Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
COMUNICACIÓN E
IDIOMA INGLÉS
Ciencias Lingüísticas
Semana 10 MORFOLOGÍA
LENGUA, COMUNICACIÓN
E IDIOMA INGLÉS
Actividad
Responda a partir de la lectura de Escandell
1. ¿Qué caracteriza a una palabra? Explique los rasgos mencionados en la
lectura con sus propias palabras y dé ejemplos.
2. ¿Qué estudia la morfología? ¿Cuáles son sus objetivos?
3. ¿Cómo se clasifican los morfemas? Ponga ejemplos en cada caso.
4. Proponga dos ejemplos de jerarquía de morfemas al interior de una palabra
que no estén en la lectura.
5. ¿Cómo se forman las palabras? Invente dos palabras a partir de las
posibilidades que ofrece el castellano. Luego, explique y justifique su
creación.
6. ¿Qué es la flexión? ¿Qué tipos de flexiones existen? Dé ejemplos propios
LENGUA, COMUNICACIÓN E
IDIOMA INGLÉS
La morfología
Su aislabilidad
Su cohesión interna
Su movilidad posicional
Su uso (circulación del significado)
LENGUA, COMUNICACIÓN
E IDIOMA INGLÉS
Aislabilidad
Se basa en la idea de que la palabra tiene límites. ¿Cómo se verifica
eso? Haciendo una pausa antes y después. Tiene un aspecto
psicológico, pues un vocablo es una realidad mental asociada a
características fónicas como el acento.
LENGUA, COMUNICACIÓN E
IDIOMA INGLÉS
Cohesión interna
Movilidad posicional
Las palabras no existen en el aire, son una convención de una comunidad de hablantes. En
ese sentido, el uso determina que una palabra lo sea.
Por ejemplo:
“Enantes” se formó a partir de dos palabras, “en” y “antes”. Su uso las fusionó. No fue
aceptada de inmediato por la RAE. Actualmente su definición aparece así:
adv. Col.,Pan., Perú y Ven. recientemente
LENGUA,
COMUNICACIÓN E
IDIOMA INGLÉS El morfema y sus clasificaciones
Morfema: mínima unidad lingüística con significado.
Morfema libre: formado por un morfema que es independiente; la palabra coincide con el
morfema.
Ejemplos:
mar
azul
Morfema ligado: es dependiente; no puede usarse solo.
Ejemplos:
-des que aparece en DES-nivel
-es que aparece mar-ES
Jerga: chupa-medias
Personaje: bati-chica
a partir de la repetición
pica-pica
LENGUA,
COMUNICACIÓN E
IDIOMA INGLÉS
14
¿Qué es la morfología flexiva?
El género (IX)
“El lenguaje refuerza una posición cultural.
Entonces, visibilizar a través del lenguaje
con prudencia, sin caer en ridiculeces como
en la Constitución venezolana que lo pone en
todo, incluso en los adjetivos, no tengo
inconveniente en hacerlo. A mí no me
molesta que digan los vascos y las vascas”.
Gramática descriptiva de la lengua
https://elpais.com/elpais/2015/07/15/eps/1436960968_385
442.html española (1998), editada por
Ignacio Bosque y Violeta Demonte
29
El número (I)
La variable de número, en español, solo tiene
dos valores: singular (un ente) y plural (más
de un ente). El número afecta tanto a la
flexión nominal (niño vs. niños) como a la
verbal (canta vs. cantan). Se ha planteado
que el singular es expresado mediante un
morfema cero, esto es, un morfema cuyo
valor se entiende por oposición, aunque no
tiene expresión sonora. Su símbolo es ø.
30 El número (II)
Para algunos objetos simétricos
(anteojos, tijeras, pantalones, etc.),
puede usarse el plural, aunque el
hablante se refiera a un solo objeto.
Cuando alguien dice: Por favor,
pásame mis anteojos, usualmente
estará refiriéndose a un solo objeto.
Esto muestra, una vez más, que no
hay correspondencia necesaria entre
gramática y realidad.
31
La persona (I)
En principio, el accidente de
persona refleja los tres
3
participantes de un acto
comunicativo:
• Quien habla, primera 1 2
persona (yo)
• A quien se le habla, segunda
persona (tú)
• De quien se habla, tercera
persona (él, ella)
32
La persona (II)
Ellos / cantan
3p plu 3p plu
33
La persona (III)
Por razones de cortesía, en español se usa, a veces, el pronombre usted
para referirse a la persona con la que uno habla. En este caso, sin
embargo, la concordancia verbal se establece en tercera persona, no en
segunda. Esto se aplica también al plural ustedes.
Usted / canta
3p sing 3p sing
Ustedes / cantan
3p plu 3p plu
34 La persona (IV)
Vosotras / cantáis
2p plu 2p plu
35 El caso (I)
En castellano actual, el accidente de caso solo afecta al pronombre. La
idea básica es que el pronombre asume una forma distinta según la función
que cumpla en una oración. Se distinguen cuatro valores de caso:
nominativo (o recto), acusativo, dativo y oblicuo. Para entender esta
noción, pensemos en la diferencia entre los pronombres yo y mí. A pesar
de que ambos son iguales en género, número y persona (masc o fem, 1p,
sing), no pueden intercambiar posiciones en la oración.
Yo traje un libro para María y ella trajo un cuaderno para mí. (bien)
Mí traje un libro para María y ella trajo un cuaderno para yo. (mal)
36
El caso (II)
El tiempo (I)
El accidente de tiempo es exclusivo del
verbo. Sus valores posibles son tres:
pasado, presente y futuro.
El tiempo (II)
En morfología contemporánea, se asume que los morfemas de flexión del
verbo se añaden al tema verbal. El tema verbal está formado por la raíz
más la vocal temática. En términos prácticos, el tema verbal resulta de
quitar la r final del infinitivo. Por ejemplo, el tema de comer es com(e),
donde e es la vocal temática (vt). La vt desaparece cuando el sufijo flexivo
empieza con vocal y permanece cuando el sufijo flexivo empieza con
consonante (por eso, suele escribirse entre paréntesis).
El modo
En principio, el accidente de modo expresa la relación del hecho
nombrado por el verbo con algún plano de la realidad (factual o hipotética)
o con la actitud de exhortación del hablante respecto del oyente (aquel le
sugiere, pide u ordena a este que haga o que deje de hacer algo). Así,
pues, el modo puede asumir uno de estos tres valores: indicativo,
subjuntivo o imperativo.
cant(a) - ba - mos
raíz (vt) TAM #p
(yo) cant -é
raíz TAM#p
Sería un error partir del tema cubr(i), formar cubrimos y añadir, al final, el
prefijo des- para formar descubrimos. Esto porque, siendo -mos un sufijo
flexivo, debe aplicarse después del prefijo derivativo des-.
47
Referencias útiles
ESCANDELL, M. VICTORIA
2014 La estructura de las palabras. En Escandell, M. V. (coord.). Claves del lenguaje
humano. Madrid: Ramón Areces/UNED, pp. 121-153.