Está en la página 1de 62

SIMPLICITY

Manual de funcionamiento y mantenimiento


Cribadoras

Este manual está protegido por copyright. Queda terminantemente prohibida la reproducción o transmisión
por cualquier método conocido (ya sea eléctrico, mecánico, por fotocopia, grabación o de otro tipo) sin el
consentimiento por escrito de TEREX SIMPLICITY, salvo por lo estipulado en las leyes de copyright
y para los fines expuestos en ellas.
©2011 Terex USA, LLC

01/11 Revisión 3
SIMPLICITY
Propietarios y operadores:
Terex® Simplicity siempre entrega un completo manual de funcionamiento y mantenimiento
con cada uno de los productos que ofrecemos a nuestros clientes. Se ha realizado un gran
esfuerzo con el fin de garantizar que la información y las instrucciones incluidas en este
manual proporcionarán a nuestros clientes un conocimiento extenso tanto de los equipos de
construcción como de sus características y requisitos. Los empleados de Terex® Simplicity
cuentan con muchos años de experiencia y un amplio conocimiento de los productos que
proporcionamos a nuestros clientes. Este gran conocimiento quera reflejado en cada uno
de los manuales que desarrollamos.
La información que se proporciona en este manual indicará al usuario el uso correcto
y el mantenimiento del producto. Al seguir rigurosamente las instrucciones, los usuarios
podrán estar seguros de que el producto funcionará con la máxima eficacia. Aplicar las
directrices que se proporcionan en este manual también ampliará la vida útil del producto,
a la vez que minimizará los costes de mantenimiento a largo plazo.
A pesar de que este manual abarca los problemas más comunes relacionados con el
producto en cuestión, no podemos anticipar todas las circunstancias y situaciones que
pueden ocurrir. Las preguntas que no tengan respuesta en este manual deberán dirigirse
directamente al distribuidor de los productos o a la fábrica. Toda persona que utilice este
producto para otros fines deberá asumir la responsabilidad por cualquier daño o lesión
personal que se produzca como consecuencia de un uso inadecuado.

AVISO IMPORTANTE
Las normativas de seguridad regionales sirven para proteger tanto a las personas como
a los objetos frente a accidentes, lesiones o exposiciones peligrosas. Estas normas son
eficaces cuando se respetan. Los peligros para las personas y los bienes materiales se
reducen aún más si se usan estos equipos de conformidad con todas las instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento. En general:

(1) Lea y siga las instrucciones de todas las etiquetas de peligro, advertencia,
precaución y aviso. Sepa qué protecciones y dispositivos de protección se
incorporan y procure que todos estén instalados y en buenas condiciones. Puede
que se necesiten protecciones y dispositivos de protección adicionales que el
usuario (propietario) debe instalar antes de utilizar la máquina.
(2) Nunca intente realizar tareas de mantenimiento, lubricar, ni ajustar estos equipos
mientras estén en funcionamiento. Bloquee y etiquete todas las fuentes de energía
antes de realizar mantenimiento, limpieza, reparaciones o ajustes en estos equipos.
Prohiba el arranque de esta máquina mientras otras personas trabajen sobre ella o
en ella.
(3) Utilice equipos de protección personal, como casco, protectores auditivos, gafas de
seguridad y botas de seguridad cuando utilice esta máquina. No lleve ropa suelta y
recójase el cabello.
(4) Piense siempre en la seguridad y actúe de forma segura. Permanezca siempre
alerta. Elimine o neutralice los peligros potenciales en cuanto los detecte. No permita
que el personal juefue en las inmediaciones de este equipo.

PELIGRO
El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar graves lesiones personales
o incluso la muerte.

Cribadoras ii
SIMPLICITY
Índice

Sección 1 - Introducción ........................................................................ 1 -1


Acerca de este manual .............................................................................................. 1 -1
Uso previsto .............................................................................................................. 1 -1
Símbolo de alerta de seguridad ................................................................................. 1 -1
Sección 2 - Seguridad ............................................................................ 2 -1
Seguridad general ..................................................................................................... 2 -1
Símbolo de alerta de seguridad ................................................................................. 2 -1
Clasificación de peligros ........................................................................................... 2 -1
Imágenes de señales de seguridad ........................................................................... 2 -2
Mantenimiento de señales de seguridad .................................................................... 2 -3
Seguridad personal ................................................................................................... 2 -7
Responsabilidades de gestión .................................................................................. 2 -7
Responsabilidades del operador ............................................................................... 2 -7
Elevación de objetos pesados ................................................................................... 2 -7
Seguridad en el área de trabajo ................................................................................. 2 -8
Equipos y herramientas ............................................................................................. 2 -8
¿Qué es el bloqueo y etiquetado? ............................................................................. 2 -8
¿Cuándo es necesario el bloqueo y etiquetado? ....................................................... 2 -9
¿Quién debe bloquear y etiquetar? ............................................................................ 2 -9
¿Cuándo se puede retirar un bloqueo y etiquetado? .................................................. 2 -9
¿Quién puede retirar un bloqueo y etiquetado? .......................................................... 2 -9
Formación y conocimientos ....................................................................................... 2 -9
Funcionamiento seguro de la cribadora .................................................................... 2 -10
Vestimenta de seguridad .......................................................................................... 2 -10
Sección 3 - Instalación ............................................................................ 3 -1
Recibir e inspeccionar la planta ................................................................................. 3 -1
Manipulación ............................................................................................................. 3 -1
Planificación .............................................................................................................. 3 -2
Almacenamiento ........................................................................................................ 3 -2
Almacenamiento tras el uso ....................................................................................... 3 -3
Diseño de la estructura de apoyo ............................................................................... 3 -4
Suelo montado .......................................................................................................... 3 -4
Suspensión con cables .............................................................................................. 3 -4
Inclinación .................................................................................................................. 3 -6
Instalación de la cribadora ......................................................................................... 3 -9
Ajuste del motor ........................................................................................................ 3 -10
Ajuste de la base ...................................................................................................... 3 -10
Transmisión por correa trapezoidal ........................................................................... 3 -11
Base giratoria de Simplicity ...................................................................................... 3 -11
Ajuste de la correa trapezoidal con base fija ............................................................. 3 -12
Ajuste de la correa trapezoidal con base giratoria .................................................... 3 -12
Instalación de la base del motor Rosta ...................................................................... 3 -13
Mantenimiento e instalación de la base del motor Rosta ........................................... 3 -13
Instrucciones de tensado de la correa Rosta ............................................................. 3 -14

Cribadoras iv
SIMPLICITY
Índice

Mantenimiento e instalación de la base del motor Rosta ........................................... 3 -14


Fuerza de desvío recomendada por correa ............................................................... 3 -15
Sustitución de las correas trapezoidales desgastadas .............................................. 3 -16
Sentido de rotación .................................................................................................. 3 -17
Conjuntos de ejes refrigerados por agua .................................................................. 3 -17
Proceso de introducción del material ........................................................................ 3 -17
Canaletas y tolvas ..................................................................................................... 3 -18
Canaletas de descarga ............................................................................................ 3 -18
Tolvas de finos .......................................................................................................... 3 -18
Pasarelas ................................................................................................................. 3 -18
Cribado húmedo y tubos de pulverización ................................................................. 3 -18
Tensión de la malla de cribado .................................................................................. 3 -19
Otros ajustes ............................................................................................................ 3 -20
Equilibrio de la máquina ........................................................................................... 3 -20
Ajuste del indicador visual de aceite ......................................................................... 3 -21
Ajuste de la máquina cuando se utilizan soportes de cojinetes con tacos de caucho . 3 -22
Sección 4 - Mantenimiento..................................................................... 4 -1
Programa de mantenimiento ..................................................................................... 4 -1
Mantenimiento general .............................................................................................. 4 -1
Mantenimiento diario ................................................................................................. 4 -1
Mantenimiento semanal ............................................................................................. 4 -2
Mantenimiento mensual ............................................................................................. 4 -2
Mantenimiento anual .................................................................................................. 4 -2
LUBRICACIÓN .......................................................................................................... 4 -2
Lubricación de la máquina con aceite ........................................................................ 4 -2
Procedimiento de vaciado ......................................................................................... 4 -3
Aceites sintéticos ...................................................................................................... 4 -3
Selección de aceite ................................................................................................... 4 -4
Máquinas lubricadas con grasa ................................................................................. 4 -7
Sistemas de lubricación automática .......................................................................... 4 -7
Funcionamiento en condiciones ambientales frías ..................................................... 4 -7
Lubricantes para engranajes ..................................................................................... 4 -9
Comprobación del aceite ......................................................................................... 4 -11
Drenaje de la unidad ................................................................................................. 4 -11
Llenado de la unidad ................................................................................................ 4 -11
Sección 5 - Funcionamiento .................................................................... 1
Velocidad de funcionamiento ....................................................................................... 1
Inspección antes del arranque ..................................................................................... 1
Arranque inicial ............................................................................................................ 2
Arranque normal .......................................................................................................... 3
Apagado ..................................................................................................................... 3
Limpieza ..................................................................................................................... 3
Sección 6 - Resolución de problemas .................................................. 6 -1

v Cribadoras
SIMPLICITY
Sección 1 - Introducción

Acerca de este manual Uso previsto


Gracias por adquirir una cribadora Este producto y sus equipos
Terex® Simplicity. homologados han sido diseñados para
cribar material según las especificaciones
Este es el manual de funcionamiento
de los clientes. Está prohibido utilizarlo de
y mantenimiento de su nueva cribadora.
cualquier otra forma que no corresponda
Recomendamos encarecidamente que
a su uso previsto. De hacerlo, todas las
toda persona que trabaje con la máquina
garantías quedarán anuladas.
o se encargue de su mantenimiento se
familiarice con el manual, Símbolo de alerta de seguridad
independientemente de la experiencia
que pueda tener con equipos similares. El símbolo de alerta de seguridad
Tenga en cuenta que no toda la (figura 1 - 1) se utiliza para avisar a los
información que aparece en este usuarios de los posibles riesgos de lesiones
manual puede aplicarse a su equipo. personales. Respete los mensajes de
seguridad que siguen a este símbolo para
Este manual puede ayudarle a configurar evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
la máquina, prepararla para el primer
funcionamiento y realizar las tareas de
inicio y mantenimiento diarias.
La experiencia ha demostrado que es
conveniente que guarde una copia de
este manual en un lugar seguro al que los Figura 1 - 1: símbolo de alerta de seguridad
operarios tengan acceso para que puedan
consultarlo en cualquier momento.
También se recomienda tener una copia PELIGRO
impresa en su oficina. De este modo, Este manual contiene la información
los encargados o los capataces podrán necesaria para un funcionamiento
acceder fácilmente a él y consultarlo correcto y seguro de su cribadora
siempre que lo deseen. Puede encargar Terex® Simplicity. Lea este manual
ejemplares adicionales a su distribuidor. atentamente antes de utilizar la unidad.
Si no lee ni sigue las instrucciones
indicadas con un símbolo de alerta de
AVISO seguridad (figura 1 - 1) podría sufrir
Asegúrese de que tanto el informe graves lesiones personales o incluso la
de puesta en marcha de la máquina muerte, además de producir daños en
como el formulario de inspección tras el equipo y en el medio ambiente.
la entrega se completan, se firman y se
devuelven al distribuidor con el fin de AVISO
iniciar la garantía de Terex Simplicity.
Generalmente, su proveedor Terex Las dimensiones y especificaciones
le facilitará y rellenará el formulario. que aparecen en este manual están
Deben rellenarse y guardarse en el sujetas a cambios sin previo aviso.
sitio web del sistema de garantías de Póngase en contacto con su distribuidor
Terex. local de Terex Simplicity para obtener
más información.

Cribadoras Página 1-1 Introducción


SIMPLICITY

Estos equipos se han fabricado con


precisión, son muy funcionales y tienen
un diseño reforzado destinado a
proporcionar años de excelente servicio
según las especificaciones del cliente.
Nos enorgullecemos de fabricar estos
equipos para su uso y beneficio. No
estamos menos orgullosos de la calidad
de nuestro servicio y de nuestros
recambios.

No obstante, este manual no es un


catálogo de piezas y no debe utilizarse
para solicitar piezas de repuesto. Solo el
manual de piezas, identificado con el
número de serie de su máquina, es una
fuente fiable de descripciones y números
de piezas para su equipo.

Es posible que, debido a la mejora


constante del diseño del producto,
algunas piezas sufran cambios en el
futuro. Utilice los números de pieza,
los números de modelo y los números
de serie de su manual de piezas para
contactar con su distribuidor de
Terex® Simplicity.

Cribadoras Página 1-2 Introducción


SIMPLICITY

Sección 2 - Seguridad
Seguridad general Clasificación de peligros
Estos equipos están diseñados Para comunicar los posibles peligros de
exclusivamente para procesar roca lesiones personales, se utiliza un sistema
y materiales. Si nuestros equipos se usan de clasificación en varios niveles.
para otros fines que no sean aquellos Las siguientes palabras de señalización
para los que se diseñaron, el usuario será empleadas con el símbolo de alerta de
el único responsable de las lesiones o los seguridad indican el nivel concreto de
daños ocasionados por el uso incorrecto. gravedad del posible peligro (Figura 2 - 2).
El procesamiento de rocas y el uso de Si las palabras de señalización aparecen
equipos de procesamiento de rocas sin el símbolo de alerta de seguridad, se
conllevan muchos peligros. Por eso refieren solo a protección y daños a la
recomendamos encarecidamente que propiedad. Todas ellas sirven para llamar
solo maneje estos equipos personal que la atención del usuario, facilitando así el
haya sido formado en su utilización. reconocimiento y la prevención de peligros
No garantizamos, ni expresa ni potenciales tanto en este manual como
implícitamente, que estos equipos en pegatinas y etiquetas fijadas a la
cumplan todas las normas de seguridad maquinaria.
locales o federales. Las personas que
posean o manejen esta maquinaria son PELIGRO indica una situación
peligrosa inminente que, si no se
los responsables de verificar que se PELIGRO evita, provocará graves lesiones
cumplan todas las normas de seguridad personales o incluso la muerte.
antes de poner en marcha esta unidad
o cualquier equipo asociado.
ADVERTENCIA indica una
situación peligrosa potencial que,
Símbolo de alerta de seguridad ADVERTENCIA si no se evita, puede provocar
graves lesiones personales
El símbolo de alerta de seguridad o incluso la muerte.
(figura 2 - 1) se utiliza para evitar posibles
riesgos de lesiones personales. Respete PRECAUCIÓN indica una
todos los mensajes de seguridad que situación peligrosa potencial que,
sigan a este símbolo para evitar posibles PRECAUCIÓN si no se evita, puede provocar
lesiones personales o incluso la muerte. lesiones personales moderadas
o leves.

AVISO indica información


o política de la compañía
AVISO relacionada directa
o indirectamente con la seguridad
o la protección de la propiedad.

Figura 2 - 2: clasificación de los riesgos


Figura 2 - 1: símbolo de alerta de seguridad

Cribadoras Página 2-1 Seguridad


SIMPLICITY

Imágenes de las señales de


seguridad
Bajo todas las normas de seguridad señales de seguridad recuerdan a los
subyace un conjunto de reglas de sentido trabajadores y supervisores los riesgos
común. Quienes trabajen con o cerca de y procedimientos más comunes que
maquinaria pesada deben ser conscientes pueden olvidarse durante las jornadas
de esas reglas. Para promover y mantener más ajetreadas. El idioma de los símbolos
esa conciencia en nuestros clientes, se es simple y directo (figura 2 - 3).
incluyen señales de seguridad en nuestros Consulte las (figuras 2 - 4 hasta 2 - 7)
equipos. para conocer las señales de seguridad
Los símbolos y las imágenes de las específicas que se emplean en este equipo.

Símbolo de alerta de seguridad Utilice solo ubicaciones de elevación


definidas para elevar la máquina.

Lea y entienda el manual del operador Inhalación de vapores tóxicos/


y todos los símbolos de seguridad venenosos
antes de utilizar la máquina

Bloqueo de la máquina/dispositivo Utilice un equipo de protección


personal respiratoria

Inmovilización en la transmisión por Use el sistema de supresión de polvo


correa o el transportador (pulverizador de agua) o recogida de
polvo (filtro) cuando este equipo esté
en funcionamiento

Inmovilización de la mano en la correa Pérdida o degradación de audición


de la transmisión

Coloque las cubiertas y protecciones Utilice un equipo de protección


antes de la puesta en marcha personal para los oídos

Golpes de material despedido Objetos despedidos que pueden


golpear la cara

No se acerque a la zona de caída de Utilice un equipo de protección


material personal ocular.

Figura 2 - 3: descripciones e imágenes de las señales de seguridad

Cribadoras Página 2-2 Seguridad


SIMPLICITY
WARNING
FALLING MATERIAL HAZARD
Falling material can cause death or
serious injury.

STAY CLEAR of falling material. A08-02349-00

A08-02344-00

A08-02349-00

ELECTROCUTION HAZARD Lockout/Tagout all electrical


Will result in death equipment prior to performing
or serious injury. maintenance or adjustments.
Read Manuals.

A08-02346-00

DANGER
ENTANGLEMENT HAZARD
Contact with moving belts can result in
serious injury or death.

DO NOT OPERATE THIS MACHINERY


WITHOUT GUARDS IN PLACE.
This machinery IS NOT equipped with a ENTANGLEMENT HAZARD Stay clear of moving belt. DO NOT
guard to prevent accidental contact with
Contact with moving belts operate this machine without all
the drive mechanism.
will result in serious injury guards and overs in place. Stop
Purchaser is responsible for providing machine and Lockout/Tagout
and installing any guards which may be
or death. before adjusting or servicing the
required by Federal, State, or local machine.
statutes or regulations.
A08-02348-00
A08-02351-00

Figura 2 - 4: lado derecho - ubicaciones de las etiquetas ANSI

Mantenimiento de señales de
seguridad
Sustituya las señales de seguridad dañadas definen los gráficos utilizados en cada
o que falten. Tenga en cuenta la seguridad etiqueta de seguridad.
de los operarios en todo momento. Limpie Los gráficos que aparecen bajo
las señales de seguridad con jabón suave Ubicaciones de las señales de seguridad
y agua. No use limpiadores basados en muestran la ubicación y proporcionan un
disolventes, pues dañarían el material de ejemplo de cada etiqueta de seguridad
las señales de seguridad. situada en la máquina. Durante la
Las ilustraciones que aparecen bajo inspección diaria del equipo, compruebe
Imágenes de las señales de seguridad que las etiquetas estén en su lugar y que
no se hayan desgastado.

Cribadoras Página 2-3 Seguridad


SIMPLICITY

ELECTROCUTION HAZARD Lockout/Tagout all electrical


A08-02349-00
Will result in death equipment prior to performing A08-02349-00

or serious injury. maintenance or adjustments.


Read Manuals.

A08-02346-00

WARNING

Inhalation Hazard
Breathing hazardous dust, which can be generated
during equipment operation, can result in death,
serious injury or delayed lung disease.

Use dust suppression or dust collection equipment


to minimize dust exposure during operation of this
machine.
Wear approved respiratory personal protective

DANGER
equipment to avoid inhalation of dusts, when
required by federal, state and local safety and
health regulations.
Contact your employer to establish whether these
regulations require that you use respiratory
protection.

ENTANGLEMENT HAZARD
Contact with moving belts can result in
serious injury or death.

DO NOT OPERATE THIS MACHINERY


WITHOUT GUARDS IN PLACE.
This machinery IS NOT equipped with a
guard to prevent accidental contact with
the drive mechanism.

Purchaser is responsible for providing


and installing any guards which may be
required by Federal, State, or local
statutes or regulations.
A08-02348-00

WARNING
FALLING MATERIAL HAZARD
Falling material can cause death or
serious injury.

ENTANGLEMENT HAZARD Stay clear of moving belt. DO NOT


Contact with moving belts operate this machine without all STAY CLEAR of falling material.
will result in serious injury guards and overs in place. Stop
machine and Lockout/Tagout
or death. before adjusting or servicing the
machine. A08-02344-00

A08-02351-00

Figura 2 - 5: lado izquierdo - ubicaciones de las etiquetas ANSI

Cribadoras Página 2-4 Seguridad


SIMPLICITY

A08-02349-00

A08-02349-00

Figura 2 - 6: lado derecho - ubicaciones de las etiquetas ISO

Cribadoras Página 2-5 Seguridad


SIMPLICITY

A08-02349-00 A08-02349-00

Figura 2 - 7: lado izquierdo - ubicaciones de las etiquetas ISO

Cribadoras Página 2-6 Seguridad


SIMPLICITY
Seguridad personal
descarga u otras acumulaciones mientras
PELIGRO la máquina esté en marcha. Detenga el
Este equipo se ha diseñado teniendo en equipo y bloquee y etiquete la unidad
mente como prioridad la seguridad de antes de tocarla con las manos o con
todo el personal. Nunca trate de cambiar, cualquier herramienta.
modificar, eliminar o eludir los dispositivos Utilice el equipo de protección personal
de seguridad instalados de fábrica. La adecuado (como protección ocular,
finalidad de las protecciones, cubiertas protección para los oídos, casco, gafas
y defensas instaladas de fábrica alrededor de seguridad y calzado de seguridad)
de las piezas móviles es la de evitar siempre que se encuentre cerca de la
lesiones accidentales en los operadores máquina en funcionamiento.
y el resto del personal. No las retire. Vista de forma adecuada en todos los
Nota: Las protecciones no están sentidos. Nunca lleve ropa suelta, abrigos
instaladas inicialmente. El cliente largos, el pelo largo, joyas ni herramientas
debe encargarse de colocarlas. u otros elementos en los bolsillos que
puedan quedar atrapados en piezas
móviles.
Responsabilidades de gestión
Sepa en todo momento dónde se
Asegúrese de que todas las personas que encuentran los compañeros de trabajo.
trabajen en este equipo o a su alrededor Mire siempre alrededor y dentro de la
estén familiarizadas con las precauciones máquina antes de arrancarla. Asegúrese
de seguridad. Pida al responsable de de que no haya nadie en la trayectoria de
seguridad de la zona de trabajo que piezas móviles o trabajando en la máquina.
explique al personal las responsabilidades
específicas sobre seguridad y que no
duden en informar a su supervisor de Elevación de objetos pesados
cualquier condición poco segura.
PRECAUCIÓN
Responsabilidades del operador Cuando levante objetos pesados, hay
Lea todas las señales de peligro, algunos aspectos básicos que debe
advertencia, precaución y aviso. Bloquee tener en cuenta no solo en el puesto
y etiquete siempre el equipo antes de de trabajo, sino en todo momento.
realizar cualquier ajuste o tarea de Levante con las piernas, no con la
mantenimiento. Nadie debe poder arrancar espalda. Mantenga el peso cerca del
esta máquina mientras otras personas cuerpo. Esto evitará que la presión
trabajen sobre ella o en ella. recaiga sobre la parte inferior de la
espalda y sufra lesiones personales.
Nunca retire ninguna protección, cubierta Cuando tenga que levantar una carga
o defensa cuando este equipo esté superior a 18 kilos, pida a alguien que
en movimiento. le ayude.
Vuelva a colocar las protecciones,
cubiertas y defensas cuando haya
finalizado la tarea para la que las retiró.
Bloquee las piezas según sea necesario
para evitar que se muevan de repente
mientras haya personas trabajando en
la máquina.
No intente extraer las obstrucciones de
material de alimentación, material de Figura 2 - 8: cómo levantar con seguridad
Cribadoras Página 2-7 Seguridad
SIMPLICITY

Seguridad en el área de trabajo Equipos y herramientas


No juegue cuando esté cerca de esta Las herramientas limpias, correctamente
máquina o de cualquier otra. etiquetadas y almacenadas son
Informe de inmediato a su supervisor herramientas más seguras. Mantenga
o a cualquier otra persona a cargo si debidamente las herramientas.
descubre algún defecto en la maquinaria, Mantenga las correas de transmisión
el equipo, las actividades realizadas o las y poleas en buen estado. Las correas
condiciones de seguridad. deshilachadas o las poleas agrietadas
No limite las prácticas de seguridad a las no solo son peligrosas, sino que su
pocas normas aquí enumeradas. Piense reparación implica un tiempo de
siempre en la seguridad y actúe de forma inactividad del equipo.
segura en todo momento. Sobre todo, Utilice siempre ayuda mecánica para
conozca su equipo. Conozca la levantar cargas pesadas. En ningún caso
maquinaria, las condiciones en las sobrecargue un elevador vertical, grúa,
que funciona y lo que puede hacer. gato ni cualquier otro dispositivo de
Mantenga el área de trabajo tan limpia elevación. Compruebe los equipos
y ordenada como sea posible. de elevación de forma periódica;
sustitúyalos al primer signo de dilatación,
Mantenga todas las señales de seguridad
deshilachado u otro tipo de desgaste.
del producto limpias, y asegúrese de que
disponga de la versión más actualizada. Mantenga los equipos limpios, sin
suciedad ni grasa, para así poder
Asegúrese de que todos los equipos
detectar piezas flojas, agrietadas o rotas
eléctricos estén debidamente conectados
más fácilmente. Sustituya las piezas
a tierra. Las zonas húmedas cercanas
defectuosas tan pronto como las detecte.
a fuentes de corriente eléctrica son
especialmente peligrosas.
Guarde los materiales peligrosos en ¿Qué es el bloqueo y etiquetado?
lugares de acceso restringido e indicados El bloqueo y etiquetado es un
con claridad. Las normativas estatales procedimiento pensado para evitar
exigen el etiquetado especial de siempre el arranque imprevisto o
determinados materiales. accidental de la máquina y para advertir
Conozca la ubicación de los extintores a todos los trabajadores que no es seguro
y otro equipo de extinción de incendios. accionar ninguna parte del equipo.
Aprenda a usarlos de forma eficaz. Cuando se utiliza apropiadamente, el
Extreme la cautela y manténgase bloqueo y etiquetado también protege al
siempre alerta alrededor de los sistemas personal de la liberación inesperada de la
presurizados, hidráulicos o neumáticos. energía acumulada en varios dispositivos,
Los gases y aceites a alta presión son como resortes, acumuladores, baterías,
muy peligrosos. sistemas hidráulicos, etc.

Cribadoras Página 2-8 Seguridad


SIMPLICITY

¿Cuándo es necesario el bloqueo ¿Quién puede retirar un bloqueo y


y etiquetado? etiquetado?
• En cualquier momento en el que Solo se permite que la persona que ha
alguien esté realizando aplicado un bloqueo y etiquetado lo retire.
mantenimiento, reparando, Las reglas de bloqueo y etiquetado
engrasando o trabajando en el equipo expuestas aquí son generales. Para
por cualquier razón. obtener las instrucciones de su lugar
• Cuando el equipo esté averiado, de trabajo concreto, consulte el
no esté listo o su funcionamiento procedimiento de bloqueo y etiquetado
no sea seguro por cualquier razón. de su empresa.
• Cuando se limpien mecanismos
bloqueados o atascados.
• Siempre que el equipo se deje sin Formación y conocimientos
personal. Obtener la formación y los conocimientos
específicos sobre esta máquina son
¿Quién debe bloquear y etiquetar? fundamentales para utilizarla con
seguridad. Lea atentamente todo el
Cualquier persona que trabaje en el equipo,
manual antes de utilizar su máquina
incluyendo el supervisor o cualquier
vibratoria. Conserve este manual para
otro empleado responsable del trabajo.
consultarlo en el futuro.
Si varias personas están trabajando en
una máquina al mismo tiempo, cada una de
ellas debe aplicar su bloqueo y etiquetado.
Recuerde, todo el mundo es responsable
PELIGRO
del bloqueo y etiquetado. No encienda este equipo
hasta que sepa cómo
¿Cuándo se puede retirar un utilizarlo o revisarlo.
bloqueo y etiquetado? Solo el personal autorizado
Tras realizar estos seis pasos: puede utilizar o revisar
1. Todas las protecciones de esta máquina; es decir,
seguridad vuelven a estar toda persona que demuestre
en su sitio. su capacidad de hacerlo con
2. Se ha completado todo el trabajo seguridad.
y se han retirado las herramientas.
3. Se ha notificado a todos los
trabajadores de que se va a retirar
un candado.
4. Todos los trabajadores están en
una posición segura para el
arranque.
5. Los controles están situados
para un arranque seguro.
6. La máquina está lista para el
funcionamiento seguro.

Cribadoras Página 2-9 Seguridad


SIMPLICITY

Funcionamiento seguro de la Vestimenta de seguridad


cribadora
La siguiente información de seguridad PRECAUCIÓN
hace referencia al funcionamiento de
su cribadora. Utilice ropa ceñida para evitar que
Coloque todas las protecciones quede atrapada en las piezas móviles.
y cubiertas antes de utilizar la unidad. No use ropa holgada.
No intente instalar o quitar una pieza Utilice las escaleras, los pasamanos
cuando la cribadora esté en marcha. y las pasarelas que se incluyen para
No permita que ninguna persona subir y bajar de la planta.
permanezca o camine bajo la planta
mientras esté en funcionamiento.
Todas las protecciones y los dispositivos
de protección deben estar en su lugar
cuando la cribadora esté activada o en
movimiento.
Lea, comprenda y siga todas las
regulaciones regionales actuales que
se apliquen a su trabajo y al equipo.
Este equipo debe utilizarse de acuerdo
con las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento documentadas.
Figura 2 - 9: equipo de seguridad
Todas las personas relacionadas con el
equipo deben estar familiarizadas con
este manual. Póngase una máscara protectora
Lea, comprenda y siga todas las señales cuando haya contaminación del aire.
de peligro, advertencia, precaución Lleve gafas de seguridad, guantes
e instrucciones de este manual y de y camisas de manga larga cuando
la cribadora. trabaje cerca de los materiales.
Cualquier cambio realizado en el diseño Utilice tapones para los oídos mientras
original de la cribadora debe recibir la la planta esté en marcha. Procure que no
aprobación del personal cualificado para haya obstrucciones, herramientas y otros
garantizar que incluyen las protecciones objetos en la plataforma del operario,
apropiadas y proporcionan un entorno de en las escaleras y en las pasarelas
trabajo seguro para todo el personal. para evitar tropiezos o caídas.

Cribadoras Página 2-10 Seguridad


SIMPLICITY

Sección 3 - Instalación
Consulte el plano de la zona de trabajo suspendidas por cables utilizan los soportes
o póngase en contacto con su distribuidor de de suspensión para el proceso de elevación.
Terex® Simplicity para determinar el mejor Las cribadoras de cuatro cojinetes disponen
emplazamiento y los espacios necesarios de un bastidor principal. Dicho bastidor cuenta
para la máquina y el equipo relacionado. con argollas de izado para fijar las cadenas
o los cables que permitan elevar la máquina.
Recibir e inspeccionar la planta Utilice cadenas o cables con la longitud
suficiente para que las placas laterales
no soporten demasiada tensión. Si las
AVISO cadenas son cortas, deberá utilizar una viga
Asegúrese de que el informe de instalación de suspensión para evitar que las placas
de la máquina (que se encuentra en laterales sufran daños. Consulte la figura 3-1,
www.terexwarranty.com) y el formulario de abajo. Recuerde que la capacidad de las
inspección de entrega se hayan rellenado, eslingas disminuye a medida que aumenta
firmado y registrado en el sitio web de Terex el ángulo de elevación. Deberán utilizarse
Warrenty para iniciar el pediodo de garantía dispositivos de elevación de acuerdo con
de Terex® Simplicity. Los formularios para la práctica comercial más apropiada.
la instalación y la inspección in situ están Consulte el peso de su cribadora vibratoria en
disponibles en Internet. el albarán de carga o en las especificaciones
para asegurarse de que no supera la
Cuando reciba la máquina, compruebe capacidad de elevación del equipo.
detenidamente si presenta daños que puedan
haberse producido durante el transporte.
No mueva la unidad hasta que se complete ADVERTENCIA
la inspección.
Anote cualquier daño en el albarán de carga No utilice ninguna pieza del conjunto del eje
del expedidor y describa el problema al cuando levante la cribadora.
conductor de la compañía de transporte.
Guarde una copia del albarán de carga Cables de
rellenado para su uso personal.Tome fotos elevación
si es posible. Será de gran importancia tener Soportes de
un registro fotográfico de cualquier daño si Ángulo
las esquinas
hay algún problema con la reclamación.
Viga de suspensión
Entregue el formulario de reclamación
de daños al transportista en un plazo de
30 días desde la recepción del equipo. Placas laterales
Compruebe todas las piezas sueltas, las
cajas de piezas pequeñas y las herramientas
con el albarán de envío y asegúrese de que
no falte ningún elemento.

Manipulación
La cribadora Terex® Simplicity dispone de
orificios de izado en los soportes de apoyo de
las esquinas para su elevación. Las unidades
Figura 3-1: detalles de la barra extensible

Cribadoras Página 3-1 Instalación


SIMPLICITY
Planificación
Es posible adquirir la cribadora 6. En las cribadoras oscilantes, tal vez
Terex® Simplicity para su instalación en sea necesario extraer el mecanismo
una subestructura, en cables suspendidos de transmisión para realizar tareas
del techo, o con una combinación de de reparación. Deberá dejar un
estos métodos. espacio adecuado para extraer el
1. La cribadora estándar incluye sistema de transmisión.
muelles y placas base con muelles.
Debe suministrarse una estructura AVISO
de apoyo junto con un soporte para
la base del motor. La mayoría de las cribadoras disponen de
1.1 Las cribadoras de cuatro cojinetes soportes de resorte desmontables fijados en
se han diseñado para encajar en una el soporte de las esquinas. Si es el caso,
subestructura o bastidor principal deberá dejar suficiente espacio para levantar
en un ángulo de inclinación la cribadora con el fin de liberar los pilotes
recomendado. Consulte la página 1 de los resortes inferiores (entre 7 y 10 cm,
de la hoja de especificaciones para 3 y 4").
conocer el ángulo de instalación Para extraer los resortes de apoyo si no hay
adecuado. Si se incluye un bastidor soportes de resorte desmontables, deberá
principal en las cribadoras de cuatro dejar suficiente espacio para elevar la
cojinetes, deberá situarse sobre otra cribadora con el fin de liberar los pilotes de
viga de apoyo con columnas los resortes (entre 15 y 20 cm, 6 y 8"). Le
verticales y un soporte de carga recomendamos que coloque un perno de
variable. Si se utilizan columnas 15 cm (6") de alto en el separador o el bloque
verticales, será necesario utilizar de elevación, bajo la placa base del muelle
abrazaderas angulares bajo los helicoidal. Así le resultará más sencillo
cojinetes principales. sustituir el muelle helicoidal.
2. Es fundamental instalar una pasarela
o plataforma de servicio a ambos
lados de la cribadora para realizar 7. Deje espacio para la extracción de
tareas de inspección y las cubiertas; podrá obtenerlo en el
mantenimiento. extremo de descarga con solo quitar
3. Si planea revisar el conjunto en el las canaletas de descarga. Aun así,
lugar de trabajo, deberá dejar un es posible extraer las cubiertas
espacio en uno de los lados de la desde ambos extremos.
cribadora para la extracción del eje 8. Deberá disponer de una fuente de
excéntrico. Por norma general, será alimentación adecuada y de un
la anchura de la máquina más un depósito de agua, si es necesario.
metro de espacio adicional (3 pies). 9. Instale y conecte los componentes
4. Deberá dejar un espacio de eléctricos y los motores de acuerdo
elevación en la parte superior para con los códigos eléctricos locales.
realizar reparaciones.
5. Planifique los dispositivos de
alimentación, tubos de pulverización, Almacenamiento
tolvas o canaletas necesarias Si no planea instalar y utilizar la unidad en dos
a la vez que la instalación de la o tres semanas desde la fecha de recepción,
cribadora. Asegúrese de que se siga los procedimientos indicados a
pueda ajustar y extraer estos continuación para garantizar el
elementos para revisar la cribadora almacenamiento seguro de la cribadora.
(consulte el aviso).

Cribadoras Página 3-2 Instalación


SIMPLICITY

1. Guarde la cribadora en un edificio A. En las unidades horizontales con


que tenga una temperatura constante indicadores visuales de aceite,
y una humedad relativamente baja. el aceite deberá estar en la zona
2. Si necesita abrir la zona de intermedia de la mirilla cuando la
almacenamiento, siga estos pasos unidad se encuentre nivelada. Gire
para proteger la máquina de la periodicamente el conjunto con la
corrosión provocada por la mano para lubricar los rodillos de
condensación de la humedad: los cojinetes. Asegúrese de que la
2.1 Cubra la malla de cribado para evitar unidad esté nivelada de un extremo
daños. Lo más conveniente es que la al otro para garantizar que el nivel
cubra entera. de aceite sea el mismo en ambos
2.2 Pinte cualquier arañazo o zona lados. Si la máquina no está
metálica al descubierto. nivelada, el aceite podría
2.3 En los ejes lubricados con grasa, desplazarse al lado inferior y dejar
vierta grasa del tipo recomendado al descubierto los rodillos de los
de forma periódica en la caja del cojinetes más altos.
cojinete mientras lo hace girar con la B. Llene completamente de aceite el
mano. Antes de utilizar la cribadora conjunto, incluyendo el alojamiento
tras un periodo de almacenamiento del eje central, aunque el sistema
amplio, enjuague el cojinete con de transmisión tenga aceite solo
aceite caliente y vuelva a engrasar en las cubiertas. Tras el
con lubricante recomendado. almacenamiento, extraiga el aceite y
2.4 En los ejes con baño de aceite, para cámbielo por aceite adecuado antes
un almacenamiento a largo plazo de volver a utilizar la cribadora.
superior a 30 días le recomendamos (Consulte la sección de lubricación
utilizar un inhibidor de corrosión de la Sección 4 para conocer el
mezclado con aceite. El inhibidor de aceite más adecuado.)
corrosión se utiliza para proteger las 2.5 Si la zona de almacenamiento
piezas de transmisión internas, lo está sujeta a vibraciones, tome
que reduce el daño por corrosión que las precauciones necesarias
puede provocar un fallo prematuro para aislar la cribadora.
de los cojinetes. Los respiraderos 2.6 Si hay señales de oxidación o
deben disponer de tapones corrosión, aplique las medidas
sólidos tras añadir el inhibidor. La correctivas más adecuadas.
protección del inhibidor se mantendrá 2.7 En las unidades de cuatro cojinetes,
durante un año. También puede bloquee el bastidor vibratorio para
utilizar los siguientes métodos: aliviar la carga del cojinete principal
y/o los tacos de caucho.

Almacenamiento tras el uso


AVISO
Utilice las mismas instrucciones que se
En las unidades Simpli-Flo, el aceite no indicaron anteriormente con los siguientes
estará en la zona intermedia de la mirilla procedimientos:
cuando se ajuste al suelo o al camión
1. Bloquee y etiquete la máquina.
durante el transporte. Si el respiradero se
2. Libere la tensión de las correas
encuentra en la transmisión del extremo
trapezoidales bloqueando la parte
de alimentación, se perderá aceite.
superior de la base giratoria del motor.
Coloque papel entre las correas y las
poleas. Así evitará las adherencias.

Cribadoras Página 3-3 Instalación


SIMPLICITY

Diseño de la estructura de apoyo

AVISO AVISO
Para garantizar el funcionamiento seguro de Tener dos o más unidades en
la cribadora, es necesario que tanto la funcionamiento y a la misma velocidad
instalación como el diseño de la estructura en la misma estructura puede provocar que
de apoyo sean preparados y aprobados por se sincronicen entre sí y causar vibraciones
ingenieros cualificados. excesivas en la estructura.

Suelo montado Suspensión con cables


El diseño de la estructura de apoyo necesita: Una cribadora suspendida dispone de cuatro
1. Un ángulo de ajuste recomendado. soportes de montaje situados cerca del borde
Consulte los diagramas de superior de las placas laterales de la unidad.
instalación para conocer las El sistema de suspensión está formado por
dimensiones. Sería conveniente los siguientes elementos: cable, resortes de
incluir un ajuste de +/- 3 grados en compresión, placas de montaje superiores e
el diseño. inferiores, vástagos de suspensión y asas,
2. Una estructura lo bastante fuerte abrazaderas y pesas para los cables.
como para soportar las cargas
estáticas y dinámicas durante el AVISO
proceso de detención. Consulte
los datos de los diagramas de Cuando se suspende una máquina por
instalación. cables, se recomienda utilizar cables de
3. Que la frecuencia natural de la seguridad auxiliares e interruptores de
estructura de apoyo sea dos veces corte interconectados eléctricamente para
y media superior a la velocidad de mejorar la seguridad del personal de la
funcionamiento de la cribadora. zona.
4. Que la estructura esté reforzada
para reducir las vibraciones. Las La unidad incluye resortes y un cable
vibraciones excesivas en los adecuado con las piezas de suspensión pero,
soportes de las cribadoras provocan debido a los factores presentes, debería
pérdidas de energía y reducen la calcular la carga máxima permitida del cable.
eficacia del proceso de cribado. Si es Para ello, tenga en cuenta lo siguiente:
posible, apoye el bastidor de la base
1. El peso actual de la cribadora
de la cribadora debajo de los resortes
vibratoria, incluyendo el equipo
de apoyo (figura 2).
auxiliar que puede fijarse a la
Bien máquina.
Mejor
2. Se asume que las cargas de
material en las superficies de
cribado tendrán una profundidad
de quince (15) centímetros (6").
Soluciones 3. Añada un 40% al valor total para
tener en cuenta la carga de impacto
externa, los cambios en el peso de
la cribadora, las sobrecargas y la
carga dinámica durante el proceso
Figura 3-2: estructura de apoyo de detención.
Cribadoras Página 3-4 Instalación
SIMPLICITY

La carga máxima permitida para un 3. Debe dejarse espacio alrededor del


cable de suspensión es la siguiente: vástago de suspensión para evitar
Diámetro de 1/2" = 3.500 el desgaste.
4. El cable del extremo de alimentación
Diámetro de 5/8" = 5.000
debe tener un espacio mínimo de
Diámetro de 3/4" = 8.000 1,2 metros entre las argollas de
La información general sobre las disposiciones apoyo. Los cables largos suelen
de la suspensión por cables se muestran en soltar latigazos en las cribadoras
la figura 3-3. vibratorias y provocar averías.
Hay que comprobar los siguientes elementos Para evitarlo, pueden fijarse pesas
cuando se utilice la suspensión por cables: al cable. La ubicación de las pesas
varía. Deberá empezar en el punto
1. Los cables y las fijaciones deben central, mover la pesa hacia arriba
estar montados de acuerdo con o hacia abajo y determinar la mejor
las prácticas comerciales más ubicación con el método de ensayo
adecuadas. y error. Sustituya cualquier cable
2. Los puntos de apoyo de los cables deshilachado.
deben estar situados de forma 5. Tal vez necesite etiquetar las líneas
que los cables se encuentren en para mantener la cribadora en su
posición vertical o en un ángulo lugar con las canaletas y el sistema
pequeño cuando la cribadora esté de transmisión. Debería utilizar el
en posición de funcionamiento. cable y el resorte de tracción
suministrados por el cliente.

A RESORTE
B TAPA DEL RESORTE SUPERIOR
C PLACA BASE DEL RESORTE
D VÁSTAGO DE ENGANCHE
E CABLE DE ACERO
F ASA PARA CABLES
G ABRAZADERA PARA CABLES
H PESA PARA CABLES
J PERNO
K ARANDELA DE BLOQUEO
L TUERCA

Figura 3-3: cribadora inclinada suspendida por cables

Cribadoras Página 3-5 Instalación


SIMPLICITY

Inclinación
Si ha adquirido una cribadora inclinada material de gran tamaño, pero que también
Terex® Simplicity, deberá depender de la implique la extracción del material reducido
fuerza gravitatoria para propulsar el material. para satisfacer la normativa en vigor.
Por lo tanto, es necesario colocar la máquina Consulte con la fábrica antes de cambiar
en cierto ángulo para mejorar el proceso de el ángulo de inclinación.
cribado. La inclinación puede determinarse El ángulo recomendado de funcionamiento se
a partir de los diagramas de instalación. muestra en las especificaciones, y se basa
Normalmente abarca entre 15 y 25 grados. en las características generales del material
La inclinación óptima para cualquier y la capacidad de cribado. Su producto y las
funcionamiento específico será aquella en la especificaciones no pueden encajar en esta
que pueda manejarse el mayor volumen de categoría, así que un ajuste integrado

A PLACA LATERAL N SOPORTE DE LAS ESQUINAS (ALIMENTACIÓN)


B RIEL DE ELEVACIÓN P SOPORTE DE LAS ESQUINAS (DESCARGA)
C PERNO DE ELEVACIÓN R PLACA DE REFUERZO LATERAL
D CALCE DE GOMA DEL RIEL DE ELEVACIÓN S RESORTE
E MALLA DE CRIBADO (NO SE MUESTRA) T PLACA BASE DEL RESORTE (EXTRAÍBLE)
F CUBIERTA U PLACA BASE DEL RESORTE
G BARRA DE RETENCIÓN CENTRAL V AMORTIGUADOR Y SOPORTE
H CAJA DE ALIMENTACIÓN W BASE DEL MOTOR
I REVESTIMIENTO DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN X POLEA DEL MOTOR
J PARTE POSTERIOR DE ALIMENTACIÓN Y POLEA DE LA MÁQUINA
K GANCHO DE GOMA Z PROTECCIÓN DE LA CORREA
L REBORDE DE DESCARGA AA VOLANTE
M REVESTIMIENTO DEL REBORDE DE DESCARGA BB PROTECCIÓN DEL VOLANTE

H I N

F
R
A
AA
BB
K P

J
S L
V
Y M
X W
T
U
B C D G

Figura 3-4: inclinación de la cribadora

Cribadoras Página 3-6 Instalación


SIMPLICITY

AB H S K L
AC
P AA
N J M
W

U
S

Y B C G
Y X R
V F A

A PLACA LATERAL
B RIEL DE ELEVACIÓN
C PERNO DE ELEVACIÓN
D CALCE DE GOMA DEL RIEL DE ELEVACIÓN
(NO SE MUESTRA)
E MALLA DE CRIBADO (NO SE MUESTRA)
F CUBIERTA
G CALCE/TUERCA DE ELEVACIÓN
H BARRA DE RETENCIÓN CENTRAL
J CUBIERTA DE RETENCIÓN CENTRAL
K TUERCA DE RETENCIÓN CENTRAL
L PERNO DE RETENCIÓN CENTRAL
M ÁNGULO DE LA BANDA
N CAJA DE ALIMENTACIÓN
P REVESTIMIENTO DE LA PARTE POSTERIOR DE
ALIMENTACIÓN
R ÁNGULO DE LA BANDA FINAL
S REBORDE DE DESCARGA
T PLACA POSTERIOR
U SOPORTE DE LA ESQUINA DE ALIMENTACIÓN
V PLACA BASE DE ALIMENTACIÓN
W SOPORTE DE LA ESQUINA DE DESCARGA
X PLACA BASE DE DESCARGA
Y RESORTES DE APOYO
Z ESPEQUE DE GOMA (NO SE MUESTRA)
AA POLEA DEL MOTOR
AB VIBRADOR
AC PLACA DE MONTAJE DEL VIBRADOR

Figura 3-5: cribadora horizontal

Cribadoras Página 3-7 Instalación


SIMPLICITY

F
P

N U H J K L

T S

A R
Y V AB AA
X B C G
Y

A PLACA LATERAL
B RIEL DE ELEVACIÓN
C PERNO DE ELEVACIÓN
D CALCE DE GOMA DEL RIEL DE ELEVACIÓN
(NO SE MUESTRA)
E MALLA DE CRIBADO (NO SE MUESTRA)
F CUBIERTA
G CALCE/TUERCA DE ELEVACIÓN
H BARRA DE RETENCIÓN CENTRAL
J CUBIERTA DE RETENCIÓN CENTRAL
K TUERCA DE RETENCIÓN CENTRAL
L PERNO DE RETENCIÓN CENTRAL
N CAJA DE ALIMENTACIÓN
P REVESTIMIENTO DE LA PARTE POSTERIOR DE
ALIMENTACIÓN
R ÁNGULO DE LA BANDA FINAL
S REBORDE DE DESCARGA
T PLACA POSTERIOR
U SOPORTE DE LA ESQUINA DE ALIMENTACIÓN
V PLACA BASE DE ALIMENTACIÓN
W SOPORTE DE LA ESQUINA DE DESCARGA
X PLACA BASE DE DESCARGA
Y RESORTES DE APOYO
Z ESPEQUE DE GOMA (NO SE MUESTRA)
AA POLEA DEL MOTOR
AB VIBRADOR

Figura 3-6: esquema de la cribadora de bajo perfil

Cribadoras Página 3-8 Instalación


SIMPLICITY

de +/- 3 grados en el diseño de la estructura perpendicular al suelo. No utilice esto como


de apoyo y las canaletas de descarga indicador de comprobación cuando monte
y alimentación sería lo más recomendable. la cribadora. Este ángulo de funcionamiento
En la mayoría de las aplicaciones de cribado, debe comprobarse en la cubierta superior.
el 75% del material de gran tamaño pasa por Procure no dañar las placas laterales.
el 25% inicial de la superficie de la cubierta Tal vez sea necesario utilizar una viga de
de cribado. suspensión para mantener las cadenas
o los cables apartados de la placa lateral.
La profundidad del lecho debe ser de cuatro
(4) veces la apertura de la malla de cribado,
como máximo. Además, debe tener en cuenta Fije los resortes de apoyo en las cuatro
que un aumento en la inclinación reducirá la esquinas de las guías de las placas base.
apertura efectiva de la malla de cribado, Baje la cribadora con cuidado sobre los
lo cual provocará una separación más fina. resortes y asegúrese de que los pilotes
Tal vez sea necesario aumentar el tamaño queden acoplados en los resortes antes de
de apertura de la malla de cribado. que el peso total de la unidad recaiga sobre
los resortes. Si algún resorte no se ha
acoplado correctamente, ajústelo con
Instalación de la cribadora un martillo de nylon o una palanqueta.

PELIGRO PRECAUCIÓN
No utilice las manos para ajustar los
Compruebe el peso total de la cribadora para resortes. No desconecte los cables de
asegurarse de que no supera la capacidad elevación hasta que todos los resortes
de elevación del equipo. No utilice ninguna hayan sido comprobados para su
pieza del conjunto del eje cuando levante la alineación.
unidad.

Compruebe la cribadora tras la instalación


La estructura de apoyo de la cribadora debe a lo largo de toda su anchura hasta ambos
montarse de acuerdo con las instrucciones extremos para asegurarse de que esté
de planificación de la instalación, tal y como nivelada. Añada suplementos según sea
se explicó en este manual. necesario para nivelar la máquina. Una
La mayoría de las cribadoras Terex® máquina que no está nivelada provocará que
Simplicity disponen de orificios de elevación el material se desplace hacia el lado inferior
en los soportes de las esquinas. Las y puede causar tensiones en el bastidor de
cribadoras de cuatro cojinetes cuentan con la unidad, lo que podría redundar en un
argollas de izado en los extremos del bastidor fallo grave.
principal para elevar la unidad. Utilice cables Cuando monte una cribadora suspendida por
o cadenas de diferentes longitudes, con las cables, los cables de suspensión deben estar
más cortas en el extremo de alimentación, fijados a los soportes de suspensión de cada
para levantar la cribadora en el ángulo esquina de la máquina. El cable sobrante
adecuado de funcionamiento. Este ángulo debe estar situado en la cubierta de la
aparece en los diagramas de instalación. cribadora. La unidad debe estar nivelada
El ángulo de funcionamiento puede a lo largo de toda su anchura hasta ambos
comprobarse durante el proceso de elevación extremos cuando se encuentre en posición
con solo mirar el extremo de descarga de la de funcionamiento.
placa lateral, que se cerrará en posición

Cribadoras Página 3-9 Instalación


SIMPLICITY

Ajuste del motor


Consulte la figura 3-7.
1. Bloqueo y etiquetado de la maquinaria. 6. Apriete los dos (2) tornillos de ajuste
2. Retire la protección de la correa. traseros (S). Estos tornillos también
3. Afloje los cuatro (4) pernos de actúan como pernos de bloqueo.
montaje (Z), (AA), (BB) y los dos (2) 7. Coloque la protección de la correa.
tornillos de ajuste traseros (S).
4. Apriete los dos (2) tornillos de ajuste
Ajuste de la base
delanteros (S) y deslice el motor para
sobrepasar la línea central de la base. 1. Afloje los cuatro (4) pernos de
Este ajuste debe realizarse en anclaje (X), (Y) de las patas
incrementos de 0,6 cm (1/4") a una inferiores (K) de la base.
distancia de entre 4 y 5 cm (1-1/2 y 2") 2. Utilice una palanqueta, un gato o un
de la línea central. cable aéreo para deslizar el motor y
5. Apriete los dos (2) pernos de montaje la base hasta que el motor quede en
(Z), (AA), (BB) y compruebe la posición horizontal.
tensión de la correa. Tal vez tenga 3. Mientras mantiene la presión en la
que poner en marcha la cribadora. Si base, apriete los cuatro (4) pernos
la tensión de la correa es adecuada, de anclaje (X), (Y).
apriete los dos (2) pernos de montaje 4. Compruebe el espacio de la
restantes (Z), (AA), (BB). protección de la correa y ajústelo
si es necesario.

TUERCA (BB) MOTOR PERNO DE ÁNGULO DE TORNILLO


ARANDELA DE (CC) MONTAJE DEL ELEVACIÓN DE AJUSTE
SEGURIDAD (AA) MOTOR (Z) (T) (S)

VÁSTAGO DE
ENGANCHE (A)

TUERCA
(B)

RESORTE (D)

COJINETE (L) PILOTE DEL


RESORTE (E)

PATA GIRATORIA
(F)

EJE GIRATORIO (G)

PASADOR CILÍNDRICO (J)


EJE GIRATORIO DEL MUELLE
(H)
De 4 a 5 cm
(1,5 a 2") PATA DE LA BASE (K)

TUERCA (Y) PERNO (U) PERNO (P)


ARANDELA DE ARANDELA DE FIJE LA PATA GIRATORIA EN EL EJE
ARANDELA (C)
SEGURIDAD (V) SEGURIDAD (N) GIRATORIO DEL LADO DE LA POLEA
PERNO DE TUERCA (W) TUERCA (M) DE LA BASE DEL MOTOR UTILICE
ANCLAJE (X) AQUÍ 2 PASADORES CILÍNDRICOS
(R).

Figura 3-7: ajuste de la base del motor

Cribadoras Página 3-10 Instalación


SIMPLICITY

Transmisión por correa trapezoidal


Es posible instalar en las cribadoras Terex®
Simplicity una base giratoria para el motor, una de la correa se indica en el diagrama
base fija o una base Rosta de Simplicity. Dicha certificado. Si necesita una polea del motor
base debe montarse en una estructura de distinta para cambiar la velocidad, deberá
apoyo. Consulte los diagramas de instalación solicitarla a su distribuidor o a la fábrica.
para conocer su ubicación. Las poleas estándar del siguiente tamaño
más grande de la correa no se alinean
correctamente.
Base giratoria de Simplicity
La parte central del motor está montada
a 4 o 5 cm (1-1/2 o 2") desde la parte AVISO
posterior del eje giratorio de la base del motor, No cambie la velocidad de la unidad sin
en dirección a los resortes. Esta estructura ponerse en contacto primero con los
proporciona el contrapeso suficiente para ingenieros de la fábrica.
mantener la tensión adecuada en las correas
trapezoidales.
Un motor montado de forma apropiada debería
estar en posición horizontal. Los resortes
proporcionados son muelles amortiguadores
que evitan que el motor abandone la posición
central cuando se detenga la cribadora.
Estos resortes deben comprimirse lo
suficiente como para que no traqueteen.
Hay cuatro (4) arandelas planas de gran
resistencia montadas en la parte superior de
los resortes. Las arandelas se colocan en
esa posición solo para el envío, y deben
extraerse y utilizarse en los pernos de
anclaje, tal y como se muestra en la
figura 3-8.

Las
arandelas deben
desplazarse
desde aquí hasta
la base del
soporte del motor

Figura 3-8

Las poleas del motor y la máquina que se


suministran con la cribadora son poleas
especiales de ranuras profundas. El tamaño

Cribadoras Página 3-11 Instalación


SIMPLICITY
Ajuste de la correa trapezoidal con correa la cantidad deseada. Anote esta
base fija fuerza y compárela con los valores de la
tabla de abajo (figura 3-11). Si la fuerza
La correa trapezoidal debe tener suficiente se encuentra entre la tensión normal
tensión para evitar el deslizamiento. (columna A) y la máxima (columna B),
Las nuevas correas trapezoidales deben la tensión de la transmisión debería ser
tensarse de nuevo tras 24 o 48 horas de satisfactoria. La nueva correa o el juego
funcionamiento. Las correas deslizantes de correas debería apretarse a 1,5 veces
pueden provocar un desgaste excesivo en la tensión normal.
las correas y las poleas. El siguiente método
permite comprobar de forma aceptable la
Ajuste de la correa trapezoidal con
tensión de las correas.
base giratoria
1. Consulte la figura 3-9; mida la
separación de la correa sin soporte Las correas trapezoidales deben tener la
en pulgadas. Dicha separación será suficiente tensión como para evitar que las
aproximadamente el espacio central correas se deslicen, pero no tanta como para
de la transmisión (D). perder la alineación. La tensión de la correa
2. Determine el desvío definido, que viene acompañada por un descentrado del
será 1/64va parte de cada pulgada de motor en su base. Si las correas siguen
longitud de la separación. Por ejemplo: deslizándose, necesitará mover toda la base
el desvío de una separación del motor. No mueva el motor en la base.
de 36" sería 36/64 o 9/16. Es importante que la línea central del motor
3. Utilice una báscula de resorte y una se mantenga a 4 o 5 cm (1,5 o 2") de la parte
cinta de acero para aplicar la suficiente trasera de la línea central de la base del motor
fuerza en el punto central de la (en dirección a los resortes) para conservar
separación con el fin de desviar la la tensión apropiada.

PEQUEÑA FUERZA EN LIBRAS


POLEA A B
CORREA DE PASO NORMAL MÁXIMA
DIÁMETRO TENSIÓN TENSIÓN
3,0-3,6 3 4,5
A 3,8-4,8 3,5 5
5,0-7,0 4 6
3,4-4,2 4 6
B
4,4-5,6 5 7,5
5,8-8,6 6 9
C 7,0-9,4 10 15
9,6-16,0 14 21

DESVÍO

FUERZA

Figura 3-9
Cribadoras Página 3-12 Instalación
SIMPLICITY
Instalación de la base del motor Rosta Mantenimiento e instalación de la base
del motor Rosta
ADVERTENCIA • Alinee las poleas con una regla de precisión
moviendo la polea de accionamiento en el
Bloquee y etiquete la fuente de alimentación
eje del motor o deslizando la placa superior
principal antes de intentar ajustar, revisar o
de la base del motor (figura 3-11). La placa
inspeccionar este equipo. Si no bloquea y
superior se ajusta aflojando los pernos de
etiqueta la unidad, podría sufrir graves
montaje y deslizando la placa superior en el
lesiones personales o pérdida del equipo.
eje giratorio de la base del motor. Los pernos
Cuando instale la base del motor Rosta, siga deben estar apretados a 148 pies/libra.
estos pasos para garantizar el funcionamiento El ángulo de trabajo debe ser de 90° +/- 45°.
adecuado de la transmisión: Si es demasiado pronunciado o demasiado
• Fije con pernos los soportes laterales de la plano, vuelva a colocar la base del motor en
base del motor a la cribadora o al bastidor consecuencia o utilice correas
del soporte principal del alimentador. trapezoidales más cortas o más largas.
Nota: No coloque el motor en la placa base • Ajuste las correas trapezoidales de acuerdo
hasta que el dispositivo de pretensado esté con las instrucciones de tensado de la
bien fijado con pernos en su lugar. correa Rosta de las siguientes páginas.
• Fije con pernos el motor en la placa superior
de la base del motor. Utilice el juego
apropiado de orificios de montaje para la
posición “centrada” o “descentrada”. Las
ubicaciones de los orificios de montaje
centrados y descentrados se muestran en
la figura 3-10.
Alineación
Nota: la polea de accionamiento debe estar
situada en el lado del cojinete deslizante del
conjunto de la base del motor.

2 1

Orificios de En los dispositivos de


montaje
“descentrados” Orificios de pretensado, existen varias
montaje posiciones para la fijación
“centrados”
del bloque de ajuste con
el tornillo de ajuste.
Ajuste la posición según
sea necesario para
obtener la posición ideal de
la placa superior del motor.

Figura 3-10: ubicaciones de los orificios de Figura 3-11: componentes del ajuste y la
montaje de la posición del motor alineación de la polea

Cribadoras Página 3-13 Instalación


SIMPLICITY

Instrucciones de tensado de la correa Mantenimiento e instalación de la base


Rosta del motor Rosta

La base del motor de tensado Rosta ciñe las


correas trapezoidales de acuerdo con la fuerza
recomendada por el proveedor de la correa con
un dispositivo mecánico de pretensado
(figura 3-12). Las fuerzas de prueba
recomendadas para las secciones
transversales de las correas trapezoidales más
comunes se muestran en la tabla 3A. Esta tabla
de precarga simplificada es adecuada para la
mayoría de las aplicaciones.

Herramientas recomendadas:
Una llave dinamométrica capaz de generar un
par de 300 pies/libra
Dos llaves Allen o llaves poligonales de 15/16"
Dos llaves Allen o llaves poligonales de 1-1/8"
Una llave Allen de 5/16"

1. Afloje, PERO NO SAQUE, la tuerca y el


perno giratorio de 20 mm (1) y las tuercas
y los pernos de bloqueo de la placa giratoria
Figura 3-12: componentes del ajuste de la
de 5/8" (1). Estos pernos deben aflojarse
para ajustar la tensión de la correa de forma tensión de las correas
adecuada.
4. Cuando se haya alcanzado la tensión
2. Gire el perno de ajuste (2) hacia la derecha,
máxima necesaria de las correas, apriete la
inclinando la placa superior de la base del
tuerca y el perno giratorio de 20 mm a
motor para permitir que las correas se fijen
260 pies/libra y las tuercas y los pernos de
con facilidad. Instale las correas en las
bloqueo de la placa giratoria de 5/8" (3).
poleas.
Nota: Es posible que algunas bases del
3. Con las correas en su lugar, gire el perno
motor dispongan de una placa giratoria en
de ajuste (2) hacia la izquierda, inclinando
cada lado; si hay una segunda placa giratoria,
la placa superior de la base del motor en la
apriétela también.
dirección opuesta y aplicando tensión en
las correas. 5. Compruebe dos veces la alineación de la
polea, la tensión de la correa y el par de los
Siga girando el perno de ajuste (2) hasta
pernos. Todos los pernos deben estar
que se alcance la tensión máxima
apretados antes del encendido de la unidad.
especificada por el fabricante de la correa
trapezoidal. Consulte con el fabricante de 6. Coloque las protecciones necesarias de la
la correa trapezoidal a fin de conocer la transmisión y/o de la máquina.
fuerza de prueba apropiada y la distancia
de desvío para su aplicación específica.

Cribadoras Página 3-14 Instalación


SIMPLICITY

Fuerza de desvío recomendada por correa


Correas trapezoidales Hi-Power II, correas Hi-Power II Powerband y correas trapezoidales moldeadas
con muescas Tri-Power

Sección Rango de Rango Rango


transversal diámetros de rpm de la Fuerza de deflexión recomendada (libras)
de la de la de la relación
correa polea polea de
trapezoidal pequeña pequeña velocidad Hi-Power II Tri-Power Molded Notch
(pulgadas)
Mínimo Máximo Mínimo Máximo

3,0 2 ,7 3,8 3,8 5,4


3,2 2 ,9 4,2 3,9 5,5
A
3,4 - 3,6 1800 - 3600 3 ,3 4,8 4,1 5,9
AX
3,8 - 4,2 3 ,8 5,5 4,3 6,3
4,6 - 7,0 4,9 7,1 4,9 7,1

4,6 5,1 7,4 7,1 10 , 0


5,0 - 5,2 5 ,8 8,5 7,3 11,0
B
5,4 - 5,6 1200 - 1800 6 ,2 9,1 7,4 11,0
BX
6, 0 - 6,8 7 ,1 10,0 7,7 11,0
7,4 - 9,4 2,00 8,1 12 , 0 7,9 12 , 0
to
7,0 4,00 9,1 13,0 12,0 18,0
7,5 9,7 14,0 12,0 18 , 0
C
8,0 - 8,5 870 - 1800 11,0 16,0 13,0 18,0
CX
9,0 - 10,5 12,0 18,0 13,0 19 , 0
11,0 - 16,0 14,0 2 1, 0 13,0 19 , 0

12,0 - 13,0 19,0 27,0 19,0 28,0


D 13,5 - 15,5 690 - 1200 21,0 30,0 21,0 31,0
16,0 - 22,0 24,0 36,0 2 5 ,0 36 , 0

Tabla 3A: fuerza de desvío de una correa estándar

Cribadoras Página 3-15 Instalación


SIMPLICITY
Sustitución de las correas
trapezoidales desgastadas
1. Extraiga la correa y/o las protecciones 6. Con las nuevas correas en su lugar,
de la máquina. gire el perno de ajuste hacia la
2. Si el conjunto de la correa de ajuste (9) izquierda, inclinando la placa superior
se extrajo de la base del motor durante de la base del motor en la dirección
la instalación, vuelva a instalarlo. opuesta para tensar las correas.
3. Afloje, pero no extraiga, la tuerca y el Siga girando el perno de ajuste hasta
eje giratorio de 20 mm y las tuercas y que se alcance la tensión máxima
los pernos de bloqueo de la placa especificada por el fabricante de la
giratoria de 5/8" lo suficiente para que correa trapezoidal. Consulte con el
la placa superior de la base del motor fabricante de la correa trapezoidal
se incline hacia delante. a fin de conocer la fuerza de prueba
4. Gire el perno de ajuste hacia la apropiada y la distancia de desvío
derecha, inclinando la placa superior para su aplicación específica.
de la base del motor para permitir la 7) Siga los pasos apropiados de la guía
extracción de las correas de instalación anterior para completar
desgastadas. el cambio de la correa.
5. Extraiga las correas trapezoidales 8) Vuelva a instalar la correa y/o las
desgastadas y sustitúyalas por otras protecciones de la máquina.
nuevas.

2 Placa superior de la base del motor 11 Pernos de bloqueo de la placa giratoria


4 Soporte lateral: lado derecho de 5/8"
5 Soporte lateral: lado izquierdo 14 Tuercas de bloqueo de la placa giratoria
6 Placa de fricción giratoria de 5/8"
7 Bloque de ajuste 16 Tuerca del eje giratorio - M20
8 Perno de ajuste de elevación - M20 x 1,5 20 Tornillo de fijación del bloque de ajuste -
9 Dispositivo de pretensado M10
10 Eje giratorio de la base del motor - M20

{
8

9 6

20

11/14
5

10/16
4

Figura 3-13: identificación de los componentes de la base del motor


Cribadoras Página 3-16 Instalación
SIMPLICITY
Sentido de rotación
Algunas cribadoras Terex® Simplicity pueden 3. Utilice únicamente agua limpia para
girar en ambas direcciones: hacia el flujo o enfriar el conjunto del eje a un índice
en la dirección contraria. El giro en el sentido de 3 a 5 galones por minuto.
del flujo se utiliza cuando se maneja un gran
volumen de material y un alto porcentaje de 4. El intercambiador de calor (piezas
material de gran tamaño. La eficacia de la moldeadas o alojamiento del eje
cribadora puede reducirse con el flujo de giro. refrigerado por agua) debe enjuagarse
El giro en el sentido contrario ofrece mayor a fondo cada vez que se revise la
eficacia en el proceso de cribado, pero menos unidad o cada 10 a 12 meses como
volumen. mínimo. Las restricciones en el
índice de flujo del agua afectarán de
La base del motor está situada para operar en
forma negativa a la vida útil de los
la dirección del flujo. Si se necesita un giro en
cojinetes.
sentido contrario, será necesario apretar más
los muelles amortiguadores para limitar el
motor al arrancar. AVISO
Los conductos deben drenarse para evitar
Conjuntos de ejes refrigerados por el congelamiento cuando se cierren con
agua bajas temperaturas. No instale nunca una
válvula de cierre en el conducto de drenaje.
En una atmósfera con temperaturas muy
Si deja que se acumule la presión del vapor,
altas, tal vez sea necesario un sistema
la pieza soldada podría sufrir graves daños.
refrigerado por agua para enfriar los cojinetes.
Existe una opción que debe solicitarse con la
cribadora. Sin embargo, no está disponible
en todos los modelos. Consúltenos para Proceso de introducción del material
conocer su disponibilidad. La parte más importante de la instalación de
la cribadora es la disposición del sistema de
Hay dos métodos que utilizamos para la alimentación. Para utilizar de forma eficiente
refrigeración por agua: la capacidad de la cribadora y reducir el
1. Las piezas moldeadas de los mantenimiento de la malla de cribado, deben
extremos del alojamiento del eje seguirse los siguientes pasos:
disponen de conductos de agua. 1. El material debe introducirse en la
Dichas piezas están taladradas y zona de alimentación en sentido
moldeadas con roscas, y cuentan paralelo a la línea central de la
con tapones de tubo. Cada lado cribadora. No debe introducirse
debe conectarse a un suministro con un ángulo de 90°.
de agua y a una boca de drenaje. 2. Vierta el material de modo uniforme
2. Las unidades con lubricación de con una distribución igualada en toda
aceite dispondrán de cubiertas la anchura de la cribadora.
completas alrededor del alojamiento 3. Los transportadores y cualquier otro
del eje. Hay una brida para tuberías dispositivo de alimentación no deben
de entrada y salida en cada extremo introducir directamente el material en
del suministro de agua y la boca de la malla de cribado. Se necesita una
drenaje con el fin de conectar tubos caja de alimentación estacionaria u
flexibles a uno de los lados. El lado otro método de retardo para
opuesto debe cerrarse con tapones
de tubo.

Cribadoras Página 3-17 Instalación


SIMPLICITY

reducir el flujo de material a medida Canaletas de descarga


que entre en la cribadora. Consulte Las canaletas que manejan el material
la figura 3-14. Tenga presente el
de gran tamaño deben tener la suficiente
tamaño del material y la distancia de
pendiente como para evitar que el material
caída cuando configure el sistema
de alimentación. quede colgado. Normalmente, implica un
ángulo de 60° sobre la horizontal. Las
canaletas cerradas deben tener una
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
profundidad mínima de cuatro (4) veces
DE LA CANALETA DE LA CANALETA el tamaño máximo de las partículas. La
instalación debe realizarse de forma que
resulte sencillo acceder a la malla de cribado
para su extracción. Pueden montarse con
bisagras o de forma que se retiren con
facilidad.
Figura 3-14: caja de alimentación
Tolvas de finos
4. Las canaletas o las cajas de
Una tolva de finos recoge el producto de la
alimentación no vibratorias que
cubierta inferior. El diseño de la tolva debe
distribuyen el material por la
cribadora deben ser al menos 15 cm impedir que el material se deposite en el
(6") más estrechas que la cubierta. fondo y se acumule, lo que interferiría con la
5. El dispositivo de alimentación debe cribadora. El ángulo del fondo suele ser de
medir entre 7,5 y 13 cm (3 y 5") en 45° como mínimo. Debe existir un acceso
función del tamaño de la cribadora. a la tolva y a la parte inferior de la cribadora.
Consulte los diagramas de La acumulación de finos deberá limpiarse
instalación para conocer las cada día cuando la temperatura ambiente sea
recomendaciones. Es posible inferior a 32°F.
instalar una caja de alimentación
vibratoria opcional. Pasarelas
Canaletas y tolvas Deben instalarse pasarelas para que los
operarios puedan analizar el rendimiento de la
Cuando instale las cajas y/o las canaletas cribadora vibratoria. Dichas pasarelas deben
de alimentación, las canaletas de descarga, diseñarse como plataformas de trabajo para
las tolvas de finos y el depósito para el polvo,
realizar tareas rutinarias de mantenimiento,
debe dejar un espacio mínimo de entre 7,5
cambios de la malla de cribado y actividades
y 13 cm (3 y 5") para los movimientos
desproporcionados de la unidad durante de reparación. Las reparaciones serán menos
el proceso de arranque y detención. El costosas si el acceso es sencillo.
bastidor de la cribadora no debe entrar
en contacto con un objeto estacionario Cribado húmedo y tubos de
bajo ninguna circunstancia. Eso incluye pulverización
cualquier posible acumulación de material en Hay dos tipos de tubos de pulverización:
las esquinas de las tolvas de finos o en una vibratorios y no vibratorios. Si se utiliza un
de las canaletas de la máquina.
tubo de pulverización no vibratorio, el orificio
de la plata lateral debe ser más grande. Sea
AVISO cual sea el tipo de sistema de pulverización
No añada componentes al bastidor que se utilice, debe asegurarse de que el
vibratorio bajo ninguna circunstancia sin el conjunto de la transmisión funcione con
permiso de Terex® Simplicity. facilidad. Tal vez esto implique la extracción
del colector del tubo de pulverización.

Cribadoras Página 3-18 Instalación


SIMPLICITY
Las mangueras de los tubos de pulverización Tensión de la malla de cribado
en los sistemas vibratorios deben ser más
largas de lo normal para que no impidan el El tensado de la malla de cribado es muy
arranque y la detención de la unidad. importante. Una tensión inadecuada
provocará un fallo prematuro y reducirá la
No abra orificios por quemaduras en las
placas laterales para proporcionar aberturas eficiencia de la cribadora. Si la malla se
a los tubos de pulverización. Si lo hace, comba, o el material “hierve”, la malla de
provocará una mayor tensión en la zona cribado se soltará y deberá tensarse de
circundante, lo que podría causar el nuevo.
resquebrajamiento de la placa lateral. Si no se El método de tensado de la malla implica subir
solicitan orificios de la barra de pulverización los rieles. Los rieles se tensan a través de
con la unidad, utilice una sierra perforadora los pernos del soporte con el ensamblaje del
para abrir aberturas y preparar los bordes. calzo, las tuercas y la arandelas esféricas,
En el proceso de cribado húmedo, el material y las tuercas y los clips de elevación.
puede llegar a la máquina en forma de lodo o Consulte la figura 3-15.
como material seco. Tal vez sea necesario
humedecer previamente el material seco,
lo cual puede lograrse en una caja de
alimentación estacionaria.
Las barras de pulverización suelen
encargarse del proceso de lavado o enjuague.
Por norma general, las pulverizaciones se
orientan hacia el flujo de material en un ángulo
aproximado de 45°. Sin embargo, es posible
ajustar las boquillas rociadoras, algo que
deberá hacerse para que la pulverización
no detenga el flujo de material y como forma
de facilitar el proceso de lavado. El número,
tamaño y separación dependen del tipo de
material, la alimentación del material y el
agua disponible. Como regla general, será
suficiente con 3 a 5 galones por minuto de
agua por cada tonelada a la hora de material
introducido. Si hay arcilla, el agua deberá
encontrarse en la zona alta.

AVISO
La pulverización del agua debe ajustarse Figura 3-15: elevación
de forma que no se rocíe directamente
sobre el travesaño de la tubería de la Siga estos pasos cuando ajuste la tensión
cubierta. de la malla:
1. Bloquee y etiquete la maquinaria
y asegúrese de que la malla de
Cuando determine los requisitos de agua, cribado esté despejada.
tenga en cuenta que resultará más sencillo 2. Afloje las cuñas y las tuercas
regular el nivel de agua que encontrar más. de los rieles de elevación para
La presión del agua debe determinarse en garantizar que no queden
la boquilla y no en la bomba (normalmente, adheridas y que puede alcanzarse
entre 30 y 35 psi). la tensión correcta.

Cribadoras Página 3-19 Instalación


SIMPLICITY

Otros ajustes
3. Apriete los calces y las tuercas de Consulte con su director de ventas regional
elevación por igual y de un lado al o distribuidor local de Terex® Simplicity antes
otro hasta que la malla de cribado de ajustar la carrera, el régimen del motor o la
esté apretada como un “parche sincronización.
de tambor”. Procure no apretar
demasiado la malla, ya que podría
provocar su desgarro. Apretar la Equilibrio de la máquina
malla de cribado es más un arte La cribadora de cuatro cojinetes es una
que una ciencia, y cuando la unidad equilibrada, lo que quiere decir que el
tensión sea correcta, la malla eje excéntrico descentra el peso del bastidor
no se combará. Debe dejar un móvil. La cribadora enviada por el fabricante
espacio entre la placa lateral de la se ha equilibrado con respecto a las piezas
cribadora y las tiras de enganche que se incluyen de frábrica: revestimientos,
de la malla de cribado para respaldos, malla de cribado, etc. Si se añade
garantizar un tensado adecuado. o se quita algún peso, es posible que haya
que recalibrar el eje excéntrico. Si su unidad
tiene una polea y un volante, tal vez sea
AVISO necesario realizar un equilibrado correctivo
con contrapesos. Una máquina que no esté
Ajuste la nueva malla de cribado tras
equilibrada funcionará de forma irregular, lo
las primeras cuatro (4) horas de
cual podría dañar los cojinetes o la estructura
funcionamiento, ya que la malla suele
de la cribadora. Un técnico cualificado deberá
expandirse.
reequilibrar la unidad. Póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio para
obtener más información. La carrera de una
cribadora de cuatro cojinetes está mecanizada
en el eje excéntrico, y no puede modificarse a
menos que se adquiera un nuevo eje.

Cribadoras Página 3-20 Instalación


SIMPLICITY

Ajuste del indicador visual de


aceite
Si dispone de una cribadora Simpli-Flo, el 5. Si el indicador visual debe
indicador visual de aceite se habrá ajustado ajustarse, afloje la tuerca y el
para el ángulo de inclinación que utilizará la perno de 1/2" que fijan el bloque
unidad. Si la inclinación se modifica o el de montaje del indicador visual.
indicador se mueve durante el transporte, 6. Deslice el montaje de la mirilla
será necesario calibrarlo de nuevo. Deberá hacia arriba o hacia abajo hasta
seguir estos pasos. Consulte la figura 3-16. que el nivel de aceite aparezca en
la parte central del cristal.
7. Apriete la tuerca y el perno de 1/2".
8. Afloje el tapón de drenaje de aceite
de 1/2", deje que la manguera se
vacíe durante un momento y luego
vuelva a apretar el tapón de 1/2".
9. Compruebe el nivel de aceite en
el indicador visual.

NOTA: si el ángulo de montaje para el nivel


de aceite no se ha ajustado lo suficiente,
deberá modificar el ángulo de ajuste del
indicador visual.
Consulte la Sección de mantenimiento de
Figura 3-16: indicador visual de aceite este manual para obtener más información
sobre el proceso de comprobación y cambio
de aceite.
1. Compruebe la parte inferior del
alojamiento del eje para asegurarse
de que la unidad esté nivelada de
un extremo al otro.
2. Quite el tapón de comprobación de
aceite de 1/4", el lado flotante o el
lado con el indicador del nivel de
aceite. El tapón del tubo se
encuentra en la parte inferior
del retén del sello exterior.
3. Vierta aceite de lubricación
adecuado por el respiradero del
lado de la transmisión. Dé tiempo
al aceite para que recorra la
anchura de la cribadora y cierre
el tapón de comprobación de 1/4".
Deje que el aceite se reduzca a un
simple goteo.
4. Sustituya el respiradero y el tapón
de comprobación de 1/4". El nivel
de aceite debe encontrarse en la
parte central del indicador visual.

Cribadoras Página 3-21 Instalación


SIMPLICITY
Ajuste de la máquina cuando se
utilizan soportes de cojinetes con
tacos de caucho
Todas las máquinas enviadas de fábrica con la parte superior de la viga del bastidor
disponen de soportes de transporte. Los principal en la posición de 3 o 9 en punto.
soportes están situados en las cuatro Una vez que se haya determinado el grosor
esquinas de la unidad. No quite los soportes de los calces, se deslizarán bajo la placa
de transporte hasta que la unidad quede base del brazo principal y se instalarán los
asentada en el ángulo apropiado. Si se envió pernos de 5/8" (no los apriete completamente).
sin muelles helicoidales, deberá instalar los
cuatro muelles antes de extraer los soportes
de transporte. Los muelles helicoidales deben La placa base y el brazo de montaje deben
soportar la carga completa de la máquina estar alineados o centrados de forma que el
o podrían producirse daños en los soportes anillo ranurado de goma en los modelos con
con tacos de caucho. lubricación de aceite no gotee, o el disco de la
arandela centrífuga en los modelos con grasa
Realizar un ajuste cuidadoso será necesario
no roce la protección de la arandela. La forma
para obtener un rendimiento eficiente de los
más fácil es medir la distancia entre el retén
soportes de los cojinetes principales con
del sello del cojinete principal y el retén del
tacos de caucho. El objetivo del ajuste es
sello del cojinete excéntrico en cuatro puntos.
conseguir que los resortes de apoyo de las
La distancia debe ser la misma en las cuatro
esquinas soporten por igual la carga completa
posiciones. En los modelos con grasa,
de la máquina estacionaria cuando está
asegúrese de que el disco de la arandela
vacía. En ese momento, la máquina deberá
centrífuga no roce la protección de la
situarse de forma que funcione en paralelo
arandela.
entre las dos vigas en I.

Asegúrese de que las arandelas del calce


En cualquier caso, el bastidor principal de
estén ajustadas en la parte inferior de la viga
la máquina debe estar en ángulo recto y
en I del bastidor principal a medida que apriete
nivelado, y las dos vigas en I del bastidor
los pernos de 5/8".
deben correr en paralelo. Si las dos vigas en
I del bastidor principal no están niveladas,
la carga no se repartira de modo uniforme, El ajuste principal debe realizarse cuando la
y los muelles helicoidales no tendrán la máquina esté detenida y vacía. Los vástagos
misma longitud. de ajuste de los resortes deben fijarse de
forma que los resortes estén comprimidos en
la misma longitud y que no haya tensión en el
Las máquinas con un diseño de los cojinetes
bloque de goma de cualquiera de los soportes
principales en forma de “X” se ajustan en la
de los tacos del cojinete principal.
fábrica cuando se montan. El ajuste adecuado
hará que la viga en I del bastidor principal con
el eje tenga una posición neutra con todos los AVISO
accesorios de fijación extraídos. Para cumplir
esta condición, será necesario introducir Cualquier cambio efectuado en la
calces bajo el soporte de montaje o bajo unidad que no reciba la aprobación
el resorte. La posición neutra se consigue de Terex® Simplicity o que no esté
girando el eje hasta la posición de la ranura de descrito en este manual anulará la
la chaveta en el extremo del eje, en paralelo garantía.

Cribadoras Página 3-22 Instalación


SIMPLICITY

Sección 4 - Mantenimiento
Mantenimiento programado
Su cribadora Terex® Simplicity le 6. Sujete firmemente cualquier elemento
proporcionará un servicio excelente con un de la máquina que deba elevarse para
nivel de mantenimiento mínimo. No obstante, realizar el trabajo de mantenimiento.
sigue siendo fundamental realizar tareas de 7. Mantenga todas las piezas en buen
mantenimiento preventivo, y es recomendable estado y bien instaladas.
programarlas y efectuarlas a intervalos 8. Repare los daños inmediatamente.
regulares. A continuación, encontrará el Reponga las piezas desgastadas o
programa de mantenimiento más aconsejable. dañadas.
El personal pertinente podrá realizar las 9. Limpie las acumulaciones de grasa,
reparaciones y los ajustes necesarios con aceite o residuos.
solo consultar las secciones correspondientes
de este manual. Si necesita efectuar
reparaciones difíciles, es posible contar con AVISO
los servicios de un técnico de la fábrica.
Para programar la visita de un técnico,
póngase en contacto con su distribuidor local
de Terex Simplicity.
PELIGRO
Bloquee y etiquete la maquinaria antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento. Mantenimiento diario
1. Compruebe el nivel de aceite y si
existe alguna fuga.
Prácticas de mantenimiento general 2. Compruebe si se acumula material
en el bastidor de la cribadora y si se
Tenga siempre en cuenta la seguridad ha obstruido la malla de cribado.
durante el proceso de mantenimiento. 3. Compruebe la tensión de la malla
Consulte la sección de seguridad de este de cribado y si tiene algún desgaste.
manual para resolver cualquier duda 4. Asegúrese de que haya un espacio
relacionada con la seguridad. de entre 7,5 y 13 cm (3 y 5") entre el
1. Familiarícese con el proceso de bastidor vibratorio y cualquier objeto
mantenimiento antes de realizar el estacionario (como acumulación de
trabajo. Mantenga las áreas de trabajo material) en las tolvas, las canaletas,
limpias y secas. etc.
2. No lubrique, limpie, revise o ajuste la 5. Compruebe el apriete de todos los
máquina mientras esté en movimiento. pernos.
Mantenga las manos, los pies y 6. Lubrique todos los cojinetes que
cualquier prenda alejados de las piezas necesiten lubricación.
accionadas eléctricamente y de los 7. Cuando la cribadora esté en marcha,
puntos de presión en funcionamiento. compruebe si se oye algún ruido inusual
3. Desconecte todos los controles que pueda indicar pernos sueltos
eléctricos y de funcionamiento. o piezas móviles desprendidas o
4. Realice el procedimiento de bloqueo. dañadas. También puede indicar que
5. Deje que la máquina se enfríe. el bastidor vibratorio está funcionando
demasiado cerca de un elemento
estacionario.

Cribadoras Página 4-1 Mantenimiento


SIMPLICITY

Mantenimiento semanal Mantenimiento anual


Además de realizar los pasos indicados en En lugar de esperar a que se produzcan
Mantenimiento diario, compruebe lo siguiente: ruidos inusuales o incidentes que le
1. Compruebe la tensión de las correas adviertan de un fallo o problema inminente,
trapezoidales y si tienen algún desgaste. se recomienda realizar una revisión periódica
Compruebe la alineación de las poleas. de la cribadora. Esto evitará el coste que
2. Elimine cualquier rastro de material que supondría apagar la máquina para su
haya en las protecciones de las correas. reparación.
3. Elimine las acumulaciones de material Una vez que hayan transcurrido entre
en la cribadora. Limpie cualquier resto 5.000 y 10.000 horas de funcionamiento,
de material en los resortes de apoyo, se recomienda lo siguiente:
la base del motor y las piezas móviles. 1. Realice una inspección detallada de la
Extraiga de las tolvas y las canaletas cribadora y de todos sus componentes
las acumulaciones de material cercanas en busca de grietas y desgaste.
a la cribadora. 2. Desmonte el mecanismo de la
4. Compruebe si la base giratoria del transmisión e inspeccione todas
motor tiene libertad de movimiento. las piezas en busca de signos de
5. Compruebe si hay resortes rotos desgaste para poder garantizar el buen
o soportes de goma desgastados funcionamiento de la unidad durante
en la suspensión. Compruebe si hay las siguientes 5.000 a 10.000 horas.
desgarros o separaciones de las placas 3. El personal cualificado de la fábrica está
de acero en los soportes con tacos de a su disposición para ayudarle en las
caucho. tareas de mantenimiento de la unidad.
6. Compruebe si los siguientes elementos Póngase en contacto con el distribuidor
presentan daños o desgaste: espeques local de Terex® Simplicity o con la
de goma, revestimientos, placas fábrica llamando al 989-288-3121.
traseras, caja de alimentación, rebordes
de descarga, rieles de elevación
y placas laterales.
7. Lubrique la junta antipolvo con grasa LUBRICACIÓN
en las unidades lubricadas con aceite.
Máquinas lubricadas con aceite
Programa de mantenimiento Mantener la lubricación adecuada de la
Además de realizar los pasos indicados máquina es la tarea de mantenimiento más
en la lista Mantenimiento diario y semanal, importante. Muchos fallos prematuros se
compruebe lo siguiente: deben a una lubricación inadecuada o poco
1. Cambie el aceite si la máquina está apropiada. Por lo tanto, comprobar la
lubricada con aceite. lubricación de su máquina debe formar
2. Compruebe si hay desgaste, parte de los pasos de mantenimiento diarios.
deformaciones, soldaduras rotas, El nivel de aceite en las cubiertas de los
grietas o fatiga estructural en el bastidor extremos o en el alojamiento del eje debe
de la cubierta. mantenerse en el centro de la mirilla incluida.
3. Compruebe si hay desgaste, soldaduras Este nivel debe comprobarse antes de la
rotas y grietas en el alojamiento del eje puesta en marcha y a intervalos regulares.
y la protección.
4. Cambie el respiradero con cada cambio
de aceite.

Cribadoras Página 4-2 Mantenimiento


SIMPLICITY

Procedimiento de vaciado
AVISO
Vierta el nivel apropiado de aceite EP ligero
La máquina ya cuenta con un buen nivel de
en el mecanismo y deje encendida la máquina
aceite desde la fábrica, por lo que deberá
durante aproximadamente quince (15)
cambiarlo tras las primeras cuarenta (40)
minutos.
horas de funcionamiento. Este procedimiento
también deberá realizarse si la máquina ha Tras apagarla, extraiga de inmediato el aceite.
estado al ralentí durante un periodo de tiempo Este procedimiento eliminará cualquier
prolongado. contaminante que aún quede en el sistema.

Los cambios regulares de lubricante deben Aceites sintéticos


planificarse cada 300 a 500 horas de
funcionamiento o cada treinta (30) días, lo que Los aceites sintéticos aumentan la vida útil de
ocurra primero. Este cambio regular eliminará los cojinetes a un rango de temperatura más
cualquier condensación o contaminación en amplio que el de sus contrapartidas derivadas
el mecanismo que podría causar problemas del petróleo. Terex Simplicity recomienda
posteriores. utilizar los productos sintéticos de Mobil que
aparecen en la figura 4-1, o sus equivalentes.
El aceite debe extraerse inmediatamente Si un aceite sintético no encaja en sus
después de desconectar la máquina para requisitos, consulte la siguiente página para
que cualquier contaminante se mantenga conocer el número ISO apropiado (figura 4-2).
suspendido y sea más sencillo de eliminar. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
Si al extraer el aceite se advierte la con nuestro departamento de servicios
presencia de contaminantes, se recomienda llamando al 989-288-3121.
encarecidamente enjuagar también el
mecanismo con un aceite EP ligero
(EP-2 o EP-3).

RPM Y TAMAÑO DE INTERVALO DE TEMPERATURA


LOS COJINETES
-30 a 30 °F 30 a 85 °F 85 a 110 °F
65 mm / 1.500–3.000 rpm Mobil SHC 624 Mobil SHC 629 Mobil SHC 632
(temp. máx. del aceite) 120 °F 205 °F 245 °F
40–95 mm / 800–1.500 rpm Mobil SHC 624 Mobil SHC 629 Mobil SHC 632
(temp. máx. del aceite) 120 °F 205 °F 225 °F
110-120 mm / 650-1.050 Mobil SHC 624 Mobil SHC 629 Mobil SHC 632
(temp. máx. del aceite) 120 °F 205 °F 245 °F
140 mm / 750–900 rpm Mobil SHC 626 Mobil SHC 630 Mobil SHC 632
(temp. máx. del aceite) 160 °F 225 °F 245 °F
160–220 mm / 0–750 rpm Mobil SHC 626 Mobil SHC 632 Mobil SHC 634
(temp. máx. del aceite) 160 °F 245 °F 280 °F

Figura 4-1: tabla de selección de aceites sintéticos

Cribadoras Página 4-3 Mantenimiento


SIMPLICITY

Selección de aceite

Es necesario seguir las siguientes 9. Los aceites que contengan partículas


directrices cuando se seleccione un sólidas en suspensión, como el
aceite: grafito o el bisulfuro de molibdeno
(MoS2) no son apropiados para
1. El aceite debe ser un producto no
equipos vibratorios.
oxidante de alta calidad derivado
10. En lugares donde las temperaturas
del petróleo.
ambientes sean extremas (inferiores
2. La viscosidad del aceite no debe ser
a 10° F o superiores a 100), le
inferior a 105 SSU dentro del rango
recomendamos que se ponga en
de temperatura de funcionamiento.
contacto con nosotros y nos informe
3. El aceite debe tener una tasa de
de los detalles precisos para que
carga Timken igual o superior a 50.
puedan considerarse todos los
4. No deben utilizarse aceites que
factores durante la selección de
contengan mejoradores del índice de
un lubricante adecuado.
viscosidad (sin varias viscosidades).
5. Los aceites deben tener
Siguiendo las directrices indicadas
características de presión extrema
antes para la calidad del lubricante que
y una alta estabilidad frente a la
debe utilizar, podrá encontrar el producto
oxidación.
adecuado para sus aplicaciones en la
6. El aceite debe tener características
siguiente tabla (figura 4-2). Cruce el
de neutralización que eviten el
tamaño del cojinete, la velocidad de
deterioro de las superficies pulidas
funcionamiento y la temperatura ambiente
de los cojinetes durante periodos
para descubrir el número de grado ISO
de funcionamiento prolongados.
recomendado. Es posible que las
7. El aceite debe contener agentes
unidades provistas de lubricación
antiespumantes.
automática dispongan de un manual
8. El aceite debe ser adecuado para
complementario que cubra el
aplicaciones vibratorias.
funcionamiento del refrigerador/circulador
de aceite.

Cribadoras Página 4-4 Mantenimiento


SIMPLICITY

111Tabla de selección de lubricación con aceite

Diámetro del Rango de Temperatura Temperatura N° ISO


cojinete velocidad de ambiente (F) máxima del
(MM) funcionamiento aceite (F)
-30 a +10 100 32
10 a 20 150 68
20 a 40 165 100
65 1.500 a 3.000 40 a 60 185 150
60 a 80 200 220
80 a 90 215 320
90 a 100 225 460
-30 a +10 100 32
10 a 30 165 100
30 a 50 185 150
40 a 60 1.150 a 1.350 50 a 70 200 220
70 a 90 215 320
90 a 100 225 460
100 a 110 240 680
-30 a +10 100 32
10 a 30 165 100
30 a 50 185 150
65 a 95 800 a 1.150 50 a 70 200 220
70 a 90 215 320
90 a 100 225 460
100 a 110 240 680

-30 a +10 100 32


10 a 30 165 100
30 a 50 185 150
110 a 120 650 a 1.050 50 a 70 200 220
70 a 90 215 320
90 a 100 225 460
100 a 110 240 680

-30 a +10 100 32


10 a 30 165 100
30 a 50 185 150
140 750 a 900 50 a 70 200 220
70 a 90 215 320
90 a 100 225 460
100 a 110 240 680

1111 Figura 4-2: tabla de selección de aceites estándar

Cribadoras Página 4-5 Mantenimiento


SIMPLICITY

Tabla de selección de lubricación con aceite


Diámetro Rango de Temperatura Temperatura N° ISO
del cojinete velocidad de ambiente (F) máxima del
(MM) funcionamiento aceite (F)
-30 a +10 135 32
10 a 30 185 150
30 a 60 200 220
160 a 200 650 a 810
60 a 80 215 320
80 a 100 225 460
100 a 115 240 680
Figura 4-2: tabla de selección de aceites estándar (continuación)

N° ISO Temperatura máxima del


aceite
68 150 °F
100 165 °F
150 185 °F
220 200 °F
320 215 °F
460 225 °F
680 240 °F
Figura 4-3: tabla de temperatura máxima del aceite

Regla general sobre las comprobaciones de viscosidad


Algunas máquinas funcionarán a una temperatura mayor de la esperada. Para garantizar que se
utiliza el aceite adecuado, extraiga una pequeña cantidad de la máquina tras haberse calentado a la
temperatura de funcionamiento. Utilice un termómetro para medir la temperatura de esta muestra de
aceite y consulte la tabla de abajo.

PRECAUCIÓN
El aceite caliente puede
quemar la piel.

Otro método para hacer esto es medir la temperatura del alojamiento del cojinete. El aceite será
normalmente 20 °F más caliente que la temperatura del alojamiento. Por lo tanto, un alojamiento del
cojinete con una temperatura de 185 °F hará que la temperatura del aceite sea de 205 °F. Consulte
la tabla de abajo para asegurarse de que utiliza el aceite adecuado. La tabla se basa en un nivel
mínimo de 105 SSU. En situaciones marginales, utilice el siguiente grado más alto.

Cribadoras Página 4-6 Mantenimiento


SIMPLICITY

Máquinas lubricadas con grasa Funcionamiento en condiciones


Es aconsejable que el cliente se ponga ambientales frías
en contacto con su distribuidor de Los mecanismos lubricados con grasa
lubricación y adquiera la grasa que se necesitan un cuidado especial cuando
adapte a las siguientes especificaciones: funcionen en condiciones ambientales
Se recomienda utilizar grasa con base frías. Aunque la mayoría de los
de litio y aditivos EP. fabricantes de lubricantes recomiendan
La grasa seleccionada no debe mostrar el mismo grado de lubricación tanto
espesuras, separaciones de aceite, en verano como en invierno, la grasa
formación de ácido o endurecimiento en espesa puede sobrecargar el motor.
ningún grado marcado. Debe ser suave En condiciones climáticas adversas
y no fibrosa, y no contener ingredientes con bajas temperaturas, recomendamos
químicamente activos. lubricar los mecanismos a mitad del turno
o a mediodía. Si el mecanismo se lubrica
No es recomendable utilizar la lubricación
por la noche o por la mañana antes de
con grasa cuando la temperatura
que arranque la unidad, se necesitará
ambiente sea inferior a 10 °F o superior
potencia adicional para iniciar el
a 100, y/o la TEMPERATURA DE
mecanismo. Si hace falta
FUNCIONAMIENTO DEL COJINETE
precalentamiento, le recomendamos que
sea superior a 190 °F.
enfoque varias lámparas térmicas o un
Los proveedores más importantes suelen calentador de tipo salamandra hacia los
disponer de grasas de grado alimenticio. cojinetes y el conjunto del eje.
Cuando seleccione una grasa para una
máquina de alimentos, deberá seguir las
mismas directrices.
ADVERTENCIA
Las cribadoras lubricadas con grasa NO utilice un soplete de acetileno.
deben lubricarse al menos una vez Podría provocar una explosión o un
cada diez (10) horas de funcionamiento incendio.
continuo, o una vez cada turno de
(8) horas. Consulte la hoja de Una concentración excesiva de grasa
especificaciones para conocer la en el alojamiento del eje también puede
cantidad recomendada. causar una sobrecarga del motor.
Si eso sucede, para limpiar por completo
Sistemas de lubricación cualquier rastro de grasa antigua en el
alojamiento del eje, necesitará desmontar
automática
el mecanismo.
La máquinas provistas con lubricación
A continuación, encontrará una lista de
automática dispondrán de un manual
fabricantes de lubricantes que encajan
complementario que cubrirá el
en las especificaciones indicadas antes.
funcionamiento del lubricador.
Nuestra selección de estos lubricantes
no debe considerarse una lista exclusiva.
Es posible utilizar otros productos
equivalentes.

Cribadoras Página 4-7 Mantenimiento


SIMPLICITY

FABRICANTES DE GRASAS:

TEMPERATURA AMBIENTE: Entre 10 y 100 °F


TEMPERATURA MÁXIMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL COJINETE 190 °F.

FABRICANTE DEL LUBRICANTE NOMBRE GRADO

Amoco Oil Company Grasa Amolith EP-2

Chevron USA, Inc. Grasa Duralith EP-2

Continental Oil Company Grasa Super Sta Grado 2

Exxon Grasa Lidok EP-2

Gulf Oil Company Grasa Gulf Crown EP-2

Mobil Oil Company Mobilux EP-2

Shell Oil Company Alvania EP-2

Texaco Multifax EP-2

TEMPERATURA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL COJINETE: 215 °F


Consulte las especificaciones relacionadas con el intervalo de lubricación.

Continental Oil Company Grasa Bentone Grado 2

Shell Oil Company Grasa Darina EP-2

Mobil Oil Company Grasa sintética Mobil 1

Cribadoras Página 4-8 Mantenimiento


SIMPLICITY

Lubricantes para engranajes


A continuación, encontrará una lista lista exclusiva. Es posible utilizar
de fabricantes de lubricantes para otros productos equivalentes.
engranajes que encajan en las Los productos se muestran en orden
especificaciones indicadas en este alfabético según su fabricante.
manual. Nuestra selección de estos
lubricantes no debe considerarse una

LUBRICANTE AGMA N° 2
Nombre Antigua Nueva designación FABRICANTE
comercial designación ISO
Permagear 50 68 Amoco
Gulf EP Lube S-50 HD-68 Gulf Oil
Mobilgear 626 68 Mobil Oil
Gear Pro 2/EP EP2 68 Non-Fluid
Omala Grado 33 68 Shell Oil
Sunep 1050 68 Sun Oil
Meropa -- 68 Texaco
Union Extra Duty EP2 68 Union Oil

LUBRICANTE AGMA N° 3
Nombre Antigua Nueva designación FABRICANTE
comercial designación ISO
Permagear 60 100 Amoco
Gulf EP Lube S-60 HD-100 Gulf Oil
Mobilgear 627 100 Mobil Oil
Gear Pro 3/EP EP3 100 Non-Fluid
Omala Grado 41 100 Shell Oil

LUBRICANTE AGMA N° 4
Nombre Antigua Nueva designación FABRICANTE
comercial designación ISO
Permagear 70 150 Amoco
Gulf EP Lube S-70 HD-150 Gulf Oil
Mobilgear 629 150 Mobil Oil
Gear Pro 4/EP EP4 150 Non-Fluid
Omala Grado 69 150 Shell Oil
Sunep 1060 150 Sun Oil
Meropa -- 150 Texaco
Union Extra Duty EP4 150 Union Oil
111
Figura 4-4: lubricantes para engranajes

Cribadoras Página 4-9 Mantenimiento


SIMPLICITY

LUBRICANTE AGMA N° 5
Nombre comercial Antigua designación Nueva designación ISO FABRICANTE

LUBRICANTE AGMA N° 6
Nombre comercial Antigua designación Nueva designación ISO FABRICANTE

LUBRICANTE AGMA N° 7
Nombre comercial Antigua designación Nueva designación ISO FABRICANTE

LUBRICANTE AGMA N° 8
Nombre comercial Antigua designación Nueva designación ISO FABRICANTE

Figura 4-4: lubricantes para engranajes (continuación)

Cribadoras Página 4-10 Mantenimiento


SIMPLICITY
Comprobación del aceite
En función del tipo de máquina que cubierta. Compruebe la tabla de
utilice, podrá encontrar un indicador visual especificaciones en su diagrama
de aceite en una de las cubiertas de los de instalación para conocer el nivel
extremos o en ambas para que pueda de aceite.
comprobar el nivel de aceite. El nivel 2. Deje que el aceite se vacíe por
debe estar en la parte central del
completo.
indicador visual. La figura 4-5 muestra el
indicador visual de aceite en la serie M 3. Vuelva a colocar el tapón con algo
(un extremo) La figura 4-6 muestra la de Permatex en las roscas antes
disposición del depósito de aceite para del llenado.
la serie OA o LP (ambos extremos).
Alojamiento
Llenado de la unidad
del cojinete Consulte las figuras 4-6, 4-7, 4-8 y 4-9 en
las siguientes páginas. En función del
tipo de cribadora que haya adquirido,
Indicador
el procedimiento de llenado será
visual
de aceite ligeramente distinto.
1. Extraiga el respiradero del
alojamiento del cojinete o de
cada esquina.
2. Es necesario despejar o extraer el
respiradero de la parte superior del
indicador visual de aceite de la
Figura 4-5: indicador visual de aceite, serie M
cubierta para que el aceite pueda
fluir libremente hasta el nivel correcto.
Drenaje de la unidad
3. Llene el tubo o cada cubierta con
Consulte las figuras 4-6, 4-7, 4-8 y 4-9 el nivel adecuado de aceite
en las siguientes páginas. En función recomendado. Podrá encontrar el
del tipo de cribadora que haya adquirido, nivel de aceite o grasa en la hoja de
el procedimiento de drenaje será
especificaciones y en la etiqueta de
ligeramente distinto.
lubricación de la parte lateral de la
1. Extraiga el tapón de drenaje inferior máquina.
del tubo (figura 4-8) o de cada 4. Limpie y sustituya las ventilaciones.

RESPIRADERO
TAPÓN

INDICADOR
DEL ACEITE

CUBIERTA TAPÓN DE DRENAJE


DEL ACEITE
Figura 4-6: diagrama de llenado y drenaje de aceite, cubierta del conjunto del eje OA o LP

Cribadoras Página 4-11 Mantenimiento


SIMPLICITY

RESPIRADERO

CONJUNTO DEL EJE

COMPROBACIÓN DEL
NIVEL DE ACEITE DRENAJE TUBO
Figura 4-7: diagrama de llenado y drenaje de aceite, vista transversal, eje de cuatro cojinetes (tubo)

TAPÓN DE DRENAJE CUBIERTA


Figura 4-8: diagrama de llenado y drenaje de aceite, tubo solo para el eje M110

RESPIRADERO TUBO

COMPROBACIÓN
DEL NIVEL DE ACEITE DRENAJE
Figura 4-9: diagrama de llenado y drenaje de aceite, vista transversal, eje de la serie M (tubo)

Cribadoras Página 4-12 Mantenimiento


SIMPLICITY

Sección 5 - Funcionamiento

Velocidad de funcionamiento 7. Antes de realizar reparaciones o tareas


de mantenimiento programadas, bloquee
La velocidad de funcionamiento se muestra
la cribadora y cualquier otro equipo
en la tabla de especificaciones I. Esta
relacionado con el proceso de cribado.
información se ha calculado para que
8. Antes de comenzar a utilizar el equipo,
conozca la vida útil de los cojinetes y el
quite cualquier elemento involucrado
rendimiento de cribado óptimo con la carrera
en la reparación, incluidas las
especificada. Al aumentar la velocidad se
herramientas, las piezas usadas, etc.
aumentará el cribado de la unidad, pero
también se reducirá la vida del cojinete y se
incrementarán las tensiones en los miembros Inspección antes del inicio
estructurales. Antes de poner en marcha la planta todos
los días, compruebe los siguientes puntos:
AVISO 1. Compruebe el nivel de aceite de la
No cambie la velocidad o la carrera de la cribadora.
cribadora sin la aprobación de Terex®
Simplicity. Si lo hace, anulará la garantía.

Seguridad
Siga estas precauciones durante
el proceso de reparación, revisión,
mantenimiento y funcionamiento
de la máquina.
1. Mantenga siempre limpia la
Figura 5 - 1: indicador del nivel de aceite
zona alrededor de la cribadora.
2. Antes de utilizar disolventes de limpieza, 2. Compruebe las tapas de los
lea y siga las precauciones de respiraderos (en su caso) y elimine
seguridad impresas en los recipientes. cualquier acumulación de suciedad.
No utilice gasolina como agente 3. Examine la malla de cribado para
limpiador. determinar si los orificios se han
3. Cierre la zona que se encuentre desgastado. Lleve a cabo la sustitución,
directamente debajo de la cribadora según sea necesario, siguiendo las
para proteger al personal de los objetos instrucciones del manual del operario/
que puedan caer. propietario de la cribadora vibratoria.
4. Todo el personal que trabaje cerca 4. Limpie cualquier rastro de material
de la unidad deberá utilizar equipo de que haya caído alrededor de la planta.
protección adecuado. 5. Anote cualquier observación sobre
5. El botón de parada de emergencia el sistema en su libro de registros.
y el sistema de advertencia de inicio 6. Compruebe si la tensión de las
deben estar cerca de la cribadora. correas de transmisión es correcta.
6. Quítese todas las joyas antes de 7. Compruebe si las protecciones
manipular el equipo. están bien instaladas.
8. Los interruptores de parada de
emergencia deben estar sin etiquetar y
fijados en la posición de desactivación
(liberados).
Cribadoras Página 5-1 Funcionamiento
SIMPLICITY

Arranque inicial

ADVERTENCIA
Antes de poner en marcha la cribadora 9.4 Los patrones de cada extremo de la
por primera vez, realice lo siguiente: unidad deben ser similares entre sí.
1. Bloquee y etiquete la máquina. Si algún patrón es difícil de obtener,
2. Compruebe el nivel y los requisitos tal vez se esté produciendo un
de lubricación. movimiento lateral. Muévase hacia el
3. Compruebe la tensión de línea con extremo de la cribadora, escoja un
respecto a la tensión de la placa de lugar (como la esquina superior de
identificación del motor. la placa lateral) y observe. Si se
4. Compruebe el ángulo de inclinación produce un movimiento lateral,
y el nivel entre los dos extremos de póngase en contacto con nosotros.
la cribadora. 10. Ponga en marcha el equipo de descarga
5. Asegúrese de que todas las antes de iniciar el proceso de
protecciones de seguridad estén alimentación de material.
en su sitio.
6. No debe haber obstrucciones en el
bastidor de la cribadora vibratoria.
7. Coloque el interruptor de encendido/
parada en la posición de activación.
8. Compruebe si se escucha algún ruido
inusual, como pernos sueltos, malla de
cribado mal colocada, etc. EXTREMO DE DESCARGA
9. Compruebe si el movimiento de cribado
se realiza con un patrón inusual. Esto
puede efectuarse de la siguiente
manera:
9.1 En cada esquina de la cribadora,
fije una cartulina blanca con el borde
superior en paralelo con respecto al
suelo. El soporte de la esquina suele CENTRO
IZQUIERDA

DERECHA
estar en posición vertical en relación
con el suelo, así que será un buen
punto de partida para alinear el lateral
EXTREMO DE
de la cartulina. ALIMENTACIÓN
9.2 Con un lápiz afilado, toque ligeramente
la cartulina a 90°. Se formará un
patrón elíptico. Debería realizar tres
o cuatro patrones en cada esquina.
Una posición estable sería muy útil
para esta prueba.
9.3 Extraiga las cartulinas y anote la
ubicación en la que se formó el patrón; Figura 5-2: carrera y movimiento
derecha, descarga, etc.
de la cribadora

Cribadoras Página 5-2 Funcionamiento


SIMPLICITY

Arranque normal Apagado


Si la cribadora se ha utilizado 1. Detenga el sistema de alimentación
recientemente, es aconsejable de material, y deje que la cribadora
comprobar los siguientes elementos: se despeje antes de apagarla.
1. El bloqueo y etiquetado de la 2. Coloque el interruptor de encendido/
máquina. parada en la posición de parada
2. Hay que eliminar cualquier (STOP).
acumulación de material en la 3. Bloquee y etiquete.
máquina y la malla de cribado. Si la
cribadora se pone en marcha con Limpieza
acumulación de material, podría Hay que eliminar cualquier acumulación
dañar la malla. de material lo antes posible, sobre todo
3. Compruebe si la malla de cribado en la parte inferior de las patas giratorias
presenta daños o desgaste. de la base del motor, ya que las
Sustitúyala si es necesario. acumulaciones reducirán el movimiento
4. Compruebe la tensión de la malla de la base y provocarán que las correas
de cribado. Una malla suelta fallará trapezoidales se suelten.
antes de tiempo.
5. Compruebe si hay pernos sueltos
en el bastidor y el conjunto del eje.
6. Compruebe si hay acumulación de
material en las tolvas, las canaletas,
etc. Debe haber un espacio de 7,5 cm
(3") entre el bastidor vibratorio y
cualquier objeto a su alrededor.
7. Engrase los cojinetes según la
Sección 4 (mantenimiento) de este
manual.
8. Si la cribadora tiene alguna
indicación sobre el calentamiento
de la malla de cribado, consulte las
instrucciones del fabricante para
calentar la malla.
9. Ponga en marcha el equipo de
descarga que extrae el material
de la cribadora antes de iniciar el
proceso de alimentación.
10. Coloque el interruptor de
encendido/parada en la posición
de activación.
11. Compruebe si se escucha algún
ruido inusual, como pernos sueltos,
malla de cribado mal colocada, etc.
12. Active el sistema de alimentación
de material.
Cribadoras Página 5-3 Funcionamiento
SIMPLICITY

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Cribadoras Página 5-4 Funcionamiento


SIMPLICITY
Sección 6 - Resolución de
problemas
En esta sección, se enumeran algunos de los Consulte la sección Mantenimiento para
problemas que pueden surgir y los posibles conocer las instrucciones de bloqueo y
métodos para solucionarlos. Es posible que etiquetado de la máquina.
las soluciones aquí propuestas no sean Esta lista no pretende ser exhaustiva. Si su
aplicables a todas las situaciones, pero cribadora presenta algún problema operativo
representan la experiencia y los que no aparezca en esta sección, póngase
conocimientos de los departamentos de en contacto con su distribuidor de Terex®
servicio e ingeniería de Terex® Simplicity. Simplicity o con Simplicity directamente.

Tabla de solución de problemas


Problema Posible causa Corrección
Compruebe el nivel de aceite. Un nivel excesivo
o escaso de aceite provocará que los cojinetes se
sobrecalienten, lo que reducirá la holgura interna y
Sobrecalentamiento
producirá el agarrotamiento del cojinete. Corrija el
nivel de aceite y deje que el conjunto del eje se enfríe
antes de intentar el reinicio.
Gire el mecanismo con la mano para comprobar si se
produce algún problema en el cojinete. Compruebe si
se oye un chirrido o algún otro ruido inusual, lo cual
Fallo del cojinete podría indicar un desgaste excesivo de los rodillos o
de las pistas, una rotura de los rodillos o una fractura
de la jaula. Sustituya ambos cojinetes como un
conjunto tras limpiar a fondo el alojamiento del eje.
Detención La rotura de la correa, el volcado de las ranuras o el
de la desacoplamiento de la polea pueden provocar una
máquina pérdida de velocidad y una obstrucción de la máquina.
Si es necesario sustituir las correas, cambie todo el
conjunto para mantener la elasticidad uniforme de la
correa.
Transmisión por
correa trapezoidal
Compruebe si la alineación de la polea accionada
y de accionamiento es correcta.

Compruebe la tensión de la correa. Ajuste para


corregir la tensión si es necesario calibrando el
motor en la base o moviendo la base.
Compruebe la fuente de alimentación y los
Fallo de
calentadores del motor de arranque, los fusibles
alimentación
y los cables del motor.

Cribadoras Página 6-1 Resolución de problemas


SIMPLICITY

Tabla de solución de problemas


Problema Posible causa Corrección
Es necesario inspeccionar todas las superficies
del bastidor vibratorio en busca de acumulación
de material. El material que quede adherido a la
Acumulación de
unidad se convertirá en un peso muerto que
material
afectará a la carrera y al movimiento. Elimine toda
la acumulación de material de las superficies de la
unidad.
Compruebe los muelles helicoidales en busca
de roturas o posible acumulación de material
alrededor del muelle.

Compruebe el nivel de los cuatro puntos de apoyo.


Compruebe si hay sedimentación en las vigas de
apoyo de la estructura.
Soporte de la
cribadora En las unidades suspendidas por cables,
compruebe la altura de los muelles de suspensión.
Es importante que la compresión de los muelles
Movimiento de suspensión sea uniforme y que la unidad esté
irregular de nivelada. Una compresión irregular de los muelles
la máquina puede provocar una distorsión en la unidad, lo que
podría causar una vibración desigual y un fallo
prematuro de los elementos estructurales.
Compruebe la disposición del sistema de
alimentación de la unidad. Consulte el Manual de
Disposición del servicio y piezas para conocer las disposiciones
sistema de recomendadas del sistema de alimentación.
alimentación Compruebe si se producen sobrecargas en la
unidad. Si es el caso, se recomienda utilizar una
tolva igualadora.
Compruebe todos los pernos del bastidor. Consulte
la tabla de pares de apriete del manual de piezas
para conocer el par de apriete de los dispositivos
Piezas sueltas del de fijación sueltos.
bastidor
Compruebe si los rieles de elevación (barras de
sujeción) y el revestimiento de la cubierta están
sueltos.

Cribadoras Página 6-2 Resolución de problemas


SIMPLICITY

Tabla de solución de problemas


Problema Posible causa Corrección

Es fundamental eliminar cualquier dilatación de los


cables nuevos. Para ello, será necesario realizar una
Carga irregular
comprobación y un ajuste del sistema cada 8 horas de
funcionamiento hasta que la longitud se estabilice.

Conjunto de
rácores atornillados Consulte las instrucciones para corregir el conjunto de
para cables rácores atornillados para cables (página 3-4).
incorrecto

Rotura del
cable
Ajuste o instale las pesas de los cables. Consulte las
Latigazos instrucciones relacionadas con las pesas de los cables
(página 3-5).

La longitud de los cables no debe ser superior a


Longitud de los
3,6 metros (12 pies) ni inferior a 1,2 (4 pies). Estas
cables
dimensiones han de tomarse entre las atornilladuras.

Compruebe si los cables presentan corrosión y


Corrosión cualquier signo de actividad corrosiva. Rocíe los
cables con lubricante anticorrosivo.

Cribadoras Página 6-3 Resolución de problemas


SIMPLICITY

Tabla de solución de problemas


Problema Posible causa Corrección
Material en los elementos vibratorios de la unidad
Acumulación de aumentará el peso del bastidor vibratorio y reducirá
material la amplitud (carrera). Inspeccione la unidad y elimine
toda acumulación de material.

La pérdida de velocidad reducirá el recorrido del


Pérdida de Deslizamiento de la material a través de la unidad. El aumento en la
amplitud correa profundidad del lecho y en el peso del bastidor
vibratorio provocará una pérdida de amplitud.
Una tensión baja en la máquina provocará una
Fallo de disminución en el régimen del motor, con un resultado
alimentación similar al del "deslizamiento de la correa". También
producirá un daño interno en los bobinados del motor.
Es importante que la carga de los resortes sea la
misma para evitar que toquen fondo y sufran un
Carga irregular esfuerzo excesivo.

Compruebe la alineación de los resortes.

Compruebe si los resortes sufren corrosión. Si es


Corrosión necesario, sumerja o rocíe los resortes con una
Rotura de mezcla anticorrosiva.
los
La acumulación de material alrededor de los resortes
resortes
Acumulación de reducirá las bobinas activas, lo que provocará un
material aumento en la tensión de los resortes y un fallo
prematuro.
Es importante utilizar resortes con las mismas
características. Los diagramas de instalación y las
Resortes diferentes especificaciones de la máquina indican el tipo de
resorte apropiado. El uso de resortes diferentes
provocará una tensión excesiva y un fallo prematuro.

Cribadoras Página 6-4 Resolución de problemas


SIMPLICITY

Tabla de solución de problemas


Problema Posible causa Corrección
Consulte la sección del manual de servicio
correspondiente a Ajustes. Ajuste la base del
Correas sueltas
motor para que la tensión de la correa trapezoidal
Deslizamiento sea adecuada (página 3-14).
de la correa
Compruebe si hay derrames de aceite o grasa en
Suciedad en las
las ranuras tanto de la máquina como de la polea
ranuras de la polea
del motor.
Unidad Compruebe el nivel de un extremo a otro con un
desnivelada nivelador de agua.
Tapones de
Compruebe si algún tapón de la unidad está
ventilación,
suelto.
tapones sueltos
Un desgaste excesivo de los cojinetes provocará
Cojinete
un movimiento ovalado de la junta y una pérdida
desgastado
de aceite. Sustituya los cojinetes y las juntas.
Pérdida de
aceite - Es posible que el sello de aceite no esté
colocado correctamente en la placa de
estanqueidad.
Fallo del sello - Tal vez haya un sello dañado.
- Es posible que una de las zonas de contacto
esté dañada. Extraiga la placa de estanqueidad
y revísela a fondo.
Compruebe si alguna de las juntas está dañada o
Juntas dañadas
goteando.
Una malla de alambre nueva debe tensarse de
forma apropiada cada cuatro horas hasta que se
Malla de alambre haya eliminado todo rastro de dilatación. Las
suelta mallas tensadas correctamente reaccionarán
como un muelle cuando se golpeen con un
Rotura de la martillo.
malla de
alambre La tira de enganche debe estar en contacto con la
esquilla del reborde de la cubierta. Si se mueve
Tira de enganche
hacia arriba durante el proceso de tensado, la
sellada de forma
malla no se asentará de forma apropiada sobre los
incorrecta
espeques longitudinales, lo que provocará un fallo
prematuro de la malla.

Cribadoras Página 6-5 Resolución de problemas


SIMPLICITY

Gracias por elegir Terex Simplicity.

Cribadoras Página 6-6 Resolución de problemas

También podría gustarte