIAS
LLANTA DE REFACCIÓN,
GATO Y HERRAMIENTAS Sujete la llanta de refacción debajo de la Especificación de gato
Su llanta de refacción, gato y herramientas cubierta del piso.
Carga máxima 1430 lbs
se sujetan en el compartimento de Guarde el gato y las herramientas en el (650 kg)
de trabajo
equipaje. espacio del compartimento de equipaje.
Asegúrese de sujetar estas herramientas Tipo de grasa Litio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA y equipo como los encontró. 1 National Lubricating
Vea “RUEDAS Y LLANTAS” en el índice Clase de grasa Grease Institute (NLGI,
Siempre guarde el gato, la llanta de
para obtener más información. Instituto Nacional de Grasa
repuesto y otras herramientas y
Lubricante)
equipo bien sujetos en su ubicación
NOTA
adecuada.
Para eliminar la posibilidad que el gato, ADVERTENCIA
• No guarde el gato, la llanta de ADVERTENCIA
la manija del gato y las herramientas
repuesto u otro equipo en el Diseñamos el gato para ser utilizado
cascabeleen cuando el auto está en
compartimiento del pasajero.
movimiento, guárdelas bien debajo de sólo en su vehículo.
En un alto repentino o choque, el equipo la cubierta del piso. • No utilice el gato incluído con su
suelto puede moverse en el interior de
vehículo en otros vehículos.
su vehículo y causar lesiones
personales. • Nunca se exceda de la carga máxima
permisible del gato.
El uso de este gato en otros vehículos
puede dañar los otros vehículos o su
gato y conducir a lesiones personales.
EMERGENCIAS 5-3
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN 9. Retire las tuercas o pernos
completamente girando en dirección
No intente levantar el vehículo hasta • Cuando el gato empiece a levantar el contraria a las manecillas del reloj.
que el gato esté en la posición vehículo, asegúrese que el gato esté
apropiada, y asegúrelos al vehículo y al bien colocado para que no se resbale. 10. Quite la rueda.
piso. 11. Monte la rueda de refacción en el cubo
de la rueda.
7. Coloque el gato en posición vertical en NOTA
la muesca de elevación delantera o No levante el vehículo más de lo PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
trasera junto a la rueda que planea necesario para cambiar la llanta.
cambiar. • Nunca utilice aceite o grasa en las
8. Levante el vehículo girando la manija del tuercas o pernos de las ruedas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
gato en dirección de las manecillas del • Siempre utilice las tuercas o pernos
reloj hasta que la cabeza de elevación • Nunca se meta debajo del vehículo correctos para las ruedas.
embone con firmeza en la muesca ni arranque ni haga funcionar el
apropiada y la llanta esté levantada del • Usando la llave de cruceta en el kit
motor mientras el auto está
suelo aprox. 1 pulgada (3 cm). de herramientas del vheículo, ajuste
soportado por un gato.
las tuercas o pernos con firmeza.
El vehículo puede salirse del gato y
• Lleve su vehículo lo más pronto
resultar en lesiones serias, o en la
posible con su distribuidor para que
Manija del muerte.
le ajusten las tuercas o pernos de la
gato llanta acuerdo a las especificaciones.
Si se ajustan de forma incorrecta, las
tuercas o pernos pueden aflojarse.
Gato
Llave para
las ruedas S3W5023A
EMERGENCIAS 5-5
12. Cambie y asiente ligeramente las 15. Instale la tapa de la rueda si se requiere.
tuercas o pernos de la llanta Cuando instale las tapas de rueda que
girándolos en dirección de las tienen pernos, haga lo siguiente:
manecillas del reloj. 2
• Coloque una tapa de rueda en el
13. Gire la manija del gato en dirección neumático. 4 3
opuesta a las manecillas del reloj y • Sujete 4 tapas de plástico con una 1
baje el vehículo al piso. mano.
14. Ajuste las tuercas o pernos de la llanta • Ajústelas girando 90° adicional-mente Apriete
con firmeza a 103 lb-ft (140 Nm) en un a los 4.4 lb-ft (6N•m) máximos con la S3W5024A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
(Continuación) (Continuación) • Apague el sistema de audio antes de
• No se incline sobre la batería cuando arrancar un motor con cables para pasar corriente a su vehículo. De otro
intente pasar corriente a un pasar corriente puede causar que la modo podría dañar el sistema de au-
vehículo. batería explote, resultando en dio.
quemaduras de ácido de la batería, o
• No permita que las terminales de
corto circuito.
cables se toquen entre sí. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Esto puede crear daños en los
• Use protección para los ojos cuando
sistemas eléctricos de ambos • Siempre enrute los cables para
trabaje cerca de una batería.
vehículos, causando lesiones pasar corriente de manera que no
• No permita que el líquido de la personales graves. puedan enredarse en partes móviles
batería entre en contacto con los en el compartimento del motor.
ojos, la piel, su ropa o superficies
Antes de pasar corriente De otra forma puede dañar el vehículo
pintadas.
1. Aplique el freno de estacionamiento. y causar lesiones serias.
• Asegúrese que la batería que
proporciona corriente tenga el 2. Para un vehículo con transeje
mismo voltaje que la batería que automático, haga el cambio a PARK, y
recibe la corriente. para transeje manual, haga el cambio a
NEUTRAL.
• No desconecte la batería descargada
de su vehículo. 3. Apague todos los accesorios
eléctricos.
El no seguir estas precauciones o las
instrucciones siguientes para
(Continuación)
5-8 EMERGENCIAS
Conexión de cables para pasar corriente ADVERTENCIA 5. El motor del vehículo que proporciona
ADVERTENCIA
Para pasar corriente al vehículo, conecte los la corriente se puede dejar funcionar
cables en el orden siguiente: La última conexión al vehículo a durante el proceso de pasar corriente.
cargar NO se debe hacer a la termi-
1. Conecte una abrazadera de la primera guía
nal negativa (-) de la batería.
del cable para pasar corriente a la terminal NOTA
positiva de la batería con carga. • Sujete la abrazadera para esta
(identificada por un signo “+” en la caja o última conexión a un soporte de Los intentos para arrancar el motor del
terminal de la batería) acero atornillado al bloque del mo- vehículo con la batería descargada
tor, pero no cerca de partes del mo- deben realizarse a intervalos de
2. Conecte el otro extremo de esta misma guía
tor que se muevan. alrededor de un minuto y no deben
del cable para pasar corriente a la terminal
positiva de la batería descargada. (la ter- durar más de 15 segundos cada uno.
• Esta última conexión debe estar lo
minal “+”) más lejos de la batería que sea
3. Conecte un extremo de la segunda guía posible. Nota: Si el radio u otros accesorios se
en el cable para pasar corriente a la termi-
nal negativa de la batería con carga. El conectar el cable a la terminal dejan encendidos durante el procedimiento
(identificada por un signo “-” en la caja o negativa de la batería descargada para pasar corriente, éstos podrían dañarse.
terminal de la batería) podría resultar en un arco y Las reparaciones no serían cubiertas por la
posiblemente en una explosión de la garantía. Siempre apague el radio y otros
batería. accesorios al pasar corriente al vehículo.
CÓMO REMOLCAR EL
Cuando el vehículo con la bateria VEHÍCULO Remolque de su vehículo con un elevador
descargada esté andando: de ruedas
Si es necesario remolcar su vehículo,
1. Desconecte con cuidado la conexión a contacte a su distribuidor o a un servicio 1. Encienda las luces intermitentes.
tierra (-). Comience con el vehículo con profesional de grúas. 2. Gire la llave de ignición a ACC.
la batería descargada. Deje el vehículo 3. Haga el cambio en el transeje
descargado andando. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA automático o manual a NEUTRAL.
4. Libere el freno de estacionamiento.
2. Desconecte la guía negativa del • Nunca permita que viajen pasajeros
vehículo que surte la corriente. en un vehículo que se está PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
3. Desconecte la guía “+” de ambas remolcando. Si su vehículo debe remolcarse de la
baterías. Guarde los cables para pasar • Nunca remolque un vehículo más parte trasera, use un remolque debajo
corriente con la llanta de refacción. rápido que la velocidad de seguridad. de las ruedas delanteras.
• Nunca remolque su vehículo de la
4. Opere el vehículo descargado por aprox. • Nunca remolque un vehículo con parte trasera con las ruedas
20 minutos. Esto permitirá que el partes averiadas que no estén bien delanteras en el camino.
sistema de carga recargue su batería. sujetas al vehículo. El remolcar su vehículo con las ruedas
5. Si esta condición de descarga vuelve a El no seguir estas precauciones puede delanteras en el camino puede causar
ocurrir, consulte a su distribuidor. resultar en lesiones personales. daño severo al transeje de su vehículo.
G6W5001A G6W5002A
5-10 EMERGENCIAS
LIBERACIÓN DE VEHÍCULO
ADVERTENCIA Gancho de remolque trasero. ATASCADO
ADVERTENCIA
Cuando remolque otro vehículo, use el Si está atorado en la nieve, lodo o en otras
Cuando se remolque con una cuerda superficies sueltas, el procedimiento
para remolque, se puede perder con- gancho de remolque trasero. Sólo se debe
siguiente puede permitirle liberar su
trol del vehículo remolcado. utilizar en situaciones de emergencia. (por vehículo.
ejemplo, para sacar el vehículo de una
• No remolque si están dañadas las zanja, un banco de nieve, o del lodo.) 1. Gire el volante hasta el fondo a la
ruedas, transeje, ejes, dirección o izquierda, luego a la derecha. Esto
frenos. Cuando se utilice el gancho de remolque despejará el área alrededor de sus
trasero, siempre jale el cable o cadena en ruedas delanteras.
• No quite la llave del interruptor de dirección recta respecto al gancho. No 2. Cambie repetidas veces entre R y una
ignición ya que esto bloqueará la aplique fuerza al gancho de ninguna velocidad para avanzar.
dirección y hará que el vehículo no dirección lateral. Para prevenir el daño, no 3. Gire las ruedas lo menos posible.
se pueda conducir. libere la presión en el cable muy rápido. 4. Suelte el pedal del acelerador al hacer
los cambios.
5. Presione ligeramente el pedal del
acelerador cuando el transeje tenga un
cambio.
Si eso no libera su vehículo después de
algunos intentos, puede ser necesario
remolcar su vehículo. Consulte
“REMOLQUE DEL VEHÍCULO” más atrás
en esta sección.
G6D5007A
5-12 EMERGENCIAS
SOBRECALENTAMIENTO
NOTA Si el medidor de temperatura del
refrigerante del motor indica que el motor
Si mueve su vehículo, siga las se está sobrecalentando, o si tiene alguna
precauciones siguientes para prevenir otra razón para sospechar que el motor
el daño al transeje u a otras partes; puede estar sobrecalentándose:
• No presione el pedal del acelerador 1. Detenga el vehículo.
cuando haga cambios o antes que el
transeje haga el cambio completo a 2. Apague el aire acondicionado.
reversa o a una velocidad de avance. 3. Deje el motor en ralentí por unos
G7W5004B
• No haga correr el vehículo y evite minutos.
hacer girar las ruedas. 4. Asegúrese que el abanico esté
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA • Si su vehículo sigue atorado después funcionando.
Si usted mueve su vehículo para de mover el vehículo hacia adelante
sacarlo cuando está atorado en la nieve, y hacia atrás varias veces, piense en ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
lodo, arena, o etc.; otras formas, como el remolque.
Si hay vapor visible, aléjese del
• Verifique primero que no hay vehículo hasta que el motor esté frío.
objetos físicos o personas alrededor El vapor puede causar quemaduras
del vehículo. severas.
Durante la operación, el vehículo se
puede mover repentinamente hacia NOTA
adelante y hacia atrás, causando
lesiones o daños a personas u objetos El uso del A/C al conducir por calles
cercanos. largas inclinadas o en tráfico pesado
puede causar que el motor se
sobrecaliente.
EMERGENCIAS 5-13
Si el abanico no está funcionando y hay Si el nivel del refrigerante es bajo, verifique ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
vapor visible, haga lo siguiente: si hay fugas en los componentes
siguientes: Vapor del refrigerante a muy alta
1. Apague el motor. temperatura puede salir bajo presión,
2. Aléjese del vehículo sin abrir el cofre. 1. El radiador. lo que puede causar lesiones serias.
3. Deje que el motor se enfríe. 2. Las mangueras del radiador. • Nunca retire la tapa del contenedor
3. Las conexiones del radiador. del refrigerante cuando el motor y
4. Cuando el vapor ya no está visible,
el radiador estén calientes.
abra el cofre con cuidado. 4. Las mangueras del calefactor.
5. Consulte a su distribuidor lo más 5. Las conexiones de mangueras del
pronto posible. calefactor.
Si el abanico está funcionando y no hay 6. La bomba de agua.
vapor visible, haga lo siguiente: Si encuentra una fuga u otro daño, o si el
1. Abra cuidadosamente el cofre. refrigerante sigue goteando, consulte a su
2. Deje el motor en ralentí hasta que esté distribuidor de inmediato. No conduzca el
frío. vehículo hasta que se hayan resuelto
estos problemas.
3. Revise el nivel del refrigerante.
Si el abanico está funcionando, pero la
temperatura del motor no baja, haga lo
siguiente:
1. Detenga el motor.
2. Abra cuidadosamente el cofre.
3. Deje que el motor se enfríe.
4. Revise el nivel de refrigerante.
5-14 EMERGENCIAS
Notas
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-1
•
6 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................... 2 • BUJÍAS .................................................................. 20
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD • Mantenga los materiales humeantes,
Cuando realice cualquier trabajo de llamas y chispas lejos de la batería, todo
inspección o mantenimiento en su el combustible y partes relacionadas al
vehículo, tome precauciones para reducir combustible.
el riesgo de lesiones o daños personales. • Nunca conecte o desconecte la batería
Precauciones generales a seguir cuando o cualquier componente con
realice servicio al vehículo: transistores cuando el interruptor de
ignición está encendido.
• No trabaje en el motor cuando esté
caliente. • Recuerde que la batería, cables de S3W6011A
ignición, y el cableado de su vehículo
ADVERTENCIA portan alto voltaje o corriente. Tenga
cuidado de no causar un corto circuito. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El convertidor catalítico y otros
componentes del escape se pueden Si debe meter el brazo en el
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA compartimento del motor, quítese la
calentar mucho cuando el motor está
andando. ropa floja y la joyería que pueda
• Apague la ignición y quite la llave de
enredarse, y evite colocar las partes del
Tocar las partes relacionadas cuando la ignición antes de revisar o
cuerpo cerca del abanico, las bandas u
el motor está andando puede resultar trabajar debajo del cofre.
otras partes móviles.
en quemaduras severas. El tocar partes expuestas cuando la
ignición está encendida puede resultar
en una descarga o en quemaduras. • Cuando conecte los cables de la batería,
ponga especial atención a sus
• Nunca se coloque debajo del vehículo polaridades. Nunca conecte un cable
cuando está sostenido por un gato. Si positivo a una terminal netativa, o un
es necesario trabajar debajo del cable negativo a una terminal positiva.
vehículo, use soportes de seguridad.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-3
• Asegúrese que hay ventilación apropiada • Para evitar la posibilidad de una lesión ADVERTENCIA
personal, siempre apague la ignición y ADVERTENCIA
cuando el motor esté andando en un
espacio cerrado como en un taller. quite la llave antes de trabajar bajo el El tocar las partes expuestas de su
• Mantenga el aceite, refrigerante y otros cofre, a menos que el procedimiento vehículo cuando la ignición está
líquidos usados fuera del alcance de requiera específicamente el hacerlo así. encendida es muy peligroso.
niños y mascotas. Si el procedimiento le requiere trabajar
• Asegúrese que apaga la ignición y
• No disponga de los contenedores vacíos quita la llave antes de hacer
de aceite y líquidos, o los contenedores Abanico del compartimento del motor cualquier revisión al motor o
que contengan aceite o líquidos usados realizar cualquier mantenimiento
junto con sus desechos domésticos. Use debajo del cofre.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
sólo instalaciones locales autorizadas Puede resultar en quemaduras,
para la disposición de desechos El abanico de enfriamiento eléctrico (en descargas, u otras lesiones personales.
automotrices. el compartimento del motor) es
• Si es necesario verificar debajo del cofre controlado por un sensor. El abanico
puede encenderse en cualquier Para evitar una posible lesión del abanico,
cuando el motor está andando, tenga apague el motor de manera que el abanico
cuidado de evitar movimientos momento.
no esté operando antes de realizar
inesperados o repentinos de su vehículo. • Es importante mantener las manos, cualquier revisión al motor.
Con un transeje automático, coloque la dedos y cualquier artículo suelto
palanca del selector en PARK o NEU- alejado de las aspas del abanico. También tenga en cuenta que el sistema
TRAL y aplique el freno de de ignición electrónico tiene un voltaje más
estacionamiento. Para un transeje alto que los sistemas convencionales. Por
manual, coloque la palanca de cambios en ello es muy peligroso el tocar las partes
neutral y aplique el freno de expuestas cuando la ignición de su
estacionamiento con firmeza. vehículo está encendida.
6–4 SERVICE AND VEHICLE CARE
3
4
5
6
1 7
2 9 10
1. Limpiador de aire 4. Contenedor de refrigerante 8. Contenedor de líquido de dirección hidráulica
2. Tapa de relleno del aceite del motor 5. Caja de fusibles y relevadores 9. Varilla de verificación de nivel de aceite
3. Contenedor de líquido de frenos/ 6. Batería del motor
embrague 7. Contenedor de líquido limpiador 10. Varilla de verificación de nivel de líquido
de transeje automático (opcional)
6–6 SERVICE AND VEHICLE CARE
ACEITE DE MOTOR
Mantenga su motor bien lubricado REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL 6. Verifique el aceite en la flecha para
conservando el aceite del motor en el nivel MOTOR asegurarse que no está contaminado.
apropiado. 7. Verifique el nivel del aceite como se
1. Estacione el vehículo en terreno plano.
Es normal para un motor el consumir un muestra en la flecha de verificación. El
2. Después de detener el motor, espere aceite debe estar entre MIN y MAX
poco de aceite.
unos minutos para dejar que el aceite
Verifique el nivel de aceite a intervalos vuelva al cárter del aceite, SI el motor
regulares, como cada vez que cargue com- está frío, el aceite tardará más en llegar
bustible. al cárter.
Para obtener una lectura exacta, el aceite 3. Saque la flecha de verificación y
debe estar caliente y el vehículo debe estar límpiela.
sobre un terreno nivelado. Nivel apropiado
4. Re-inserte la flecha completamente.
Si la luz de advertencia de presión del de aceite
5. Saque la flecha de verificación de
aceite del motor (:) en el tablero de
nuevo. S6A6003P
instrumentos se enciende, necesita
verificar el nivel del aceite del motor de 8. Si el nivel de aceite está por debajo de
inmediato. MIN, agregue suficiente aceite del
mismo grado que el motor utiliza
actualmente para subir el nivel de
aceite a MAX. No sobrepase la marca
MAX.
La tapa de relleno de aceite del motor
es donde se agrega aceite. Vea
S6U6002P
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-7
REFRIGERANTE
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Y En la mezcla correcta, este refrigerante PRECAUCIÓN
PRECAUCION
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO proporciona al sistema de enfriamiento y
calefacción una excelente protección con- El agua simple o la mezcla equivocada
Aceite de motor recomendado puede dañar el sistema de enfriamiento.
tra la corrosión y la congelación.
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el • No use agua simple, alcohol o
Cuando el motor esté frío, el nivel de
índice para el aceite de motor y la anticongelante de metanol en el
refrigerante debe estar entre la marca
capacidad recomendados. sistema de refrigeración.
MIN (mínimo) y MAX (máximo) en el
Programa de mantenimiento depósito del refrigerante. El nivel de • Use sólo una mezcla 50:50 de agua
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO refrigerante se incrementa conforme el desmineralizada y el anticongelante
PROGRAMADO” en el índice. motor se calienta y disminuye de nuevo adecuado especificado para usarse
cuando el motor se enfría. con su vehículo.
El motor puede sobre calentarse o
incluso incendiarse.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA • El refrigerante puede irritar la piel No es necesario añadir refrigerante con
y causar una enfermedad o la muerte más frecuencia que el intervalo
Vapor y refrigerante a muy alta si se ingiere. recomendado. Si está añadiendo
temperatura pueden salir bajo presión, refrigerante a menudo, esto puede ser
lo que puede causar lesiones serias. un signo de que su motor necesita
• Nunca retire la tapa del contenedor mantenimiento.
del refrigerante cuando el motor y Contacte a su distribuidor para una
el radiador estén calientes. revisión del sistema de enfriamiento.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-11
LÍQUIDO DE FRENOS Y
EMBRAGUE Cuando el líquido de frenos cae a un nivel
Su vehículo tiene un reservorio para el bajo, la luz de advertencia del sistema de
líquido tanto de frenos como de embrague. frenos se encenderá. Vea “LÁMPARA DE
ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
El líquido de frenos/embrague puede ab- FRENOS” en el índice.
sorber humedad. La humedad excesiva en el
líquido puede reducir la efectividad del
AÑADIENDO LÍQUIDO DE FRENOS/
sistema de frenos/embrague hidráulico.
Cambie el líquido de acuerdo con este EMBRAGUE.
manual para evitar la corrosión del sistema 1. Limpie por completo la suciedad en
hidráulico. torno al tapón del depósito del líquido.
2. Desenrosque el tapón de llenado.
Use sólo líquido de frenos/embrague
recomendado por nuestra compañía. PRECAUCIÓN
PRECAUCION 3. Use el fluido de freno/embrague
Mantenga el depósito lleno al nivel adecuado. recomendado adecuado para llenar el
No permita que el nivel sea menor a la marca • Asegúrese de limpiar a fondo depósito a la marca MAX (máximo).
MIN (mínimo) o mayor a la marca MAX alrededor del tapón del depósito de Tenga cuidado de no derramar el fluido sobre
(máximo). líquido de frenos/embrague antes de superficies pintadas. Si llegara a pasar,
quitar el tapón. lave con agua fría el área afectada de
Un nivel de líquido bajo en el depósito de inmediato.
líquido de frenos puede ser una indicación La contaminación del sistema de
de una fuga en el sistema de frenos o una líquido de frenos/embrague puede
indicación normal causada por el desgaste afectar el rendimiento del sistema,
usual de la pastilla/forro de los frenos. conduciendo a costosas reparaciones.
Consulte a su distribuidor para determinar si
el sistema necesita reparación y añada
líquido, al terminar, en su sistema hidráulico
de frenos, si se requiere.
6–12 SERVICE AND VEHICLE CARE
3. Quite el tapón de llenado. 5. Si el nivel es bajo, añada fluido hasta 7. Revise visualmente que no haya fugas
4. Asegúrese que el líquido llegue al borde que comience a salir por el orificio de o daño en la caja del transeje.
inferior del orificio del tapón de llenado.
llenado. 6. Luego de llenar hasta el nivel correcto, FLUIDO DE TRANSEJE MANUAL
reinstale el tapón de manera segura.
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCION Líquido de transeje manual
recomendado
Demasiado líquido puede disminuir el
rendimiento del vehículo. Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el
índice para el líquido de transeje manual
• No sobrellene el líquido de transeje
y la capacidad recomendados.
manual.
Programa de mantenimiento
Esto puede dañar el transeje.
S3W6131A
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-15
LÍQUIDO DE TRANSEJE
AUTOMÁTICO (OPCIÓN) REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 1. Arranca el motor.
Para garantizar un funcionamiento, TRANSEJE AUTOMÁTICO 2. Caliente hasta que la temperatura
eficiencia y durabilidad adecuados del Si el líquido está contaminado o del líquido de transeje automático
transeje automático, cerciórese de decolorado, cambie el líquido de transeje llegue aproximadamente a 70°C ~
mantener el líquido de transeje en el nivel automático. 80°C (158°F ~ 176°F).
correcto. Demasiado o muy poco líquido
La disminución en el nivel del líquido in- 3. Mueva la palanca selectora de “P” a
podría originar problemas.
dica una fuga en el transeje automático. “1” y regrese a “P”. Espere unos
El nivel del líquido debe revisarse con el De percibirlo, contacte a su distribuidor segundos en cada posición seleccionada
motor en marcha y la palanca selectora en tan pronto como sea posible para su hasta que los engranajes seleccionados
P (Estacionamiento). El vehículo debe reparación. estén totalmente conectados.
estar a temperatura normal de operación
4. Saque la flecha de verificación y
y estacionado en suelo nivelado. PRECAUCIÓN
PRECAUCION límpiela.
La temperatura normal de operación para
• Cuide de no dejar que la suciedad o
el líquido (70°C ~ 80°C (158°F ~ 176°F))
materiales extraños contaminen el
se alcanzará luego de conducir unos 20 km
líquido de transeje.
(12.4 millas).
El líquido contaminado puede causar
un mal funcionamiento grave del
transeje automático, originando
reparaciones costosas.
S6A6006A
6–16 SERVICE AND VEHICLE CARE
ACEITE DE LA DIRECCIÓN
HIDRÁULICA 1. Apague el motor. ADICIÓN DE LÍQUIDO DE DIRECCIÓN
REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 2. Revise el nivel del líquido. Deberá estar HIDRÁULICA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA entre MIN y MAX en el depósito. 1. Limpie el tapón y la parte superior del
Revise regularmente el nivel de líquido de Si el nivel cae o está por debajo de MIN, depósito.
dirección hidráulica. agregue líquido como se especifica en este 2. Desenrosque el tapón.
manual.
El depósito del líquido de dirección 3. Agregue el líquido de dirección
hidráulica se encuentra delante de la hidráulica. Asegúrese de mantener el
batería. nivel entre las marcas MIN y MAX.
4. Reinstale el tapón.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
• No opere el vehículo sin la cantidad PRECAUCIÓN
PRECAUCION
requerida de líquido de dirección
Un sobre flujo del líquido puede hacer
hidráulica.
que éste queme o decolore la pintura.
Hacer eso puede dañar el sistema de
• No sobrellene el depósito.
dirección hidráulica de su vehículo,
conduciendo a reparaciones costosas. Un incendio en el motor puede
ocasionar lesiones y daños a su vehículo
y a otra propiedad.
6–18 SERVICE AND VEHICLE CARE
PRECAUCION
PRECAUCIÓN
• No ponga agua o anticongelante de
radiador en el depósito del
limpiaparabrisas.
El agua puede hacer que la solución se
congele. La solución congelada puede
dañar el sistema del limpiaparabrisas.
G9M5011A
El anticongelante de radiador puede
dañar el sistema de limpiaparabrisas y
la pintura del vehículo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-19
BUJÍAS
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE Flujo de aire INSTALACIÓN DE ENCENDIDO
Si el elemento depurador de aire está normal
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
sucio, puede tratar de limpiarlo de esta
manera: Los sistemas de encendido eléctrico
1. Sacuda el elemento depurador de aire tienen mayor voltaje que los sistemas
para eliminar el polvo de la superficie. convencionales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
Las bujías podrían calentarse en
extremo y ocasionar una lesión grave.
• No manipule bujías calientes.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-21
BANDA DE TRANSMISIÓN
ESPECIFICACIÓN DE LAS BUJÍAS Y Para que el alternador, la bomba de REVISIÓN DE LA BANDA DE
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO dirección hidráulica y el compresor de aire TRANSMISIÓN
acondicionado funcionen adecuadamente,
Especificación de las bujías Para revisar la correa de transmisión:
la correa de transmisión deberá estar en
Vea “ESPECIFICACIÓN DEL VEHÍCULO” buenas condiciones y ajustar de manera 1. Aplique una presión moderada con el
en el índice para el tipo y la separación de correcta. Remplace la correa de pulgar a medio camino entre la
las bujías. transmisión si está desgastada, partida o extensión sin soporte de la correa de
Programa de mantenimiento deshilachada. transmisión. La presión del pulgar
deberá ser de unas 20 libras(10kgf).
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en el índice. PRECAUCIÓN 2. La desviación de la correa de
PRECAUCION transmisión causada por la presión del
Si deja la llave en el interruptor de pulgar deberá ser de unas 0.5 pulg. (10
encendido, el motor puede arrancar de mm).
manera inesperada. 3. Si la banda está demasiado floja, pídale
• No deje la llave puesta en el a su distribuidor que la ajuste.
interruptor de encendido mientras
revisa la correa de transmisión.
Las partes móviles de un motor en
operación pueden ocasionar lesiones
graves.
S3W6311A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-23
BATERÍA
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Su vehículo está equipado con una batería ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO libre de mantenimiento.
• Mantenga los materiales humeantes
PROGRAMADO” en el índice.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA alejados de una batería para evitar
llamas o chispas cuando se revise la
El ácido de la batería puede ocasionar batería, ya que podría haber un gas
quemaduras graves, explotar y dañar explosivo. Si la batería explota,
la pintura. puede ocasionar daños en su
• Evite que la piel y la ropa entren en vehículo y lesiones graves o fatales.
contacto con el ácido de la batería. • Evite el contacto de la piel con el
• Mantenga las flamas, chispas y ácido de la batería debido a que
materiales que produzcan humo puede dañarse por el ácido sulfúrico
alejadas de la batería. altamente corrosivo y tóxico
contenido. Si accidentalmente en su
piel, enjuague el área con agua y
consiga atención médica de
inmediato.
• Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños, ya que
contienen ácido sulfúrico y gas. No
permita que el ácido de la batería
entre en contacto con la piel, ojos,
ropa o pintura.
• No abra e incline la batería.
6–24 SERVICE AND VEHICLE CARE
LIMPIEZA DE LAS TERMINALES DE LA solución con agua limpia y seque la 8. Recubra los terminales con vaselina de
BATERÍA batería con un trapo o toalla de papel. petróleo o grasa de terminales para
7. Reconecte y apriete el terminal positivo ayudar a evitar corrosión futura.
1. Gire el interruptor de encendido a la
posición de OFF y quite la llave de la (+), y luego el terminal negativo (-).
ranura de la llave de encendido. Siempre vuelva a conectar la terminal NOTA
negativa (-) al último.
2. Use una llave para aflojar y retirar las Asegúrese de tener en mente que la ter-
abrazaderas de los cables de batería de minal positiva (+) sea la primera en ser
los terminales. Siempre desconecte PRECAUCIÓN
PRECAUCION conectada, y la terminal negativa (-) sea
primero el terminal negativo (-). la primera que se desconecta.
• Al reconectar el cable a la batería,
3. Utilice un cepillo de alambre o una tenga cuidado y asegúrese de que las
herramienta para limpiar terminales abrazaderas estén totalmente
para limpiarlos. asentadas, luego apriete los pernos de
4. Revise las terminales de la batería en retención para que las abrazaderas
busca de un polvo blanco o azulado, no se aflojen con la vibración.
que son signos de corrosión. • Asegúrese de conectar el cable rojo
5. Retire cualquier corrosión con una al terminal de la batería positivo (+)
solución de bicarbonato y agua. La y el cable negro al terminal de la
solución de bicarbonato de sodio y agua batería negativo (-).
burbujeará y se pondrá de color café. Si se conectan los cables de la batería
6. Cuando deje de burbujear, lave la del vehículo a los terminales
equivocados se pueden producir
lesiones personales y daños al vehículo
y a otra propiedad.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-25
S3W6361A
6–26 SERVICE AND VEHICLE CARE
S3W6371A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-27
CONVERTIDOR CATALÍTICO
PRECAUCION
PRECAUCIÓN Consulte a un distribuidor tan pronto
como sea posible si ocurre cualquiera de
Su vehículo está equipado con un lo siguiente:
convertidor catalítico.
• Fallas de encendido del motor.
• No use combustible con plomo en
• El motor funciona irregularmente
este vehículo.
luego de un arranque en frío.
• El motor pierde potencia.
En vehículos con un convertidor catalítico,
el tanque de combustible tiene un cuello S3W6391A
• El vehículo muestra condiciones de
de llenado angosto que impide la inserción operación inusuales, lo cual puede
de una boquilla para combustible con indicar una falla en el sistema de
plomo. encendido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
PRECAUCIÓN Asegúrese que sea un distribuidor el que Las llantas montadas en fábrica se
PRECAUCION
realice todo el mantenimiento de su adaptan a su vehículo, ofreciéndole la
• Evite arranques en frío repetidos y vehículo. combinación más efectiva de confort de
frecuentes. Esto garantizará que: marcha, vida de rodadura y rendimiento.
• No mantenga la llave en START por • Todos los componentes del vehículo
más de 15 segundos mientras intenta PRECAUCION
operen correctamente.
arrancar su vehículo. El uso de llantas y/o ruedas inadecuadas
• Su vehículo tendrá emisiones de escape
• No deje que el tanque de combustible puede llevar a una colisión.
mínimas.
se seque. • Consulte a su distribuidor antes de
• El sistema de convertidor catalítico de su
• No arranque el motor empujando o cambiar las llantas o ruedas
vehículo tendrá una larga vida.
remolcando su vehículo. Arranque originales.
usando cables de corriente. Esto puede dar como resultado lesiones
El incumplimiento de estas personales y daño a su vehículo o a otra
instrucciones puede dañar los sistemas propiedad.
de motor, combustible y/o emisiones de
su vehículo. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Nunca sobrecargue su vehículo.
• Siempre conduzca con las llantas
infladas adecuadamente.
• Siempre revise la presión de inflado
de las llantas cuando se encuentren
frías (temperatura ambiente).
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-29
Al mantener las llantas a la presión Vea “ESPECIFICACIÓN DEL Cuidado de las llantas y ruedas
especificada en este manual le garantizará VEHÍCULO” en el índice para la presión Conducir sobre objetos agudos puede
la combinación más efectiva de confort, adecuada de inflado de las llantas.
seguridad y rendimiento de conducción. dañar las llantas y ruedas. Si algunos
Deberá inspeccionarse la condición de las objetos son inevitables, conduzca sobre
Use un manómetro de llantas preciso para llantas antes de conducir y revisar la ellos lentamente y en ángulo recto, de ser
verificar la presión de las llantas cuando presión de las mismas cada vez que llene posible.
estén frías. Vuelva a apretar firmemente las el tanque de combustible, o al menos una
tapas de válvula después de verificar la vez al mes utilizando un medidor de Al estacionarse, evite hacer contacto con
presión de inflado de la llanta. presión de llantas. el borde de la acera.
S3W6401A
6–30 SERVICE AND VEHICLE CARE
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIÓN
El uso de llantas de un tamaño • No conduzca con llantas gastadas o
diferente al adaptado originalmente a dañadas.
su vehículo puede causar interferencia Unas llantas así pueden hacer que
entre las llantas y componentes del pierda el control del vehículo y tenga Indicador de desgaste
vehículo, y puede ocasionar daño de las una colisión, ocasionándole lesiones o S3W6411A
de la llanta
llantas y del vehículo. daño al vehículo o a otra propiedad.
PRECAUCION
Conducir con el elemento del filtro G6W6004A
G0W6001A
obstruido puede recalentar el motor
del ventilador radial y dañarlo.
4. Quite la cubierta del filtro. 5. Remplace el filtro del aire
• Remplace el filtro en los intervalos acondicionado
especificados en la sección, PRECAUCIÓN
PRECAUCION
“PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO”. Sus manos pueden lastimarse con los NOTA
objetos agudos alrededor de la carcasa
Cuando inserte un filtro nuevo,
del filtro
asegúrese de insertarlos en el sentido de
REMPLAZO DEL FILTRO • Asegúrese de usar guantes flujo de aire correcto.
1. Abra la guantera hacia abajo hasta la protectores cuando remplace el filtro
mitad. del aire acondicionado
2. Agarre la guantera por los lados supe-
rior e inferior.
3. Tire de la guantera para sacarla de la
carcasa.
6–34 SERVICE AND VEHICLE CARE
FUSIBLES
Para reemplazar un fusible:
1. Abra la cubierta de los fusibles.
2. Identifique el fusible defectuoso por su
alambre fundido.
3. Retire el fusible fundido con el extrac-
arriba
tor de fusibles. Éste se encuentra en la S3W6471A
PRECAUCIÓN
PRECAUCION NOTA
Al usar un fusible sustituto o un fusible Se suministran tres fusibles de repuesto
del tipo o valor nominal equivocado se (10A, 15A y 20A) en el bloque de
puede dañar el sistema eléctrico o fusibles y relevadores en el
incluso iniciarse un incendio. compartimiento del motor.
• Use sólo el fusible especificado y no
uno de tipo o valor nominal distinto CAJA DE FUSIBLES
a lo especificado en este manual. Bloque de fusibles del G6D6018A
• El bloque de fusibles interno está compartimiento del motor
Dicho uso puede dar como resultado ubicado a la izquierda del panel de
lesiones personales o daño a su vehículo instrumentos.
o a otra propiedad.
• El bloque de fusibles del NOTA
compartimiento del motor está junto al
depósito del refrigerante. No todas las descripciones del bloque de
fusibles en este manual pueden ser
aplicables a su vehículo. Éste es preciso
al momento de la impresión. Cuando
inspeccione la caja de fusibles en su
vehículo, consulte la etiqueta de la caja
de fusibles.
LEYENDA
CLUSTER T/SIG SDM (Administrador de sistemas de seguridad)
25A
10A
10A
10A
10A
15A
EMS1
15A
10A
LAMP CIGAR AUDIO HORN (Claxon)
WIPER (Limpiaparabrisas)
STOP LAMP (Luz de freno)
RR CLUSTER/
25A
10A
10A
15A
OBD SOKET RR DEFOG (Desempañante trasero)
DEFOG ROOM LAMP RR FOG (Desempañante trasero)
MIRROR/ SUNROOF* (Espejo/Techo corredizo)
DOOR SUN B/UP CLUSTER (Grupo)
15A
10A
20A
10A
RR FOG LAMP
LOCK ROOF AUDIO/RKE* (Acceso remoto sin llave)
T/SIG (Señal de cruce)
CIGAR (Cigarro)
MIRROR/ DEFOG
15A
10A
10A
HORN MIRROR
CLUSTER/ROOM LAMP (Grupo/Luz de salón)
SUNROOF*
15A
10A
15A
ACC/ ARD RH 30A ACC/IGN1 (Accesorios/Encendido 1)
HAZARD (Emergencia)
IGN1 FAN HI FAN HI
H/L LOW H/L LOW RH (Luz baja de faro derecho)
10A
LH RELAY H/L LOW LH (Luz baja de faro izquierdo)
FUEL PARK FRT H/L HI FAN HI RELAY (Relevador de alta velocidad)
P/WINDOW FRT FAN
20A
15A
PUMP LAMP FOG RELAY FOG* LOW FAN HI (vel alta vent)
RELAY*
RELAY RELAY RELAY* FUEL PUMP RELAY (Relevador de bomba de combustible)
A/C
FAN LOW
10A
15A
H/L HI P/WINDOW RELAY* (Relevador de ventana eléctrica *)
COMP*
RELAY PARK LAMP RELAY (Relevador de Luces de
FUEL 20A
50A FRT FOG RELAY* (Relevador de Luces antiniebla *)
15A
P/WIN- SPARE
15A
PUMP
15A
LUCES
ADVERTENCIA FAROS DELANTEROS
ADVERTENCIA NOTA
Reemplazo de bulbos
Los bulbos de halógeno contienen gas Luego de conducir bajo una lluvia
presurizado. Tenga especial cuidado intensa o del lavado, algunos lentes de 1. Abra el cofre.
cuando manipule y deseche los bulbos de las luces exteriores podrían parecer 2. Quite tres pernos.
halógeno. escarchados.
3. Desconecte el arnés de la parte poste-
• Proteja sus ojos cuando trabaje con Esta condición es causada por la rior del bulbo.
bombillos. diferencia de temperaturas entre el in-
4. Retire el tapón del faro.
• Proteja el bulbo contra abrasiones y terior y el exterior de las luces.
rayones. 5. Suelte el muelle que retiene al bombillo.
Es similar a la condensación de los
• Cuando el bulbo esté encendido y se cristales dentro de su vehículo durante 6. Retire el bombillo.
trate de una instalación no sellada, la lluvia y no indica un problema con 7. Instale el bulbo del faro. Vea
protéjala del contacto con líquidos. su vehículo. “ESPECIFICACIONES DE BULBOS”
• Encienda el bombillo únicamente si Si el agua se filtra en los circuitos de la en el índice.
está instalado en una lámpara. bombilla de la luz, pida que el técnico
• Reemplace los faros agrietados o autorizado revise su vehículo.
dañados.
• Al reemplazar bulbos de halógeno, NO
toque la parte de vidrio directamente
con los dedos.
• Mantenga los bombillos alejados de los
niños.
• Deseche los bulbos usados con G6D6004A
9. Reinstale el tapón del faro. LUCES DIRECCIONALES 5. Presione el bulbo hacia adentro y gírelo
10. Conecte el arnés de cableado. DELANTERAS, DE en el sentido contrario de las manecillas
ESTACIONAMIENTO Y LATERALES del reloj para quitarlo de su soporte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION DE INDICACIÓN DELANTERAS 6. Instale un nuevo bulbo en el soporte
• Limpie los bulbos de halógeno con Reemplazo de bulbos presionándolo y girándolo en el sentido
alcohol o alcoholes minerales y un 1. Abra el cofre. de las manecillas del reloj. Vea
paño sin pelusa. Asegúrese de no “ESPECIFICACIONES DE BULBOS”
2. Quite el ensamble del faro. en el índice.
tocarlos directamente con las manos.
3. Gire el soporte del bulbo de la luz 7. Instale el soporte en la cubierta de la
Las marcas de dedos en un bulbo de
direccional delantera en el sentido luz girándola en el sentido de las
halógeno pueden acortar drásticamente
contrario a las manecillas del reloj. manecillas del reloj.
su vida útil.
4. Jale el soporte del bulbo de la luz 8. Reinstale el ensamble del faro.
direccional delantera hacia fuera de la
Direccionamiento de los faros
cubierta de ésta.
Los tornillos ubicados en el faro superior
sirven para ajustar la dirección del faro
de luces bajas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
Si los faros necesitan ser
redireccionados, se recomienda llevar el
vehículo con el técnico autorizado, para
su seguridad.
6–40 SERVICE AND VEHICLE CARE
LUCES DE NIEBLA DELANTERAS LUCES DE REVERSA, TRASERA, DE 5. Inserte un bulbo de repuesto adecuado en
FRENADO Y DIRECCIONALES el soporte. Vea “ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE BULBOS” en el índice.
TRASERAS
Este trabajo requiere equipo especial Reemplazo de bulbos 6. Vuelva a colocar el soporte del bulbo
para realizarse. dentro de la cubierta de la luz. Gire el
1. Abra la cajuela. soporte en el sentido de las manecillas
• Lleve su vehículo al distribuidor
2. Retire los dos tornillos y el ensamble de del reloj para asegurarlo.
para hacer este trabajo si no se siente
la luz. 7. Vuelva a colocar los dos tornillos y
seguro de terminar la tarea con
seguridad. 3. Retire el soporte del bulbo girándolo en póngale al vehículo la cubierta de la luz.
el sentido contrario a las manecillas del
De otra forma, podría recibir lesiones
reloj. LÁMPARA DE LA PLACA
o dañar el vehículo.
4. Retire el bulbo del soporte Reemplazo de bulbos
presionándolo y girándolo en el sentido
contrario a las manecillas del reloj. 1. Retire los dos tornillos y las cubiertas
de la luz.
2. Para quitar el soporte de la cubierta del
bulbo gírelo en el sentido contrario a
las manecillas del reloj.
3. Empuje el bulbo hacia fuera de su
soporte.
4. Remplace la bombilla. Vea
“ESPECIFICATIONS DE BULBOS” en
el índice.
G6W6006A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-41
PRECAUCIÓN
PRECAUCION
No permita que las molduras
interiores entren en contacto con
tejidos que destiñan, a menos que
ambos materiales se encuentren secos
por completo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-43
PRECAUCION
PRECAUCIÓN El agua no formará perlas sobre un parabrisas • Evite los lavados con alta presión.
limpio.
Los limpiadores abrasivos pueden Pueden hacer que el agua entre en su
rayar los cristales. vehículo, dañando el interior.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR
• Nunca use limpiadores abrasivos Lavado de su vehículo
sobre los cristales del vehículo. Diseñamos su vehículo para soportar
La mejor manera de preservar el acabado condiciones ambientales y elementos natu-
Dicho daño puede perjudicar la visión de su vehículo es mantenerlo limpio con rales normales.
del conductor. el lavado frecuente.
• Estacione su auto alejado de la luz so-
Al mantener los cristales limpios se reduce lar directa. PRECAUCION
PRECAUCIÓN
el deslumbramiento y se mejora la Su antena se puede dañar en el lavado
visibilidad. • Use jabón suave especificado para lavar
autos con agua fría o tibia. de autos automático.
• Asegúrese de enjuagar el jabón y • Quite la antena de mástil o de techo
limpiadores completamente de la manualmente.
superficie.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-45
Limpieza de las ruedas de aluminio y las PROTECCIÓN CONTRA LA Depósitos de material extraño
cubiertas de las ruedas. CORROSIÓN Los siguientes materiales pueden dañar las
Para conservar la apariencia original de Diseñamos su vehículo para resistir la superficies pintadas:
las ruedas y sus cubiertas, manténgalas corrosión. Los materiales especiales y los • Cloruro de calcio y otras sales.
libres de suciedad de la carretera y de la acabados protectores usados en la mayoría
acumulación de polvo de los frenos. de las partes de su auto pueden ayudar a • Agentes fundidores de hielo.
mantener su buena apariencia, fuerza y • Aceite y alquitrán de los caminos.
PRECAUCION
PRECAUCIÓN confiabilidad. • Savia de árboles.
No use limpiadores o cepillos abrasivos El óxido en la superficie puede aparecer • Excremento de aves.
para limpiar las ruedas de aluminio o en ciertos componentes en el
las cubiertas de las ruedas. compartimiento del motor o bajo la • Desechos industriales.
carrocería, pero no afectará la Elimine con agua los materiales
Limpie las ruedas/cubiertas de las ruedas confiabilidad o función de estos perjudiciales sobre su vehículo de
regularmente, evitando los limpiadores o componentes. inmediato. Si el jabón y el agua no bastan
cepillos abrasivos que pueden dañar el para quitar el residuo, use limpiadores
acabado. Daños en las láminas metálicas específicamente diseñados para este
propósito.
Si el vehículo requiere de reparación o
reemplazo de carrocería, asegúrese de que PRECAUCIÓN
el taller de reparación aplique material PRECAUCION
anticorrosivo para restaurar la protección • Use sólo limpiadores indicados para
contra la corrosión. Vea “DAÑO AL superficies pintadas.
ACABADO” más adelante en esta sección.
Otros limpiadores puedes dañar la
pintura de forma permanente.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-47
Notas
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 7-1
7 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
8 INFORMACIÓN TÉCNICA
NÚMEROS DE
IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL El número de motor está estampado en la
VEHÍCULO (VIN) parte frontal derecha del bloque de
El número de identificación del vehículo cilindros.
(VIN) está grabado en el lado del pasajero
de la pared cortafuegos.
S3W8031A
S3W8041A
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-3
TABLA DE LÍQUIDOS
ACEITE DE MOTOR
Motor
Clasificación API de aceite de motor Seleccione una viscosidad de aceite basada en la temperatura del aire exterior.
El Comité Internacional de Normalización No cambie a una viscosidad diferente en caso de fluctuaciones breves de
y Aprobación de Lubricantes (ILSAC - temperatura.
International Lubricant Standardization
and Approval Committee) y el Instituto
Americano de Petróleo (API -American
Petroleum Institute) clasifican los aceites
de motor de acuerdo a su calidad de
rendimiento. Siempre use aceite clasificado
API SM (ILSAC GF-IV).
SAE 5 W-30
ESPECIFICACIÓN DE BULBOS
ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO
MOTOR TRANSMISIÓN
Motor (1.6 DOHC) Transmisión Manual de 5 velocidades
Tipo 4 cilindros/en línea Manual Transmisión 5 Speed
Tren de válvulas DOHC 16 válvulas Transmisión MLM M7Z
Relacion de Transmisión
Desplazamiento (cc) [in3] 1,598 [97.5]
Gear Ratios
Diámetro x carrera (mm) [in] 79.0 x 81.5 [3.11 x 3.21] Primera first 3.545 3.727
Relación de compresión 9.5 : 1 Segunda Second 1.952 1.952
Potencia máx. (Kw/rpm) [hp/rpm] 76 / 5,800 [101.9 / Tercera Third 1.276 1.276
Cuarta Fourth 0.971 0.892
Torque máx. (Nm/rpm) [lb-ft/rpm] 5,800] 145 / 3,600 [106.9
Quinta Fifth 0.763 0.707
Sistema de combustible / 3,600] Inyección Reversa Reverse 3.333 3.545
Octanaje multipunto RON 91 Relación de Transmisión Final 3.944 4.176
Bujía Tipo BKR6E-11 Final Drive Ratio
Separación (mm) [in] 1.0 ~ 1.1 [0.039 ~ 0.043] EMBRAGUE
Batería Valor nominal (V-AH) 12 - 55 Embrague
DIN CCA 255 (SAE 510 CCA) Tipo Disco único en seco
(Amperes de arranque en frio)
Diámetro externo (mm) [in] 215 [8.5]
Alternador (V-A) 12 - 85 Diámetro interno (mm) [in] 145 [5.7]
Motor de arranque (V-Kw) 12 - 1.2 Espesor (mm) [in] 8.4 [0.3]
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-7
Radio de giro
mínimo (m) [pie] 5.03 [16.5]
8-8 INFORMACIÓN TÉCNICA
PESO
PESO
RENDIMIENTO
Rendimiento
Velocidad M/T 177
1.6 DOHC
máxima (Km/h) A/T 171
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas