FRASES BÁSICAS / LES BASE DE LAS EXPRESIONES DE Bonne nuit / Bɔn nɥi / Buenas noches (sólo dijo que

cuando iba a la cama) S'il vous plaît / S'il te plaît / Sil vu plɛ / Por favor, (formal / informal) Je vous en prie. / Ʒəvu zɑ PRI / De nada. (Formal) / Adelante. A tout à l'heure / A tu ta lœʀ / Nos vemos en un rato A demain / A dəmɛ / ¡Hasta mañana Excusez-moi! / Ekskyze mwa / Disculpe! (Llamar la atención de alguien) / ¡Lo siento! (Disculpa más formal) Très bien / mal / Mal Pas / Tʀɛ bjɛ / / mal / / pa mal / Muy buena / mala / mala, no Oui / no / Wi / / nɔ / Sí / No

Bonjour / Bɔʒuʀ / Hola / Buenos días / Buenos días

Bonsoir / Bɔswaʀ / Buenas noches

Salut / Saly / Hola / Adiós

¡Hasta la vista / Ɔʀ (ə) vwaʀ / Despedida

Merci (beaucoup) / Mɛʀsi Boku / Gracias (mucho) Bienvenu (e) / Bjɛvəny / Bienvenido (también hay de qué, en Quebec) Un plus tard / A taʀ capas / Hasta luego

De rien. / Də ʀjɛ / De nada.

Allons-y! / Alɔ zi / ¡Vamos! A bientôt / A bjɛto / Hasta pronto ¡Perdón! / Paʀdɔ / Disculpe! (Empujando a través de una multitud) / ¡Lo siento! (Pisó el pie de alguien)

Je suis désolé (e) / Dezɔle / Lo siento

Comment allez-vous? / Kɔmɑ cuento vu / ¿Cómo estás? (Formal)

Je vais bien / Ʒə he bjɛ / Estoy bien.

Ça va? / Sa va / ¿Cómo estás? (Informal)

Ça va. / Sa va / Estoy bien. (Respuesta informal a

Ça va?) Comment vous appelez-vous? / Kɔmɑ vu vu zaple / ¿Cuál es tu nombre? (Formal) Tu t'appelles un comentario? / Ty tapɛl kɔmɑ / ¿Cuál es tu nombre? (Informal) Monsieur, Madame, la señorita / Məsjø / / señora / / madwazɛl / Mister, Misses, Miss Tu es d'où? / Tu viens d'où? / Ty ɛ du / / ty vjɛ du / ¿De dónde eres? (Informal) Tu habites où? / Ty ABIT u / ¿Dónde vive usted? (Informal) Tu como quel âge? / Ty ɑ kɛl ɑʒ / ¿Cuántos años tienes? (Informal)

Je m'appelle ... / Ʒə mapɛl / Mi nombre es ...

Enchanté (e) / Ɑʃɑte / Gusto en conocerlo.

Mesdames et Messieurs / Medam / / mesjø / Señoras y señores

Vous êtes d'où? / Vous venez d'où? / Vu zɛt du / / vu vəne du / ¿De dónde eres? (Formal) Où habitez-vous? / U abite vu / ¿Dónde vive usted? (Formal) Quel âge avez-vous? / Kɛl ɑʒ ave vu / ¿Cuántos años tienes? (Formal) Parlez-vous français? / Tu parles espagnol? / Paʀle vu frɑsɛ / / ty paʀl ɑglɛ / ¿Habla usted francés? (Formal) / ¿Hablas Inglés? (Informal) Comprenez-vous? / Tu comprends? / Kɔpʀəne vu / / ty kɔpʀɑ / ¿Entiendes? (Formal / informal)

Je suis de ... / Je viens de ... / Ʒə sɥi də / / ʒə vjɛ də / Yo soy de ...

J'habite à ... / Ʒabit a / Yo vivimos .. J'ai ____ ans. / __ Ʒe ɑ / Estoy ____ años de edad. Je ne parle pas espagnol. / Ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl / speak Spanish No hablo español.

Je parle allemand. / Ʒə paʀl almɑ / Hablo alemán.

Je comprends / Ʒə kɔpʀɑ / Yo entiendo

Je ne pas comprends / Ʒə nə kɔpʀɑ pa / No lo entiendo

/ Ʒə sɥi fatiɡe / / ʒə sɥi malad / Estoy cansado / que estoy enferma. / Ʒə mɑnɥi / Estoy aburrido. / Je m'en fiche. ? / U ɛ / / u sɔ / ¿Dónde está .. / Nə vu ɑ fɛt pa / / nə tɑ fɛ pa / No se preocupe (formal / informal) Je dois y aller.Pouvez-vous m'aider? / Tu peux m'aider? / Puve vu mede / / ty po mede / ¿Me pueden ayudar? (Formal / informal) Tenez / Tiens / Təne / / tjɛ / Hola / Aquí (formal / informal) Où est . / Il ia / / il i avɛ / Hay / son . / Ʒe fɛ / / ʒe swaf / Tengo hambre / Tengo sed. / Ʒe ublije / Ne vous en faites pas.. ? Comentario dit-en ____ en français? / Kɔmɑ di tɔ __ ɑ fʀɑsɛ / ¿Cómo se dice en francés ____? Ça ne rien fait. Qu'est-ce que c'est que ça? / Kɛs kə sɛ kə sa / ¿Qué es eso? Qu'est-ce qui se passe? / Kɛs ki sə pas / ¿Qué está pasando? Qu'est-ce qu'il ya? / Kɛs kil ia / ¿Qué te pasa? Je n'ai aucune idée. Je suis fatiga (e) / Je suis malade. / Ʒe ʃo / / ʒe fʀwɑ / Estoy caliente / tengo frío. / Ʒə ne okyn ide / No tengo ni idea. / T'en fais pas Ne.. Je m'ennuie. J'ai faim / J'ai soif. / Había / se ..... / Sa nə fɛ ʀjɛ / No importa. (Informal) J'ai oublié. J'ai chaud / J'ai froid. / Où sont ... / Sə nɛ pa gʀav / . / Sa mɛ teɡal / / ʒə mɑ fiʃ / Es lo mismo para mí / no me importa. / Ʒə dwa i ale / Ce n'est pas grave.. / Bjɛ syʀ / Por supuesto... Il ya .. Bien sûr. / ¿Dónde están . Publicar un comentario? / Kɔmɑ / ¿Qué? ¿Perdón? Je sais / Ʒə sɛ / Sé que Je ne sais pas / Ʒən sɛ pa / No sé Voici / Voila / Vwasi / / vwala / Es / son . / Il y avait ...... / Ahí está. Ça m'est Egal.

No es ningún problema. Felicitaciones! / Felisitasjɔ / ¡Felicitaciones! Bonne oportunidad! / Bɔn ʃɑs / ¡Buena suerte! Taisez-vous! / Taistoi! / Tɛze vu / / tɛ twɑ / ¡Cállate! / ¡Silencio! (Formal / informal) Quoi de neuf? / Kwɑ də nœf / ¿Qué hay de nuevo? Je vous aime / Je t'aime / Ʒə vu zɛm / / ʒə tɛm / Te amo (formal y plural / informal) Pas grand-eligió. que se muestra entre paréntesis. francés añade ne antes del verbo y pas después de ella. a pesar de que debe aparecer en francés escrito. por ejemplo. / Está bien. Sin embargo. entonces el mensaje se añade en la ortografía. animales o niños. También algunas palabras que tener un correo adicional. . PRONUNCIACIÓN DE / LA PRONUNCIACIÓN Para un análisis más profundo vistazo a la pronunciación francesa. Esto se debe a que hay más de un significado a "usted" en francés (como en muchos otros idiomas. (Informal) Me olvidé. no cambia la pronunciación. / Ty mə mɑk / Te echo de menos. Para hacer que los verbos negativos. familiares. Si la palabra se refiere a una mujer o es hablado por una mujer. trata de la Fonética Francesa tutorial. pero en la mayoría de los casos. que se utiliza cuando se habla de más de un persona. la ne con frecuencia se dejó caer en el francés hablado. no conoce bien. / Pa gʀɑ ʃoz / No mucho.) El informal que se utiliza cuando se habla de amigos.) También hay una que plural. o alguien a quien le gustaría mostrar respeto (un profesor. Tenga en cuenta que Francia tiene vías formales e informales de decir las cosas. Tengo que ir. No te olvides de visitar mi serie de videos sobre expresiones informales y el vocabulario francés en el argot francés tutorial informal 2. El oficial que se utiliza al hablar con alguien que acabas de conocer. A souhaits vos! / A souhaits tes! / A vo swɛ / / a te swɛ / Dios los bendiga! (Formal / informal) C'est à vous! / C'est à toi! / Sɛ ta vu / / ta sɛ twɑ / Es tu turno! (Formal / informal) Tu me manques.

UE [Ø] redondeadas cola. cahier. ai. cheval. outil eau. COU. i. castillo loup. la Unión Europea sœur. genou. midi. Ane. ei.. un â. cereza ou [Ɑ] ah ya [U] oo [O] oh o. iluminado. hôtel sol. flor. E. . Balai. cloche. aile.. nez. bleu [Ɛ] eh leche. dos. escargot. jus. E. ensalada bas. y riz u y E.Vocales francés Ortografía IPA fonética [I] ee Ejemplos de Ortográficas palabras generales vie. la gracia. o [Ɔ] aw o [Ə] uh e [Ɑ] está desapareciendo en francés moderno. redondeadas usine [E] sí blé. siendo reemplazado por [a]. caillou. una A. er final y ez rue. yeux. ais reine UEO. pied ay jeu. horloge fenêtre. e. papa. Vocales que no existen en Inglés están marcados en azul. ami. [Œ] redondeadas beurre [A] ah chat. ee [Y] tissu. eh œuf. pomme.

Ejercicio exceptionnel. suisse oreille. De lo contrario. cubo genou. tomillo jambe. el yen. jus. en. oui. una mañana. hierba. Falaise. een Naciones Unidas de. oint. um. Las consonantes francés ex vocal + ex + consonante ch (origen latino) ch (origen griego) ti + vocal (excepto E) c + e. yn. el ganglio matemáticas. oing. ein. i. ongle. parfum rond. u ª j qu. una nasal sólo se utiliza si la carta siguiente es una consonante. o ç c + a. objetivo. gingembre gomme. quoi. o. aon. IEN. lundi. oin. spa. o. Louis lui. jeune Que. vin. casino . ou ui enfermo. u g + e. el prefijo in-se pronuncia een antes de una vocal. im. y g + a. grecque blancas. em. archivos orquesta. Macon caillou. y Francés vocales nasales Ortografía fonética Ejemplos de palabras arista ahn UHN ohn Gant. archéologie Democracia.Francés semi-vocales IPA [W] [Ɥ] [J] Ejemplos Ortografía de fonética palabras w ew-ee Yuh fois. hasard rosa. AIN. coche. el tema. abolladura dolor. Mireille Ortografía en general oi. linge Brun. eim. la expresión arquitecto. banc. om PA A] Ɛ] Œ] O] [Œ] está siendo sustituida por [ɛ] en francés moderno En palabras que comienzan con en. final q h vocal + s + vocal EGZ eks SH k ver s k zh g t zh k silencioso z exámen. frente a Ortografía en general es. un. aen en. y. i. ceinture. la nación ciento. ym.

c (e) Que / ʃt / / skə / (nótese el cambio de la pronunciación de la j también) El estrés y la entonación: El estrés en las sílabas no es tan pronunciado como en gran medida en Inglés y por lo general cae en la última sílaba de la palabra.      rápida (e) ambiente. y por lo general no se pronuncia la consonante final. sauv (e) Días / ʀapidmɑ / / ɑtmɑ / / sovtaʒ / sous l (e) la oficina. además.. petits enfants después de una sílaba preposiciones: en avion. Entonación por lo general sólo se levanta para sí / no. insulto a los dos juntos.x + vocal final de x z s seis ans. S y X se pronuncian como z. y las formas de ser. . en francés.. Dix. Pas d (e) . se cae en la final de la frase. y f como v en estos enlaces. chez l docteur (e) / sul byʀo / / ʃel dɔktoʀ / il yad (e) .. acortando las sílabas y arrastrando las palabras más. como si fuera una sola palabra. por lo que si una palabra termina en consonante que no es pronunciada y la palabra siguiente empieza por vocal o h muda.. / iad / / pad / / plyd / je n (e). Enlace: insultos franceses más palabras en una oración. bien) después de est Es facultativo después de pas. dans un livre después de algunos adverbios de una sílaba (très. trop fort. las bellas artes seis. de n (e) / ʒən / / dən / j (e) te. E silencio: A veces el correo se ha caído en las palabras y frases. y todas las otras veces. ALFABETO / L'ALFABETO . De enlace se hace siempre en los siguientes casos:       después de un determinante: un ami des amis antes o después de un pronombre: vous avez. je les ai después de un adjetivo anterior: bon ami. . Además de d (e) . pero nunca se hace después de la TE... a menos que la consonante final es C. 3. d como t. soixante (estos 3 solamente!) Hay un montón de cartas en silencio. la Cuaresma (e) ambiente. M o L (con excepción de los verbos que terminan en-r). R.

una. algunos .-te. y es posible que tenga que repetir el artículo. Los artículos definidos (el) Masculino Le lit / Lə li / la cama Femenino La Pomme / La pɔm / la manzana Ante vocal l 'oiseau / Lwazo / el pájaro Plural les gants / Le ɡɑ / los guantes Los artículos indefinidos (un. pero hay algunas terminaciones de las palabras que le ayudará a decidir que el género es un sustantivo.-ción. LOS ARTÍCULOS Y DEMOSTRATIVOS / LES NOMS. En su mayor parte.-ción. es necesario memorizar el género.un b c d e F g h yo /A/ / Ser / / Se / / De / /Ə/ / Ɛf / / Ʒɜ / / Aʃ / /I/ j k l m n o p q r / Ʒi / / Ka / / Ɛl / / Ɛm / / Ɛn / /O/ / Pe / / Ky / / Ɛʀ / s t u v w x y z / Ɛs / / Te / /Y/ / Ve / / Dubləve / / Iks / / Igrɛk / / Zɛd / 4. ARTÍCULOS Y LES DEMONSTRATIFS LES Todos los nombres en francés tienen una perspectiva de género. y ette-suelen ser femeninas. LOS SUSTANTIVOS. Los artículos y los adjetivos deben concordar en número y género con los sustantivos que modifican. ya sea masculino o femenino. Los sustantivos terminados enedad-ción y son por lo general masculino. como son los sustantivos que terminan en consonante. Y artículos han de expresarse a pesar de que no siempre están en Inglés. en algunos casos.-sión.-cia. Los demostrativos son como fuertes artículos definidos. Los sustantivos terminados en-ure.

cette pomme / Sɛt pɔm / el / la manzana Plural ces gants / Se ɡɑ / las / los guantes Si es necesario distinguir entre esto o aquello y estos o aquellos. PALABRAS ÚTILES / LES MOTS UTILES Es / Eso es Hay / son y pero ahora c'est voilà et mais maintenant surtout sauf bien sûr comme ci. ellos. puede añadir-ci al final del nombre para esto y esto. ese. los) Masc. tarde sa kɔm / / Pa mal / casi / Lə livʀ / amigo (fem) une amie . Por ejemplo. y-là hasta el final del nombre para eso y los. ce encendido / Sə li / el / la cama Masc.de ellos) Masculino Un lit / Œ li / una cama Femenino une pomme / Yn pɔm / una manzana Plural des gants / De ɡɑ / unos guantes Los adjetivos demostrativos (este. también otra vez il ya voici toujours souvent / Il ia / / Vwasi / / Tuʒuʀ / / Suvɑ / / Vwala / Es / son / quelquefois Kɛlkəfwa / d'habitude aussi bis en retardar presque / Dabityd / / MR / / Ɑkɔʀ / / Ɑʀətaʀ / / Pʀɛsk / / Y nami / especialmente salvo por supuesto por lo tanto no está mal libro / Kɔm si. ante vocal cet oiseau / Sɛ twazo / este / ese pájaro Fem. comme ça pas mal le livre / Sɛ / /E/ / Mɛ / / Mɛtnɑ / / Syʀtu / / Sof / / Bjɛ syʀ / Hay / son siempre a menudo a veces por lo general Asimismo. 5. ce LIT-CI es esta cama. mientras que ce-là luz es que la cama.

Vous se utiliza cuando se habla de más de una persona.lápiz pluma papel perro gato dinero le crayon Le stylo Le papier le chien Le Chat l'argent (m) / Lə kʀɛjɔ / / Lə stilo / / Lə papje / / Lə ʃjɛ / / Lə ʃa / amigo (masc) mujer hombre chica niño sin ami Une femme un homme une fille sin garçon le travail / Œ nami / / Yn fam / / Œ nɔm / / Yn fij / /Œ gaʀsɔ / / Lə tʀavaj / oferta de / Laʀʒɑ / empleo / trabajo La expresión il ya se reduce a ya en el habla cotidiana. des sous y de empleo / trabajo: le Botijo. le Pognon. o con alguien que no conoces o que sea mayor. Tu se utiliza cuando se habla a los niños. y elle reemplaza sustantivos femeninos) en lugar del nombre de una persona.) Ellos (femenino) Il elle y también se puede decir cuando se reemplace un sustantivo (il sustituye a los sustantivos masculinos. 6. Cuando il ya es seguido por un número. los animales. le pèze. o los amigos cercanos y familiares.. Cuenta de que hay dos maneras de decir. significa que hace Il ya cinq medio minuto cinco minutos Algunas palabras de la jerga común de dinero son:. Le Fric. En puede ser . LOS PRONOMBRES SUJETO / LES PRONOMS SUJETS Pronombres je / Ʒə / Yo / Nu / / Vu / Nosotros Usted (formal y plural) nous tu / Usted Ty / (informal) / Il / vous Illinois / Ɛl elle / en /Ɔ / Él Ella Uno ils elles / Il / / Ɛl / Ellos (masc. Ils y elles puede sustituir a los sustantivos en plural y de la misma manera.

ellos o usted.traducido al Inglés como uno. Tutoyer medios para usar tu o ser de carácter informal con alguien. SER Y TENER / ETRE Y AVOIR Tiempo presente de être / ɛtʀ / . Tutoyer y vouvoyer son dos verbos que no tienen una traducción directa en Inglés. Tiempo Futuro de être .que se Me Usted se Fue Ella fue Uno de ellos fue j 'étais tu étais il était elle était en était / Ʒetɛ / Estábamos nous étions vous étiez / Nu zetjɔ / / Vu zetje / / Tu etɛ / Usted se / Il etɛ / / Ɛl etɛ / / Ɔ netɛ / Ellos fueron Ellos fueron / Il zetɛ ils étaient / elles / Ɛl étaient zetɛ / Je y cualquier forma del verbo que comienza con una vocal (o silencio h) se combinan para facilitar la pronunciación. mientras que vouvoyer medios para utilizar vous ser formal o con alguien. nosotros.para que .que se Voy a ser Se le Será Ella será Una de ellas será je serai / Ʒə səʀe / serons Estaremos nous Se le Serez vous ils seront Elles seront / Nu səʀɔ / / Vu səʀe / / Il səʀɔ / / Ɛl səʀɔ / Tu seras / Ty səʀa / il sueros elle sera en el suero / Il səʀa / / Ɛl səʀa / / Ɔ səʀa / Ellos se Ellos se Tiempo presente de avoir / avwaʀ / . 7.para ser Estoy Es Él es Ella es Uno de ellos es je suis tu es il est elle est en est / Ʒə sɥi / / Ty ɛ / / Il ɛ / / Ɛ ɛl / / Ɔ nɛ / Son Son ils sont elles sont Somos Es nous sommes vous êtes / Nu sɔm / / Vu zɛt / / Il sɔ / / Ɛl sɔ / Pasado de être . la gente.

que Voy a tener Usted tendrá que j 'aurai tu aura / Ʒoʀe / Vamos a tener Aurons nous vous aurez / Nu zoʀɔ / / Vu zoʀe / / Il zoʀɔ / / Ɛl zoʀɔ / / Ty oʀɑ Usted tendrá que / / Il oʀa / / Ɛl oʀa / /Ɔ noʀa / Él tendrá que il aura Ella tendrá elle que aura Uno tendrá el aura Se han Se han ils auront elles auront En el francés hablado. las formas de los verbos tu que comienzan con un contrato de vocal con el pronombre: tu es = t'es / tɛ /. es muy común el uso de en (además de la conjugación tercera persona del singular) que queremos decir en lugar de indígenas.que Tuve Que había Se había Ella había Uno de ellos había j 'avais / Ʒavɛ / Tuvimos Que había nous avions / Nu zavjɔ / tu avais / Ty avɛ / il avait elle avait en avait / Il avɛ / / Ɛl avɛ / / Ɔ navɛ / vous aviez / Vu zavje / Tenían ils avaient elles avaient / Il zavɛ / / Ɛl zavɛ / Tiempo futuro de avoir . tu as = t'as / / tɑ. EXPRESIONES COMUNES CON AVOIR Y ETRE Avoir y être se utilizan en muchas expresiones idiomáticas comunes y que debe ser memorizado: avoir chaud / Avwaʀ ʃo / que se caliente être de retour / Ɛtʀ də ʀətuʀ / estar de vuelta . etc Además.Tengo Tiene Se ha Se ha Uno tiene j 'ai como tu il a elle un en un / Ʒe / / Ty ɑ / / Il ɑ / / Ɛl ɑ / / Ɔ nɑ / Hemos Tiene Se han Se han nous avons vous avez ils ont elles ont / Nu zavɔ / / Vu ZAVE / / Il zɔ / / Ɛl zɔ / Pasado de avoir .

Je suis en retard! Llego tarde! Tu étais Avance en. Tenías razón. Estaban a punto de salir. Usted fue temprano. Tengo frío. Estará cansado esta noche. Te equivocaste. . Elles étaient sur le point de Partir. parece də / / Avwaʀ ɛtɑsjɔ / a la intención de avoir envie / Avwaʀ ɑvi a sentirse de como də / avoir de la / Avwaʀ də tener suerte oportunidad la ʃɑs / J'ai froid. Nous sommes lundi. Elles avaient peur hier. Il aura ce soir sommeil. Tu avais razón. Elle sueros d'accord. Están calientes. Ils ont chaud. Ha tenido un resfriado. Ella estará de acuerdo.avoir froid avoir peur avoir razón avoir agravio avoir faim avoir soif avoir sommeil avoir honte avoir besoin de avoir l'air de avoir l'intención de / Avwaʀ fʀwa / / Avwaʀ pœʀ / / Avwaʀ ʀɛzɔ / a ser frío tener miedo a la derecha être en retard être en Avance être d'accord être sur le point de être en train de être enrhumée / Ɛtʀ ɑ ʀətaʀ / / Ɛtʀ ɑ navɑs / / Ɛtʀ dakɔʀ / a llegar tarde a principios de estar de acuerdo / Avwaʀ tɔʀ estar equivocado / / Avwaʀ fɛ / / Avwaʀ swaf / / Avwaʀ sɔmɛj / / tener hambre a tener sed que sueño / Ɛtʀ syʀ para estar a lə pwɛ də punto de / / Ɛtʀ ɑ tʀɛ də / / Ɛtʀ ɑʀyme / que en el acto de que tiene un resfriado ser (un día) nous + être / Ɛtʀ œ (un jour) ʒuʀ / / Avwaʀ ʽ ɔt de qué avergonzarse a la necesidad / Avwaʀ bəzwɛ də / / Avwaʀ ɛʀ al parecer. Vous étiez enrhumé. Elle la oportunidad de la! Tiene suerte! Nous faim Aurons plus tard. Ils seront en train d'étudier. Tenían miedo de ayer. Vamos a tener hambre después. Ellos serán (en el acto de) el estudio. Vous aviez agravio. Es lunes.

8.En est de retour. NÚMEROS CARDINALES / LES NOMBRES CARDINAUX Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece Catorce Quince Dieciséis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Zéro Naciones Unidas Deux Trois Quatre Cinq Seis Septiembre Huit Neuf Dix Onze Douze Treize Quatorze Quinze Aprovechar Dix-sept Dix-huit Dix-neuf / Zeʀo / /Œ/ / Hacer / / Tʀwɑ / / Katʀ / / Sɛk / / Sis / / Sɛt / / ʽ ɥit / / Nœf / / Dis / / Ɔz / / Duz / / Tʀɛz / / Katɔʀz / / Kɛz / / Sɛz / / Disɛt / / Dizɥit / / Diznœf / . PALABRAS PREGUNTA / INTERROGATIFS LES Que ¿Qué ¿Por qué Cuando Donde Cómo ¿Cuánto / muchos Que / lo Qui Quoi Pourquoi Quand Où Comentario Combien Quel (le) / Ki / / Kwa / / Puʀkwa / / Kɑ / /U/ / Kɔmɑ / / Kɔbjɛ / / Kɛl / 9. Nos / usted / ellos / el pueblo está de vuelta.

1.00 en Inglés.Veinte Veintiún Veintidós Veintitrés Treinta Treinta y uno Treinta y dos Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta (Bélgica y Suiza) Vingt Vingt et un Vingt-deux Vingt-trois Trente Trente et un Trente-deux Quarante Cinquante Soixante Soixante-dix Septante Soixante et onze Soixante-douze Quatre-vingts Octante Quatre-vingt-un Quatre-vingt-deux Quatre-vingt-dix Nonante Quatre-vingt-onze Quatre-vingt-douze Ciento Ciento de la ONU Deux centavos Deux ciento de las Naciones Unidas Mille Deux mille Un millón de Un mil millones / / Vɛ / / Vɛt e œ / / Vɛ hacer / / Vɛ tʀwɑ / / Tʀɑt / / Tʀɑt e œ / / / Tʀɑt hacer / / Kaʀɑt / / Sɛkɑt / / Swasɑt / / Swasɑtdis / / Sɛptɑt / / Swasɑt e ɔz / / Swasɑt duz / / Katʀəvɛ / / Ɔktɑt / / Katʀəvɛ tep / / Katʀəvɛ hacer / Katʀəvɛ des / / Nɔnɑt / / Katʀəvɛ ɔz / / Katʀəvɛ duz / / Sɑ / / Sɑ tep / / Hacer sɑ / / Hacer sɑ tep / / Mil / / Hacer mil / / O miljɔ / / O miljaʀ / Setenta y un Setenta y dos Ochenta (Bélgica y Suiza) Ochenta y uno Ochenta y dos Noventa (Bélgica y Suiza) Noventa y uno Noventa y dos Cien Ciento uno Doscientos Doscientos Uno Mil Dos Mil Millón Millones de dólares Francés cambia el uso de comas y puntos. Septante franceses utilizan belgas y suizas y Nonante en lugar de las palabras estándar francés de 70 y 90 (aunque algunas partes de Suiza uso huitante el 80 y el .00 sería 1.

LOS NÚMEROS ORDINALES / LES NOMBRES ORDINAUX primero segundo tercera cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo undécimo duodécimo vigésimo 21a trigésimo Premier / estreno deuxième / segundo troisième quatrième cinquième sixième septième Huitième neuvième dixième onzième douzième Vingtième vingt et unième trentième La mayoría de los números se convierten en los ordinales agregando-IEME.octante se usan muy poco más). cinquante-cinq. DÍAS DE LA SEMANA / LES JOURS DE LA SEMAINE Lunes Martes Miércoles Jueves lundi mardi miércoles jeudi / Lœdi / / Maʀdi / / Mɛʀkʀədi / / Ʒødi / . se debe colocar antes de añadir el IEME. trente-seis. Pero si un número termina en un correo. 03. Los números de teléfono en Francia son diez dígitos. cuando los números 5. 8 y 10 se utilizan antes de una palabra que comienza con una consonante. vingt-huit. la consonante final no se pronuncian. Escuche la téléphone la: un mensaje de mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. y se pronuncia así: 01 36 55 89 28 = cero de las Naciones Unidas. 10. Y se convierte en un f av antes de que el IEME. se debe agregar antes de la au-IEME. 02. Después de aq. 04 o 05 dependiendo de la región geográfica. o 06 y 07 para teléfonos celulares. quatre-vingt-neuf. Que están escritos los dos dígitos a la vez. Además. 6. comenzando con 01.

excepto para expresar algo que sucede habitualmente en un día determinado.Viernes Sábado Domingo día semana hoy ayer mañana próximo pasado anteayer pasado mañana al día siguiente el día anterior vendredi samedi dimanche le jour la semaine aujourd'hui hier demain prochain / prochaine dernier / dernière avant-hier après-demain Le lendemain la veille / Vɑdʀədi / / Samdi / / Dimɑʃ / / Lə ʒuʀ / / La s (ə) mɛn / / Oʒuʀdɥi / / Jɛʀ / / Dəmɛ / / Pʀɔʃɛ / / pʀɔʃɛn / / Dɛʀnje / / dɛʀnjɛʀ / / Avɑtjɛʀ / / Apʀɛdmɛ / / Lə lɑdəmɛ / / La vɛj / Los artículos que no se utilizan antes de los días. MESES DEL AÑO / LES MOIS DE L'ANNÉE Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre De noviembre janvier février Marte avril mai juin juillet août septembre octobre novembre / Ʒɑvje / / Fevʀije / / Maʀs / / Avʀil / / Mɛ / / Ʒɥɛ / / Ʒɥijɛ / / U (t) / / Sɛptɑbʀ / / Ɔktɔbʀ / / Nɔvɑbʀ / . Días de la semana son masculinos en género y que no aparecen en mayúsculas en la escritura. Escuchar la fecha y l'heure la: l'Emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. como le lundi = los lunes. 11.

como en mayo. DIRECCIONES / LES DIRECCIONES a la izquierda a la derecha todo derecho Le Nord le sud l'est l'ouest à gauche à droite tout droit / A goʃ / / A dʀwɑt / / Tu dʀwɑ / / Lə nɔʀ (d) ɛst / Norte Sur Oriente Oeste / Lə nɔʀ / Nordeste Le nord-est / Lə syd / Noroeste le nord-ouest / Lə nɔʀ (d) wɛst / / Lɛst / / Lwɛst / Sudeste Suroeste le sud-est le sud-ouest / Sydɛst / / Sydwɛst / 14. pero le deux. 12. en uso antes del mes. Con las fechas. los números ordinales no se utilizan. COLORES Y FORMAS / LES COULEURS Y LES FORMES . ESTACIONES / LES SAISONS Verano Caída Invierno l'été l'automne l'hiver / Lete / / Lotɔn / / Livɛʀ / / Lə pʀɛtɑ / en el verano en el otoño en été en automne / Ɑ nete / /Ɑ notɔn / / Ɑ nivɛʀ / / O prɛtɑ / en el invierno en hiver en la primavera au printemps Le Primavera Printemps 13. a excepción del primer día del mes: le premier mai mai. como en "en mai".Diciembre mes año década siglo milenio décembre Le Mois l'an / l'année la décennie Le Siècle Le Millénaire / Desɑbʀ / / Lə mwa / / Lɑ / / carril / / Deseni / / Lə sjɛkl / / Milenɛʀ / Para expresar en un mes determinado. También tenga en cuenta que los meses son todos masculinos y no se capitalizan en francés (al igual que los días de la semana).

como adjetivos que existen también como sustantivos: naranja.Rojo Naranja Amarillo Verde Azul colorete naranja jaune vert / verte bleu / bleue / Ʀuʒ / / Ɔʀɑʒ / / Ʒon / / Vɛʀ / / vɛʀt / / Blo / / Vjɔlɛ / / vjɔlɛt / plaza círculo triángulo rectángulo oval cubo Le Carré Le Cercle / Kaʀe / / Sɛʀkl / Le Triangle / Tʀijɑgl / le rectángulo l'ovale Le Cube la Sphère / Ʀɛktɑgl / / Ɔval / / KYB / / Sfɛʀ / violeta / Púrpura violette Blanco blanc / blanche / Blɑ / / blɑʃ / esfera / Bʀo / / bʀyn / / Maʀɔ / / Nwaʀ / / Ʀoz / / Dɔʀe / / Aʀʒɑte / cono octágono caja luz cilindro brun / Marrón brune marron Negro Rosa Oro Plata Gris negro / negra rosa doré / dorée argenté / argentée gris / grise le Cylindre / Silɛdʀ / le cono l'octogone La Boîte clair / claire foncé / foncée / Kon / / Ɔktogɔn / / Bwat / / Klɛʀ / / Fɔse / / Gʀi / / gʀiz / oscuro Algunos de los adjetivos de color no cambia de acuerdo con el género o número. rosa y adjetivos compuestos: bleu clair. Recuerde que debe colocar el adjetivo de color después del sustantivo. marrón. 15. TIEMPO / LE TEMPS FAIT QU'IL ¿Cuál es el clima? Es bueno malo fresco Quel temps il fait-? Il fait bon Il fait mauvais Il fait frais / Kɛl tɑ fɛ til / / Il fɛ bɔ / / Il fɛ mɔve / / Il fɛ fʀɛ / . noir foncé siendo masculino aunque describe un sustantivo femenino.

. la una en punto las dos en punto mediodía medianoche cuarto. une heure deux heures midi minuit trois heures et cuarto une heure precisa quatre heures se precisa midi (Minuit) et demi / Kɛl œʀ ɛ til / / Il ɛ / / Yn œʀ / / Hacer zœʀ / / Midi / / Minɥi / / Tʀwɑ zœʀ e kaʀ / / Yn œʀ pʀesiz / / Katʀœʀ pʀesiz / / Midi (minɥi) e . Il caille / il kaj / o Ca caille / sa kaj / es el argot para hace mucho frío. / Il fɛ fʀwɑ / / Il fɛ ʃo / / Il fɛ nyaʒ / / Il fɛ bo / / Il fɛ du / / Il fɛ ɔʀaʒ / / Il fɛ sɔlɛj / / Il fɛ ymid / / Il fɛ luʀ / / Il fɛ vɑ dy / / Il fɛ bʀujaʀ dy / / Il nɛʒ / / Il OLP / / Il ʒɛl / / Il gʀɛl / / Il fɛ dəgʀe __ / Il pleut des cordes / il plo de koʀd / es una expresión común que significa que está cayendo. TIEMPO / LE TEMPS QUI PASSE ¿Qué hora es? Es . Il fait froid Il fait chaud Il fait nuageux Il fait novio Il fait Doux Il fait orageux Il fait soleil Il fait humide Il fait lourd Il fait du vent Il fait du brouillard Il neige Il pleut Il gele Il Grele Il fait ____ degrés. después de tres en punto un las cuatro en punto 1230 Quelle heure est-il? Il est . Escuche el climat le: le temps dans les Alpes mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar.. 16.. caliente nublado hermoso leve tempestuoso soleado húmedo bochornoso ventoso brumoso nevando lluvia congelación Provenientes Es grados ____.frío caliente. Y recuerda que Francia utiliza grados Celsius.

cuando de informes en tiempo con el sistema de 24 horas. Sólo se puede utilizar un número regular. agudo). La pila de la palabra / pil / es también una manera más informal de decir preciso (exactamente. hay que decir dix-huit heures trente. si se trata de las 18.30 horas. Escuchar la fecha y l'heure la: l'emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. FAMILIA Y ANIMALES / LA FAMILLE Y LES ANIMAUX Familia Familiares Los padres Abuelos Mamá la famille des a los padres les a los padres Les Grandspadres La Mère / maman / Famij / / Paʀɑ / / Paʀɑ / Sobrina Sobrino Nietos la sobrina Le Neveu les petits enfantsla petite fillele petit-fils le Parrain la marraine le filleul la filleule los padres / Njɛs / / N (ə) voe / / P (ə) tizɑfɑ / / P (ə) tit fij / / P (ə) tifis / / Paʀɛ / / Maʀɛn / / Fijœl / / Fijœl / / Paʀɑ / Nieta Gʀɑpaʀɑ / / Mɛʀ / / mɑmɑ / / Bɛlmɛʀ / / Pɛʀ / / papa / / Bopɛʀ / / Fij / / Fis / Nieto Padrino Madrina Ahijado Ahijada Parientes Madrastra / la belleMother-in-Law mère Papá Padrastro / padre-in-Law Hija Hijo Le père / papá Le Beaupère la fille Le fils . Por ejemplo. 17. etc. cuarto. y no demi.dəmi / las seis y media las siete menos cuarto veinticinco 1050 en la mañana / AM en la tarde / PM por la tarde / PM seis heures et demie heures moins le septiembre cuartos cinq heures vingt onze heures moins Dix du matin de l'après-midi du soir / Si zœʀ e dəmi / / Sɛt œʀ mwɛ lə kaʀ / / Sɛk œʀ vɛ / / Ɔz œʀ mwɛ des / / Dy matɛ / / Də lapʀɛmidi / / Dy swaʀ / Tiempo oficial francés se expresa como hora militar (24 horas).

lejanos Hermana Descanso / hermanastra Cuñada Hijastra / Daughter-inLaw Hermano La Soeur la demisoeur la bellesoeur la bellefille Le frère / Sœʀ / / Dəmi sœʀ / / Bɛlsœʀ / / Bɛl fij / / Fʀɛʀ / / Dəmi fʀɛʀ / / Bo fʀɛʀ / Solo Casado Separado Divorciado Viudo Viuda des éloignés elwaɲe / célibataire Marié (e) Separe (e) divorcio (e) veuf veuve / Selibatɛʀ / / Maʀje / / Sepaʀe / / Divɔʀse / / Vœf / / Vœv / Descanso / le demiPaso Hermano frère Cuñado Le beaufrère Hijastro / Sonle beau-fils / Bo FIS / Perro in-Law Twins (m) Twins (f) Tío Tía Abuela Abuelo Cousin (f) Cousin (m) Esposa Marido Mujer Hombre Niño (m) / (f) Chica Les Jumeaux Les Jumelles l'oncle La Tante la grandmère le grandpère la cousine Le primo la femme Le mari la femme l'homme / / Gʀɑpɛʀ / / Kuzin / / Kuzɛ / / Fam / / Maʀi / / Fam / / Ɔm / / Ʒymo / / Ʒymɛl / / Ɔkl / / Tɑt / / Gʀɑmɛʀ Gato Cachorro Gatito Cerdo Gallo Conejo Vaca Caballo Pato Cabra Ganso Oveja Cordero Burro le chien / chienne la (m) / (f) / Ʃjɛ / / ʃjɛn / Le Chat / chatte la (m) / / Ʃa / / ʃat / (f) le Chiot le chaton Le Cochon Le Coq Le Lapin La Vache Le Cheval Le Canard la chèvre l'oie Le Mouton l'agneau l'âne / / Kanaʀ / / Ʃɛvʀ / / Wa / / Mutɔ / / Aɲo / / Ɑn / / Ʃjo / / Ʃatɔ / / Kɔʃɔ / / Kɔk / / Lapɛ / / Vaʃ / / Ʃ (ə) val sin enfant / / Ɑfɑ / une enfant la fille / Fij / .

DE CONOCER GENTE Y LUGARES / CONNAITRE Y SAVOIR connaître a conocer a la gente / kɔnɛtʀ / / Kɔnɛ connais / / Kɔnɛ connais / / connait Kɔnɛ / / connaissons Kɔnɛsɔ / / Kɔnɛse / / Kɔnɛs / savoir-para conocer los hechos / savwaʀ / sais / savons Sɛ / / Savez Sɛ / / savent Sɛ / / Savɔ / connaissez sais / Guardar / connaissent sait / Ahorro / Connaître se utiliza cuando se sabe (conoce) la gente. Palabras de la jerga de las personas y los animales domésticos: Toda la familia Abuelita Abuelo Niños Niño Mujer Hombre toute la smala MEME / mamie Pepe / papi des gosses sin gamin / une gamine une nana / Tut la smala / / Meme / / mami / / Pepe / / papi / / Gɔs / / Gamɛ / / gamin / / Nana / Hermana Hermano Hijo Tía Tío Perro la frangine le frangin le Fiston tata / Tatie tonton le Cabot / clébard le minou / Fʀɑʒin / / Fʀɑʒɛ / / Fistɔ / / Tata / / tati / / Tɔtɔ / / Kabo / / klebaʀ / / Minu / sin mec / tipo / Mɛk / / Gato / gars punta / / gaʀ / Escuche la animaux: chien ou chat? mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. Escuche la famille la: ma famille mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. películas. libros. lugares. comida. etc y el saber se utiliza cuando se conocen los hechos.Niño Le garçon / Gaʀsɔ / Ratón La Souris / Suʀi / Le Gendre / ʒɑdʀ / es otra palabra para el hijo en la ley. 18. Cuando savoir es seguido .

Sé que su hermano. detalle.des jeunes gens (los jóvenes). algunas excepciones irregular: un oeil (ojo) .por un infinitivo que significa saber cómo. Joujou. Pero hay algunas excepciones: Si un sustantivo ya termina en un s-. neumonía. / Sí. ¿Sabes dónde se encuentra Grenoble. Je sais Que ton frère s'appelle Jean.les Cieux (cielos). Ellos saben nadar. bus (es) barco (s) caballo (s) rodilla (s) Cantar. Les Enfants? Tu connais Lyon? ¿Alguna vez has estado en Lyon? Tu connais la tartiflette? ¿Alguna vez has comido tartiflette? 19. Les Enfants ¿Has visto la película. Connaissez Grenoble-vous? ¿Sabe (¿Está familiarizado con) Grenoble? / ¿Alguna vez has estado en Grenoble? Oui. Tu sais où Grenoble sí trouve. a cambio-aux. genou. caillou. Sólo hay siete nombres terminados en-ou que añadir-x en lugar de-s: bijou. bal. carnaval. por supuesto. Yo sé que tu hermano se llama Juan. agregue una x. FORMACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS EN PLURAL / LA FORMACIÓN DES NOMS PLURIELS Para hacer un sustantivo plural. le ciel (el cielo) . hemos estado en Grenoble. Hay otra forma de savoir comúnmente utilizados en las expresiones que je sache que sé (de) y el pas que je no sache que sé (de). Sí. Tenga en cuenta que la única vez que la pronunciación va a cambiar en la forma plural de los sustantivos masculinos es . landó. chandail todos los add-s. bleu. Connaître se puede traducir de varias maneras en Inglés: Tu connais le película. que suelen añadir una s-(que no se pronuncia). hibou Hay. chou. Si el sustantivo termina en-eu o aguardiente. y sin jeune homme (un joven) . pou. Ils savent nager. Si un sustantivo masculino termina eno al ail-. sabemos que (está familiarizado) Grenoble.des yeux. (ojos). Plural Le bus Le bateau Le Cheval le genou les bus Les bateaux Les chevaux les Rodillas Excepciones: fiesta. Algunos sustantivos terminados en-ou añadir una-x en lugar de-s. no aportan nada. Je connais ton frère. nous connaissons Grenoble.

Ma amie es incorrecta y debe ser mon amie. ¿no? Leurs néerlandaises sont cousines. Ton oncle est architecte. Sus primos son holandeses. ya que está de acuerdo con humo y no el poseedor (su). Cuando un sustantivo femenino comienza con una vocal. Recuerda que los adjetivos de acuerdo con el sustantivo en género y número. Sa grand-mère est veuve. Nuestro hermano está casado. la. Mi Su El / ella / sus Nuestro Su Sus lun / mɔ / ton / tɔ / hijo / sɔ / notre / nɔtʀ / votre / vɔtʀ / leur / lœʀ / Fem. mais notre sœur est célibataire. Ce sont vos petits-enfants? Estos son sus nietos? Mes padres divorciados sont. a pesar de que amie es femenino. l 'les). pero nuestra hermana está sola. Ir a Francia II → . Mis padres están divorciados. Notre frère est María. Su abuela es viuda. no el dueño! Mère Sa puede significar que su madre o su madre a pesar de que SA es la forma femenina. LOS ADJETIVOS POSESIVOS / LES ADJECTIFS POSSESSIFS Masc. 20. debe usar la forma masculina del pronombre para facilitar la pronunciación. C'est ma mère et père lun Esta es mi madre y mi padre. ma / ma / ta / ta / sa / sa / notre / nɔtʀ / votre / vɔtʀ / leur / lœʀ / Plural mes / mɛ / tes / tɛ / ses / sɛ / nn / no / vos / vo / leurs / lœʀ / Los pronombres posesivos van antes del sustantivo. Es sólo el artículo que los cambios de pronunciación (le.que el cambio-al o-ail a auxiliares y de las formas irregulares Todos los otros nombres se pronuncian igual en singular y el plural -. n'est-ce pas? Tu tío es un arquitecto.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful