Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Kahn-El Concepto de Cultura Textos Fundamentales
Kahn-El Concepto de Cultura Textos Fundamentales
S.
K a h n
El concepto de cultura:
textos fundamentales
EDITORIAL
ANAGRAMA
BARCELONA
INDICE
Traduccin:
Jos R. Llobera (Introduccin)
Antonio Desmonts (Texto de Tylor, Kroeber, Malinowski
y Goodenough)
Manuel Ura (Texto de White)
Revisin:
Jos R. Llobera
Maqueta de la coleccin:
Argente y M u m b r
J . S.
KAHN
Introduccin
EDWARD B .
TYLOR
29
KROEBER
Lo s u p e r o r g n i c o (1917)
BRONISLAW
47
MALINOWSKI
La cultura (1931)
LESLIE A .
85
WHITE
GOODENOUGH
129
157
249
J. S. K A H N
INTRODUCCION
El historiador de la antropologa,
cualquiera
que sea su formacin, debiera estar siempre
atento al pensamiento antropolgico actual sobre los problemas que investiga
histricamente
ya que, esencialmente, uno de los objetivos ms
importantes de su investigacin es el de contribuir a nuestro entendimiento de los hechos y
procesos histricos
de los cuales emerge la
antropologa actual (Stocking, 1965, pg. 143.)
Los cinco a r t c u l o s reunidos en este volumen se ocupan del concepto de cultura. Dichos a r t c u l o s , ordenados c r o n o l g i c a m e n t e , representan una variedad de corrientes que expresan las distintas formas en que los a n t r o p l o g o s han conceptualizado el objeto de sus
estudios. A d e m s , los cinco autores a mencionar en este trabajo
difieren no slo en el alcance que otorgan al concepto de cultura,
sino t a m b i n en su o r i e n t a c i n terica. Solamente una c o n s i d e r a c i n
de ambos aspectos de la a n t r o p o l o g a cultural nos p e r m i t i r a comprender el estado actual de la disciplina.
En esta i n t r o d u c c i n me interesa delinear brevemente la evolucin
del concepto como se utiliza en a n t r o p o l o g a actualmente. En el
anlisis de las varias conceptualizaciones del termino cultura tamb i n tendremos ocasin de investigar los supuestos e p i s t e m o l g i c o s
de los distintos tericos. E l p r o p s i t o central de esta i n t r o d u c c i n
s e r explicar por q u el t r m i n o cultura ha llegado a significar
lo que Stocking llama lo interno,
lo ideacional,
lo
integrativo
y lo total (Stocking, 1963), mientras que para los evolucionistas del
siglo x i x tena connotaciones m s amplias. En esta i n t r o d u c c i n traz a r la evolucin del concepto v i n d o l o en general en relacin con las
principales corrientes intelectuales que se expresan en su formula1
la
IntffOQ
13
radicaba c u
15
14
Mientras que los antroplogos de la generacin anterior M ocup a r o n principalmente del estudio impersonal de los I P . I . . .
I
los datos e instituciones de una determinada cultura v pi 1.1
ron poca atencin a lo subjetivo, o a la vida interioi l- In
miembros de la cultura, la tendencia actual es de invertu < i .
corriente y poner mayor nfasis en la influencia de ciertas tal ti
tuciones y pautas culturales sobre la personalidad y el carcter
de sus adherentes. (1953, pg. 15).
6. Ver F. Barth (1965). Ver Asad (1972) para un tipo de crtica a este enfoque.
16
17
2 . E L CONCEPTO DE CULTURA
mil
Style
18
10
19
Universidad
de Londres,
junio de 1974
14. Para una discusin del trabajo de Chomsky asequible a los no lingistas, ver Lyons (1970).
23
BIBLIOGRAFA
26
27
EDWARD
B. TYLOR
LA CIENCIA D E L A CULTURA
(1871)
30
32
3. CL CONCEPTO DE CULTURA
de d i s t i n g u i r l a
con claridad,
en consecuencia a l l
no hay h i s t o i i a
41
n a t u r a l e z a l o s e f e c t o s d e u n a v o l u n t a d p e r s o n a l q u e la p o h e i n a i i
G r a n E s p r i t u , d i c e n e s t o s t e l o g o s s i o u x , h i z o t o d a s l a s c o s a - . . *< . p h .
el a r r o z silvestre; pero el arroz silvestre a p a r e c i por c a s u a l i d a d
42
43
A
LO
I.. K R O E B E R
SUPERORGANICO
(1917)
Una forma de pensar c a r a c t e r s t i c a de nuestra civilizacin occidental ha sido la f o r m u l a c i n de a n t t e s i s complementarias, el equilib r i o de opuestos que se excluyen. Uno de estos pares de ideas con
que nuestro mundo ha estado operando desde hace unos dos m i l
a o s es el que se expresa con las palabras alma y cuerpo. Otro par
que ha servido para p r o p s i t o s t i l e s , pero que l a ciencia trata
ahora de quitarse de encima, es la d i s t i n c i n entre l o fsico y l o
mental. Una tercera d i s c r i m i n a c i n es la que se hace entre vital
y social, o, en otros t r m i n o s , entre orgnico y cultural. E l reconocimiento i m p l c i t o de la diferencia entre cualidades y procesos orgnicos y cualidades y procesos sociales data de hace mucho. No obstante, la d i s t i n c i n f o r m a l es reciente. De hecho, puede decirse que
la significacin completa de la a n t t e s i s no ha hecho m s que apuntarse. Pues por cada o c a s i n en que u n entendimiento humano separa
tajantemente las fuerzas o r g n i c a s y las sociales, existen docenas
en las que no se piensa en la distincin entre ellas, o bien se produce
una verdadera confusin de ambas ideas.
Una r a z n de esta habitual confusin entre lo o r g n i c o y lo social
es el predominio, en la actual fase de la historia del pensamiento,
de la idea de evolucin. La idea, una de las primeras, m s simples
y t a m b i n m s vagas que ha tenido la mente humana, ha tenido su
fortaleza y su campo m s firme en el m b i t o de lo o r g n i c o ; en
otras palabras, a t r a v s de las ciencias biolgicas. A l mismo tiempo,
existe una evolucin, crecimiento o gradual desarrollo, que t a m b i n
resulta aparente en otros reinos distintos de la vida vegetal y animal.
Tenemos t e o r a s de la evolucin estelar o c s m i c a ; y es evidente,
incluso para el hombre menos culto, que existe u n crecimiento o evolucin de la civilizacin. Poco peligro hay, por lo que se refiere a la
naturaleza de las cosas, en llevar los principios daiwinianos o po^tdarwinianos de la evolucin de la vida al reino de los soles ardientes
o las nebulosas sin vida. La civilizacin o el progreso humano, p o r
otra parte, que slo existe en, y mediante, los miembros vivos de la
especie, es aparentemente tan similar a la evolucin de las plantas y
los animales que ha sido inevitable que se hayan hecho amplias api i
47
48
4 . E L CONCEPTO DE CULTURA
53
55
m c
cv
c o m
U e
a n
0 >
s a
r a r
u e
u e
u n
p u e
a n
s m o s
o r g
e n d e
e n
p u e
or
e r o
ar
c a a
o s
s e
57
seguramente
sobre l.
61
.'lo
lo
sin.
A d e m s , Le Bon afirma que el efecto del medio ambiente es grande sobre las nuevas razas, sobre las razas que se forman por el mestizaje de pueblos con herencias contrarias; y que en las r a z a s aun
guas, s l i d a m e n t e establecidas por la herencia, el efecto del medio
ambiente es casi nulo. Es evidente que en una civilizacin antigua \
firme el efecto activamente cambiante del medio ambiente geogrfico debe ser menor, porque hace mucho tiempo que la civilizacin
ha tenido amplia oportunidad de utilizar el medio ambiente para
s u s necesidades; pero, por otra parte, cuando la civilizacin es nueva sea porque se ha trasladado, por proceder de una fusin de
varios elementos o por simple desarrollo interno la r e n o v a c i n de la
r e l a c i n entre la civilizacin y la geografa fsica circundante debe
progresar muy r p i d a m e n t e . En este c a s o , de nuevo, la buena historia
se convierte en mala ciencia por una confusin que parece casi deliberadamente perversa.
Un pueblo es guiado mucho m s por sus muertos que por sus
vivos, dice Le Bon y trata de establecer la importancia de la herencia
para las carreras nacionales. Aunque l mismo no lo reconozca, lo
que hay en el fondo de su pensamiento es la verdad de que toda
civilizacin se basa en el pasado, que por mucho que sus antiguos
elementos dejen de existir como tales, constituyen sin embargo
su tronco y su cuerpo, a cuyo alrededor el alburno vivo del da
slo es una costra o superficie. La e d u c a c i n impuesta, algo formal
y consciente, no puede dar la sustancia de una civilizacin nueva
u otra a un pueblo; sta es una verdad que Le Bon ha planteado
con vigor. Pero cuando extrae esta m x i m a como d e d u c c i n del abismo insalvable que existe exteriormente entre las razas, basa un h e c h o
obvio, que no .ha discutido nadie con j u i c i o , en una a s e v e r a c i n mis
ticaCasi p o d r a haberse adivinado, d e s p u s de las anteriores citas, que
Le B o n s i t a el c a r c t e r de sus razas en la a c u m u l a c i n por
la h e r e n c i a . Ya se ha demostrado que si hay algo que la herein ia
no hace es, precisamente, acumular. Si, por otra parte, hay algn
m t o d o por el que pueda definirse el funcionamiento de las civil i
zaciones es exactamente el de a c u m u l a c i n . A a d i m o s el poder de
volar, la c o m p r e n s i n del mecanismo del aeroplano, a nuestros lo
gros y conocimientos anteriores. E l p j a r o no lo hace a s ; ha cedido
sus patas y dedos por las alas. Puede ser cierto que el p j a r o es,
en conjunto, u n organismo superior al de su antepasado r e p t i l , que
ha llegado m s lejos en el camino de la evolucin. Pero su avance
se ha logrado mediante la t r a n s m u t a c i n de cualidades, la c o n v e i
65
64
5 . E L CONCEPTO DE CULTURA
67
de lo que garantizaba su relacin con un problema de i n t e r s gener a l . Esta actitud negativa puede deberse, en parte, a l a persistencia
de las creencias religiosas, en su m a y o r a ya superadas pero todava
presentes parcialmente, que se centran alrededor del viejo con ( p o
de alma y que ven en cada vinculacin de la mente con el cueipo
una d e s t r u c c i n de la fomentada distincin entre cuerpo y alma.
Pero este trasnochado conservadurismo no explica por completo el
fracaso de las demostraciones de Galton-Pearson en encontrai accp
t a c i n universal o despertar amplio entusiasmo.
E l alcance de l a o p o s i c i n ha sido promovido p o r los propios Galton, Pearson y sus adherentes, que no se han limitado a sus conclusiones bien demostradas, sino que han forzado nuevas deduce Iones
que slo se basan en la a s e v e r a c i n . Que la herencia opera en el
m b i t o de la mente, a s como en el del cuerpo, es una cosa; que, por
tanto, la herencia es la principal m o t i v a c i n de la civilizacin es una
p r o p o s i c i n completamente distinta, sin conexin necesaria n i demostrada con la p r i m e r a c o n c l u s i n . Pero mantener ambas doctrinas, la
segunda como corolario necesario de la primera, ha sido la costumbre de la escuela biolgica; y la consecuencia ha sido que aquellos
cuyas inclinaciones intelectuales eran distintas, o que seguan otro
m t o d o de investigacin, han rechazado expresa o t c i t a m e n t e ambas
proposiciones.
La r a z n de que la herencia mental tenga tan poco que ver, si es
que tiene algo, con la civilizacin es que s t a no es accin mental,
sino una masa o corriente de productos del ejercicio mental. La
actividad mental, de la que se han ocupado los bilogos, por ser orgnica, no prueba nada, en ninguna de las demostraciones a ella referida, que tenga que ver con los acontecimientos sociales. La mentalidad se refiere al individuo. L o social o cultural, p o r o t r a parte, es,
en su esencia, no individual. La civilizacin como t a l slo comienza
donde acaba el individuo; y quien no perciba en alguna medida este
hecho, aunque slo sea de forma burda y sin r a c e s , no e n c o n t r a r
significacin en la civilizacin y para l la historia slo s e r u n revolt i j o molesto o una oportunidad para el ejercicio del arte.
Toda la biologa remite necesariamente al individuo. Una mente
social es una inidentidad tan absurda como un cuerpo social. Slo
puede haber una clase de organicidad: l o o r g n i c o situado en otro
plano d e j a r a de serlo. La doctrina darwiniana, es cierto, se refiere
a las razas; pero la raza, excepto como a b s t r a c c i n , slo es una
coleccin de individuos; y los fundamentos de esta doctrina, la herencia, la v a r i a c i n y la competencia, se ocupan de las relaciones entre
los individuos, desde el individuo y contra el individuo. Toda la
clave del xito de los m t o d o s mendelianos de estudiar la herencia
se hallan en los rasgos y los individuos aislados.
Pero u n m i l l a r de individuos no componen una sociedad. Son las
bases potenciales de una sociedad; pero en s mismos no dan lugar a
ella; y t a m b i n constituyen las bases de un m i l l a r de otras sociedades
potenciales.
Los descubrimientos de la biologa sobre la herencia, tanto mental
72
B BU
73
no
Por tanto, es posible sostener la i n t e r p r e t a c i n h i s t r i c a o cult n i al de los f e n m e n o s sociales sin pasar a adoptar la postura de
que los seres humanos, que son los canales dados por los que circula
la civilizacin, son n i c a y exclusivamente productos de su flujo.
Tuesto que la c u l t u r a se basa en una facultad humana especfica, de
ah no se deduce que esta facultad, lo que tiene el hombre de supraanimal, sea una d e t e r m i n a c i n social. La frontera entre lo social y
lo o r g n i c o no puede trazarse n i al azar n i tampoco a la ligera. E l
u m b r a l entre la d o t a c i n que da paso al flujo y a la c o n t i n u a c i n de
la civilizacin posible y el que prohibe incluso su inicio es la demarc a c i n a la vez bastante dudosa, m u y probablemente, pero abierta
durante m s tiempo del que abarca nuestro conocimiento entre
el hombre y el animal. No obstante, la s e p a r a c i n entre lo social
(la entidad que nosotros llamamos civilizacin) y lo no social, lo presocial u o r g n i c o , es la diversidad cualitativa o de orden que existe
entre el animal y el hombre conjuntamente, por una parte, y los
productos de la i n t e r a c c i n de los seres humanos, por otra. E n las
p g i n a s anteriores se ha s u b s t r a d o lo mental de l o social y a a d i d o
a lo f s i c a m e n t e o r g n i c o , que es lo sometido a las influencias de lo
o r g n i c o . De igual modo, es necesario eliminar el factor de la capacidad individual de la c o n s i d e r a c i n de la sociedad civilizacin. Pero
esta e l i m i n a c i n significa la transferencia al grupo de los f e n m e n o s
o r g n i c a m e n t e concebibles, no su negacin. De hecho, nada e s t m s
lejos del camino de la justa b s q u e d a de la c o m p r e n s i n de la
historia que tal n e g a c i n de las diferencias de grado de las facultades de los hombres individuales.
E n resumen, las ciencias sociales, si podemos tomar la e x p r e s i n
como equivalente de historia, no niegan la individualidad m s all
de lo que niegan al individuo. Se niegan a ocuparse de la individualidad y del individuo como tal. Y basan este rechazo n i c a m e n t e en
la n e g a c i n de la validez de cualquiera de estos factores para el logro
de sus propios fines.
Es cierto que los acontecimientos h i s t r i c o s t a m b i n pueaen considerarse de forma m e c n i c a y expresarse, en l t i m a instancia, en trminos fsicos y q u m i c o s . E l genio puede resultar definible en caracteres o en la c o n s t i t u c i n de los cromosomas, y sus especiales logros
en reacciones o s m t i c a s o elctricas de las clulas nerviosas. Puede
llegar el d a en que lo que tuvo lugar en el cerebro de D a r w i n cuando
79
p e n s p o r p r i m e r a vez el concepto de seleccin natural pueda estudiarse con provecho, o incluso fijarse aproximadamente, por parte
de los fisilogos y los q u m i c o s . T a l realizacin, destructiva como
p o d r a parecer a aquellos a quienes atrae la revelacin, no slo seda
defendible, sino de enorme i n t e r s , y posiblemente de u t i l i d a d . P i n
no s e r a historia, n i tampoco u n paso hacia la historia o hacia las
ciencias sociales.
Conocer las reacciones exactas del sistema nervioso de D a r w i n en
el momento en que el pensamiento de la seleccin natural relampague sobre l en 1838, s u p o n d r a u n genuino t r i u n f o de l a ciencia.
Pero h i s t r i c a m e n t e no significara nada, puesto que l a historia se
ocupa de la relacin de doctrinas tales como la de la seleccin n a t u r a l
con otros conceptos y f e n m e n o s sociales, y no con l a r e l a c i n del
propio D a r w i n con otros f e n m e n o s sociales n i con otros fenmenos. Esta no es la c o n c e p c i n normal de l a historia; pero, p o r otra
parte, la c o n c e p c i n normal se basa en e l infinitamente repetido, pero
obviamente ilgico supuesto, de que, puesto que la civilizacin no
p o d r a existir sin individuos, l a civilizacin, es, p o r tanto, la suma
total de las acciones de una masa de individuos.
As pues, hay dos lneas de d e d i c a c i n intelectual en la historia
y en la ciencia! cada una de ellas con distinto objetivo y conjunto
de m t o d o
v slo es su confusin l a que tiene como consecuencia
la esterilidad; por ello t a m b i n debe reconocerse dos evoluciones
completamente distintas: la de l a sustancia que nosotros llamamos
orgnica y la de los f e n m e n o s llamados sociales. La evolucin social
no tiene antecedentes en los comienzos de la evolucin o r g n i c a . Comienza tarde en el desarrollo de la vida, mucho d e s p u s que los
vertebrados, mucho d e s p u s que los m a m f e r o s , mucho d e s p u s de
que incluso e s t n establecidos los primates. Su exacto punto de origen
no l o sabemos y t a l vez no l o sepamos nunca; pero podemos l i m i t a r
el campo dentro del que se produce. Este origen se produjo en una
serie de formas o r g n i c a s m s avanzadas, en la facultad mental en
general, que el gorila, y mucho menos desarrollada que la p r i m e r a
raza que se acepta u n n i m e m e n t e como habiendo sido humana: el
hombre de Neandertal y Le Moustier. E n cuanto al tiempo, los primeros progresos de los rudimentos de civilizacin deben de anteceder
con mucho a la* raza de Neandertal, pero deben de ser posteriores a
otros antepasados humanos extintos de u n nivel intelectual aproximado a l del gorila y el c h i m p a n c actual.
E l comienzo de la evolucin social, de la civilizacin que es el
objeto de estudio de la historia, coincide de este modo con ese misterio de l a mentalidad popular: el eslabn perdido. Pero e l t r m i n o
eslabn es e n e a o s o . Implica una cadena continua. Pero en los desconocidos portadores de los originarios y gradualmente manifiestos
principios de la civilizacin tuvo lugar una profunda a l t e r a c i n m s
bien que u n paso hacia adelante de l o existente. H a b a aparecido u n
nuevo factor que iba a dar lugar a sus propias consecuencias independientes, al p r i n c i p i o con lentitud y poca importancia aparente,
pero que acumulaba peso, dignidad e influencia; u n factor que h a b a
80
81
6. EL CONCEPTO DE CULTURA
o.
Fie. i
83
IIKONIS1.AW M A L I N O W S K I
LA CULTURA (1931)
87
89
90
bien
definido.
decir, una lanza, que se utiliza como arma de caza conduce al < l u d i o
del tipo de caza que se practica en una comunidad dada, < n la ipi<
funcionan los derechos legales de la caza, la organizacin del < q u i p o
cazador, l a tcnica, e l r i t u a l m g i c o , l a d i s t r i b u c i n de la i a / a , a i
como la r e l a c i n del concreto tipo de caza con otros tipos y la ImpOI
tancia general de l a caza dentro de l a e c o n o m a de la t r i b u . La cunoas han solido utilizarse como rasgos c a r a c t e r s t i c o s para el cstabl.
cimiento de afinidades culturales y, de a h , como pruebas de la di
fusin, porque l a forma v a r a dentro de amplio abanico y presenta
tipos de c a r c t e r sobresaliente, tales como la canoa con uno o dos
flotadores, la balsa, e l kayak, e l c a t a m a r n o l a canoa doble. Y sin
embargo, estos complejos artefactos no pueden definirse slo por la
forma. L a canoa, para l a gente que la fabrica, posee, utiliza y valora,
es fundamentalmente u n medio para u n f i n . Tienen que etravesai
una e x t e n s i n de agua, bien porque viven en p e q u e a s islas o efl
viviendas sobre estacadas; o porque quieren comerciar o tener p
cado o hacer l a guerra; o por el deseo de explorar y de aventuras. E l
objeto m a t e r i a l , l a e m b a r c a c i n , su forma, sus peculiaridades, estn
determinados por e l uso especial a que se destina. Cada uso dicta un
sistema determinado de navegar, es decir, en p r i m e r lugar, l a tc&l
ca de utilizar remos, remo t i m n , el m s t i l , el aparejo o las velas.
Tales t c n i c a s , sin embargo, se basan invariablemente en los conocmientos: principios de estabilidad, flotacin, condiciones de velo
cidad y respuesta a l t i m n . La forma y l a estructura de l a canoa e s t n
estrechamente relacionadas con la t c n i c a y l a forma de su Utiliza
cin. S i n embargo, se dispone de innumerables descripciones de la
simple forma y estructura de la canoa, mientras que se sabe poco
sobre la t c n i c a de navegacin y la relacin de s t a con e l uso con
creto a que se destina la canoa.
La canoa t a m b i n tiene su sociologa. Incluso cuando la tripula
una sola persona, es una propiedad que se fabrica, se presta o se
alquila, y en esto e s t invariablemente involucrado tanto e l grupo
como el individuo. Pero generalmente la canoa tiene que ser manejada
por una t r i p u l a c i n y esto e n t r a a la compleja sociologa de la pro
piedad, de la divisin de funciones, de los derechos y de las obll
gaciones. Todo esto se vuelve m s complicado p o r el hecho de que
u n a gran e m b a r c a c i n tiene que fabricarse comunitariamente, y la
p i o d u c c i n y la propiedad suelen estar relacionadas. Todos es ios
hechos, que son complejos pero regulados, que presentan distintos
aspectos, todos los cuales e s t n relacionados segn reglas concreta .
determinan l a forma de la canoa. La forma no puede tratarse como
u n rasgo independiente y autosuficiente, accidental y no pertinente,
que se difunde solo sin su contexto. Todos los supuestos, argumentos
y conclusiones relativos a l a difusin de u n elemento y a la expon
s i n de una c u l t u r a en general, t e n d r n que modificarse una vez que
se reconozca que l o que se difunden son las instituciones y no lee
rasgos, n i las formas n i los complejos fortuitos.
E n l a c o n s t r u c c i n de una canoa de altura hay determinados elementos estables de forma determinados por l a naturaleza de la accin
94
para la que
96
97
7.
L L CONCEPTO
DE CLLTI.RV
98
''
" vlvulas v reacciones de seguridad contra su severidad
muchas veces fastidiosa.
Las reglas tradicionales determinan las ocasiones de hacer el
amor, los m t o d o s de a p r o x i m a c i n y de galanteo, incluso los medios
pai a atraer y gustar. La t r a d i c i n t a m b i n permite determinadas h
b c i tades c incluso excesos, aunque t a m b i n les establec- limites rigu
roaos. Estos l m i t e s determinan el grado de publicidad, de promist ul
d a d , de indecencias verbales y activas; determinan lo que se cl< b.
considerar n o r m a l y l o que se debe considerar p e r v e r s i n . En todo
esto, los a u t n t i c o s impulsos del comportamiento humano sexual no
consisten en impulsos fisiolgicos naturales, sino que se presentan
a la conciencia humana en forma de mandamientos dictados poi la
t r a d i c i n . La poderosa influencia destructiva del sexo tiene que con
tar con u n juego l i b r e dentro de unos lmites. E l p r i n c i p a l tipo de
libertad regulada es la libertad de copular que se deja a las persona,
solteras, que muchas veces es considerado equivocadamente como
una supervivencia de la promiscuidad p r i m i t i v a . Para apreciar la
funcin de la r e l a j a c i n prenupcial, s t a debe ponerse en c o n c i a
c i n con los hechos biolgicos, con la i n s t i t u c i n del m a t r i m o n i o y
con la r e l a c i n entre padres e hijos dentro de la familia. E l impulso
sexual que lleva a las personas a copular es extraordinariamente m s
poderoso que cualquier o t r o motivo. All donde el m a t r i m o n i o es la
c o n d i c i n indispensable para la copulacin, el impulso que supera
todas las d e m s consideraciones debe conducir a uniones que no
son adecuadas n i estables, espiritual n i fisiolgicamente. E n las culturas m s elevadas, el entrenamiento m o r a l y la s u b o r d i n a c i n del
sexo a intereses culturales m s amplios funcionan como salvaguardias
generales contra el d o m i n i o exclusivo del elemento e r t i c o en el
m a t r i m o n i o , o bien los matrimonios culturalmente determinados,
concertados p o r los padres o por las familias, aseguran la influencia
de factores e c o n m i c o s y culturales sobre el simple erotismo. En
ciertas comunidades primitivas a s como en grandes sectores del campesinado europeo, el emparejamiento de prueba, como forma de asegurar la compatibilidad personal y t a m b i n en gran medida como
medio para eliminar la simple urgencia sexual, funciona como una
salvaguardia de la i n s t i t u c i n del m a t r i m o n i o permanente. Gracias
a las libertades prematrimoniales durante el noviazgo, la gente deja
de valorar el simple s e u e l o del atractivo e r t i c o y, por otra parte, se
ye cada vez m s influida por las afinidades personales, si no existe
incompatibilidad fisiolgica. La funcin, pues, de la libertad premat r i m o n i a l consiste en que influye en la eleccin m a t r i m o n i a l , que se
convierte en deliberada, basada en la experiencia y orientada por consideraciones m s amplias y s i n t t i c a s que el ciego impulso sexual.
Por tanto, la falta de castidad prematrimonial funciona como una
forma de p r e p a r a c i n del m a t r i m o n i o , eliminando el impulso sexual
crudo, e m p r i c o y no educado, y fundiendo este impulso con otros
en una a p r e c i a c i n m s profunda de la personalidad.
La couvade, el r i t u a l s i m b l i c o mediante el cual u n hombre imita
el sobreparto mientras la esposa va a su trabajo, no es tampoco una
lid
ramentc tcnico, bastan unas pocas indicaciones sobre c m o se col1 an las piedlas, c m o se expulsa el humo, como se utiliza el luego
pata < . i l . n i . 1 1 o para iluminar, i o n i o se disponen los soportes paia
j in 11 Tero incluso al exponer estos simples detalles, uno se ve
anastrado al estudio de los usos c a r a c t e r s t i c o s del fuego, a las indi
caiioncs de las actitudes y emociones humanas; en resumen, al ana
lisis de las costumbres sociales y morales que se constituyen alrededor del hogar. Pues el hogar es el centro de la vida d o m s t i c a ; y la
n i a n e i a en que se utiliza, las costumbres para encenderlo, mantenerlo
y extinguirlo, el culto d o m s t i c o que suele desarrollarse a su alrededor, la m i t ol og a y la significacin simblica del hogar, son datOl
indispensables para el estudio de la domesticidad y de su lugar den
t o de la cultura. E n las islas Trobriand, por ejemplo, el hogar tienen
que situarse en el centro, para evitar los hechizos, que son especial
mente eficaces si utilizan el humo para entrar desde fuera. E l hogar
es una propiedad especial de las mujeres. Hasta cierto punto, guisar
es t a b para los hombres y su proximidad contamina los alimentos
vegetales no guisados. De a h que exista una divisin entre almacenes y casas de guisar en las aldeas. Todo esto hace que el simple dispositivo m a t e r i a l de una casa sea una realidad social, moral, legal y
religiosa.
E l dispositivo de los bancos para d o r m i r e s t correlacionado
con el lado sexual y de parentesco de la vida matrimonial, con el
t a b del incesto y la necesidad de casas para los solteros; el acceso
a la casa est correlacionado con el aislamiento de la vida familiar,
con la propiedad y la moralidad sexual. En todas partes la forma
se hace m s y m s significativa conforme se comprende mejor la
r e l a c i n entre las realidades sociolgicas y su substrato material.
Las ideas, las costumbres y las leyes codifican y determinan los
dispositivos materiales, mientras que estos l t i m o s son los principales aparatos que moldean a cada nueva g e n e r a c i n en la pauta tradicional tpica de su sociedad.
Las necesidades biolgicas fundamentales de una comunidad, es
decir, las condiciones en que una cultura puede prosperar, desarrollarse y continuar, se satisfacen de una forma indirecta que impone condiciones secundarias o derivadas. Estas pueden designarsecorno imperativos instrumentales de la cultura. E l conjunto de la
masa de cultura material debe producirse, mantenerse, distribuirse
y utilizarse. Por tanto, en cada cultura se encuentra un sistema de
reglas o mandamientos que determina las actividades, los usos y los
valores mediante los cuales se produce, almacena y reparte la comida,
se manufacturan, poseen y utilizan los bienes, se preparan e incorporan las herramientas a la p r o d u c c i n . La or^p.nizacin e c o n o m a
es indispensable para cualquier comunidad, y la c u l t u r a siempre debe
mantenerse en contacto con este substrato material.
E n t r e los primitivos m s inferiores existe c o o p e r a c i n regulada
incluso en actividades tan simples como la b s q u e d a de a l i m e n t o .
A veces tienen que abastecer a grandes reuniones tribales y ello exige
un complicado sistema de intendencia. Existe divisin del trabajo
)()'>
106
desanollada
l o s que e s t n
familiarizados
con a l g u n a buena
magia
108
tingedla ni.n 11 una sensacionalista se ha formado u n mito que presenta las mismas misteriosas indicaciones m g i c a s o da razones
mgii as p a i . i la tragedia. La aviacin e s t desarrollando sus s u p e i s l i
i o n e s y su magia. Muchos pilotos se niegan a aceptar a l p a s a j e i o
que viste algo de color verde, a salir de viaje en martes o cnccndei
tres cigarrillos con la misma cerilla cuando e s t n en el aire, y su
s e n s i b i l i d a d a la s u p e r s t i c i n parece aumentar con l a a l t u r a . En
todas las grandes ciudades de Europa y A m r i c a puede comprarse
la magia de q u i r o m n t i c o s , clarividentes y otros adivinos que predicen el futuro, dan consejos p r c t i c o s para la conducta afortunada
y venden a l p o r menor aparatos rituales como amuletos, mascotas y
talismanes. N o obstante, tanto en l a civilizacin como entre los salva
jes, el campo m s poderoso de la magia es el de la salud. T a m b i n
en esto las antiguas y venerables religiones se prestan f c i l m e n t e a
la magia. E l catolicismo romano abre sus sagradas reliquias y los
lugares de culto a l peregrino achacoso, y las curaciones p o r la fe
t a m b i n florecen en otras iglesias. L a p r i n c i p a l funcin de l a Christian Science es la e x p u l s i n mental de la enfermedad y el decaimiento; su m e t a f s i c a es fuertemente p r a g m t i c a y u t i l i t a r i a y su r i t u a l
consiste esencialmente en medios para e l f i n de l a salud y l a felicidad.
E l abanico ilimitado de remedios y bendiciones, o s t e o p a t a y quirop r c t i c a , d i e t t i c a y c u r a c i n p o r el sol, e l agua fra, e l jugo de uva
o de l i m n , alimentos crudos, inanicin, alcohol o su p r o h i b i c i n ,
todos y cada uno invariablemente tienen algo de magia. Los intelectuales t o d a v a se someten a Cou y Freud, a Jaeger y Kneipp, a l
culto a l sol, ya sea directo o mediante l a l m p a r a de mercurio, p o r
no mencionar e l g n e r o de cabecera d e l especialista bien pagado.
Es m u y difcil descubrir d n d e acaba e l buen sentido y d n d e comienza l a magia.
E l salvaje no es no m s racional n i m s supersticioso que el hombre moderno. Es m s limitado, menos suceptible de tener imaginaciones libres y a ser e n g a a d o por las nuevas invenciones. Su magia es
tradicional y tiene su plaza fuerte de conocimientos, su t r a d i c i n
e m p r i c a y racional de ciencia. Dado que el c a r c t e r supersticioso
o p r e l g i c o del hombre p r i m i t i v o ha sido tan resaltado, es necesario
trazar con claridad la lnea divisoria entre la ciencia y la magia p r i mitivas. Existen dominios donde la magia nunca penetra. Hacer fuego, l a c e s t e r a , la verdadera p r o d u c c i n de utensilios de piedra, l a
f a b r i c a c i n de cuerdas o esteras, guisar y todas las p e q u e a s actividades d o m s t i c a s , aunque sean extraordinariamente importantes, no
e s t n nunca asociadas a la magia. Algunas pertenecen a l centro de
las p r c t i c a s religiosas y de la mitologa, como p o r ejemplo el fuego,
guisar, o los utensilios de piedra; pero la magia nunca e s t relacionada con su f a b r i c a c i n . L a r a z n es que basta con l a habilidad norm a l dirigida p o r u n buen conocimiento para poner a l hombre en el
buen camino y darle l a certeza de u n c o n t r o l correcto y completo de
estas actividades.
E n algunas ocupaciones, la magia se utiliza en determinadas condiciones y en otras permanece ausente. E n una comunidad m a r t i m a
111
110
que depende de los productos del mar, nunca hay una magia relac i o n a d a c o n la recoleccin de c o n c h a s marinas o c o n la pesi . i in< dian
te veneno, e n c a i z a d a s y trampas, en la medida en que estos m< l o d o
son de toda confianza. E n cambio, cualquier tipo de pes< > pi lig
azaroso e incierto e s t rodeado de ritual. E n la caza, las formas ampies y seguras de atrapar o matar solamente estn controladas poi
el conocimiento y la habilidad; pero en cuanto haya algn peligro
o incertidumbre relacionados con una provisin importante de caza,
inmediatamente aparece la magia. La pesca costera, en la medida
en que es perfectamente segura y fcil, no prescribe ninguna magia.
Las expediciones ultramarinas invariablemente van ligadas a cere
monias y r i t u a l . E l hombre recurre a la magia slo cuando la suene
y las circunstancias no e s t n completamente controladas por e l CO
nocimiento.
Esto se aprecia mejor en lo que se p o d r a denominar los sistemas
de magia. La magia slo puede relacionarse de forma laxa y cap i
chosa con su marco p r c t i c o . U n cazador puede utilizar ciertas fl
m u a s y ritos y otro ignorarlos; o bien el mismo individuo puede
aplicar sus conjuros en una ocasin y no en otra. Pero existen formas
de actividad en las que debe utilizarse la magia. En una gran empresa
t r i b a l , como la guerra, o una expedicin m a r t i m a arriesgada o en un
largo viaje o al emprender una gran caza o una peligrosa exped
cin de pesca, o bien en el ciclo normal de los huertos, que por regla
general es vital para la comunidad, la magia suele ser obligatoria.
Se produce segn un orden fijo, concatenado con los acontecimiento .
p r c t i c o s , y los dos r d e n e s , mgico y p r c t i c o , dependen el uno
del otro y constituyen un sistema. Tales sistemas de magia parecen
a primera vista inextricables mezclas de trabajo eficaz y prcti
supersticiosas, y de esta manera parecen proporcionar u n incontestable argumento a favor de las teoras segn las cuales la magia y la
ciencia, en las condiciones de los primitivos, e s t n tan fusionadas
que no se pueden separar. No obstante, un anlisis m s completo
demuestra que la magia y el trabajo p r c t i c o son completamente m
dependientes y nunca se confunden.
Pero la magia nunca se utiliza para sustituir al trabajo. En la
agricultura, la o p e r a c i n de cavar o de despejar la tierra o la sol
dez de las vallas o la calidad de los soportes nunca se rehuye en
r a z n de que se haya practicado sobre ellos una magia m s fucile
E l indgena sabe muy bien que la c o n s t r u c c i n m e c n i c a debe SCI
hecha por el trabajo humano segn las estrictas reglas de la artesa
na. Sabe que todos los procesos que ha habido en el suelo pueden
ser controlados por el esfuerzo humano, hasta una cierta medida
y no m s all, y es slo en ese m s all donde trata de i n f l u i r m<
diante la magia. Pues su experiencia y su r a z n le dicen que en de
terminados casos sus esfuerzos y su inteligencia no son un aval ds
ninguna clase. Por otra parte, sabe que la magia ayuda; eso le dice
por lo menos su t r a d i c i n .
En la magia de la guerra y del amor, de las expediciones con n i
cales y de la pesca, de la navegacin y de la fabricacin de canoas.
I.
i c g l a s de la e x p e r i e n c i a y de la l g i c a se- a p l i c a n i g u a l m e n t e de
l o i u i a tan c s l i i t ta i o n i o las q u e se r e f i e r e n a la t c n i c a , y el c o n o c
113
112
8.
E L CONCEPTO DE C U L T U R A
m.igi.i ii<
i un. I.un. n i . en la magia porque su eficacia psicolgica e incluso f i l i o lgica atestigua su verdad p r a g m t i c a , puesto que en su forma y en su
ideologa y estructura la magia corresponde a los procesos naturales
d . l oiganismo humano. La conviccin que va implcita en estos pi<>
cesos se extiende evidentemente a la magia regularizada. Esta con
vii i i o n es til porque eleva la eficacia de la persona que se somete
a ella. La magia posee, p o r tanto, una verdad funcional o p r a g m ti. i . pttesto que siempre aparece en condiciones en las que el organ i s i n o humano e s t desintegrado. La magia corresponde a una ver
d . i d e i a necesidad fisiolgica.
Le proporciona un respaldo adicional el sello de a p r o b a c i n S04 al
que reciben las reacciones regularizadas, seleccionadas tradicionalmente del material b r u t o de la magia. La conviccin general de que
este y slo este r i t o , conjuro o p r e p a r a c i n personal, posibilita al mago para controlar la suerte, hace que cada individuo crea en ello
a t r a v s del mecanismo n o r m a l del moldeamiento o condicionamiento.
La i m p l a n t a c i n p b l i c a de ciertas ceremonias, p o r una parte, y el secreto y la a t m s f e r a e s o t r i c a en que se desenvuelven otras a a d e n
algo a su credibilidad. T a m b i n el hecho de que la magia vaya normalmente asociada a la inteligencia y a la fuerte personalidad eleva
su c r d i t o ante los ojos de cualquier comunidad. De este modo, la
conviccin de que el hombre puede controlar las fuerzas de la naturaleza y a los seres humanos mediante un manejo especial, tradicional
y regularizado, no es simplemente una verdad subjetiva debida a sus
fundamentos fisiolgicos, n i simplemente una verdad p r a g m t i c a que
colabora a la r e i n t e g r a c i n del individuo, sino que transporta una
prueba adicional que nace de su funcin sociolgica.
La magia no slo sirve de fuerza integradora del individuo, sino
t a m b i n de fuerza organizativa de la sociedad. E l hecho de que el
mago, por la naturaleza de su s a b i d u r a secreta y e s o t r i c a , tenga
t a m b i n control sobre las actividades p r c t i c a s asociadas, hace que
por regla general sea una persona de la m x i m a importancia en la
comunidad. Descubrir esto fue una de las grandes contribuciones de
Frazer a la a n t r o p o l o g a . No obstante, la magia no slo tiene importancia social porque conceda poder y de esta forma eleve a un hombre a una posicin alta. Es verdaderamente una fuerza organizadora.
En Australia, la c o n s t i t u c i n de la t r i b u , del clan, del grupo local,
se basa en un sistema de ideas t o t m i c a s . La principal e x p r e s i n ceremonial de este sistema consiste en los ritos de la m u l t i p l i c a c i n m gica de las plantas y los animales y en las ceremonias de iniciacin
a la v i r i l i d a d . Ambos ritos subyacen al entramado t r i b a l y ambos
son e x p r e s i n de un orden m g i c o de ideas basadas en la mitologa
t o t m i c a . Los dirigentes que organizan las reuniones tribales, que
las conducen, que dirigen la iniciacin y son los protagonistas de l e
representaciones d r a m t i c a s del m i t o y de las ceremonias m g i c a s
pblicas, d e s e m p e a n este papel en v i r t u d de la tradicional filiacin
mgica. La magia t o t m i c a de estas tribus es su principal sistema de
organizacin.
Esto t a m b i n es cierto en gran medida para las tribus p a p e s de
117
.1
118
119
123
i n n l e i i a l e s , se
p.ullcce de su habilidad y siente u n a c o n m o c i n
ante las nuevas lormas que aparecen bajo sus manos. La c rea.
de l o n n a s complejas v perfectas con materiales raros y especialmente
d c i l e s o bien especialmente difciles es una de las races se. nuda
l i a s de- la satistaecin esttica. Las formas creadas atraen a los iniem
I M O S
de la comunidad, dan al artista una posicin elevada y estable
cen el sello del valor e c o n m i c o de tales objetos. E l goce de la artes a n a , la satisfaccin esttica del producto acabado y el reconoc
miento social se mezclan y reaccionan entre s. Dentro de cada
arte u oficio se aporta u n nuevo incentivo para el trabajo bien hecho
y una norma de valor. Algunos de los objetos que suelen ser considerados como dinero o moneda corriente, pero que en realidad son simplemente signos de riqueza y expresiones del valor del material y de
la habilidad, constituyen ejemplos de estas normas e s t t i c a s , econmicas y tecnolgicas combinadas. Los discos de concha de Melanesia,
hechos de u n material r a r o con especial habilidad, las esteras enrolladas de Samoa, las mantas, platos de l a t n y tallas de la Columbia
B r i t n i c a , son m u y importantes para comprender l a e c o n o m a , la
e s t t i c a y la o r g a n i z a c i n social de los primitivos.
La profunda asociacin del arte con la religin es u n lugar c o m n
de las culturas civilizadas y t a m b i n e s t presente en las m s simples. Las reproducciones p l s t i c a s de los seres sobrenaturales d o l o s ,
tallas t o t m i c a s o pinturas, ceremonias como las asociadas con la
muerte, la iniciacin o el sacrificio, funcionan para poner al hombre
m s cerca de aquellas realidades sobrenaturales sobre las que se
centran todas sus esperanzas, que le inspiran profundos recelos
y, en resumen, conmueven y a c t a n sobre todo su ser emocional.
De acuerdo con esto, todas las ceremonias mortuorias e s t n asociadas
con el llanto ritualizado, con canciones, con la t r a n s f o r m a c i n del
c a d v e r , con representaciones d r a m t i c a s . En algunas religiones, singularmente en la de Egipto, la c o n c e n t r a c i n del arte alrededor de la
m o m i a , la n e c r p o l i s y toda la r e p r e s e n t a c i n , del paso de este mundo al o t r o , dramatizada y creativa, ha alcanzado u n extraordinario
grado de complejidad. Las ceremonias de iniciacin, desde las crudas
pero elaboradas celebraciones de las tribus del centro de Australia
hasta los misterios eleusinios y el ritual m a s n i c o , constituyen representaciones a r t s t i c a s dramatizadas. E l drama clsico y el moderno,
las obras sobre los misterios cristianos y el arte d r a m t i c o de Oriente,
probablemente se originaron en algunos de estos rituales tempranamente dramatizados.
E n las grandes concentraciones tribales, la u n i n en la experiencia e s t t i c a de la danza comunal, los cantos y las exhibiciones de arte
decorativo o de objetos de valor a r t s t i c a m e n t e arreglados, a veces
incluso de comida acumulada, une al grupo con emociones fuertes
y unificadas. La j e r a r q u a , el principio del rango y de la d i s t i n c i n
social, suele manifestarse muchas veces en los privilegios de la ornam e n t a c i n exclusiva, de las canciones y danzas de propiedad privada
y de la p o s i c i n a r i s t o c r t i c a de las fraternidades d r a m t i c a s como
en el caso del areoi y el ulitao de la Polinesia.
125
E l arte y el conocimiento son fuertemente afines. E n el arto naturalista y representativo siempre se corporiza una buena cantidad
de o b s e r v a c i n correcta y un incentivo de estudio de lo que no*, un i
E l simbolismo del arte y el diagrama cientfico suelen estar entre
c h m e n t e conectados. E l impulso e s t t i c o integra el conot Itnll ntO
en niveles altos y bajos. Los proverbios, los anagramas y los cuentos,
sobre todo la n a r r a c i n h i s t r i c a , suele ser muchas veces en las c ul
turas primitivas, y t a m b i n en sus formas desarrolladas, una man la
de arte y ciencia.
E l significado o significacin de u n motivo decorativo, de un
m e l o d a o de un objeto tallado no puede encontrarse, por tanto,
a i s l n d o l o , s e p a r n d o l o de su contexto. E n la moderna crtica de ai te
se acostumbra a considerar una obra de arte como u n mensaje pe
sonal del artista creador a su audiencia, la m a n i f e s t a c i n de un esta
do emocional o intelectual traducido a t r a v s de la obra de arte
desde un hombre a otro. Tal concepcin slo es til si todo el contexto
c u l t u r a l y la t r a d i c i n a r t s t i c a se dan por sentados. Sociolgicameu
te siempre es incorrecta; y la obra de H . Taine y su escuela, que ha
puesto todo el nfasis en la relacin entre la obra de arte y su
ttlicn,
es u n correctivo muy importante de la esttica subjetiva e Individua
lista. E l arte p r i m i t i v o es invariablemente de creacin popular o fol
k l r i c a . E l artista se apodera de la t r a d i c i n de su t r i b u y, simple
mente, reproduce la talla, la cancin, la obra del misterio t r i b a l . E l
individuo que reproduce de esta forma una obra tradicional le a a d e
algo, la modifica en la r e p r o d u c c i n . Estas p e q u e a s aportaciones
individuales, incorporadas y condensadas en la tradicin gradualmen
te creciente, se integran y se convierten en parte de la masa de pro
d u c c i n a r t s t i c a . Las aportaciones individuales no slo e s t n detei
minadas por la personalidad, la inspiracin o el talento creador del
individuo contribuyente, sino t a m b i n por las asociaciones m l t i p l e s
del arte con su contexto. E l hecho de que un dolo tallado sea objeto
de creencias d o g m t i c a s y religiosas y de ritual religioso determine
en gran medida su forma, t a m a o y material. Como muchos o t r o i
artefactos o productos humanos, la obra de arte se vuelve parte de
una i n s t i t u c i n , y el conjunto de su desarrollo, as como sus fut
ciones, slo pueden entenderse si se estudian dentro del contexto d<
la s i t u a c i n .
La cultura, pues, es esencialmente una realidad instrumental que
ha aparecido para satisfacer las necesidades del hombre que sobrepa
san la a d a p t a c i n al medio ambiente. La cultura capacita al hombre
con una a m p l i a c i n adicional de su aparato a n a t m i c o , con una cora
za protectora de defensas y seguridades, con movilidad y velocidad
a t r a v s de los medios en que el equipo corporal directo le hublei l
defraudado por completo. La cultura, la creacin acumulativa del
hombre, a m p l a el campo de la eficacia individual y del poder de la
a c c i n ; y proporciona una profundidad de pensamiento y u n a a m
p l i t u d de visin con las que no puede s o a r ninguna especie animal
La fuente de todo esto consiste en el c a r c t e r acumulativo de lo
logros individuales y en el poder de participar en el trabajo c o m n
126
127
LESLIE
I I
WHITE
<ONU.M<)
DE CULTURA
(1959)
E L CONCEPTO DE C U L T U R A
130
1 u
132
mea-.,
p i o p o s i c i o n c s , gciicralizacioncs,
conclusiones etc. l a
valide/
133
134
Cosas
acontecimiento-
dependientes
del s i m b o l i z a r
(Simbolados)
Conducta humana
Ciencia de la psicologa
Rasgos culturales
Ciencia de la cultura
Fig. 1
ns
lgico.
Lo que decimos respecto a los actos (acontecimientos) puede aplicarse igualmente a los objetos (cosas). Cul es m i c o n c e p c i n de
u n cuenco de c e r m i c a , de una hacha tallada, de u n crucifijo, de
u n cerdo asado, del agua bendita, del whisky, del cemento? Cul
es m i a c t i t u d y de q u manera reacciono ante cada una de estas
cosas? E n resumen q u tipo de relacin existe entre estas cosas
y m i p r o p i o organismo? No es habitual considerar estas cosas como
conducta humana, y sin embargo son verdaderas corporeizaciones d i
esta conducta. La diferencia entre u n nodulo de pedernal y un hacha
de piedra e s t en el factor trabajo humano. Un hacha, u n cuenco,
un crucifijo o un corte de pelo son trabajo humano cristalizado.
Tenemos pues una clase de objetos que dependen del simboliza i v
que tienen una significacin en t r m i n o s de su relacin con el organismo humano. La c o n s i d e r a c i n e i n t e r p r e t a c i n cientficas de ettfl
tipo de relacin es lo que llamamos
psicologa.
Pero t a m b i n es posible tratar estos simbolados en t r m i n o s <l<
sus mutuas relaciones, sin tomar en cuenta su relacin con el organismo humano. En este caso, evitar la madre de la esposa, por ejem7. "De q u modo el tallado de una cabeza de flecha depende de la l i m b o
l i z a c i n ? " p o d r a preguntarse. Personalmente he respondido a esta ctMttldO M
"On the Use of Tools by Primates" ("Sobre ei uso de herramientas J e !<-. p n
mates"), publicado originalmente en Journal of Comparative
Psychology,
vol vi.
p g s . 369-374, y reimpreso en White, The Science of Culture; en Main in ' m i
temporary
Society,
preparado por el departamento de C i v i l i z a c i n Contempor n e a de la U n i v e r s i d a d de C o l u m b i a ( N Y , 1955) y en Readings in Introductor v
Anthropology
( A n n Arbor, Mich., 1956). E x i s t e u n a gran diferencia entre r l
proceso instrumental de la especie h u m a n a y el de los primates subhumanos.
E s t a diferencia no radica en otra cosa que en el hecho de la s i m b o l i z a c i n .
136
8. ""CientizaT" es tambin un tipo de conducta. Vase nuestro ensayo "Science is Sciencmg" ("Ciencia es cientizar") publicado primeramente en Philosophy
of Science, vol. 5, pgs. 369-389, 1938, y reimpreso en The Science of Cutturt
* Hemos conservado "cientizar" en vez de "Hacer ciencia" para mantener al
mximo el juego de palabras de White en su ttulo. (N. del T.)
9. La importancia del contexto queda ilustrada al contrastar actitudes que
afectan a una misma clase de mujeres: en cuanto madres son reverenciadas, <n
cuanto suegras, menospreciadas.
1
117
10
Palabras
Contexto s o m t i c o
Habla {Parole)
Percepcin
Conceptualizacin
Contexto e x t r a s o m t i c o
Lengua
(Langue)
^
^^'^
^ ^ ^ ^
^-
^^-x
Imaginacin
Realizacin
fnica
"^^^
^ ^ ^ ^
0
Gramtica
Sintaxis
0,
^***
Lxico
Fontica
o*
Fig. 2
138
*
Trad.
L i m a , 1964.
e s p a o l a . El
lenguaje.
Universidad
Autnoma
de
San
MafCOf
IV)
tlva sin el concepto y la actitud. De igual manera, conceptos y actitudes c a r e c e r a n por entero de sentido desligadas de todo tipo de
m a n i f e s t a c i n exterior, bien sea en la conducta o en el lenguaje (que
n o deja le ser una forma de conducta). Cada elemento cultural,
< a.la iasgo tiene por tanto un aspecto subjetivo y otro objetivo IVro
todos estos conceptos, actitudes y sentimientos f e n m e n o s que de
hecho tienen lugar dentro del organismo humano pueden ser considerados, en orden a su i n t e r p r e t a c i n cientfica, como pertenecientes al contexto e x t r a s o m t i c o , es decir, en t r m i n o s de su relacin
con las d e m s cosas y acontecimientos del orden de los simbolizado,
mejor que en t r m i n o s de su relacin con el organismo humano. E n
esta perspectiva, el t a b de la madre de la esposa s e r a considerado,
en cuanto a las actitudes y conceptos que implica, m s bien en
t r m i n o s de sus relaciones con otras formas de parentesco y familia,
lugar de residencia etc., que como relacionado con el organismo humano. Por el contrario, el hacha p o d r a ser considerada en t r m i n o s
de su r e l a c i n con el organismo humano su significado, las diversas concepciones y actitudes con respecto a ellas etc. en lugar de
relacionarlo con otras cosas y acontecimientos del campo de lo simbolizado como flechas, azadas y costumbres que regulan la divisin
social del trabajo etc.
11
140
i
t a l no halla su exacta realizacin en ninguna de las ollas concretas. E l l o mismo que el a m e r i c a n o tpico d e 5 pies y 8 1/2 p u l
p a d a s , I n l . r / K libras, a s a d o , c o n 2,3 n i o s etc. E s t o e s l o (pie a l p a r e
i e r intentan d i o s significar p o r a b s t r a c c i n . Si es as, s e h a l a d e
a l g o bien c o n o c i d o : una mera concepcin en la mente d e l o b s e i v a d o i
del cientfico.
Existe u n modo ligeramente diferente de enfocar la abstract Ln*
No se dan dos ceremonias de m a t r i m o n i o i d n t i c a s . Pues bien, tab
lemos una larga serie de ceremonias matrimoniales. Encontramos
que u n cien por cien de ellas contienen u n mismo elemento A (mutua
a c e p t a c i n de los contrayentes). Un noventa y nueve por ciento contienen u n determinado elemento B. Otros elementos C, D y E aparecen respectivamente en u n 96, 94 y 89 p o r cien de los casos. Construimos con estos porcentajes una curva de d i s t r i b u c i n y determinamos la media o n o r m a s e g n la cual se distribuyen las instancias
particulares. E l resultado es l a ceremonia de m a t r i m o n i o tpica. E l
problema, como en el caso del americano medio que tiene 2,3 hijos,
es que este ideal j a m s se produce en la realidad. Es una a b s t r a c cin, es decir, una c o n s t r u c c i n del observador cientfico, que existe
slo en su mente.
E l hecho de no reconocer que las abstracciones son slo conceptos
ha llevado a una t o t a l confusin tanto en l o que respecta a su locus
como a su grado de realidad. E l reconocimiento de las llamadas
abstracciones cientficas (como en el caso del c u e r p o rgido en
fsica, que no existe en la realidad) como construcciones en la
mente del cientfico clarifica en cambio, en lo que a la ciencia de la
cultura respecta, los dos puntos siguientes: que las a b s t r a c c i o n e s
culturales no son sino conceptos (ideas) en la mente del a n t r o p logo; y que, p o r lo que hace a su realidad ontolgica, los conceptos
no son menos reales que cualquier otra cosa en las mentes de los hombres nada es m s real, p o r ejemplo, que una a l u c i n a c i n .
Este punto recibi u n tratamiento muy acertado p o r parte de
Bidney (1954: 488-89) en su crtica de Culture, a critical
review...:
El punto crucial de toda la cuestin est en la significacin del
trmino abstraccin y en su sentido ontolgico. Algunos antroplogos sostienen que no manejan sino abstracciones lgicas y que
la cultura no tiene realidad si no en esas abstracciones, pero lo
que no pueden hacer es esperar que otros cientficos sociales
concuerden con ellos, habida cuenta la nula realidad objetiva del
objeto de su ciencia. De este modo Kroeber y Kluckohn confunden el concepto de cultura, que es una construccin
lgica,
con la existencia factual de la cultura... (el subrayado es nuestro).
Es interesante constatar, en este sentido, que u n t e r i c o de la
a n t r o p o l o g a como Cornelius Osgood (1951: 208; 1940) ha definido
e x p l c i t a m e n t e la cultura como una mera f o r m a c i n en la mente de
los a n t r o p l o g o s : La cultura consiste en todo aquel c m u l o de ideas,
conductas e ideas del agregado de seres humanos que uno ha observado directamente o que han sido comunicadas a l propio intelecto,
143
de
las que
uno
paite- m a n t i e n e
se
que
ha hecho
consciente.
Spiro
(1951: 24)
l a c u l t u r a es u n a c o n s t r u c c i n
lgica
poi
M I
abstiada
investigador
( e l s u b r a y a d o e s d e l p r o p i o Spiro)
"material" como tal. A q u e l l o s q u e definen La
No existe cultura
tultura
en
conducta,
objetos
tura.
tura
trminos
se
ven
de
ideas,
obligados,
bien
en
como
ltimo
una abstraccin
trmino,
Estrictamente
material no
es
hablando,
cultura en
dice
los
cul-
Taylor
actos
mismos
los i n s t r u m e n t o s . . . .
porque
(1953: 210)
c u l t u r a es u n a a b s t r a c c i n de l a c o n d u c t a y n o d e b e s e r
con los
como
formar, parte de la
l a c u l t u r a es u n f e n m e n o m e n t a l . B e a l s y H o i j e r
como
declarar que
Hoebel
absoluto.
...una
confundida
materiales
tales
S e m e j a n t e rechazo de la c u l t u r a m a t e r i a l
instrumentos,
cultura
1 2
definicin
Como
conducta
como
ya
hemos
para
la nuestra resuelve
visto,
no
en gran medida
parece
del
tales
como
referirse a cosas
todo
el
absurdo
em-
hablar
sandalias o
cuencos
de c e r m i c a ; lo r e l e v a n t e e n ellos n o es p r e c i s a m e n t e l a p i e l de c i e r v o
o el barro, sino el trabajo h u m a n o :
h u m a n o . P e r o s e g n n u e s t r a d e f i n i c i n , la s i m b o l i z a c i n es u n
factor
tres
clases
manifiestas,
rados en
c)
de
simbolados:
objetos
formulacin
loga cultural:
fa
ideas
Todos
que
de
tiene
este tipo
nos
actitudes,
ellos
el contexto e x t r a s o m t i c o . Todos
cultura. U n a concepcin
una
a)
materiales.
deben
deben
b)
acciones
ser
conside-
computarse
como
retrotrae precisamente
y a u n a antigua tradicin
en
la
c u l t u r a es aquello q u e se d e s c r i b e e n u n a
antropomonogra-
etnogrfica.
Reificacin
cultura
de otros
que
de la cultura.
algunos
Existe un
antroplogos
que los a c u s a n de r e i f i c a c i n .
sido especialmente
atacados como
tipo
mantienen
de
concepcin
ante
Como uno
reificador
la
de
la
consternacin
de los que
de l a c u l t u r a ,
1 3
han
puedo
d e c i r q u e el t r m i n o es p a r t i c u l a r m e n t e i n a d e c u a d o . R e i f i c a r es
con-
12. E s interesante notar que D u r k h e i m (1951, p g s . 313-314) que habitualmente u s a el t r m i n o "sociedad" donde muchos a n t r o p l o g o s americanos hu
bieran dicho c u l t u r a o sistema sociocultural, hace h i n c a p i en que "no es
verdad que la sociedad e s t constituida tan s l o de individuos; incluya Igual
mente objetos materiales que juegan u n papel esencial en l a vida comunitaria", y c i t a como ejemplo cosas tales como casas, instrumentos, m q u i n a , em
pleadas en l a i n d u s t r i a , etc. " L a vida social... cristaliza... y se fija de este modo
e n soportes materiales... externos..."
13. Max G l u c k m a n "reifica la estructura en la m i s m a forma en que White
reifica precisamente la cultura", dice M u r d o c k (1951, p g . 470). Strong, por IU
parte (1953, p g . 392) siente que "White reifica, c incluso a veces llega a d r i l
c a r , l a cultura...". V e r igualmente H e r r i c k (1956, p g . 196).
1
144
10.
E L CONCEPTO Ul: C U L T U R A
i iiiiinpuln;i.i
.... i a l como el estudio, no de la sociedad, sino
.1. I.i rultuia, se nos p i d i abandonar este tipo de investigan ion
. n l . i v m de lo (pie ahora suele llamarse estudio de los contactos
nliiii.de.
I n lugar del estudio de la formacin de nuevas so
16
47).
Culture.
149
148
150
151
h nina
153
piulidos por una, dos o m s personas; si tales rasgos tienen (pie sei
ii. i a i a i tersticos de un pueblo; si la cultura es una reilica ion
SO, y si puede o no puede pintarse las u a s .
La distincin que hemos efectuado entre conducta y cultura,
entre psicologa y c u l t u r o l o g a , tiene justamente mucho que ver con
aquella (pie d i a n t e a o s han mantenido los lingistas entre lcng.ua
v habla. Si es vlida para los unos t a m b i n puede serlo para loe
otros.
Finalmente, nuestra distincin y nuestra definicin guardan una
' i r e c h a r e l a c i n y e s t n en perfecto acuerdo con l a t r a d i c i n an
t r o p o l g l c a . Tal es n i m s n i menos lo que Tylor signific por cultura, como una lectura de su Primitive culture puede demostrar. Tal
es la que casi todos los a n t r o p l o g o s no fsicos han venido u t i l i
zando durante a o s . Qu es lo que los investigadores cientficos
de campo han venido estudiando y describiendo en sus m o n o g r a f a s ?
Respuesta: cosas reales y observables, y acontecimientos que dependen del simbolizar. L o que difcilmente puede decirse es que hayan
estado estudiando y describiendo abstracciones imperceptibles, intan
gibles, imponderables y o n t o l g i c a m e n t e irreales. Es cierto que el investigador de campo puede estar interesado en las cosas y acontecimientos, en cuanto consideradas en el contexto s o m t i c o , con lo que
e s t a r a haciendo psicologa (como lo e s t a r a haciendo igualmente el
lingista, caso de considerar las palabras en su aspecto s o m t i c o ) . Y
que la a n t r o p o l o g a , segn se usa actualmente este t r m i n o , abarca una
serie de estudios enteramente diferentes entre s: a n a t m i c o s , fisiolgicos, genticos, psicolgicos, psicoanalticos y c u l t u r o l g i c o s . Pero
esto no significa que la distincin entre psicologa y c u l t u r o l o g a no
sea fundamental. Lo es.
Las tesis presentadas en este trabajo no son ninguna novedad. No
se trata, en absoluto, de u n corte violento con la t r a d i c i n antropolgica. Todo l o contrario: se trata en u n s e n t i d * m u y real y en gran
medida, de u n claro retorno a la t r a d i c i n , la t r a d i c i n establecida
por T y l o r y continuada en la p r c t i c a por n u m e r o s s i m o s a n t r o p l o gos hasta nuestros d a s . Lo nico que hemos hecho ha sido dar una
e x p r e s i n verbal clara y concisa de todo esto.
155
V V A M D
I I
( , ( K ) | ) |
N O I K . I I
157
""
''>' ' a m p i e en las l e g i o n e s t e c n o l g i c a m e n t e subdes.u i o l . das
d- I " - i " , lo es ii las zonas i n d u s t r i a l i z a d a s .
1
E L CONTENIDO
DEL LENGUAJE
Por lenguaje entendemos un conjunto de normas de comportamiento lingstico, u n conjunto de principios organizados para poner
orden en t a l comportamiento. Aprender francs, por ejemplo, es
aprender las normas del comportamiento oral comunicativo y desarrollar la habilidad para aplicarlo tanto a la forma de nuestro comportamiento como a la c o m p r e n s i n del comportamiento de los otros (siendo en este caso los otros las personas que hablan francs). Una desc r i p c i n de la lengua francesa es una d e s c r i p c i n de las normas que
necesitamos saber para hablar de t a l forma que los franceses lo
consideren u n francs aceptable y entender t a m b i n , como ellos, lo
que u n f r a n c s le dice a otro. Aprender ruso es aprender o t r o conj u n t o de normas del comportamiento oral comunicativo.
Las normas que comprenden todas las lenguas humanas conocidas
pueden considerarse ordenadas en varios sistemas o niveles de organ i z a c i n : el fonolgico, el morfolgico, el sintctico, el s e m n t i c o y
el s i m b l i c o . Los dos l t i m o s implican la a r t i c u l a c i n del lenguaje
con otros aspectos de la cultura y suelen excluirse de los tratamientos
del lenguaje como sistema estructural diferenciado, pero s e r conveniente incluirlos a q u como a n t i c i p a c i n a nuestro examen de la
cultura.
El sistema
fonolgico
E l sistema fonolgico comprende u n conjunto de normas para dist i n g u i r las diferencias de sonido, e n t o n a c i n y acento que van coherentemente asociadas con las diferencias del significado. O m o s las
palabras inglesas tap, tab, dap (como en la pesca) y dab como distintas, siendo u n discriminador significativo en la fonologa inglesa
el tipo de consonantes sonoras o sordas t c n i c a m e n t e denominadas
oclusivas (aunque sonora y sorda no tengan una significacin en s
mismas). U n hablante de la lengua t r u k , del fideicomiso de los Estados Unidos en el Pacfico, probablemente oira estas palabras como
variantes de menor importancia de la misma cosa, si es que apre
ciaba alguna diferencia; pues, en su lengua, la calidad de sorda|
150
l,
( " . p u l s i n de a u e la a c o m p a a ) , p e r o / t / d e s p u s de /s/ ( c o m o en
El sistema
morfolgico
160
lid
11.
E L CONCEPTO
DE CULTURA
mbltO
( i.i pauta de la a l t e r n a c i n vocal, en los que la vocal final del pi InV I
morfo siempre es de la misma a l t i t u d vocal (alta, media, baja) qil< 11
p u n i r a vocal del sufijo. Juntas constituyen una de las van.. < las.
d morfemas del dialecto r o m n u m , estando cada clase caractcri/ada
por su propia pauta distintiva.
mbitos.
II
\istcma
.simblico
E l sistema s i n t c t i c o de una lengua comprende sus principios sintcticos, los principios mediante los cuales se ordenan las palabras en
c l u s u l a s y frases. Existen varias c a t e g o r a s funcionales (partes de
la o r a c i n ) en que se dividen las palabras y las frases, y existen principios que determinan su o r d e n a c i n . As, en la lengua t r u k , una
palabra modificadora por regla general sigue a la palabra cuyo sigu
ficado modifica (waa, canoa, waa seres, canoa n a v e g a n d o ) y una
c o n s t r u c c i n posesiva que liga dos sustantivos por regla general i m plica la utilizacin del sufijo -n en la palabra correspondiente al
objeto p o s e d o y a c o n t i n u a c i n la palabra que denota al poseedor
(w-n Peeter, la canoa de Peeter). Cuando una palabra modificadora se utiliza en una c o n s t r u c c i n posesiva, va d e s p u s de la palabra que denota al posesor (w-n Peeter seres, la canoa de Peeter
navegando).
La sintaxis t a m b i n incluye los principios mediante los cuales se
transforma u n tipo de c o n s t r u c c i n u o r a c i n en otra, como cuando
se transforma una frase de activo en pasivo en ingls.
El sistema
El significado
El sistema
sintctico
semntico
como parte
del
lenguaje
162
\1,////.'/,
pas
1,1,1,1 de
modelos
lingista ( h a l l e s Hockett
humanas
Clichs
AI ser el lenguaje u n poderoso recurso para l a c o m u n i c a c i n de
experiencias con u n alto grado de sutilidad, no siempre resulta fcil
su uso para expresar los propios pensamientos con p r e c i s i n . No
l<>>
Emica
tica
Antes de abandonar el contenido del lenguaje, tenemos que considerar una importante d i s t i n c i n conceptual, que los l i n g i s t a s form u l a r o n e x p l c i t a m e n t e p o r primera vez, pero que es fundamental
para todas las ciencias del comportamiento y crucial para la t e o r a
de la cultura. Esta distincin conceptual se representa por la pareja
de t r m i n o s tica y mica, a c u a d o s por Kenneth Pike (1954) para
representar en las ciencias del comportamiento la misma distincin
que en fonologa representan la pareja de t r m i n o s fontica y fonmica. Para ver lo que se trata, volvemos a nuestro tratamiento de
los sistemas fonolgico y morfolgico.
R e c u r d e s e la relacin en su mayor parte j e r r q u i c a de palabras,
morfos, fonemas y rasgos distintivos. La estructura de las palabras
puede describirse en t r m i n o s de sus morfemas constituyentes y las
normas que determinan la forma de los varios morfos posibles de
u n morfema, como vimos con las palabras de la lengua t r u k . Las
formas que un morfema puede adoptar en sus distintos morfos pueden describirse en t r m i n o s de las normas que determinan la yuxta
p o s i c i n de fonemas, como t a m b i n ejemplificamos con la lengua
t r u k . Las distintas formas de los fonemas pueden describirse como
resultantes de las distintas combinaciones de los rasgos distintivos,
siendo dichos rasgos distintivos las percepciones por las que cada
fonema se distingue de todos los d e m s . Hasta este momento, cada
nivel de o r g a n i z a c i n p o d r a describirse en t r m i n o s de unidades in
166
t e n o r e s a l l e n g u a j e s i t u a d a s a u n n i v e l de o r g a n i z a ion m l e i i o i I", m
los rasgos d i s t i n t i v o s n o p u e d e n d e s c r i b i r s e r e f i r i n d o n o s a o t r a s u n
d.ules i n t e r i o r e s al lenguaje. Para describirlas t e n e m o s q u e r c c u i r i i .\
c o n c e p t o s que se refieren a la a c s t i c a del s o n i d o h a b l a d o o a lo
167
8. L o s roles de la t i c a y la m i c a en la d e s c r i p c i n y c o m p a r a c i n de la
a n t r o p o l o g a cultural los trata Goodenough (1970, p g s . 104-130). U n a d e t c r i p
c i n ahora c l s i c a de las c a t e g o r a s m i c a s en u n sistema d e - c l a s i f i c a c i n 04
colores es la de Conglin (1955). P a r a u n ejercicio exploratorio de descripcin
m i c a de algunos aspectos de u n a r e l i g i n folk, v a s e F r a k e (1964); para la n n
lidad de la a p r o x i m a c i n m i c a en la c l a r i f i c a c i n de incomprensiones largo
tiempo sostenidas sobre el "culto a los antepasados" en Africa, v a s e KopytH
(1971). V a s e t a m b i n la d e s c r i p c i n m i c a de la c l a s i f i c a c i n navaja de l o i
objetos en reposo de Witherspoon (1971).
168
169
LENGUAJE!, INDEVIDUO
Y SOCIEDAD
Lengua,
idiolecto
dialecto
Variacin
lingstica
e inteligibilidad
mutua
Puesto que los idiolectos y los dialectos pueden diferir de manera algo independiente en alguno de sus sistemas constitutivos o
subsistemas y t a m b i n en la forma en que estos sistemas se articulan
entre s, conviene que nos preguntemos q u clase de diferencia es
m s probable que sea productiva para el mutuo malentendimiento
o la mutua ininteligibilidad: las diferencias dentro de cualquiera de
los sistemas o las diferencias en la a r t i c u l a c i n entre los dos sistemas. A p r i m e r a vista, esperamos que las diferencias en la a r t i c u l a c i n
de los dos sistemas sea del fonolgico y el morfolgico o del morfolgico y el s e m n t i c o c o n d u c i r n m s r p i d a m e n t e al malentendido que las diferencias dentro de uno de los sistemas. Este j u i c i o
t a m b i n parece razonable a la luz de lo que sabemos sobre los sistemas en general. La variacin dentro de uno de los subsistemas
resulta menos efectiva sobre el sistema mayor del que es parte que
la v a r i a c i n en la forma en que los diversos sistemas se articulan
entre s, ya que la estructura del sistema mayor se caracteriza de
forma m s inmediata por la pauta de a r t i c u l a c i n de los subsistemas.
Considerando que exista poca diferencia entre los sistemas, dos
hablantes pueden diferir considerablemente en sus sistemas fonolgicos sin que se d a e seriamente su capacidad para entenderse. Puede que necesitemos a l g n tiempo para acostumbrarnos, pero la mayor
parte de nosotros encontramos poca dificultad en entender a personas que hablan nuestra lengua con u n acento extranjero bastante
pronunciado. Las personas que aprenden una segunda lengua tienden
a utilizar los rasgos distintivos de su primera lengua como fundamento para distinguir y pronunciar los fonemas de la segunda. En
consecuencia, pierden por completo algunas diferenciaciones de fonemas, exactamente como un hablante nacido a l e m n tiende, cuando habla en ingls, a fundir los fonemas /5/ (th sonoro) con / d / y
/ p / (th sorda) coji / t / .
Tampoco pueden tener grandes consecuencias sobre la mutua inteligibilidad algunas diferencias de los sistemas morfolgicos. Las
normas que determinan la altura de las vocales finales en las palabras compuestas, ejemplificadas anteriormente para el dialecto rom n u m del t r u k , v a r a n considerablemente entre los distintos da
lectos t r u k . Los mismos nueve fonemas vocales (vase nota 6) aparecen en todos estos dialectos, pero las normas de las a r m o n a s vocales
difieren de uno al siguiente, de tal forma que encontramos
spw-tiw
( d i s t r i t o inferior) a s como spwo-tiw,
y spwo-wu ( d i s t r i t o extC
rior) y sapwo-wu as como spwu-wu
o spwu-u.
Sin embargo, el e q u v o c o se desarrolla r p i d a m e n t e con las dic
rencias en el sistema s e m n t i c o , es decir, con la forma en que l<
conceptos se proyectan en morfos, palabras y otras expresiones. Al
172
.1
d.
Lenguaje
sociedad
La a n a l o g a entre la lengua y las especies como conceptos tipolgicos no es la n i c a que puede trazarse entre los f e n m e n o s biolgicos y de comportamiento. E n biologa, es necesario distinguir tajantemente entre la herencia gentica de u n individuo, representada
por la estructura q u m i c a de las m o l c u l a s de los cromosomas de
la clula original (el huevo fecundado) a p a r t i r de la cual se desarrolla el organismo individual, y los verdaderos rasgos que presenta el
organismo maduro. Los caracteres representados en los cromosomal
constituyen el genotipo del individuo y los caracteres fsicos del organismo maduro constituyen su fenotipo. E l genotipo es u n plan o
cianotipo de lo que s e r el individuo; el fenotipo es la m a n i f e s t a c i n
material de ese plan en cuanto influido por las condiciones en que
el plan se ha realizado.
En realidad, cada individuo no transporta un plan global, s i n o
varios, porque no hereda u n conjunto de cromosomas sino dos, uno
de cada progenitor. Cada cromosoma contiene m o l c u l a s de A D N
( c i d o desoxirribonucleico), consistiendo cada m o l c u l a de A D N en
una cadena de a m i n o c i d o s . Determinadas posiciones de esta cadena controlan determinados aspectos de la herencia; cada una de tales
posiciones se denomina un GEN. Las c a r a c t e r s t i c a s variables posibles
en u n gen dado se denominan ALELOS del gen. Los genes correspondientes de los cromosomas correspondientes en los dos conjuntos
pueden tener alelos idnticos o distintos. E n la medida en que los
alelos sean idnticos, los dos planes heredados son iguales; pero
en la medida en que los alelos sean diferentes, los planes difieren
E l fenotipo representa la solucin de las distintas potencialidades de
174
estos dos planes globales. Los componentes de los dos planes, sin
r i u h . u g o , se mantienen distintos a nivel gentico ( e n las c l u l a s i .
p i o d i u toras d e l individuo). Segn cul de cada par de cromosomas
sea liaspasado por el individuo a un miembro de su p r o l e , el lujo
a d q u i r i r uno u o t r o de los conjuntos de componentes del plan
(alelos) transportado por ese par de cromosomas. Este conjunto se
aade- entonces al correspondiente pero no i d n t i c o conjunto del
o t r o progenitor del h i j o para constituir su genotipo.
L o que a nosotros nos interesa ahora es que en una poblm ion
e i i d g a m a existe un abanico de alelos para cada gen. N i n g n indi
viduo puede transportar m s de dos de ellos, pero puede hbei
muchos m s de dos transportados dentro de la p o b l a c i n como conj u n t o , r e u n i n d o s e en los alelos una diversidad de combinaciones a l o
largo del tiempo. E l n m e r o total de alelos para todos los genes de
una p o b l a c i n productora constituye lo que se ha denominado el pool
de genes de esa p o b l a c i n .
Los pools de genes de las distintas poblaciones difieren tanto en
la naturaleza de los alelos representados como en la frecuencia relativa con que se presentan. De este modo, la frecuencia relativa de los
alelos correspondientes a los a n t g e n o s s a n g u n e o s O, A y B difiere
de u n pool de genes a otro, y algunos pools de genes carecen totalmente de r e p r e s e n t a c i n del alelo B . La frecuencia relativa en el
pool de genes determina, s e g n las leyes de la probabilidad, la frecuencia relativa en que se presentan los genotipos 0 0 , OA, O B , AA,
AB y B B en la p o b l a c i n en un momento dado, y s t o s a su vez
determinan la frecuencia relativa de los verdaderos tipos s a n g u n e o s
o fenotipos O ( 0 0 ) , A (OA, AA), B (OB, B B ) y A B ( A B ) en la poblacin.
Volviendo al lenguaje podemos trazar una d i s t i n c i n paralela entre el plan o modelo, el conjunto de principios para hablar, que
transporta u n hablante y las expresiones lingsticas que en realidad
construye. Estas l t i m a s son las manifestaciones a c s t i c a s concretas
de ese plan, bajo la influencia de las condiciones reales en que el
plan se realiza, tales como la embriaguez del hablante, su estado de
fatiga, etc.
Es tentador igualar estas distinciones entre el lenguaje como plan
y las verdaderas realizaciones lingsticas con la diferenciacin trazada p o r el lingista francs Saussure entre lo que l denominaba
langue (lengua) y parole (habla). Sin embargo, para l, la langue era
el plan ideal que transportaba una p o b l a c i n como colectividad,
mientras que la parole era su m a n i f e s t a c i n imperfecta tanto en el
lenguaje real como en la versin del plan transportada por cada uno
de los individuos. Los idiolectos p e r t e n e c a n a los dominios de la
parole. Por el contrario, vemos a q u que cada idiolecto constituye
u n plan d i s t i n t o de las realizaciones que el individuo hace. Sin l u gar a dudas, cada individuo tiene una c o n c e p c i n de u n plan ideal
que l proyecta sobre la colectividad. A d e m s , puede existir una
versin de un plan ideal en el que coincidan determinadas autorida
des reconocidas de una sociedad, y s t e puede ser el que todos los
175
10. Que existen normas que determinan el uso de los distintos estilos de
hablar, el uso de los distintos dialectos e incluso el uso de las distintas lenguas,
como o c u r r e en la r e g i n del noroeste del Amazonas, nos recuenl.i que iu< l<
ser difcil decidir d n d e se acaba la lengua y comienza el resto de la cultura
E l estudio de las n o r m a s que determinan los estilos de hablar y asuntos snni
lares relativos al uso del lenguaje ha sido adecuadamente denominado "la < Ino
grafa del habla" por H y m e s (1962).
rtl
lo algo. L o que comunica depende de las normas de l y tic
sus oyentes, que determinan la seleccin entre las lenguas de un
i . p . i l o i i o en las distintas situaciones sociales.
Asi pues, p a i a u n a poblacin cualquiera, n o slo existe u n pool
d. idiolcc los o versiones individuales de la lengua, sino que tambin
hay un pool de variantes o dialectos reconocidos, e incluso un pool
d r distintas lenguas. E l conocimiento de estas lenguas y dialectos
v a n a de persona a persona. Algunos individuos son inonodialcctalcs
v otros b i o multidialectales; algunos son m o n o l i n g e s y otros b i . o
m u l t i l i n g e s . Exactamente igual que el n m e r o de alelos de los distintos genes y su frecuencia relativa caracteriza el c a r c t e r g e n t i c o
de una p o b l a c i n , a s el n m e r o de dialectos y de lenguas j u n t o con
la frecuencia relativa de las personas que los conocen y la a m p l i t u d
de sus conocimientos caracterizan el c a r c t e r lingstico de una poblacin.
N o podemos decir c u l es el fenotipo o genotipo de una poblacin e n d g r a m a , a pesar de las muchas c a r a c t e r s t i c a s fenotpicas
que puedan idealizar en p b l i c o los miembros de esa p o b l a c i n .
Pero podemos decir con certeza cul es el c a r c t e r g e n t i c o y fenot p i c o . E n algunas poblaciones el c a r c t e r puede ser m o n o t p i c o para
algunos genes, como cuando slo exista el tipo s a n g u n e o O (genotipo OO), pero no es s t e el caso normal. De manera similar, podemos describir el c a r c t e r lingstico de una poblacin, pero no siempre se puede afirmar que e s t caracterizada por una n i c a lengua
o dialecto, p o r mucho que un determinado dialecto pueda ser idealizado en p b l i c o por los miembros de esa poblacin o incluso lo reivindiquen como su dialecto. Tales alegatos son importantes, como
veremos, pero no reflejan el verdadero repertorio lingstico de una
p o b l a c i n . Verdaderamente, en muchos casos n i siquiera podemos
decir que una p o b l a c i n tenga un determinado lenguaje o dialecto
como el lenguaje o dialecto del hogar. Tener una determinada lengua
por la lengua del hogar, puede servir como fundamento para definir
una p o b l a c i n , para empezar, exactamente igual que tener los ojos
marrones puede utilizarse para definir una p o b l a c i n . N o obstante,
si para definir una p o b l a c i n utilizamos criterios polticos, geogrficos y sociales, en vez de lingsticos, entonces l o m s que podemos
hacer es describir su c a r c t e r lingstico, que puede ser monolinge o monodialectal, aunque lo m s probable es que no lo sea (Gumpersz, 1962).
Cualquier ciudad grande puede ilustrar este punto. Pero igualmente p o d r a hacerlo una p e q u e a aldea, como cualquiera de las aldeas del noroeste del Amazonas anteriormente descrita. A l o t r o lado
del m u n d o , l a aldea de Galilo, en la costa norte de la isla de Nueva
B r e t a a , j u n t o a Nueva Guinea, proporciona otro ejemplo. E n 1954
t e n a 248 habitantes que r e s i d a n en la localidad. Todos los hombres
adultos de la aldea eran por lo menos bilinges en nakanai occidental
y pidgin english melanesio. La mayor parte de ellos t a m b i n s a b a n
tolai, una lengua que se habla alrededor de la ciudad de Rabaul, en
el extremo noreste de la isla, a unas cien millas de distancia. E l
177
176
12.
E L CONCEPTO DE C U L T U R A
179
/./ lenguaje
crecen y son educados aparte de los hijos de los criados, entonces
es probable que los criados tengan mayor competencia en la leng.ua
de sus s e o r e s que los s e o r e s en la lengua de sus criados. Pero si
los hijos de los s e o r e s crecen al cuidado de los criados y juegan
normalmente con los hijos de los criados, entonces, cuando sean se o r e s adultos, es probable que sean m s competentes en la leng.ua
de los criados que los criados en la lengua de sus s e o r e s . Todo el
m u n d o tiene un fuerte incentivo para ser competente en cualquiera
que sea la lengua en que se lleven a cabo los asuntos diarios entre
las familias de la comunidad local. De a h que sea el candidato nat u r a l a ser la lengua con que se identifique la comunidad.
Pero la que sirve de lengua local puede cambiar. Si por alguna
r a z n la gente de la aldea de Galilo en Nueva B r e t a a , a la que nos
hemos referido con anterioridad, encontrara razonable utilizar cada
vez m s el pidgin english en los asuntos locales diarios a expensas
del nakanai occidental, el pidgin english r e e m p l a z a r a al nakanai occidental como lengua local. La competencia en pidgin english e s t l o
bastante extendida en Galilo como para que sea muy posible este
cambio. Hasta el momento, los muchos intereses de los residentes
de Galilo les ha llevado a mantener el uso del nakanai occidental
como su lengua local. La evolucin lingstica de Galilo como com u n i d a d depende de c m o las circunstancias afecten en el futuro a
lo que los residentes de Galilo perciben como sus intereses. Este
cambio de intereses a f e c t a r a la forma que decidan usar las distintas lenguas de que disponen en su pool de lenguas.
Evidentemente, a q u e s t operando u n proceso selectivo, que no
se diferencia de la seleccin natural en la evolucin biolgica, como
ha observado Hymes (1961). U n determinado conjunto de circunstancias ambientales afecta de forma diferenciada a la supervivencia y,
en consecuencia, a las posibilidades reproductoras de los distintos
fenotipos y sus genotipos asociados en una poblacin. Por tanto, en
estas circunstancias, la estabilidad y el cambio funcionan para mantener o alterar la frecuencia relativa de los distintos alelos de u n gen
de la p o b l a c i n , s e g n su efecto sobre la funcin que cada alelo
puede d e s e m p e a r en el funcionamiento del organismo. De forma
similar, la estabilidad o el cambio del medio ambiente social de los
miembros de una comunidad sirve para mantener o alterar las elec
ciones que hacen entre las alternativas lingsticas disponibles para
comunicarse. As, la seleccin fisiolgica, expresada en la eleccin
humana de fines y de medio para los fines, sirve para guiar el curso
de la evolucin lingstica de una sociedad.
Hemos estado hablando a q u de la evolucin lingstica de una
sociedad o poblacin aislada, algo que no debe confundirse con la
evolucin de una lengua como sistema de normas. Pero para entraj
a considerar esto l t i m o debemos esperar hasta haber examinado el
lenguaje en relacin con el hablante individual.
y el
individuo
180
M I | . I O | . I . I
experiencia. En realidad no e s l a lengua de ellos, s i n o
una i c p i c s e n t a c i n d e la lengua que l ha creado para ellos. Sin
. m i . . n e o , M n i e l e n - e l criterio d e aceptabilidad cuando se u t i h / . i
c o i io guia para e l comportamiento lingstico d e ellos, no podemos
.1.
de ii cpie e s t e
equivocado.
La evolucin
de las lenguas
iones. E l uso m e t a f r i c o produce formas en competencia, por ejemplo, cu ingls kid es una forma que compite con child. l a s palabi i
t a b t a m b i n promueven el a c u a m i e n t o o p r s t a m o de formas alter
nativas, cpie linalmente pueden sustituir formas m s antiguas en el
uso ordinario, como la palabra pee inglesa se f o r m a parlii de la
p r i m e r a letra de piss que s u s t i t u a en muchos contextos sociales.
Y el desplazamiento de la poblacin, que r e n e en la misma comunidad a hablantes de dialectos algo distintos, da lugar a formas en
competencia en gran escala.
Puesto que no todos sus c o m p a e r o s hablan igual, el que Bata
aprendiendo debe escoger, entre las formas y los estilos de hablai
que se le presentan en competencia, aquel de acuerdo con el cual
m o d e l a r su p r o p i a habla. Para reducir la v a r i a c i n de habla y la
de algunos de sus c o m p a e r o s , debe aumentar la v a r i a c i n entre
l y el habla de otros. Debe seleccionar entre sus c o m p a e r o s a aquellos con los que desea identificarse y con los que quiere que le identifiquen los d e m s . Aquellos que escoja como sus modelos o figuras
de referencia pueden ser sus padres, un miembro dominante de su
pandilla de juegos infantiles, u n l d e r c a r i s m t i c o de su comunidad
o una persona que considere de clase alta.
Louis Giddings sola referirse a una p e q u e a comunidad esquimal
de Alaska a la que se h a b a trasladado una familia de m s all de
las m o n t a a s , donde se hablaba un dialecto esquimal distinto. Un
h i j o de esta familia se c o n v i r t i en el lder del grupo de juegos infantiles de la comunidad. Pronto todos los n i o s i m i t a b a n el dialecto
del chico en vez del de sus padres, y se produjo una divisin dialectal de la comunidad s e g n lneas generacionales. Si la g e n e r a c i n
joven persiste en esta eleccin, la comunidad al cabo de una gener a c i n a c a b a r teniendo como lengua local un dialecto distinto.
Este ejemplo ilustra c m o la seleccin de los modelos p o r parte
de uno puede producir u n cambio del tipo que tratamos en relacin
con la evolucin lingstica de una comunidad: un cambio sobre
cul de los dos dialectos representados en el pool lingstico de una
comunidad llegar a funcionar como el lenguaje local cotidiano, de
las relaciones interfamiliares. E n este caso la eleccin tuvo lugar
entre distintas tradiciones en competencia. Pero el cambio evolutivo
dentro de una n i c a t r a d i c i n dentro de lo que percibimos como la
misma lengua local en continuidad implica el mismo proceso de
eleccin entre formas en competencia (Hoenigswald, 1960). No obstante, a q u las formas en competencia son estilos de pronunciar un
determinado fonema ( m s bien que dos sistemas fonolgicos completos), o implican cosas tales como pronunciar u o m i t i r las vocales
finales de las palabras, la colocacin regular del adjetivo antes o
d e s p u s del sustantivo que modifica, o el uso s i s t e m t i c o de una
13
184
tUBque
e Induca .
O I I I I I K
i.u i o n .
pronunciaciones, m a s b i e n q u e l a s v o c a l e s l i n a
li ., . I . I I I l a s q u e ahora se d i s t i n g u a n entre l a s d o s p a l a b i a s . Ai l u a l
mente m a r c a n puntos significativos de contraste y funcionan c o m o
loneinas distintos, // en /fn/ (edificio) y / a / en / f a a n / ( b a j o
I--). De manera similar fue c m o /saapwo/ (distrito) se c o n v i n i o
l o i i m i c a m e n t e en / s p w / . De esta forma,-los cinco fonemas vocales
de la lengua ancestral se han convertido en los nueve fonemas vocales a n t e r a e n t e descritos (nota 6) del t r u k moderno (Dyen, 1949).
U n ( ambio s i s t e m t i c o en el manejo de las vocales finales condujo a
u n a c o m p l i c a c i n en e l n m e r o de puntos significativos de contraste
\ un aumento del n m e r o de fonemas voclicos. Pero a lo largo de
este proceso se ha mantenido la coherencia. E l efecto de la siguiente
/c/ u /o/ sobre la / a / precedente era f o n t i c a m e n t e coherente antes
de la p r d i d a de las vocales finales y era consistente f o n t i c a m e n t e
d s p u s de la p r d i d a de las vocales finales.
La coherencia en el cambio tiene una consecuencia i m p o r t a n t s i m a .
Da lugar a pautas regulares de correspondencia entre las lenguas
emparentadas. Si cada ejemplo de u n antiguo fonema /a/ se ha transformado en // en t r u k donde en u n tiempo fue seguido p o r una
vieja /e/, pero ha permanecido / a / en t r u k cuando iba seguido de
una antigua /a/, podemos esperar ejemplos de /aCe/ (representando
a q u C cualquier consonante) en una lengua emparentada (en la que
no se hayan perdido las vocales finales) correspondiendo coherentemente a los ejemplos de l a / / t r u k , y ejemplos de /aCa/ que corresponden a los ejemplos de la /a/ t r u k . Esto es lo que descubrimos
cuando comparamos la lengua de las Gilbert y otras lenguas del Pacfico con el t r u k . Tales correspondencias s i s t e m t i c a s de los fonemas
de las palabras de similar significado en distintas lenguas constituye
la pieza testimonial m s importante de que las lenguas representan
tradiciones nacidas de un lenguaje anterior c o m n . H a n cambiado
en el curso del tiempo, cada una a su manera, pero el mantenimiento
de la pauta, que da coherencia incluso al cambio, se refleja en las
correspondencias regulares. Tales correspondencias proporcionan los
fundamentos de la h i s t r i c a m e n t e famosa Ley de G r i m m , que afirmaba la correspondencia s i s t e m t i c a de las consonantes entre el bajo
y el a l t o a l e m n y las antiguas lenguas indoeuropeas, tales como el
s n s c r i t o y el griego antiguo. Conforme las lenguas emparentadas
siguen cambiando a l o largo del tiempo, las pautas de correspondencia
pi
Estas
14
14. Por ejemplo, las consonantes iniciales del griego antiguo y el ingls se
corresponden de la siguiente manera:
Ingls
p
b
f
t
d
th
Griego
k
g
h
b
ph
p
d
th
t
g
kh
k
se hacen cada vez menos evidentes y requieren un examen m s cuidadoso para descubrirlas, pero c o n t i n a n existiendo. De este modo
ha sido posible descubrir q u lenguas van juntas en familias ling s t i c a s o troncos, u n descubrimiento que ha puesto los cimientos
de gran parte de nuestra c o m p r e n s i n de la naturaleza del lenguaje
en general y de las formas en que las lenguas cambian. (Sobre los
procesos del cambio en el lenguaje, vase Sapir, 1921; Hockett, 1958;
Hoeningswald, 1960, y Weinreich, Labov y Herzog, 1968.)
I . H I . I .. s i n o u n a m a y o r o m e n o r p a r t i c i p a c i n e n el
desenvolvimiento
d e l.i c u l t u r a g e n e r a l c r e a d a y d e s a r r o l l a d a h a s t a el m o m e n t o
humanidad
como
un todo. E l objeto
de la a n t r o p o l o g a
poi
rultuial
la
eia
i i . itai de reconstruir los pasos o etapas que h a b a n s e a l a d o el crecim i e n t o de la cultura. Las sociedades con las tecnologas mas s i m p l e s
y los sistemas polticos menos elaborados representaban presumible
mente el estado inferior del crecimiento; otras representaban las distintas etapas intermedias, mientras que las sociedades de Europa
occidental, que poltica y militarmente dominaban al resto del m u n d o
en el siglo diecinueve, representaban la etapa m s avanzada. En palabras de Tylor (1903, p g s . 26-27): P o r el sencillo sistema de colocar
las naciones en u n extremo de la serie social y las tribus salvajes en
el otro, distribuyendo el resto de la humanidad entre estos l m i t e s . . .
el e t n g r a f o puede construir por lo menos una escala aproximada
de la civilizacin: el paso desde el estado salvaje al n u e s t r o .
A finales del siglo diecinueve, Franz Boas c o m e n z a utilizar la
palabra c u l t u r a para referirse al conjunto diferenciado de costumbres, creencias e instituciones sociales que parecen caracterizar a
cada sociedad aislada (Stocking, 1966). E n vez de que las distintas
sociedades tengan diferentes grados de cultura o correspondan a diferentes etapas del desarrollo cultural, cada sociedad tena una cultura propia. Este uso se c o n v i r t i en el dominante en la a n t r o p o l o g a
americana y c o n t i n a sindolo, por la influencia que han tenido en
su desarrollo los seguidores de Boas. La cultura segua c o n s i d e r n dose compuesta por las cosas de la definicin de Tylor, pero las
p r c t i c a s , creencias y estilo de vida de cada sociedad concreta t e n a n
que ser examinadas como una entidad n i c a que era distinta de
cualquier otra. Los nuevos miembros de la comunidad a p r e n d a n
la cultura de la comunidad de sus c o m p a e r o s , exactamente igual
que a p r e n d a n la lengua. Lengua y cultura iban juntas como u n
cuerpo de cosas diferenciadas relativas a una comunidad que se
t r a n s m i t a n por aprendizaje y que daban a cada comunidad su propia
t r a d i c i n peculiar, lingstica y cultural.
Puesto que cada t r a d i c i n se t r a n s m i t a por aprendizaje, y puesto
que las oportunidades para aprender d e p e n d a n de los contactos sociales, el actual contenido de cualquier t r a d i c i n determinada (la cult u r a de cualquier sociedad concreta) tena que explicarse, p o r lo
menos en parte, por las anteriores exposiciones de la comunidad a
gentes que transportaran otras tradiciones. Estas exposiciones proporcionaban las oportunidades de aprender nuevas cosas e incorporarlas a la t r a d i c i n local. Junto con las condiciones ambientales
15
15. E s t a c o n c e p c i n de la historia h u m a n a fue dada por cierta por los intelectuales d e c i m o n n i c o s , incluidos Marx y sus d i s c p u l o s . E s t o s l t i m o s incorporaron en el dogma comunista la importante f o r m u l a c i n de las etapas de la
e v o l u c i n social de finales del siglo diecinueve, o b r a del gran a n t r o p l o g o americano L e w i s H . Morgan (1878). Resulta una p a r a d o j a que el comunismo moderno, que alega defender las aspiraciones de igualdad social de las naciones t c n i camente menos industrializadas, siga manteniendo como dogma esta arrogante
t e o r a e t n o c n t r i c a desarrollada por las l i t e s imperialistas del siglo xix.
189
Cultura
versus
artefactos
culturales
190
191
El dilema de lo
dlferen
compartido-aprendido
Una salida al problema, la adoptada por los materialistas cultural e s y del comportamiento, consiste en negar la referencia a los entendimientos en la definicin y en la teora del lenguaje y de la cultura. La cultura se iguala con el comportamiento y no con las normas
que determinan el comportamiento. Consta de las cosas que vemos
hacer a las otras personas y de la pauta e s t a d s t i c a de los acontecimientos tal como los vemos producirse en una comunidad dada."
Desde este punto de vista, desde luego, las comunidades de abejas
y de hormigas pueden decirse que tienen cultura, pues existen pautas
discernibles de comportamiento que caracterizan los acontecimientos
que se producen en su interior. Cualquier cosa que sea la responsable
de estas pautas, no obstante, parece transmitirse en gran medida me
diante la herencia biolgica y no mediante el aprendizaje. Por tanto,
nosotros no reconocemos como culturales estas pautas que se pro
ducen entre las abejas y las hormigas. Pero tan pronto como incluimos el aprendizaje como algo esencial en la definicin de la cultura,
nos enfrentamos otra vez con la mente, a menos que reduzcamos
nuestra c o n c e p c i n del aprendizaje a los reflejos condicionados. Pues
los resultados del aprendizaje incluyen conceptos, creencias prefe
rencias, principios y normas, cosas todas ellas que tradicionalmcnte
asociamos con la mente. Por tanto, puede ser tentador seguir a
aquellos a n t r o p l o g o s que dicen que el estudio cientfico de a CUl
17. E s t a c o n c e p c i n la h a desarrollado Marvin H a r r i s (1964) y proporciona
las b a s e s . p a r a su extenso comentario sobre la t e o r a a n t r o p o l g i c a (1%K)
El problema
de la
prediccin
192
193
13. E L C O N C E P T O
DE C U L T U R A
194
(1959)
195
r r l y si lo que o c u r r i se m a n t e n a dentro de las normas o las vioInha. Algunas personas e n g a a n con m s frecuencia que o l a . , pm
ejemplo. Para los que ya conocen las normas, las reglas del |u<
s t a es la clase de p r e d i c c i n que tiene i n t e r s .
E l o t r o orden de f e n m e n o s a que pertenece la p r e d i c c i n t o n .
que ver con lo que, de entre las cosas que pueden ocurrir, sera
aceptable s e g n las normas de comportamiento de las personas. La
p r e d i c c i n no se orienta a q u hacia q u o c u r r i r o cules son las o r
mas. Especifica cules son las clases de unidades sociales, materiales
y de comportamiento implicadas en los acontecimientos y cules son
las limitaciones de las maneras en que pueden ser adecuadamente
combinadas. E n resumen, es una exposicin de definiciones y de
normas. Describir una lengua o una cultura consiste en hacer una
e x p o s i c i n predicativa de esta l t i m a clase. Tanto el lenguaje como
la cultura, pues, pertenecen al mismo orden de f e n m e n o s , siendo
el lenguaje, desde luego, una parte de la cultura, como ha observado
Sapir (1929).
19
Cultura
y unidades
de
comportamiento
E L CONTENIDO DE LA CULTURA
E n las ciencias que no se ocupan del comportamiento de los organismos vivos, el observador toma nota tan detalladamente c o m o le
es posible de lo que cree ver. Abstrae las pautas de una muestra de
tales recolecciones, formula h i p t e s i s sobre la i n t e r r e l a c i n de los
distintos f e n m e n o s comprendidos en estas recolecciones y, a p a r t i r
de las h i p t e s i s , predice q u o c u r r i r en u n a s condiciones concretas.
Espera a que se produzcan las condiciones o trata de crearlas artificialmente e n el laboratorio. Si su prediccin se cumple, considera
que sus construcciones e h i p t e s i s se han verificado. Hay v e c e s e n
que se pone en c u e s t i n la a d e c u a c i n de las unidades de observacin, como cuando no son lo bastante deprimidas. Pero en las ciencias
del comportamiento, especialmente en las que se ocupan del comportamiento humano, la a d e c u a c i n de las unidades es u n asunto
de crucial importancia. S u p n g a s e que usted es el proverbial hombre de Marte naciendo un estudio sobre el ftbol americano. Observa
varios partidos y toma nota detallada de todo lo que cree que e s t a
ocurriendo. Analiza todas las pautas e s t a d s t i c a s que cree e n c o m i o
en sus anotaciones, pero nunca pide a nadie que le explique el
juego. No sabe cul es su objeto, cules son las distintas posiciones
del equipo y q u c o s a s carecen de importancia, c o m o una pelea a
p u e t a z o s que se haya desarrollado entre dos jugadores. Usted dea
cube toda clases de actividades, pero no el partido de ftbol.
19. L a i n c l u s i n de la lengua dentro de la cultura no se acepta debido a la
considerable a u t o n o m a que exhiben las lenguas por lo menos en los sistemas
f o n o l g i c o s , m o r f o l g i c o s y s i n t c t i c o s con respecto a las otras partes de la
cultura. L o s sistemas de etiqueta, las creencias religiosas, la t e c n o l o g a y la
o r g a n i z a c i n familiar presentan todos ellos similares grados de a u t o n o m a , por
no decir ciada de los juegos.
196
Esperamos que el contenido de la cultura presente un claro paralelo con el contenido del lenguaje, siendo un lenguaje en s mismo
una clase de sistema cultural. Vimos c m o los estudiosos del lenguaje se han concentrado sobre las formas del habla (fonologa y
m o r f o l o g a ) y sobre los principios que los ordenan en actuaciones
l i n g s t i c a s inteligibles (sintaxis). H a n dedicado mucha menos atencin al contenido de los sistemas s e m n t i c o y s i m b l i c o . Esta conc e n t r a c i n ha sido una consecuencia de tomar el comportamiento
por el objeto de estudio. Tal nfasis hace natural centrarse sobre
la m o r f o l o g a y la sintaxis del comportamiento lingstico y no en la
m o r f o l o g a y el orden cognoscitivo de los f e n m e n o s no-de-comportamiento asociados. Pero al considerar el contenido de la cultura,
debemos tener en cuenta todo el abanico de f e n m e n o s tanto del
comportamiento como no del comportamiento que forman parte de
la experiencia humana y que son objeto de aprendizaje. Con toda seguridad, existen otras clases de comportamiento distintos del lingstico que t a m b i n tienen morfologa, sintaxis y significado, como'
e s t n demostrando los a n t r o p l o g o s , pero en una perspectiva m s
amplia que nosotros debemos adoptar, descubriremos que la cultura
contiene otros rasgos, a d e m s de los observados en el lenguaje.
Viendo la cultura como un producto del aprendizaje humano, una
20
197
Formas
Nadie puede tratar cada experiencia sensorial m o m e n t n e a como
si fuera n i c a , pues en ese caso la experiencia pasada no sera de
ninguna utilidad para tratar con el presente. Por necesidad, las pe
sonas tratan las experiencias presentes como antiguas, distinguiendo
entre ellas en la medida en que encuentren tiles tales distinciones.
La forma humana de aproximarse a la experiencia es c a t e g r i c a .
Por tanto, para la organizacin de la experiencia de cada individuo es fundamental un catlogo de formas o c a t e g o r a s formales
que ha aprendido a distinguir directamente con sus sentidos. Existen
c a t e g o r a s de color, c a t e g o r a s de forma, categoras de gusto, e t c t e r a
198
formas p u e d e
lgico o s i s t e m t i c o
s o n m s fundamentales o primitivas. Pero a l g u n a s formas r e p r e s e n
l a d a s en el vocabulario no pueden definirse de esta manera. L o s
rasgos distintivos mediante los cuales se distinguen solamente pueden
indicarse mediante d e m o s t r a c i n . Una vez han sido definidas estas
lormas primitivas mediante ejemplos, las otras formas pueden defl
nirse en t r m i n o s de diversas combinaciones de formas primitivas,
como se representan en la m a n i p u l a c i n verbal. Una d e s c r i p c i n s i s
t e m t i c a de una cultura d e b e r a empezar adecuadamente por estas
formas primitivas y luego utilizarlas como puntos de referencia para
describir las formas m s complejas derivadas de las distintas combinaciones. Esta a p r o x i m a c i n es la que tienen presente los antroplogos cuando hablan de describir una cultura en sus propios trm i n o s y en los de la e t n o g r a f a mica.
No obstante, la lgica de la d e s c r i p c i n , no recapitula la ontogenia del aprendizaje. Una g r a m t i c a descriptiva de una lengua, p o r
ejemplo, que desarrolle paso a paso su relacin de f o r m a tan lgica
como sea posible, no presenta los pasos mediante los cuales la
gente que aprende la lengua en la infancia llega a una c o m p r e n s i n
de su g r a m t i c a . Normalmente aprendemos las formas culturales
de manera gradual, a t r a v s de una serie de sucesivas fases y refinamientos de la c o m p r e n s i n , observando c m o responde la gente
selectivamente, tanto verbal como no verbalmente. E l vocabulario
de su lengua, desde luego, proporciona una lista confeccionada de las
distintas respuestas. Es imprescindible aprender la lengua es decir,
aprender a utilizar su vocabulario de forma aceptable para aprender las formas culturales que su vocabulario codifica. Por esta r a z n ,
los a n t r o p l o g o s ponen el nfasis en la importancia de aprender la
lengua local en los estudios e t n o g r f i c o s . Por supuesto, aprender
la lengua no es el n i c o medio para aprender las formas culturales.
T a m b i n es esencial la a t e n c i n al comportamiento no verbal. Pero,
dada la importancia del lenguaje para aprender las formas de una
cultura, la s e m n t i c a descriptiva e s t jugando un papel cada vez
m s importante en la d e s c r i p c i n cultural.
Los estudios de s e m n t i c a revelan que las formas culturales designadas por las palabras tienen una o r g a n i z a c i n s i s t e m t i c a en virt u d de los sistemas en que se contrastan unas con otras. Cuando
hablamos de rojo, azul y m a r r n , por ejemplo, nos referimos a categ o r a s perceptivas que se mantienen en inmediato contraste unas
con otras. Junto con todas las d e m s c a t e g o r a s que t a m b i n se mantienen en inmediato contraste con ellas, constituyen u n dominio semntico, en este caso el dominio designado por la palabra color. Las
c a t e g o r a s perceptivas representadas por las palabras dulce y agrio
contrastan con todas las d e m s del dominio que denominamos gusto,
22
200
juega un
p o c a en
no puede
de forma
mismo
vocabulario.
deiivaise
de
olas
I'or l a n o ,
lormas
que
la
en
definicin
un
di- e s t a s
sentido
23
201
Proposiciones
No slo distinguimos las formas, sino que distinguimos diversal
relaciones entre las formas: relaciones espaciales, relaciones tempo
rales, relaciones s e m n t i c a s y simblicas, relaciones de inclusin, < \
clusin, y subsidiariamente relaciones instrumentales, e t c t e r a . Abo
ra no nos preocupan las controversias sobre la medida de la capacidad
individual para percibir relaciones mediante los tests de inteligent la
Lo que nos interesa es el uso de las formas del lenguaje para designar las distintas c a t e g o r a s de relaciones que la gente aprende a
discernir. Las clases de relaciones designadas parecen ser llamativa
mente similares de una lengua a otra, a pesar del distinto lxico 0
dispositivos gramaticales empleados. Esta similitud es una cuest
importante en lo que se refiere a nuestra capacidad para tradin u d<
una lengua a otra. Esto sugiere muchas cosas acerca de las c o n s t a n
202
Creencias
Las anteriores consideraciones nos llevan de las proposiciones a
las creencias, es decir, a las proposiciones que se aceptan como ciertas. No obstante, t a l a c e p t a c i n , no se basa tan slo en la lgica y
en las consideraciones e m p r i c a s . E l hecho de que la gente sostenga
lo que nosotros consideramos una creencia extravagante por razn e l
que nosotros encontramos e m p r i c a y lgicamente inaceptables no
significa que en consecuencia ellos sean prelgicos o infantiles de
mentalidad. Aceptar una p r o p o s i c i n como cierta consiste simple
mente en valorarla de una forma. Puede valorarse por razones empi
ricas o lgicas, o bien puede valorarse por una diversidad de ra/<>
nes sociales y emocionales. As, una creencia puede ser sostenida
pesar de la evidencia e m p r i c a contraria por razones que no tienen
nada que ver con su u t i l i d a d para predecir. No necesitamos ir m s
lejos del c r c u l o de nuestra propia familia y amigos para demos
trarlo.
Incluso la coherencia lgica y e m p r i c a tiene su lado emocional,
como si alguna clase de impulso irracional impeliera a los hombies
a buscar la coherencia. Pues, cuando la experiencia conduce a acep
tar como p r o p o s i c i n verdadera lo que parece incoherente t o n l>
que ya crea, se sienten molestos. Cualquiera que sean las razones pai .1
ello, la gente parece impulsada a intentar resolver de alguna manera
la disonancia cognoscitiva resultante, como la denominan l o s p s i c o a
nalistas (Festinger, 1957). B s i c a m e n t e , la tcnica de r e s o l u c i n consiste en postular una p r o p o s i c i n adicional que, si es verdadera. \
1
204
Hasta ahora nos hemos centrado en las proposi< ion< que II. van
a una persona a aceptar una proposicin como verdadera sin ronsl
derar las creencias de los otros. Evidentemente, debemos disimjmu
entre la p r o p o s i c i n que una persona concibe privadamente DOMO
cierta y aquella en la que a c t a como si fuera cierta. Podemos u<
garnos a comer tomates, por ejemplo, diciendo que son venenosos
(como p a r e c a n creer nuestros antepasados europeos no muy lejano.)
sin estar en absoluto convencidos de que en realidad l o sean. O, cuando estamos enfermos, podemos tomar una medicina respetuosamente como ha sido prescrita, aunque en privado dudemos de que
verdaderamente importe, exactamente igual que podemos r e / a i pl
diendo lluvia con m u y pocas esperanzas de que sirva para algo
Muchas veces actuamos como si s o s t u v i r a m o s determinadas pro
posiciones como ciertas porque pensamos que otros las creen y OS
peran de nosotros que actuemos en consecuencia. Hay veces, desde
luego, en que una conviccin fuertemente sostenida en privado nos
c o n d u c i r a a actuar de forma contraria a lo que esperan nuestros
c o m p a e r o s y en contra de lo que sabemos que ellos creen. Pero lo
que i m p o r t a para la i n t e r a c c i n social coordinada y la mutua comp r e n s i n no consiste necesariamente en un compromiso personal
c o m n con la verdad de cualquier conjunto concreto de proposiciones aunque tal compromiso c o m n puede ser esencial para c o o p e r a r en algunas clases de e m p e o , sino el conocimiento por p a r t e
de todos de las proposiciones en nombre de las cuales se predican
las acciones y una a c e p t a c i n c o m n de estas proposiciones como
fundamento para la a c c i n . Cuando citamos proposiciones para justificar nuestros actos, las estamos tratando como si fueran ciertas,
sin tener en cuenta nuestras convicciones personales.
Debemos distinguir, por tanto, entre creencias
personales
(las
proposiciones que una persona acepta como ciertas independientemente de las creencias de los d e m s ) y las creencias declaradas (las
proposiciones que una persona aparenta aceptar como ciertas en su
c o m p o r t a m i e n t o pbl i co y que cita para defender o justificar sus
acciones ante los otros). Las proposiciones que los miembros de un
grupo acuerdan aceptar como sus creencias comunes declaradas pertenecen al grupo de las creencias pblicas. Wallace (1961, p g . 41) ha
observado que si c u a l q u i e r conjunto de individuos establecen un
sistema de expectativas de comportamiento equivalentes, se produce
la a p a r i c i n de una relacin organizada. Tal sistema de mutuas expet
tativas puede ser calificado de contrato implcito...
La c u l t u r a puede
concebirse como un conjunto de modelos regularizados de tales r e a
ciones c o n t r a c t u a l e s . Los padres y los hijos, por ejemplo, no nOCC
sitan creer personalmente lo mismo sobre Santa Claus para disfrutar j u n t o s de las Navidades, pero deben tener comprensiones e q u l
valentes de lo que son las creencias p b l i c a s con que se juega el
juego de las Navidades y de lo que debe hacerse para darles a p a
riencia de verdad.
20/
nuestros
que
el misino si ntido
n o s procura el sentimiento de que todos s o m o s de la misma ( l a s e .
Cuando vemos que otros escogen como nosotros e s c o g e r a m o s en circunstancias similares, sentimos que los comprendemos, incluso po
demos pensar que existe un lazo especial entre nosotros. Tali icn
timientos son una i m p o r t a n t e c o n t r i b u c i n a la solidaridad BOi tal,
el tipo de solidaridad que el socilogo francs Emile Durkheim llamo
m e c n i c a por contraste con la s o l i d a r i d a d orgnica, que se b a s a
en la m u t u a dependencia para las gratificaciones de los deseos, y no
en c o m p a r t i r intereses y sentimientos comunes.
La experiencia humana, tanto real como imaginaria, e s t ricamente diversificada. Junto con esta diversificacin va la diversificacin
de deseos e intereses. Posiblemente no todos pueden ser satisfechos.
C m o llevar al m x i m o la gratificacin y minimizar la f r u s t r a c i n se
convierte en una i m p o r t a n t e p r e o c u p a c i n humana. Esta preocupaI
no slo nos conduce a ordenar los deseos e intereses en jerarq u a s d e preferencias, sino que t a m b i n conduce a una o r g a n i z a c i n
de los recursos para la gratificacin deseada y a una organizacin de
la a. tividad humana con respecto a su utilizacin. Con la planifica< ion la p e n t e maximiza la gratificacin de sus deseos, y minimiza
las oportunidades de f r u s t r a c i n mediante la a c u m u l a c i n de recurs o s y **l ahorro de su consumo.
U n aldeano de Nueva Guinea, por ejemplo, sabe que slo puede
de jai pasar un determinado tiempo entre las siembras de los huert o s si quiere t e n e r un constante abastecimiento de alimentos vegetales. Sabe c u n t a comida de m s t e n d r de conseguir con objeto
de apadrinar un festival conmemorativo en honor de su padre difunto, y i n . . a l a planearlo con cinco o seis a o s de a n t e l a c i n . Distribuye su tiempo entre la caza, la c o n s t r u c c i n de edificios, el comercio y la guerra con sus vecinos segn le conviene
Tal presupuestado!) slo es posible dentro de un entramado de
planes establecidos y sus consiguientes rutinas. La catalogacin ordena la conducta de gran parte de lo que se hace en cada comunidad
humana. Este tipo de actividades, en las que la gente pasa la mayor
parte de su tiempo, y l a s circunstancias en que las desarrollan, cuentan, con toda seguridad, segn el grado en que la planificacin y la
lienen
Valores
24. "Por deseos... nos referimos a los estados de cosas deseado., y i>
< i
sidades nos referimos a los medios eficaces para conseguirlos o i n a n i m n lo-.'
(Goodenough, 1963, p g . 50). V a s e Malinowski (1944, p g . 90), que del un l.i
necesidades como las condiciones necesarias y suficientes para l.i supci viven. i
del grupo m s bien que como las condiciones suficientes para cons< r<n i<fines deseados (incluyendo la supervivencia del grupo cuando .<a un lu di
seado).
a los
en
208
14.
i r os'\ i
I'IH
di i i.rt u\
bitualmente.
Reglas
y valores
pblicos
210
instrumentos a n a l t i c o s ,
derecho privilegiado de B . ( E l t r m i n o privilegio suele utilizarse popularmente en o t r o sentido para significar el derecho concedido por
alguna autoridad que e s t autorizada para hacer o cambial las i e
glas, como distinto de derecho divino, natural o inalienable,
que esa misma a u t o r i d a d tiene la obligacin de respetar.) Tanto los
derechos como las obligaciones definen las limitaciones del e o m p o i
tamiento y las prioridades entre las personas con relacin a la gratificacin de sus deseos. Dentro de los lmites as definidos e s t el
campo del privilegio. Aqu las personas son libres, segn las reglas,
de hacer lo que deseen sin considerar los deseos de los otros. Un
sistema de reglas sociales consiste b s i c a m e n t e , pues, en una deli
n i c i n de derechos y de las correspondientes obligaciones.
La pauta de prioridades que se manifiesta en una masa de reglas
sociales representa u n conjunto de valores. En la medida en que las
personas quieran controlar su conducta de acuerdo con estas reglas,
demuestran la a c e p t a c i n de estos valores, al menos en p b l i c o .
Los valores que se expresan en u n conjunto dado de reglas son,
pues, los valores operativos de quienes los sostienen; y son los valores pblicos de cualquier grupo social cuyos miembros consideren
la observancia de estas reglas como u n requisito para la pertenencia
al grupo. U n individuo puede pertenecer a varios grupos, cada uno
con sus propias reglas y los correspondientes valores p b l i c o s , como
en el caso de u n americano que sea m i e m b r o activo de la Iglesia
Metodista, del club de campo local y de la Guardia Nacional. E l sistema de valores que escoja como sus valores operativos en u n determinado momento, d e p e n d e r del grupo que est operando como
grupo de referencia.
Los valores p b l i c o s de u n grupo reflejan de muchas maneras los
sentimientos y valores personales de sus miembros. Pero e s t n condenados a entrar en conflicto, al menos en parte, con las preferencias personales. Las personas suelen violar las reglas o tratar de
subvertirlas. Pero no debemos concluir que las exigencias que u n
sistema de reglas exige de u n individuo en contra de sus preferencias privadas le conduzca necesariamente a querer q u i t r s e l a s de
encima. Pueden ser u n inconveniente en algunas ocasiones, pero en
otras pueden suponer ventajas. Por ejemplo, la incomodidad que u n
hombre debe sufrir en el pas de T r u k y en la Micronesia a causa
de la autoridad de que goza s e g n estas reglas el hermano de su
esposa, se compensa con la misma autoridad de que l goza sobre
el marido de su hermana. Cambiar las reglas para escapar a su
carga es t a m b i n s u p r i m i r una fuente de ventajas. A d e m s , aunque
nos obliguen a dar a los d e m s c o m p a e r o s lo que se les debe, nos
protegen de ser frustrados por nuestros c o m p a e r o s cuando perseguimos nuestros propios intereses. Las reglas y los valores p b l i c o s
que manifiestan son en s mismos valorados como algo a lo que se
puede apelar. La f r u s t r a c i n que una persona sufre por su operatividad le permite demostrar su ratificacin de los mismos, y le concede el derecho legal a ejercer sus privilegios y exigir la aquiescen
cia de los d e m s . De este modo, el sistema de reglas concede a todo
211
212
zacin ordinaria de las reglas tiende a plantearlas en t r m i n o s generales, dejando de lado las consideraciones adicionales que las COm
pilcan. Aqu se presentan los mismos problemas que cuando la gente
trata de describir las reglas gramaticales de una lengua.
Son necesarios detallados y cuidadosos anlisis de las reglas para
obtener los valores que manifiestan. Los proverbios, los m i t o s , las
historias y las f b u l a s t a m b i n proporcionan testimonios sobre los
valores p b l i c o s y sobre su a d e c u a c i n o falta de a d e c u a c i n con l o .
sentimientos privados. Por ejemplo, cuando la gente disfruta contando historias sobre h r o e s embaucadores, cuyas acciones son desenfrenadas s e g n sus reglas de conducta, suelen estar manifestando, entre otras cosas, sus sentimientos personales sobre las reglas.
La ambivalencia de la gente con respecto a las reglas de la sociedad es responsable en parte de los especiales sentimientos que
asociamos con la m o r a l i d a d . Puesto que, bajo las reglas, debemos
sufrir que muchos de nuestros deseos sean frustrados en manos de
nuestros c o m p a e r o s , tenemos fuertes sentimientos emocionales sobre nuestros derechos y privilegios. De hecho, lo que hace u n sistema de reglas es definir para cada uno de nosotros los l m i t e s de
nuestra f r u s t r a c i n . Dentro de estos l m i t e s somos libres de buscar
las gratificaciones que podamos encontrar e, incluso, de exigirlas.
Toda la i r a que constituye la respuesta natural a la f r u s t r a c i n y que
con frecuencia tenemos que s u p r i m i r en relacin con las exigencias
que otros pueden hacer legalmente, toda esta rabia suprimida, puede
liberarse en forma de i r a justa cuando se violan nuestros derechos.
Nuestra i r a tiene una cualidad especial que nace del sentimiento de
t r a i c i n . Puesto que las reglas constituyen la base de las expectativas de la gente con respecto a los d e m s , se espera que sean respetadas. Presentarse a uno mismo como m i e m b r o de una comunidad
o de cualquier otro grupo social es comprometerse a respetar sus
reglas. N o respetarlas es traicionar una confianza. Puesto que las
reglas frustran, al mismo tiempo que premian, nuestro compromiso
de mantenerlas significa en algunos sentidos un sacrificio por el que
cedemos algo a cambio de alguna otra cosa. En la medida en que
nuestros c o m p a e r o s no cumplen el mismo compromiso, perdemos
lo que se s u p o n a que iba a darnos nuestro propio compromiso. Nos
sentimos tentados, por tanto, a quebrantar nosotros mismos las reglas cuando vemos que los otros las quebrantan. De esta forma nos
encontramos en un conflicto emocional. Nuestro nuevo compromiso
con las reglas es probable que vaya a c o m p a a d o del r'eseo de una
fuerte s a n c i n punitiva contra cualquiera que las haya transgredido,
incluso cuando nosotros mismos no f u r a m o s los perjudicados.
Por tales razones, las fuertes emociones de rectitud y agravio
a c o m p a a n de manera natural al compromiso con una masa de reglas sociales. La presencia de estas emociones constituye la diferencia entre lo que Summer (1907) distingui hace mucho tiempo como
folkways y m o r e s . Si todas las sociedades humanas e s t n ordenadas por reglas que especifican los derechos y las obligaciones, no
necesitamos preguntarnos si estas emociones y el tono peeuliarmente
213
Recetas
Las formas, las creencias y los valores son los puntos de referencia del comportamiento. E l actor percibe la situacin (incluyendo el comportamiento de los otros) como una disposicin o secuencia
de formas interpretables. Los valores que adjudica a estas formas
y sus creencias sobre sus interrelaciones le permiten relacionarlas
con sus propios estados sentimentales internos. Le ayudan a diagnosticar las causas de sus descontentos y a concretar sus deseos. Sus
creencias sobre ellas le proporcionan los fundamentos para determinar q u disposiciones de formas dentro de su situacin satisfaceran
sus deseos. Debe tener en cuenta los programas establecidos y las
reglas sociales al decidir en el curso de la a c c i n que e s t calculada, de acuerdo con sus creencias, para lograr las disposiciones necesarias. Una r u p t u r a con el programa o una brecha de las reglas
puede parecer el n i c o curso posible, en cuyo caso debe sopesar el
posible costo de tal accin contra el costo de dejar sin cumplirse ese
concreto deseo.
Decir todo esto no significa que la accin humana logre llegar
a u n p t i m o de gratificaciones. Todos calculamos mal durante buena parte del tiempo. Los deseos que disimulamos muchas veces nos
llevan a actuar de manera que m s tarde rechazamos. E l caso es que
el comportamiento humano se dirige a realizar p r o p s i t o s , sean simples o complejos. Como tal, se orienta por fines-medios y se calcula
con referencia a alguna clase de consideraciones utilitarias, siendo
en l t i m o t r m i n o la medida de la utilidad el estado de n i m o interno de la persona tanto emocional como fsico y no lo que un
observador estime como sus mejores intereses globales.
Los p r o p s i t o s y los fines son, pues, los que dan cohcreiu la B
la accin; y damos sentido a las acciones de los d e m s segn los
p r o p s i t o s y fines que entendemos que tienen (o les imputamos). En
este sentido, todo comportamiento significativo es como el compoi
tamiento lingstico. La p r e t e n s i n comunicativa de una real i/acin
verbal proporciona el centro alrededor del cual se seleccionan Lai
palabras y las construcciones gramaticales y se disponen sintcticamente en oraciones coherentes. De forma similar, las consecuent Lai
que se pretenden, o los p r o p s i t o s de otras clases de comportamieu
tos, proporcionan los centros alrededor de los cuales se organizan
s i n t c t i c a m e n t e en actividades coherentes las personas, las cosas y
los actos. De hecho, una actividad puede definirse como una accin
o u n grupo de acciones coordinadas que pretende afee tai de alguna
manera a las disposiciones existentes, de la misma manera (pie estas
214
215
tienen que ver con la gente: convencer a alguien para que nos llaga
un favor, conseguir permiso para algo que no tenemos libertad pata
liacei por nuestra cuenta, e t c t e r a . Estas recetas pertenecen al compon.uniento: las formas en que debemos vestir, las formas en que
debemos aproximarnos a los d e m s , las cosas que debemos y que
no debemos decirles. E m i l y Post y Dale Carnegie son conocidos auto
res de libros de recetas para p r o p s i t o s de esta clase en los Estado-.
Unidos. Todas las personas tienen recetas para preparar fiestas, para
coquetear con el sexo opuesto, para hacer amigos y para hacer enemigos. Berne (1964) da muchos ejemplos de las recetas e s t n d a r e s que
se utilizan en A m r i c a en lo que l denomina los juegos a que juega
la gente.
Algunas recetas has sido totalmente pensadas por adelantado, ded u c i n d o l a s de las creencias y comprensiones existentes. A otras se
llega a t r a v s del esfuerzo y el error; se descubren procedimientos
que parecen funcionar, pero no se entiende por q u funcionan. Cuando pensamos que entendemos los principios involucrados, nos sentimos capaces de variar la receta segn nuestra c o m p r e n s i n ; pero
cuando no entendemos los fundamentos, tendemos a adherirnos esclavamente a la f r m u l a , esperando cada vez que siga funcionando
como en la ocasin anterior. Si tenemos poco que perder, podemos
arriesgarnos a experimentar con ella de forma que mejore nuestra
c o m p r e n s i n ; pero si estamos muy preocupados por el resultado, trataremos de seguir exactamente la receta. De hecho, el comportamiento tiende a a d q u i r i r una cualidad esclava o compulsiva, y en este
sentido a volverse ritualizado, en lo que respecta a los p r o p s i t o s
repetidos que suponen gran p r e o c u p a c i n emocional para nosotros
(cualesquiera que sean las razones de la p r e o c u p a c i n ) , especialmente
cuando no confiamos en nuestra c o m p r e n s i n de todo lo implicado.
Dado que suele ser difcil cumplir los requisitos de una determinada receta, la gente se interesa por las oportunidades de aprender nuevas recetas para conseguir los mismos o similares p r o p s i t o s .
Sin tener en cuenta la frecuencia con que recurran a ellas, se sien
ten m s seguros si saben recetas alternativas (o tienen acceso a l o .
servicios de personas con tales conocimientos). Por ejemplo, tener
pescado para a c o m p a a r las fculas guisadas de la principal comida
del da es una seria p r e o c u p a c i n de muchos isleos del Pacfico
E n m i localidad, la gente sabe cierto n m e r o de m t o d o s distintos
para coger pescado. Cada m t o d o o receta tiene sus propias exigen
cias de equipamiento, habilidad y personal. Cada uno sirve s e g n
en q u circunstancias y segn las clases de pescado. Hay ocasiones
en que las circunstancias ofrecen pocas posibilidades de elegir el mtodo y otras en que se abren distintas posibilidades. A d e m s , la gente
prefiere unas a otras, por ser menos arduas, m s excitantes o desa26
26. Malinowski (1925) ha argumentado, por ejemplo, que los ritos y conjuros mgicos tienden a utilizarse ms intensamente en aquellos puntos de los
procedimientos tecnolgicos en que el control humano sobre el resultado es
menos seguro. Para posterior tratamiento, vase Goodenough (1963, pgs. 477-478).
216
Rutinas
costumbres
218
I K K I I
Sistemas
de
costumbres
Ya hemos visto c m o el desarrollo de las habilidades y la necesidad de c o m p a r t i r las expectativas, cada una a su manera, servan
para comprometer a la gente con determinadas recetas y rutinas
m s bien que con alternativas conocidas. E l compromiso parece i r
implicado en el proceso que ordinariamente denominamos institucionalizacin, pues normalmente tenemos presente que una receta o
rutina ha sido establecida como una cosa que se espera hacer y, con
el creciente grado de institucionalizacin, como la cosa necesaria y
moralmente adecuada a hacer. E l mutuo ajuste de las recetas y las
rutinas refuerza en gran medida el compromiso con ellas y de ah
que se vayan institucionalizando, pues ello conduce a organizar sis
temas cuyas distintas costumbres componentes e s t n tan ajustadas
entre s que al cambiar una de ellas se interrumpe el funcionamiento
de todas las d e m s . E l llamado efecto de cambio en cadena ha sido
bien documentado en muchas sociedades (vase, por ejemplo, Spicer, 1952). Una c o m p r e n s i n de la organizacin s i s t e m t i c a de las
costumbres puede revelar mucho sobre la estructura de las. institu
ciones, as como sobre los procesos de cambio cultural y social.
Hemos visto que una receta habitual contiene variedad de rasgos, incluyendo cosas como los materiales brutos, las herramientas,
las habilidades, las operaciones especficas, las exigencias de tiempo y espacio, las exigencias de personal y las ocasiones para la rea
lizacin. (Para un catlogo y un tratamiento m s completos, vase
Goodenough, 1963, p g s . 324-331.) Las distintas recetas se mantienen
en diversa relacin entre s, tales como las de rasgos superpuestos
220
La vinculacin instrumental impone claramente restricciones sob i e el o r d e n temporal o p r o g r a m a c i n de las actividades. Las recetas
totalmente complementarias, por otra parte, pueden realizarse al misino tiempo, puesto que no suponen s u p e r p o s i c i n de materiales,
habilidades, personal, etc. No obstante, cuando las recetas tienen
a l g n rasgo en c o m n , existe t a m b i n la necesidad de su orden a c i n s i s t e m t i c a . Las posibles clases de orden se complican con
las distintas formas en que se superponen los rasgos. E n la medida
en que dos recetas requieren los mismos materiales brutos, habilidades, marcos y personas, tienden a estar en competencia. La prog r a m a c i n , como vimos en relacin con los deseos en competencia,
es una evidente s o l u c i n a este problema. De este modo, las ocasiones para ejecutar las recetas se hacen complementarias. Si una
receta permite una alternativa m s amplia en cuanto a las materias
primas, los escenarios, etc., que otras, puede convertirse en habitual
u t i l i z a r la p r i m e r a receta en aquellas alternativas en que no pueda
usarse la l t i m a , convirtiendo a s en complementarias las que eran
recetas superpuestas en u n principio. T a m b i n puede o c u r r i r que
las dos recetas tengan exigencias de procedimiento comunes, de t a l
f o r m a que una n i c a ejecucin de los procedimientos comunes fomente s i m u l t n e a m e n t e los p r o p s i t o s de ambas. Motivos de eficacia
pueden hacer que la realizacin de una actividad de este tipo sea la
o c a s i n propicia para realizar t a m b i n la otra. Si para sacar dinero
del banco, comprar comida y sacar libros de la biblioteca tenemos
que i r a la ciudad, por ejemplo, es probable que combinemos las
ocasiones de estas distintas actividades, permitiendo que u n viaje a
la ciudad sirva para todas. De manera similar, si se necesita el mismo personal para conseguir que se hagan distintas clases de trabajos, puede encajarse su movilizacin de manera que coincidan
con las ocasiones en que se necesite realizar m s de uno de estos
trabajos. Las recetas para distintos p r o p s i t o s repetidos suelen ajustarse donde es posible la flexibilidad, para facilitar tales fusiones o
fusiones parciales de lo que en otro casi s e r a n actividades separadas.
Tales fusiones, a s como las relaciones instrumentales y complementarias de las recelas, afectan al desarrollo de los programas habituales para la realizacin de las actividades. La gente trata de
disponer las cosas para que sea posible e m p e a r s e en tantas actividades gratificadoras como sea posible en intervalos m n i m o s . Las
disposiciones complementarias de los rasgos de las recetas (como
ocurre con la divisin del trabajo y de las habilidades) contribuyen
de forma importante a este f i n , como lo hace la utilizacin de los
rasgos superpuestos para la fusin de las actividades en rutinas ha
bituales eficaces.
Por supuesto, existen lmites a las posibilidades de engranaje da
las recetas habituales en programas y fusiones. E l cambio de las I 1]
221
1111-.1
.i
11*
27
Significado
funcin
Hemos hablado de las recetas como f r m u l a s para realizar prop s i t o s y gratificar deseos. Hemos observado el conflicto de deseos
y la consiguiente necesidad de programas y prioridades. Y hemos
considerado c m o la tendencia humana a llevar al p t i m o las gratificaciones de los deseos lleva a la gente a ajustar sus rutinas y programas habituales entre s en sistemas altamente organizados e institucionalizados. En todo esto hemos aceptado como a x i o m t i c o
que el comportamiento humano es intencional y que las consecuencias de las acciones pasadas, relativas a los p r o p s i t o s de la gente,
afectan a la forma en que la gente valora las cosas y las decisiones
que se adoptan con respecto a futuras acciones. N o obstante, debe
decirse, que los mismos axiomas subyacen en la t e o r a e c o n m i c a
de la utilidad y en la teora psicolgica del aprendizaje. La preocup a c i n por las consecuencias y sus efectos sobre el comportamiento
futuro t a m b i n se reflejan en el concepto de funcin, que ha sido
223
222
~ Hemos observado que es probable que lo que evoluciona como receta habitual o disposicin institucionalizada haya sido conformado
Para revisiones del concepto de funcin, vase Firth (1955) y Bateson
cap. 3); y para un importante tratamiento de los peligros del nfasis
sobre la funcin con exclusin de otras consideraciones, vase Dabrcndorf (1958).
28.
(1958,
224
225
1$.
E L CONCEPTO D E C U L T U R A
tal. Pero si la gente no los nota, no tienen nada que ver con el valor
o significacin de la costumbre, ni a c t a n retroactivamente sobre
l.is cambiantes definiciones del p r o p s i t o y las cambiantes valora
(iones de las costumbres por parte de la gente. En los Estados U n
dos, por ejemplo, hemos estado trabajando pulpa de madera p a i . i
hacer papel y c u m p l i r otros objetivos socialmente aprobados. Al mil
m o tiempo, hemos contaminado nuestros ros, l o cual no es u n i
consecuencia intencional de esta actividad industrial. Hasta hace
muy poco no nos d b a m o s cuenta de la extensin de los efectos de
la c o n t a m i n a c i n , e indudablemente seguimos sin darnos cuenta de la
verdadera naturaleza de estos efectos en todas sus ramificaciones
ecolgicas. Pero estos efectos forman parte de c m o nuestra indust r i a de pulpa de madera funciona en la p r c t i c a .
Si pensamos en una actividad habitual como parte del intrincado
proceso natural que envuelve a la gente, sus deseos, sus otras actividades y el medio ambiente total, entonces la r e l a c i n de la actividad con el proceso y con todas las cosas en l implicadas, tal como
lo c o m p r e n d e r a un observador omniscente, constituye su
funcin.
Desde el punto de vista de los participantes, sin embargo, una cost u m b r e tiene valor o significado, que consiste en las formas en que
la asocian con sus deseos y preocupaciones y con el total de su sit u a c i n vital (incluyendo el estado de su medio ambiente) tal como
ellos l a perciben. As, la funcin de una costumbre incluye su significado y valor. T a m b i n incluye muchas cosas m s . Pero slo su
significado y valor son importantes para explicar por q u una re ceta dada sigue siendo una costumbre o por q u una determinada
o r g a n i z a c i n de cosas se mantiene como i n s t i t u c i n .
29
226
La cultura
y el
individuo
Es probable, desde luego, que una persona encuentre que las normas que aprende a a t r i b u i r a sus padres, para p r o p s i t o s p r c t i c o s ,
puedan t a m b i n ser atribuidas por lo menos a algunas otras personas con quienes tiene trato, pero no a todos los d e m s . Las d e m s
personas quedan clasificadas en conjuntos o categoras de otros, pareciendo que cada conjunto tiene normas que son peculiares de sus
miembros. Segn nuestra definicin de cultura, las normas que de
esta forma una persona atribuye a un determinado conjunto de
otras constituyen para l la cultura de este conjunto. Este conjunto
31
227
Cultura
sociedad
in. i.ulo de los que se tratan con los individuos de olios conglomc
lados, por lo menos en el contexto de esa actividad o con piulo de
actividades. Tales conglomerados son grupos naturales. Si los iniein
broa de u n conglomerado son conscientes de s mismos como entidad con continuidad y distinguen entre miembros y no niiemluns
mediante algunos criterios de pertenencia (o de elegibilidad para
poder ser miembros), el conglomerado constituye una sociedad en
el sentido m s amplio y m s simple del t r m i n o . En este sentido
hemos venido hablando hasta ahora de sociedad.
Existen distintas clasificaciones de los grupos y de las sociedades
s e g n la clase de actividades con que estn asociados y s e g n la
manera que tengan para surtirse de miembros, pero en este ensayo
no nos ocupamos de tales clasificaciones. De lo que nos ocupamos
es de que, en la p r c t i c a , los a n t r o p l o g o s raramente han considerado los simples conglomerados asociados con una o unas cuantas
actividades como las unidades a las que asociar el f e n m e n o de la
cultura. Antes han observado todas las actividades en que la gente
p . n i i c i p a activamente o de cuya realizacin dependen de los otros,
v lian tomado como su modelo de sociedad al conglomerado de los
conglomerados que los abarca a todas, o a casi todas, y que a l
un ano tiempo parece constituir u n aislado natural. (Para distintas
definiciones de sociedad, vase Mayhew, 1968.)
E s t a s .o, iedades mayores y relativamente autosuficientes pueden
est.u delimitadas de forma vaga o clara. (Para u n tratamiento de
l o . limites, vase Barth, 1969.) Dentro de ellos, los distintos conglomerados subsidiarios asociados con una clase de actividad pueden
i congruentes o casi congruentes con los conglomerados asociados
con otras actividades. Los grupos d o m s t i c o s de una aldea, por ejemplo, pueden participar en muchas clases distintas de actividades
como unidades separadas. Por otra parte, los grupos subsidiarios de
una sociedad autosuticiente pueden diferir en cuanto a c o m p o s i c i n
de una actividad a otra, s u p e r p o n i n d o s e y c r u z n d o s e los miembros de unos y otros, como ocurre en las modernas poblaciones
urbanas. Todos los miembros de una sociedad pueden tratarse d i rectamente con iodos los d e m s miembros, estando el conjunto fuertemente unido poi i i s pautas de i n t e r a c c i n ; o bien los miembros
no pueden conocer personalmente a todos los d e m s , estando la so32
32. Sin lugar a dudas, han habido estudios antropolgicos sobre hospitales y
grupos ocupacionales incluso de familias (Roberts, 1951) como unidades
transportadoras de cultura. Pero estos grupos han sido considerados como comunidades o partes de comunidades implicadas en una diversidad de actividades, y su estudio ha sido poco frecuente en comparacin con los estudios de
comunidades de aldea, bandas y vecindarios. Se ha asociado tan fuertemente
la cultura con las comunidades y los grupos sociales como distintos de las
actividades en la prctica antropolgica que suele leerse sobre la gente como
"miembros de una cultura", una idea verdaderamente sin sentido, como inmediatamente resulta evidente si seguimos sus implicaciones y hablamos de la
gente como "miembros de una lengua". No se puede ser miembro de un conjunto de normas ni de una masa de conocimientos y costumbres. Pero tales
son las absurdidades a que pueden conducir la igualacin de cultura con el
grupo.
231
el sentido de un sistema
organizado de normas. Supon
ejemplo, que somos miembros de una familia en l a ( p a se h a b l a ingls la mayor parte de las veces, pero siempre se h a b l a
1 i . m c s en la comida, p r o h i b i n d o s e el ingls. E n este caso, los miembros del m i s m o grupo operan unos con otros segn dos conjuntos
distintos de normas lingsticas. La cultura propia que atribuyo a
esta familia, y que debo utilizar como cultura operativa para u n
cionar aceptablemente como m i e m b r o de ella, incluye tanto el ingls
como el f r a n c s . Este ejemplo puede sorprendernos por e x t r a o ,
pero el f e n m e n o que ilustra es normal. Pinsese, por ejemplo, en
una comunidad escolar donde se juega al ftbol en o t o o y al b i s b o l
en primavera, y donde todos los j v e n e s confan en tomar parte en
ambos deportes. Los juegos son tan distintos que saber uno sirve
de poca ayuda para aprender el otro, pero ambos forman parte de
las cosas que los miembros de la comunidad deben aprender con
objeto de operar en ella aceptablemente. Aqu no d u d a r a m o s de
decir que tanto el ftbol como el bisbol forman parte de la cultura
que a t r i b u i m o s a la comunidad. De donde se deduce que los muy
distintos cuerpos de conocimientos asociados con la pesca y la agricultura, ambos emprendidos por los mismos hombres en una comun i d a d de aldea t r u k , forman parte de esa cultura de la comunidad.
Hasta este momento hemos igualado el lenguaje y la cultura, tratando a ambos como sistemas organizados de normas de comportamiento. Pero, en este sentido, la pesca y la agricultura constituyen
dos culturas distintas entre los t r u k , exactamente como el ingls
y el francs son distintas lenguas. E s t claro que cuando hablamos
de la c u l t u r a de una sociedad como las cosas que se deben saber
con objeto de comportarse de manera aceptable como m i e m b r o de
ella, nos referimos a u n cierto n m e r o de distintos sistemas de normas y no a uno solo. Estos distintos sistemas e s t n en s mismos
organizados de acuerdo con normas o principios de m s alto nivel que
determinan q u concreto sistema es adecuado para cada o c a s i n .
E n los ejemplos presentados, las dos lenguas y las dos actividades de subsistencia, respectivamente, sirven esencialmente al mismo
tipo de p r o p s i t o s , comunicativos en u n caso y nutritivos en el otro.
As pues, en gran medida son competitivos con respecto a los prop s i t o s que sirven y encajan dentro del mismo sistema cultural may o r mediante su d i s t r i b u c i n en ocasiones complementarias. No obstante, otros sistemas distintos de normas pueden ser complementarios para los p r o p s i t o s . T a l sera, por ejemplo, el caso de dos sistemas de normas en que uno determinara las actividades que sirven
a fines e c o n m i c o s y el o t r o determinara las actividades que sirven a
los fines psicolgicos o espirituales que denominamos religiosos. Es
evidente que los distintos grandes sistemas de normas de la cultura
p b l i c a de una sociedad se mantienen entre s en la misma clase de
r e l a c i n que nosotros ya hemos considerado con respecto a la organ i z a c i n de las recetas y rutinas habituales. De este modo, en l o s
Estados Unidos, los mismos individuos pueden profesar y practicar
la tica del cristianismo, del laissez-faire e c o n m i c o y de la poltica
gamos,
234
por
A <
( l r
'
<
"
< ) l l n
i ;
235
S I O I I
de las tradiciones a, h, y d de la Cultura A y sus punios de
vista y comprensiones personales ( x , ) que no atribuye a ninguna otra
pe s. ma.
w,
11. p
Pt - (/,:#,.
<i> b,.
l -. d.. )+(K,
(A
<2> ,
"* . ) + ( - > ,
(A,"y *3
~> ~. . . ) + ( - .
** PA
(A :
"4- *4
>
..)<*
<
3. P%
(A :
s.
- , " s . - . . ) + ( - . - , M.
(A :
1 P*
"<,> K
'
1 . ) + ( - .
Pi = <A :
-,
_ _
*7.
)
x
P$
_
(a:
V . ~ ",. . . )
(i
(A :
y. P*
~. - . .
t
1 Pi
7
J .
i
4 >
El pool de
culturas
Hemos distinguido entre la Cultura de una sociedad (con C may s c u l a ) y su pool de culturas. Su pool de culturas consiste en todos
los valores, ideas, creencias, recetas y tradiciones que conocen uno
o m s miembros de una sociedad; en otras palabras, todo lo contenido en todos los propriospectos de todos sus miembros. La Cultura consiste en la parte del pool de culturas que constituye un siste
ma de tradiciones que funciona como un conjunto de culturas p blicas para los miembros de la socedad. La figura 1 representa de
forma e s q u e m t i c a el pool de culturas de una sociedad, incluyendo
su Cultura con sus distintas tradiciones componentes.
Como all se ejemplifica, los miembros de la sociedad se representan por n m e r o s . Cada individuo tiene su propia versin de la
Cultura de su sociedad (representada por la letra A) y de sus distintas tradiciones (representadas por las letras p e q u e a s a, b, c, d
y e). E l individuo 1 es competente en las tradiciones a y b y d: el
individuo 2 es competente en las tradiciones a, b y c; y as sucesivamente. Las letras K, L y M representan las Culturas de otras
sociedades en las que tienen alguna competencia algunos i n d i v i d u o ,
de la sociedad de Cultura A. De este modo, el propriospecto del
individuo 1 (p,) incluye una concepcin en funcionamiento de la
Cultura K (o de algunas de sus tradiciones) a s como una compren-
~ .
. . . ) -f
i
. . . ) + 3r
*2
. . . ) -f
S
...) +
*
... ) +
. .) +
/ *
jp_
. . . ) + *1
..
W
*
. #
...) +
x
*m
F i g . 1. M o d e l o d e l p o o l de c u l t u r a s de u n a s o c i e d a d .
L o s n m e r o s 1, 2, etc., representan los individuos de u n a sociedad de C u l t u r a A.
D e t r s de cada n m e r o hay una r e p r e s e n t a c i n de los contenidos de ese propiiospeeio individual (p). Dentro del p r i m e r p a r n t e s i s van las versiones individuales de la ( n l i n r a A y de las distintas tradiciones de l a C u l t u r a A que
conoce (a, b, c, d, e), Dentro del segundo p a r n t e s i s v a n las versiones del
individuo de las Culturas de otras sociedades (K, L, M) c o n las que e s t familiarizado. S e r a m s exacto, si el espacio lo permitiera, dividir las C u l t u r a s
K, L y M e n sus tradiciones componentes (K , K , K , etc.). L a letra x representa lo q u e pueda haber en el propriospecto del individuo producto de s u experiencia privada, distinta de la de las d e m s personas y que l no atribuye a
ninguna otra persona.
a
238
239
34
241
240
16.
E L CONCEPTO
DC C C L T U R V
tnucas reducen las motivaciones de la gente para a d q u i r i r competencia en esta t r a d i c i n . Por regla general, existen altas m o t i v a c i o n e s
para aprender aquellas tradiciones del pool de culturas que funcionan como culturas p b l i c a s para los miembros de la sociedad y que
se reconocen como parte de la Cultura societal. Y p o r regla general
existen pocas motivaciones para aprender las tradiciones de las culturas ajenas a p a r t i r de los pocos individuos locales que son competentes en ellas. Por tanto, en circunstancias normales, e s p e r a r a mos que los conocimientos de las tradiciones de la Cultura extranj e r a A i que tiene el individuo 5 desaparezcan del pool de culturas
de l a sociedad a su muerte, a menos que algunos individuos tengan
l a o p o r t u n i d a d de i r a v i v i r en la sociedad donde la Cultura M e s t
asociada e independientemente se hagan competentes en sus tradiciones.
N o obstante, supongamos que la competencia del individuo 5 en
la C u l t u r a A i incluya el conocimiento de una t r a d i c i n para diagnosticar y curar enfermedades distinta de la t r a d i c i n e. E l fallecimiento de los individuos 4 y 8 sin haber traspasado los conocimientos de e c r e a r a n probablemente la demanda de que e l individuo
5 practicara la t r a d i c i n m d i c a extranjera que h a b a aprendido. De
este modo una t r a d i c i n extranjera puede conseguir el reconocimiento en el pool de culturas como una t r a d i c i n p b l i c a y pasar
a f o r m a r parte de l a Cultura societal A. E l individuo 5 puede encontrar clientes incluso mientras e s t n vivos los individuos 4 y 8,
y luego e y la t r a d i c i n introducida de la Cultura A i se c o n v e r t i r a n
en tradiciones en competencia dentro de la Cultura A. Tal competencia puede resolverse de distintas formas: una t r a d i c i n puede
desplazar en l t i m o t r m i n o por completo a la otra; pueden seguir
ambas, una como preferida y la o t r a como alternativa de recambio;
o bien pueden llegar a considerarse adecuadas para distintas circunstancias y convertirse en complementarias m s bien que en competidoras.
Como implica lo anteriormente dicho, la gente cambia sus valoraciones de lo que considera tradiciones propias y ajenas. A t r a v s
de sus invenciones y descubrimientos privados, las personas a a d e n
continuamente al componente x del pool de culturas (Barnett, 1953).
A p a r t i r del contacto con miembros de otras sociedades, alimentan
t a m b i n constantemente con nuevos elementos el pool de culturas.
Estas adiciones pueden consistir en conceptos aislados, proposiciones, actitudes de valor, habilidades, o bien en recetas; o pueden
consistir en sistemas enteros de normas, en tradiciones completas.
Estas adiciones proporcionan referencias para revalorar las i d e a s ,
creencias, recetas, habilidades y tradiciones y a establecidas en la
Cultura societal. Tales revalorizaciones pueden reforzar el compro
miso con los principios existentes para d i r i g i r los asuntos d e l a
vida o pueden debilitar tal compromiso. As, el r o l , si existe, que
juega u n elemento dentro del pool de culturas en la d i r e c c i n de
las actividades a s como en su posibilidad de continuar formando
parte del pool e s t condenado a cambiar conforme los miembros
242
K l
244
I I
K I - . N C I A S
I U I M Y , F . C . 1 9 6 9 , Stratagems
and Spoils. N u e v a Y o r k : S c h o k e n B o o k s .
BARNirrr, H O M E R G . , 1953, Innovaion.
Nueva York, McGraw-Hill.
B A K T I I , F R E D R I K , 1966, Mudis of Social Organization.
L o n d r e s : R o y a l Anthropological Institute, O c c a s i o n a l Paper 2 3 .
B A R T H i F R E D R I K (ed.), 1969, Ethnic Groups and Boundaries.
B o s t o n : Little B r o w n .
B A T E S O N , G R E G O R Y , 1958, Navcn, 2. ed. S t a n f o r d : S t a n f o r d University Press.
B E N E D I C T , R U T H , 1 9 3 4 , Paterns
of Culture. B o s t o n : Houghton Mifflin.
BERLN,
BRENT,
RAVEN,
245
The Relvame
of Modcls for Social Anthropology,
pp. 1-14. I . o n d i r s
Tavis
lock.
GOOOENOUGH, WARD H . , 1966, " H u m a n Purpose i n Life". Zygon, 1, pp. 217-229.
G O O D E N O U G H , W A R D H . , 1970, Descripction
and Comparison
in Cultural Atkropo
logy. C h i c a g o : Aldine.
G R A E B N E R , F R I T Z , 1911, Methode der Ethnologie.
Heidelberg: C a r i Wintcr.
G R E E N B E R G , J O S E P H H . , 1957, Essays in Linguistics,
V i k i n g F u n d Publica! ions m
Anthropology, n. 24. Nueva Y o r k : Wenner-Gren F o u n d a t i o n for AQthropolo
gical R e s e a r c h .
G U M P E R Z , J O H N J . , 1969, " C o m m u n i c a t i o n i n M u l t i l i n g u a l C o m m u n i t i e s " , e n S. A
T y l e r (ed.), Cognitive
Anthropology,
pp. 435-449. N u e v a Y o r k : H o l t , R i n c h a i l
a n d Winston.
G U M P E R Z , J O H N J . , 1962, "Types of L i n g u i s t i c Communities",
Anthropological
Linguistics,
4 (1), p p . 28-40.
GUMPERZ,
JOHN
J . y
ROBERT WILSON,
1971,
"Convergence
and
Creolization",
en
D . H y m e s (ed.), Pidginization
and Creolization
of Languages. C a m b r i d g e : C a m bridge U n i v e r s i t y P r e s s .
H A L L , E D W A R D T . , 1959, The Silent
Language.
G a r d e n C i t y , N u e v a Y o r k : Doubleday.
H A M M E L , E . A . , 1965, Formal Semantic
Analysis,
S p e c i a l Publication.
American
Anthropologist,
67 (5), P a r t 2.
H A M M E L , E . A . (ed.), 1970, "The Ethnographer's D i l e m a : Alternative Models of
O c c u p a t i o n a l Prestige i n Belgrade". Man, 5 (s. n . ) , p p . 652-670.
H A R R I S , M A R V I N , 1964, The Nature of Cultural
Things.
Nueva Y o r k : Random
House.
H A R R I S , M A R V I N , 1968, The Rise of Anthropological
Theory.
Nueva Y o r k : Thomas Y . Crowell.
H E I N E - G E L D E R N , R O B E R T , 1964, "One H u n d r e d Y e a r s of E t h n o l o g i c a l T h e o r y in
G e r m a n - S p e a k i n g C o u n t r i e s : Some Milestones". Current
Anthropology,
5,
pp. 407-418.
H O C K E T T , C H A R L E S F . , 1955, A Manual of Phonology, M e m o i r 11 d e l
International
Journal of American
Linguistics,
21 ( I ) , P a r t . 1.
H O C K E T T , C H A R L E S F . , 1958, A Course in Modern Linguistics.
N u e v a Y o r k : Macmillan.
H O C K E T T , C H A R L E S F . , 1966, "The P r o b l e m of U n i v e r s a l s i n Languages", e n J . H .
HOUSEHOLDER,
FREO
W. y
S O L SAPORTA
(eds.),
1962,
Problems
in
Lexicographv
D E L L H . , 1962, "The E t h n o g r a p h y of
Speaking", e n T . G l a d w i n y W. C .
i;..u.ir
-\ . I M H I ) ,
pp -tu'. 414.
KRORBDR, A. L . , y C L Y D U K L U C K H O H N ,
I'apers
1952,
Anthropologist,
"Culture: a Critical
of the Peabody
Museum
50,
R e v i e w of
of Archaeology
Con-
and
American
Anthropologist,
45, p p .
M M I <>U
MM I DV I I
1944, A Scientific
Theory of Culture and Other
l l m v i i s i ! v ! N o r t h Carolina Press. ( T r . esp. Una teora
II>" J I S I A W ,
< i . ip< i M i l i
di
ln inltiiiti,
M A Y I I I w,
MAYH
Barcelona:
E.D.H.A.S.A.).
l l . 1%8, "Society",
e n International
Encyclopedia
of the Social
14, p p 577 586. N u e v a Y o r k : M a c m i l l a n a n d F r e e Press.
1963, Animal Spccies
and Evolution,
Cambridge. Mass.: H a r v a r d
I.ION
I I
Essays,
cientfica
Unlvcrnity Pron.
M i M> < H
MM'I.IN,
i ' M i Mntd.
K 1987,
Kom e l
l'iess
( I i r . p l,-,>iui
M i I / - . I U , l>< \ \i H A N
Trnei.ip.i
primitiva,
M a d r i d : Ayuso).
|>i
Uva M . . . I M . I
Aytiso). 65, pp. 1076-1101.
M O R C A N , I i w i s I I . I K / K . Ancient Society. Nueva Y o r k : Holt. ( T r . esp. La
Oniu.
MORRIS
Journal
I .
I!'),
Sociotogy,
I h< n i e s
as
D y n a m i c s Forces i n Culture".
sociedad
American
PARSONS.
El
TAI ion,
sistema
social
1955,
ROBERTS, J O H N
246
Museum
Anthropologist,
o Archaeology
ROBFRTS, J O H N
M. y B R I A N
vement". Ethnology,
Papers
of
the
Peabody
1962, " C h i l d T r a i n i n g a n d G o m e I n v o l -
1, pp. 166-185.
RALP
H . y
LEWIS
M . KILLIAN,
1957,
Collective
Behavior.
Englewood
Cliffs, N . J . : Prentice-Hall.
T U R N E R , V I C T O R I W . , 1967, The Forest of Symbols.
Ithaca, N . Y . : C o r n e l l University P r e s s .
T Y L E R , S T E P H E N A . , (ed.), 1969, Cognitive Anthropology.
Nueva Y o r k : Holt, Rinchart a n d Winston.
T Y L O R , E D W A R D S B . , 1903, Primitive
Culture, 4.* ed. rev. J o h n M u r r a y . ( P r i m e r a
e d i c i n , 1871.).
W A L L A C E , A N T H O N Y F . C , 1956, "Revitalization Movements". American
Anthropologist, 58, p p . 264-281.
W A U . A C E , A N T H O N Y F . C , 1961, Culture and Personality.
Nueva York. Random
House.
W F I N R E I C I I , U R I E L , W I L L I A M LABOV y M A R V I N
tions for a T h e o r y
tics: a Symposium,
W H I T E , L E S L I E , 1949,
( T r . esp. La ciencia
WHITING,
JOHN
I . H E R Z O G , 1968, " E m p i r i c a l
W . M . e I R V I N G L . C H I L D , 1953, Child
Training
and
FoUDdl
LinguisStraus.
Personality.
248
, V |
U L N T I . S
.
and Co.
IK7I.
Ptimitivc
A I , |<)I7, T h e S u p e r o r g a n i c , American
Anthropologist.
Washington I X
M A . I N O W S M . I I . | ) U , Culture en Encyclopcdie
of the Social
ScienKHOMII.M,
IIIHLIOTKCA D E ANTROPOLOGA
Dirigida por J o s R . Llobera
Adam
Kuper
J o s R. Llobra
britnica: 1922-1972
(ed.)
La antropologa c o m o c i e n c i a
Textos de L v i - S t r a u s s , Radcliffe-Brown, Goodenough. Kaplan, Manners, Panoff, Rivers, Malinowski, L e w s , Gluckman, Conklin, L e a c h , Eggan, Murdock,
M c E w e n , Jarvie, Beattie, Tylor, Ipola y Nutini, compilados y prologados por
J o s R. Llobera.
3
J . S. Kahn
(ed.)
El c o n c e p t o d e c u l t u r a : t e x t o s f u n d a m e n t a l e s
Textos do Tylor, Kroeber, Malinowski, White y Goodenough,
y piolnuados por J . S. Kahn.
En preparacin:
A. I I Ilud hilo Rrown
I I m c t o d o de In a n t r o p o l o g a s o c i a l
I ntii:.
Dninonl
la antropologa s o c i a l
E . R. L e a c h
S i s t e m a s polticos de las t i e r r a s altas d e
Birmania
M. G . Smith (od.)
Antropologa poltica
Maurice Godelier (od.)
Antropologa y economa
A. R. Radcliffe Brown y Daryl Forde (eds.)
S i s t e m a s a f r i c a n o s de p a r e n t e s c o y m a t r i m o n i o
E . E . Evans-Pritchard
Brujera, orculos y magia
E . E . Evans-Pritchard
Los nuer
e n t r e los azande
compilados
\I t r o p o l o g a y s o c i o l o g a en oirs colecciones
Coleccin Argumentos
Barrington Moore Jr.
Poder poltico y teora social
Paolo C a r u s o
Conversaciones con Lvi-Strauss, Foucault y Lacan
Claude Lvi-Strauss. Pierre Bordieu y otros
La teora
l i m o t h y Raison ( e d . )
Los padres fundadores de la ciencia social
It.iyinond Bollour
11 M.r . do los otros
M i m v m - . l i c i o n e s c o n Lvi-Strauss y o t r o s )
(
II I fMldl
Un nudo en explosin
(.un
iilfuliliras
I . Mil l>IIVl<|ll.llld
tu sociologa
I iln i
di
( iiMioillin
H U Ve: ( l l r m c n t
I vi !Uinii*
< II.idrin..
l
llnlsillo
\. i i . 1111 i i
It 11 . i . Ii I n / ' . i m i . ' . . . ,
y l barbara
1
( l.mdi- I * vi *. i . i
antroplogo
Intua
de los estudios
burguatla
Claude
y filsofo;
del
L v i - S t r a u s s , El oso
parentesco
O s c a r L e w i s . K. S. K a r o l y C a r l o s
V i n . i i i i . In metodologa
dr l.i '. i < lologl.i
de Max Weber;
Max Weber,
Fundamentos
</<>/< H / / < O : .
e n s a y o s do antropologa
estructural
M a r c o imiio-.-.o. Modelo:
M - . i n e c o n m i c o s de interpretacin
tinoamericana:
de Morltogui
Cunde, Frnk
de la realidad
de l.i
S p i r o , K a t h l e e n G o u g h . Polmica
L v l - S t r a u s s , Estructurollsmo
d e H o u s c h . // cstructurallsmo
'.<>bre la naturaleza
ensayos
sobre
el
lasobre
origen
lamilla
y
I t t i i c i : ( . IIK|<J<T, F r i o d r i c h [ n g c l s . Sobre
lu
Fuentes.
revolucin
de las
ecologa
el origen
heterodoxo
cosas.
del
hombre
de Mary Douglas;
M a r y Douglan.