Está en la página 1de 10

1

Lituraterra1 Jaques Lacan Esta palabra se legitima por el Ernout y Meillet: lino, litura, liturarius2. Se me ocurri sin embargo, por ese juego de palabras del que suele suceder que se haga gracia: llegando la chanza (contrepet)3 a los labios, la inversin al odo. Este diccionario (que a l se vaya) me proporciona el auspicio de estar fundado en un punto de partida que yo tomaba (aqu, partir es regresar) del equvoco del cual Joyce (James Joyce, digo) desliza de a letter a a litter, de una letra (traduzco) a una basura. Se recuerda que una "mece-nas" (messe haine)4 por quererle bien, le ofreca un psicoanlisis, como se ofrecera una ducha. Y de Jung adems... En el juego que evocamos, l no hubiese ganado nada, yendo derecho a lo mejor de lo que se puede esperar del psicoanlisis en su fin. Al hacer estercolero (litire) de la letra, es tambin Santo Toms quien le vuelve, como toda su obra lo testimonia? O bien el psicoanlisis atestigua all su convergencia con lo que nuestra poca acusa, del desenfreno del lazo antiguo cuya polucin se contiene en la cultura? Yo haba bordado sobre esto, como por azar, un poco antes del mayo del 68, para no faltarle al despistado de estas afluencias que desplazo donde estoy ahora de visita, en Burdeos ese da. La civilizacin, lo recordaba como premisa, es la cloaca. Hay que decir sin duda que yo estaba harto del basurero (poubelle) al que remach mi suerte. Se sabe que no estoy solo al, por reparticin, reconocerlo (lavouer). Reconocerlo (lavouer) o, pronunciado a la antigua, el haber (avoir)5 del cual Beckett hace balance con el debe, que hace deyecto de nuestro ser, salva el honor de la literatura y me releva del privilegio que yo creera que tiene mi lugar.
1 2

Se utilizan como textos fuente dos publicaciones de este escrito: a) Autres Ecrits, Paris, Senil, 2001, p. 11// b)

Littrature, Paris, Larousse, 1981, N 3, p.3.

El diccionario citado por Lacan, segn dice Rodrguez Ponte, indica las siguientes etimologas: lino: ungir, untar; a partir de lino se forma litura: untura y por extrapolacin, tachadura, correccin y mancha, luego se forma la palabra liturarius: que tiene enmiendas. 3 Contrepet: Arte de resolver contrepteries o crear nuevas. / Contrepterie: Inversin de las letras o de las slabas de un conjunto de palabras elegidas especialmente con el fin de obtener otras de las que la combinacin tenga igualmente sentido burlesco o picante. Un error de pronunciacin, lapsus, est en el origen de las contrepteries. Un mot de vous et je suis sauv Un mou de veau et je suis sauv Una palabra suya y estoy salvado / Un bofe de vaca y estoy salvado. 4 Messe haine: suena: mcne, mecenas; literalmente dice misa-odio. 5 Avoir: Contabilidad; parte de una cuenta donde se asientan las sumas debidas. El debe y el haber.

La cuestin es saber si aquello de lo que los manuales parecen hacer gala, o sea que la literatura sea acomodamiento de los restos, es asunto de colocacin (collocation)6 en lo escrito de lo que en principio sera canto, mito hablado, procesin dramtica. Para el psicoanlisis, el estar colgado del Edipo, no lo califica en nada para reconocerse en el texto de Sfocles. La evocacin por Freud de un texto de Dostoievski no basta para decir que la critica de textos, caza hasta aqu reservada al discurso universitario, haya recibido del psicoanlisis ms aire. Aqu mi enseanza tiene lugar dentro de un cambio de configuracin que se exhibe con un eslogan de promocin de lo escrito, pero del cual otros testimonios, por ejemplo, que sea en nuestros das que por fin Rabelais sea ledo, muestran un desplazamiento de los intereses con el que acuerdo mejor. Ah estoy como autor menos implicado de lo que se imagina, y mis Escritos (crits), un titulo ms irnico de lo que se cree: puesto que se trata ya sea de ponencias en funcin de Congresos o de digamos, "letras abiertas 7 (cartas abiertas) (lettres ouvertes) 8 donde someto a consideracin parte de mi enseanza. Lejos en todo caso de comprometerme en esa franela literaria en la cual se denota el psicoanalista falto de inventiva, denuncio all la infaltable tentativa de demostrar la inadecuacin de su prctica para motivar ni el ms mnimo juicio literario. Sin embargo, es asombroso que yo abra este compendio con un artculo que aslo de su cronologa y que se trate all de un cuento, l mismo muy particular por no poder entrar en la lista ordenada de las situaciones dramticas: l, de lo que adviene del franqueo de una letra (carta) misiva (lettre misive); el de lo sabido de, a quien suceden sus reexpediciones y en qu trminos se sostiene que yo pueda declararla llegada a destino, luego de que, de los desvos que ella sufri, el cuento y su cuenta se hayan sostenido sin ningn recurso a su contenido. No es sino ms admirable que el efecto que produce sobre los que por turno la detentan, alegando el poder que ella confiere a los que lo pretenden, pueda interpretarse, cosa que hago, como una feminizacin. He ah un buen resumen de lo que distingue la letra del significante mismo que ella conlleva. Lo cual no es hacer metfora de la epstola. Puesto que el cuento consiste en lo que all pasa, como por arte de magia, el mensaje, del cual la letra hace peripecias sin l. Mi critica, si se puede considerar literaria, lo intento aqu, tratara slo sobre lo que Poe hace por ser escritor al formar tal mensaje en la letra. Esta claro
6

Collocation: (lgica, ling.) Posicin (de un objeto, de un elemento) en relacin con otros; proximidad en una cadena. Coocurrence. Conjunto de los elementos as ubicados. 7 Traducir lettre por letra, cuando implica carta, conlleva el riesgo de reflotar lo que Corominas indica que significa letra en los orgenes del idioma. El sentido es aprovechar que en castellano tena (y por consiguiente tiene), el doble sentido (carta/letra) que tiene en francs. Se agregar entre parntesis la palabra carta cuando convenga. 8 [...] letras expuestas.

que al no decirlo tal cual, no es insuficientemente, sino tanto ms rigurosamente que lo confiesa. Sin embargo, la elisin no sabra ser elucidada mediante algn rasgo de su psicobiografa: ms bien obturada all sera. (As la psicoanalista que restreg los otros textos de Poe, aqu renuncia a sus quehaceres) Tampoco mi texto sabra resolverse por la propia: el anhelo que yo formulara por ejemplo, de ser al fin ledo convenientemente. Porque an hara falta para eso que se desarrolle lo que yo entiendo que la letra lleva para llegar siempre a su destino. Es cierto que habitualmente, el psicoanlisis recibe aqu de la literatura, si l toma en su incumbencia de la represin, una idea menos psicobiogrfica. Para m, si propongo en el psicoanlisis la letra como en suspenso (soufrance)9, es que l ah muestra su fracaso. Y es por eso que lo aclaro: cuando invoco as las luces, es para demostrar adnde l hace agujero. Se lo sabe desde hace mucho tiempo: nada ms importante en ptica, y la ms reciente fsica del fotn se arma de eso. Mtodo por el cual el psicoanlisis justifica mejor su intrusin: porque si la crtica literaria pudiera efectivamente renovarse, sera por el hecho de que el psicoanlisis este ah para que los textos se midan con l, estando el enigma de su lado. Pero aquellos de los que no es hablar mal, decir que ms que ejercerlo son ejercidos por l al menos por estar tomados como cuerpo, entienden mal mis palabras. Opongo respecto de ellos, verdad y saber: la primera es donde enseguida reconocen su oficio, mientras que en el banquillo, es la verdad de ellos lo que espero. Insisto en corregir mi tiro con un saber en jaque (savoir en chec): como se dice relato metadiegtico (figure en abyme)10, no es fracaso del saber (chec du savoir). Me entero, entonces, de que se creen dispensados de dar pruebas de saber alguno. Sera letra muerta que haya puesto en el ttulo de uno de esos fragmentos que nombr Escritos... de la letra la instancia, como razn del inconsciente? Acaso no se designa bastante en la letra lo que, debiendo insistir, no esta all de pleno derecho, por fuerte que sea la razn que eso protruye? Decirla mediana o bien extrema, es mostrar la bifidez en que se compromete toda medida, pero no hay acaso nada en lo real que prescinda de esta mediacin? La frontera, ciertamente, al separar dos territorios, simboliza que existen incluso para quien la franquea, que tienen medida comn. Es el principio del Umwelt,
9

Souffrance: Asunto en souffrance, en suspenso, que espera su conclusin. Efectos impagos, mercaderas que no han sido retiradas a su llegada y que quedan consignadas, en la aduana, etc. 10 En abyme: Semiologa; se dice de una obra mostrada en el interior de otra, de la que se habla, cuando los dos sistemas significantes son idnticos: relato en el relato, film en el film, pintura representada en una pintura, etc. En castellano se dice: relato metadiegtico o anidado. Digesis: en una obra literaria es el desarrollo narrativo de los hechos. RAE.

que refleja el Innenwelt. Fastidiosa, esta biologa que se da ya desde el principio: el hecho de la adaptacin especialmente; no hablemos de la seleccin, franca ideologa que se bendice como siendo natural. La letra no es... ms propiamente litoral, sea figurado que un dominio hecho completamente frontera para el otro, por lo cual son extranjeros, hasta no ser recprocos? El borde (le bord) del agujero en el saber, no est all lo que ella dibuja? Y cmo el psicoanlisis, (la psychanalyse) si, justamente lo que la letra dice "al pie de la letra" por su boca, no deba desconocerlo, como podra l (elle) negar que l (il) sea este agujero, de lo que al colmarlo, l (elle) recurra ah a invocar el goce? Queda por saber como el inconsciente del que digo ser efecto de lenguaje, del cual supone la estructura como necesaria y suficiente, comanda esta funcin de la letra. Que ella sea instrumento propio de la escritura del discurso, no la vuelve impropia para designar la palabra tomada por otra, incluso para otra, en la frase, luego, para simbolizar ciertos efectos de significante, pero no impone que ella sea en esos efectos primaria (primaire). No se impone un examen, de este carcter primario (primarit), que no debe siquiera suponerse, sino de que el lenguaje llama litoral a lo literal. Lo que inscrib, ayudndome de letras, de las formaciones del inconsciente para recuperarlas de aquello de lo que Freud las formula, ser lo que son, efectos de significante, no autoriza a hacer de la letra un significante, ni a afectarla, lo que es ms, de una carcter primario (primarit) respecto del significante. Tal discurso confusional solo ha podido surgir del que me importa. Pero me importa en otro que yo sealo (pingle), llegado el momento, como discurso universitario, o sea del saber puesto en uso a partir de la apariencia (semblant). La mnima impresin de que la experiencia a la que me enfrento, no puede situarse ms que por otro discurso, debi cuidarse de producirlo, sin confesarlo como mo. Que se me lo ahorre gracias a Dios! no impide que al importarme en el sentido que acabo de decir, se me importune. Si hubiera encontrado vlidos los modelos que Freud articula en un Proyecto al horadarse rutas impresivas11, no habra, para eso, hecho metfora de la escritura. Ella no es impresin, aunque no le guste a la pizarra mgica. Cuando saco partido de la letra (carta) 52a a Fliess, es al leer lo que Freud poda enunciar bajo el trmino que forja como WZ, Wahrnehmungszeichen, como lo ms cercano al significante, en la poca en la que Saussure todava no lo ha reproducido (del signans estoico). Que Freud lo escriba en dos letras, no prueba ms que en m, que la letra
11

Apelativo: acepcin lingstica. Expresin que pretende influir en el receptor. (RAE).

sea primaria (primaire). Voy a intentar pues indicar lo vivo de lo que me parece producir la letra como consecuencia, y del lenguaje, precisamente de lo que digo: que lo habita quien habla. Tomar los rasgos de lo que, de una economa del lenguaje, permite dibujar lo que promueve a mi parecer, que quizs la literatura vire a lituraterra. No asombrar el verme proceder a una demostracin literaria ya que eso es andar al paso en el cual la cuestin se produce. En lo cual, sin embargo, puede afirmarse lo que es tal demostracin. Vuelvo de un viaje que esperaba hacer al Japn por lo que en un primero haba experimentado... de litoral. Que se me entienda con medias palabras de lo que recin del Umwelt repudi como volviendo el viaje imposible: de un lado entonces, segn mi formula, asegurando su real, pero prematuramente, solamente por volver, pero por malentendido, imposible la partida, o sea a lo sumo cantar "Partamos" (Partons). No mencionare ms que el momento que obtuve por una ruta nueva, al tomarla, porque no fue prohibida como la primera vez. Reconozco sin embargo que no fue al ir a lo largo del crculo rtico en avin, que me hizo lectura lo que vea de la planicie siberiana. Mi ensayo presente, en tanto que podra intitularse sobre una siberitica12, no habra entonces visto la luz si la desconfianza de los Soviticos me hubiera dejado ver las ciudades, incluso las industrias, las instalaciones militares que constituyen para ellos el valor de la Siberia, pero es slo condicin accidental, aunque menos quizs al nombrarla occisdental (occidentelle)13, al indicar all el accidente de un amontonamiento de occisin (occire). La nica condicin decisiva es la litoral y ella jugaba solo al regreso por ser literalmente lo que el Japn sin duda por su letra me14 haba producido, ese exceso pequeito que es justo lo necesario para que yo lo sienta (ressente), porque despus de todo ya haba dicho que est ah eso de lo cual eminentemente su lengua est afectada. Sin duda ese exceso se debe a lo que el arte vehicula de ella, al respecto dir: el hecho de que la pintura demuestra su matrimonio con la letra, muy precisamente bajo la forma de la caligrafa. Cmo decir lo que me fascina en esas cosas que cuelgan, kakemono como se parlotea vulgarmente, cuelgan en esos lugares de los muros de cualquier museo llevando inscritos caracteres de factura china de los que s poco, pero que por poco que sepa, me permiten medir lo que se elide en la cursiva, en que lo singular de la mano aplasta a lo universal, o sea, propiamente lo que les
12 13

Represe en la palabra tica incluida en esta palabra creada ad-hoc por condensacin con Siberia. La palabra occidentelle, es una condensacin de los trminos: accidentelle (accidental) occident (occidente) y occire (occisin: muerte violenta, (RAE)). En el texto fuente versin a) (p.15), hay un error de imprenta. Dice: accidentelle y debe decir occidentelle, segn la fuente versin b) y segn la lgica del texto. 14 Hay un error, de imprenta en la fuente versin a). Dice navait, y debe decir mavait, segn fuente versin b).

enseo que solo vale por el significante: yo no lo encuentro ms all, pero es que soy novato. Adems no est ah lo importante, pues incluso que ese singular tenga una forma ms firme y agregue la dimensin, la demansin, ya lo he dicho, la demansin del papeludun15 esa de la que se evoca lo que instauro del sujeto en el Hun-En-Peluce16, por lo que amuebla la angustia de la Acosa (Achose) o sea lo que connoto por la a minscula hecha aqu el objeto, por ser lo que esta en juego (enjeu) de qu apuesta que se gana con tinta y pincel? Tan incoerciblemente se me apareci (aparut), que no es vana esta circunstancia: por entre-las-nubes, el chorrear (ruissellement), nica huella (trace) en aparecer, por operar all, an ms que por indicar su relieve en esta latitud, en lo que de Siberia es plana, planicie desolada de cualquier vegetacin ms que reflejos que empujan a la sombra lo que de ellos no espejea. El chorrear (ruissellement) es ramo del rasgo (trait) primero y de lo que lo borra. Lo he dicho: es de su conjuncin que se hace sujeto, pero por marcar en ella dos tiempos. Hace falta entonces que se distinga all la tachadura (rature). Tachadura (Rature) de cualquier huella que est de antemano, es lo que hace tierra del litoral. Litura pura, es lo literal. Producirla, es reproducir esta mitad sin par por la que el sujeto subsiste. Esa es la hazaa de la caligrafa. Intenten hacer esta barra horizontal17 que se traza de izquierda a derecha para figurar por un trazo el un unario como carcter, les tomar mucho tiempo encontrar de qu apoyo arranca, en qu suspenso se detiene. A decir verdad, es que no hay esperanzas para un occidentado. Hace falta un tren18 que solo se agarra al desprenderse de lo que sea que a ustedes los suprima. Entre centro y ausencia, entre saber y goce, hay litoral, que solo vira a lo literal en que a ese viraje ustedes puedan tomarlo igual en todo momento. Es por eso solamente que ustedes puedan darse por agente que lo sostenga. Lo que se revela de mi visin del chorrear (ruissellement), en tanto que all domina la tachadura (rature), es que al producirse por entre las nubes, se conjuga con su fuente, que es justamente en las nubes que Aristfanes me llama a encontrar all lo que es significante: o sea la apariencia (semblant), por excelencia, si es por su ruptura que llueve, efecto de lo que se precipita, lo que era all materia en suspensin. Esta ruptura que disuelve lo que haca forma, fenmeno, meteoro y de lo
15

Pinciroli, Roberto: Dos palabras en Lituraterra, en Psicoanaltica, Buenos Aires, CPN, 2008, N 11, p.25. 16 Ibidem. 17 Destaca Rodrguez Ponte que Lacan haba sealado tempranamente que el palote del trazo unario los chinos lo hacen horizontal: Lacan, Jacques La Identificacin, clase 4, 06/12/61. 18 Tren: (tipografa) es la parte mvil de la prensa manual de imprenta, sobre la cual se apoyaba la forma. sta es una composicin apretada en un bastidor (chsis) que la mantiene, garantizando los mrgenes y los espacios en blanco./ Misse en train: Es el conjunto de las operaciones tcnicas que preceden y preparan el tiraje definitivo; originalmente fue la accin de ubicar la forma sobre el tren: regulacin de la presin sobre los diversos elementos de la forma, por igualamiento de los niveles y regulacin de las presiones, matizados segn las partes de la composicin. / El impresor puso en operacin (a mis en train) una forma para imprimirla (tirer).

cual dije que la ciencia se produce al perforar el aspecto, no es tambin que sea por apartar lo que de esta ruptura hara goce en lo que el mundo o tambin lo inmundo, tenga ah pulsin para figurar la vida. Lo que se evoca de goce cuando se rompe una apariencia (semblant), he ah lo que en lo real se presenta como surcar (ravinement). Es por el mismo efecto que la escritura es en lo real el surcar (ravinement) del significado, lo que llovi de la apariencia (semblant) en tanto ella hace el significante. Aquella no calca a ste, sino a sus efectos de lengua, lo que de sta se forja por quien la habla. Ella remonta all solo para tomar nombre, como sucede con esos efectos entre las cosas que denomina la batera significante por haberlas enumerado. Ms tarde desde el avin se vira hacia el sostenerse ah en isobaras, quizs fuese al oblicuar por un terrapln, otras huellas (traces) perpendiculares a aquellas de las que la pendiente ms elevada del relieve se marcaba por cursos de agua. No he visto en Osaka como las autopistas se posan unas sobre otras como planeadores venidos del cielo? Adems de que all la arquitectura, la ms moderna, encuentra a la antigua hacindose ala de un pjaro al abatirse. Cmo el camino ms corto de un punto a otro se habra mostrado sino por la nube que el viento empuja en tanto ste no cambie el rumbo? Ni la ameba, ni el hombre, ni la rama, ni la mosca, ni la hormiga hubiesen sido ejemplo de eso antes de que la 1uz se revelara solidaria de una curvatura universal, sa en que la recta se sostiene slo del inscribir la distancia en los factores efectivos de una dinmica de cascada. No hay recta ms que por la escritura como agrimensura venida del cielo. Pero la escritura como la agrimensura son artefactos solo por habitar el lenguaje. Cmo lo olvidaramos cuando nuestra ciencia es operativa solo por un chorrear (ruissellement) de letritas y de grficos combinados? Bajo el puente Mirabeau cierto es, como bajo aquel del que una revista que fue ma hizo su insignia, al tomar prestado este puente-oreja a Horus Apolo19, bajo el puente Mirabeau20, s21, corre el Sena primitivo22, y es una escena tal
19

Horapollon o Horus Apollo: Presuntamente autor o traductor de un pequeo tratado griego titulado Hieroglyphea, el nico monumento antiguo que nos haya llegado acerca de la interpretacin de los jeroglficos. Segn conjeturas, esta curiosa obra habra sido traducida del egipcio por el gramtico griego Horapollon, el cual ense en Alejandra y luego en Constantinopla, en la poca del emperador Teodosio. Champollion sac de all algunas indicaciones para la explicacin de los jeroglficos y sobre todo de los bajorrelieves simblicos llamados anaglyphos (fr.). Este tratado dio lugar a numerosas controversias entre los eruditos. Existen muchas ediciones, la primera fue hecha por Alde en la Collection des fabulistes grecs (Venecia, 1505, in-fol); la mejor es la de Conrad Leemans (Leyde 1835, en 8). Los Hieroglyphiques han sido traducidos al latn, al alemn, al italiano y al francs. La traduccin francesa de Riquier apareci en Paris (1779, in 12). Grand Dictionnaire Universel du XIXeme siecle Pierre Larousse, Paris, 1865, T 9, p. 390. (NT) 20 Bajo el puente Mirabeau corre el Sena / Y nuestros amores / Tengo que recordarlo / La alegra vena siempre despus la pena. [] de: Bajo el puente Mirabeau, de Guillaume Apollinaire. (NT) 21 s: posible referencia a la ltima palabra del monlogo de Molly Blum; ltima parte del Ulises de James Joyce; ltima palabra de ese texto. (NT) 22 [...] la Seine primitive [ro: fleuve en francs es femenino; lo cual hace que la frase suene la escena primitiva]

que puede batir (battre) ah al V romano de la hora cinco (cf. El Hombre de los lobos). Pero igualmente no se goza ms que en lo que de eso llueva el habla (parole) como interpretacin. Que el sntoma instituya el orden con el que se evidencia nuestra poltica, implica por otra parte que todo lo que se articule de este orden sea pasible de interpretacin. Por eso tenemos razn de poner al psicoanlisis a la cabeza de la poltica. Y esto podra no ser muy fcil para lo que de la poltica hizo figura hasta aqu, si de eso el psicoanlisis se revelara enterado. Bastara quizs, se dice eso sin duda, que de la escritura sacramos otro partido que de tribuna o de tribunal, para que se jueguen otras palabras (paroles) para tributarnos. No hay metalenguaje, pero lo escrito que se fabrica del lenguaje es material que puede ser capaz de que se cambien ah nuestras palabras (propos). Es posible acaso constituir del litoral un discurso tal que se caracterice por no emitirse de la apariencia (semblant)? All est la cuestin que solo se propone por la literatura llamada (dit) de vanguardia, la cual esta hecha ella misma de litoral: y entonces no se sostiene de la apariencia (semblant) pero por eso no prueba nada sino la rotura, que solo un discurso puede producir, con efecto de produccin. A lo que parece pretender una literatura en su ambicin de lituraterrizar, es a ordenarse con un movimiento que ella llama cientfico. Es un hecho que la escritura ah ha hecho maravillas y que todo seala que esta maravilla no est por agotarse. Sin embargo la ciencia fsica se encuentra, va a encontrarse llevada a la consideracin del sntoma en los hechos, por la polucin de lo que de lo terrestre se llama, sin ms crtica el Umwelt, el entorno: es la idea de Uxkll behaviorizada, es decir cretinizada. Para lituraterrizar yo mismo, hago observar que no he hecho del surcar (ravinement) que lo ilustra ninguna metfora. La escritura es ese surcar (ravinement) mismo y cuando hablo de goce, invoco legtimamente lo que acumulo como auditorio: y por all no menos aquellos de los que me privo, pues eso me ocupa. Quisiera testimoniar acerca de lo que se produce de un hecho ya apuntado: a saber el de una lengua, el japons, en tanto que la escritura la trabaja. Que haya en la lengua japonesa incluido un efecto de escritura, lo importante es que permanece ligado a la escritura y que lo que es portador del efecto de escritura sea ah una escritura especializada en el hecho de que en japons pueda leerse con dos pronunciaciones diferentes: en on-yomi, su pronunciacin en caracteres; el carcter se pronuncia como tal con claridad, en kunyomi el modo en que se dice en japons lo que quiere decir. Sera cmico ver designar ah, bajo el pretexto de que el carcter es letra, los restos del significante corriendo en los ros del significado. Es la letra co-

mo tal la que da apoyo al significante segn su ley de metfora. Adems es del discurso, que l la toma en la red de la apariencia (semblant). Ella es, sin embargo, promovida desde all como referente tan esencial como toda cosa, y esto cambia el estatuto del sujeto. Que 1 se apoye en un cielo estrellado y no solamente en el rasgo unario para su identificacin fundamental, explica que no pueda tomar apoyo sino en el Tu, es decir en todas las formas gramaticales de las cuales el mnimo enunciado vara por las relaciones de cortesa que implica en su significado. La verdad refuerza all la estructura de ficcin que denoto en ella por estar esta ficcin sometida a las leyes de la cortesa. Singularmente esto parece acarrear el resultado de que no haya nada de reprimido que prohibir, ya que lo reprimido mismo consigue alojarse en la referencia a la letra. En otros trminos el sujeto esta dividido como en todas partes por el lenguaje, pero uno de sus registros puede satisfacerse por la referencia a la escritura y el otro por el habla. Es sin duda lo que le dio a Roland Barthes ese sentimiento embriagado que con todas sus maneras el sujeto japons no envuelve nada. El Imperio de los signos (LEmpire des signes), intitula l su ensayo queriendo decir: imperio de las apariencias (semblants). El japons, me dijeron, la encuentra mala. Porque no hay nada ms distinto del vaco cavado por la escritura que la apariencia (semblant). El primero es cubilete presto siempre para acoger al goce o por lo menos a invocarlo como su artificio. Segn nuestras costumbres, nada comunica menos de s que tal sujeto que al fin de cuentas no esconde nada. No tiene ms que manipularlos: ustedes son un elemento entre otros del ceremonial donde el sujeto se compone justamente por poder descomponerse. El bunraku , teatro de marionetas, hace ver la estructura, completamente habitual para aquellos a quienes da sus costumbres mismas. Adems, como en el bunraku, todo lo que se dice podra ser ledo por un recitador. Es lo que ha debido aliviar a Barthes. El Japn es el lugar donde lo ms natural es sostenerse de un o de una interprete, justamente de lo que no necesita la interpretacin. Es la traduccin perpetua hecha lenguaje. Lo que me gusta, es que la nica comunicacin que haya tenido all (fuera de los europeos con los que s manejar nuestro malentendido cultural), es tambin la nica que all como en otras partes pueda ser comunicacin por no ser dialogo: a saber, la comunicacin cientfica. Ella empuj a un eminente bilogo a demostrarme sus trabajos, naturalmente en el pizarrn. El hecho de que, falto de informacin, no comprend nada, no impide ser vlido lo que quedaba escrito all. Vlido para las molculas de las que mis descendientes se harn sujetos, sin que yo haya tenido

10

nunca que saber cmo yo les transmita lo que volva verosmil que conmigo yo (quavec moi je) los clasifique, por pura lgica, entre los seres vivos. Una ascesis de la escritura no me parece que pueda ocurrir sino al alcanzar a un "est escrito" por el cual se instaurara la relacin sexual.

1971

Traduccin y versin: Flix Contreras Roberto Pinciroli Atila Miguel ngel Rodrguez

Buenos Aires, septiembre de 2009

También podría gustarte