Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“ REPORTES DE LECTURAS ”
INTEGRANTES:
2. La lingüística no tiene lugar dentro de la lingüística aplicada, son dos disciplinas independientes.
3. La lingüística aplicada no es parte de la lingüística sino al revés, la lingüística forma parte de la lingüística aplicada, ya
que ésta se ocupa tanto de estudios teóricos del lenguaje como de problemas prácticos dentro del aula y fuera.
4. Los lingüistas aplicados son lingüistas que se ocupan de problemas concretos pero que requieren la ayuda de
En sintetizar la complejidad
(1984) la autora Tatiana Slama-Cozacu MEJOR y diversidad de los temas
"aplicados"
El autor esboza el desarrollo de la lingüística aplicada. Señala justamente que en un primer paso la
lingüística aplicada se enfocó mucho en el aprendizaje de segundas lenguas.
Se ha llegado a entender como método para la solución de problemas aplicados de índole social de la
lengua.
Cabe mencionar también que el contacto entre las lenguas minoritarias de un mundo anteriormente
aislado y dividido proveerá nuevos retos para la lingüística aplicada.
LA LINGÜÍSTICA EN MEXICO
Se caracteriza por su crecimiento y un cambio en su Se investiga las lenguas para poder proponer métodos para su
JOSE ANGEL REYES
metodología enseñanza
SALINAS
LINGÜÍSTICA Y EDUCACION
Facilitar el aprendizaje de idiomas en el contexto educativo
Su vinculo es muy estrecho
de México
Puntos de investigación
3. Enseñanza del español y otras lenguas como segunda
1. La enseñanza del español(materno)
lengua
2. Enseñanza de lenguas indígenas y castellanización
4. Traducción
HISTORIA DE LA LINGÜÍSTICA EN MÉXICO
Esta disciplina suscita gran Su enfoque va en los
Esta disciplina Suestudios
enfoquecoloniales,
va en los la
interés por lasuscita grande
evolución estudioslingüística
coloniales,sobre
la los
interés por la
las ideas evolución en
lingüísticas de su política
las ideas lingüísticas política lingüística
indígenas sobre de
y la historia loslas
historia en su indígenas y la historia de las
historia lenguas mexicanas.
lenguas mexicanas.
La lingüística aplicada en
LaMéxico
lingüística
no seaplicada en de
diferencia
México nootros
se diferencia
países de
otros países
REPORTE DE LECTURA POR PALOMA
MORA HERRERA
Barriga Villanueva, Rebeca y Señalan que, por su carácter práctico y su repentina a
Señalan
partir que,
de por su carácterGuerra
la Segunda prácticoMundial,
y su repentina a
lingüística
Claudia Parodi. 1998."La partir de laparaSegunda
aplicada, algunos Guerra Mundial,
está destinada lingüística
únicamente a los
lingüística aplicada en aplicada,
manualespara
de algunos
enseñanzaestá
dedestinada únicamente a los
idiomas. convirtiéndose en un
México", en La manuales
centro interdisciplinario muy importante paraun la
de enseñanza de idiomas. convirtiéndose en
lingüística en México, centro interdisciplinario muy importante para la
educación.
educación.
1980-1996, México: El Con el fin de comprender los procesos de adquisición de
Colegio de México- Con el fin de
lengua comprender
materna, para los procesos
diseñar y de adquisición
elaborar textosde de
Universidad de lengua materna,
enseñanza para de
y estudios diseñar y elaborar textos de
traducción.
California. enseñanza y estudios de traducción.
INVESTIGACIONES REPRESENTATIVAS
En el CELE, analiza transferencia sintáctica, conceptualización gramatical, actitudes lingüísticas, valores culturales,
comprensión y producción lingüística,. Para ejemplificar, Barriga y Parodi mencionan a:
Marlenne Zinn y Dietrich Rall. Elaboración de una Gramática Pedagógica de alemán para Hispanohablantes.
Helena da Silva. Uso del enfoque cultural en la elaboración de materiales para la comprensión de lectura en
portugués.
Natalia Ignatieva. Estudio de los rasgos socioculturales
María Eugenia Gómez. El efecto del TLC en la enseñanza del francés en México y sus efectos en Quebec.
Dulce María Gilbón. Lenguas extranjeras y los efectos de su divulgación en diversos ámbitos académicos.
Marianne Akerberg. Gramática pedagógica y diccionario del sueco.
Anna María Satta y Liony Mello. Falsos cognados del italiano
María Luisa Quaglia (IIF) Análisis contrastivos entre el italiano y el español, estudios sobre perífrasis verbales.
COLMEX. Yoshie Awaihara. Gramática pedagógica del japonés, desde la perspectiva de la gramática universal.
LA HISTORIA DE LA LINGÜÍSTICA EN IDEAS Y LINGÜISTAS DE LOS SIGLOS
MÉXICO XIX Y XX