Está en la página 1de 12

.

Vicios idiomáticos

.
Pilar Vargas Olivares
Docente
Pilar.Vargas@ucn.cl
.
NIVELES DE LECTURA

Definición:
Son los errores que afectan el buen uso de
nuestra lengua materna. Estos errores se
producen por razones psicológicas, históricas,
geográficas y sociales, siendo estas últimas las
que inciden de manera más notoria y frecuente.

.
ESTRATEGIAS PARA ENTRENAR

.
LA COMPETENCIA LECTORA.
La lista de los errores más frecuentes:

1.- Cacofonía 2.- Redundancia 3.- Muletillas

4.- Ambigüedad 5.- Barbarismos 6.- Solecismos

7.- Queísmo 8.- Dequeísmo 9.- Arcaísmos

10.- Neologismos 11.- Impropiedad 12.- Vulgarismos

.
.
Vicios idiomáticos
1.- Cacofonía

Consiste en la repetición de sonidos similares o idénticos que pueden presentarse


dentro de una palabra o una serie de palabras, frases u oraciones.

Estos sonidos resultan poco armónicos al oído, aún cuando en la redacción y


expresión escrita literaria o creativa se les acepta ( por ejemplo : las rimas poéticas).

Ejemplos: Juan y Inés fueron al cine (Juan e Inés fueron al cine )


“Dado a petición del interesado para ser presentado en el Bancoestado”.

2.- Redundancia

Consiste en la reiteración innecesaria de conceptos ya contenidos y


expresados con claridad en un texto y que dificultan la comprensión.

Ejemplos : “Tuvo un niñito hombre”(Tuvo un niñito )


“Salga para afuera”(Salga)
“Una hemorragia de sangre”(Una hemorragia)
.
.
Vicios idiomáticos
3.- Muletillas

Consiste en el empleo reiterado de las mismas palabras y expresiones dentro del


discurso, ya sea oral y escrito.

Usar estos términos “comodines” o muletillas, empobrece el idioma.

A menudo escuchamos a personas que recurren a expresiones como “cosa”,


”cuestión”, “cachai”, “cierto” y otras equivalentes.

Ejemplos: “Me dijo cachai, que era lo mismo, cachai, pero yo no caché, ¿cachai?”.
“La cosa es que debemos arreglar luego esta cuestión”

.
.
Vicios idiomáticos
4.- Ambigüedad

Uso de palabras que pueden tener más de una interpretación. Generalmente, esta
confusión se produce a nivel de ideas o conceptos.

Ejemplos: “Se vende ropa de señora usada” (Se vende ropa usada de señora)
“Jarabe para la tos” (Jarabe contra la tos ).

Clasificación

A) Mala puntuación: Situar incorrectamente los signos de puntuación.


Ejemplo: Juan escribe bien / Juan, escribe bien

B) Mal uso de las preposiciones:


Ejemplo: Sentarse en la mesa / Sentarse a la mesa.

C) Mal uso del posesivo SU:


Ejemplo: Luis saludó a Raquel cuando salía de su casa
¿De qué casa salía? Lo correcto: Luis, cuando salía de su casa, saludó a Raquel.
.
.
Vicios idiomáticos
5.- Barbarismos:

Con este nombre se conocen dos tipos de errores idiomáticos:

a) Palabras que provienen de otros idiomas y que se utilizan aunque ya existen vocablos
que aluden a estos conceptos en nuestro idioma.

ANGLICISMOS Stand Puesto


Confort Comodidad
Mall Centro comercial
Performance Desempeño

GALICISMOS
Carnet Cédula de identidad
Debut Estreno
Chic Elegante
Complot Conspiración
.
.
Vicios idiomáticos
5.- Barbarismos:

b) Vicio o error en el empleo, pronunciación o escritura de un vocablo de nuestro idioma.

-Barbarismos fonéticos : Errores en el sonido, generalmente se produce por la alteración


de una o más letras.
Ejemplos: Tú fuiste (fuiste)
Me voy a comprar una zafrada (frazada)

b) Barbarismos ortográficos : Errores en el uso de letras y acento ortográfico.

Ejemplos: Mi papá es muy extricto (estricto)


Derrepente va a llegar (de repente)

c) Barbarismos morfológicos: Cambios de palabras al relacionarse con otras.

Ejemplos: ¿Doldrá la inyección? (dolerá)


Satisfací todas las necesidades (satisfice)
Conducí mi auto por el campo (conduje)
.
.
Vicios idiomáticos
6.- Solecismos:

Afectan la pureza y sintaxis del idioma, especialmente las reglas de concordancia y


construcción gramaticales.

Los más frecuentes son:

a) Uso incorrecto de los pronombres relativos:

Ejemplos: Tenía una herida en la cabeza, cuya herida estaba sin cicatrizar
(Tenía una herida en la cabeza que estaba sin cicatrizar)

b) Invertir o duplicar el orden de los pronombres seguidos:

Ejemplos: Se me le cayó el lápiz (Se me cayó el lápiz)


.
.
Vicios idiomáticos
7.- Queismo:

Consiste en suprimir la preposición DE junto al QUE cuando su uso es correcto.

Ejemplos: Tú eres responsable que autoricen el préstamo (de que)

8.- Dequeismo:

Consiste en el empleo de la preposición DE cuando no es correcto.

Ejemplos: Creo de que es una buena persona (que)

9.- Arcaismos:

Es la utilización de palabras y expresiones en desuso o poseen un significado obsoleto.

Ejemplos: -biógrafo (para referirse a la sala de cine)


-paletó (por vestón o chaqueta)
-botica (farmacia)
.
.
Vicios idiomáticos
10.- Neologismos:

Uso de palabras nuevas, a veces aún no admitidas oficialmente en nuestro idioma. No


siempre son errores o vicios, ya que existen muchos vocablos que se están incorporando
a nuestra lengua.

Ejemplos: wasap / wasapear


tuit / tuitear

11.- Impropiedad:

Usar una palabra con un significado que no tiene o crear un término que no es necesario
porque existen varios vocablos equivalentes.

Ejemplos: La montaña parecía inasequible para los escaladores (inaccesible)


El alumno pasó desapercibido en la sala (inadvertido)

Barcelona sigue intratable en su campaña futbolística (insuperable)


La ayuda enviada permitirá paliar los daños ocasionados (mitigar)
.
.
Vicios idiomáticos
12.- Vulgarismos:

Son expresiones del habla inculta o informal. Dentro de este grupo se encuentran las
groserías o insultos. Existen vulgarismos:

a) fonológicos (mala pronunciación) Ojála Ojalá


Perdío Perdido
Estai Estás

b) morfológicos (cambios en la estructura o forma) Florcita Florecita


Vertir Verter
Refalar Resbalar

c) sintácticos (errores de construcción en la oración)


Me remito a escuchar Me limito a escuchar
Se me le perdió Se me perdió
Gusto de conocerlo Gusto en conocerlo
.

También podría gustarte