Está en la página 1de 54

LA LINGÜÍSTICA Y SU OBJETO DE

ESTUDIO
• DEFINICIÓN DE LINGÜÍSTICA
• Es la ciencia que se dedica al estudio de las lenguas.
• Es la ciencia del lenguaje humano.

• Se subdivide disciplinas según qué lenguas o qué aspectos


de la lengua constituyan su objeto de estudio.
• Según el primer criterio (las lenguas/los idiomas): estudios
hispánicos (filología hispánica), ingleses (filología inglesa),
románicos (filología románica), indoeuropeos (filología
indoeuropea). Disciplinas que estudian una lengua o un
grupo de lenguas que pertenecen a la misma familia o
territorio. Generalmente incluyen estudios no lingüísticos
(literarios, etnográficos u otros)
LA LINGÜÍSTICA ES UNA CIENCIA
• Etimología: del verbo latino scire (saber).
• Es un conocimiento sistematizado; un conjunto
sistematizado de conocimientos en torno a un objeto
de estudio.
• ¿Cómo llegar a ese objeto? Mediante caminos
específicos llamados métodos (conjunto de reglas
teóricas y prácticas).
• La lingüística como ciencia aspira a describir una
lengua, observar y comprender sus manifestaciones y
predecir sus comportamientos y evolución.
LA LINGÜÍSTICA ES UNA CIENCIA
• ¿Desde cuándo la Lingüística es ciencia?
• Para algunos, desde que el hombre reflexionó sobre
el lenguaje tanto en Oriente (hindúes), como en
Occidente (griegos).
• Para el concepto moderno de ciencia, la Lingüística lo
es desde que definió su objeto de estudio y sus
métodos. Esto ocurrió a lo largo del s. XIX y culminó
con las definiciones de Ferdinand de Saussure a
principios del s. XX.
DEFINICIÓN DE LINGÜÍSTICA
• Siguiendo el segundo criterio, la lingüística suele
dividirse según el aspecto del lenguaje que estudie en:
• Fonética y fonología
• Morfología
• Sintaxis
• Semántica, semiótica y semiología
• Pragmática
• Lexicología y lexicografía
• Dialectología
• Estilística
MÉTODOS DE LA INVESTIGACIÓN
LINGÜÍSTICA
• MÉTODO DESCRIPTIVO O SINCRÓNICO: se realiza la
descripción de una lengua dada en cierto momento de
su evolución, realizando un “corte” en el tiempo.
• MÉTODO HISTÓRICO O DIACRÓNICO: estudia la
evolución de una lengua:
• MÉTODO COMPARATIVO: se comparan lenguas de un
mismo grupo o familia.
• MÉTODO CONFRONTATIVO O TIPOLÓGICO: comparan
categorías de las lenguas sin tener en cuenta la
relación entre éstas.
LA LINGÜÍSTICA GENERAL
• Resume y generaliza los conocimientos
obtenidos por el estudio de las lenguas
particulares o grupos o familias de lenguas.
• Trata de formular leyes que rigen una lengua
o su evolución, buscando los fenómenos que
sean comunes a todas las lenguas (los
universales lingüísticos ).
• Estudia los métodos de su disciplina y la
evolución de los mismos.
LINGÜÍSTICA Y OTRAS CIENCIAS
• La lengua es un fenómeno social, por lo tanto, la
Lingüística forma parte de las ciencias sociales.
• En primer lugar, está estrechamente relacionada con
las ciencias literaria. Los estudios interrrelacionados se
han denominado Filología.
• Además, está relacionada con otras ciencias sociales
afines como la Psicología, Sociología, Historia,
Etnografía y Filosofía.
• En algunos casos surgieron “interdisciplinas” o campos
interdisciplinarios (Psicolingüística, Sociolingüística,
Etnolingüística, Filosofía del Lenguaje).
LINGÜÍSTICA Y OTRAS CIENCIAS
• También hay aproximaciones a las ciencias
naturales, debido a la intersección de campos
en los que se puede estudiar el lenguaje. Un
ejemplo es la Neurolingüística.
• Por otra parte, la Lingüística aprovecha
métodos de otras ciencias como la Física
(especialmente, la Acústica), las Matemáticas y
las Teorías de la Información y la Cibernética.
RASGOS PRINCIPALES DEL LENGUAJE
• Es habitual distinguir tres componentes de la
lengua:
• LENGUAJE (langage): es la capacidad humana de
comunicarse a través de la lengua.
• LENGUA (langue): en sentido estricto, es el
sistema de signos y reglas que utiliza un hablante.
• HABLA (parole): es la comunicación concreta que
se produce en base al conocimiento de la lengua.
• La LINGÜÍSTICA se ocupa de los tres
componentes. Especialmente de la LENGUA en
sentido estricto.
LA LENGUA
• Hay tantas definiciones de lengua como escuelas
lingüísticas (ver, por ejemplo Coseriu, p. 31 y
siguientes). Tomamos la que propone Jírí Černý:
• “La lengua es el instrumento universal de
comunicación, de carácter social, el instrumento
de pensamiento, que sirve para almacenar las
experiencias humanas y para desarrollar las
tradiciones de cultura nacional; es un sistema de
signos.”
FUNCIONES DE LA LENGUA
• La función fundamental de la lengua es la
comunicativa (otras escuelas lingüísticas han
planteado distintas funciones como
fundamentales, por ejemplo, la representación).
• La lengua es un fenómeno social, y también
nacional. Constituye la propiedad de toda la
comunidad lingüística(algunas escuelas
lingüísticas subrayan el carácter individual de la
lengua, haciendo hincapié en el idiolecto –lengua
de cada individuo-).
FUNCIONES DE LA LENGUA
• La lengua es un instrumento del
pensamiento.
• La actividad cerebral interviene mediando
entre la percepción y la cognición; la lengua
es el instrumento que permite generalizar el
pensamiento y transmitirlo.
• Lengua y pensamiento son dos fenómenos
diferentes pero estrechamente relacionados.
FUNCIONES DE LA LENGUA
• La lengua cumple otra función: almacenar las experiencias
de la comunidad lingüística y del hombre en general.
• Esto se relaciona con otra función de la lengua: la
transmisión de las experiencias a las siguientes
generaciones.
• Tanto la lengua oral como la lengua escrita constituyen la
memoria de la comunidad y son instrumentos para su
transmisión. Es uno de los principales medios de progreso
de la humanidad, ya que permite el desarrollo del
conocimiento, de la creación y de las tradiciones culturales
de los pueblos.
• Asimismo, es uno de los medios más poderosos para influir
en el comportamiento y la ideología de los pueblos.
CARACTERÍSTICAS DE LA LENGUA
• El estructuralismo definió a la lengua como un sistema
de signos.
• Dice Coseriu: “En la conciencia de cada uno de
nosotros existe la lengua como sistema, como modelo,
y el mismo modelo existe también , aunque no en
forma totalmente idéntica, en las demás personas que
pertenecen a nuestra comunidad”.
• Para comprender otras características de la lengua, Jírí
Černý propone compararla con la comunicación entre
los animales, con las lenguas llamadas primitivas y con
la de los niños.
LA COMUNICACIÓN EN LOS ANIMALES
• Los animales se comunican entre sí y varias disciplinas
trataron de descifrar su “lenguaje”.
• Los medios de comunicación animal suelen estar muy
desarrollados pero la diferencia que existe entre la lengua
humana y cualquier otro medio de comunicación es muy
significativa.
• Entre los animales se encuentran señales relacionadas con
situaciones vitales como la presencia de alimento, de peligro,
condiciones del medio ambiente, la necesidad de preservar la
especie. Ej.: “danzas” de las abejas, señales olfativas de las
hormigas, señales luminosas de ciertos peces, señales
acústicas de los mamíferos y de otras especies.
DIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE ANIMAL Y
LENGUAJE HUMANO
• Podemos comparar la lengua humana con las señales
acústicas de los animales. Perros, aves, simios, se
comunican mediante sistemas más o menos
complejos. Ej.: el chimpancé dispone unas 25 a 30
señales acústicas.
• La diferencia fundamental entre los medios de
comunicación animales y el lenguaje humano se basa
en la estrecha relación entre pensamiento y
lenguaje. No está demostrado que los animales
puedan “pensar” en el pasado o en el futuro; sus
señales están relacionadas con la inmediatez de una
situación
DIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE ANIMAL Y
LENGUAJE HUMANO
• Desde un aspecto específicamente lingüístico,
el lenguaje humano es único, debido a su
carácter articulado.
• André Martinet formuló la teoría de la doble
articulación del lenguaje, la cual sostiene que
el sistema de la lengua posee elementos que
pueden ser reutilizados en la formación de
nuevas construcciones que dan lugar a infinitos
significados.
LA DOBLE ARTICULACIÓN DEL LENGUAJE
• La primera articulación (o segmentación) está
formada por una cantidad de unidades mayores
(palabras, monemas, morfemas), que pueden ser
reutilizados en infinitos mensajes sin que varíe su
forma o su significado.
• La segunda articulación está formada por segmentos
mínimos (fonemas)que también son reutilizables. No
tienen significado propio, pero sirven para distinguir
significados.
• Esta doble articulación del lenguaje humano brinda
economía al sistema: con pocos elementos se
obtienen infinitos significados.
DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE ANIMAL
Y EL LENGUAJE HUMANO
• Se estudió la posibilidad de que los animales
comprendan el lenguaje humano. En los perros se
estableció que es un fenómeno más bien emotivo.
Hay animales que pueden imitar el lenguaje humano
como ciertas aves o los delfines.
• En ningún caso se comprobó que estuviera
relacionado con el pensamiento (con excepción, tal
vez, de los simios, quienes pueden mantener
mínimas conversaciones con los humanos).
DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE ANIMAL
Y EL LENGUAJE HUMANO
• La comparación entre los medios de
comunicación de los animales con la lengua
demuestra que difieren fundamentalmente
porque:
• La lengua humana dispone de una cantidad
incomparablemente mayor de unidades;
• Por la estrecha relación entre pensamiento y
lenguaje; y
• Por su carácter doblemente articulado.
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS

• Tal vez sería mejor llamarlas “lenguas de


comunidades que viven en armonía con la
naturaleza”.
• Aun hoy existen en el mundo comunidades que viven
en las condiciones del paleolítico u otros estadios
rudimentarios de la evolución.
• Se han estudiado las lenguas de estas comunidades
con el objetivo de comprender el origen de la lengua.
No se ha llegado a los resultados esperados, pero se
han aclarado otras cuestiones.
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS

• Su léxico es muy pobre en comparación con las


lenguas modernas, pero son muy ricas en
relación con el con el ambiente en el que se
desarrolla su actividad. Ej.: arena entre los
beduinos, nieve entre los esquimales.
• El léxico de parentesco también está muy
desarrollado.
• Muchas veces faltan los términos abstractos y
se usan comparaciones para los adjetivos.
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS

• También la gramática suele estar menos


desarrollada: el sistema de tiempos verbales es
más simple; diferencias entre sustantivo,
adjetivo y adverbio son escasas; el plural se
puede expresar por repetición.
• Hay notorias diferencias con las lenguas
modernas en el sistema de pronombre
(posiblemente por diversas cosmovisiones
acerca del ser del hombre en el mundo).
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS
• También se estudia la fonética de estas lenguas. Aunque
posean mayor cantidad de interjecciones y exclamaciones no
articuladas, no se encontró ninguna lengua que se componga
de sonidos inarticulados.
• Conclusión: por más primitiva que sea una lengua, siempre
tiene un sistema de sonidos y fonemas, siempre está basada
en la doble articulación del lenguaje.
• Se ha comprobado la importancia de gestos y mímica que
permiten distinguir significados en palabras iguales. De ello,
algunos lingüistas dedujeron que los gestos y la mímica están
en la base de la lengua y en los estadios primarios de la misma.
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS
• Entre las lenguas más primitivas se consideran los dialectos
bosquimanos y hotentotes (pueblos africanos).
• La lengua de los bosquimanos posee un vocabulario muy
limitado, prácticamente no existe la flexión morfológica, la
mayor parte de sus oraciones mantienen la estructura: S-V-
OD.
• Su fonética difiere de cualquier otra lengua: posee gran
número de chasquidos (sonidos formados al entrar el aire a
la cavidad bucal, en lugar de ser emitidos por la salida del
aire).
LAS LLAMADAS LENGUAS PRIMITIVAS

• Otras lenguas, como las bantúes, llegaron a


desarrollar sistemas gramaticales muy complejos y
sistemas de representación como los ideogramas,
antes de ser colonizados por los portugueses,
quienes introdujeron su escritura.
• También algunos instrumentos musicales sirvieron
como canal de comunicación (tambores y silbatos
para la comunicación a larga distancia), con
mensajes probablemente facilitados por la
estructura rítmica de las lenguas.
ESTUDIO DE LAS LENGUAS LLAMADAS
PRIMITIVAS
• Aportan datos para aclarar la evolución de las lengua,
pero no pudieron aclarar el origen de la lengua.
• Por más primaria que sea una lengua, siempre tiene
todas las características de la lengua humana: está
estrechamente ligada al pensamiento y está basada
en el principio de la doble articulación.
• Nunca se pudo encontrar una comunidad en un
estadio “pre-lingüístico”.
• Conclusión: no hay hombres sin lengua, porque esta
es una de sus características fundamentales.
EL LENGUAJE DE LOS NIÑOS

• Estos estudios observan el desarrollo del


lenguaje de los niños desde su nacimiento
hasta los 5 años de edad, su desarrollo
gradual desde cero hasta llegar a dominar
todas las reglas de la lengua materna.
• Algunos lingüistas estudiaron esta evolución
con el objetivo de aclarar el origen de la
lengua.
EL LENGUAJE DE LOS NIÑOS
• Cuando nace el niño grita de manera no articulada. Más
tarde, sus gritos comienzan a diferenciarse, expresan cierta
situación y la madre los interpreta.
• Alrededor de las 6 semanas, el niño comienza a emitir
vocalizaciones reflejas y “gorjeos”.
• Hacia los 6 meses comienza a balbucear. Emite primero las
vocales y luego las consonantes. Este balbuceo es diferente
según la lengua materna que rodee al niño.
• Hacia los 9/10 meses imita sonidos del ambiente y de las
personas que lo rodean.
• Hacia los 10 meses pronuncia sus primeras palabras.
• Continúa empleando palabras de una o dos sílabas, en
cooperación con la familia que lo rodea.
EL LENGUAJE DE LOS NIÑOS
• Al año de edad, el niño domina unas diez palabras. Poco
después comienza a formar oraciones, primero de una sola
palabra y acompañada por gestos.
• En la segunda mitad o al fin del segundo año de edad es capaz
de construir oraciones de dos palabras.
• Un niño de dos años, ya maneja aproximadamente 300
palabras. A los tres años, 1000 y a los cuatro años, 2000.
• Entre los dos y los cinco años, se da el proceso de sucesivo
dominio de la morfología y la sintaxis. Se considera que se
repite así, el proceso de evolución originario de la lengua.
EL LENGUAJE DE LOS NIÑOS

• El niño utiliza durante mucho tiempo, solamente


oraciones simples. Luego, domina la conjunción y va
introduciendo oraciones coordinadas copulativas.
• Al fin, aprende las oraciones subordinadas, de
manera más usual, aquellas introducidas por la
conjunción porque, y más tarde las introducidas por a
pesar de que.
• Los niños experimentan con el lenguaje, creando
neologismos o mezclando lenguas si son criados en
un ambiente bilingüe.
EL LENGUAJE DE LOS NIÑOS
• Alrededor de los cinco años, el niño se incorpora a la sociedad
a través de la escolarización. Va construyendo concepciones
acerca de la vida y el mundo y acerca de sí mismo. Es un
proceso de desarrollo cognitivo, específico del ser humano.
• A partir de esta edad (sin ninguna dificultad física o cognitiva
de por medio) la lengua del niño evoluciona solo
cuantitativamente.
• El estudio del lenguaje infantil permitió comprender la
evolución de la lengua pero no su origen. Porque el niño
aprende un sistema ya hecho, mientras que la humanidad
evolucionó a lo largo de millones de años.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICIALES
• La gran cantidad de lenguas naturales fue motivo de
dificultades en las relaciones internacionales. Por eso, hace
mucho tiempo surgió la idea de crear una lengua artificial,
simple y fácil de aprender, para que sirviera como medio de
comunicación internacional.
• En los siglos XVIII y XIX fueron creadas varias lenguas
artificiales. En 1887, L. Zamenhof creó el esperanto.
• Su gramática tiene solamente 16 reglas y su vocabulario tiene
su origen en las lenguas románicas y en parte germánicas.
• En esperanto se publican revistas, periódicos, páginas web y
está protegido por la UNESCO.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICIALES
• En el siglo XX surgieron otras lenguas artificiales pero no
tuvieron mayor difusión ni aceptación internacional, como el
esperanto.
• Todas estas lenguas artificiales son muy simples, pero
marcadamente eurocéntricas.
• Ninguna de las lenguas artificiales es capaz de reemplazar a
las lenguas naturales, tanto en la diplomacia, como en el
comercio; menos aun en la vida cotidiana de las sociedades.
• Esto se debe a la inexistencia de una comunidad lingüística
homogénea que la utilice como lengua viva sistemáticamente
en todas las situaciones de comunicación.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICALES

• Las lenguas naturales deben satisfacer en cualquier


circunstancia y bajo cualquier condición las
necesidades comunicativas de la comunidad.
• Las condiciones de vida cambian constantemente, el
conocimiento humano crece continuamente. Y las
lenguas naturales reflejan esos cambios:
evolucionan.
• Las lenguas artificiales son simples, pero incapaces
de satisfacer todas las necesidades de comunicación.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICIALES
• Por otro lado, las lenguas naturales están ligadas a la herencia
cultural de su comunidad y la mantienen cohesionada.
• Se llega a plantear que si todo el mundo decidiera renunciar a
las lenguas naturales para adoptar una lengua artificial, esta
comenzaría a evolucionar (por tendencias motivadas en las
condiciones de vida, por los diferentes niveles de cognición,
por la influencia de las lenguas habladas con anterioridad). Es
decir, en poco tiempo existirían otra vez lenguas diferentes.
• El único creador de la lengua es la comunidad respectiva. Las
instituciones solamente pueden seguir y legalizar los cambios
y eventualmente predecir los futuros.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICIALES
• Sin embargo, la necesidad de relaciones internacionales hace
que aumente la importancia de algunas lenguas naturales
llamadas “universales”. Son las lenguas muy divulgadas, con
las cuales un logra comunicarse en gran parte del mundo:
chino, inglés, ruso, español, francés, árabe. Son las lenguas
oficiales de la ONU.
• Será siempre más usual y corriente que un sujeto domine
junto a su lengua materna, una o más de estas lenguas
“universales”. Especialmente el inglés, lengua en que se
publica la mayor parte de la producción científica y se utiliza
en la denominación de componente y procesos informáticos.
LENGUAS NATURALES Y ARTIFICIALES
• Hoy se construyen lenguas artificiales destinadas al análisis
lógico del lenguaje: las lenguas de programación (para dar
instrucciones a los dispositivos informáticos), lenguas
destinadas a la traducción automática. Hasta se intenta la
construcción de lenguajes que permitan comunicar al ser
humano con seres vivos de otros planetas.
• Todas estas lenguas artificiales se crean con la ayuda de
métodos elaborados dentro de las matemáticas y de la lógica
formal.
• Todas las lenguas artificiales se caracterizan, entonces, por
surgir de una sola vez y por su carácter estable (no
evolucionan).
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• La ciencia aun no ha podido explicar el origen


de la lengua. Es un problema ligado al origen
del hombre mismo, ya que lo que sí se puede
especular es que la lengua se formó
simultáneamente con él. Constituye uno de sus
rasgos característicos (si no el principal) que lo
distingue del resto de las especies.
• Es un problema que atañe a la Antropología,
Paleontología, Psicología, Biología y otras.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• Los más antiguos documentos escritos apenas tienen


entre 4000 y 5000 años, mientras que el hombre
apareció en un momento indeterminado aun, hace 3
o 5 millones de años.
• El interés del hombre por conocer su origen y la falta
de datos, provocó el surgimiento de numerosas
teorías para explicar el origen del hombre y de la
lengua. Ninguna de ellas ha sido capaz de explicar de
manera confiable y convincente el largo proceso de
formación de la lengua.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• La opinión más antigua está en las doctrinas religiosas. Por lo
general se consideraba que un dios creó al hombre y le dio
capacidad para hablar. O fue un regalo posterior de los
dioses. O fue una enseñanza de alienígenas…
• Los griegos especularon si hubo un hombre inteligente que
inventó la lengua o si surgió por vía natural.
• Varias teorías tratan de derivar el origen de la lengua
analizando lenguas vivas y muertas, lenguas primitivas, el
lenguaje infantil o el de los animales, como hemos visto.
• Ninguna de estas teorías logró desentrañar el origen de la
lengua.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Hay dos teorías opuestas que plantean:
1. Un origen monogenético: la lengua surgió en un solo lugar y
desde allí se divulgó al resto del mundo.
2. Un origen poligenético: la lengua se originó en varios lugares
de manera independiente. Esta última es la teoría más
aceptada en la actualidad.
• Las dos teorías tienen sus partidarios ya que en las lenguas
existen a la vez tendencias de diferenciación (ej.: la evolución
de las lenguas románicas derivadas del latín), como las
tendencias de integración (ej.: la progresiva desaparición de
dialectos en las lenguas modernas). Pero estas teorías
aportan más a la evolución que al origen de la lengua.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Toda una serie de teorías supone que en el comienzo había
sonidos con los cuales el hombre expresaba sus emociones
(sorpresa, dolor, alegría, miedo, asco). Se denominan “teorías
de la interjección” ya que concluyen que estas fueron lo que
primero apareció en las lenguas; con ellas, más tarde se
designó objetos y fenómenos relacionados con las emociones
respectivas.
• Estas teorías se apoyan en el hecho de que las lenguas
llamadas primitivas tienen un gran número de interjecciones
con un significado preciso.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DELA LENGUA

• Otro grupo de teorías supone que el hombre


primero imitaba los sonidos que lo rodeaban
(los de los animales, los de la naturaleza). Se
denominan “teorías onomatopéyicas” ya que
sostienen que las onomatopeyas luego
designaron los objetos y fenómenos
respectivos.
• Sus partidarios encuentran apoyo en el
desarrollo del lenguaje infantil.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• También se señala la importancia de los gestos


en la lengua primitiva y en la existencia de un
primer estadio formado por gestos, previo a la
lengua oral.
• Otras teorías plantean que el origen de la
lengua se encuentra en los llamamientos (u
órdenes). Estos serían lo que primero apareció
en la lengua, al responder a la necesidad de
comunicación en tareas grupales.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• Černý plantea que es posible tener una idea


aproximada sobre el origen de la lengua,
recurriendo a la combinación de la teoría de
Darwin sobre la Evolución de las Especies, a la
teoría de Engels sobre el Proceso de
Hominización y a la teoría de Hockett sobre la
fase inicial de la lengua. Sin embargo, advierte
que es solamente una evolución posible y no
probada.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Hace unos 5 millones de años, los antecesores del hombre
vivían en los árboles, comían vegetales, eran capaces de
manejar el alimento y algún instrumento primitivo.
• A finales del período terciario, se registraron en África oriental,
cambios climáticos que tuvieron como consecuencia la
disminución de la selva tropical y la adaptación de los
homínidos a la vida en la tierra.
• Esas adaptaciones incluyeron el desplazamiento sobre las
extremidades posteriores (andar erguido), la liberación de las
extremidades anteriores para transportar comida e
instrumentos (armas, herramientas) y para gesticular, la
liberación de la boca para el acto comunicativo.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Las condiciones adversas exigieron que los homínidos se
mantuvieran unidos frente a los peligros y para obtener más
alimento a través de la caza y la recolección.
• Para esto necesitaron medios de comunicación
fundamentales (probablemente más parecidos a los de los
animales que al lenguaje humano).
• La evolución de las habilidades para el trabajo y más tarde la
división del trabajo, exigieron el uso de tales medios de
comunicación que ya habrían sido una forma primitiva de
lengua.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Según Hockett (lingüista norteamericano), el origen y la
formación de este estadio prelingüístico puede describirse de
la siguiente manera:
• Hay que suponer que los antecesores del hombre poseían
varios sonidos que servían para señalar situaciones vitales
(comida o peligro).
• A menudo ocurrió que en una misma situación había que
señalar tanto “comida” como “peligro”. En esas situaciones
probablemente surgió una señal compuesta, con la cual se
informaba sobre los dos fenómenos a la vez.
• A partir de esta señal compuesta, las señales originales se
diferenciaron en componentes parciales que podían
combinarse.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• ABCD= comida
• EFGH= peligro
• ABGH=comida y peligro
• Significados parciales combinables
• AB= comida
• CD= no hay peligro
• GH=hay peligro
• EF= no hay comida
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA
• Esta combinación de significados y sonidos podía aparecer en
otras situaciones.
• De esta manera surgió un sistema articulado, cuyos
componentes podían combinarse entre sí.
• Su rasgo característico es la productividad, ya que con las
combinación de elementos se incrementa la posibilidad de
crecimiento del sistema.
• El carácter articulado y la productividad son justamente las
propiedades fundamentales de la lengua y no tienen
equiparación en ningún sistema de comunicación de otras
especies.
TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DE LA LENGUA

• Todo el proceso de formación de la lengua duró


probablemente varios millones de años.
• El tamaño del cráneo del hombre de Neanderthal
(vivió entre 700.000 y 400.000 años) prueba que
usaba una lengua relativamente desarrollada.
• El homo sapiens, (en los últimos 30 o 40.000 años)
poseyó una lengua que cambiaba y sigue cambiando
solamente en la cantidad de comunicaciones
transmitidas.
EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA

• En la evolución de las lenguas es posible observar una


serie de regularidades referidas a ciertos grupos de
lenguas y otras que son generales y que se refieren a
todas las lenguas sin excepción.

• La más general de las leyes que rige la evolución


lingüística es la que dice que toda lengua natural viva
sufre cambios y que todas sus partes (fonética,
vocabulario o gramática) están expuestas a dichos
cambios.
EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA
• Los distintos niveles de la lengua no evolucionan a la misma
velocidad. Los cambios más profundos se dan en el léxico
(donde podemos encontrar diferencias muy marcadas ya en
dos generaciones seguidas de hablantes).
• El nivel más conservador es la gramática. En un período de
varios siglos, sus cambios son mínimos.
• La velocidad de los cambios no es constante. Podemos ver
esta desigualdad en lenguas emparentadas (ej.: portugués,
español, francés). Esta velocidad esta ligada a cambios
políticos y culturales.
• También es diferente la evolución en diferentes comunidades
lingüísticas que se encuentran distantes (ej.: español
peninsular, americano y actualmente norteamericano).

También podría gustarte