Está en la página 1de 14

Tiempos verbales

Présent

El tiempo verbal présent equivale al presente español.

Usos:
● hechos y condiciones actuales (Le garçon s’appelle Félix)
● acciones en el presente (Tous les mardis, il va à l’entraînement de football)
● acciones futuras sólo con expresiones de tiempo (Il joue au football depuis cinq ans)

Formación:

Verbos irregulares:

Passé Composé

El passé composé equivale al pretérito perfecto en español. Este tiempo verbal expresa
una acción pasada finalizada y subraya el resultado o la consecuencia de la acción. En la
lengua hablada suele remplazar al passé simple o pretérito indefinido.
Usos:

● Se utiliza para hablar de una acción que ha tenido lugar una sola vez en en el
pasado y/o cuyo resultado o conseuencia permanece aún en primer plano.
Formación:

El verbo auxiliar avoir o être se conjuga en presente y se añade el participio del verbo
principal.

En las oraciones negativas se coloca el verbo principal después de la segunda partícula


de negación.

J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé.

Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.

En el caso de un verbo reflexivo, el pronombre y el auxiliar se encuadrarán entre las dos


partículas de la negación.

Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.

Cuándo usar être:

La mayoría de los verbos se conjugan en passé composé con avoir. El verbo auxiliar être
se utiliza en los siguientes casos:

● Verbos de movimiento y permanencia: naître/mourir, aller/venir, monter/descendre,


arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber y sus formas
derivadas como: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir, etc;
● Los verbos reflexivos.
Participio pasado

Los verbos regulares acabados en -er, -ir y -re se conjugan de la siguiente manera en
participe passé:

● Si el infinitivo acaba en -er, el participio pasado acaba en -é: aimer – aimé


● Si el infinitivo acaba en -ir , el participio pasado acaba en -i: finir – fini
● Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u: vendre – vendu
Concordancia con la persona y número:

● Los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerdan en género y número
con el sujeto: il est allé dans son bureau.
● Los verbos que se conjugan con avoir econcuerdan en género y número con el
complemento directo cuando este último aparece antes del verbo. El
complemento directo puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el
pronombre relativo que o un sustantivo (sólo en las oraciones interrogativas y
exclamativas): il a rangé son bureau. → Il l’a rangé.
● Los verbos reflexivos se construyen siempre con être y el participio concuerda
en género y número con el sujeto: elle s’est lavée.
Participios irregulares:

Aller Allé apprendre Appris


Attendre Attendu Avoir Eu
Batter Battu Boire Bu
Choisir Choisi Comprendre Compris
Connaitre Connu Courir Couru
découvrir découvert défendre défendu
descendre Descendu devenir Devenu
Devoir Du Dire dit
Dormir Dormi écrire Écrit
entendre Entendu Etre Été
Faire Fait Lire Lu
Mentir Menti Mourir Mort
Ouvrir Ouvert Partir Parti
Pleuvoir Plu Pouvoir Pu
Prendre Pris Reconnaitre Reconnu
Savoir Su Sentir Senti
Sortir Sorti Vendre Vendu
Venir Venu Vivre Vécu
Voir Vu Vouloir voulu
Conduire Conduit Construire Construit
Falloir Fallu Mettre Mis
Répondre Répondu Produire produit

Futur proche

El futur proche equivale al futuro próximo en español y sirve para expresar intenciones o
acciones que tendrán lugar próximamente.

Usos:
● acciones que tendrán ligar próximamente: Christine va partir dans deux
secondes.
● intención de llevar acabo una acción en un futuro cercano.
Formación:

Passé récent

Se trata de una forma verbal usada con frecuencia en el Francés oral, para indicar algo que
acaba de suceder. Equivaldría a decir « Acabamos de llegar » o « Acaba de salir de la
oficina ».

• Je viens • Nous venons

• Tu viens • Vous venez

• Elle vient • Ils viennent

Formación:

Verbo « VENIR » conjugado + « DE » (preposición) + el verbo al infinitivo que exprese lo


que quieres decir

L’imparfait

El imparfait en francés equivale al pretérito imperfecto en español y se utiliza para acciones


pasadas y enfatiza el aspecto de repetición y continuidad en el tiempo.

Usos:

● Descripción de una situación en el pasado: Quand il était petit, Lucas aimait


beaucoup les gâteaux.
● descripción de personas, personalidades o estados en el pasado: Lucas était un
enfant très gourmand.
● acción habitual en el pasado: Tous les jours, il faisait un gâteau avec son amie
Florence.
● acciones que ocurren simultáneamente en el pasado: Pendant qu’il regardait la
recette, Florence préparait la pâte.
● enfatizar que una acción se prolonga en el tiempo
Formación:

Verbo irregular être

Future simple:

El futur simple equivale al futuro simple en español y se utiliza para expresar una
intención o suposición a cerca del presente o el futuro.
Ej:

● Demain, je rangerai les dossiers.


● Tu ne finiras jamais en une journée.
● Est-ce que tu pourras m’aider ? Si on range à deux, on finira plus vite.
Usos:

● intención en el futuro: Demain je rangerai les dossiers.


● suposición sobre el futuro: Tu ne finiras jamais en une journée.
● formular una pregunta de manera educada: Est-ce que tu pourras m’aider ?
● formular oraciones condicionales: Si on range à deux, on finira plus vite.
Formación:

présent continu

La forma “être en train de + infinitivo” est la única manera, en francés, expresar la forma progresiva
de un acción que se está dessarrollando.
● Etre en train de + infinitif = estar +verbo-ando /-endo
Je suis en train de manger Estoy comiendo

Vocabulario

LES FÊTES

Fête Raison / événement Date


Le jour de l’an Tour le monde se souhaite 1 janvier
une bonne annéé.
La Saint-Valentin Les amoreux s’offrent un 14 février
cadeau à leur maman.
Mardi gras On mange des crepes. 5 février-9 mars. Varía
Paques On déjeune en famille et les 40 jour après le carnaval.
enfants cherchent les oeufs Varía. (fin marzo - comienzo
en chocolat cachés dans le mayo)
jardin.
La fete du Travaill Les sydicats de travailleurs 1 mai
défilent et on offre du
muguet à sa famille et à des
amis.
La fete des Mères Les enfants offrent un Le dernier dimanche de mai
cadeau à leur maman. (France). Varía según país
La fete nationale On regarde le feu d’artificie 14 juillet
et on danse dans les petits
vals de rue.
Halloween On se déguise en 31 octobre
personnages terrifiants.
Noël On se réunit en famillepour 25 decembre
un grand repas et on offre
des cadeaux.
La Saint-Sylvestre On se réunit entre amis por 31 decembre
feter la fin de l’annéé.

LA FAMILLE

Masculin Frère beau-frère beau-père oncl cousin neveu grand-


e père
Féminin soeur belle- belle-mère tante cousine nièce grand-
soeur mère
Significad Hermano Cuñado Suegro Tío Primo Sobrino Abuelo
o Hermana Cuñada Suegra Tía Prima Sobrina Abuela
castellano

LA DESCRIPTION PHYSIQUE
Décrire physiquement une personne

L’apparence générale
Il/Elle a l’air gentill, fatigué, malade…
Il/Elle a une allure sportive…

La taille
Il/Elle est petit(e), de taille moyenne…

La silhouette
Il/Elle est gros(se), fort(e), maigre…

Les yeux
Il/Elle a les yeux noirs, bleus, verts…

Les cheveux
Il/Elle est brun(e), roux/rousse…
Il/Elles a les cheveux: [bruns, chatains, roux…] // [mi-longs, courts…] // [bouclés, frisés…]

Attention!
Il est brun/blond → couleur des cheveux.
Il est blanc/noir → couleur de la peau.

Mesurer
“Je mesure 1,70 metres” (Quelles est votre/tu taille?)

Peser
“Je pese 65 kilos” (Quel est votre/ton poids?)

LES PARTIES DU CORP

Algunas de las partes más importantes del cuerpo.

Palabra en francés Palabra en castellano


La tete La cabeza
Le nez La nariz
Un oeil (les yeux) Un ojo (los ojos)
La bouche La boca
Les dents Los dientes
Une oreilles Una oreja
Les cheveux El cabello
Un bras Un brazo
Une main Una mano
Une jambe Una pierna
Un pied Un pie
Le dos La espalda
Une épaule La frente
Le ventre La panza
Les fesses Las nalgas

LES ADJETIFS POSSESSIFS

Singulier Singulier Pluriel


Possesseur Masculin Féminin Masculin/Féminin
Je Mon père Ma mère, mon amie Mes ami(e)s
Tu Ton père Ta mère, ton amie Tes ami(e)s
Il/Elle Son père Sa mère, son amie Ses ami(e)s
Nous Notre père Notre mère, notre amie Nos ami(e)s
Vous Votre père Votre mère, votre amie Vos ami(e)s
Ils/Elles Leur père Leur mère, leur amie Leurs ami(e)s

L’INTERROGATION

Dans le quiestionnaire Dans les dialogues


Quelle est votre fete préférée? Quelle est votre fete préférée?
Où passez-vous cette fete? Vous passez cette fete où?
Où est-ce que vous passez cette fete?
Avec qui passez-vous cette fete? Vous passez cette fete avec qui?
Avec qui est-ce que vous passez cette
fete?
Que faites-vous à cette occasion? Vous faites quoi précisément?
Qu’est-ce que vous aimez cette fete?
Pourquoi aimez-vous cette fete? Pourquoi vous aimez cette fete?
Pourquoi est-ce que vous aimez cette fete?
Y a-t-il un ritual spécial? Il y a un rituel spécial?
Est-ce qu’il y a un rituel spécial?

MOTS INTERROGATIFS:
Où, comment, pourquoi, qui, combien (de), que/quoi*, quel/quels/quelle/quelles, quand.

Où Commen Pourquoi Qui Combien Que/Quo Quel/Quelle Quand


t (de) i
Dónde Cómo Por qué Quién Cuánto Qué Cuál cuándo

Quels/Quelles Pour qui Avec qui


Cuáles Para quiénCon
quién
*Que → Empieza la frase. Nunca va después de una preposición.
*Quoi → Termina(o en el medio de) la frase. Puede ir detrás de una preposición, esté donde
esté.

LES ARTICLES

Articles définis: Le Monsieur, l’enfant ||| La dame, l’amie ||| Les gens ||| Les amies.
Articles indéfinis: Un Monsieur, un enfant ||| Une dame, une amie ||| Des gens ||| Des amies.
Articles partitifs: Du café, de l’argent |||De la bière, de l’eau.

Singulier.
Pluriel.

LES ARTICLES PARTITIFS (il n’ya pas de notion de quantité)


Je mange de la viande.
Tu bois du vin.
Nous prenons de l’eau.
Ils mangent des escargots.

Attention!
J’aime la viande.
Il déteste le vin.
Je mange une ponme.
Ils préferent les cerises.

LES GOÛTS ET LES REPAS

Groupes:
Poissons et fruits de mer (pescados y mariscos): crevette, sole, moules, saumon, homard.
Légumes frais (vegetales frescos): carotte, radis, salade, haricots verts, tomate, poireau,
courgette, ponme de terre.
Viandes et volailles (carnes y aves de corral): mouton, boeuf, porc, lapin, dinde, poulet.
Produits laitiers (productos lácteos): lait, beurre, fromages, yaourt, crème fraîche.
Fruits (frutas): ponme, poire, orange, cerises, fraise, banane.
Légumes secs et céréales (legumbres y cereales): pâtes, riz, lentilles, pain.

Menu:
Entrée (entrada). Examples: Salade de tomates, pommes de terre au thon, salade de
lentilles, carottes râpées, pâté de campagne/terrine de volaille.
Plat principal (plato principal). Examples: Sauté de pork au paprika, poulet rôti, boulettes de
boeuf à la tomate, pâtes à la bolognaise, filet de poisson au citron.
Fromage (queso). Examples: fromage blanc au sucre, camembert, brie, comté, fromage
diététique.
Desser (postre). Examples: fruit, crêpe au sucre, mousse au chocolat, fruit, compote de
pommes à la cannelle.

Indiquer l’ingrédient principal d’un plat:


-une salade de tomates
-une compote de pommes
Indiquer un ingrédient important, le parfum ou une façon de préparer
-des pâtes à la bolognaise
-une mousse au chocolat
-du poulet à l’estragon
-un yaourt aux fraises

Lecouleur: ROUGE-VERT-BLEU-NOIRE-BLANC-GRIS-MARRON-JAUNE-ORANGE-
VIOLET

LES COD/COI

COD → Object direct = objeto directo. Persona o cosa.


COI → Object indirect = objeto indirecto. Sólo persona y à, au, aux, à la.
Orden: Sujeto – OD/OI – Verbo. Ejemplo: Tu la regarde; Tu lui parle.
COD → Regarder à qqn
Je – Il ME regarde
Tu – Il TE regarde
Il – Il LE regarde } L’ → Je l’aime
Elle – Il LA regarde }
Nous – Il NOUS regarde
Vous – Il VOUS regarde
Ils – Il LES regarde
Elles – Il LES regarde
COI → Parler à qqn
Je – Il ME parle
Tu – Il TE parle
Il – Il LUI parle }LUI → Je lui explique la leçon
Elle – Il LUI parle }
Nous – Il NOUS parle
Vous – Il VOUS parle
Ils – Il LEUR parle
Elles – Il LEUR parle
Exemples:
-Tu achètes ce livre? |||Oui, je l’achète./ Non, je ne l’achète pas.
-Tu expliques la leçon à tes copains? |||Oui, je leur explique la leçon./ Non, je ne leur
explique pas la leçon.

Les pronoms personnels → object direct.

LA Femenino singular.

LE Masculino singular.

L’ Singular que empieza en vocal.

LES Plural.

LES CADEAUX

Types d’objet

Décoration: une lampe, une horloge, un tableau (cuadro), un base (jarrón).


Cuisine: une machine à café, un micro-ondes, un réfrigérateur.
Rangement: une bibliothèque.
Voyages: une valise, un sac à dos, un appareil photo, une tente (carpa), un caméscope
(filmadora).

Cadeaux pour chaque personne

Un(e) ami(e) fashion: un tee-shirt de marque, un sac Gucci.


Un(e) ami(e) fumeur: un briquet (encendedor), un cendrier (cenicero).
Un(e) ami(e) intello (intelectual): un livre d’essai philosophique (libro de ensayo filosófico),
un stylo en or (lapicera de oro).
Un couple de cinéphiles (amantes del cine): des places de cinema, un DVD.
Un(e) ami(e) globe-trotter (trotamundos): une serviette de plage (toalla de playa), (un roman
d’aventures).
Un couple de personnes âgées (pareja de ancianos): un chèque-théâtre (entrada de teatro).
Votre père: un stylo en or, une cravate (parents: des places de cinéma, un chèque-théâtre
↓).
Votre mère: un parfum, un sac Gucci (cartera Gucci), une bijou fantaisie (joya de fantasía),
un pendentif (colgante), un tablier de cuisine (delantal de cocina).
Votre petit(e) ami(e): un parfum, un sac Gucci, une bijou fantaisie, un pendentif.
Vos neveux (sobrinos) de dix ans: un roman d’aventures (libro de aventuras), une bande
dessinée (cómic), un jeu video, (un DVD).

Les commerces et les commerçants

À la crémerie: "lácteos", “la parte de lácteos del supermercado”.


À la boucherie/Chez le boucher: carnicería.
À la/Chez le fleuriste: florería.
Au bureau de tabac/Chez le: tabaquería.
À la boulangerie/Chez le boulanger: panadería.
À la cordonnerie/Chez le cordonnier: zapatería.
À la pharmacie/Chez le pharmacien: farmacia.
À la pâtisserie/Chez le pâtissier: pastelería.
À la poissonnerie/Chez le poissonnier: pescadería.
“À la=lugar; Chez le=vendedor”.

PRÉCISER LA QUANTITÉ

Expression de quantité/mesure + de + nom

Un pot de mayonnaise/moutarde =pote


Une boîte de petit pois/tomates/bombons =caja
Une bouteille de vin/huile =botella
Un kilo de pain =kilogramo
Une livre de beurre =500 gramos
Un paquet de biscuits/spaghettis =paquete
Une tablette de chocolat =tableta
Un tube de mayonnaise/moutarde =tubo
Un litre de lait =litro
Une part de gâteau =porción
Un morceau de fromage =pedazo
Une botte de radis =atado
Une tranche de jambon =rodaja/feta

Caractériser un restaurant
Original: original
Varié: variado
Petit: pequeño
Sympathique: simpático
Savoureux: sabroso
Rassurant: tranquilizador
Beau: bello
Copieux: abundante
Délicieux: delicioso
Simple: simple
Chaleureux: cálido
Agréable: agradable
Génial: genial
Excellent: excelente
Bon: bueno
Raissonable: razonable
Modeste: modesto
Ordinaire: ordinario
Mauvais: malo
Désagréable: desagradable
Froid: frío
Antipathique: antipático
Élevé: elevado [el precio]
Banal: común
Sans saveur: sin sabor
Sans originalité: sin originalidad

La place de l’adjectif
Une cuisine simple: una cocina simple
Une cuisine varié: una cocina variada
Une cuisine classique lyonnaise: una cocina/comida tradicional lionesa
Un réussite totale: un éxito total
La très belle cave voûtée: la hermosa bodega abovedada
Le nouveau restaurant: el nuevo restaurante
La nouvelle carte: la nueva carta
Les nouvelles créations: las nuevas creaciones
Un petit prix: un pequeño precio
De la bonne cuisine: de la buena cocina (buena comida)
Un momento agréable: un momento agradable
En général, les adjectifs qualificatifs se placent après le nom.
Les adjectifs beau, nouveau, petit et bon se placen en général avant le nom.
Attention! Un nouvel/bel endroit.

LA COMPARAISON
1) Pour comparer un adjectif on un adverbe
+plus__que
=aussi__que
-moins__que
__ → Adj/Adv
“Ma maison est aussi grande(adj) que la tienne.”
“Ce maçon a réparé la maison plus vite(adv) que l’autre.”

2) Pour comparer des verbes


+__ plus que
=__autant que
-__moins que
__ → Verbe
“Ce maçon travaille(v) autant que l’autre.”

3) Pour comparer des substantifs


+plus de__que
=autant de__que
-moins de__que
__ → Sub
“Cet appartement a moins de pièces(sub) que l’autre.”

LE PRONOM Y (à, au, à l’, dans, sur,…)


-Tu vas à Paris? –Oui, j’y vais.
-Nous sommes dans le salon? –Oui, nous y sommes.

También podría gustarte