Está en la página 1de 4

Vocabulaire de la nourriture avec les articles partitifs du, de la , de

l' , des
Los artculos partitivos no existen en espaol.
Usos
En francs se usan para mencionar:
a) una parte de un todo ( una cantidad no determinada)
b) o para referirse a sustantivos de la naturaleza.
Ejemplos:
Sonia prend toujours du caf= (du -sujeto masculino)
Sonia siempre toma_ caf.
Elle y met de la crme. =( de la -sujeto femenino )
Ella le aade _crema.
Elle mange des croissants = ( des-sujeto en plural)
Ella come _ cuernitos.
Observa:
En la interpretacin al espaol, no encontramos artculos antes de los sujetos y si en el
francs.
Los artculos partitivos
Los artculos partitivos du, de la ,de l ' , des se utilizan para hablar de una cantidad no
determinada.
De la
(se usa y se coloca antes de los sujetos femeninos)
En francs es necesario escribir de la, de l', du , des antes de hacer referencia a algun
alimento que comeremos , o beberemos je bois de l'eau / Yo tomo agua , en francs hay
que colocar un articulo partitivo / article partitif antes de mencionar al sujeto en espaol
no,hay que aprenderlo en frances de la forma adecuada.
de la sauce ( de la sos) = salsa
de la viande ( de la viand) = carne
de la soupe ( de la supu) = sopa
de la salade ( de la sald) = ensalada
de la cannelle ( de la canl) = canela
de la confiture ( de la confiturg ) = mermelada
de la vinaigrette ( de la vinagrt) = vinagreta
de la crme ( de la crm) = crema
de la farin ( de la farina) = harina
de la mayonnaise ( de la mayons ) = mayonesa
de la moutarde ( de la mutargd) = mostaza
de la pure ( pur) = pur
de lhuile ( de luil) = aceite
De l ' ( se usa antes de un sujeto masculino o femenino que inicie con vocal )
de l'eau ( del) = agua
de l'ail ( de lal ) = ajo
de l'eau de la vie ( del de la vi) = aguardiente
Des ( se usa antes de sujetos masculinos o femeninos en plural )
des lentilles ( de lentillia) = lentejas
des haricots ( desaricot) = frijoles
des pinards (desepinrd ) = espinacas
des olives ( desolv) = aceitunas
des frites ( de frit ) = paps fritas
des fruits de mer ( de fru de merg ) = mariscos
des champignons ( de champin) = championes
des crales ( de cereal ) = cereales
des petit pois ( de peti pua ) = chcharos
des pois -chiche ( de pua chich) = garbanzos
Du ( se usa antes de sujetos masculinos en singular)
du celeri ( du celer) = apio
du persil ( du persl ) = perejil
de mais (du ma ) = maiz
du sel ( du sel ) = sal
du poivre ( du puavrg) = pimiento
du sucre ( du sucr) = azcar
du caf (du caf ) = caf
du th ( du t) = t
du chocolat ( du chocola) = chocolate
du riz ( du ri) = arroz
du bouillon ( du bulln) = caldo
du poulet ( du pul) = pollo
du poisson ( du puasn) = pescado
du pain ( du pan) = pan
du beurre ( du berg ) = mantequilla
du vin ( du vang) = vino
du thon ( du tn) = atn
du jambon ( du llambn ) = jamn
du saucisson ( du socis) ) = salchichn
du miel ( du miel) = miel
du Coca / fanta ( du coca( fanta) = coca / fanta
du fromage ( du fromallg) = queso
du lait ( du le ) = leche
du vinaigre ( du vinegr) = vinagre
du cognac ( du coac) = coac
du champagne ( du champaa) = champaa
du canard ( du canard ) = pato
du jus d ' orange ( du yus dornch ) = jugo de naranja
du jus d'ananas ( du yus dananas) = jugo de pia
du jus de raisin ( du yus du rasn ) = jugo de uva
du jus de fruits ( du llus de frut) = jugos de fruta
Los artculos partitivos y la negacin.
En las oraciones negativas en francs no se pueden usar todos los articulos partitivos ,
para la negacin de usa solo el articulo de o d' , el primero antes de cualquier consonante
y d' antes de cualquier sonido con vocal.
Elle ne boit plus de vin.
Ella, ya no bebe mas_ vino.
Elle ne boit pas d'eau.
No bebe _agua.
Observa :
Elle ne boit que du jus de fruits.
Ella no bebe ms que __jugo de frutas.
En la restriccin : ne... que , no se usa el artculos partitivo de , en este caso usamos du.
Contrastando artculos partitivos con articulos contractos.
Je prends du caf ( articulo partitivo)
Tomo _caf
Je viens du cinema (articulo contracto)
Vengo del cine.

También podría gustarte