Está en la página 1de 54

Náhuatl

By MiztonPixan

LECCIÓN 1

El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, "sonido claro o agradable" y tlahtōl-li, "lengua o lenguaje") o
mexicano es una lengua uto-azteca hablada en México y América Central. Surge por lo menos
desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamérica,
el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en
lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana; en especial bajo los territorios
conquistados por el imperio mexica, también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta
su caída (el 13 de agosto de 1521) en manos de los españoles: motivo por el cual a la lengua
náhuatl también se le llama lengua mexicana como sinónimo.

El náhuatl comenzó a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los españoles en el


continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamérica; sin embargo,
los europeos siguieron usando el náhuatl con propósitos de conquista a través de los misioneros,
llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia náhuatl.

El náhuatl es hoy en día la lengua nativa con mayor número de hablantes en México, con
aproximadamente un millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende
desde el norte de México hasta Centroamérica. (WIKIPEDIA)

El Alfabeto:

A - /a/ O - /ɔ/
C - /k/ /s/ P - /p/
E - /e/ Q - /k/
H - /h/ T - /t/
I - /i/ U - /u/
L - /l/ X - /ʃ/
M - /m/ Y - /j/
N - /n/ Z - /s
• Palabras graves.
• “LL” pronunciada como dos “L” juntas
• “H” aspirada
• “TL” al final de la palabra es sorda.

TETLAPALOLIZTLI (saludo)

Cualli ximoaxilti = bienvenido


Tonalti, Tlanexti(tzino)niltze, cui, piyali, yahui, etc. = hola (durante el día)
Teotlaquilti = hola (durante la tarde noche hasta antes de amanecer)
Quein tiyetica? = cómo estás?
Cualli, tlazohcamati = bien, gracias
Amo cualli = mal (no bien)
Huan tehuatl? = y tú?
Huan tehuatzin? = y usted?
Tiyolpatica? = estás contento?
Quema, niyolpatica = sí, estoy contento
Quein otlathuililoc? = cómo amaneció? (Buenos días)
Quein ocemilhuitihuac? = cómo pasó la tarde? (Buenas tardes)
Mah cualli yohualli = que tengas una buena noche
Mah cualli tonalli = que tengas buen día
Mah cualli ohtli = que te vaya bien
Ixquichca moztla = hasta mañana
Mah ximocehui = que descanses

Vocabulario:
Cualli = bueno, bien Amo = no
Cualli ca = está bien Tzictli = chicle
(Oc) achi = más Tzatza = sordo
Oc achi cualli = mejor Oc cepa = otra vez
Miac(que) = mucho/muchos (gente) Xonacatl = cebolla
Temachtiani = maestro Xictomatl = jitomate
Cihuatzintli = señora Axaxapo = higuera
Yolic = lento Maxtlatl = taparrabo
Yolica = lentamente Texcalli = roca, peña
Tlahtolmachiotl = letra, signo (del lenguaje) Texalli = grava
(Zan) mixpantzinco = con permiso Textli = pasta, masa, harina
Quema = sí Caxitl = vasija, plato
Quemacatzin = sí (reverencial) Xoxolochtic = arrugado
LECCIÓN 2

PRESENTÁNDOSE

Quein motoca? = cómo te llamas? (cómo es tu nombre?)


Notoca Mizton = mi nombre es Mizton
Itoca Xochitl = su nombre es Xochitl
Niyolpaqui (ipampa) nimitzixmati! = Mucho gusto! (muy contento de conocerlo)
Noihqui niyolpaqui = yo también estoy contento
El verbo “ser” no existe en náhuatl

TLAPOHUALLI / POHUALIZTLI (número)

0 – atle / tecuhciztli 12 – mahtlaconome


1 – ce 13 – mahtlaconyei
2 – ome 14 – mahtlaconnahui
3 – yei 15 – caxtolli
4 – nahui 16 – caxtolonce
5 – mahcuilli 17 – caxtolonome
6 – chicoace 18 – caxtolonyei
7 – chicome 19 – caxtolonnahui
8 – chicoeyi 20 – (cem)pohualli
9 – chicnahui 400 – (cen)tzontli
10 – mahtlactli 8000 – xiquipilli
11 – mahtlaconce

Se cuenta en veintenas.

Vocabulario:
Tochancahuan (chancayotl) / Cenyeliztli = Ahuitl = tía
familia, nuestros parientes, habitantes Huehpolli = cuñado (de mujer)
Noteixmatcahuan = mis conocidos, allegados Textli = cuñado (entre hombres)
Ixhuitl = nieto Cihuaicnitl = hermana
Icnitl = hermano, amigo Colli = abuelo
Yolicnitl = amigo cercano, mejor amigo Cihtli = abuela
Hueltiuhtli = hermana mayor Machicnitl = primo
Nantli/ nana = madre, mamá Machconetl = sobrino
Tahtli/ tata = padre, papá Xocoyotl = hijo menor
In nonantzin in notahtzin = padres Namictli = pareja, amante, novio, esposo
Conetl = hijo, niño, bebé Montli = yerno
Pilli = hijo Montahtli = suegro (dice el hombre)
Tlahtli = tío Monnantli = suegra (dice el hombre)
Yextli = nuera Tepozmimiloni = coche
Yextahtli = suegro (dice la mujer) Hueytepozmimiloni = autobús
Yexnantli = suegra (dice la mujer) Tepozcahuayotl = motocicleta
Mintontli = bisnieto Bicicleta = bicicleta
Tlacpatahtli = padrastro Tlazohcamati = gracias
Tlacpanantli = madrastra Amo itla/ amitla = nada/ de nada
Tlacpaconetl = hijastro Yohuatzinco = madrugada
Tepahtiani = doctor Quetzalli = hermoso
Citlalli = estrella Itacatl = itacate, lunch
Cihuatl = mujer Ximotlali = siéntate
Tlamachtiliztli = aprendizaje Ximoquetza = párate
Yeyecoliztli = prueba Nahuatlahtolli = lengua náhuatl
Tlamachtilyeyecoliztili = examen Tlahtolli = palabra, idioma
Melahuac = real, verdadero, cierto Mexihco = en el ombligo de la luna
Melahuac? Quema, melahuac = en serio? Sí, Mictlampa = norte
en serio Huitztlampa = sur
Telpocatl = muchacho Tlahuiztlampa = este
Ichpocatl = muchacha Cihuatlampa = oeste
Ichpocatzintli = señorita Cox = Acaso? (al principio de una pregunta
Ahuachtli = rocío “sí/no”)
Nochi = todo Achcauhtli = hermano mayor
Tinochtin = todos nosotros Axcaitl = propiedad, pertenencia
Annochtin = todos (ustedes) Icauhtli = hermano menor
LECCIÓN 3

Los sustantivos están divididos básicamente en cinco grupos, dependiendo de su terminación:

TL TLI LI

Atl (agua) Amoxtli (libro) Calli (casa)


Etl (frijol) Cuauhtli (águila) Xalli (arena)
Tetl (piedra) Ohtli (camino) Malinalli (enredadera)
Xochitl (flor) Nantli (madre) Tlalli (tierra)
Xihuitl (hierba/ año) Cipactli (cocodrilo) Pilli (pequeño)
Tlacatl (hombre) Eztli (sangre) Tonalli (día, sol)
Tepetl (montaña) Ichpochtli (muchacha) Tamalli (tamal)
Zoquitl (lodo) Apaztli (coladera) Tlayolli (maíz)
Xalxocotl (guayaba) Nacaztli (oreja) Tlaxcalli (tortilla)
Ilhuitl (día/ fiesta) Tehtli (polvo) Chilli (chile)
Coatl (serpiente) Tzontli (cabello/puñado) Tlapitzalli (flauta)
Tzapotl (zapote) Tochtli (conejo) Citlalli (estrella)
Yolcatl (animal) Cuetlachtli (lobo) Tlacualli (comida)
Petlatl (petate) Yolohtli (corazón) Chapulli (saltamontes)
Acatl (carrizo) Ayohtli (calabaza) Olli (movimiento)
Ohuatl (caña) Ayotochtli (armadillo) Cuetzpalli (lagartija)
Iztatl (sal) Huitztli (espina) Huitzilli (colibrí)
Oztotl (cueva) Tecihuitl (granizo) Huipilli (blusa)
Nacatl (carne) Itztli (obsidiana) Colli (abuelo)
Tototl (pájaro) Nochtli (tuna) Nohpalli (nopal)
Ayotl (tortuga) Apantli (canal) Acalli (canoa, barco)
Cueyatl (rana) Cualaniliztli (enojo) Ahcolli (hombro)
Epatl (zorrillo) Cactli (sandalia, zapato) Chimalli (escudo)
Ocelotl (jaguar, ocelote) Miquiztli (muerte) Icpalli (silla)
Mazatl (venado) Ozomatli (mono) Capulli (cerezo, capulín)
Alotl (guacamaya) Itzcuintli/ chichi (perro) Comalli (comal)
Quiahuitl (lluvia) Metztli (luna) Ocuilli (gusano)
Tomatl (tomate) Nemiliztli (vida) Quecholli (flamingo)

QUI/QUE NI

Teopixqui (sacerdote) Temachtiani (maestro)


Mihquetl (muerto) Miltequitini (campesino)
Tlahuanqui (borracho) Tepahtiani (doctor)
Calpixqui (mayordomo) Tlanpahtiani (dentista)
Ichcapixqui (pastor) Tlacuilo (dibujante)
Acalpixqui (cuidador de Tlahtolcuepani (traductor)
botes)
Qui y Ni son agentivos y describen gente: “el que…”.
Para formar el plural, se sigue la siguiente regla:

TL – MEH (Ameh, Emeh, Temeh, Xochimeh, Xihuimeh, Tlacameh)


TLI – TIN (Amoxtin, Cuauhtin, Ohtin, Nantin, Cipactin, Eztin)
LI – TIN (Caltin, Xaltin, Malinaltin, Tlaltin, Piltin, Tonaltin)
QUI – QUEH (teopixqueh, micqueh, tlahuanqueh, calpixqueh, ichcapixqueh) (noteopixcahuan)
NI – MEH (temachtianimeh, miltequitinimeh, tepahtianimeh, tlahtolcuepanimeh

Para formar los números ordinales, aregamos inic antes del número natural:

Inic ce = primero
Inic ome = segundo
Inic yei = tercero
Inic nahui = cuarto
Inic mahcuilli = quinto
Inic chicoace = sexto
Inic chicome = séptimo
Inic chicoeyi = octavo
Inic chicnahui = noveno
Inic mahtlactli = décimo
LECCIÓN 4

Hay algunas variantes en los plurales, dependiendo principalmente de la región:

Cihuatl (mujer) – Cihuah (mujeres)


Tlacatl (hombre, persona) – Tlacah (hombres)
Mexihcatl (mexicano) – Mexihcah (mexicanos)
Pochtecatl (comerciante) – Pochtecah (comerciantes)

Moyotl (mosquito) – Momoyo (mosquitos)


Tecolotl (búho) – Tetecolo (búhos)
Mazatl (venado) – Mamaza (venados)
Teotl (espíritu, energía, dios) – Teteo (espíritus)

Cihtli (abuela) – Cicihtin (abuelas)


Tecuhtli (señor, amo) – Tetecuhtin (señores)
Tochtli (conejo) – Totochtin (conejos)
Citlalli (estrella) – Cicitlaltin (estrellas)

Telpochtli (muchacho) – Telpopochtin (muchachos)


Ichpochtli (muchacha) – Ichpopochtin (muchachas)

PRONOMBRES POSESIVOS

No = mi
Mo = tu
I = su (de él, ella o eso)
To = nuestro
Anmo = vuestro
In/Imin = su (de ellos)

Cuando se usan los posesivos, los sustantivos TLI, LI, ITL e IN pierden su terminación. La
terminación TL suele transformarse en UH. Para pluralizar, todos los sustantivos cambian su
terminación por HUAN:

Xochitl (flor) – Noxochiuh (mi flor) – Noxochihuan (mis flores)


Tochtli (conejo) – Motoch (tu conejo) – Motochhuan (tus conejos)
Citlalli (estrella) – Icitlal (su estrella) – Icitlalhuan (sus estrellas)
Amoxtli (libro) – Tamox (nuestro libro) – Tamoxhuan (nuestros libros)
Atl (agua) – Anmauh (vuestra agua) – Anmahuan (vuestras aguas)
Mazatl (venado) – Inmazauh (su venado) – Inmazahuan (sus venados)
Por eso para preguntar el nombre de alguien decimos “Quein motoca?”:

Quein/quenin = cómo?
Tocaitl = nombre

Notoca (mi nombre)


Motoca (tu nombre)
Itoca (su nombre)
Totoca (nuestro nombre)
Anmotoca (vuestro nombre)
Intoca (su nombre)

Quein itoca moicniuh? = cómo se llama tu hermano/amigo?

Vocabulario:
Icnitl = amigo
Teopantli = iglesia
Tlapouhqui = contador
Tlachihuani/Yocoyani = creador
Tequitini = trabajador, obrero, empleado
Tlaxcalchihuani = tortillera
Tlacualchihualoyan = cocina
Popochtli = incienso/ perfume
Poctli = humo
Tetlauhtilli = regalo, premio, don
Tepozcuayolotl = computadora
Tlani = ganar (intransitivo y transitivo)
Nemilizamatl = biografía
Toltecatl = artista
Tezcatl = espejo
Tlayocoyaliztli = Invención
LECCIÓN 5

Terminaciones para los sustantivos en forma reverencial. Primero tenemos TZINTLI. Se usa con los
sustantivos que tienen las terminaciones regulares (TL, TLI, LI):

Ichpochtli (muchacha) – Ichpochtzintli (señorita, honorable muchacha)


Tlayolli (maíz) – Tlayoltzintli (honorable maíz, maicito)
Tahtli (padre) – Tahtzintli (honorable padre)
Nantli (madre) – Nantzintli (honorable madre)
Xochitl (flor) – Xochitzintli (honorable flor, florecita)

Los demás sustantivos y los nombres propios llevan la terminación TZIN:

Michin (pez) – Michintzin (honorable pez, pececito)


Huehue (anciano) – Huehuetzin (honorable anciano)
Mayahuel (nombre propio) - Mayahueltzin

Se pluralizan con las terminaciones TZIZTIN/ TZITZINTIN:

Tahtli (padre) – Tahtin (padres) – Tahtzitzin(tin) (honorables padres)


Xochitl (flor) – Xochimeh (flores) – Xochitzitzin(tin) (honorables flores)

Cuando se usan los posesivos, en singular la terminación es TZIN:

Noxochi (mi flor) – Noxochitzin (mi honorable flor)


Mote (tu piedra) – Motetzin (tu honorable piedra)
Icitlal (su estrella) – Icitlaltzin (su honorable estrella)

Cuando se usan los posesivos, en plural la terminación es TZITZIHUAN:

Noxochihuan (mis flores) – Noxochitzitzihuan (mis honorables flores)


Motehuan (tus piedras) – Motetzitzihuan (tus honorables piedras)
Icitlalhuan (sus estrellas) – Icitlaltzitzihuan (sus honorables estrellas)

Resumen:

Yolcatl – animal Anmoyolcauh – vuestro animal


Yolcameh – animales Inyolcauh – su animal (de ellos)
Noyolcauh – mi animal Noyolcahuan – mis animales
Moyolcauh – tu animal Yolcatzintli – honorable animal
Iyolcauh – su animal Yolcatzitzintin – honorables animales
Toyolcauh – nuestro animal Noyolcatzitzihuan – mis honorables animales
Pronombres demostrativos ININ / IN (esto, éste, ésta) e INON / ON (eso, ése, ésa). No existe el
género en náhuatl.

Inin huehue nocol = este anciano es mi abuelo


Inintzin huehuetzin nocoltzin = este honorable anciano es mi abuelito

Inin ilamatl nocih = esta anciana es mi abuela


Initzin ilamatzintli nocihtzin = esta honorable anciana es mi abuelita
Ilamatl = anciana

Inontzin cihuatzintli nonantzin = esta honorable mujer es mi madre

Noicniuh itoca Marco = mi hermano se llama Marco


Noicniuhtzin itocatzin Marco = mi honorable hermano se llama Marco

Vocabulario:
Quein moihtoa…? = cómo se dice…?
Tlein/tleon/tlen? = qué? (in tlein = lo que)
Tlein quihtoznequi…? = qué quiere decir…?
Ixayotl = lágrima
Cuitlatl = excremento
Teocuitlatl = oro (excrement divino)
Tlahtoani = líder, gobernador
Temictiani = asesino
LECCIÓN 6

IN es un clítico que puede funcionar como artículo o conjunción. Cuando el verbo es intransitivo,
IN marca el sujeto, cuando el verbo es transitivo, IN marca el objeto directo, y cuando es
bitransitivo, IN marca el objeto indirecto.

In calli (la casa)


In tlamachtilli (la lección)
In metztli (la luna)
In tlacatl miquiz (el hombre morirá)
Piltontli quichihuaz in amapapalotl (el niño hará un papalote)
Nicmacaz tlacualli in tochtli (le daré comida al conejo)

VERBOS
Se dividen en tres grandes grupos: transitivos, intransitivos, y reflexivos. Para los transitivos se
necesitan tres elementos: pronombre de conjugación, objeto, y verbo.
Los pronombres personales son:

Nehuatl / Nehua / Neh (yo)


Tehuatl/ Tehua/ Teh (tú)
Yehuatl/ Yehua/ Yeh (él, ella, eso)
Tehuan/ Tehuantin (nosotros)
Anmehuan/ Anmehuantin (ustedes) (también Namehuan en algunas regiones)
Yehuan/ Yehuantin (ellos)

Aquin = quién Yehuatl noicniuh = él es mi hermano


Amo acah = nadie Aquin tehuatl? = quién eres?
Aquin yehuatl? = quién es él/ella? Cox amo acah? = nadie?

Los pronombres de conjugación se usan como prefijos del verbo, y son los siguientes:

Ni (yo)
Ti (tú)
- (él, ella, eso)
Ti (nosotros)
An (ustedes)
- (ellos)

El segundo elemento es el objeto. El primer objeto que veremos para conjugar verbos es C/ QUI,
que quiere decir (a) él/ella/eso.
El tercer elemento es un verbo conjugado. En presente, los verbos en singular no cambian, y en
plural se agrega una H o una N al final:

PALEHUIA (ayudar)

Nehuatl nicpalehuia = yo le ayudo


Tehuatl ticpalehuia = tú le ayudas
Yehuatl quipalehuia = él le ayuda
Tehuan ticpalehuiah = nosotros le ayudamos
Anmehuan anquipalehuiah = ustedes le ayudan
Yehuan quipalehuiah = ellos le ayudan

El pronombre personal no es obligatorio, lo importante es el pronombre de conjugación.

NEQUI (querer)

Nicnequi (lo quiero)


Ticnequi (lo quieres)
Quinequi (lo quiere)
Ticnequih (lo queremos)
Anquinequih (lo queréis)
Quinequih (lo quieren)

En náhuatl a veces se requiere un poco de redundancia:


Nicnequi inon = quiero eso (lo quiero eso)
Nicnequi on xochicualli = quiero esa fruta (la quiero esa fruta)
Nicnequi yehuatl = lo quiero a él
LECCIÓN 7

IHTA (ver transitivo)

Niquihta (lo veo)


Tiquihta (lo ves)
Quihta (lo ve)
Tiquihtah (lo vemos)
Anquihtah (lo veis)
Quihtah (lo ven)

Otros verbos transitivos:

Chihua = hacer Cui = agarrar


Cohua = comprar Tlazohtla = amar
Tlahpaloa = saludar Cocolia = odiar
Atli = beber (agua) Cua = comer
Pohua = contar (y narrar) (nimitztlapohuia) Pehua = comenzar (intr.) / arrear, guiar
Amapohua = leer Tlahtolcuepa = traducir (Tlahtolcuepalli)
Mati = saber Yehyecoa = evaluar, experimentar, practicar

Los verbos intransitivos se conjugan igual, sólo que no llevan marca de objeto:

NEMI (vivir, existir)

Neh ninemi (yo vivo)


Teh tinemi (tú vives)
Yeh nemi (él vive)
Tehuan tinemih (nosotros vivimos)
Anmehuan annemih (ustedes viven)
Yehuan nemih (ellos viven)

Otros verbos intransitivos:

Cochi = dormir
Yauh = ir
Ahci = llegar, alcanzar, ser suficiente, encontrar
Tequiti = trabajar
Yolpaqui = estar contento
Quiza = salir
Ehco/ehoc = llegar
LECCIÓN 8

Finalmente tenemos los verbos reflexivos. Para conjugarlos debemos agregar MO a los
pronombres de conjugación:

Nimo (yo me)


Timo (tú te)
Mo (él se)
Timo (nosotros nos)
Anmo (ustedes se)
Mo (ellos se)

ALTIA (bañar)

Neh nimoaltia = yo me baño


Teh timoaltia = tú te bañas
Yeh moaltia = él se baña
Tehuan timoltiah = nosotros nos bañamos
Anmehuan anmoaltiah = ustedes se bañan
Yehuan moaltiah = ellos se bañan

No todos los verbos reflexivos en español son reflexivos en náhuatl. Otros verbos reflexivos son:
(Mo)mahtequia = lavar(se) las manos
(Mo)machtia = enseñar / enseñar(se) (estudiar)
(Mo)cactia = calzar(se)
(Mo)Teca = acostar(se)
(Mo)Cocoa/cocolizhuia = enfermar(se), hacer(se) daño
Moihtoa = decirse
Quein moihtoa nahuatlahtolpa…? / quein moihtoa macehualcopa? = cómo se dice… en náhuatl?
Pa/Pan/Ipan = sobre, en

OBJETO DIRECTO E INDIRECTO

Las marcas o prefijos de objeto directo y de objeto indirecto son las mismas. Cuando los dos
objetos están presentes, la marca indica el objeto indirecto.

Nech = me Anmech/Mech = os, los, les (a ustedes)


Mitz = te Quin = los, les (a ellos)
C/qui = lo, la, le Te (vocal larga) = a la gente, a alguien
Tech = nos Tla = (a) algo
PALEHUIA (ayudar) CUA (comer)

Nitepalehuia = ayudo a la gente Nitlacua = como algo


Titepalehuia = ayudas a la gente Titlacua = comes algo
Tepalehuia = ayuda a la gente Tlacua = come algo
Titepalehuiah = ayudamos a la gente Titlacuah = comemos algo
Antepalehuiah = ayudáis a la gente Antlacuah = coméis algo
Tepalehuiah = ayudan a la gente Tlacuah = comen algo

MACA (dar)

Nimitzmaca = yo te doy
Tinechmaca = tú me das
Quinmaca = él les da
Tanmechmacah = nosotros os damos
Anquimacah = ustedes le dan
Techmacah = ellos nos dan

También los sustantivos pueden tomar el lugar de los prefijos de objeto:


Tlaxcalli = tortilla
Niccua = lo/la como
Nitlaxcalcua = como tortilla
Niccua tlaxcalli = como (la) tortilla
LECCIÓN 9

TIEMPO PASADO

Normalmente el verbo pierde la última vocal, o se le agrega una C o una X al final, o ambas cosas,
dependiendo del verbo. En los plurales la terminación siempre es QUE. Además, opcionalmente se
agrega una O antes del pronombre de conjugación.

TLACUA (comer algo)

Onitlacuac (comí)
Otitlacuac (comiste)
Otlacuac (comió)
Otitlacuaque (comimos)
Oantlacuaque (comisteis)
Otlacuaque (comieron)

TZACUA (cerrar, detener, atrapar) CAQUI (escuchar)

Onictzacuac (lo cerré) Oniccac (lo escuché)


Otictzacuac (cerraste) Oticcac (escuchaste)
Oquitzacuac (cerró) Oquicac (escuchó)
Otictzacuaque (cerramos) Oticcaque (escuchamos)
Oanquitzacuaque (cerrasteis) Oanquicaque (escuchasteis)
Oquitzacuaque (cerraron) Occaque (escucharon)

TLAHTOA (hablar) TLACHIA (ver intransitivo)

Onitlahto (hablé) Onitlachix (miré)


Otitlahto (hablaste) Otitlachix (miraste)
Otlahto (habló) Otlachix (miró)
Otitlahtoque (hablamos) Otitlachixque (miramos)
Oantlahtoque (hablasteis) Oantlachixque (mirasteis)
Otlahtoque (hablaron) Otlachixque (miraron)
TIEMPO FUTURO
Se agrega el sufijo Z en singular, y el sufijo ZQUE en plural.

TLACUA COCHI

Nitlacuaz (comeré) Nicochiz (dormiré)


Titlacuaz (comerás) Ticochiz (dormirás)
Tlacuaz (comerá) Cochiz (dormirá)
Titlacuazque (comeremos) Ticochizque (dormiremos)
Antlacuazque (comeráis) Ancochizque (dormiráis)
Tlacuazqueh (comerán) Cochizque (dormirán)

TIEMPO COPRETÉRITO
Se agrega el sufijo YA/A/IA y en el plural además se añade una H. Opcionalmente se agrega el
prefijo O como se hace en el tiempo pasado. Si se agrega un verbo en futuro se forma “hacía que
hiciera”. Ejemplo: Nicnequiya nitlacuaz (quería comer), Niquilhuiya tlacuaz (le decía que comiera).

TLACUA

Nitlacuaya (yo comía)


Titlacuaya (comías)
Tlacuaya (él comía)
Titlacuayah (comíamos)
Antlacuayah (comíais)
Tlacuayah (comían)

GERUNDIO
Existen dos formas de hacer el gerundio: con las terminaciones (H)TOC (singular)/ (H)TOQUEH
(plural), o con las terminaciones TICA (singular)/ TICATEH (plural).
TOC sería el equivalente más directo del gerundio en español (estar haciendo algo en ese
momento).
TICA se refiere más bien a que uno entra en un modo, en un estado (entrar al estado en el que se
hace algo). Muchas veces se traducen igual al español, pero no siempre.

Nitlacuahtoc = estoy comiendo


Nitlacuatica = estoy comiendo (estoy en comer, en el estado de comer)

Zan nihcatoc = ando aquí nada más


PIA (tener)

Nicpia (lo tengo)


Ticpia (tienes)
Quipia (tiene)
Ticpiah (tenemos)
Anquipiah (tenéis)
Quipiah (tienen)

Cox ticpia cahuitl? = tienes tiempo?


Nicpia tomin = tengo dinero
Cox ticpia moamox? = tienes tu libro?

Cahuitl = tiempo
Tomin = dinero
Tlacuacua = pastar
Chichina = chupar, sorber
Tlachinolli = cigarro
Catle? = cuál?
Necuhtli = miel
Tapazolli = nido de ave
Cuauhmaitl = rama
Neihcuiloliztli = inscripción
Tlanonotzaliztli = conversación
Tlamatiliztli = materia, ciencia, sabiduría
Tlamiliztli / itlamian = final / al final
Amoxpialoyan = biblioteca
Pahnamacoyan = farmacia
(Mo)cehuia = descansar
Nahuatia = avisar, anunciar, informar
(Mo)tlaquentia = vestir(se), cubrir(se)
(Mo)petlahua = desvestir(se)
Tlaxtlahua = pagar
Papaloa = lamer
LECCIÓN 10

Canin = dónde
In canin = donde…
Campa = por dónde
In campa = por donde…
Nicampa = por aquí
Canin ca? = dónde está?
Canin ca nonotzalhuaztli? = dónde está el teléfono?
Canin ca inon? = dónde está eso?
Canin ca in axixcalco? = dónde está el baño?
Canin titequiti? = dónde trabajas?
Ompa = allá

Nonotzalhuaztli = teléfono (mecatl = cuerda, cable + nonotza = platicar)


Ehecanohnotzalli = teléfono celular (ehecatl = aire + nohnotza = platicar)
Nonotzalhuazmachiotl = número telefónico
Amatitlaloyan = oficina de correos (amatl = papel, carta)
Tepozocuilli = metro, subterráneo (tepoztli = acero + ocuilli = gusano)
Tepoztototl = avión (tepoztli = acero + tototl = pájaro)
Cochiloyan = hotel
Axixcalco/ Axixcalli = baño (axixa = orinar + calli = casa)
Tlacualoyan = restaurante (tlacualli = comida)

CLIMA Y TIEMPO

Axcan/ namah = hoy, ahora


Axcan cehua/tlaceceya/cecec = hoy hace frío
Axcan tona/tlatotonia = hoy hace calor
Axcan tlaceliztica = hoy está fresco
Axcan eheca = hoy hace viento
Axcan cenca eheca = hoy hace mucho viento
Axcan cenca tona = hoy hace mucho calor
Axcan mixtentica = hoy está nublado (de “mixtli”, nube)
Axcan tlachipactica = hoy está despejado
Axcan quiahui = hoy llueve
Axcan quiahuiz = hoy lloverá
Axcan amoquiahuiz = hoy no lloverá
Axcan cenhuetziz = hoy helará
Axcan tonaz = hoy hará calor
Axcan mixayahui = hoy hay neblina
Nozo = o, o bien
Tepahtiloyan = hospital
Cocoxcapixqui = enfermera
Noihqui = también

REVERENCIAL DE LOS VERBOS

Este es un tema extenso y complejo, pero en general funciona así: se agrega “Mo” justo antes de
la raíz verbal, y un sufijo reverencial.
Sufijos reverenciales: lia, ilia, ililia / tia, ltia, iltia / tzino (para reflexivos), tzinohua
Ejemplos:

Nimitzchoquilia = yo te lloro
Timiqui - Timomiquilia = te mueres, se muere
Tinechnonotza - Tinechmononochilia = tú me platicas, usted me platica
Ticcua - Ticmocualtia = tú lo comes, usted lo come
Nimitzmotlazohcamachilia = le agradezco
Tinechmaca - Tinechmomaquilitzino = tú me das, usted me da
Timotlali - Timotlalitzino = tú te sientas, usted se sienta
LECCIÓN 11

Vocabulario
Ohui = dificil Pehua = comenzar
Yancuic = nuevo Tlaneci = amanecer, aclarar
Tlahca/ teotlac = tarde Tlayohua = anochecer, oscurecer
Zan = sólo Huitz = venir (irregular)
Oc ce = otro (Mo)cuepa = regresar, voltear, transformar
Hueliz = talvez Cuepilia = devolver
Tlein = qué? (Mo)Ehua = elevar (elevarse, levantarse)
Quezqui? = cuánto? Tlapopolhuilli! = perdón!
Nanquilia = responder Xinechtlapopolhui = perdóname!
Ahcicamati = entender Tonaltzahtzilia = invocar (espíritu)
Chia = esperar Nepanyotl = diversidad
Azcapotzalli = hormiguero Nepapan = diverso, varios

ORIGEN

HUITZ (venir) (pasado HUITZA)

Nihuitz (vengo)
Tihuitz (vienes)
Huitz (viene)
Tihuitze (venimos)
Anhuitze (venéis)
Huitze (vienen)

Canin tiehua/tihuitz? = (de) dónde vienes?


Canin motlalnan? = dónde es tu tierra?
Mochantia = habitar, residir
Canin timochantia? = dónde vives?
Nimochantia nican Mexihco = vivo aquí en México
Nehuatl, nican nochan/ Nochan Mexihco = yo, mi casa es aquí / mi casa está en México
Nimexihca(tl) = soy mexicano

TIEMPO

Cahuitl = tiempo
Imman = hora
Axcan = hoy, ahora
Moztla = mañana
Yalhua = ayer
Yehuiptla = antier
Huiptla = pasado mañana
Momoztla = todos los días, diario
Nayopa = en tres días
Nayopaya = hace tres días
Cualcan = temprano, en la mañana
Teotlac/tlahca = (en la) tarde
Yohualli = (en la) noche
Tonalnepantla = medio día
Yohualnepantla = media noche
Zan tlahcopa = nomás a la mitad
Oc = aún, todavía, seguir (haciendo), más
Ayamo = todavía no
Aocmo/acmo = ya no
Ye huehcahua = hace mucho
Ayamo huehcahua = no hace mucho
Ye chicome = hace una semana
Axcan chicome = en una semana
Xihuitl = año
Ye ce xihuitl = hace un año
Niman = luego, después
Zan niman/nimantzin = de inmediato, enseguida, de repente
Zanica = tan pronto como
Ihcuac = cuando…
Tlein imman ticateh? = qué hora es?
Tlein imman? = a qué hora?
Telpocatl, tlein imman ticpia? = muchacho, qué hora tienes?
Ticateh chicnahui imman yohualli = son las nueve de la noche
Ye imman = ya es hora
Ayemo iman = todavía no es hora
Cualcan oc = todavía es temprano
Ticpia cahuitl? = tienes tiempo?
Axcan amonicpia cahuitl = ahora no tengo tiempo
Tlein imman titlacuazqueh? = a qué hora comeremos?
Ye tlahca, mahcuilli imman = ya es tarde, talvez a las cinco
Niquizaz nahui imman teotlac = saldré a las cuatro de la tarde
In tepoztototl axcan amo quizaz = el avión no saldrá ahora
Ye tlayohua = ya está oscureciendo
Ye yohualli = ya es de noche
Zan niman nimocuepaz = regreso en seguida
LECCIÓN 12

Quetzalli = hermoso Yauhtic = azul marino


Xococ = agrio, ácido Cozauhtic = amarillo oscuro
Hueyi = grande Tlatlauhtic = rojo oscuro, vino
Chicahuac = fuerte Yayauhqui = moreno
Chipahuac = limpio / transparente Macehualtic = moreno, piel morena
Totonqui = caliente Ilhuicatic = azul cielo
Tzopelic = dulce Chocolatic = café oscuro
Hueyac = largo Coyotic = café claro
Zolli/zoltic = viejo, antiguo Chimecoc = manchado, percudido
Huehue = anciano, longevo Cuicuiltic = multicolor
Tentic = filoso, agudo Texocotic = anaranjado (chilcoztic)
Cococ = picoso Xochiltic = rosa claro
Tlapalli = color Matlaltic = verde grisáceo
Quiltic = verde claro, pasto Tlein itlapal? = de qué color es?

In hueyi cuahuitl = el árbol grande


Totonqui atl = agua caliente
Tzopelic xalxocotl = guayaba dulce
Hueyac coatl = serpiente larga
Zoltic oztotl = cueva vieja
Zoltic tlaquemitl = ropa vieja
In xiutic ilhuicatl = el cielo azul
Tliltic mochichi = tu perro es negro
Chipahuac inin atzintli = está limpia esta agua
Coztic ihuipil = su blusa es amarilla
Cozamalotl = arcoiris
Itztli = obsidiana
Huipilli = blusa
Cehpayahuitl/yahuitl = nieve, nevada, helado (comida)
Cehpayahui/tlayahui =nevar
Izhuatl = hoja
Amaizhuatl = hoja de papel
Teconalli = lápiz
Tlacuilolhuaztli = lápiz, pluma, crayón, etc.
Elehuia = desear
Totoltetl = huevo de ave
Octli = vino
Iztaoctli = vino blanco
Tlapaloctli = vino tinto
Pozoncachichic/Tempozotl = cerveza
Chichihualayotl = leche
Xocochichihualayotl = yogurt
Chichihualayohtli = Vía Láctea
Tlilatl/café = café
Xomatli = cuchara de barro
Chilmolli = salsa picante
Axcan cehpayahuiz = hoy nevará
Cox ticpia tletl? = tienes fuego?
Nicnequi yei totoltetl = quiero tres huevos
Niquelehuia ce calli = quiero una casa
Cox ticnequi octli? = quieres vino?
Yehuatl quinequi chichihualayotl = ella quiere leche
Xolopihtli = loco, bobo, tonto
Xolopihuia = hacer tonterías
Opochtli = mano izquierda
Nopoch = mi (mano) izquierda
Topochcopa = nuestra mano izquierda / a la izquierda
Yecmaitl = mano derecha
Noyecma = mi (mano) derecha
Toyecma = nuestra mano derecha / a la derecha
Tlaxoxohuia = enverdecer
Tlacozahuia = secarse, ponerse amarillo
LECCIÓN 13

In tla(a )= si (condicional)
In tlaa titequiti, ticpiaz tomin = si trabajas, tendrás dinero
In tlaa amo titequiti, amoticpiaz tomin = si no trabajas, no tendrás dinero

QUERER HACER
1) Segundo verbo en futuro + nequi. Nequi lleva H en el plural, y se escribe en una sola
palabra:
Nitlacuaznequi = quiero comer
Titlacuaznequih = queremos comer
Chocaznequi = quiere llorar
Ancochiznequih = ustedes quieren dormir
Chocaznequih = ellos quieren llorar

2) Nequi conjugado + verbo conjugado en futuro. Se escribe en dos palabras separadas:


Nicnequi nitlacuaz = quiero comer
Nequi chocaz = quiere llorar
Annequih ancochizque = ustedes quieren dormir

Vocabulario
Ahcihualoyan = estación, terminal Namaca = vender
Amoxnamacoyan = librería Alaxox = naranja
Ana = tomar, agarrar Patiyoh = caro
Caltzalantli = calle Temoa = buscar
Tonalmachiotl = reloj Tlamatini = sabio
Cuicatl = canto, canción Xochitlan = jardín
Huehuetl = tambor Yancuic = nuevo
Icnopilli = huérfano Yaoyotl = guerra (mitl chimalli)
Ipan = sobre él/eso Notza = llamar

Ompa tepozocuilahcihualoyan Insurgentes, ipan caltzalantli Orizaba mahtlactli ihuan yei, ca ce


amoxnamacoyan in tlein quipia cualli amoxtli amopatio. Intla ticcohuaznequi ce amoxtli, xiyauh
ompa. Timotazqueh tinocneuh!

Allá en la estación de metro Insurgentes, sobre la calle Orizaba número 13, hay una librería que
tiene buenos libros y no están caros. Si quieres comprar un libro, ve ahí. ¡Nos vemos amigo!
LECCIÓN 14

Vocabulario
Sustantivos (Tla)Cehuia = apagar
Tzacualli = pirámide Tlaocoya = estar triste
Tlahtlanilli = pregunta Tlaocoyaliztli = tristeza
Atoyatl = río Tlacihui = sentir flojera
Tlecehuiani = bombero (Posesivo)yolcocoa = estar afligido
Ahuiyaliztli = olor Motequipachoa = preocuparse
Huelicayotl = sabor Yolnonotza = pensar, reflexionar (reflexive
Macehualli = la gente, el pueblo verb)
Macehualtlahtolli = lenguaje coloquial Motlaloa = correr, apurarse
Tecpitlahtolli = lenguaje culto Cochquixtia = despertar
Calani = resonar (sonido metálico) Cotaloa = roncar, gruñir
Tianquiztli/ tianquizco = mercado Pozonia / Cuacualaqui = hervir
Omitl = hueso Tlahtlania = preguntar
Calchihuani = arquitecto
Tepanchihuani = albañil Adverbios y otros elementos
Yaotecatl/Teyaotlani/Yaoquizqui = guerrero, Tleica? = por qué?
soldado Nel/Cenca/Tlahuel/Huel/Melahuac = muy
Conepahtiani = pediatra Nican = aquí
Tlapohuayotl = matemáticas Ompa = allá
Tlatzotzonqui = músico Huehca = lejos
Toachtotahuan = nuestros antepasados Amo huehca = cerca
Toltecayotl = arte o ciencia (Tla/No)ixpan = en frente a
Xochipixqui = jardinero (Tla/No)yacapan = adelante de
(Tla/No)cuitlapan = detrás de
Adjetivos (Tla/No)nacaztla = junto a, al lado de
Ohui = difícil (Tla/No)cuapan = arriba de
Ahuiyac = aromático (Tla/No)tlampa = abajo, debajo de
Huelic = sabroso (Tla/No)tzintla = abajo, al pie, a las faldas de
Ihyac = apestoso (Tla/No)icxitla = a los pies de
Tzopelic = dulce (Tla/No)ihtic = adentro de
Chichic = amargo (Tla/No)tenco = en la orilla
Poyec = salado (Tla/No)xihco = en el centro de
Iztayo = con mucha sal (Tla/No)nepantla = a la mitad de
Cuechahuac =húmedo, mojado (No)nahuac/tloc = cerca, al lado de
(No)pal = gracias a
Verbos (No)tech = en
Tlatlauhtia = rogar, suplicar, pedir (No)huicpa = hacia, contra
Tenehua = pronunciar, mencionar (No)ca = en, sobre, de mí
Chia = esperar (No)pampa = por mi causa
(No)nehuian = (uno) mismo Nochipa/ cemihcac = siempre
Tica = en (refiriéndose a tiempo) Aic / amo queman = nunca
Quiahuac = afuera Queman = cuándo?
Expresiones y frases
Huel miac nitlazohcamati = te lo agradezco mucho
Tlein huelicayotl ticnequi? = qué sabor quieres?
Amo cehua amo tona = no hace frío, no hace calor

IHTOA / ILHUIA

Ambos significan decir, pero “Ihtoa” acepta sujeto y objeto directo, e “Ilhuia” acepta sujeto, objeto
directo y objeto indirecto:

Niquihtoa = yo (lo) digo Niquilhuia = yo le digo


Oniquihto = yo (lo) dije Oniquilhui =yo le dije

Nimitzihtoa – Nimitzilhuia = yo te digo

Nimitzilhuihtoc! = te estoy diciendo!

POSPRETÉRITO
Se forma con el futuro + quia:
Nitequitizquia = yo trabajaría

CONDICIONAL
Se forma con tla(a) (si), y el verbo en pospretérito (tanto en la causa como en el efecto):
Intla titequitizquia, ticpizquia tomin = si trabajaras, tendrías dinero.
LECCIÓN 15

DIMINUTIVO
Se forma con los sufijos TON/ TOTON.
Telpocahtoton = muchachito
Mizton = gatito (gato doméstico)

Vocabulario
Ami = cazar
Amini = cazador
Tlatquihua = rico, adinerado
Hueiya= aumentar
Pactia = gustar, dar gusto (más de la vista)
Nechpactia = me gusta
Amo zan(ye) = no sólo
Nenca = en vano
-Cel = solo (mocel = tú solo, icel = él solo, inceltin = ellos solos, etc.) (A veces se agrega zan)
-Cepan = juntos (tocepan = nosotros juntos)
-Cen- = juntos (se pone después del pronombre de conjugación: ticenyazqueh = vamos a ir juntos)
Ayi = hacer
Tlein tayi? = qué haces?
Ipampa = porque… / a causa de / por culpa de
(In) tlein = lo que… (in tlein tayi, amo cualli = lo que haces no es bueno)
Yehica = por eso / así pues
Cecui = tener frío
Chantli = hogar
Coyohua = ahullar
Cempohualxochitl = cempazúchitl
Cacahuatl = cacao
Tlalcacahuatl = cacahuate
Epazotl = epazote
Zacatl = zacate
Atolli = atole
Yoliztli = vida (espiritualmente, las cosas que nos rodean)

Amo yehuan, amoniquinixmati = no son ellos, no los conozco


Amo zanye inin, noihqui inon = no sólo esto, también eso
Amo zan icel iyaz = no irá solo
Tleica tichoca, nocneuh David? = Por qué razón lloras, mi amigo David?
In tlein ticchihua, amo nechpactia = no me gusta lo que estás haciendo
LECCIÓN 16

VERBO CA (Estar)

CA (Presente) CA (Pasado)
Niyetica Onicatca
Tiyetica Oticatca
Yetica Ocatca
Tiyeticateh Oticatcate
Anyeticateh Oancatcate
Yeticateh Ocatcate

CA (Futuro)
Niyez
Tiyez
Yez
Tiyezqueh
Anyezqueh
Yezqueh

Yalhua onicatca ompa = ayer estuve ahí


Yez cenca quetzalli = será muy hermoso

POSESIÓN
Se agrega Axca a los pronombres posesivos:

Noaxca = mío
Moaxca = tuyo
Iaxca = suyo (de él/ ella/ eso)
Toaxca = nuestro
Anmoaxca = vuestro
Inaxca = suyo (de ellos)

Inin noteconalli = éste es mi lápiz


Inin teconalli noaxca = este lápiz es mío

Vocabulario
Miac = mucho(s) (nicpia miac xochitl)
Miacque = muchos (personas)
Zan tepitzin/achitzin = un poco
Quezqui(n) = cuántos? (cuántas personas)
Quezqui xihuitl tcpia? = Cuántos años tienes?
Ipatiuh = costar (su valor)
Quezqui ipatiuh? = cuánto cuesta?
Achi = más
Oc achi cualli = mejor
Tetepitzin = muy poco
Zatepan = luego, después
Nelli / Melahuac = de verdad
Neliliztli = verdad
Mexihco = México / Mexicatl = mexicano / Nahuatlahtolli o Macehualahtolli = náhuatl
Caxtillan = España / Caxtiltecatl = español / Caxtiltlahtolli = castellano
LECCIÓN 17

Vocabulario
Itechpa = acerca de (eso, él) Mama, meme = cargar
Tzompilli = gripa Tzahtzi = gritar, chillar
Tlamachtiloyan = escuela Cualani = enojarse
Nahuatia = notificar Huatzani = toalla
Choloa = escapar, huir Tepoztlecuilli = estufa
Moihyotia/ihcica = respirar Tlanemilia/Molhuia = pensar
Tahtaca = rascar Nehnemi = caminar
Papachoa = apapachar, masajear, apretar Centilia = unir, juntar
Huelihui = rápido (Mo)nechicoa/(mo)centlalia = reunir(se)
Xinechtlapopolhui = perdóname (Mo)quetza = poner(se) de pie, erguir(se),
Canah = algún lugar, algunos lugares detenerse, aterrizar
Canah quiahui canah amo quiahui = en Tilana = jalar, estirar
algunos lugares llueve y en otros no Mayana = tener hambre
(Mo)teca = acostar(se) (Ix)Polihui = faltar (desaparecer)
Cuica = cantar Huetzca = reir
(M)ihtotia = (bailar), hacer bailar Zan quezqui = algunos
(Mo)tlalia = sentar(se), poner(se) Mehua = levantarse
Mazque/ Huan / Yeceh/ Zan = pero, aunque

DEBER & PODER


Para expresar necesidad o deber, se usa el posesivo más Tech, el verbo Monequi (se quiere), y el
siguiente verbo se conjuga en futuro:
Notech monequi niyaz = debo ir, tengo que ir, necesito ir
Motech monequi ticholoz = debes huir
Anmotech monequi anquicuazque = debéis comerlo
Amo notech monequi nitequitiz = no tengo que trabajar
Itech monequi = se necesita, es necesario

Para expresar capacidad, se usa el verbo Hueli (puede ser) y Hueliz (podría ser):
Hueli nicchihuaz = puedo hacerlo
Cox hueli niquizaz? = Puedo salir?
Hueliz tinechmacaz = podrías dármelo

IMPERATIVO
Las 6 personas tienen forma imperativa. Para la primera y tercera persona tanto en singular como
en plural se agrega la particula Mah al principio de la oración, los verbos normalmente pierden la
última vocal, y en el plural se agrega el sufijo Can.
Para la segunda persona en singular y plural, se agrega el prefijo Xi, y el pronombre de conjugación
desaparece. En el plural, se agrega el sufijo Can.
Además se pierde la terminación “A” cuando el verbo termina en “IA/OA”.

Mah nicoch = debo dormir


Xitlacuilo = escribe!
Xiyauh = Ve/ vete (plural “xihuiah”)
Xihuala = Ven (plural “xihualhuiah”)
Mah momachti = ojalá que estudie
Mah titlacuacan = comamos, hay que comer
Ximotlahtocan = hablen!
Mah tzahtzican = ojalá que (ellos) griten

POR FAVOR
Si queremos suavizar el imperativo, lo que equivaldría a un “por favor”, o a una sugerencia, se
agrega Mah, y opcionalmente On justo antes del verbo:

Mah xipano/Mah xionpano = pasa por favor


Mah amo xicochi/Mah amo xioncochi = no te duermas por favor

IR A/ VENIR A (DIRECCIONALES)
Para expresar “ir a”, se utiliza el sufijo Ti en el presente, To en el pasado, y Tiuh en el futuro. Para
expresar “venir a”, se utiliza el sufijo Qui en el presente, Co en el pasado, y Quiuh en el futuro:

Nitlacuatiuh = voy a comer


Otitlahtoto = fuiste a hablar
Nitlacuaquiuh = vengo a comer
Otitlahtoco = viniste a hablar
Moztla nimitzihtatiuh = mañana iré a visitarte

Los verbos terminados en UA no cambian:


Nicchihuato = fui a hacerlo
LECCIÓN 18

Vocabulario
Zazanilli = cuento, historia Chane(hque)/ Oztohuahque/ Tlalxinachtli,
Tlancochtli = muela Tzapalotl = Duende
Yollopahtiani = cardiólogo Ticitl = curandero
Tonal/Teyotl = espíritu, alma, mente, psique
Tlacayomatini = antropólogo
Cuauhtlan = bosque
Pahnamacani = farmacista Icxitlan = al pie (del cerro, etc.)
Tlapalteconalli = lápiz de color Milli = sembradío, campo
Huipana = aglomerar, poner en serie Toquiztli = siembra
Xinechchia tepitzin = espérame tantito Petlani = brillar
Mah cualli ohtli = que te vaya bien Tlacotl = palo, vara
Tepacholiztli = gobierno, administración Yuhquin / in quein = como…
(Mo)tlapechoa = columpiarse
Hueyi tlamachtiloyan = universidad
Tlapecholtia = columpiar
Momachtiani = estudiante Tlamahuizoa = divertirse, sorprenderse
Pilli = niño, pequeño Tlamahuizoltia = divertir a alguien
Namictli = pareja, espos@, novi@ Tlamahuizoliztli = diversión, espectáculo
Moihciahui = apresurarse Tlamahuizoltica = divertidamente
Teyacanqui = guía, líder, autoridad, chofer Tepoztlamahuizolli = televisión
(Tla)Yacana = guiar (tepozcacahuatl)
Chontaltlacatl/Huehcachaneque = extranjero Tlachialmahuizolli = película
Cemilhuitl = el día (un día, una jornada) Tlachialmahuizoliztli = cine (arte)
Cemihcac = eterno, eternamente Tlachialmahuizoyan = cine (lugar)
Teotahtzin = padrino Ihiyotl = aliento
Manel = aunque (subjuntivo)
Cemanahuatl /T lalticpac = Mundo, universo

CON
Ica = con (cosas)
(Posesivo)tloc = al lado de, con
(Posesivo)huan = con (personas)
Nohuan = conmigo Tohuan = con nosotros
Mohuan = contigo Anmohuan = con ustedes
Ihuan = con él Inhuan = con ellos

Mati = parece que, se ve como si, seguramente…


Mati ticochiznequi = parece que quieres dormir
Mati quema /amo = seguramente sí / no
COMPARATIVO
Se usa la fórmula: (sujeto) oc achi … huan (sujeto) amo ihcon …:
Noicniuh oc achi hueyi (huan) nehuatl amo ihcon = mi hermano es más grande que yo

LIA / TIA
La terminación LIA significa “para (hago algo para alguien)”:
Nimitzchihuilia mocac = te hago tus zapatos (hago zapatos para ti)
Nimitznamaca = te vendo (a ti, literalmente)
Nimitznamaquilia moamox = te hago el favor de vender tu libro
Mah xinechonchihuili notlacual = por favor hazme mi comida
Mah amo xinechonnamaquili nopio = por favor no (me) vendas mi pollo
Xinechpohuili inin amoxtli = léeme ese libro
La terminación TIA se usa un poco menos y es que le causas algo a alguien:
Nimitznamaquiltia inin amoxtli = te vendo (a ti) este libro

TIA también significa “hacer que alguien haga”, es la manera de hacer transitivo un verbo
intransitivo:
Nimitzchoctia = te hago llorar
Nimitzcochitia = te hago dormir
Nimitztlacualtia = te hago comer/ te alimento

ANDAR HACIENDO
Además del gerundio, se puede usar el auxiliar TINEMI:
Tinechnotzatinemi = me andas llamando

PASAR A HACER
Las terminaciones TIPANOA o TEHUA dan el sentido de “pasar a hacer”:
Oticcohuatipanoaya = Pasabas a comprarlo
LECCIÓN 19

Vocabulario
Nochtlacah = todo mundo Icpitl / xoxotlani = luciérnaga
Coanotza / yolehua = invitar Machiotl = signo, señal
Apizmiqui = morir de hambre Icpimachiotl = semáforo
(In)ic = para (que…) Pahtli = medicina, fármaco, droga
Tzaloa = aprender Mach = que (in tlein), dizque, es que, pues
In achto = el primero Cacamochtli = tostada
Achtohui = antes Huahualoa = ladrar
Tlacati = nacer Piloa = colgar, tender
Ixcopina = copiar/ sacar una copia Mohuehcahua = tardarse
Tlaixcopinalli/Ixiptli/Tlaixcopincayotl = Tooca = sembrar, sepultar
fotografía, imagen, copia, dibujo Pachoa = enterrar
Ixnezcayotl = dibujo, foto (de alguien o algo) Toca = corretear, echar
Xopantla = verano (primavera verano) Tohtoca = seguir
Cecuizpa = tiempo de sequía (otoño invierno) Ihcon = así, de esa manera (ihcuin)
Timoihtazqueh = nos vemos luego Monamictia = casarse
Ihcuiloa = escribir (Tla)neltoca = creer
Angel / Anxelli = ángel Tlamanalli = ofrenda
Cehce = cada Malacachoa = girar
Tominpialoyan = banco Mohuenti = marearse
Tepantlahtoani = abogado Huetzi = caer
Tlein ipan titequiti? = en qué trabajas Metzcualo = eclipse
Cuauhxinqui = carpintero Mitl = flecha
Tlaquemitl = ropa Tlahuicolli = arco
Xaltentli = playa Ilnamiqui = recordar
(Tla)nextia (nextilia) / Ixpantia = mostrar Atlauhtli = barranca

Chicomilhuitl = semana
Itlamian chicomilhuitl = fin de semana
Los días de la semana se toman prestados del español.
Domingo(tica)
Lunes(tica)
Martes(tica)
Miércoles(tica)
Jueves(tica)
Viernes(tica)
Sábado(tica)
Ejemplo: Ipan Domingo
LECCIÓN 20
Pitza = soplar, tocar algo de viento
Cocoxhuicani = ambulancia Huihuitla = arrancar
(ix)Poloa = faltar(le a alguien) (borrar, Tlaza = derribar, lanzar, sacar volando
desaparecer) Tlahtolcentilztli = vocabulario
Popoloca = tartamudear, murmurar, hablar Mahuiliztli = miedo
una lengua rara Chalchihuitl = jade
Popolocatl = bárbaro, español, gringo Cueitl = falda
Temo = bajar Yolcapahtiani = veterinario
Temoa = buscar Tzapatl/tzapalotl = enano, chaparro, bajo
Tlehco = subir (tlehcahuia) Tlein/in = que (oración relativa)
Tleatoyatl = lava
Paca = lavar
Tecuani = fiera, bestia, animal feroz Nopan = sobre mí
Yequin = apenas Mopan = sobre ti
Mana = poner, ofrendar Ipan = sobre él
Momana = ponerse, formarse Topan = sobre nosotros
Ehecacoatl = huracán, torbellino Anmopan = sobre ustedes
Mauhtia = asustar, dar miedo Inpan = sobre ellos
Momauhtia = asustarse

Nacayotl = cuerpo Chichihualyacatl = pezón


Cecatlan = Axila Chichihualayotl = leche
Tzontecontli = cabeza Tzontli = cabello
Cuatextli / cuayollotl = cerebro Nacaztli = oreja
Xayacatl /Ixtli = cara Ixcuaitl = frente
Quechtli = cuello Ixtentzontli = pestaña, ceja
Ahcolli = hombro Ixtelolotl = ojo
Mahcolli = brazo Ixayotl = lágrima
Molictli = codo Yacatl = nariz
Maquechtli = muñeca Camatetl = mejilla
Mahpalli = palma Tentli = labio
Mahpilli = dedo de la mano Camactli = boca
Iztitl = uña Tlantli = diente
Yelpantli = pecho Tlancochtli = muela
Yelchiquihuitl /Omicicuilli = costilla Nenepilli = lengua
Cuitlapantli = espalda Camachalli = quijada, mentón
Cuitlapanxilotl = columna vertebral Tozcatecuacuilli = campanilla
Pitzauhcan = cintura Maitl = mano / medida con las 2 manos
Chichihualli = seno Ihtitl = estómago
Tzintli = trasero Cuaitl = coronilla
Tzintamalli = nalga Tentzontli = bigote, barba
Tepolli = pene Cuaxicalli = cráneo
Ahuacatl / Xitetl = testículo Tozquitl = garganta
Tepilli = vagina Yelli = hígado
Tepilcuaxicalli = útero, matriz Popotzoctli/Popotzotl = pulmón
Queetztli = muslo Yoyomoctli = riñón
Meetztli = pierna Axixtecomatl = vejiga
Tlancuaitl = rodilla Xilantli = vientre, abdomen
Quetztli / Cotztli = pantorrilla Xoquehtzolli = talón
Icxitl = pie Yecmaitl = mano derecha
Icxipilli = dedo del pie Opochmaitl = mano izquierda
Xocpalli = planta del pie Copactli = paladar
Xihtli = ombligo Hueyi xopilli = Dedo gordo del pie
Xihmecayotl = cordón umbilical Mahpilhueyacatl = dedo medio
Cocoyoyantli = cadera Mahpiltecuhtli = dedo pulgar
Yollotl = Corazón Mahpilxocoyotl = dedo meñique

VOZ PASIVA

Se añade el sufijo “Lo” al verbo, y el plural es “meh”:

Niccua in pitzonacatl = como la carne de puerco


In pitzonacatl cualo = la carne de puerco es comida
Cualomeh = son comidos
LECCIÓN 21

Yamanqui = tibio
Ilcahua = olvidar
Petlacalli = caja
Micpetlacalli = ataúd
Tlamamalli = mochila
Tzoyoc = sucio
Axcahua = abundante
Poxahuac = esponjoso
Huacqui = seco
Tezontic = áspero
Etic = pesado
Tentic = filoso
Tlatlatilli = escondido
Yectli = bueno, virtuoso
Tlahtlacolli = ofensa, pecado, delito
Tlahtlacole = ofensor, delincuente, pecador
Camanalli = tlahtolli

Ixhuatl = palmera Camachaloa = abrir la boca


Cuechahua = mojar(se) Camapitzotic = grosero
Icnotl = huérfano, carente de, pobre Cualli inemiliz = honrado
Icnoyotl = orfandad, carencia, pobreza Tentzonxima = rasurarse
Nenyotl = inutilidad, vanidad Tlahuana = emborracharse
Nentetl = una papa, una piedra, inútil Cahcayahua/(iztlacati) = mentir, burlar
Nenqui = inútil Malli = prisionero
Ichtequi = robar Malotl = cautiverio
Tlaichtehqui = ladrón Tlacotli = “esclavo”, sirviente
Huica = llevar Acualli = mal, malo
Canah = alguna parte Amo cenca = no tanto
Amo canah = en ninguna parte Cahua = dejar, abandonar
(Mo)poloa = perder(se) Nechca = ahí
Mahuiztic = maravilloso, grandioso, divertido Nohca = mientras
Mahuiztic inemilitzin = de vida honrada Maltiloyan = baño, bañera
Tlahtocan = palacio real, palacio de gobierno Ahci = encontrar
Tlalnantzin = país, nación Imoztlatica = al día siguiente
Tlaixcopiniani = fotógrafo Teca = echar
Mochihua = suceder, pasar, ocurrir (nopan) Quilitl = verdura, quelite
Tlein mopan mochihua = qué te sucede? Tequi = cortar
Amiqui= tener sed Nicampa = por aquí
Quexpa = cuántas veces? Nechcampa = por allá
Nematiliztli = manera de pensar, mentalidad Xicamatl = jícama
Nematiuani = Sentimiento, sensación Tepoztlacuiloliztli = imprenta
Quemanian = a veces Tlacualchihuani = cocinero
Achtontli = ancestro Tlahuilli = luz de fuego o electricidad, vela
Tlazolli = basura Tlachtli = pelota
Tlachpana(ni) = barrer (barrendero) Tozquitl/Tozcatl = voz / garganta
Tlatecpanaliztli = orden, lista Amatlacuilolli = carta, documento, escritura
Tonalamatl = calendario Cuicani = cantante
Calaqui = entrar Zaca = acarrear
Tepozmolcaxitl = licuadora Amocualneci = feo
Tlapechtli = cama, pizarrón, tabla Pixca = cosechar
Ahcotlapechtli = mesa Ahcotzicuini = brincar
Tohmitl/Ayatl = (cobija de) lana, pelaje, vello Napaloa = cargar abrazando
Tepozcomitl = olla Patlani = volar
Tanahtli = cesto Tlapopolhuia = perdonar
Xiquipilli = bolsa Pinahua = tener pena
Cuetlaxtli = piel, cuero Tlahuelmiqui = estar furioso
Ihuitl = pluma (M)ahuiltia = jugar algo (jugar)
Xicalli = jícara Ihnehcui = oler, olfatear
Cozcatl = collar, joya Tlalollin = terremoto
Pantli = bandera Teochihualiztli = bendición
Tlacatecolotl = demonio Tepeyolohtli = corazón del cerro, duendes y
Exotl = ejote hadas
Elotl = elote Paquiliztli = felicidad, alegría
Ayohxochitl = flor de calabaza Tlecuilli = fogata, hogar (chimenea)
Itzmitl = verdolaga Achtopaihtoa = predecir, profetizar
Chayohtli = chayote Achtoihtoani = profeta
LECCIÓN 22

SUSTANTIVOS Y DEMÁS
Nelhuayotl = raíz, origen, cultura Tehuilotl = vidrio, cristal, vaso de vidrio
Tlacayotl (totlacayo) = humanidad Tolontli = pelota, bola, esfera
Namiqui = unir, embonar, caber, merecer Xocotl = frutos redondos y cítricos
Tzapotl = frutos dulces con pulpa
Tennamiqui/ pipitzoa = besar
Nochtli = frutos de los cactus (tuna)
Amo nechnamiqui = no me queda, no me Ayohtli = frutos grandes como calabaza,
conviene, no me va sandía, melón
Coyotl = extranjero, intruso Capolin = ciruelas
Cox = marca introductoria de pregunta de Xolotl = monstruo
tipo “sí / no” Yahualli = círculo, rueda, aro
Tenantzitzin inilhui = Día de las madres Yahuitl = maíz azul
Tlilli = hollín, tinta negra
Huelicacococ = picoso pero sabroso
Tlatla = arder, haber un incendio
Tlaxoxohuia = reverdecer Ilhuicatl = cielo
Tlacozahuia = secarse, ponerse amarillo Camohtli = camote
Chiactli = grasa, aceite Chocolatl / Xocolatl = chocolate
Chicolli = gancho Chipahua = limpiar
Coyoctli = agujero, hoyo Izquitl = esquite
Cuahuitl = árbol Izquixochitl = palomitas
Huacalli = guacal, caja, jaula, cajón Copilli = corona, gorra, tocado, sombrero
Huetzquiliztli = risa Nion ce = ningún, ninguno
Ixtli / ichtli = fibra Ce kilo xictomatl mahtlaconome pesos
Mahuizotl = respeto, honra, gloria ipatiuh = un kilo de jitomates cuesta once
Maxalli = división, bifurcación pesos
Nextli = ceniza
Tecochtli = sepultura, tumba

ADJETIVOS
Acaltic = acanalado Tzoyoc, (pitzotic) = sucio
Atic = aguado, derretido, fundido Potztic = blando
Chiahuac = grasoso Tehuilotic = brillante, reflejante
Chicoltic = curvo, enredado, garabateado Tenyo = famoso
Coltic = torcido, jorobado Tetic, (tepiztic) = duro
Coyoctic = agujerado Textic = molido
Cuauhtic = erguido, alto Tezcatic = vidrioso, reflejante, frágil
Cuetlaxtic = corrioso, flexible Tohmitic, tohmiyo = peludo, lanudo, velludo
Huitztic = puntiagudo Tolontic = esférico, boludo
Elotic = moteado Totoltetic = ovalado
Huacaltic = hueco Tzictic = chicloso, pegajoso
Huetzquitic = chistoso Xaltic = arenoso
Ihtic = adentro (de él) Xicaltic = hueco como jícara
Iztayo = salado Xochiyo = florido
Mahuiztic = maravilloso, fantástico, divertido Xolotic (xolochtic) = arrugado, monstruoso
Maxaltic = bifurcado, dividido Yahualtic, ololtic = redondo, circular
Nexxoh = empolvado Zoquiyo = sucio, enlodado
Ixtic = fibroso Pinahuani = penoso
Tzitzicuiltic = rayado Amo pinahuani = descarado, directo, cínico
Paltic = mojado Ahhuiac = oloroso, perfumado
Huehcapa = alto Cecec = frío
Huehcatla = hondo, profundo Tlaciuhqui = perezoso, flojo
Pitzahuac = delgado, flaco, menudo, fino Tlahuanqui = borracho
(personas) Xolopihtli = tonto, bobo, payaso
Canahuac = delgado, fino (objetos) Motenequi = importante
Tziquitzin = pequeño, chiquito Ahco = elevado
Tomahuac = gordo, grueso
Patlahuac = amplio, ancho Titlani = mensaje
Alahuac = resbaloso Ixpopoyotl/ixpopoyotzin = ciego
Camahuac = húmedo Camapohpoploca = tartamudo
Teteztic = rasposo
Tlahtolcotonqui = mudo
Petztic (amotohmiyo) = calvo, lampiño
Yemanic (yamanqui) = suave In moztla in huiptla = el día de mañana, un
Huelihui/Iciuhca = rápido (adj. y adv.) día de estos
Cualtzin, yectizn = bonito Teilpiloyan = cárcel
Amo cualtzin (acualtzin) = feo Teequilia = servirle algo a alguien
Amo yectli (ayectli) = incorrecto Tlahcuilolachialoyan = exposición, galería
Amo huelic = insípido Mihtzotla = vomitar, hacer erupción
Ohui = difícil
Tletepetl = volcán
Amo ohui = fácil
Amo chicahuac = débil
(Zan) Cepa = una vez
Oppa =dos veces
Expa = tres veces
Naupa = cuatro veces
Macuilpa = cinco veces
Centzompa tlazohcamati = mil gracias
Centzompa xinechtlahpopolhui = mil disculpas
Momoztla = diario
Huihuiptla = cada 2 días
Chichicomtica = cada 7 días, cada semana
Ipan ce metztli, quexpa timomachtia nahuatl?

Excepciones a las reglas de posesivos:


Cozcatl – nocozqui
Cuicatl – nocuic
Yolotl – noyolo
Ohtli – noohhui
Pahtli – nopahhui
Tecomatl – notecom
Xayacatl – noxayac
Maxtlatl – nomaxtli
Pantli – nopantli
Maitl – noma
LECCIÓN 23

MÁS VERBOS Tlahtlazohtla = ser cariñoso


Ciahui = cansarse Yolcapahtia = curar/tratar animales
Cochmiqui = tener sueño Yancuilia = renovar
Huehueyoca = temblar Yolehua = animar, emocionar
Ihza = despertar Ximoyolehua! = ánimo!
Mahmahui/momauhtia = tener miedo Icnelia = apreciar, estimar
Neci = aparecer, surgir Mictia = matar
Pano = pasar Machiotia = marcar, trazar, dibujar, firmar
Patlani = volar Tequiuhtia/Cui = usar, utilizar
Paxaloa/moixpetlania = pasear Motequiuhtia = servir, funcionar, ser útil
Tlaihia = sentir asco, náuseas, aborrecer algo Tlamaneloa = nadar
Tlami = terminar (yo nitlan! = ya terminé) Hualcui = traer
(Mo)tlatia = quemar(se) Mahuizoa = honrar, respetar (algo)
Tlaatia = esconder Nimitzmahuizolia moamox
Tlaxcaloa = hacer tortillas
Tonalmiqui = tener calor Altepetl = ciudad, pueblo
Yolpaqui = estar contento Altepenepantla = a la mitad de la ciudad
Ahhua = regañar Altepexihco = el centro de la ciudad
Cahcayahua = engañar Cuauhximalli = aserrín, astilla
Celia = recibir Zan yuhquin/ ihcui = lo mismo, igual
Centoca = continuar Yehca = ya, listo
Huelihta = gustar de algo, ver bien algo Cequin = algunos, unos
(gustar de vista, apariencia) Ihcon / ic = para que…
Huelilia = gustar (sabor) Cualantli, Necuelmololli = problema
Ixmati = conocer (sin “C” con lugares) Zan xiquihta/xicaqui = por ejemplo…
Pahtia = curar Oquichtli = macho
Patla = cambiar/ sustitur (mopatla in Oquichyotl = género masculino, virilidad
tlaquemitl) Cihuayotl = género femenino, femenidad
Quetza = erguir, parar Tlamantli = cosa
Quitzquia = agarrar, asir Piohtli = pollo
Tlacamati = obedecer Cotomitl = camisa, playera
Tlepanihta = respetar Coatl = cuate, gemelo
Titlanilia = enviar
Tlazohcamatilia = agradecer Niahciti = llegaré (allá)
Huatza = secar Niahciqui = llegaré (acá)
Quixtia = sacar Niahcito = llegué (allá)
Ipan amatl quixtia = imprimir Niahcico = llegué (acá)
Xima = pulir
Izhuatomatl = tomate verde Ihuan aquin? = con quién?
Cimatl = papa In aquin = quien… / el que…
Tlatzotzona = tocar (un instrumento de Ixnextilia = presentar (a alguien)
percusión) Miqui = morir
Pitzototopotl = chicharrón Tlananquilli = respuesta
Totopochtli = totopo Achtihui = anterior, pasado
Chiquihuitl = canasta Yohualnemi = andar de noche
Tlahuica = deber (algo) (quezqui nitlahuica?) Yohualtica / Yohuan = de noche, en la noche
Xicui motomin = aquí tiene su dinero Tonayan = de día
Tlanextia = empezar a salir el sol Tlayohuayan = lugar oscuro
Tlanextli = luz natural Tlayohuallotl/tlayohualli = oscuridad
Mahuiltiani = jugador Yohuac = anoche
Mihtotiani = bailarín, danzante Temiqui = soñar / imaginar
Tlaneltocani = creyente Cochihta/cochtemiqui = soñar algo/ a alguien
Ichcatl = algodón Mihtotilitztli = baile, danza
Amapouhqui = lector Motemaca = decidir(se) (ic...)
Tlapouhqui = narrador Quipancui = decidir (ic...)
Chocani = llorón Nochipa quipancui = ser decidido, osado
Cochini = dormilón Motemacaliztli = decisión (quichihua)
Mahmauhqui = miedoso Cocoxqui = enfermo
Tetlacamatini = obediente Tzacuilia = detener (a alguien)
Tlacuilohqui = escritor, pintor Ximoquetza = detente!
Tlatzacuilotl = puerta Ixtzacuilia = estorbar
Canin tiehua? = de dónde vienes? de dónde Mohcihuia = molestar, hartar (a alguien)
eres? (ehua = partir) Cuehzoa = molestar (afligir)
Ilhuicamatini = astrólogo Cetl = hielo
Tzahua = hilar Acetl = aguanieve
Itquiti = tejer Cehpayauhnamacoyan = nevería
Tlatitlantli = embajador, enviado Huitequi = golpear, pegar
Amo huehcahua = pronto Ixtecapania = abofetear
Ihcuacon = en ese entonces Telicza = patear
Ye nechca = casi (se acerca), Tzintetlatzinia = dar nalgadas
aproximadamente Cuatzotzona = dar un sape, coscorrón
Tlanamacoyan = tienda Cuauhtema = dar de palos
Atlacomolli = pozo Maca = dar (golpear, pegar)
Tlapacoyan = lavandería Temaca = apedrear
Amo nicnequiya inon nicchihuaz = no quería Patlaniliztli = vuelo
hacer eso / no era mi intención / no fue a Ahuiltilahtolli = broma, chiste, trabalenguas
propósito Nel cualtzin/mahuiztic! = qué chido!
(Mo)tloquia/netechoa = acercarse Totecuh = nuestro señor
Tlein ica? = con qué? Mocuitlahuia = cuidar
LECCIÓN 24

Ximopiali = cuídate Ixtlahuac = valle


Nahnahua = abrazar Yecahuillotl = sombra
Momati = acostumbrarse Yecahuilco = en la sombra
Amo nimomati = no me hallo/acostumbro Yecahuilloni = sombrero, gorra, sombrilla
Mocahua = callarse, detenerse, dejarse (No)huicpa/ca = hacia / contra / (para)
Pati/atia = derretirse, descongelarse (Mo)netechoa = recargar(se)
Tzinti = fundarse, empezar a ser, surgir Ixquichca = hasta (tiempo y espacio)
Tzintia = fundar, emprender, establecer Huapalli = tabla, panel
Chihcha = escupir Tepetozcatl = cañón, desfiladero, abismo
Tzopelia = endulzarse Yolcocolli = rencor
(Mo)tocaitia = nombrar(se) Tequipacholli = preocupación
Mocihuatia = casarse con una mujer Michmecatl = hilo de pescar
Mecatl = linaje Poyecatl = agua salada
Nepanoa/cuicui/teca/ahuilnemia/tlehco/ Yectlahtolli = lenguaje correcto
pilhuia = tener sexo Ilacatzoa = enrollar, envolver
Cuauhquetza = tener una erección Ilacatztli = rollo, espiral
Mometzhuia = menstruar Cocoyonehnemi = caminar en cuatro patas
Tzinquetza = coger, fornicar (Tla)cocolli = dolor
Machihua/mahuia = masturbar
Cuilontia = tener sexo gay E / HUA (agentivo de posesión, sustantivos)
Patlachuia = tener sexo lésbico Cale = dueño de la casa, arrendador
Cuilonyotl = homosexualidad masculina Tlale / mile = terrateniente
Cuiloni/cuilontli = hombre homosexual Topile = mayordomo, autoridad
Tepatlachuiani = mujer lesbiana Tlahuicole = arquero
Xinachyotl = semen Chimalhua = escudero
Moxinachoa = eyacular Michhua = pescador
Cozcacuauhtli = cóndor Tequihua = patrón, jefe, empleador
Moconetia = adoptar un niño (mujeres) Tzone = greñudo
Momachiotia = persignarse Cuacuahue = vaca
Moaxcatia = apropiarse, conseguir algo Tomine = rico, adinerado
Chimaltia = proteger Tlalticpaque = señor de la tierra
Xochitia = adornar con flores Ilhuicahua = señor del cielo
Topilli = bastón de mando, cetro Chane (pl. chanehque) = señor de la casa,
Cuacuahuitl = cuerno jefe de hogar
Tecuani/tecuan- = venenoso, feroz
Tecuanyotl = ferocidad E larga (para llamar la atención de alguien,
Tzintiliztli = esencia, base, fundamento, al que se le habla)
principio
Tepamitl = pared, muro Notahtziné = padre mío
Centli = mazorca de maíz Tlacatlé = señor…
Tecuhyoé = su señoría, su majestad, etc. Chichié = perro!
Tlapohua = abrir Quipahtitiu = lo va a curar
Tlapohuia = contarle a alguien Quipahtihtiu = lo va curando
Tlapohuilia = abrirle a alguien Tlalpilli = ligadura “ti”
(Mo)pehpetla = peinar(se), acariciar Onoc = está tendido, horizontal
Toachcauh = capitán Cochcayotl = cena
Tlahtole = miembro del consejo (tlahtocan) Cochcayotia = cenar
Tenihza = desayunar
Tococolhuan = nuestros ancianos
Nochcan = en todas partes
(Nech)cocoa = doler Xolehua = pelar, desollar (piel)
(Mo)cocoa = enfermarse, hacerse daño Xipehua = desollar
Cocolizcui = enfermarse, contagiarse Pixca = pelar (fruta)
Omiquili = falleció (con respeto) Ehuatl / ehuayotl = piel
Omic = murió Cuetlahuia = marchitarse
(Pici)Yetl = tabaco Xiuxiuhcopa = anualmente
Chichicueyi tonalli = semanalmente
Xicohua = resistir
Tlalconetl = tlaconete
Yahualoa = rodear Paatla = machacar
Tehuia = atacar / Motehuia = pelear(se) Payana = moler
Quein otimocemilhuiti? = cómo ha sido tu Yoctzi = cocido
día? Nepanolli = pila (acumulación)
Quein timohuica? = cómo te va? Nepanoa = encimar, apilar / tener sexo
Tlahuia = iluminar, alumbrar Tlazolpialoni = bote de basura
Xicotl = jicote
Cotona = cortar
Xihxima = rasurar, recortar (muy corto)
Caltequitl = tarea (de casa) Ninoixihximaz = me rasuraré (la barba)
Mah xinechmotlapopolhuili = perdóneme Xoquihyac = fétido, pútrido, agrio
Mah xinechtlapopolhui = perdóname Ihchiqui = raspar
Momachilia = sentirse Xocoya = agriar
Tepoztli = hierro, metal, arma de fuego Potoni = apestar
Xiihuitl = cometa
Tepoztlatopontli/Tepoztemotla = arma de
Cenyolotl = totalidad, un entero
fuego Molcomitl = estómago
Ipan chicome tonalli = en siete días, en una Cuitlatecomitl = intestinos
semana (axcan chicome) Axcan quema = ahora sí, ni modo, qué se le
Aixpolihui = hundirse en el agua va a hacer, lo siento, etc.
Chihuatlahtolli = verbo Ixtlaca = silencioso, sigiloso
Tlamantic = diferente / extraño, raro Tlaquenchihuani = diseñador de modas
Tzoma = coser
Ahahuil/Nenetl = juguete (casi siempre con
Yocoya = inventar, crear
posesivo “noahuil”) Tlayocolia/Ceceltia = regalar
Acah = alguien Tlayocolilli = regalo
Tlacuilolli = texto Teoatl/Hueyatl = mar
Toznenetl = guacamaya Huaztli = herramienta, aparato
Xotla = brotar (fuego, flor, niño) Tlacuilhuia = escribir (a alguien)
Ixpoloa = borrar Nochi tzotzoncueptoc = todo está revuelto
Nelhuayocotoni = cortar la raíz
Catlehua = el que sea
LECCIÓN 25 Tema = bañarse en temazcal
Achichina = sorber
Mohueyimati = creerse la gran cosa Popotli = popote
Monehnequi = arrogante, se hace del rogar Yolcaicnitl = mascota
Xihxicuin = egoísta, abusivo Quehtzoma = morder
Quein yuhqui? = cómo es? A qué se parece? Chiton = chivito, cabrito
Tlacuahuac = duro (una tortilla, que no cede) Huitztlacuatl = puerco espín
Tilahuac = grueso Coyametl = jabalí
Mina = picar Cacomiztli = cacomixtle
(Mo)zoa = punzar, vacunar Zacotl = marta
Pipiyolli = abeja Tlacuatl = tlacuache, zarigüeya
Apilolli = jarra Cihtli = liebre
Camanaloa = decir bromas Citlaltecuani/xochimiztli = ocelote
Ixpetlania = irse de vago, descansar Couhmiztli = lince
Macahtli = hamaca Tzicuicuihtli = halcón peregrino
Cuamecatl = liana Quetzaltototl = quetzal
Tlahtolmelahua = explicar Cochotl = loro, perico
Topehua = empujar Chicuauhtli = lechuza
Yolitia = dar vida, dar a luz Poxacuatl = correcaminos
(Mo)ixamia = lavarse la cara Tzinmahxal = tijerilla
Zozoloca = ronronear, ruidito continuo Temolin = tábano
Maneloa = revolver, batir Texcan = chinche
Atequia = regar, salpicar Tzicatanah = hormiga alada
Atotztic = espeso Xicohtli = abejorro
Tleyo = honorable, chido, grande Cuacuetzpalli = iguana
Ohtia, huica = acompañar Chacalin = camarón
Alaxohuaztli = plancha Xocomecatl = uva
Alaxtic = liso Texocotl = tejocote
Ilpia = atar, amarrar Amaxocotl = mora
Ezoh = ensangrentado, sangrado Omixocotl = durazno
Amo can… (futuro) = no vaya a ser… Tetzontzapotl = mamey
Patilia = intercambiar Capolin = ciruela
Metzyuhqui = descalzo Huaxin = guaje
Chihchihua = arreglar Matzahtli = piña
Mimiloa = rodar Tzapalolli = plátano
Yelizyotl = naturaleza Huatzactli = zarzamora
Yeehua = hace rato Coyolli = nuez
Motolinqui = pobre, miserable Huexotl = sauce llorón
Ompati = tener tiempo Nochcuahuitl = cactus
Poztequi = romper (mopoztec!) Oceloxochitl = orquídea
Huilana = arrastrar Tlilxochitl = vainilla
Ihyohuia = aguantar, soportar Chimalxochitl = girasol
Calaquian = entrada Cuetlaxochitl = nochebuena
Quizayan = salida Zacapetlatl = pasto, césped
Atlatl = arpón, ballesta Zoyatl = palma
Temoayan = bajada, cuesta Alahuenotl = hierbabuena
Ahuiya = oler bien Colix = col
Ihiaya/potoni = apestar Ahcocui = subir, levantar, alzar
Oya = desgranar (Mo)tzicoa = fijar, detener, atorar
Tlamachihua = medir Temoltia = bajar (algo), descargar
Yocoxca = estar en armonía o paz Ayopan = en tres días
Yocoxcanemi = vivir en armonía Pepena = elegir, escoger, recoger
Yocoxcayotl = paz, armonía Pepechoa = pegar, adherir
Amolli = jabón Calcayotl = distancia
Amo quein/axquen = no hay problema Calayon = perverso, cachondo, pervertido
Actoc = implícito, metido Ahuiani = prostituta
Machilia = sentir Amoxtocaitl = título de libro, revista, etc.
Zoma = fruncir el ceño Tlahtolpehualli = título o inicio de un discurso
(Nacaz)pilolli = arete Tlahtolcocotona = resumir
Icnocuicatl = canción triste Tlahtolcocotontli = resumen
Mocentili notequiuh = se me juntó la chamba Namiquilia = recordarle algo a alguien
Zan ihcuac/quein… ixquichca = desde… hasta. Tlepitza = atizar, avivar el fuego
Yolcehui = apaciguarse, tranquilizarse Ohza = untar
Huitz para presente, Huala para pasado. Axiltia = hacer llegar
Teochihua = bendecir, rezar Coayotl = hermandad, comunidad
Ahuia = bautizar Coneyotl = infancia
Nee = aquel, aquella Ichtacayotl = secreto
Tlapaloti, ihtati, cemati = visitar Ichtaca = en secreto, en silencio
Amo zan cepa = no es la primera vez Ichtacatlahtoa = hablar quedito
Motlapololtia = equivocarse Chicahuac tlahtoa = hablar fuerte
Tlapololtia = distraer, hacer equivocar -tehua = dejar hecho, hacer primero (おく)
Zan ye / axcan quema = basta! Ihtohteuh = dejó dicho
Axcan quema titlatlacuaz! = te daré tu Acalquetzaloyan = puerto
merecido! Tepoztotolquetzaloyan = aeropuerto
Moquetl = moquetazo, golpe Huehuelihui = descomponerse
Teotlamatilli/Ilhuitl = ceremonia Huehueloa = descomponer
Tomacehualicnihuan = pueblos (indígenas) Patlantehua/patlanpehua = despegar
Tlachcua = cavar -caya = me estaba gerundio (casi me…)
Huictli = azadón, pala Nimometzteccaya = casi corto la pierna
Tlachichina = fumar Quiahuiznequi = quiere llover
Cochiantli, cochihuayan = dormitorio Tlanquiquici = silbar
Nanacatl = hongo Pahhuaztli = equipo médico
Teonanacatl = hongo alucinógeno In quein = forma, manera, método
Xilhuaztli = escobeta Cochhuetzi = caer dormido
Mo(i)zcaltia = crecer Yeyantli = lugar
Altepechanehque = ciudadano Nemauhtilli = mal de espanto
Tlahtolcotona = interrumpir Mahulia = temer, tenerle miedo a algo
Tlapetlantli = relámpago Malacatl = huso, rueca
Tlapetlani = relampaguear Ehecamalacatl = tornado
Tlatecuintli = trueno Atemi / apexoni = inundarse
Tlatlatzini = tronar Poxahua = hincharse
Calaquilia/calaquia = meter Temi = llenarse
Noh amo = tampoco Atlihuetziyan = Cascada, catarata
Xoctli = babosa Pohpohua = fregar, limpiar, tallar
Ixtehuilotl = lentes Ixpopohua in caxitl = Limpiar el plato
Ayotl = jugo, caldo (Mo)Yectlalia = Ordenar, arreglar
LECCIÓN 26

Tlatlahzi = toser Nehnemiyan = banqueta, paso peatonal


Amo nitlai = no bebo Coanotazalli / Yolehualli = invitación
Yoyolli = gelatina Micailhuitl / Chantollo = día de muertos
Yoyoltic = gelatinoso (Micailhuitontli y Hueyi micailhuitl)
Nentoc = andar (dónde anda?) Tzopecayotl = dulce
Tzotzocatl = tacaño, codo Tlatopontli = cohete
Ixpetziotzin = comelón Miahuatl = espiga
Ixpetlahua = descubrirse el rostro, ser Pan/ Caxtilantlaxcalli = pan
descarado Moixhuitia = empacharse
Tonalmachiotl = piedra del sol Maneloa = mezclar
Tetlahtlanilli = estar maldito Tlatzopinalli = lanza
(Mo)xilhuia = peinar(se) Tzopinia = picar
Zahuatl = sarampión, varicela, etc. Cuehcihui = nervioso, ansioso, estresado
Toc se puede conjugar (toya, toz…) = estaba Tenchopilli = pico
haciendo, estaré haciendo Mayatli = escarabajo verde
Ayamo nipahti = No me he aliviado Cuitlapilli = cola
Tlatlaxiz = tos Cuitlapilihcatinemia = emocionarse
Cectia = resfriarse (demasiado pronto)
Ecxoa = estornudar Micomitl = aljaba
Motlapalehuia = Defenderse Ixtona = velar
Quiztiquiza = salir rápido, pasar rápido Chicahuac metztli = luna llena
Cochhuetzi = caer dormido, quedarse Omacic metztli = luna creciente
dormido Cuahuitequi = talar árboles
Xapohyo = espumoso Nietoc = yo estoy
Tlaciuh = flojo Nietoya = yo estaba
Cuehciahui = estar ansioso, impacientarse Nicatca = yo era
Tenehualli = pronunciación Catca = era
Ixchichilihui/ixtlatlactia = sonrojarse Ca = está
Cualtia = mejorar Ixyuhqui = parecerse
Icelti = estar solo Nentlahtoa = cotorrear, charlar
(Mo)tohtoma = desatar(se), liberar(se) Atlacoani = cubeta
Patzoa = exprimir, apretar, presionar Ihcuac catca niconetl = Cuando era niño
Tzopelatl = refresco Tequitiyo = laborioso
Campamochan = mantis Mahpachoa = oprimir, apretar, presionar
Tlapixqui/Tlapixque = policía, vigilante Pilhuihuicaztli = carriola
Tlaxtequi = asaltar (Cone)nehnenhuaztli = andadera
Motla = lanzar, arrojar, tirar Tlazohtilia = subir el precio
Cuilia = quitarle algo a alguien Xiuhmaxitia = cumplir (años)
Nietoya = yo estaba… Yeyecahui = intentar
(Tepoz)tlatlapohuaztli = llave Temachiztiliztli = explicación, información
YOLCATL

Сhichi
(Cuacuauh)tentzotl
Michin

Mizton
Miztli
Amichichi

Caxtotolli
Coatl
Hueyimichin

Cuanacatl
Quimichin
Ocelomichin

Piohton
Huizacotl

Tototl

Cuacuahue
Cueyatl

Cuauhtli

Pitzotl
Alotl
Tohtli

Tlacamayetecuani Cuetlachtli Colotl

Ahuatl Tochtli Zayolatl

Tliltic ocelotl/miztli Huitzilli Aztotl

Chapullin Huilotl Ocuilli

Cuetzpalli Techalotl/motohtli Xompepetl

Cipactli Zayolli Azcatl/Tzicatl

Huitztochtli Tocatl Ocelocahuayotl


Tlacatototl Tamazolli Axnotl

Cozamatl/cozahtli Axolocuetzpalli Cahuayotl

Сhopilli Tapayaxin Cacalotl

Mazatl Ayotl Tecolotl

Papalotl Atecuichitli Chilpatl

Tlalacatl/pinacatl Ozomahtli Tzinacatl

Canauhtli Pipiyolli Icpitl


Amiztli Oquichcuacuahue Zollin

Epatl Quetzaltototl Tlacuatzin

Tozan Moyotl Centzontlahtoltototl

Pezohtli Quecholli Tepemiztli

Miztli Ocelotl Aztatl

Mapachtli Ayotochtli Chiquilichtli

Cuachenche Ichcatl Hue(y)xolotl


Atemitl
Acoatl
Molotl

Atuzan
Cilli
Cuicuitzcatl

Coyotl
Atocatl
Tzohpilotl

Axolotl
Tecpintli
Coxolitli

Cempohualmaye
CANCIONES

Elefantes
Cente elefante motlapechoaya
Ipan tocatzanalli
Huan oquihtaya ococ chicohuaya
Oquinotzato occe yolcatl
Ome elefantes motlapechoaya
Ipan tocatzanalli
Huan oquihtaya ococ chicohuaya
Oquinotzato occe yolcatl…

Toquiztli
Yu acihco yu acihco toquiztli
Xictocacan xictocacan miltzintzin
Amo quiahui amo quiahui miltzintzin
Tla petlani tla cueponi ye quiahuiz
Tuza cualo tuza cualo tlaolli
Xicxiuhmina xicxiuhmina miltzintzin

Ximomalacacho
Ximomalacacho, ximomalacacho, ximomalacacho miacpan!
Tla ticuaxihuentiz ihuan tihuetzitiz inon tlein nicnequi!

Tlamiliztli
Gracias a mis maestros: Alejandra, Sergio, Fausto y Armando

También podría gustarte