Está en la página 1de 46

1

00:00:01,270 --> 00:00:03,422


Una boda real es historia.
2
00:00:05,729 --> 00:00:06,916
Se est ahogando!
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,747
- Joffrey! Joffrey!
- Venga conmigo.
4
00:00:09,521 --> 00:00:11,606
Envenen a mi hijo.
5
00:00:11,666 --> 00:00:13,637
Detnganlo.
Detnganlo!
6
00:00:15,297 --> 00:00:17,496
Est a salvo conmigo...
7
00:00:17,988 --> 00:00:19,709
...y navegando a casa.
8
00:00:20,839 --> 00:00:22,957
Dicen que murieron mil esclavos...
9
00:00:23,017 --> 00:00:24,780
...construyendo
la Gran Pirmide de Meereen.
10
00:00:24,840 --> 00:00:27,289
<i>Nadie puede darles su libertad,
hermanos.</i>
11
00:00:27,467 --> 00:00:28,716
MATEN A LOS AMOS
12
00:00:28,776 --> 00:00:30,398
<i>Deben tomarla.</i>
13
00:00:34,594 --> 00:00:37,396
Tu hermano est muerto.
Sabes lo que eso significa?
14
00:00:37,575 --> 00:00:39,768
- Significa que me convertir en rey.

- S.
15
00:00:39,828 --> 00:00:43,081
Como rey,
tendrs que casarte.
16
00:00:44,257 --> 00:00:48,536
Exijo un juicio por combate.
17
00:00:50,951 --> 00:00:54,630
Tyrion Lannister, por la presente,
est sentenciado a muerte.
18
00:00:55,303 --> 00:00:57,126
<i>Vino del cielo.</i>
19
00:00:57,397 --> 00:00:59,928
Mi hija.
Mi pequea hija.
20
00:01:06,052 --> 00:01:08,016
Myrcella es mi nica hija.
21
00:01:08,076 --> 00:01:10,318
Dorne es el lugar ms seguro
para ella.
22
00:01:11,331 --> 00:01:12,892
T eres Arya Stark.
23
00:01:13,015 --> 00:01:14,504
Te llevar a un lugar seguro.
24
00:01:16,855 --> 00:01:18,319
Arya!
25
00:01:18,564 --> 00:01:19,968
Arya!
26
00:01:20,273 --> 00:01:23,653
Sir Lancel,
Cersei debe confiar mucho en ti.
27
00:01:23,986 --> 00:01:25,401
Vuelve a la cama.
28

00:01:26,030 --> 00:01:27,454


Ms vino, Su Alteza?
29
00:01:28,878 --> 00:01:30,387
Un jabal me atac.
30
00:01:30,447 --> 00:01:33,307
Cien generaciones defendieron
este castillo.
31
00:01:33,367 --> 00:01:34,945
No caer esta noche.
32
00:01:35,005 --> 00:01:36,730
Matemos cuervos!
33
00:01:45,003 --> 00:01:47,722
- Ustedes estn atacndonos?
- No, no tenemos hombres suficientes.
34
00:01:48,664 --> 00:01:50,238
Bajen las armas!
35
00:01:50,298 --> 00:01:54,113
Es una costumbre arrodillarse
al rendirse a un rey.
36
00:01:54,436 --> 00:01:56,329
Nosotros no nos arrodillamos.
37
00:01:57,141 --> 00:01:59,262
- Qu haces?
- Qu crees que estoy haciendo?
38
00:02:01,609 --> 00:02:02,812
Lo siento.
39
00:02:03,902 --> 00:02:05,134
Tyrion.
40
00:02:05,194 --> 00:02:07,289
No eres hijo mo.
41
00:02:07,349 --> 00:02:08,612
Soy tu hijo.
42

00:02:11,515 --> 00:02:13,326


Qu has hecho?
43
00:04:21,188 --> 00:04:24,030
- No deberamos estar aqu solas.
- Por qu no?
44
00:04:24,090 --> 00:04:26,786
- Si tu padre-- Nunca sabr que nos fuimos.
45
00:04:26,876 --> 00:04:28,509
Pero si se entera...
46
00:04:32,654 --> 00:04:35,293
No debes temerle a mi padre.
47
00:05:02,162 --> 00:05:03,721
Ests segura?
48
00:05:04,591 --> 00:05:05,980
S.
49
00:05:06,587 --> 00:05:09,513
- No deberamos entrar.
- Claro que s.
50
00:05:54,012 --> 00:05:55,266
Vyanse.
51
00:05:55,412 --> 00:05:56,801
Vyanse!
52
00:05:56,861 --> 00:05:58,895
- Vmonos.
- No.
53
00:05:59,249 --> 00:06:01,300
Hazle caso a tu amiga.
54
00:06:02,305 --> 00:06:04,586
Decan que eras aterradora.
55
00:06:04,757 --> 00:06:07,403
Con dientes de gato
y tres ojos.

56
00:06:07,659 --> 00:06:10,071
No eres aterradora.
57
00:06:11,460 --> 00:06:13,121
Eres aburrida.
58
00:06:13,495 --> 00:06:15,559
No sabes lo que soy.
59
00:06:15,619 --> 00:06:19,010
S que eres una bruja
y que puedes ver el futuro.
60
00:06:20,659 --> 00:06:22,163
Dime mi futuro.
61
00:06:22,223 --> 00:06:26,526
Todos quieren conocer su futuro,
hasta que lo saben.
62
00:06:26,586 --> 00:06:30,121
Esta es la tierra de mi padre.
Mi tierra.
63
00:06:30,181 --> 00:06:35,481
Dime mi futuro o har que te saquen
los dos ojos de tu aburrida cabeza.
64
00:06:44,502 --> 00:06:46,337
Tu sangre.
65
00:06:47,689 --> 00:06:49,329
Dame una muestra.
66
00:07:14,340 --> 00:07:16,468
Tienes tres preguntas.
67
00:07:17,076 --> 00:07:19,320
No te gustarn las respuestas.
68
00:07:23,048 --> 00:07:25,373
Me prometieron al prncipe.
69
00:07:26,478 --> 00:07:28,362
Cundo me casar?

70
00:07:28,422 --> 00:07:32,339
Nunca te casars con el prncipe,
te casars con el rey.
71
00:07:32,399 --> 00:07:35,363
- Pero ser reina.
- S.
72
00:07:36,069 --> 00:07:39,759
Sers reina, por un tiempo.
73
00:07:41,374 --> 00:07:43,326
Luego vendr otra.
74
00:07:43,920 --> 00:07:47,536
Ms joven, ms bella.
75
00:07:47,676 --> 00:07:51,880
Te abatir y se quedar
con todo lo que aprecias.
76
00:07:52,305 --> 00:07:54,810
- El rey y yo tendremos hijos?
- No.
77
00:07:54,870 --> 00:07:57,480
El rey tendr veinte hijos.
78
00:07:58,195 --> 00:08:00,719
- T solo tendrs tres.
- Eso no tiene sentido.
79
00:08:00,779 --> 00:08:02,701
Sus coronas sern de oro.
80
00:08:03,946 --> 00:08:07,080
Y doradas sus mortajas.
81
00:08:14,138 --> 00:08:15,583
Tenemos que irnos.
82
00:08:17,402 --> 00:08:19,188
Tenemos que irnos!
Cersei!
83
00:08:59,345 --> 00:09:02,032

Su Alteza.
Nos honra su presencia.
84
00:09:02,092 --> 00:09:04,965
- Sus dolientes la esperan.
- Seguirn esperando.
85
00:09:05,889 --> 00:09:07,732
Quiero estar de luto a solas con l.
86
00:09:07,792 --> 00:09:09,796
Pero, Su Alteza,
muchos seores y seoras...
87
00:09:09,856 --> 00:09:11,713
...han viajado de noche y de da
para estar aqu...
88
00:09:11,773 --> 00:09:14,556
- ...desde todos los siete reinos.
- Esperarn.
89
00:09:41,824 --> 00:09:44,332
l nunca quiso que fueras
de la Guardia del Rey...
90
00:09:44,392 --> 00:09:47,278
...pero aqu ests,
protegiendo su cadver.
91
00:09:49,248 --> 00:09:53,472
Todo lo que construy,
es nuestro.
92
00:09:54,579 --> 00:09:57,300
Lo construy para nosotros.
Quiso que fuese para nosotros.
93
00:09:59,544 --> 00:10:02,261
- Van a tratar de quitrnoslo.
- Quines?
94
00:10:02,321 --> 00:10:05,414
Todos los que estn afuera,
nuestros enemigos.
95
00:10:05,765 --> 00:10:08,308
Esperan en fila para asegurarse

de que est muerto...


96
00:10:08,368 --> 00:10:11,798
...y apenas vean las piedras
sobre sus ojos, querrn destruirnos.
97
00:10:11,858 --> 00:10:14,125
No tienen nada que ver con ello.
98
00:10:14,185 --> 00:10:16,689
El hombre que mat a nuestro
fue el que nos destruy.
99
00:10:16,749 --> 00:10:19,373
l es el enemigo.
Hace aos que te lo he dicho...
100
00:10:19,433 --> 00:10:22,100
- ...y t lo sigues defendiendo.
- Es exactamente lo que quieren.
101
00:10:22,160 --> 00:10:24,262
Y ahora nuestro padre
est muerto.
102
00:10:24,322 --> 00:10:27,980
Y ese pequeo monstruo
est libre, todava respirando.
103
00:10:29,586 --> 00:10:31,700
T lo liberaste?
104
00:10:34,453 --> 00:10:39,393
Tyrion ser un monstruo,
pero, al menos, lo asesin a propsito.
105
00:10:39,993 --> 00:10:43,777
T lo asesinaste por error,
con la estupidez.
106
00:10:45,261 --> 00:10:47,233
T eres un hombre de accin, cierto?
107
00:10:47,293 --> 00:10:52,102
Cuando quieres algo, lo haces,
sin importar las consecuencias.
108

00:10:54,596 --> 00:10:55,995


Mira.
109
00:10:56,872 --> 00:10:58,725
Observa las consecuencias.
110
00:11:01,025 --> 00:11:02,720
Aqu estn.
111
00:11:06,868 --> 00:11:09,871
l te amaba ms que a nadie
en este mundo.
112
00:12:42,485 --> 00:12:44,142
Mis disculpas.
113
00:12:54,194 --> 00:12:59,106
Sigo sin entender por qu
tuve que quedarme en esta puta caja...
114
00:12:59,166 --> 00:13:00,790
...una vez que zarpamos.
115
00:13:00,850 --> 00:13:04,984
Te salv la vida.
Si te capturan, me capturan a m.
116
00:13:05,267 --> 00:13:09,789
No s si me siento muy culpable
por dejarte en la puta caja.
117
00:13:09,849 --> 00:13:14,005
Sabes lo difcil que es tirar
el excremento por uno de esos huecos?
118
00:13:14,065 --> 00:13:15,066
No.
119
00:13:15,126 --> 00:13:18,659
Pero s s lo difcil que es recogerla
y lanzarla por la borda.
120
00:13:21,535 --> 00:13:23,109
Pentos?
121
00:13:24,125 --> 00:13:25,898
La casa de un amigo...

122
00:13:25,958 --> 00:13:28,555
...Illyrio Mopatis, un comerciante.
123
00:13:28,615 --> 00:13:32,520
Nos conocimos hace muchos aos
a travs de unos amigos en comn.
124
00:13:32,580 --> 00:13:37,302
Un grupo de gente que vieron
lo desastroso que era Robert Baratheon.
125
00:13:37,497 --> 00:13:40,302
Quisimos hacer lo mejor
por el reino...
126
00:13:40,362 --> 00:13:42,641
...apoyando la restauracin
de los Targaryen.
127
00:13:43,486 --> 00:13:48,387
Y as empez la cadena de errores
que nos trajeron a los dos hasta aqu.
128
00:13:48,613 --> 00:13:51,773
Las cosas han empeorado,
no mejorado.
129
00:13:52,132 --> 00:13:55,558
Poniente necesita ser salvada
de s misma.
130
00:14:01,003 --> 00:14:02,623
Mucho mejor.
131
00:14:02,683 --> 00:14:04,146
Lord...
132
00:14:06,188 --> 00:14:09,273
Ya no creo que lo siga siendo.
133
00:14:09,579 --> 00:14:11,249
Lord.
134
00:14:19,208 --> 00:14:21,962
Eres un lord
si matas a tu padre?

135
00:14:23,464 --> 00:14:28,350
No me imagino que quiten ttulos
por matar a una prostituta.
136
00:14:28,606 --> 00:14:30,624
Debe pasar todo el tiempo.
137
00:14:30,684 --> 00:14:35,315
- Ya bebiste en todo el viaje.
- En una caja. Por qu parar ahora?
138
00:14:35,375 --> 00:14:38,589
Porque estamos hablando
del futuro de nuestro pas.
139
00:14:42,228 --> 00:14:45,345
El futuro es una mierda.
140
00:14:47,050 --> 00:14:49,069
Tal como el pasado.
141
00:16:40,843 --> 00:16:42,333
<i>Quieres lo mismo?</i>
142
00:16:42,418 --> 00:16:43,876
<i>Lo de siempre?</i>
143
00:16:57,074 --> 00:16:58,862
<i>No es necesario.</i>
144
00:16:59,194 --> 00:17:00,769
<i>Era costumbre.</i>
145
00:17:56,458 --> 00:17:57,901
<i>Los Hijos de Arpa?</i>
146
00:17:57,965 --> 00:18:00,343
S, Su Alteza.
Lo dejaron con el cuerpo.
147
00:18:00,403 --> 00:18:02,162
Nunca haban matado.
148
00:18:02,222 --> 00:18:04,523
Era slo cuestin de tiempo,

Su Alteza.
149
00:18:04,583 --> 00:18:06,869
Los conquistadores
siempre encuentran resistencia.
150
00:18:06,929 --> 00:18:09,295
No los conquist,
fue su propia gente.
151
00:18:09,355 --> 00:18:12,387
<i>No nos ven como personas,
Su Alteza.</i>
152
00:18:12,780 --> 00:18:16,880
<i>Entonces tendrn que aprender a ver
las cosas de otro modo, Mossador.</i>
153
00:18:17,226 --> 00:18:20,062
l no arriesg su vida
luchando por su libertad...
154
00:18:20,122 --> 00:18:22,101
...para que cobardes enmascarados
se la quitaran...
155
00:18:22,161 --> 00:18:24,284
...y yo no voy a vivir
en una pirmide...
156
00:18:24,344 --> 00:18:27,395
...para ver cmo la ciudad
se vuelve un caos.
157
00:18:28,058 --> 00:18:29,707
Cul era el nombre
del hombre que perdiste?
158
00:18:30,484 --> 00:18:32,199
Rata Blanca, Su Alteza.
159
00:18:33,123 --> 00:18:36,849
Quiero que lo entierren
con honor, pblicamente...
160
00:18:37,314 --> 00:18:39,094
...en el Templo de las Gracias.

161
00:18:39,556 --> 00:18:41,696
Los Hijos de la Arpa
entendern el mensaje.
162
00:18:41,756 --> 00:18:43,441
Los enojar muchsimo.
163
00:18:43,501 --> 00:18:45,673
Las serpientes
enojadas intentan atacar...
164
00:18:45,733 --> 00:18:48,195
...y es mucho ms fcil
cortarles la cabeza.
165
00:18:48,255 --> 00:18:51,191
Encuentren al hombre
que hizo esto y triganmelo.
166
00:18:55,386 --> 00:18:56,937
Su Alteza.
167
00:19:10,579 --> 00:19:12,125
Gusano Gris.
168
00:19:12,612 --> 00:19:14,129
Missandei.
169
00:19:16,175 --> 00:19:18,172
Quera hablar contigo.
170
00:19:26,820 --> 00:19:28,469
Por qu viniste?
171
00:19:29,220 --> 00:19:31,796
Rata Blanca, el Inmaculado que...
172
00:19:34,218 --> 00:19:37,599
Me enter que encontraron
su cuerpo en un prostbulo.
173
00:19:38,629 --> 00:19:44,381
Me enter que ms de un Inmaculado
ha visitado los prostbulos de Meereen.
174
00:19:46,970 --> 00:19:48,874

Puedo preguntarte por qu?


175
00:19:50,501 --> 00:19:53,465
Por qu ira un Inmaculado
a un prostbulo?
176
00:19:57,322 --> 00:19:59,032
No lo s.
177
00:20:01,287 --> 00:20:02,680
Debo irme.
178
00:20:18,925 --> 00:20:20,930
- Levanta el escudo.
- Es muy pesado.
179
00:20:20,990 --> 00:20:22,859
Si no fuera pesado
no habra detenido una espada.
180
00:20:22,919 --> 00:20:24,158
Levntalo.
181
00:20:36,532 --> 00:20:37,619
Vamos.
182
00:20:37,794 --> 00:20:40,119
Intntalo de nuevo.
Atcame.
183
00:20:40,349 --> 00:20:42,201
Mantn arriba el escudo...
184
00:20:42,261 --> 00:20:44,489
...o te har sonar la cabeza
como una campana.
185
00:20:44,549 --> 00:20:47,070
No deberas estar entrenando tambin?
186
00:20:47,418 --> 00:20:50,899
Bueno...
No soy un recluta.
187
00:20:53,097 --> 00:20:56,805
Cuntos hermanos mataron
a un Caminante Blanco y a un Thenn?

188
00:20:56,865 --> 00:20:58,874
Quiz sea el primero en la historia.
189
00:20:59,458 --> 00:21:01,545
Estos hombres
necesitan mano dura.
190
00:21:01,613 --> 00:21:05,082
Siempre la necesitaron.
Son cazadores y ladrones.
191
00:21:07,392 --> 00:21:09,371
No soldados.
192
00:21:15,130 --> 00:21:16,759
Ese me odia.
193
00:21:18,713 --> 00:21:21,111
Si a Sir Alliser lo eligen como
nuevo comandante...
194
00:21:22,072 --> 00:21:23,787
Odia a los salvajes.
195
00:21:25,167 --> 00:21:28,126
- A todos los salvajes.
- No permitas que nos echen.
196
00:21:28,186 --> 00:21:29,320
No est confirmado que sea l.
197
00:21:29,380 --> 00:21:32,212
Sir Denys Mallister ha comandado
Torre Sombra por 20 aos.
198
00:21:32,272 --> 00:21:34,813
La gente dice que es buen hombre.
Compite con Sir Alliser-199
00:21:34,873 --> 00:21:37,449
Sam, no permitas que nos echen.
200
00:21:37,509 --> 00:21:42,183
Ya te lo dije.
Donde t vayas, ir yo.

201
00:21:42,243 --> 00:21:44,489
No puedes irte, o te matarn.
202
00:21:51,715 --> 00:21:54,050
Bien, bien!
No olvides girar.
203
00:21:55,815 --> 00:21:57,014
Sube el escudo.
204
00:21:59,341 --> 00:22:01,203
El Rey quiere hablarte.
205
00:22:29,703 --> 00:22:31,377
No tiene fro, mi seora?
206
00:22:31,811 --> 00:22:33,075
Nunca.
207
00:22:34,043 --> 00:22:37,047
El fuego del Seor
vive en m, Jon Nieve.
208
00:22:39,846 --> 00:22:41,753
Siente.
209
00:22:48,881 --> 00:22:50,559
Eres virgen?
210
00:22:54,626 --> 00:22:55,637
No.
211
00:22:58,195 --> 00:22:59,829
Bien.
212
00:23:06,809 --> 00:23:08,221
Su Alteza.
213
00:23:08,673 --> 00:23:10,536
El bastardo de Invernalia.
214
00:23:20,041 --> 00:23:22,389
Sabes quin est gobernando Invernalia.
215
00:23:23,465 --> 00:23:24,783

Roose Bolton.
216
00:23:25,212 --> 00:23:28,477
Un traidor que le atraves una daga
al corazn de Robb Stark.
217
00:23:29,906 --> 00:23:31,623
No quieres vengarlo?
218
00:23:32,793 --> 00:23:35,682
Quiero muchas cosas, Su Alteza...
219
00:23:36,125 --> 00:23:38,951
...pero ahora soy un hermano juramentado
de La Guardia de la Noche.
220
00:23:39,011 --> 00:23:41,301
He estado hablando
con tus hermanos juramentados.
221
00:23:41,850 --> 00:23:43,868
- Muchos te quieren.
- Son buenos hombres.
222
00:23:43,928 --> 00:23:45,469
Y mucho no te quieren.
223
00:23:45,611 --> 00:23:49,603
Te vieron llevar el cadver
de una salvaje al norte del Muro.
224
00:23:49,877 --> 00:23:51,084
Por qu?
225
00:23:51,144 --> 00:23:52,631
Es donde perteneca.
226
00:23:52,691 --> 00:23:54,440
Algunos de los hermanos
de la Guardia de la Noche...
227
00:23:54,500 --> 00:23:56,446
...creen que le tienes
mucho cario a los salvajes.
228
00:23:56,506 --> 00:23:58,840
Nacieron del lado equivocado del Muro.

229
00:23:59,226 --> 00:24:01,218
No los convierte en monstruos.
230
00:24:01,278 --> 00:24:02,434
Eso no importa.
231
00:24:02,494 --> 00:24:05,066
Recuperar el norte
de los ladrones que lo robaron.
232
00:24:05,126 --> 00:24:07,970
Tywin Lannister est muerto
y ya no puede protegerlos.
233
00:24:08,030 --> 00:24:11,160
Pondr la cabeza
de Roose Bolton en una estaca.
234
00:24:11,755 --> 00:24:14,384
Pero para tomar Invernalia
necesito ms hombres.
235
00:24:14,444 --> 00:24:17,014
Los hombres de la Guardia
de La Noche juran no involucrarse-236
00:24:17,074 --> 00:24:20,857
No hablo de la maldita Guardia
de la Noche, hablo de los salvajes.
237
00:24:29,570 --> 00:24:30,816
Su Alteza.
238
00:24:31,128 --> 00:24:34,668
Quiere que los salvajes
marchen con su ejrcito?
239
00:24:34,728 --> 00:24:36,839
Dgales que si me siguen
los perdonar.
240
00:24:36,899 --> 00:24:38,979
Una vez que tomemos Invernalia
y el Norte sea nuestro...
241
00:24:39,039 --> 00:24:42,465

...los declarar ciudadanos del reino.


Les dar una tierra donde vivir.
242
00:24:42,735 --> 00:24:45,512
Es una oferta justa.
Ms que justa.
243
00:24:45,853 --> 00:24:48,127
Les dar su vida y su libertad...
244
00:24:48,187 --> 00:24:51,351
...si Mance se arrodilla ante m
y me jura su lealtad.
245
00:24:51,415 --> 00:24:53,207
No creo que sea probable.
246
00:24:55,043 --> 00:24:57,634
- Lo admiras, cierto?
- Lo respeto.
247
00:24:57,797 --> 00:24:59,448
l te aprecia.
248
00:24:59,508 --> 00:25:02,572
Convncelo de que se arrodille
o lo quemaremos.
249
00:25:06,391 --> 00:25:08,085
Cunto tiempo tengo?
250
00:25:08,145 --> 00:25:09,576
Una noche.
251
00:25:09,636 --> 00:25:11,987
El sol sale rpido
en esta poca del ao.
252
00:25:12,047 --> 00:25:13,700
Apresrate, Jon Nieve.
253
00:25:17,126 --> 00:25:18,383
Suba el escudo.
254
00:25:19,195 --> 00:25:20,793
Ataque, mi seor.

255
00:25:21,557 --> 00:25:22,829
Ataque.
256
00:25:23,672 --> 00:25:25,298
No cruce los pies.
257
00:25:26,373 --> 00:25:30,358
Mis hijos tuvieron espadas en sus manos
desde que podan caminar, y este...
258
00:25:30,418 --> 00:25:32,304
Lord Arryn nunca ser
un gran guerrero.
259
00:25:32,364 --> 00:25:33,517
Gran guerrero?
260
00:25:33,700 --> 00:25:36,721
Mueve la espada
como una nia paraltica.
261
00:25:36,781 --> 00:25:38,128
Mi seor.
262
00:25:39,721 --> 00:25:41,688
Suba la espada, mi seor.
263
00:25:49,041 --> 00:25:51,380
Algunos nios
se desarrollan ms lento.
264
00:25:52,042 --> 00:25:54,286
- Todava es joven.
- Tiene 13 aos.
265
00:25:54,346 --> 00:25:56,324
Los chicos van a la guerra
a los 13 aos.
266
00:25:56,384 --> 00:25:58,658
- Tiene otras virtudes.
- En serio?
267
00:25:58,718 --> 00:26:00,956
La virtud de un gran nombre.
268

00:26:01,099 --> 00:26:04,499


A veces se necesita solamente eso.
269
00:26:09,667 --> 00:26:12,622
Adis, Lord Royce. Gracias por todo
lo que hizo por m.
270
00:26:12,682 --> 00:26:15,195
Solamente hice mi deber, mi seora.
271
00:26:15,255 --> 00:26:16,867
No dudo de que cuando regrese...
272
00:26:16,927 --> 00:26:19,429
...las habilidades de Robin
habrn mejorado mucho.
273
00:26:19,800 --> 00:26:23,830
Estar a salvo aqu,
pero en cuanto a sus habilidades...
274
00:26:24,399 --> 00:26:26,519
...no hago ninguna promesa.
275
00:26:39,611 --> 00:26:41,765
Tomaremos el norte
en algn momento.
276
00:26:42,837 --> 00:26:45,865
Dijo que Sansa tena un hermano
en el Castillo Negro.
277
00:26:46,254 --> 00:26:49,877
En algunos das este camino
nos llevar...
278
00:26:50,020 --> 00:26:51,564
"Nos" llevar?
279
00:26:52,836 --> 00:26:54,445
La nica razn
por la que ests aqu...
280
00:26:54,505 --> 00:26:57,955
...es porque Jaime Lannister me dijo
que no estabas a salvo en la Capital.
281

00:26:59,348 --> 00:27:02,066


Estamos a cientos de kilmetros
de Desembarco del Rey.
282
00:27:02,165 --> 00:27:05,580
Nadie te conoce,
y a nadie le importas.
283
00:27:06,083 --> 00:27:07,534
Ests a salvo.
284
00:27:07,594 --> 00:27:10,321
- Pero soy su escudero.
- Acaso sabes lo que es eso?
285
00:27:12,292 --> 00:27:14,926
- El ayudante de un caballero.
- No soy un caballero.
286
00:27:14,986 --> 00:27:17,180
Y t no eres un escudero.
287
00:27:17,554 --> 00:27:21,207
- Adnde ira?
- No me interesa, no soy tu madre.
288
00:27:30,013 --> 00:27:32,375
Jur encontrar a las nias Stark.
289
00:27:32,435 --> 00:27:34,848
Encontr a Arya,
no quiso mi proteccin.
290
00:27:34,908 --> 00:27:37,972
- Sansa todava...
- Quieres callarte la boca?
291
00:27:38,136 --> 00:27:40,310
No te ped consejos.
292
00:27:42,434 --> 00:27:46,289
No quiero que nadie me siga,
no soy un lder.
293
00:27:46,820 --> 00:27:49,938
Lo nico que quera era pelear
por un lord en el cual creyera.

294
00:27:50,072 --> 00:27:53,232
Los buenos lores estn muertos,
y el resto son monstruos.
295
00:28:03,212 --> 00:28:05,854
Le dijo a Lord Royce
que bamos a Los Dedos.
296
00:28:05,914 --> 00:28:07,480
As es.
297
00:28:08,156 --> 00:28:10,013
Pero vamos al oeste.
298
00:28:10,073 --> 00:28:11,335
S.
299
00:28:11,395 --> 00:28:14,014
Si quisiera traicionarnos,
ya lo habra hecho.
300
00:28:15,354 --> 00:28:18,371
Lord Royce puede que sea
tan honorable como cree...
301
00:28:18,431 --> 00:28:20,744
...pero no est solo en ese castillo.
302
00:28:20,804 --> 00:28:24,889
Confas en todos los seores,
caballeros y sirvientes?
303
00:28:24,949 --> 00:28:27,105
No, y t confas
en el conductor del carruaje...
304
00:28:27,165 --> 00:28:29,433
- ...o los caballeros que nos protegen?
- No...
305
00:28:30,607 --> 00:28:32,279
...pero les pago bien.
306
00:28:32,339 --> 00:28:34,740
Han visto lo que les pasa
a quienes me decepcionan.

307
00:28:34,800 --> 00:28:36,299
Entonces, adnde vamos?
308
00:28:36,760 --> 00:28:39,166
A una tierra
en donde confes en todos?
309
00:28:39,291 --> 00:28:41,977
A una tierra tan lejana...
310
00:28:42,037 --> 00:28:45,225
...que ni Cersei Lannister
puede ponerte las manos encima.
311
00:28:52,498 --> 00:28:56,312
Esto fue un gran impacto
para todos.
312
00:28:59,589 --> 00:29:03,656
Su padre era una figura de autoridad.
313
00:29:03,716 --> 00:29:05,504
Realmente lo fue.
314
00:29:05,883 --> 00:29:09,824
No voy a decir que lo conoc
tan a fondo, pero...
315
00:29:10,292 --> 00:29:12,228
...estar en su presencia
era suficiente...
316
00:29:12,288 --> 00:29:15,306
...para darse cuenta
de lo formidable...
317
00:29:15,366 --> 00:29:17,289
...que era la persona
con la que estabas tratando.
318
00:29:18,381 --> 00:29:20,611
Esa gran figura de autoridad.
319
00:29:21,935 --> 00:29:24,334
Muchas gracias por tus palabras.
320

00:29:28,935 --> 00:29:31,465


Mis sentidas condolencias,
Su Alteza.
321
00:29:31,525 --> 00:29:34,360
Una tragedia.
Nunca confi en Varys.
322
00:29:34,420 --> 00:29:36,133
Siempre pens-323
00:29:40,654 --> 00:29:42,292
Su Alteza.
324
00:29:44,083 --> 00:29:46,910
Primo Lancel.
Casi no te reconozco.
325
00:29:46,970 --> 00:29:48,765
Mi sentido psame.
326
00:29:49,334 --> 00:29:52,337
Pido disculpas
por la apariencia de mi hijo.
327
00:29:52,397 --> 00:29:54,086
To, no hay problema.
328
00:29:56,540 --> 00:30:00,693
Se llaman a s mismos "gorriones".
Son unos malditos fanticos.
329
00:30:01,316 --> 00:30:05,037
La religin tiene su lugar, claro,
hasta cierto punto.
330
00:30:06,212 --> 00:30:09,301
Nunca habran venido a la Capital
si Tywin estuviera vivo.
331
00:30:09,361 --> 00:30:12,776
Seguramente se le pase,
sea lo que sea eso.
332
00:30:13,158 --> 00:30:15,365
- Disculpa.
- Desde luego.

333
00:30:33,746 --> 00:30:36,838
Tus heridas de Aguas Negras
parecen haber sanado.
334
00:30:37,388 --> 00:30:40,213
No eran mis heridas
las que necesitaban sanar.
335
00:30:42,500 --> 00:30:44,351
Qu puedo hacer por ti?
336
00:30:45,775 --> 00:30:47,505
Podra perdonarme.
337
00:30:47,700 --> 00:30:50,970
Qu podras haber hecho
para merecer mi perdn?
338
00:30:51,030 --> 00:30:53,406
La he sumergido en la oscuridad.
339
00:30:53,466 --> 00:30:55,413
Dudo que hayas sumergido
a nadie a ninguna parte.
340
00:30:55,663 --> 00:31:00,810
La tent con nuestras relaciones
poco normales.
341
00:31:02,162 --> 00:31:05,755
Y claro, tambin lo del Rey...
342
00:31:07,499 --> 00:31:09,323
...su cacera de jabales...
343
00:31:11,374 --> 00:31:13,321
...su vino...
344
00:31:16,192 --> 00:31:18,265
No s de qu hablas.
345
00:31:19,293 --> 00:31:21,504
Ahora soy una persona diferente.
346
00:31:22,807 --> 00:31:26,087
Encontr la paz

en la luz de Los Siete.


347
00:31:26,147 --> 00:31:28,860
Usted tambin puede hacerlo.
Nos protegen a todos...
348
00:31:28,920 --> 00:31:33,468
...y estn listos para repartir
misericordia o justicia.
349
00:31:36,671 --> 00:31:39,049
Su mundo est muy cerca.
350
00:31:41,430 --> 00:31:43,701
Rezar por el alma de su padre.
351
00:31:45,830 --> 00:31:49,399
El da que el alma de Tywin Lannister
necesite tu ayuda...
352
00:31:57,796 --> 00:31:59,699
Parece Dorne.
353
00:31:59,850 --> 00:32:02,905
- Nada que ver.
- Claro que s.
354
00:32:03,455 --> 00:32:07,564
Esa...
Esa es la Lanza del Sol.
355
00:32:08,482 --> 00:32:11,081
Y all es donde estn las montaas.
356
00:32:11,445 --> 00:32:13,414
Y aqu tenemos...
357
00:32:15,320 --> 00:32:17,977
Sol de Serpiente?
Lanza de Piedra?
358
00:32:18,037 --> 00:32:21,009
- La Torre del Sol.
- S.
359
00:32:21,376 --> 00:32:23,878
S, la Torre del Sol.

360
00:32:25,284 --> 00:32:26,577
Justo ah.
361
00:32:27,090 --> 00:32:28,427
Est bien.
362
00:32:31,315 --> 00:32:32,696
Es Dorne.
363
00:32:34,257 --> 00:32:36,110
Deberamos ir all.
364
00:32:36,434 --> 00:32:39,325
La pasaramos muy bien...
365
00:32:39,602 --> 00:32:41,506
...segn mi experiencia.
366
00:32:41,783 --> 00:32:45,518
Sera maravilloso.
Dorne, Altojardn...
367
00:32:46,087 --> 00:32:47,737
Donde sea menos aqu.
368
00:32:56,837 --> 00:32:58,889
Ya estamos retrasados para la cena.
369
00:32:59,816 --> 00:33:02,425
- Eres muy respetuosa.
- Tengo mucha hambre.
370
00:33:19,621 --> 00:33:21,619
Cmo te llamas?
371
00:33:22,324 --> 00:33:24,134
Olyvar, mi seora.
372
00:33:24,194 --> 00:33:29,147
Me temo que mi hermano
est haciendo esperar al Rey, Olyvar.
373
00:33:38,524 --> 00:33:39,706
Mi seora.

374
00:33:53,350 --> 00:33:57,054
Quizs deberas considerar
ser ms discreto.
375
00:33:57,322 --> 00:34:00,663
Por qu?
Igual se van a enterar de m.
376
00:34:01,258 --> 00:34:04,249
Todos saben todo
de los dems.
377
00:34:04,309 --> 00:34:06,798
Qu sentido tiene guardar secretos
en un lugar como este?
378
00:34:06,858 --> 00:34:10,445
Sea como sea, no deberas dejar
a tu prometida esperando.
379
00:34:11,493 --> 00:34:14,923
Mi prometida? Por favor...
Tywin est muerto.
380
00:34:14,983 --> 00:34:17,383
Nadie puede obligarme
a casarme con Cersei.
381
00:34:17,443 --> 00:34:19,280
- Qu suerte tienes.
- Mala suerte para ti.
382
00:34:19,340 --> 00:34:21,453
Crees que quiero que esa mujer
se case con mi hermano?
383
00:34:21,513 --> 00:34:24,728
Si no se casa conmigo
no ir a Altojardn...
384
00:34:24,913 --> 00:34:27,360
...o sea que se queda
en Desembarco del Rey...
385
00:34:27,420 --> 00:34:31,620
...y tienes que aguantarte
a Cersei como tu suegra.

386
00:34:31,751 --> 00:34:33,009
Quizs.
387
00:34:34,063 --> 00:34:35,891
Quizs?
388
00:34:36,175 --> 00:34:38,000
Quizs.
389
00:34:51,162 --> 00:34:55,509
Tu sobrenombre es la Araa,
maestro de los rumores.
390
00:34:55,596 --> 00:34:57,910
Enano, medio hombre...
391
00:35:00,152 --> 00:35:02,406
Hay maneras ms rpidas de matarse.
392
00:35:02,466 --> 00:35:04,125
No para un cobarde.
393
00:35:04,185 --> 00:35:07,769
Eres de todo, mi amigo,
pero no un cobarde.
394
00:35:11,804 --> 00:35:14,337
Nunca me dijiste
por qu me liberaste.
395
00:35:14,397 --> 00:35:16,235
Tu hermano me lo pidi.
396
00:35:17,332 --> 00:35:18,890
Pudiste negarte.
397
00:35:19,001 --> 00:35:21,627
Negarle algo al Matarreyes
es algo peligroso.
398
00:35:21,687 --> 00:35:23,915
No tan peligroso como liberarme.
399
00:35:23,975 --> 00:35:26,852
Arriesgaste tu vida,
tu posicin, todo. Por qu?

400
00:35:26,912 --> 00:35:29,233
No eres mi familiar.
No me debes nada.
401
00:35:29,293 --> 00:35:33,886
No lo hice por ti,
lo hice por los Siete Reinos.
402
00:35:33,946 --> 00:35:37,319
Un enano borracho jams ser
el salvador de los Siete Reinos.
403
00:35:37,379 --> 00:35:39,332
No creo en salvadores...
404
00:35:39,392 --> 00:35:43,673
...creo en hombres talentosos
y su papel en la guerra que vendr.
405
00:35:44,164 --> 00:35:46,710
Tendrs que buscar otro soldado.
406
00:35:47,306 --> 00:35:50,814
Estoy harto de Poniente
y Poniente est harto de m.
407
00:35:50,874 --> 00:35:55,526
Tienes muchas cualidades admirables,
pero tenerte lstima no es una de ellas.
408
00:35:55,662 --> 00:35:59,937
Cualquier tonto con suerte
puede nacer con poder...
409
00:36:00,498 --> 00:36:04,496
...pero ganrselo necesita trabajo.
410
00:36:05,124 --> 00:36:07,981
- No soy bueno para trabajar.
- Creo que s.
411
00:36:08,041 --> 00:36:12,141
Tiene el instinto de tu padre
para la poltica, y tienes compasin.
412
00:36:12,201 --> 00:36:15,027

Compasin? S.
413
00:36:15,421 --> 00:36:18,702
Mat a mi amante con mis manos...
414
00:36:18,762 --> 00:36:21,979
...le dispar a mi propio padre
con una ballesta.
415
00:36:22,039 --> 00:36:24,070
Nunca dije que fueses perfecto.
416
00:36:24,711 --> 00:36:27,787
Qu es lo que quieres,
exactamente?
417
00:36:27,899 --> 00:36:31,421
Paz, prosperidad...
418
00:36:31,975 --> 00:36:35,493
Una tierra en donde los poderosos
no opriman a los desamparados.
419
00:36:35,553 --> 00:36:40,429
Con castillos hechos de jengibre
y fosos llenos de vinos de mora.
420
00:36:40,521 --> 00:36:42,973
Los poderosos siempre oprimen
a los desamparados.
421
00:36:43,033 --> 00:36:46,443
- As es como se volvieron poderosos.
- Quizs.
422
00:36:46,925 --> 00:36:50,264
O quizs nos acostumbramos
tanto al terror...
423
00:36:50,333 --> 00:36:52,616
...que suponemos
que no hay otra manera.
424
00:36:53,603 --> 00:36:55,938
Si te sentaras
en el Trono de Hierro...
425

00:36:55,998 --> 00:36:58,003


...esparciras miseria
en todo el reino?
426
00:36:58,136 --> 00:37:00,745
Nunca me sentar
en el Trono de Hierro.
427
00:37:00,805 --> 00:37:02,438
No, claro que no.
428
00:37:02,805 --> 00:37:05,820
Pero podras ayudar a otra persona
que suba esas escaleras...
429
00:37:05,880 --> 00:37:07,314
...y tome ese asiento.
430
00:37:08,069 --> 00:37:11,203
Los Siete Reinos necesitan
a alguien ms fuerte que Tommen...
431
00:37:11,263 --> 00:37:13,267
...pero ms gentil que Stannis.
432
00:37:13,327 --> 00:37:17,353
Alguien que intimide a los altos seores
e inspire a la gente.
433
00:37:17,413 --> 00:37:20,240
Alguien amado por millones,
con un poderoso ejrcito...
434
00:37:20,300 --> 00:37:22,281
...y que tenga el apellido adecuado.
435
00:37:22,341 --> 00:37:24,407
Buena suerte encontrando
a ese hombre.
436
00:37:25,044 --> 00:37:27,700
Quin dijo que debe ser
un hombre?
437
00:37:31,325 --> 00:37:33,415
Tienes una opcin, mi amigo.
438

00:37:33,475 --> 00:37:36,056


Puedes quedarte aqu,
en el palacio de Illyrio...
439
00:37:36,116 --> 00:37:38,163
...y beber hasta la muerte...
440
00:37:38,420 --> 00:37:42,067
...o puedes venir conmigo a Meereen,
conocer a Daenerys Targaryen...
441
00:37:42,127 --> 00:37:45,336
...y decidir si merece la pena
luchar por el mundo.
442
00:37:47,070 --> 00:37:50,870
Puedo beber hasta morir
mientras vamos a Meereen?
443
00:38:01,210 --> 00:38:04,325
Cundo empezaron los Inmaculados
a patrullar las calles de Meereen?
444
00:38:04,385 --> 00:38:07,177
Parece que sus amigos
no se han comportado muy bien.
445
00:38:09,959 --> 00:38:13,027
Nuestra misin en Yunkai
fue todo un xito.
446
00:38:13,087 --> 00:38:15,707
Los Sabios Amos de Yunkai
acordaron cederle el poder...
447
00:38:15,767 --> 00:38:17,307
...a un consejo de experimentados...
448
00:38:17,367 --> 00:38:20,217
...formado por hombres libres
y los antiguos dueos de esclavos.
449
00:38:20,277 --> 00:38:23,180
Los asuntos importantes
le sern enviados para su revisin.
450
00:38:23,240 --> 00:38:24,599
Muy bien.

451
00:38:24,765 --> 00:38:26,867
Pidieron algunas concesiones.
452
00:38:27,356 --> 00:38:28,810
Concesiones?
453
00:38:28,960 --> 00:38:31,448
La poltica es el arte
del compromiso, Su Alteza.
454
00:38:31,508 --> 00:38:34,138
No soy poltica, soy una reina.
455
00:38:34,560 --> 00:38:37,183
Disculpe, tiene razn.
Por supuesto.
456
00:38:37,243 --> 00:38:40,793
Igualmente, es ms fcil
gobernar a alguien feliz...
457
00:38:40,853 --> 00:38:42,020
...que a alguien enojado.
458
00:38:42,080 --> 00:38:44,149
No espero que los Sabios Amos
sean felices.
459
00:38:44,209 --> 00:38:47,394
La esclavitud los hizo ricos,
yo le puse fin a la esclavitud.
460
00:38:47,454 --> 00:38:49,839
No pidieron que regresara
la esclavitud...
461
00:38:50,010 --> 00:38:53,105
...pidieron reabrir
los pozos de pelea.
462
00:38:54,000 --> 00:38:55,555
Los pozos de pelea?
463
00:38:55,615 --> 00:38:58,218
Donde los esclavos
pelean entre ellos hasta la muerte.

464
00:38:58,278 --> 00:39:00,055
En el nuevo mundo que nos trajo...
465
00:39:00,115 --> 00:39:02,483
...los hombres libres
pelean contra hombres libres.
466
00:39:03,805 --> 00:39:07,199
Los guerreros que liber
piden esta oportunidad.
467
00:39:07,671 --> 00:39:09,886
Traiga a algunos
y pregnteles usted misma.
468
00:39:09,946 --> 00:39:11,233
No habr pozos de pelea.
469
00:39:11,293 --> 00:39:13,660
Si los abre, le mostrar a la gente
de Yunkai y Meereen...
470
00:39:13,720 --> 00:39:15,420
...que respeta sus tradiciones.
471
00:39:15,480 --> 00:39:18,627
No respeto la tradicin de peleas
entre hombres como si fueran gallos.
472
00:39:18,687 --> 00:39:20,240
- Si usted-- Cuntas veces debo negarme...
473
00:39:20,300 --> 00:39:21,923
...para que usted entienda?
474
00:39:23,456 --> 00:39:26,109
Sea lo que sea que quiera de m
no lo obtendr.
475
00:39:26,331 --> 00:39:28,902
Si de verdad cree
que abrir los pozos-476
00:39:28,962 --> 00:39:31,035
Deberas abrir los pozos de pelea.

477
00:39:32,546 --> 00:39:33,821
Qu?
478
00:39:34,256 --> 00:39:36,726
Mi madre fue prostituta,
te lo haba contado.
479
00:39:38,896 --> 00:39:41,048
Le gustaba beber brandy de pera.
480
00:39:41,188 --> 00:39:44,512
Mientras ms envejeca,
poda vender menos su cuerpo...
481
00:39:44,572 --> 00:39:46,319
...y le daban ms ganas de beber.
482
00:39:47,159 --> 00:39:48,820
Un da, cuando yo tena doce aos...
483
00:39:48,880 --> 00:39:52,359
...me vendi a un esclavista
con el que tuvo sexo la noche anterior.
484
00:39:53,326 --> 00:39:54,782
Lo siento.
485
00:39:55,024 --> 00:39:58,104
Por qu?
Era un nio malo.
486
00:39:58,164 --> 00:40:02,876
No era grande, pero era rpido,
y me encantaba pelear.
487
00:40:02,936 --> 00:40:05,129
Me vendieron a un hombre en Tolos...
488
00:40:05,189 --> 00:40:07,113
...que entrenaba luchadores
para los pozos.
489
00:40:07,173 --> 00:40:10,000
Tuve mi primer torneo a los 16 aos.
490

00:40:10,060 --> 00:40:11,727


Te vendieron como esclavo...
491
00:40:11,787 --> 00:40:14,513
...te obligaron a pelear hasta la muerte
para que se diviertan los Amos...
492
00:40:14,573 --> 00:40:16,415
...y defiendes los pozos de pelea?
493
00:40:17,252 --> 00:40:20,256
Estoy aqu gracias a esos pozos.
494
00:40:20,316 --> 00:40:22,792
Aprend a pelear
como un guerrero dothraki...
495
00:40:22,852 --> 00:40:25,401
...un sacerdote norvoshi
y como un caballero de Poniente.
496
00:40:25,461 --> 00:40:28,467
De pronto fui famoso
y diez mil hombres y mujeres...
497
00:40:28,527 --> 00:40:30,832
...gritaban mi nombre
cuando llegaba al pozo.
498
00:40:30,892 --> 00:40:35,203
Gan tanto dinero para mi amo
que me liber cuando muri.
499
00:40:35,417 --> 00:40:38,933
Me un a Los Segundos Hijos
y luego te conoc a ti.
500
00:40:45,224 --> 00:40:46,952
T eres la reina.
501
00:40:47,271 --> 00:40:49,949
Todos temen decirte la verdad.
502
00:40:50,102 --> 00:40:51,855
Todos menos yo.
503
00:40:52,760 --> 00:40:56,683

Te has hecho miles de enemigos


en todo el mundo...
504
00:40:56,743 --> 00:41:00,686
...apenas vean alguna debilidad
te atacarn.
505
00:41:01,191 --> 00:41:04,867
Muestra tus fortalezas, aqu, ahora.
506
00:41:04,927 --> 00:41:07,523
Por eso tengo a los Inmaculados
patrullando las calles.
507
00:41:09,640 --> 00:41:13,386
Cualquiera con un tesoro lleno de oro
pudo comprar a los Inmaculados.
508
00:41:13,446 --> 00:41:16,167
No eres la madre
de los Inmaculados...
509
00:41:16,873 --> 00:41:19,000
...eres la madre de los dragones.
510
00:41:25,655 --> 00:41:29,684
No quiero que me traigan
ms huesos de nios a mis pies.
511
00:41:30,432 --> 00:41:32,862
Nadie ha visto a Drogon
por semanas.
512
00:41:33,303 --> 00:41:36,382
Hasta donde s,
podra estar del otro lado del mundo.
513
00:41:40,903 --> 00:41:42,868
Ya no los puedo controlar.
514
00:41:44,487 --> 00:41:47,091
Una reina de dragones
sin dragones...
515
00:41:48,238 --> 00:41:49,843
...no es una reina.
516

00:42:55,709 --> 00:42:57,467


Viserion?
517
00:42:59,936 --> 00:43:01,624
Rhaegal?
518
00:43:13,594 --> 00:43:15,196
Tranquilo, tranquilo.
519
00:43:56,811 --> 00:43:58,704
As que, aqu estamos.
520
00:43:59,015 --> 00:44:00,329
Aqu estamos.
521
00:44:03,170 --> 00:44:06,059
Cuando nos conocimos
eras mi prisionero...
522
00:44:06,828 --> 00:44:10,084
...y ahora,
en nuestra ltima reunin...
523
00:44:12,198 --> 00:44:14,365
No tiene por qu serlo.
524
00:44:14,500 --> 00:44:16,917
No, pero lo ser.
525
00:44:19,452 --> 00:44:21,415
Sabes lo que quiere Stannis.
526
00:44:21,953 --> 00:44:24,101
Quiere que me arrodille...
527
00:44:24,470 --> 00:44:27,154
...y que los hombres libres
peleen para l.
528
00:44:28,047 --> 00:44:31,032
Es osado, se lo reconozco.
529
00:44:31,336 --> 00:44:33,157
No debera serlo siendo rey?
530
00:44:33,217 --> 00:44:35,145

Claro.
531
00:44:35,408 --> 00:44:37,431
Lo respeto.
532
00:44:38,161 --> 00:44:41,143
Si obtiene lo que quiere
ser mejor gobernante...
533
00:44:41,203 --> 00:44:43,237
...que los tontos que han ocupado
el trono de hierro...
534
00:44:43,297 --> 00:44:47,305
...en los ltimos cientos de aos,
pero yo nunca le servir.
535
00:44:49,125 --> 00:44:50,621
Me dijiste que no habas
venido a conquistar...
536
00:44:50,681 --> 00:44:52,421
...me dijiste que tu gente
ya haba sangrado bastante.
537
00:44:52,481 --> 00:44:54,100
As es.
538
00:44:54,160 --> 00:44:56,993
Tampoco quiero que sangren
por Stannis Baratheon.
539
00:44:57,053 --> 00:44:59,771
Pasaste tu vida convenciendo
a noventa clanes...
540
00:44:59,831 --> 00:45:02,426
...de que se unieran,
por primera vez en la historia.
541
00:45:02,486 --> 00:45:04,595
Primero los Thenn
y Pies de Cuerno...
542
00:45:04,655 --> 00:45:07,374
...los clanes del ro de hielo,
incluso los Gigantes.

543
00:45:07,843 --> 00:45:09,807
Toda una vida de trabajo
para unirlos.
544
00:45:09,867 --> 00:45:13,200
No lo hiciste por el poder
ni por la gloria.
545
00:45:14,215 --> 00:45:16,387
Los uniste para salvarlos...
546
00:45:16,447 --> 00:45:18,298
...porque ninguno
habra sobrevivido el invierno...
547
00:45:18,358 --> 00:45:19,869
...si hubieran estado
al norte del Muro.
548
00:45:19,929 --> 00:45:22,435
No es su supervivencia
ms importante que tu orgullo?
549
00:45:22,495 --> 00:45:23,940
Orgullo?
550
00:45:26,096 --> 00:45:28,222
Al carajo con mi orgullo.
551
00:45:30,367 --> 00:45:32,501
Esto no tiene que ver con eso.
552
00:45:34,148 --> 00:45:37,808
Entonces, arrodllate
y salva a tu gente.
553
00:45:39,642 --> 00:45:43,049
Ellos me seguan
porque me respetaban.
554
00:45:43,109 --> 00:45:45,007
Porque crean en m.
555
00:45:45,067 --> 00:45:47,515
En el momento en que me arrodille
por un rey sureo, todo eso se acaba.

556
00:45:47,575 --> 00:45:50,427
Cuntos miles estn all afuera?
557
00:45:50,558 --> 00:45:53,310
Cuntas mujeres, cuntos nios?
558
00:45:53,693 --> 00:45:56,364
Y no quieres ir a rescatarlos,
por qu?
559
00:45:57,234 --> 00:45:59,509
Te aterroriza demostrar miedo.
560
00:45:59,569 --> 00:46:02,558
Claro que tengo miedo.
561
00:46:03,533 --> 00:46:05,311
Eso no me avergenza.
562
00:46:14,459 --> 00:46:16,237
Cmo van a hacerlo?
563
00:46:16,297 --> 00:46:18,100
Decapitacin?
564
00:46:18,471 --> 00:46:20,211
Me van a colgar?
565
00:46:23,744 --> 00:46:25,700
Te quemarn vivo.
566
00:46:30,205 --> 00:46:32,454
Es una mala manera de morir.
567
00:46:35,773 --> 00:46:39,632
Te ser honesto, no quiero morir.
568
00:46:39,986 --> 00:46:41,571
Y, ser quemado vivo?
569
00:46:41,631 --> 00:46:46,270
No quiero que me recuerden as,
quemndome y gritando...
570
00:46:46,837 --> 00:46:50,428

...pero es mejor que traicionar


todo en lo que creo.
571
00:46:50,724 --> 00:46:52,828
Qu pasar con tu gente?
572
00:46:53,140 --> 00:46:56,352
Conservas tu dignidad
y mueres de pie...
573
00:46:56,485 --> 00:46:58,826
...y cantarn canciones acerca de ti.
574
00:46:59,080 --> 00:47:03,012
Preferiste arder que arrodillarte.
Un gran hroe.
575
00:47:04,155 --> 00:47:05,922
Hasta que llega el invierno...
576
00:47:05,982 --> 00:47:07,805
...y llegan los Caminantes Blancos
a atacarnos a todos...
577
00:47:07,865 --> 00:47:10,569
...y no quedar nadie para cantar.
578
00:47:13,124 --> 00:47:17,042
Eres un buen muchacho, en serio...
579
00:47:18,228 --> 00:47:22,811
...pero si no puedes entender
por qu no enviar a mi gente...
580
00:47:22,871 --> 00:47:27,238
...a la guerra de un extrao,
no tiene sentido explicarlo.
581
00:47:43,798 --> 00:47:46,398
Creo que cometes un enorme error.
582
00:47:47,558 --> 00:47:52,040
La libertad de cometer mis errores
es lo que siempre quise.
583
00:49:01,688 --> 00:49:05,131
Mance Rayder, se te llam

Rey Ms All del Muro.


584
00:49:05,191 --> 00:49:07,494
Poniente solamente tiene un rey.
585
00:49:08,200 --> 00:49:10,713
Arrodllate
y te prometo misericordia.
586
00:49:24,066 --> 00:49:25,789
Arrodllate y vive.
587
00:49:33,633 --> 00:49:37,072
Esto fue mo por muchos aos.
588
00:49:39,197 --> 00:49:43,166
Te deseo buena suerte
en las guerras que vendrn.
589
00:50:25,538 --> 00:50:27,601
Todos debemos escoger.
590
00:50:28,597 --> 00:50:31,958
Hombres o mujeres,
jvenes o ancianos...
591
00:50:32,018 --> 00:50:35,337
...reyes o plebeyos.
Nuestras opciones son las mismas.
592
00:50:35,409 --> 00:50:38,550
Escogemos luz
o escogemos oscuridad.
593
00:50:39,247 --> 00:50:42,340
Escogemos lo bueno
o escogemos lo malvado.
594
00:50:42,400 --> 00:50:46,730
Escogemos al verdadero dios
o al falso.
595
00:50:57,905 --> 00:51:02,673
Hombres libres,
solamente hay un rey verdadero.
596
00:51:02,733 --> 00:51:05,038

Y su nombre es Stannis.
597
00:51:05,098 --> 00:51:07,482
Aqu est su dios de las mentiras.
598
00:51:07,542 --> 00:51:10,851
Contemplen el destino
de aquellos que escogen la oscuridad.
599
00:53:04,252 --> 00:53:09,114
Subttulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net

También podría gustarte