Está en la página 1de 4

Atyguasu Tvape

Che tavape oiko atyguasu ojeheka hagua mbaeichapa oepytyvta karai tuja
ha guaigui oikova haeorei ti kuicha. Omoak ko aty pete kuata
katypyry, amo che po ttape hese, anichne o uppe Santo rendyvicha tr
guaigui jurpe galletaicha. Agueroviase ndaipirichne hagua avave okangue
rekivaer chupe hembiapokure.
Traduccin Contextual
Reunin en el pueblo
En mi pueblo hubo una reunin para buscar la forma de ayudar a los ancianos
y ancianas que viven solos(1). Encabezo esta reunin una seora capacitada,
confo plenamente en ella(2), no creo que pase sin hacer nada(3). Quiero
creer que no hay persona que no pueda cuestionar sus acciones.(4)
Traduccin Literal
Reunin en el pueblo
En mi pueblo hubo una reunin para buscar la forma de ayudar a los ancianos
y ancianas que viven solos como los dientes que se mueven(1). Encabezo
esta reunin una seora capacitada, pongo la mano en el fuego por
ella(2), no creo que este ah como la barba de los santos o como galleta
en la boca de los ancianos(3). Quiero creer que no hay persona que le
saque los huesos por sus acciones.(4)
Otras Expresiones
1- Kavara ndohechi hevi
2- Ahata aju hei la ohoiteva
3- No hay vuelta que dar, hei muralla ari okva
4-Ndajaeiva buen dia koe mboyve
5-Mbarakaja una vente opoe tatape

Traduccin Contextual:
1-Las personas no ve sus defectos
2-Quien no se despide ya no vuelve
3-No hay solucin en algunas situaciones
4-No hay que adelantarse a los hechos
5-Solo una vez se le puede engaar a las personas

Traduccin Literal:
1-La oveja no ven su cola
2-Voy a venir dice el que ya no vuelve
3-No hay vuelta que dar dice el que duerme sobre la muralla
4-No se dice buen da antes de amanecer
5-El gato mete la pata solo una vez en el fuego

Introduccin:
Guarani ee oguereko heta ee ikatuva ojeipuru o jee hagua ojeeseva, po no
ojee ambue hendaicha.
Koa ee ojehero eenga ha paraguaigua oipuru enterove ra, koa mbae
omboambue pe ande arandu ojekuaa haguaicha pe ane ret.
Ikatu ojeipuru heta hendaicha ani hagua ojee pe ojeeseva directamente,
ojesuavisa hagua pe ojeeseva.
Ipora ande retame koa diversidad, koa mbae ojapo Paraguaigui teta ne
porva ha imemby kuera ovya.

Conclusin:
aguahe huame ko tembiapo vyape ikatu haguere roikuaave ande
costumbre kuera rehe, ikatu ombokatupyry ambue temimboekuerape oikuaa
hagua avei mbaeichapa oeee tava ambue kurape.
Rohaaro oipytyvo opavave ojesarekova hese.

También podría gustarte