Está en la página 1de 132

MANUAL DE TALLER

MOTORES DIESEL

SERIE 05-E2B,
SERIE 05-E2BG

KiSC issued 09, 2009 A


PREÁMBULO
Este Manual de taller se ha redactado para proporcionar al personal de
mantenimiento la información pertinente relativa a la mecánica, conservación y
mantenimiento de la Serie 05-E2B
05-E2B y de la serie 05-E2BG. Se divide en tres partes,
"Generalidades", "Mecánica" y "Mantenimiento".

Generalidades
En este apartado se describe la información relacionada con la identificación del
motor, las precauciones generales, la lista de comprobaciones de mantenimiento, los
procedimientos de comprobación y mantenimiento y las herramientas necesarias para
realizarlo.

Mecánica
Se incluye información acerca
acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe

ycomprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontaje


mantenimiento.
Consulte el Manual de Taller de la Mecánica del Motor Diesel (Código N ° 9Y021-
02280) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de tall
taller.
er.

Mantenimiento
Esta información comprende la detección de defectos, lista de especificaciones de
mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, y
mantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de la
fábrica y límites permitidos.

Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en este


manual se basan en la información
i nformación sobre el último producto disponible en el momento
de la publicación de este documento.
La empresa se reserva el derecho de hacer cambios en esta información en
cualquier momento y sin previo aviso.
Debido a que este manual cubre varios modelos, las ilustraciones o la información
utilizadas no indican un modelo en particular.

Agosto 2005
© KUBOTA Corporation 2005

KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONEDE SEGURIDAD

LA SEGURIDAD LO PRIMERO
Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas
de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamente
estas instrucciones.
Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes de tratar de reparar
o utilizar la máquina.

PELIGRO
PELIGRO : Indica
Indica una situac
situación
ión arries
arriesgad
gadaa inmine
inminente
nte que si no
no se evita
evita puede
puede prov
provoca
ocarr la
muerte o heridas graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar
la muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar
heridas leves o moderadas.

IMPORT
IMPORTANT
ANTE
E : Indica
Indica que
que se puede
puede dañar
dañar el equip
equipo
o o los biene
bieness si no se sigu
siguen
en las instr
instrucc
uccione
iones.
s.

NOTA :P
Prroporciona información útil.

ANTES DE EFECTUAR EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN
• Lea todas
todas las
las instrucc
instrucciones
iones y consejos
consejos de seguridad
seguridad
de este manual y las etiquetas de seguridad pegadas
en el motor.
• Limpie la superf
superficie
icie de ttrabaj
rabajoo y el motor.
motor.
• Estacione
Estacione la máquina
máquina en un terreno
terreno sólido
sólido y nivelad
nivelado.
o.
• Deje que
que el motor
motor sese enfríe
enfríe antes
antes de trabajar
trabajar en él.
• Pare
Pare el motor
motor y ret
retire
ire la llav
llave.
e.
• Desconecte
Desconecte el cable
cable negativo
negativo de de la batería.
batería.
• Po
Pone
ne lala mod
modifific
icac
acio n “NO FUNCIONAN” en el
ion
puesto del operador.

1 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

ARRANQUE SEGURO
• No arranqu
arranque e el motor
motor haciendo
haciendo cortocir
cortocircuito
cuito en los
terminales del motor de arranque o sin pasar por el
interruptor de arranque de seguridad.
• Las modific
modificacione
acioness no autorizadas
autorizadas en el motor
pueden alterar su funcionamiento y / o seguridad y
afectar la longevidad del motor.

TRABAJO SEGURO
• No trabaje
trabaje en la máquina
máquina bajo bajo la influencia
influencia del
alcohol, medicamentos u otras sustancias o cuando
esté cansado.
• Use ropa
ropa adecua
adecuadada y equipo de segurida
seguridad d apropiad
apropiadoo
para el trabajo.
• Use herramient
herramientas
as apropia
apropiadas
das en en el trabajo.
trabajo. Las
herramientas, piezas y procedimientos improvisados
no se recomiendan.
• Cuando se realiza
realiza el
el mantenimi
mantenimiento
ento entre
entre dos o más
personas, tome medidas para realizar el trabajo con
seguridad.
• No toque
toque las partes
partes giratoria
giratoriass o calientes
calientes cuando
cuando el
motor esté en marcha.
• No retire
retire la tapa
tapa del radiador
radiador mientra
mientrass el motor
motor esté
esté
en marcha o inmediatamente después de que haya
parado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera del
radiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando esté
suficientemente fría y la pueda tocar con las manos
desnudas. Afloje lentamente la tapa hasta el primer
enganche y deje que baje la presión antes de retirarla
completamente.
• El escape
escape de fluido a presión
presión (carbu
(carburante
rante o aceite
aceite
hidráulico) puede penetrar en la piel y provocar

heridas graves.
desconectar Reduzca
los tubos la presión
hidráulicos antes de
o de combustible.
Apriete todas las conexiones antes de aplicar la
presión.
• Utilice proteccion
protecciones
es auditiva
auditivass tales
tales como
como cascos
cascos o
tapones de oído para protegerse contra ruidos
molestos o demasiado fuertes.

2 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

EVITAR EL FUEGO
• El combust
combustible
ible es
es extremad
extremadament
amentee inflamab
inflamable
le y
explosivo bajo ciertas condiciones. No fume ni
permita llamas ni chispas en su zona de trabajo.
• Para evitar
evitar chispas
chispas de un eventual
eventual cortocircu
cortocircuito,
ito,
siempre desconecte en primer lugar el cable del
negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas producido
producido por
por la bateria
bateria puede
puede explotar
explotar.. Aleje
Aleje
chispas y llamas de la parte superior de la batería,
especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese
Asegúrese de que no se ha derramado
derramado combustible
combustible
sobre el motor.

VENTILE LA ZONA DE TRABAJO


• Si debe mantener
mantener el motor en marcha
marcha para
para realizar
realizar
un trabajo, asegúrese de que la zona está bien
ventilada. Nunca haga funcionar el motor en una
zona cerrada. El gas de escape contiene monóxido
de carbono altamente tóxico.

ALMACENE LOS FLUIDOS


CORRECTAMENTE
• No de
derram
rramee líquidos
líquidos en
en el suelo
suelo ni en un drenaje,
drenaje, río,
río,
estanque o lago. Respete las normas de protección
del medio ambiente cuando deseche aceite,
combustible, liquido refrigerante, electrolito y otros
elementos dañinos.

EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS


• El ácido
ácido sulfúrico
sulfúrico del electroli
electrolito
to de la batería
batería es
venenoso. Es suficientemente fuerte para quemar la
piel, la ropa y puede causar ceguera si salta a los
ojos. Mantenga el electrolito alejado de los ojos, las
manos y la ropa. Si se derrama electrolito, aclare con
agua y pida atención médica inmediatamente.

3 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS


• Conserve
Conserve un kit de primeros
primeros auxilios
auxilios y un extinto
extintorr a
mano en todo momento.
• Mantenga
Mantenga los
los números
números de emergen
emergencia
cia de médicos,
médicos,
servicios de ambulancias, hospitales y bomberos
cerca de su teléfono.

4 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
Modelo D905-E2B D1005-E2B V1305-E2B
Número de cilindros 3 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera mm (pulgad
gada) 72 × 73,6 (2,83 × 2,
2,90) 76 × 73,6 (2,99 × 2,90)
Cilindrada Total cm3 (c
(cu.pulgada) 898 (54,80) 1001 (61,08) 1335 (81,46)
ISO Net Cont. kW/min -1 (rpm) 13,0 / 3000 15,2 / 3600 14,5 / 3000 16,8 / 3600 19,0 / 3000 22,4 / 3600
(HP/min-1 (rpm)) (17,4 / 3000) (20,4 / 3600) (19,5 / 3000) (22,5 / 3600) (26,0 / 3000) (30,0 / 3600)
ISO / SAE Net Intermitente 14,9 / 3000 17,5 / 3600 16,8 / 3000 19,4 / 3600 22,4 / 3000 25,7 / 3600
kW/min-1 (rpm) (HP/min-1 (rpm)) (20,0 / 3000) (23,5 / 3600) (22,5 / 3000) (26,0 / 3600) (30,0 / 3000) (34,5 / 3600)
SAE Muy intermitente 15,5 / 3000 18,5 / 3600 17,5 / 3000 20,4 / 3600 23,4 / 3000 27,2 / 3600
kW/min-1 (rpm) (HP/min-1 (rpm)) (20,8 / 3000) (24,8 / 3600) (23,5 / 3000) (27,3 / 3600) (31,4 / 3000) (36,5 / 3600)
Velocidad máxima en vacío
3200 3800 3200 3800 3200 3800
(min-1 (rpm))
Velocidad de ralentí mínimo en vacío
900
(min-1 (rpm))
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "MD
MD""
Arrastre Arrastre mecánico
mecánico cualquier ve
velocidad
locidad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini tobera (DNOPD)

0,31 rad 0,37 rad 0,31 rad 0,37 rad 0,31 rad 0,37 rad
Distribución de la inyección (18 °) antes (21 °) antes (18 °) antes (21 °) antes (18 °) antes (21 °) antes
del P.M.S. del P.M.S. del P.M.S. del P.M.S. del P.M.S. del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23 : 1 24 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 0,9 kW 12 V, 1,0 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Alternador de carga
carga 12 V
V,, 150 W 12 V,
V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
Aceite de lubricación
lubricación
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de lubricación
(Profundidad cazoleta de aceite 125 5,1 L (1,35 U.S.gals) 6,0 L (1,59 U.S.gals)
mm (4,92 pulgada))
Peso (en seco) kg (lbs) 93,0 (205,0) 110,0 (242,5)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10275180

5 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM ESPECIFICACIONES

Modelo D1105-E2B V1505-E2B D1105-T-E2B V1505-T-E2B


Número de cilindros 3 4 3 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera mm (pulgada) 78 × 78,4 (3,07 × 3,09)
Cilindrada Total cm3 (c
(cu.pulgada) 1123 (68,53) 1498 (91,41) 1123 (68,53) 1498 (91,41)
ISO Net Cont. kW/min-1 (rpm) 16,2 / 3000 21,7 / 3000 20,4 / 3000 27,2 / 3000
(HP/min-1 (rpm)) (21,7 / 3000) (29,1 / 3000) (27,4 / 3000) (36,4 / 3000)
ISO / SAE Net Intermitente 18,7 / 3000 25,0 / 3000 23,5 / 3000 31,3 / 3000
kW/min-1 (rpm) (HP/min-1 (rpm)) (25,0 / 3000) (33,5 / 3000) (31,5 / 3000) (42,0 / 3000)
SAE Muy intermitente 19,4 / 3000 26,5 / 3000 24,5 / 3000 33,0 / 3000
kW/min-1 (rpm) (HP/min-1 (rpm)) (26,0 / 3000) (35,5 / 3000) (32,8 / 3000) (44,2 / 3000)
Velocidad máxima en vacío
3200
(min-1 (rpm))
Velocidad de ralentí mínimo en vacío
900
(min-1 (rpm))
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "MD
MD""
Arrastre Arrastre mecánico
mecánico cualquier veloc
velocidad
idad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini tobera (DNOPD)
Distribución de la inyección 0,31 rad (18 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2 1-2-3 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 24 : 1 23 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,0 kW 12 V, 1,2 kW 12 V, 1,0 kW 12 V, 1,2 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Equivalente a 12 V, Equivalente a 12 V, Equivalente a 12 V, Equivalente a 12 V,
Batería
65 AH 75 AH 65 AH 56 AH
Alternador de carga
carga 12 V,
V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
Aceite de lubricación
lubricación
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de lubricación
(Profundidad cazoleta de aceite 125 5,1
5,1 L ((1,
1,35
35 U.S.
S.ga
gals
ls)) 6,0
6,0 L (1,5
(1,59
9UU..S.
S.ga
gals
ls)) 5,1
5,1 L (1,
(1,35 U.S
U.S.ga
.gals
ls)) 6,7
6,7 L (1,
(1,77
77 U.S.
U.S.ga
gals
ls))
mm (4,92 pulgada))
Peso (en seco) kg (lbs) 93,0 (205,0) 110,0 (242,5) 97,0 (213,8) 114,0 (251,3)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10316890

6 KiSC issued 09, 2009 A


05-E2B, 05-E2BG, WSM ESPECIFICACIONES

D905-E2BG D1005-E2BG V1305-E2BG


Modelo
BG1 BG1 BG1
Número de cilindros 3 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Cal
alib
ibre
re x Carr
arrera
era mm (pul
(pulga
gada
da)) 72 × 73,6 (2,83 × 2,
2,90) 76 × 73,6 (2,99 × 2,90)
Cilindrada Total cm3 (c
( cu.pulgada) 898 (54,86) 1001 (61,08) 1335 (81,46)
STAND- ISO 3046 kW/min-1 (r
(rpm) 8,9 / 1800 9,8 / 1800 13,1 / 1800
BY SAE J-1349 (HP/min-1 (r
(rpm)) 11,9 / 1800 13,7 / 1800 17,5 / 1800
NET ISO 3046 kW/min-1 (r
(rpm) 7,8 / 1800 8,6 / 1800 11,6 / 1800
CONT. SAE J-1349 -1
(HP/min (r(rpm)) 10,5 / 1800 11,6 / 1800 15,5 / 1800
Regulación Del Gobernador Menos de 5 %
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Tipo Bosch
Arrastre Arrastre mecánico
mecánico cualquier veloc
velocidad
idad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Tipo acelerador Bosch
Distribución de la inyección 0,29 rad (16,5 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23 : 1 24 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 0,9 kW 12 V, 1,0 kW 12 V, 1,2 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería Equivalente a 12 V, 35 AH Equivalente a 12 V, 65 AH Equivalente a 12 V, 75 AH
Alternador de carga
carga 12 V,
V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
Aceite de lubricación
lubricación
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de lubricación 5,1 L (1,35 U.S.gals) 6,7 L (1,77 U.S.gals)
(Profundidad cazoleta de aceite) (125 mm, 4,92 pulgada) (130 mm 5,12 pulgada)
Peso kg (lbs) 89 (196,2) 106 (233,7)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10336300

7 KiSC issued 09, 2009 A


KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM ESPECIFICACIONES

D1105-E2BG V1505-E2BG
Modelo
BG1 BG1
Número de cilindros 3 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera mm (pulgada) 78 × 78,4 (3,07 × 3,09)
Cilindrada Total cm3 (c
(cu.pulgada) 1123 (68,53) 1498 (91,41)
STAND- ISO 3046 kW/min-1 (r
( rpm) 11,5 / 1800 15,1 / 1800
BY SAE J-1349 (HP/min-1 (r
(rpm)) 15,4 / 1800 20,2 / 1800
NET ISO 3046 kW/min-1 (r
(rpm) 10,1 / 1800 13,4 / 1800
CONT. SAE J-1349 -1
(HP/min (r(rpm)) 13,6 / 1800 17,9 / 1800
Regulación Del Gobernador Menos de 5 %
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Tipo Bosch
Arrastre Arrastre mecánico
mecánico cualquier velo
velocidad
cidad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Tipo acelerador Bosch
Distribución de la inyección 0,29 rad (16,5 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 24 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,0 kW 12 V, 1,2 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería Equivalente a 12 V, 65 AH Equivalente a 12 V, 70 AH
Alternador de carga
carga 12 V,
V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
Aceite de lubricación
lubricación
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de lubricación 5,1 L (1,35 U.S.gals) 6,7 L (1,77 U.S.gals)
(Profundidad cazoleta de aceite) (125 mm, 4,92 pulgada) (130 mm 5,12 pulgada)
Peso kg (lbs) 89 (196,2) 106 (233,7)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10362750

8
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM CURVAS DE RENDIMIENTO

CURVAS DE RENDIMIENTO

(1
(1)) Br
Brut
uto
o Int
Int.. (4) Cabal
Caballos
los de po
potenc
tencia
ia al fre
freno
no (7) Par (9) Sobre
Sobrecarga
carga
(2
(2)) Ne
Neto
to In
Int.
t. (5) Ve
Velocid
locidad
ad de
dell mot
motor
or (8)
(8) Brut
Brutos
os (10
(10)) Con
Contin
tinuo
uo
(3) Net
Netos
os Cont.
Cont. (6) Consu
Consumo
mo de ccombu
ombustibl
stible
e
especificado

9
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM CURVAS DE RENDIMIENTO

(1) Bru
Bruto
to Int
Int.. (4) Caballos
Caballos de poten
potencia
cia al ffreno
reno (7) Par (9) Sobr
Sobrecarg
ecarga
a
(2)) Ne
(2 Neto
to Int
Int.. (5) Velocid
Velocidad
ad d
del
el mo
motor
tor (8)
(8) Br
Brut
utos
os (10
(10)) Con
Contin
tinuo
uo
(3) Net
Netos
os Cont.
Cont. (6) Consumo
Consumo d de
e com
combusti
bustible
ble
especificado

10
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM CURVAS DE RENDIMIENTO

(1
(1)) Br
Brut
uto
o Int
Int.. (4) Cabal
Caballos
los de po
potenc
tencia
ia al fre
freno
no (7) Par (9) Sobre
Sobrecarga
carga
(2
(2)) Ne
Neto
to In
Int.
t. (5) Ve
Velocid
locidad
ad de
dell mot
motor
or (8)
(8) Brut
Brutos
os (10
(10)) Con
Contin
tinuo
uo
(3) Net
Netos
os Cont.
Cont. (6) Consu
Consumo
mo de ccombu
ombustibl
stible
e
especificado

11
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM DIMENSIONES

DIMENSIONES

Unidad : mm (pulgada)
D905-E2B D1005-E2B D1105-E2B D1105-T-E2B
A 497,8 (19,60) 497,8 (19,60) 497,8 (19,60) 497,8 (19,60)
B 230 (9,06) 230 (9,06) 230 (9,06) 230 (9,06)
C 320 diám. (12,6 diám.) 330 diám. (12,99 diám.) 330 diám. (12,99 diám.) 330 diám. (12,99 diám.)
D 396 (15,59) 396 (15,59) 396 (15,59) 396 (15,59)
E 194 (7,64) 194 (7,64) 194 (7,64) 194 (7,64)
F 608,7 (23,96) 608,7 (23,96) 608,7 (23,96) 608,7 (23,96)
G 233,5 (9,19) 233,5 (9,19) 233,5 (9,19) 233,5 (9,19)
H 200 (7,87) 200 (7,87) 200 (7,87) 200 (7,87)
250,81 a 251,12 diám. 250,81 a 251,12 diám. 250,81 a 251,12 diám. 250,81 a 251,12 diám.
I
(9,874 a 9,887 diám.) (9,874 a 9,887 diám.) (9,874 a 9,887 diám.) (9,874 a 9,887 diám.)
J 56 (2,20) 56 (2,20) 56 (2,20) 56 (2,20)
W1038971

12
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM DIMENSIONES

Unidad : mm (pulgada)
V1305-E2B V1505-E2B V1505-T-E2B
A 583,8 (22,98) 591,3 (23,28) 591,3 (23,28)
B 230 (9,06) 230 (9,06) 230 (9,06)
C 350 diám. (13,78 diám.) 370 diám. (14,57 diám.) 370 diám. (14,57 diám.)
D 396 (15,59) 396 (15,59) 396 (15,59)
E 194 (7,64) 194 (7,64) 194 (7,64)
F 613,7 (24,16) 613,7 (24,16) 629,3 (24,16)
G 238,5 (9,39) 238,5 (9,39) 238,5 (9,39)
H 200 (7,87) 200 (7,87) 200 (7,87)
250,81 a 251,12 diám. 250,81 a 251,12 diám. 250,81 a 251,12 diám.
I
(9,874 a 9,887 diám.) (9,874 a 9,887 diám.) (9,874 a 9,887 diám.)
J 56 (2,20) 56 (2,20) 56 (2,20)
W1039589

13
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM DIMENSIONES

Unidad : mm (pulgada)
D905-E2BG D1005-E2BG D1105-E2BG V1305-E2BG V1505-E2BG
A 546,6 (21,52) 546,6 (21,52) 546,6 (21,52) 634,3 (24,97) 634,3 (24,97)
4-3/8-16 UNC-2B 4-3/8-16 UNC-2B 4-3/8-16 UNC-2B 4-3/8-16 UNC-2B 4-3/8-16 UNC-2B
B
Depth 16 (0,63) Depth 16 (0,63) Depth 16 (0,63) Depth 16 (0,63) Depth 16 (0,63)
C 608,7 (23,96) 608,7 (23,96) 608,7 (23,96) 613,7 (24,16) 613,7 (24,16)
D 360 (14,17) 360 (14,17) 360 (14,17) 360 (14,17) 360 (14,17)
333,38 diám. 333,38 diám. 333,38 diám. 333,38 diám. 333,38 diám.
E
(13,13 diám.) (13,13 diám.) (13,13 diám.) (13,13 diám.) (13,13 diám.)
200,02 diám. 200,02 diám. 200,02 diám. 200,02 diám. 200,02 diám.
F
(7,87 diám.) (7,87 diám.) (7,87 diám.) (7,87 diám.) (7,87 diám.)
G 356 diá
diám.
m. (14
(14,02
,02 diá
diám.
m.)) 356 diám.
diám. (14
(14,02
,02 diám.
diám.)) 356 diám.
diám. (14
(14,02
,02 diám.
diám.)) 356 diám.
diám. (14
(14,02
,02 diám.)
diám.) 356 diám.
diám. (14
(14,02
,02 diám.
diám.))
H 290 diá
diám.
m. (11,4
(11,42
2ddiám
iám.)
.) 290 diám.
diám. (11,4
(11,42
2 diám
diám.)
.) 290 diám.
diám. (11,4
(11,42
2ddiám
iám.)
.) 290 diám.
diám. (11,4
(11,42
2 diám
diám.)
.) 290 diám.
diám. (11,4
(11,42
2 di
diám
ám.)
.)
I 184,2
184,2 di
diám.
ám. ((7,2
7,25
5 diám.)
diám.) 184
184,2
,2 di
diám.
ám. ((7,2
7,25
5 diám
diám.)
.) 184
184,2
,2 diá
diám.
m. (7
(7,25
,25 di
diám
ám.)
.) 184
184,2
,2 di
diám.
ám. ((7,2
7,25
5 diám
diám.)
.) 184
184,2
,2 di
diám.
ám. ((7,2
7,25
5 diá
diám.)
m.)
J 98 di
diám. (3
(3,86 d
diiám.) 98 d
diiám. (3
(3,86 d
diiám.) 98 di
diám. ((3
3,86 d
diiám.) 98 d
diiám. (3
(3,86 d
diiám.) 98 d
diiám. (3
(3,86 d
diiám.)
W1040012
14 KiSC issued 09, 2009 A

GENERALIDADES

CONTENIDO
1. IDENTIFICACI
IDENTIFICACIÓN
ÓN DEL MOTOR MOTOR .... ........
........
........
........
........
........
.........
.........
........
.........
.........
........
........
........
........
......
.. G-1
[1] NOMBRE
NOMBRE DEL MODELO
MODELO Y NÚMERO NÚMERO DE SERIE SERIE DEL MOTOR MOTOR .... ......
.. G-1
[2] MOTOR E2B .......................
...................................
........................
........................
........................
........................
......................
.......... G-2
[3] NÚMERO DE CILINDROS..........................
CILINDROS.......................................
........................
........................
.....................
........ G-2
2. PRECAUCIONE
PRECAUCIONES S GENERALES
GENERALES .... ........
........
........
........
........
........
.........
.........
........
........
........
........
........
.........
.........
......
.. G-3
3. LISTA DE VERIFICACIÓN
VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO.... ........
........
........
........
........
.........
.........
........
...... G-4
4. VERIFICACI
VERIFICACIÓN
ÓN Y MANTENIMI
MANTENIMIENTO ENTO .... ........
........
........
........
........
........
........
.........
.........
........
........
........
........
......
.. G-6
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA..........................
DIARIA......................................
.........................
............... G-6
[2] REVISIÓN
REVISIÓN DE LOS PUNTOS
PUNTOS DE LAS 50 HORAS HORAS INICIALES.....
INICIALES.......... .........
.......
... G-8
[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS ......... .............
........
........
........
........
.........
.........
.......
... G-10
[4] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 100 HORAS........... HORAS............... ........
........
........
........
.........
....... G-11
[5] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 200 HORAS........... HORAS............... ........
........
........
........
.........
....... G-13
[6] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 400 HORAS........... HORAS............... ........
........
........
........
.........
....... G-14
[7] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 500 HORAS........... HORAS............... ........
........
........
........
.........
....... G-15
[8] PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA
CADA 1 Ó 2 MESES .... ........
.........
.........
........
........
........
.......
... G-17
[9] PUNTO DE CONTROL
CONTROL CADA AÑO .... ........
........
........
........
........
.........
.........
........
........
........
........
.......
... G-18
[10]PUNTO DE CONTROL CADA 800 HORAS .........................
......................................
............... G-19
[11]PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS..................................
HORAS.................................... G-20
[12]PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORAS..................................
HORAS.................................... G-21
[13]CPUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOS...................................
AÑOS......................................... ...... G-24
5. HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ESPECIALES ....
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
......
.. G-28
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

1. IDEN
IDENTI
TIFI
FICA
CACI
CIÓN
ÓN DEL
DEL MOT
MOTOR
OR
[1] NOMBRE
NOMBRE DEL MODELO
MODELO Y NÚMERO
NÚMERO DE SERI
SERIE
E DEL
DEL MOTOR
MOTOR
Al ponerse en contacto con el fabricante, indique siempre el
modelo del motor y el número de serie.
El modelo y el número de serie del motor necesitan ser
identificados antes de mantener o sustituir piezas de repuesto.
Número de serie del motor
El número de serie del motor es un número de identificación del
motor. Está marcado después del número
número de modelo del motor.
Indica mes y año de fabricación de la manera siguiente.
• Año de fabricación
Letra o número Año Letra o número Año
1 2001 F 2015
2 2002 G 2016
3 2003 H 2017
4 2004 J 2018
5 2005 K 2019
6 2006 L 2020
7 2007 M 2021
8 2008 N 2022

9 2009 P 2023
A 2010 R 2024
B 2011 S 2025
C 2012 T 2026
D 2013 V 2027
E 2014

(1) Eti
Etique
queta
ta de mo
motor
tor (3) Modelo
Modelo d
de
e mot
motor
or
(2) Etiqu
Etiqueta
eta so
sobre
bre em
emision
isiones
es (4) Número
Número dde
e se
serie
rie
W1010477
G1 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

• Mes de fabricación
Número de serie del motor
Mes
0001 ~ 9999 10000 ~
Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~
Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~
Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~
Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~
Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~
Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~
Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~
Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~
Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~
Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~
Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~
Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~
por ej. D1105-4A0001
"4" indica 2004 y "A" indica enero.
Así, 4A indica que el motor se fabricó en enero de 2004.
W1011076

[2] MOTOR E2B


[ex.: Denominación del modelo D1005I-E2B]
Los controles sobre las emisiones que ha entrado en vigor en distintos países, para evitar la contaminación, se
irán aplicando escalonadamente. La fecha de entrada en vigor de las distintas reglamentaciones difiere en función
de la clasificación del motor según su potencia.
Kubota ha estado suministrando motores conforme a la reglamentación en materia de emisiones en los países
afectados. La reglamentación sobre emisiones
emisiones de escape pasa a la segunda fase. Kubota ha introducido las mejoras
mejoras
en el motor de acuerdo con esta reglamentación.
Con el fin de distinguir los motores conforme a los requisitos del Rango 1 / Fase 1 de aquellos otros conformes
con los requisitos del Rango 2 / Fase 2, se ha adoptado E2B como nueva denominación de modelo para los motores
conformes con la reglamentación correspondiente al Rango 2 / Fase 2.
En los servicios postventa de los motores de la Serie 05-E2B y 05-E2BG, utilícese únicamente las piezas
específicas de los modelos E2B y realícense los servicios de mantenimiento de la manera correspondiente.
[3
[3]] NÚME
NÚMERO
RO DE CILI
CILIND
NDRO
ROS
S
El número
designan como de cilindrosendela los
se muestra motores diesel KUBOTA se
figura.
La secuencia de los números de cilindros se da como N° 1, N° 2
N° 3 y N° 4, comenzando por el lado de la distribución.
W1011077
G-2 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

2. PREC
PRECAU
AUCI
CION
ONES
ES GENE
GENERA
RALE
LES
S
• Duran
Durante te el desmonta
desmontaje,je, guarde
guarde cuidadosam
cuidadosamenteente las piezas
piezas en unun
lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Los
tornillos, pernos y tuercas se deben colocar en su lugar de origen
para evitar errores de montaje.
• Cuando se requieran
requieran herramienta
herramientass especiales
especiales,, utilice
utilice las
herramientas especiales originales de KUBOTA. Las
herramientas especiales no usadas frecuentemente se deben
fabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.
• Antes del desmontdesmontajeaje o mantenimie
mantenimientonto dede los cables
alimentados, asegúrese siempre de que el cable de tierra esté
desconectado de la batería.
• Limpie de aceite
aceite y suciedad
suciedad de las piezas antes de de efectuar
efectuar lala
medición.
• Cuando sustituya
sustituya las piezas,
piezas, utilice
utilice sólo piezas
piezas originale
originaless de
KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la
seguridad.
• Las jun
juntas
tas y juntas
juntas tóricas
tóricas se
se deben sustituir
sustituir en el
el montaje.
montaje.
Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntas
antes del montaje.
• Cuand
Cuando o monte
monte anillos
anillos de presión
presión externos
externos o interninternos,
os,
posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra la
dirección en la que se aplica la fuerza.
• Efectúe
Efectúe una oprimera
mantenimiento primera del
montaje puesta
puesta
motor.enNo marcha
ma rcha
trate después
después
de darle del
una carga
importante de una vez ya que puede provocar daños importantes
al motor.
(1)
(1) Gras
Grasaa (A) Anillo elástico
elástico externo
externo
(2)
(2) Fuer
Fuerza
za (B) Anillo elástico
elástico interno
interno
(3) Coloqu
Coloquee la parte afi
afilada
lada co
contra
ntra la
dirección de la presión

W1011734
G-3 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

3. LIS
LIST
TA DE
DE V
VERI
ERIFIC
FICACI
ACIÓN
ÓN DE
DE MANT
MANTENI
ENIMIE
MIENT
NTO
O
Para mantener las prestaciones del motor de manera segura y durante mucho tiempo, debe realizar verificaciones
periódicas siguiendo la siguiente tabla.
Intervalo de mantenimiento
Elemento Cada
50 100 200 400 500 1ó2 800 1500 3000
horas horas horas horas horas meses 1 año horas horas horas 2 años
* Revisión de las mangueras de combustible 
y de las bandas de las abrazaderas
* Cambi
Cambio o del aceitem
aceitemotor
otor
(profundidad cazoleta de aceite : 125 mm  
(4,92 pulgada), 130 mm (5,12 pulgada))
* Limpieza elem
elemento
ento limpiado
limpiadorr de aaire
ire
(sustituya el elemento después de 6 
limpiezas)
Limpieza filtro de combustible (Tipo de 
elemento)
Verifique tensión y daño correa de 
ventilador
Verificación nivel electrolito batería 
* Cambio cart
cartuchofiltro
uchofiltro dde
e aceite
(profundidad cazoleta de aceite : 125 mm  
(4,92 pulgada), 130 mm (5,12 pulgada))
Verificación de mangueras y abrazaderas 

* Verificación tu
tubos
bos de tom
tomaa de aire 

Cambio cartucho filtro de combustible 


Limpieza de la cubierta e interiordel radiador
Cambio de la correa del ventilador 

Carga de la batería 

* Cambio del ele


elemento
mento de limpieza de a aire
ire 

Verificación del juego de válvula 

* Verificación del estado del inyector 

* Revisión del tturbocompresor


urbocompresor 

Revisión de la bomba de inyección 

Revisión de la regulación de la inyección 

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.) 


Cambio de mangueras y abrazaderas del 
radiador
* Cambio de los m mangueras
angueras de com
combustible
bustible y 
las abrazaderas
* Cambio del tubo de la toma de airaire
e 

Cambio de la batería 

 Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.
* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están rregistrados
egistrados como piezas críticas de em
emisión
isión por
KUBOTA en la normativa de emisiones
emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, es
responsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.
W1029462
G-4 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

PRECAUCIÓN
• Al cambia
cambiarr o controlar
controlar la unidad,
unidad, asegúr
asegúrese
ese de nivelar
nivelar y parar
parar el motor.
motor.
NOTA
• Aceit
Aceitee de
de lub
lubri
rica
cació
ciónn
Con el control de emisión en vigencia actualmente, se ha desarrollado
desarroll ado el aceite de lubricación CF-4 y CG-4 para
usar combustible con poco azufre en motores
motores de vehículos de carretera. Cuando un motor de vehículo fuera de
carretera funciona con combustible con mucho azufre, se recomienda usar el aceite de lubricación CF, CD o CE con
un número base total alto. Si se usa el aceite de lubricación CF-4 o CG-4 con combustible con mucho azufre, cambie

el• aceite
Aceitededelubricación a intervalos
lubricación más seguidos.
recomendado cuando se usa combustible con poco o mucho azufre.
Combustible
Poco azufre
Much
Mucho
o azu
azufr
fre
e Obse
Observ
rvac
acio
ione
ness
Clase de (0,5 % ≥)
aceite de lubricación
CF   TBN ≥ 10
CF-4  X
CG-4  X
 : Recomendado
Recomendado X : No recomendado
TBN : Número base total
W1035555
G-5 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

4. VE
VERI
RIFI
FICA
CACI
CIÓN
ÓN Y MANT
MANTEN
ENIM
IMIE
IENT
NTO
O
[1] PUNT
PUNTOS
OS DE
DE VERI
VERIFI
FICA
CACI
CIÓN
ÓN DIA
DIARI
RIA
A
Verificación nivel aceite motor
1. Nivel
Nivelee el mot
motor
or..
2. Para verificar
verificar el nivel
nivel de aceite, retire
retire la varilla
varilla (1), límpiela
límpiela,,
reintrodúzcala y sáquela nuevamente.
Verifique que el nivel de aceite (A) se encuentra entre las dos
marcas.
3. Si el nivel es demasia
demasiado do bajo, añada
añada aceite
aceite nuevo
nuevo hasta el el nivel
especificado.
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante fabricante difere
diferente
nte o de de
viscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite
antiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.
NOTA
• Asegúrese
Asegúrese de de revisar
revisar el
el motor,
motor, colocándo
colocándolo lo en posición
posición
horizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no se
mida de manera precisa la cantidad de aceite.
• Asegúrese
Asegúrese de mantener
mantener el nivel
nivel de aceite
aceite entre los límites
límites
inferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puede
provocar una disminución del rendimiento o un gas de
soplado excesivo. En el modelo de motor de conducto
cerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio,
demasiado aceite puede puede provocar un golpe de ariete. Sin
embargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias y
deslizantes del motor se pueden agarrotar.
(1)
(1) Va
Vari
rilllla
a A : Niv
Nivel
el de aceite
aceite
W1016222
G-6 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Verificación y relleno de refrigerante


1. Sin vaso
vaso de expans
expansión
ión ;
Retire la tapa de radiador (1) y verifique que el nivel de
refrigerante se encuentra justo bajo el orificio.
Con vaso de expansión (2) ;
Verifique que el nivel de refrigerante se encuentra entre LLENO
(A) y BAJO ((B B).
2. Si el nivel de refrige
refrigerante
rante es demasiad
demasiado o bajo, verifique
verifique la razón
razón
de la disminución de refrigerante.
(Caso 1)
Si el refrigerante baja por evaporación, sólo rellene con agua
blanda fresca.
(Caso 2)
Si el refrigerante baja por escape, rellene con refrigerante del
mismo fabricante y tipo en las mismas proporciones (agua
fresca, blanda y L.L.C.). Si no identifica la marca del refriger
refrigerante,
ante,
vacíe todo el refrigerante restante y rellene totalmente con una
mezcla de marca nueva.

PRECAUCIÓN
• No retire
retire la tapa
tapa del
del radiador
radiador hasta
hasta que
que la temperat
temperatura
ura del
del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
IMPORTANTE
• Durante
Durante el llenado
llenado con
con refrigeran
refrigerante,
te, se debe evacuar
evacuar el aire
del paso de refrigerante en el motor.
motor. El aire se evacua
sacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.
• Asegúrese
Asegúrese dede cerrar
cerrar bien la
la tapa
tapa de radiador.
radiador. Si la tapa se
afloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerante
puede escapar y el motor se puede sobrecalentar.
• No use
use un anticon
anticongelant
gelantee y un inhibidor de expansión
expansión al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle diferentes
diferentes tipos o marcas
marcas dede L.L.C..
L.L.C..
(1) Tapa
Tapa de ra
radia
diador
dor A: Lleno
(2) Depós
Depósito
ito d
de
e rec
recupera
uperación
ción B: Bajo
W1035779
G-7 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[2] REVISI
REVISIÓN
ÓN DE LOS
LOS PUNTO
PUNTOS
S DE LAS
LAS 50 HORAS
HORAS INICIA
INICIALES
LES
Cambio del aceite motor

PRECAUCIÓN
• Asegúrese
Asegúrese de parar el motor motor antes
antes de cambiar
cambiar el aceite
aceite del
motor.
1. Arranque
Arranque y caliente
caliente el motor
motor durante
durante 5 minutos
minutos aprox.
aprox.
2. Coloque un recipient
recipientee de aceite
aceite bajo el
el motor.
motor.
3. Para cambiar
cambiar el aceite
aceite usado, quite
quite el tapón
tapón de vaciado
vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque
Enrosque el tapón de vaciado
vaciado (1).
5. Rellene con
con aceite
aceite nuevo hasta
hasta la línea superio
superiorr de la varilla.
varilla.
IMPORTANTE
• Cuando useuse un aceite
aceite de un fabrica
fabricante
nte diferent
diferentee o de distinta
distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca
Nunca mezcl
mezclee dos tip
tipos
os de
de aceite
aceite..
• El aceite
aceite debe tener
tener las
las caracterís
características
ticas de
de la clasificació
clasificación n
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el acei
aceite
te motor
motor con
con un SAE de acue acuerdo
rdo con
con la
temperatura ambiente.
• Asegúrese
Asegúrese de de sustituir
sustituir la junta
junta por una nueva nueva cuando
cuando
cambie el aceite.
Por encima de 25 °C (77 °F) SAE 30 ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40

Profundidad cazoleta Capacidad


de aceite 125 mm (4,92 130 mm (5,12
Modelos pulgada) pulgada)
D905-E2B / E2BG
D1005-E2B /E2BG 5,1 L

D1105-E2B /E2BG 1,35 U.S.gals
D1105-T-E2B
V1305-E2B 6,0 L

V1505-E2B 1,59 U.S.gals
V1305-E2BG 6,7 L

V1505-E2BG 1,77 U.S.gals
6,7 L
V1505-T-E2B –
1,77 U.S.gals

32,4 a 37,3 N·m


M12 × 1,25 3,3 a 3,8 kgf·m
Tapón de 23,9 a 27,5 lbs-pie
vaciado con
junta de cobre 63,7 a 73,5 N·m
M22 × 1,5 6,5 a 7,5 kgf·m
Par de
47,0 a 54,2 lbs-pie
apriete
Tapón de
vaciado con 44,1 a 53,9 N·m
junta M22 × 1,5 4,5 a 5,5 kgf·m
recubierta de 32,5 a 39,8 lbs-pie
goma
(1) Tapón
Tapón de vvaci
aciado
ado
W1016604
G-8 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite

PRECAUCIÓN
• Pare el el motor antes de cambiar
cambiar el cartuc
cartucho
ho del filtro.
filtro.
1. Retire
Retire el cartucho
cartucho del filtro
filtro de aceite del
del motor con la llave
llave para
el filtro.
2. Aplique unauna fina capa
capa de aceite en en la junta del
del cartucho
cartucho nuevo.
nuevo.
3. Instale
Instale el nuevo
nuevo cartucho
cartucho,, atorníllel
atornílleloo con la mano.
mano. Si se aprieta
aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado
colocado elel nuevo filtro,
filtro, el aceite
aceite de motor
motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
IMPORTANTE
• Para evitar
evitar que el motor
motor sufra
sufra daños graves,
graves, el elemento
elemento de de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
W1017137
G-9 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[3] PUNT
PUNTO
O DE CONT
CONTRO
ROL
L CADA
CADA 50 HOR
HORAS
AS
Verificacion del Mangueras de Combustible
1. Si la abrazadera
abrazadera (2)
(2) está suelta
suelta,, aplique aceite
aceite a los hilos y
reapriete.
2. El mangueras
mangueras de combustib
combustible
le (1) está
está hecho de goma
goma y
envejece independientemente del periodo de mantenimiento.
Cambie el mangueras de combustible junto con la abrazadera
cada dos años.
3. Sin embargo,
embargo, si se encuentra
encuentra que
que el mangueras
mangueras o la abrazadera
abrazadera
estándañados o deteriorados antes de este periodo de dos años,
cambie o remedie.
4. Después
Después de cambiar
cambiar el manguera
manguerass de combustibl
combustible
e y la
abrazadera, sangre el sistema de carburante.

PRECAUCIÓN
• Pare el
el motor
motor cuando
cuando verifiqu
verifiquee y cambie
cambie lo
lo prescrito
prescrito
anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)


1. Llene el tanque
tanque con combus
combustible
tible y abra
abra el grifo de combus
combusible
ible
(4).
2. Afloje unas
unas cuantas
cuantas vueltas
vueltas el tapón de evacuación
evacuación dede aire (3)
del filtro de combustible.
3.
4. Atornille
Atorn
Abra ille nuevamente
nueva
el grifo
grif mente
o de el tapón
tap
evacuación
evacua ónde
ción cuando edejen
de
aire en jenparte
n la de salir
supburbujas.
bur
superiorbujas.
erior de la
bomba de inyección de combustible.
5. Si está equipado
equipado con una bomba
bomba de alimentac
alimentación
ión eléctrica
eléctrica de
combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el
combustible de 10 a 15 segundos.
Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica de
combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y
arranque el motor entre 10 y 15 segundos
6. Apriete
Apriete bien el grifo
grifo de evacuación
evacuación de
de aire después
después del vaciado
vaciado
del aire.
NOTA
• Siempre mantenga
mantenga el grifo
grifo de
de evacuación
evacuación de aire aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando evacua el aire, o puede detener el motor.
(1) Mang
Mangueras
ueras de com
combust
bustible
ible [A] Tipo cartucho
cartucho
(2) Abraza
Abrazader
deraa [B] Tipo de element
elemento
o
(3) Tapón dde
e evac
evacuació
uaciónn de air
aire
e
(4) Grifo de ccombu
ombustibl
stible
e
W1035921
G-10 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[4]] PUNT
[4 PUNTOS
OS DE
DE CONT
CONTRO
ROL
L CADA
CADA 100
100 HOR
HORAS
AS
Limpieza del elemento de limpieza de aire
1. Retire
Retire el element
elementoo de limpieza
limpieza de aire.
aire.
2. Use aire comprimi
comprimidodo seco para
para limpiar el interior
interior del elemento.
elemento.
La presión del aire comprimido debe ser inferior a 205 kPa
(2,1 kgf/cm2, 30 psi).
Mantenga una distancia razonable entre la boquilla y el filtro.
NOTA
• El limpiador
limpiador de aire
aire usa
usa un elemento
elemento seco.
seco. Nunca le aplique
aplique
aceite.
• No haga
haga funcionar
funcionar el motor
motor con el elemento
elemento filtran
filtrante
te
desmontado.
• Cambie el elemento
elemento una vez vez al año
año o cada 6 limpiezas.
limpiezas.
W1045746
Limpieza del filtro de combustible (Tipo de elemento
solamente)
1. Cierre
Cierre el grifo de combust
combustibleible (3).
2. Desatornille
Desatornille el anillo
anillo de retención
retención (6) retire
retire el recipiente
recipiente filtro (5),
(5),
y enjuague el interior con queroseno.
3. Retire
Retire el elemento
elemento filtro (4)(4) y sumérjalo
sumérjalo en el queroseno
queroseno parapara
enjuagarlo.
4. Después
Después de la limpieza,
limpieza, monte
monte el filtro
filtro de combustible
combustible,, evite el
polvo y la suciedad.
5. Purgue
Purgue el sistema
IMPORTANTEsistema de carburante
carburante..
• Si entra
entra polvo
polvo o suciedad
suciedad al combustible,
combustible, lala bomba
bomba de
inyección de combustible y el inyector se gastarán
rápidamente. Para evitarlo, asegúrese de limpiar
periódicamente el recipiente del filtro (5) de combustible.
(1) Cuerpo
Cuerpo ddel
el gr
grifo
ifo (4) Ele
Elemen
mento to fil
filtro
tro
(2) Tapón dde
e evac
evacuació
uaciónn de aire
aire (5) Recip
Recipiente
iente filtr
filtro
o
(3) Grifo de ccombu
ombustibl
stible
e (6) Anill
Anillo
o de
de retenc
retenciónión
W1046058
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida
Mida lala desv
desviac ion (A)
iacion (A),, presionando la correa a medio camino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun
la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se encuent
encuentrara dentro
dentro de las especifica
especificaciones
ciones de
de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Especificaciones de 7,0 a 9,0 mm
Deflexión (A)
fábrica 0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflex
Deflexión
ión
W1208957
G-11 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Daño y desgaste de la correa del ventilador


1. Verifique
Verifique los daños
daños de la
la correa
correa del ventilado
ventilador.
r.
2. Si la correa
correa del ventilador
ventilador está
está dañada,
dañada, cámbiela.
cámbiela.
3. Verifique
Verifique si la correa
correa del ventilador
ventilador está gastada
gastada y se hunde
hunde en
el surco de la polea.
4. Si la correa
correa está gastad
gastadaa y se hunde
hunde en el surco
surco de la polea,
polea,
sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
W1057475

Verificacion del nivel de electrolito de la bateria


1. Verifique
Verifique el nivel
nivel de electroli
electrolito
to de la baterí
batería.
a.
2. Si el nivel para
destilada es inferior
infnivelar
erior al cada
de
de la línea
vaso.de nivel
nivel inferior
inferior (2),
(2), añada agua
agua
(1) Línea de nivel superior (2) Línea de nivel inferior
W1047154
G-12 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[5]] PUNT
[5 PUNTOS
OS DE
DE CONT
CONTRO
ROL
L CADA
CADA 200
200 HOR
HORAS
AS
Cambio del aceite motor

PRECAUCIÓN
• Asegúrese
Asegúrese de parar el motor motor antes
antes de cambiar
cambiar el aceite
aceite del
motor.
1. Arranque
Arranque y caliente
caliente el motor
motor durante
durante 5 minutos
minutos aprox.
aprox.
2. Coloque
Coloque un recipient
recipientee de aceite
aceite bajo el el motor.
motor.
3. Para cambiar
cambiar el aceite
aceite usado, quite
quite el tapón de vaciado
vaciado (1)
(1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque
Enrosque elel tapón
tapón de vaciado
vaciado (1).
(1).
5. Rellene con
con aceite
aceite nuevo hasta
hasta la línea
línea superior
superior de la varilla
varilla (2).
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabrica
fabricantente diferent
diferentee o de distint
distintaa
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca
Nunca mezc
mezcle le dos
dos tipos
tipos de acei
aceite.
te.
• El aceite
aceite debe tener
tener las
las caracterí
características
sticas de
de la clasificac
clasificación
ión
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use elel aceite
aceite motor
motor con
con un SAE de de acuerd
acuerdo o con la
temperatura ambiente.
• Asegúrese
Asegúrese de de sustituir
sustituir la junta
junta por una nueva nueva cuando
cuando
cambie el aceite.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40

Profundidad cazoleta Capacidad


de aceite 125 mm (4,92 130 mm (5,12
Modelos pulgada) pulgada)
D905-E2B / E2BG
D1005-E2B /E2BG 5,1 L

D1105-E2B /E2BG 1,35 U.S.gals
D1105-T-E2B
V1305-E2B 6,0 L
V1505-E2B 1,59 U.S.gals –
V1305-E2BG 6,7 L

V1505-E2BG 1,77 U.S.gals
6,7 L
V1505-T-E2B –
1,77 U.S.gals

32,4 a 37,3 N·m


M12 × 1,25 3,3 a 3,8 kgf·m
Tapón de 23,9 a 27,5 lbs-pie
vaciado con
junta de cobre 63,7 a 73,5 N·m
M22 × 1,5 6,5 a 7,5 kgf·m
Par de
47,0 a 54,2 lbs-pie
apriete
Tapón de
vaciado con 44,1 a 53,9 N·m
junta M22 × 1,5 4,5 a 5,5 kgf·m
recubierta de 32,5 a 39,8 lbs-pie
goma

(1) Tapón
Tapón de vvaci
aciado
ado
W1018298
G-13 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite

PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar
cambiar el cartuc
cartucho
ho del filtro.
filtro.
1. Retire el cartuch
cartucho
o del filtro de aceite
aceite del motor
motor con
con la llave para
el filtro.
2. Aplique unauna fina capa
capa de aceite
aceite en la junta del
del cartucho
cartucho nuevo.
nuevo.
3. Instale
Instale el nuevo
nuevo cartuch
cartucho,
o, atornílle
atorníllelo
lo con la
la mano.
mano. Si se aprieta
aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez un
disminuir colocado
colocado Asegúrese
poco. el nuevo
nuevo filtro,
filt
dero,queelelaceite
aceite de
aceite del motor
motor no
motor suele
suele
se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
IMPORTANTE
• Para evitar
evitar que el motor
motor sufra daños graves,
graves, el elemento
elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
W1018617
Verificación de mangueras del radiador y abrazaderas
1. Verifique
Verifique visualmente
visualmente que
que las mangueras
mangueras del radiador
radiador están
fijadas correctamente cada 200 horas de funcionamiento o cada
seis meses, lo que suceda primero.
2. Si la abrazadera
abrazadera está
está suelta, aplique
aplique aceite
aceite a los hilos y apriéte
apriétela.
la.
3. El manguera
manguera dede agua es de goma
goma y tiende a envejecer.
envejecer. Se debe
cambiar cada
cada dos años. También cambie cambie la abrazadera y
apriétela.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1029518

Verificación de manguera de admisión de aire


1. Verifique
Verifique visualment
visualmentee si la o las mangueras
mangueras de admisión
admisión de aire
aire
(1) están correctamente fijadas cada 200 horas de
funcionamiento.
2. Si la abrazadera
abrazadera está
está suelta, aplique
aplique aceite
aceite a los hilos y apriéte
apriétela.
la.
3. Las mangueras
mangueras de admisión
admisión de aire
aire (1) son
son de goma y envejecen
envejecen
con el tiempo. Se debe cambiar cada dos años. También
cambie la abrazadera y apriétela.

• IMPORTANTE
Para evitar
evitar daños
daños graves
graves al motor,
motor, evite
evite la entrad
entradaa de polvo
polvo
al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera
W1029631

[6] PUNT
PUNTOS
OS DE
DE CONT
CONTRO
ROL
L CADA
CADA 400
400 HOR
HORAS
AS
Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie
el cartucho del filtro cada 400 horas de servicio.
1. Retire el
el cartucho
cartucho del filtro
filtro con la llave
llave para el
el filtro.
filtro.
2. Aplique una
una película fina
fina de combustible
combustible sobre
sobre la superficie
superficie de la
junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.
3. Luego
Luego atorn
atornille
ille con
con la mano
mano..
4. Arranque
5. Suelteque
Arran el
el tapón
motde
dore yevacuación
el motor evacu aciónside
verifique
verifique aire
hay esycape
púrguel
púrguelo.
escape o.mbustible.
de combust
co ible.
(1) Cart
Cartucho
ucho fil
filtro
tro de com
combusti
bustible
ble
W1050548
G-14 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del elemento filtro de combustible (tipo de elemento)


1. Cierre
Cierre el grifo de combust
combustibleible (3).
2. Desatornille
Desatornille el anillo
anillo de retención
retención (6), retire
retire el recipiente
recipiente filtro (5)
(5)
y enjuague el interior con queroseno.
3. Sustituya
Sustituya el
el element
elemento o filtro
filtro (4).
4. Monte
Monte el filtro
filtro de combustible
combustible,, evite la entrad
entradaa de polvo y
suciedad.
5. Purgue
Purgue el sistema
sistema de carburante
carburante..
(1) Cuerpo
Cuerpo ddel
el gr
grifo
ifo (4) Ele
Elemen
mento to fil
filtro
tro
(2) Tapón dde
e evac
evacuació
uaciónn de aire
aire (5) Recip
Recipiente
iente filtr
filtro
o
(3) Grifo de ccombu
ombustibl
stible
e (6) Anill
Anillo
o de
de retenc
retenciónión
W1050583

[7]] PUNT
[7 PUNTOS
OS DE
DE CONT
CONTRO
ROL
L CADA
CADA 500
500 HOR
HORAS
AS
Limpieza de la cubierta y del interior del radiador

PRECAUCIÓN
• No retire
retire la tapa
tapa de radiador
radiador cuando
cuando el motor
motor esté
esté caliente.
caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el
el motor
motor y espere
espere a que se enfríe.
enfríe.
2. Para vaciar
vaciar el refrigerant
refrigerante,
e, abra el tapón de vaciado
vaciado del radiador
radiador
(2) y retire la tapa
tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador
radiador (1)
se debe
abra retirar
el grifo para vaciar completamente el refrigerante. Y
de vaciado.
3. Después
Después del vaciado del refrigerefrigerante
rante,, cierre el tapón
tapón de vaciado.
vaciado.
4. Rellene con
con agua limpia
limpia y líquido
líquido de limpieza
limpieza del
del sistema
sistema de
refrigeración.
5. Siga las
las instruccion
instrucciones es del líquido
líquido de limpieza.
limpieza.
6. Después
Después de enjuagar,
enjuagar, rellene
rellene con agua limpialimpia y anticongelante
anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con
con refrigera
refrigerante
nte hasta
hasta la marca
marca "FULL" (A (A) (LLENO) el
vaso de expansión (3).
8. Arranque
Arranque y haga funcionar
funcionar el motor
motor durante
durante algunos
algunos minutos.
minutos.
9. Pare el motor
motor y espere
espere a que se enfríe.
enfríe. Verifique
Verifique el nivel
nivel de
de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (3) y añada
refrigerante si fuese necesario.
IMPORTANTE
• No arran
arranque
que elel motor
motor sin refri
refriger
gerant
ante.e.
• Use agua
agua fresca,
fresca, limpia
limpia y blanda
blanda y anticongelant
anticongelantee para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticonge
anticongelante
lante se mezcla
mezcla con con agua fresca
fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete
Apriete bien la tapatapa del
del radiador.
radiador. Si se afloja la tapa tapa o se fija
fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa
Tapa de ra
radia
diador
dor A : Ll
Llen
enoo
(2) Tapón
Tapón de vvaci
aciado
ado B : Ba
Bajo
jo
(3) Depós
Depósito
ito d
de
e rec
recupera
uperación
ción
W1038102
G-15 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Anticongelante
• Existen
Existen dos tipos
tipos de anticon
anticongelan
gelantes:
tes: use
use el tipo
tipo permanent
permanente e
(PT) para este motor.
• Antes dede añadir
añadir anticongela
anticongelante
nte por
por la primera
primera vez,
vez, limpie
limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El procedimie
procedimientonto para
para mezclar
mezclar agua
agua y anticong
anticongelante
elante difiere
difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticonge
anticongelante
lante con
con agua
agua fresca
fresca y blanda
blanda y luego
luego
introdúzcalo en el radiador.
IMPORTANTE
• Cuando el anticongel
anticongelante
ante se
se mezcla con agua agua fresca
fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F

40 –24 –11,2 106 222,8


50 –37 –34,6 108 226,4
* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
NOTA
• Los datos
datos anteriores
anteriores representan
representan normas industriales
industriales que
que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivelnivel de refrig
refrigerant
erantee se reduce
reduce debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticong
anticongelante
elante absorbe
absorbe humedad.
humedad. Mantenga
Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes
agentes de limpieza para el radiador
radiador cuando ha
añadido anticongelante al refrigerante.
(El anticongelante
reacciona contiene
con el agente un agente
de limpieza anticorrosivo,
del radiador que
formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1039218
Sustitución de correa de ventilador
1. Quite
Quite el
el alter
alternad
nador.
or.
2. Retire la correa
correa de
de ventilado
ventiladorr (1).
(1).
3. Sustituya
Sustituya con la nueva correa
correa de ventilado
ventilador.
r.
4. Instal
Instale
e el alter
alternad
nador.
or.
5. Verifique
Verifique la tensión
tensión de la correa
correa de ventilado
ventilador.
r.
7,0 a 9,0 mm / 98 N
Especificaciones de
Especificaciones
Deflexión (A) 0,28 a 0,35 pulgada / 98
fábrica
N (10 kgf, 22 lbs)

(1) Corre
Correa
adde
e ve
ventila
ntilador
dor (A) Deflex
Deflexión
ión
W1052220
G-16 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[8]] PUNT
[8 PUNTOS
OS DE
DE CON
CONTR
TROL
OL CAD
CADA
A 1 Ó 2 MESE
MESES
S
Carga

PRECAUCIÓN
• Cuando se carga carga la batería,
batería, los gases
gases de de hidrógeno
hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería,
batería, retire
retire los tapones
tapones de de evacuación
evacuación de
aire.
• Cuando desconecte
desconecte el cable
cable de lala batería,
batería, primero
primero comience
comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique
verifique la carga de la batería
batería colocando
colocando una una pieza
pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1) Carga lenta
1. Añada agua
agua destilada
destilada si
si el nivel del
del electrolito
electrolito está bajo.
bajo. Cuando
Cuando
carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que el
nivel especificado para evitar el derrame.
2. Conecte
Conecte la batería
batería a la unidad
unidad de carga,
carga, siguiend
siguiendo
o las
instrucciones del fabricante.
3. El electrolito
electrolito genera
genera gas durante
durante la carga,
carga, retire
retire todas las tapas.
tapas.
4. La temperatu
templa
durante eratura
ra del electroli
carga. electrolito
to no debe exceder
exceder 4040 °C (104 °F)
Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje
amperaje de la carga o
detenga la carga durante un momento.
5. Cuando cargue
cargue varias
varias baterías
baterías en serie,
serie, cargue a la potencia
potencia de
la batería más pequeña en la línea.
2) Carga rápida
1. Determine
Determine la corriente
corriente de carga
carga adecuada
adecuada y el tiempo de carga
carga
con el probador del cargador rápido.
2. Determine
Determine la corrient
corriente
e de carga adecuada
adecuada como
como 1/1 de la
capacidad de carga
carga de la batería. Si la capacidad de carga
excede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.
Precaución para operar con el cargador rápido
• El funci
funcionamie
onamiento
nto de un
un cargador
cargador rápido
rápido difiere
difiere según
según el tipo.
tipo.
Consulte el manual de instrucciones y use en consecuencia.
W1052658
G-17 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Densidad de la batería
1. Utilizando
Utilizando un hidrómetro
hidrómetro,, compruebe
compruebe la la densidad
densidad del electr
electrolito
olito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperat
temperatura
ura del electrolit
electrolito
o difiere de la calibrada
calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia)
(Referencia)..
3. Si la densidad
densidad es menor de 1,215
1,215 (después
(después de la correc
corrección
ción de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia
diferencia de densidad
densidad entre dosdos elementos
elementos cualquiera
cualquiera es

mayor
NOTA de 0,05, sustituya la batería.
• Mantenga
Mantenga el tubo tubo del hidrómetro
hidrómetro vertica
verticall sin retirarlo
retirarlo del
electrolito.
• No aspire
aspire demas
demasiado
iado elect
electroli
rolito
to en el tubo.
tubo.
• Deje que el flotador
flotador sese mueva libremente
libremente y mantenga
mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar
tomar la la lectura
lectura del
del hidrómetr
hidrómetro o en el el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad
densidad varía
varía ligerament
ligeramentee dependiendo
dependiendo de de la temperatur
temperatura.
a.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Dens
Densididad
ad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
Densidad a 68 °F = Valor medido + 0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada
1,140 densidad Muy poca capacidad útil
1,110 densidad Descargada
A una temperatura
temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien
Bien (c) Mal
(b) Mal
W1012763

[9] PUNT
PUNTO
O DE
DE CON
CONTR
TROL
OL CADA
CADA AÑO
AÑO
Cambio del elemento de limpieza de aire
1. Extraiga
Extraiga el element
elementoo del filtro
filtro de aire
aire usado.
usado.
2. Sustituya
Sustituya el elemento
elemento del filtro
filtro de aire
aire por uno nuevo.
nuevo.
NOTA
• El filtro
filtro de aire utiliza un elemento
elemento seco. Nunca le ponga
ponga
aceite.
• No ponga
ponga en marcha
marcha el el motor con el elemento
elemento del filtro
filtro
quitado.
W1020554
G-18 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[10] PUNTO DE CONTROL


CONTROL CADA
CADA 800 HORAS
HORAS
Verificación del juego de la válvula
IMPORTANTE
• El juego de las válvulas
válvulas se debe verificar
verificar y ajustar
ajustar con el
motor frío.
1. Retire
Retire la tapa de la culata
culata y las bujías
bujías incandesc
incandescentes
entes..
2. Aline
Alineee la marc
marca a “1TC” (1) del volante y la marca de alineación
(2) en la placa trasera del punto muerto superior.
3. Verifique
Verifique el juego
juego de válvula
válvula siguiente
siguiente marcad
marcado o con “” usando
una galga de espesor .
4. Si el juego está
está fuera de las especifi
especificacion
cacioneses de fábrica,
fábrica, ajuste
ajuste
con el tornillo de ajuste.
5. Después
Después gire el volante
volante 6,28
6,28 rad (360 °), alinee la marca “1TC”
°), y alinee
(1) del volante ya la marca de alineación (2) en la placa trasera
para que el pistón N° 1 alcance la posición de solapado.
6. Verifique
Verifique el
el juego
juego de válvula siguiente
siguiente marcado
marcado con “” usando
una galga de espesor.
7. Si el juego está
está fuera de
de las especificac
especificaciones
iones de la fábrica,
fábrica, ajuste
ajuste
con el tornillo de ajuste.
Número de cilindros Cilindro 3 Cilindro 4
Disposición de
las válvulas
Ajustable del Admisi- Admisi-
Escape Escape
ón ón
piston
el en
cilindro
Cuando el pistón N° N° 1    
1 está en el centro N° 2  
del punto muerto
superior de N° 3  

compresión N° 4
N° 1
Cuando el pistón N° N° 2  
1 está en posición
solapada N° 3  

N° 4  

0,145 a 0,185 mm
Especificaciones de
Juego de la válvula 0,00571 a 0,00728
fábrica
pulgada

NOTA
• La secuencia
secuencia de los números
números de cilindro
cilindross se da
da como N°1,
N°2, N°3, N°4 comenzando por el lado de la caja de cambios.
• Tras ajustar
ajustar el juego
juego de la válvula,
válvula, asegure
asegure el tornillo
tornillo de
ajuste con la tuerca de bloqueo.
(1) “1TC” Ma
Marca (2) Ma
M arca de alineación
W10113200
G-19 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[11] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 1500 HOR
HORAS
AS
PRECAUCIÓN
• Verifique
Verifique la presión de inyección
inyección y la condición
condición de atomización
atomización después
después de comprobar
comprobar queque no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inyector
inyector to
toca
ca directamente
directamente el cuerpo
cuerpo humano,
humano, se pueden destruir
destruir célu
células
las y envenenar
envenenar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque el inyector
inyector en el probador
probador dede inyectores
inyectores y verifique
verifique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado
atomizado es incorrecto,
incorrecto, sustituy
sustituya
a la pieza del inyector.
inyector.
(a)
(a) Bien
ien ((b)
b) Ma
Mall
W10411400

Presión de inyección de combustible


1. Coloque elel inyector
inyector en el probador
probador de inyecto
inyectores.
res.
2. Mueva lentamen
lentamentete la palanca del
del probador
probador y mida la presión
presión a la
que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida
medida no se encuentra
encuentra entre
entre les especif
especificacion
icaciones
es de la
fábrica, sustituya
inyector para la arandela de ajuste (1) el el soporte del
ajustarlo.
13,73 a 14,71 MPa
Presión de inyección de Especificaciones de
140 a 150 kgf/cm2
combustible fábrica
1991 a 2134 psi
W10408820
Apriete del asiento de la válvula
1. Coloque elel inyector
inyector en el probador
probador de inyecto
inyectores.
res.
2. Aumente
Aumente la presión del del combustible,
combustible, y manteng
mantenga a a 12,75 MPa
MPa
(130 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta
detecta un escape de combusti
combustible,
ble, sustituya
sustituya la pieza
pieza del
inyector.
No fuga de combustible
en
Apriete del asiento
asiento de Especificaciones de
válvula fábrica 12,75 MPa 2
130 kgf/cm
1849 psi

W10412730
G-20 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[12] PUNTOS
PUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA 3000 HORAS
HORAS
Revisión del turbocompresor
(Lado de la turbina)
1. Compruebe
Compruebe si existen
existen fugas
fugas de gases de escape
escape en el lado
lado del
conducto de escape (3) y el conducto de admisión (5) de la
carcasa de la turbina (1).
2. En caso de encontrar
encontrar alguna
alguna fuga de gas,
gas, reapriete
reapriete los tornillos
tornillos
y tuercas o sustituya la junta (2) / (4) / (6) por una n nueva.
ueva.
(Lado del compresor)
1. Compruebe
Compruebe si existen
existen fugas
fugas de aire
aire en el latiguillo
latiguillo de entrada
entrada (7)
de la tapa del compresor (10).
2. En caso de encontrar
encontrar alguna
alguna fuga
fuga de aire, cambie
cambie la abrazadera
abrazadera
(8) y/o los latiguillos de entrada.
3. Compruebe
Compruebe el manguito
manguito de admisión
admisión (7)
(7) y la abrazadera
abrazadera par verver
si existe holgura o hay alguna grieta.
4. En caso de que haya haya holgur
holgura
a o grietas,
grietas, apriete
apriete la abrazadera
abrazadera o
cambie el manguito para evitar que entre polvo.
(Holgura radial)
1. Si la rueda
rueda entra en contact
contacto
o con la carcasa,
carcasa, sustitu
sustituya
ya el
conjunto del turbo compresor por uno nuevo.
(1) Carca
Carcasa
sa de la tu
turbina
rbina (6) Ju
Junt
nta
a
(2)
(2) Junt
Junta
a (7) Mang
Manguito
uito de adm
admisión
isión
(3) Condu
Conducto
cto de esca
escape
pe (8)
(8) Abraz
Abrazadera
adera
(4)
(4) Junt
Junta
a (9) Latig
Latiguillo
uillo de en
entrada
trada
(5) Condu
Conducto
cto de entr
entrada
ada (10) Tapa del comp
compresor
resor
W1022082
G-21 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Distribución de la inyección
1. Retire
Retire los
los tubos
tubos de inyecc
inyección
ión..
2. Retire el solenoide
solenoide de paro
paro del motor.
motor.
3. Gire el volante
volante en sentido
sentido antihorario
antihorario (frente
(frente al volante)
volante) hasta
hasta
que el combustible llene el orificio del soporte de la válvula de
suministro (3) para el 1er cilindro.
4. Una vez queque el combustible
combustible llene
llene el orificio
orificio del soport
soporte
e de la
válvula de suministro para el primer cilindro, vuelva a girar
(sentido horario) el volante 1,57
1,57 rad (90 °).
5. Gire el volante
rad (25 volante en
°) antes sentido
sentido antihorar
P.M.S. antihorario
io hasta dejarlo
dejarlo en unos
unos 0,44
6. Gire un poco
poco más el volante
volante en sentido
sentido antihorario
antihorario y pare
pare de girar
cuando el combustible comience a derramarse, para obtener la
distribución de inyección actual.
7. Compruebe
Compruebe el el grado
grado en el volante.
volante.
El volante tiene la marca "1TC", "10", y "20" para el ángulo de
cigüeñal antes del centro del punto muerto superior del pistón N°
1.
8. Si el tiempo de inyección
inyección no está
está ajustado,
ajustado, reajuste
reajuste el tiempo
tiempo con
calces.
Tiempo de inyección Especificaciones de 0,30 a 0,33
0,33 rad (17 a 19 °)
(3000 min-1 (rpm)) fábrica antes P.M.S.
Tiempo de inyección Especificaciones de 0,35 a 0,39
0,39 rad (20 a 22 °)
(3600 min-1 (rpm)) fábrica antes P.M.S.
Tiempo de inyección
Especificaciones de 0,27 a 0,31 rad (15,5 a
para el tipo BG (1800
fábrica 17,5 °) antes P.M
P.M.S.
.S.
min-1 (rpm))

NOTA
• La junta
junta líquida
líquida no es necesar
necesarioio para
para el montaje.
montaje.
• Los calces
calces se encuentran
encuentran disponibles
disponibles con
con grosores
grosores de 0,20
0,20
mm (0,0079 pulgada), 0,25 mm (0,0098 pulgada) y 0,30 mm
(0,0118 pulgada). Combine estos calces en los ajustes.
• La adición
adición o reducción
reducción de calces
calces (0,05
(0,05 mm, 0,0020
0,0020 pulgada
pulgada))
retrasa o avanza el tiempo de inyección en aprox. 0,0087 rad
(0,5 °).
• Al desmontar
desmontar o sustituir
sustituir la
la bomba de inyección,
inyección, asegúre
asegúrese
se
de utilizar el mismo número de calces nuevos y del mismo
grosor.
(1) Línea de d
distr
istribuci
ibución
ón (5) 2 orifi
orificios:
cios: 0,20 m mm
m (0,0
(0,0079
079
(2) Marc
Marca
a de
de alinea
alineación
ción pulgada)
(3) Sopor
Soporte
te Válv
Válvula
ula de sum
suminist
inistro
ro (6) Un orif
orificio
icio : 0,
0,25
25 mm (0
(0,009
,0098
8
(4) Calce (C
(Calce
alce de la emp
empaque
aquetadur
tadura
a pulgada)
de metal blando) (7) Sin orif
orificio
icio : 0,3
0,30
0 mm (0,01
(0,0118
18
pulgada)
W1023147
G-22 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Revisión de la bomba de inyección


(Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba)
1. Extraiga
Extraiga el solenoide
solenoide de paro
paro del
del motor.
motor.
2. Extraiga
Extraiga los tubos
tubos de inyección
inyección y las bujías.
bujías.
3. Monte el
el probador
probador de presión
presión de la bomba
bomba de inyección
inyección en la
bomba de inyección.
4. Monte la
la boquilla de
de inyección
inyección (2) con
con la presión de
de inyección
inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1). (Consulte la figura.)
5. Ponga
velocidadla máxima.
palanca
palanca de
de control
control de velocidad
velocidad en la posició
posiciónn de
6. Haga funcionar
funcionar el motor
motor de arranque
arranque para aumentar
aumentar la presión.
presión.
7. Si la presión
presión no alcanza
alcanza el límite permit
permitido,
ido, sustituy
sustituyaa la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
(Estanqueidad del combustible en la válvula de salida)
1. Extraiga
Extraiga el solenoide
solenoide de paro
paro del
del motor.
motor.
2. Extraiga
Extraiga los tubos
tubos de inyección
inyección y las bujías.
bujías.
3. Ponga un un probador
probador de presión
presión en la bomba
bomba de inyecció
inyecciónn de
combustible.
4. Monte lala boquilla de
de inyección
inyección (2) con
con la presión dede inyección
inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1).
5. Haga funcionar
funcionar el motor
motor de arranque
arranque para aumentar
aumentar la presión.
presión.
6. Pare el motor
motor de arranque
arranque cuando
cuando salga
salga el combustible
combustible por la
boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a mano
y aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140 kgf/cm 2, 1991
psi).
7. Gire a continuació
continuación
n el volante en sentido
sentido contrario
contrario media
media vuelta
(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en esta
posición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de
13,73 a 12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
8. Mida el tiempo
tiempo necesario
necesario para disminu
disminuir
ir la presión
presión de 13,73 a
12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior
inferior al lím
límite
ite permitido,
permitido, sustitu
sustituya
ya la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
Estanqueidad del 13,73 MPa
2
combustible
elemento de del
la bomba Límite permitido 140
1991kgf/cm
psi
10 segundos
Especificaciones de 13,73 → 12,75 MPa
fábrica 140 → 130 kgf/cm2
Estanqueidad del 1991 → 1849 psi
combustible en la
válvula de salida 5 segundos
13,73 → 12,75 MPa
Límite permitido
140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi

NOTA
• Nunca intente
intente desmotar
desmotar el conjunto
conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Proba
Probador
dor de pr
presión
esión de la b
bomba
omba de (3) Cubie
Cubierta
rta de pr
protecc
otección
ión para el
inyección
(2) Boqui
Boquilla
lla d
de
e in
inyecc
yección
ión combustible inyectado
W1022357
G-23 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

[13] CPUNTOS
CPUNTOS DE CONTROL
CONTROL CADA
CADA 2 AÑOS
Cambio del tubo de admision de aire
1. Suelte
Suelte la abra
abrazad
zadera
era (2).
(2).
2. Extraiga
Extraiga el manguito
manguito de aire de admisión
admisión (1)
(1) y la abrazadera
abrazadera (2).
(2).
3. Sustituya
Sustituya el manguito
manguito de aire
aire de admisión
admisión (1) y la abrazader
abrazadera
a (2)
por unos nuevos.
4. Apriet
Apriete
e la abrazad
abrazadera
era (2).
(2).
NOTA
• Para evitar
evitar daños
daños graves
graves al motor,
motor, evite
evite la entrad
entradaa de polvo
polvo
al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera
W1023867
Cambio de la Bateria

PRECAUCIÓN
• Cuando se cargacarga la batería,
batería, los gases
gases de hidrógeno
hidrógeno y dede
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería,
batería, retire
retire los tapones
tapones dede evacuación
evacuación de
aire.
• Cuando desconecte
desconecte el cable
cable de la batería,
batería, primero comience
comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique
verifique la carga de la batería
batería colocando
colocando una pieza
pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1. Desconecte
Desconecte el termina
terminall positivo
positivo y el terminal
terminal negativo
negativo de la
batería.
2. Quite el soporte
soporte de la batería.
batería.
3. Quite
Quite la baterí
bateríaa usa
usada.
da.
4. Sustituya
Sustituya la batería
batería por
por una nueva.
5. Apriete
Apriete el soporte
soporte de la batería.
batería.
6. Conecte
Conecte elel termin
terminal
al positivo.
positivo.
7. Conecte
Conecte el terminal
terminal negativo.
negativo.
W1023996
Cambio de mangueras del radiador y abrazaderas

PRECAUCIÓN
• No retire
retire la tapa del
del radiador
radiador hasta
hasta queque la temperat
temperatura ura del
refrigerante sea inferior al punto de de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
1. Vacíe
Vacíe el refr
refriger
igerant
ante.
e.
2. Suelte las bandas
bandas de las abrazaderas
abrazaderas..
3. Extraiga
Extraiga el manguito
manguito superior
superior (1) y el manguito
manguito inferior
inferior (2).
4. Sustituya
Sustituya el manguito
manguito superior/
superior/infer
inferior
ior (1), (2)
(2) y las bandas de las
abrazaderas por otros nuevos.
5. Apriete
Apriete las bandas
bandas de las abrazadera
abrazaderas. s.
6. Rellene con
con agua limpia
limpia y anticongelant
anticongelante e hasta que el el nivel del
refrigerante llegue justo hasta debajo de la lumbrera. Fije bien el
tapón del radiador.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1024178
G-24 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio de los mangueras de combustible y abrazaderas


1. Suelte la abrazader
abrazaderaa (2) y extraiga
extraiga el tubo de combustible
combustible (1).
(1).
2. Sustituya
Sustituya el tubo de combus
combustible
tible (1) y la abraza
abrazadera
dera (2) por
por unos
nuevos.
3. Apriet
Apriete
e la abraza
abrazader
dera
a (2).
(2).

PRECAUCIÓN
• Pare el motor
motor cuando
cuando verifiq
verifique
ue y cambie lo prescrito
prescrito
anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)


1. Llene el tanque
tanque con combus
combustible
tible y abra
abra el grifo de
de combusible
combusible
([B] únicamente)
(4). ([B]
2. Afloje unas
unas cuantas
cuantas vueltas
vueltas el tapón de evacuació
evacuación n de aire (3)
del filtro de combustible.
3. Atornille
Atornille nuevamente
nuevamente el tapón
tapón cuando dejen
dejen de salir burbujas.
burbujas.
4. Abra el grifo
grifo de evacuación
evacuación de aire
aire (3) en la parte
parte superior
superior de la
bomba de inyección de combustible.
5. Si está equipado
equipado con una
una bomba de alimentac
alimentación
ión eléctrica
eléctrica de
combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el
combustible de 10 a 15 segundos.
Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica de
combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y
arranque el motor entre 10 y 15 segundos
6. Apriete
Apriete bien el grifo
grifo de evacuación
evacuación de aire
aire después
después del vaciado
vaciado
del aire.
NOTA
• Siempre mantenga
mantenga el grifo de de evacuación
evacuación de aire
aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando evacua el aire, o puede detener el motor.
(1) Mangu
Mangueras
eras dde
e comb
combustib
ustible
le [A] Tipo cartu
cartucho
cho
(2) Abraza
Abrazader
deraa [B] Tipo de el
element
emento
o
(3) Tapón de e evacua
vacuación
ción de aaire
ire
(4) Grifo de ccombu
ombustibl
stible
e
W1024305
G-25 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

PRECAUCIÓN
• No retire
retire la tapa
tapa de radiador
radiador cuando
cuando el motor
motor esté
esté caliente.
caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el
el motor
motor y espere
espere a que sese enfríe.
enfríe.
2. Para vaciar
vaciar el refrigerante
refrigerante,, abra el tapón de vaciado
vaciado del radiador
radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador
radiador (1)
se debede
el grifo retirar para vaciar completamente
vaciado. completamente el refrigerante. Y abra
3. Después
Después del vaciado del refriger
refrigerante,
ante, cierre
cierre el tapón
tapón de vaciado.
4. Rellene concon agua limpia
limpia y líquido
líquido de limpieza
limpieza del sistema
sistema de
de
refrigeración.
5. Siga las instru
instruccione
ccioness del líquido
líquido de limpiez
limpieza.a.
6. Después
Después de enjuagar,
enjuagar, rellene
rellene con agua limpia
limpia y anticongelante
anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con
con refrigera
refrigerante
nte hasta
hasta la marca
marca "FULL" (A (A) (LLENO) el
vaso de expansión (3).
8. Arranque
Arranque y haga funcionar
funcionar el motor durante
durante algunos
algunos minutos.
minutos.
9. Pare elel motor
motor y espere
espere a que se enfríe.
enfríe. Verifique
Verifique el nivel de
de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (3) y añada
refrigerante si fuese necesario.
IMPORTANTE
• No arranq
arranque
ue el motor
motor sin
sin refri
refriger
gerant
ante.
e.
• Use agua
agua fresca,
fresca, limpia
limpia y blanda
blanda y anticongelan
anticongelantete para
para llenar
llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongel
anticongelante
ante se
se mezcla con aguaagua fresca
fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete
Apriete bien la tapa
tapa del
del radiador.
radiador. Si se afloja la tapa
tapa o se fija
fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa
Tapa de ra
radia
diador
dor A : Ll
Llen
eno
o
(2) Tapón
Tapón de vvaci
aciado
ado B : Baj
ajo
o
(3) Depós
Depósito
ito de rrecupe
ecuperació
ración
n
W1024599
G-26 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)


(Anticongelante)
• Existe
Existenn dos tipos
tipos de anticongelan
anticongelantes:
tes: use
use el tipo
tipo permanen
permanente te
(PT) para este motor.
• Antes de añadir
añadir anticongel
anticongelante
ante por
por la primera
primera vez,
vez, limpie
limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El proc
procedimi
edimiento
ento ppara
ara mezclar
mezclar agua
agua y anticon
anticongelant
gelantee difiere
difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezc
Mezclele el anticonge
anticongelante
lante con
con agua
agua fresca
fresca y blanda
blanda y luego
luego
introdúzcalo en el radiador.
IMPORTANTE
• Cuando el anticonge
anticongelante
lante se mezcla
mezcla con
con agua fresca
fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F

40 –24 –11,2 106 222,8


50 –37 –34,6 108 226,4
* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
NOTA
• Los datos
datos anterior
anteriores
es represen
representan
tan normas
normas industri
industriales
ales que
que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivelnivel de refrigerant
refrigerantee se reduce
reduce debido
debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticon
anticongelant
gelantee absorbe
absorbe humedad.
humedad. Mantenga
Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes
agentes de limpieza para el radiador
radiador cuando ha
añadido anticongelante al refrigerante.
(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que
reacciona con el agente de limpieza del radiador formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1027496
G-27 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

5. HE
HERR
RRAM
AMIE
IENT
NTAS
AS ESPE
ESPECI
CIAL
ALES
ES
Probador de compresión del motor diesel (para el taladro del
inyector)
Código N° : 07909-
07909-302
30208
08 (Conjun
(Conjunto)
to) 07909-
07909-31251 (G)
31251
( A a F)
07909-30934 (A 07909-31271 (I)
( E y F)
07909-31211 (E 07909-31281 (J)
(H)
07909-31231 (H
Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel y

Adaptador : diagnosticar la necesidad


H para la Serie 05-E2B. de reacondicionar.
(1)
(1) Galg
Galgaa (7) Adaptador F
Adaptador
(2)
(2) Ju
JuntaL
nta (8) Adaptador G
Adaptador
(3) Adapt adorr A
Adaptado (9) Adaptador H
Adaptador
(4) Adapt adorr B
Adaptado (10) Adaptadorr I
Adaptado
(5) Adapt adorr C
Adaptado (11)
(11) Adaptadorr J
Adaptado
(6) Adapt adorr E
Adaptado
W1024200
Probador de compresión
compresión del motor diesel (para el taladro de
la bujia de precalentamiento)
Código N° : 07909-
07909-390
39081
81 (Conjun
(Conjunto)
to) 07909-
07909-31301 (L)
31301
07909-31291 (K(K) 07909-31311 (M)
Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel y
diagnosticar la necesidad de reacondicionar.
Adaptador : L para la Serie 05-E2B.
(1)
(1) Galg
Galgaa (4) Adaptador L
Adaptador
(2)
(2) Ju
JuntaL
nta (5) Adaptador M
Adaptador
(3) Adapt adorr K
Adaptado
W1025289
Manómetro de aceite
Código N° : 0791
07916-
6-32
3203
032
2
Aplicación : Use para medir la presión del aceite de lubricación.
(1)
(1) Me
Medi
dido
dorr (5) Adaptador 2
Adaptador
(2)
(2) Cabl
Cable
e (6) Adaptador 3
Adaptador
(3) Unión
Unión rrosc
oscada
ada (7) Adaptador 4
Adaptador
(4) Adapt adorr 1
Adaptado (8) Adaptador 5
Adaptador
W1024318
G-28 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

NOTA
• Las herr
herramienta
amientass especiales
especiales siguientes
siguientes no se suministran,
suministran, debe preparárs
preparárselas
elas de acuerdo
acuerdo con los
dibujos.
Probador de presión de la bomba de inyección
Aplicación : Utilícese para comprobar la presión del combustible de
las bombas de inyección.
Escala completa del manómetro: Más de 29,4 MPa (300 kgf/cm2, 4267
A
psi)

B PF 1/2
C Junta de cobre
D Brida (Material: Acero)
E Hex. Tuerca 27 mm (1,06 pulgada) a lo largo de la placa
F Aplicación adhesiva
G Soldadura de ángulo en la circunferencia interior
H Tuerca de retén
I 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
J 8 mm diám. (0,31 pulgada diám.)
K 1,0 mm (0,039 pulgada)
L 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
M 6,10 a 6,20 mm diám. (0,2402 a 0,2441 pulgada diám.)
N 8 mm (0,31 pulgada)
O 4 mm (0,16 pulgada)
P 11,97
11,97 a 11,99
11,99 mm diám. (0,4713 a 0,4720 pulgada diám.)
Q PF 1/2
R 23 mm (0,91 pulgada)
S 17 mm (0,67 pulgada)
T 4 mm (0,16 pulgada)
U 12,00 a 12,02 mm diám. (0,4724 a 0,4732 pulgada diám.)
V 100 mm (3,94 pulgada)
W M12 × P1,5
X 5 mm (0,20 pulgada)
W10252400
G-29 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio de la guia de las valvulas


Aplicación : Utilícese para comprimir y retirar o montar la guía de la
válvula.
A 225 mm (8,86 pulgada)
B 70 mm (2,76 pulgada)
C 45 mm (1,77 pulgada)
D 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
E 11,7 a 11,9 mm diám. (0,461 a 0,469 pulgada diám.)
F 6,5 a 6,6 mm diám. (0,256 a 0,260 pulgada diám.)
G 25 mm (0,98 pulgada)
H 6,7 a 7,0 mm diám. (0,264 a 0,276 pulgada diám.)
I 5 mm (0,197 pulgada)
J 20 mm diám. (0,787 pulgada diám.)
K 12,5 a 12,8 mm diám. (0,492 a 0,504 pulgada diám.)
L 8,9 a 9,1 mm (0,350 a 358 pulgada)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,012 pulgada)
W10250170
G-30 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Herramientas de cambio de bujes


Aplicación : Utilícese para retirar y montar
montar los bujes.
1. Para
Para buje del
del extremo
extremo pequ
pequeñoeño
A 157 mm (6,1811 pulgada)
B 24 mm (0,9449 pulgada)
C 120 mm (4,7244 pulgada)
D 21,8 a 21,9 mm diám. (0,8583 a 0,8622 pulgada diám.)
E 24,8 a 24,9 mm diám. (0,9764 a 0,9803 pulgada diám.)
F 20 mm diám. (0,7874 pulgada diám.)
a 6,3 μm (250 μpulgada)
b 6,3 μm (250 μpulgada)
2. Para
Para buje de piñó
piñón
n inte
interme
rmedio
dio
A 196 mm (7,7165 pulgada)
B 26 mm (1,0236 pulgada)
C 150 mm (5,9055 pulgada)
D 25,8 a 25,9 mm diám. (1,0157 a 1,0197 pulgada diám.)
E 28,8 a 28,9 mm diám. (1,1339 a 1,1378 pulgada diám.)
F 20 mm diám. (0,7874 pulgada diám.)
a 6,3 μm (250 μpulgada)
b 6,3 μm (250 μpulgada)
W12358870
Bloqueador de volante
Aplicación : Úselo para aflojar y apretar el tornillo del volante.
A 20 mm (0,79 pulgada)
B 15 mm (0,59 pulgada)
C 10 mm diám. (0,39 pulgada diám.)
D 30 mm (1,18 pulgada)
E 8 mm (0,31 pulgada)
F 200 mm (7,87 pulgada)
W10259480
G-31 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio 1 de cojinete de cigüeñal


Aplicación : Use para retirar y montar
montar el cojinete del cigüeñal 1.
[Retirar]
A 135 mm (5,31 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 10 mm (0,39 pulgada)
E 24 mm (0,95 pulgada)
F 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
G 51,2 a 51,4 mm diám. (2,0157 a 2,0236 pulgada diám.)
H 47,3 a 47,5 mm diám. (1,862 a 1,870 pulgada diám.)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,012 pulgada)

[Presionar]
A 135 mm (5,31 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 10 mm (0,39 pulgada)
E 24 mm (0,95 pulgada)
F 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
G 68 mm diám. (2,68 pulgada diám.)
H 47,3 a 47,5 mm diám. (1,862 a 1,870 pulgada diám.)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,012 pulgada)
W10261390
Herramienta para la sustitución del casquillo del soporte del
piñón del regulador
Aplicación : Utilícelo para montar y desmontar en prensa el piñón
del regulador casquillo del soporte.
A C1 : Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)

B 73,9 a 74,0 mm diám. (29,09 a 29,13 pulgada diám.)


C 69,8 a 69,9 mm (2,748 a 2,751 pulgada diám.)
D 30 mm diám. (1,181 pulgada diám.)
E C2 : Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)
F 18 mm (0,7 pulgada)
G 150 mm (5,9 pulgada)
H 188 mm (7,4 pulgada)
W1023337
G-32 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM G GENERALIDADES

Instalador del manguito del cigüeñal


Aplicación : Úselo para sujetar el manguito del cigüeñal.
(1) Toma auxiliar de extracción
A 130 mm (5,12 pulgada)
B 112 mm (4,41 pulgada)
C 107 mm (4,21 pulgada)
D 82 mm (3,23 pulgada)
E 72 mm (2,83 pulgada)
F 67 mm (2,64 pulgada)
G 47 mm (1,85 pulgada)
H 36,0 a 36,2 mm (1,417 a 1,425 pulgada)
I 17 mm (0,67 pulgada)
J 5 mm diám. (0,20 pulgada diám.)
K 52 mm diám. (2,05 pulgada diám.)
L 40 mm diám. (1,57 pulgada diám.)
M 10 mm (0,39 pulgada)
N 33 mm (1,30 pulgada)
O 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
P 40 mm diám. (1,57 pulgada diám.)
Q 72,10 a 72,15 mm diám. (2,840 a 2,841 pulgada diám.)
R 73 mm diám. (2,87 pulgada diám.)
S 83 mm diám. (3,27 pulgada diám.)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgada)
C1 Chaflán 1 mm (0,04 pulgada)
C5 Chaflán 5 mm (0,2 pulgada)

(2) Guía del casquillo


A 42 mm (1,65 pulgada)
B 12 mm (0,47 pulgada)
C 30 mm (1,18 pulgada)
D M10 × P 1,25
E 2 mm (0,08 pulgada)
F 10 mm (0,39 pulgada)
G 2,0 mm (0,08 pulgada)
H 17,90 a 17,95 mm diám. (0,700 a 0,707 pulgada diám.)
I 8 mm diám. (0,31 pulgada diám.)
J 1,8 mm (0,07 pulgada)
K 0,09 rad (5 °)
C0,5 Chaflán 0,5 mm (0,02 pulgada)
W1026961
G-33 KiSC issued 09, 2009 A

MECANISMO

CONTENIDO
1. CUERPO DEL MOTOR
MOTOR .... ........
........
........
........
........
........
.........
.........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
.........
........
... M-1
[1] RESPIRADERO
RESPIRADERO CERRADO (SOLAMENTE
(SOLAMENTE EL TIPO DE
ASPIRACIÓN NATURAL) ........................
....................................
........................
........................
.........................
............... M-1
[2] REGULADOR .......................
....................................
.........................
........................
.........................
........................
...................
........ M-2
[3] COMPENSADOR EMPUJE ........................
....................................
.........................
..........................
.....................
........ M-5
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

1. CUERPO DEL MOTOR


[1] RESPIR
RESPIRAD
ADERO
ERO CERRAD
CERRADO
O (SOLAM
(SOLAMENT
ENTE
E EL TIPO
TIPO DE ASPIRA
ASPIRACIÓ
CIÓN
N
NATURAL)
Se ha adoptado el sistema de respiradero cerrado
para impedir el escape de los gases hacia la atmósfera.
Una vez filtrado su contenido en aceite mediante el
protector (4), los gases de paso se envían de nuevo al
colector de admisión, a través de la válvula respiradero
(3) para ser utilizados en una nueva combustión.
(1) Tubo
Tubo respi
respirad
radero
ero (4) Prot
Protecto
ectorr de aceit
aceite
e
(2) Tapa
Tapa de la cul
culata
ata (5) Junta
Junta de
de go
goma
ma
(3) Válv
Válvula
ula respirader
respiradero
o
W1012956
M-1 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] REGULADOR
Palanca de horquilla de tres palancas (para
General)
El sistema del regulador es un regulador mecánico
que usa un contrapeso (5).
El contrapeso (5) va montado en el eje del regulador
que gira a la misma velocidad que el cigüeñal.
Ya que este mecanismo toma el régimen del motor
directamente como fuerza centrífuga de peso, el control
de velocidad hace que el cambio en el régimen de giro
del motor se transmita de forma sensible al conjunto de
la palanca de horquilla (A) y se consigue una gran
precisión.
El conjunto de la palanca de horquilla de este motor
está compuesto por una palanca de horquilla 1 (6), de
palanca 2 (9) y de una palanca flotante (7). Hay
instalada una placa de deslizamiento en la palanca de
horquilla 1. El muelle del regulador (3) va enganchado a
la palanca de horquilla 2 (9).
La palanca flotante (7) fija el pasador de par (8) del
tope de salida en la sobrecarga. El muelle de arranque
arranque
(2) va enganchado a la placa de deslizamiento, y sujeta
el soporte de control en la dirección de la posición de
combustible lleno.
La palanca de horquilla 2 (9) y la palanca
pal anca flotante van
montadas en la palanca de horquilla 1 (6) con el eje de
la palanca de horquilla (4). El dispositivo de limitación de
par máx. (1) límite la cantidad de combustible expulsado
en la sobrecarga con el pasador de par.
(1) Limi
Limitado
tadorr de ppar
ar má
máx.x. (7) Pala
Palanca
nca flotante
flotante
(2) Mu
Muell
elle
e de arra
arranqu
nquee (8) Pas
Pasado
adorr de par
(3) Muel
Muelle
le del regulador
regulador (9) Pala
Palanca
nca ddee hor
horquill
quilla
a2
(4) Eje de la pal
palanca
anca ddee horq
horquilla
uilla
(5) Contra
Contrapes
peso
o (A) Conjunto
Conjunto de pal
palanca
anca de
(6) Pala
Palanca
nca de
de hor
horquilla
quilla 1 horquilla
W1012753
M-2 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(En la operación especificada)


Cuando el motor está en marcha, la palanca de
horquilla 2 (9) y la palanca flotante (7) se mueven con la
palanca de horquilla 1 (6) debido a la tensión del muelle
del regulador (3).
Durante este periodo, el pasador de par (8) se
introduce en la palanca flotante por la fuerza centrífuga
del peso del regulador (5).
La palanca de horquilla 2 (9) entra en contacto con el

tornillo
inyecciónde limitación de combustible
de combustible (10)ely lacombustible
suministra bomba de
necesario para la operación específicada.
(1) Limit
Limitador
ador dde
e par máx. (9) Palan
Palancaca de horq
horquilla
uilla 2
(6) Palan
Palanca
ca de horqu
horquilla
illa 1 (10) Tornillo de limit
limitación
ación de
(7) Pal
Palanc
ancaa flotante
flotante combustible
W1012924

(Operación de sobrecarga)
La cantidad del movimiento del conjunto de la
palanca de horquilla se limita con el tornillo de limitación
de combustible (10) y no se puede desplazar en la
dirección de incremento de combustible.
Cuando la sobrecarga reduce la fuerza centrífuga del
peso del regulador, que es presionado por el pasador de
par (8) hacia la palanca flotante (7), la palanca flotante
presiona la palanca de horquilla 1 (6) para aumentar el
suministro de combustible con ayuda de la tensión del
muelle de par.
El suministro de combustible aumenta (b) en función
del grado de movimiento del pasador de par y evita así
que caiga el régimen del motor.
En ese momento, el limitador de par máximo (1) evita
suministro de combustible superfluo y suprime la
generación de humo negro.
(1) Limit
Limitador
ador de par m máx.
áx. (a) Distancia
Distancia a la cual el
el
(6) Palan
Palancaca de horq
horquilla
uilla 1 pasador de par (8) presiona
(7) Palan
Palancaca flot
flotante
ante hacia fuera la palanca de
(8) Pasa
Pasador
dor dde
e par horquilla 1 (6)
(9) Palan
Palancaca de horq
horquilla
uilla 2 (b) Aumento
Aumento de combustible
combustible
(10) Tornillo de limitación de
combustible
W1013023
M-3 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Palanca de horquilla de dos palancas (para Serie


BG)
Los regímenes del motor BG son 1500 min-1 (rpm) y
1800 min-1 (rpm) según las especificaciones.
El conjunto de la palanca de horquilla de la serie BG
está compuesto por una palanca de horquilla 1 (3), una
palanca de horquilla 2 (4).
Hay instalada una placa de deslizamiento en la
palanca de horquilla 1. El muelle del regulador (5) va
enganchado
El muelle adelaarranque
palanca de
va horquilla
enganchado2 (4).a la placa de
deslizamiento, y sujeta el soporte de control en la
dirección de la posición de combustible lleno.
La palanca de horquilla 2 (4) y la palanca de horquilla
1 (3) van instaladas con el eje de la palanca de horquilla
(4).
(1) Tornil
ornillo
lo de regul
regulación
ación de
dell (4) Pala
Palanca
nca dde
e hor
horquill
quilla
a2
régimen de ralentí (5) Muel
Muelle
le del regulador
regulador
(2) Plac
Placa
a de desliz
deslizamie
amiento
nto (6) Eje de la pal
palanca
anca de hor
horquilla
quilla
(3) Pala
Palanca
nca dede hor
horquilla
quilla 1
W1013377
M-4 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

[3
[3]] COMP
COMPEN
ENSA
SADO
DOR
R EMPU
EMPUJE
JE
(1) Compen
Compensad sador
or de
sobrealimentación
sobrealimentació n conjunto
(2)
(2) Actu
Actuad
ador
or
(3)
(3) Plac
Placaa
(4) Conju
Conjunto
nto dde
e la bo
bomba
mba dde
e
inyección
(5) Gu
Guíía
(6) Elec
Electrová
troválvula
lvula de pa
paro
ro

A : Fulc
Fulcro
ro
W1013537

El compensador de sobrealimentación es el
dispositivo que reduce la emisión de humo de color
negro durante la puesta en marcha del motor y durante
el proceso de aceleración.
La varilla del actuador (2) experimenta el empuje
debido al aumento de la presión de sobrealimentación,
por lo que la place (3) se desplaza en el sentido del
incremento en la alimentación del combustible alrededor
(A).
del fulcro (A
W1013615
M-5 KiSC issued 09, 2009 A

SERVICIO

CONTENIDO
1. DETECCIÓN DE DEFECTOS......................
DEFECTOS...................................
.........................
.........................
.........................
.............S-1
.S-1
2. ESPECIFICACI
ESPECIFICACIONESONES DE MANTENIMIE MANTENIMIENTO....... NTO........... ........
........
........
........
........
........
........
........
........
.....S-5
.S-5
3. PARES DE APRIETE...............................
APRIETE............................................
........................
.......................
.........................
.................S-15
....S-15
[1] PARES DE APRIETE
APRIETE PARA PARA TORNILLOS
TORNILLOS,, PERNOS PERNOS Y TUERCAS
DE USO GENERAL .......................
...................................
........................
........................
.......................
.....................S-15
..........S-15
[2] PARES DE APRIETE
APRIETE PARA PARA TORNILLOS
TORNILLOS,, PERNOS PERNOS Y TUERCAS
DE USO ESPECIAL.................................
ESPECIAL.............................................
.......................
......................
.......................
.............S-16
.S-16
4. VERIFICACIÓ
VERIFICACIÓN, N, DESMONTAJE
DESMONTAJE Y MANTENIMIE MANTENIMIENTO.. NTO...............
.........
.........
.........
.........
.......S-17
..S-17
[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE .......................
...................................
........................
.........................
.....................S-17
........S-17
(1) Cuerpo del motor
motor ........................
....................................
.........................
..........................
........................
..................S-17
.......S-17
(2) Sistema de lubricación............
lubricación .........................
..........................
........................
.......................
.......................S-19
...........S-19
(3) Sistema de refrigeración ........................
....................................
........................
........................
.....................S-19
.........S-19
(4) Sistema de carburante.......................
carburante...................................
.........................
.........................
........................S-22
............S-22
(5) Sistema eléctrico............................
eléctrico.........................................
..........................
........................
.........................
................S-26
..S-26
(6) Turbocompresor........................
Turbocompresor....................................
........................
........................
........................
......................S-31
..........S-31
[2] DESMONTAJE Y MONTAJE...........
MONTAJE ........................
.........................
.........................
..........................
.................S-31
....S-31
(1) Purga del aceite y del refrigerante
refrigerante ........................
.....................................
..........................
.................S-31
....S-31
(2) Componentes externos................................
externos.............................................
.........................
........................
..............S-32
..S-32
(3) Culata y válvula.................................
válvula.............................................
........................
........................
.........................
..............S-33
.S-33
(4) Caja de cambio y Piñones de distribución ........................
.....................................
..................S-37
.....S-37
(5) Pisón y Biela .........................
.....................................
.........................
........................
........................
.........................
.............S-42
.S-42
(6) Cigüeñal.............
Cigüeñal .........................
........................
........................
........................
........................
.........................
.....................S-45
........S-45
(7) Motor de arranque .........................
......................................
..........................
........................
.........................
................S-47
..S-47
(8) Alternador .........................
....................................
........................
..........................
.........................
.........................
.................S-49
....S-49
[3] MANTENIMIENTO............
MANTENIMIENTO ........................
.........................
..........................
........................
........................
.......................S-50
..........S-50
(1) Culata y válvulas..................................
válvulas.............................................
.......................
.........................
........................S-50
...........S-50
(2) Piñones de distribución............
distribución ........................
.........................
.........................
........................
......................S-56
..........S-56
(3) Pistón y Biela .........................
.....................................
........................
.........................
.........................
........................S-59
............S-59
(4)
(5) Cigüeñal.............
Cigüeñal .........................
Cilindro........... ........................
Cilindro ....................... ........................
........................ ........................
........................ ........................
........................ .........................
......................... .....................S-63
........................ ........S-63
........................S-68
.............S-68
(6) Bomba de Aceite................................
Aceite.............................................
.........................
........................
........................S-69
............S-69
(7) Motor de arranque .........................
.....................................
........................
.........................
.........................
................S-70
....S-70
(8) Alternador .......................
....................................
.........................
.........................
.........................
.........................
..................S-73
.....S-73
KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

1. DETE
DETEC
CCI
CIÓN
ÓN DE
DE DEF
DEFE
ECTOS
CTOS
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
El motor no arranca No hay carburante Rellene con G-10
combustible
Aire en el sistema de carburante
carburante Elimine el aire G-10
Agua en el sistema de carburante Cambie el –
combustible y repare
o sustituya el sistema
de combustible
Mangueras de combustible obstruido Limpie o sustituya G-10
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-14, 15
Muy alta viscosidad del combustible o aceite del Use el combustible o 5, G-8
motor a baja temperatura aceitemotor indicado
Combustible con número de cetano bajo Use el combustible –
indicado
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de –
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-22
Árbol de levas de combustible gastado
gastado Sustituya S-41
Inyector obstruido Repare o sustituya S-25, 26
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-23, 24,
40
Agarrotamiento del cigüeñal, árbol
árbol de levas, Repare o sustituya S-63 a 68
pistón, cilindro o cojinete S-41 a 44
Escape de compresión del cilindro Sustituya junta de S-34, 35,
cabeza, apriete los 36
tornillos de la culata,
bujía incandescente
y el soporte de
inyectores
Tiempo de válvula incorrecto Corrija o sustituya el S-41
piñón de distribución
Aro de pistón y cilindro gastados Sustituya S-42, 43,
44
Juego de válvulas excesivo Ajuste S-18
Electroválvula de paro averiada Sustituya S-39
Motor de arranque Batería descargada Cargue –
no funciona Motor de arranque averiado Repare o sustituya S-32, 70,
71, 72
Interruptor de llave averiado Sustituya –
Cables desconectados Conecte –
W1014322
S-1 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
El motor no gira Filtro de combustible obstruido o sucio Sustituya G-14, 15
regularmente Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-11, 14,
18
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de –
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción

Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-240


3, 24,
Presión de inyección inyector incorrecta Ajuste S-25
Inyector pegado u obstruido Repare o sustituya S-25, 26
Defecto del regulador Repare S-40
Cojijin
nete del turbocompresor desgastado Sustituya el conjunto S-31
compresor
Eje del turbocompresor torcido Sustituya el conjunto S-31
compresor
Panal del turbocompresor u otra pieza dañada Sustituya el conjunto S-31
por causas exteriores compresor
Se observa gas de Aceite motor excesivo Reduzca al nivel –
escape blanco o azul especificado
Aros del pistón y retén gastados
gastados o pegados Repare o sustituya S-43, 44,
69
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-28
Fuga de aceite en el Conducto del sobradero de aceite obstruido o Repare o sustituya S-31
tubo de escape o en deformado
el tubo de admisión Retén de
del se
segme
gmento de
de pi
pistón de
defec
ecttuoso Su
Susstituya el
el co
conjun
junto S-31
compresor
Se observa gas de Sobrecarga Reduzca la carga –
escape negro u Uso de combustible de bajo grado Use el combustible 5
obscuro indicado
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-14, 15
Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-11, 14,
18
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-25, 26
inyector
W1014322
S-2 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Salida deficiente Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-22
Agarrotamiento de las piezas móviles del motor Repare o sustituya –
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-23, 24,
40
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-25, 26
inyector
Escape de compresión Verifique la presión S-17
de compresión y
repare
Fuga de gas del sistema de escape Repare o sustituya S-31, 32
Fuga de aire del lado de descarga del Repare o sustituya S-31, 32
compresor
Limpiador de aire sucio u obstruido Limpie o sustituya G-11, 14,
18
La rue
ueda
da del comp
compre
reso
sorr gi
girra con
con dif
dificul
iculttad Su
Sust
stit
ituy
uya
a el conj
conjun
unto
to S-31
compresor
Consumo excesivo Aros del pistón orientados en la misma dirección Desplace las S-43
de aceite lubricante direcciones de las
aberturas de los aros
Rascador de aceite gastado o pegado Sustituya S-43, 44
Ranura gastada de los aros del pistón Sustituya pistón S-62
Vástago de válvula y guía gastados Sustituya S-37, 51
Cojinete cigüeñal, y cojinete paso leva gastados Sustituya S-46
Escape de aceite debido a juntas o Sustituya –
empaquetaduras averiadas
Combustible Émbolo de la bomba de inyección gastado Repare o sustituya S-23, 24,
mezclado con aceite 40
lubricante Inyector deficiente Repare o sustituya el S-25, 26
inyector

Bomba de inyección rota Sustituya S-40


Agua mezclada en Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-35, 36
aceite lubricante Bloque de cilindros o culata agrietados Sustituya S-35, 36
Baja presión de Aceite del motor insuficiente Rellene G-8
aceite Tamiz de aceite obstruido Limpie S-42
Válvula de descarga pegada con suciedad Limpie –
Muelle de la válvula de descarga débil o roto Sustituya –
Juego de aceite excesivo del cojinete del Sustituya S-63 a 66
cigüeñal
Juego de aceite excesivo del cojinete de levas Sustituya S-64
Juego de aceite excesivo del brazo balancín Sustituya S-54

Paso de aceite obstruido Limpie –


Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite G-8
especificado
Bomba de aceite defectuosa Sustituya –
W1014322

S-3 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Alta presión de Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite G-8
aceite especificado
Válvula de descarga averiada Sustituya –
Sobrecalentamiento Aceite del motor insuficiente Rellene G-8
del motor Correa del ventilador rota o alargada Sustituya o ajuste G-11, 12
Refrigerante insuficiente Rellene G-15, 16
Panal y aleta del radiador obstruidos con polvo Limpie –
Interior del radiador corroído Limpie o sustituya G-15
Conducto del flujo de refrigerante corroído Limpie o sustituya G-15, 16
Tapa de radiador defectuosa Sustituya –
Sobrecarga de funcionamiento Reduzca la carga –
Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-35, 36
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-22
Uso de combustible incorrecto Use el combustible 5
indicado
Descarga rápida de Electrolito de batería insuficiente Rellene con agua G-12
la batería destilada y cargue
Correa de ventilador patina Ajuste tensión de la G-11, 12
correa o cambie
Cables desconectados Conecte –
Rectificador defectuoso Sustituya –
Alternador defectuoso Sustituya –
Batería defectuosa Sustituya –
W1014322
S-4 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

2. ESPE
ESPECI
CIFI
FICA
CACI
CION
ONES
ES DE MAN
MANTE
TENI
NIMI
MIEN
ENT
TO
CUERPO DEL MOTOR
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Juego de válvula (en frío) 0,145 a 0,185 mm –
0,00571 a 0,00728
pulgada

Presión de compresión D905-E2B / E2BG 3,72 a 4,12 MPa 2,25 MPa


D1005-E2B / E2BG 38 a 42 kgf/cm2 23,0 kgf/cm2
D1105-E2B / E2BG 539 a 596 psi 327 psi
V1305-E2B / E2BG
V1505-E2B / E2BG

D1105-T-E2B 3,14 a 3,53 MPa 2,25 MPa


V1505-T-E2B 32 a 36 kgf/cm2 23,0 kgf/cm2
454 a 511 psi 327 psi

Diferencia entre cilindros – 10 % o menos


Juego superior 0,55 a 0,70 mm –
0,0217 a 0,0276 pulgada
Superficie culata Planeidad – 0,05 mm
0,0020 pulgada
Hueco de la válvula Admisión y escape −0,05 a 0,25 mm 0,40 mm
−0,0020 a 0,0098 0,0157 pulgada
pulgada
Vástago de válvula a guía de válvula Juego 0,035 a 0,065 mm 0,10 mm
0,0014 a 0,0025 pulgada 0,0039 pulgada

Vástago de válvula D.E. 6,960 a 6,975 mm –


0,2741 a 0,2746 pulgada

Guía de válvula D.I. 7,010 a 7,025 mm –


0,2760 a 0,2765 pulgada
Cara de válvula Ángulo (Admisión) 1,047 rad –

60 °
Ángulo (Escape) 0,785 rad –
45 °
Asiento de válvula Ángulo (Admisión) 1,047 rad –
60 °

Ángulo (Escape) 0,785 rad –


45 °

Ancho 2,12 mm
0,0835 pulgada
W10138740
S-5 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Muelle de válvula Longitud libre 37,0 a 37,5 mm 36,5 mm
1,457 a 1,476 pulgada 1,437 pulgada

Inclinación – 1,0 mm
0,039 pulgada

Fijación de carga 117,4 N / 31,0 mm 100,0 N / 31,0 mm


11,97 kgf / 31,0 mm 10,2 kgf / 31,0 mm
26,4 lbs / 1,22 pulgada 22,5 lbs / 1,22
pulgada
Eje brazo balancín a brazo balancín Juego de aceite 0,016 a 0,045 mm 0,10 mm
0,00063 a 0,00177 0,0039 pulgada
pulgada

Eje brazo balancín D.E. 11,973 a 11,984 mm –


0,4714 a 0,4718
pulgada

Brazo balancín D.I. 12,000 a 12,018 mm –


0,4724 a 0,4731
pulgada
Vástago de empuje Alineación – 0,25 mm
0,0098 pulgada
Alzaválvula a guía del alzaválvula Juego de aceite 0,020 a 0,062 mm 0,07 mm
0,0008 a 0,0024 0,0028 pulgada
pulgada

Alzaválvula D.E. 19,959 a 19,980 mm –


0,7858 a 0,7866
pulgada

Guía del alzaválvula D.I. 20,000 a 20,021 mm –


0,7874 a 0,7882
pulgada
W1013874
S-6 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Piñón de distribución
Piñón del cigüeñal a piñón loco 1 Ajuste de juego 0,032 a 0,115 mm 0,15 mm
0,0013 a 0,0045 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio 1 a piñón de leva Ajuste de juego 0,036 a 0,114 mm 0,15 mm


0,0014 a 0,0045 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio 1 a piñón bomba Ajuste de juego 0,034 a 0,116 mm 0,15 mm


de inyección 0,0013 a 0,0046 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio 1 a piñón Ajuste de juego 0,033 a 0,117 mm 0,15 mm


intermedio 2 0,0013 a 0,0046 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio 2 a piñón del Ajuste de juego 0,030 a 0,117 mm 0,15 mm


regulador 0,0012 a 0,0046 0,0059 pulgada
pulgada
Piñón del regulador Ajuste de juego 0,030 a 0,1
0,117
17 mm 0,15 mm
Piñón del regulador a piñón bomba 0,0012 a 0,0046 0,0059 pulgada
de inyección pulgada
Eje piñón intermedio a buje piñón
intermedio
Piñón intermedio 1 Juego 0,020 a 0,054 mm 0,10 mm
0,0008 a 0,0021 0,0039 pulgada
pulgada

Buje piñón intermedio D.I. 26,000 a 26,021 mm –


1,0236 a 1,0244
pulgada

Eje piñón intermedio 1 D.E. 25,967 a 25,980 mm –


1,0223 a 1,0228
pulgada

Piñón intermedio 2 Juego 0,020 a 0,054 mm 0,10 mm


0,0008 a 0,0021 0,0039 pulgada
pulgada

Buje piñón intermedio D.I. 26,000 a 26,021 mm –


1,0236 a 1,0244
pulgada

Eje piñón intermedio 2 D.E. 25,967 a 25,980 mm –


1,0223 a 1,0228
pulgada
W10138740
S-7 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Piñón intermedio
Piñón intermedio 1 Juego lateral 0,20 a 0,51 mm 0,80 mm
0,0079 a 0,0201 0,0315 pulgada
pulgada

Piñón intermedio 2 Juego lateral 0,20 a 0,51 mm 0,80 mm


0,0079 a 0,0201 0,0315 pulgada
pulgada
Árbol de levas Juego lateral 0,07 a 0,22 mm 0,30 mm
0,0028 a 0,0087 0,0118
0,0118 pulgada
pulgada
Alineación 0,01 mm
– 0,0004 pulgada
Altura de las levas Admisión 28,80 mm 28,75 mm
1,1339 pulgada 1,1319 pulgada

Escape 29,0 mm 28,95 mm


1,1417 pulgada 1,1398 pulgada
Muñón Árbol de levas a Calibre bloque de Juego de aceite 0,050 a 0,091 mm 0,15 mm
cilindros 0,00197 a 0,00358
pulgada 0,0059 pulgada

Muñón Árbol de levas D.E. 35,934 a 35,950 mm –


1,4147 a 1,4153
pulgada

Calibre bloque de cilindros D.I. 36,000 a 36,025 mm –


1,4173 a 1,4183
pulgada
Calibre eje pistón D.I. 22,000 a 22,013 mm 22,03 mm
0,8661 a 0,8667 0,8673 pulgada
pulgada
Eje pistón a buje extremo pequeño Juego 0,014 a 0,038 mm 0,15 mm
0,00055 a 0,00150
pulgada 0,0059 pulgada

Eje pistón D.E. 22,002 a 22,011 mm –


0,8662 a 0,8666
pulgada
Casquillo extremo pequeño D.I.
22,025 a 22,040 mm –
0,8671 a 0,8677
pulgada
W10451270
S-8 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Abertura de los aros del pistón Aro superior 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
[D905-E2B] 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada
Segundo aro 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada
Rascador de 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
aceite 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada
Abertura de los aros del pistón Aro superior 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
[D1005-E2B] 0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
[V1305-E2B] pulgada
[D1105-E2B] Segundo aro 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
[V1505-E2B] 0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
pulgada
Rascador de 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
aceite 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada

Abertura de los aros del pistón


[D1105-T-E2B] Aro superior 0,20 a 0,35
0,0079 mm
a 0,0138 1,20pulgada
0,0472 mm
[V1505-T-E2B] pulgada
Segundo aro 0,40 a 0,55 mm 1,20 mm
0,0157 a 0,0217 0,0472 pulgada
pulgada
Rascador de 0,30 a 0,55 mm 1,25 mm
aceite 0,0118 a 0,0217 0,0492 pulgada
pulgada
Abertura de los aros del pistón Aro superior 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
[D905-E2BG] 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
[D1005-E2BG] pulgada
[V1305-E2BG] Segundo aro 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
0,0098 a 0,0157
pulgada 0,0492 pulgada
Rascador de 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
aceite 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada
Abertura de los aros del pistón
pistón Aro superior 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
[D1105-E2BG] 0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
[V1505-E2BG] pulgada
Segundo aro 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
pulgada
Rascador de 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
aceite 0,0098 a 0,0157 0,0492 pulgada
pulgada W10138740
S-9 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Aro del pistón a ranura del aro del pistón
Segundo aro Juego 0,085 a 0,112 mm 0,2 mm
0,0033 a 0,0044 pulgada 0,0079 pulgada

Rascador de aceite Juego 0,020 a 0,055 mm 0,15 mm


0,0008 a 0,0021 pulgada 0,0059 pulgada
Biela Alineación – 0,05 mm
0,0020 pulgada
Cigüeñal Alineación – 0,02 mm
0,0008 pulgada
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 1 Juego de aceite 0,034 a 0,114 mm 0,20 mm
0,0013 a 0,0045 pulgada 0,0079 pulgada

47,934 a 47,950 mm
Muñón Cigüeñal D.E. 1,8872 a 1,8878 pulgada –

47,984 a 48,048 mm
1,8891 a 1,8916 pulgada
Cojinete del cigüeñal 1 D.I. –
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 2 Juego de aceite 0,034 a 0,095 mm 0,20 mm
0,0013 a 0,0037 pulgada 0,0079 pulgada

Muñón Cigüeñal D.E. 47,934 a 47,950 mm –


1,8872 a 1,8878 pulgada

Cojinete del cigüeñal 2 D.I. 47,984 a 48,029 mm –


1,8891 a 1,8909 pulgada
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 3 Juego de aceite 0,034 a 0,098 mm 0,20 mm
0,0013 a 0,0039 pulgada 0,0079 pulgada

Muñón Cigüeñal D.E. 51,921 a 51,940 mm –


2,0441 a 2,0449 pulgada

Cojinete del cigüeñal 3 D.I. 51,974 a 52,019 mm –


2,0462 a 2,0480 pulgada
Muñequilla a Cojinete Muñequilla Juego de aceite 0,029 a 0,091 mm 0,20 mm
0,0011
0,0011 a 0,0036 pulgada 0,0079 pulgada

Muñequilla D.E. 39,959 a 39,975 mm –


1,5732 a 1,5738 pulgada

Cojinete Muñequilla D.I. 40,004 a 40,050 mm –


1,5750 a 1,5768 pulgada
Cigüeñal Juego lateral 0,15 a 0,31 mm 0,50 mm
0,0059 a 0,0122 pulgada 0,0197 pulgada
W10138740
S-10 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
D.I. Cilindro D905-E2B / E2BG 72,000 a 72,019 mm 72,15 mm
2,8346 a 2,8354 pulgada 2,8406 pulgada

D1005-E2B / E2BG 76,000 a 76,019 mm 76,15 mm


V1305-E2B / E2BG 2,9921 a 2,9929 pulgada 2,9980 pulgada

D1105-E2B / E2BG 78,000 a 78,019 mm 78,15 mm


D1105-T-E2B 3,0709 a 3,0716 pulgada 3,0768 pulgada
V1505-E2B / E2BG
V1505-T-E2B
Cilindro (Sobredimensionado) D905-E2B / E2BG 72,500 a 72,519 mm 72,65 mm
2,85433 a 3,85507 2,8602 pulgada
pulgada

D1005-E2B / E2BG 76,500 a 76,519 mm 76,65 mm


V1305-E2B / E2BG 3,0118
3,0118 a 3,0126 pulgada 3,0177 pulgada

D1105-E2B / E2BG 78,500 a 78,519 mm 78,65 mm


D1105-T-E2B 3,0906 a 3,0913 pulgada 3,0965 pulgada
V1505-E2B / E2BG
V1505-T-E2B
W10483640

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Presión del aceite motor A velocidad en 49 kPa o más –
vacío 0,5 kgf/cm2 o más
7 psi o más

A velocidad 196 a 441 kPa 147 kPa


nominal 2,0 a 4,5 kgf/cm2 1,5 kgf/cm2
28 a 64 psi 21 psi
Rotor interior a Rotor exterior Juego 0,06 a 0,18 mm –
0,0024 a 0,0071
pulgada
Rotor exterior a Cuerpo de bomba Juego 0,100 a 0,180 mm –
0,0039 a 0,0071
pulgada
Rotor interior a Tapa Juego 0,025 a 0,075 mm –
0,0010 a 0,0030
pulgada
W10139730
S-11 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Correa de ventilador Tensión 7,0 a 9,0 mm / 98 N –
0,28 a 0,35 pulgada / 98
N
(10 kgf, 22 lbs)
Termostato Temperatura de 69,5 a 72,5 °C –
apertura deinicio)
válvula (Al la 157,1 a 162,5 °F

Temperatura de 85 °C –
apertura de la 185 °F
válvula (totalmente
abierta)
Tapa de radiador Tiempo Caída de 10 segundos o más –
presión 88 → 59 kPa
0,9 → 0,6 kgf/cm2
13 → 9 psi
Radiador Prueba a presión Sin pérdidas a la –
para pérdida débil presión especificada
137 kPa
2
1,420
kgf/cm
psi
W10135990
S-12 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE CARBURANTE
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Bomba de inyección Distribución de la 0,30 a 0,33 rad –
inyección (17 a 19°)
(3000 min-1 (rpm)) antes P.M.S.

Distribución de la 0,35 a 0,39 rad –


inyección (20 a 22°)
(3600 min-1 (rpm)) antes P.M.S.
Bomba de inyección (Tipo BG) Distribución de la 0,27 a 0,31 rad –
inyección (15,5 a 17,5 °)
(60 Hz / 1800 min-1 antes P.M.S.
(rpm))
Elemento de la bomba Presión del – 13,73 MPa
combustible 140 kgf/cm2
1991 psi
Válvula de suministro Presión del 10 segundos 5 segundos
combustible 13,73 → 12,75 MPa 13,73 → 12,75 MPa
140 → 130 kgf/cm2 140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi 1991 → 1849 psi
Inyector Presión de 13,73 a 14,71 MPa –
inyección 140 a 150 kgf/cm2
1991 a 2134 psi
Asiento válvula Inyector Apriete del asiento Cuando la presión es –
de la válvula 12,75 MPa
(130 kgf/cm2, 1849 psi),
el asiento de válvula
debe ser estanqueidad
combustible
W10139730
S-13 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA ELÉCTRICO
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Bujía incandescente Resistencia Aprox. 0,9 Ω –
Motor de arranque (Tipo de reducción del
engranaje planetario)
Conmutador D.E. 30,0 mm 29,0 mm
1,181 pulgada 1,142 pulgada

Diferencia D.E. Menos de 0,02 mm 0,05 mm


0,0008 pulgada 0,0020 pulgada

Mica Corte 0,50 a 0,80 mm 0,20 mm


0,0197 a 0,0315 0,0079 pulgada
pulgada

Escobilla Longitud 16,0 mm 10,5 mm


0,630 pulgada 0,413 pulgada
Motor de arranque (Accionamiento de tipo
electromagnético)
Conmutador D.E. 28,0 mm 27,0 mm
1,102 pulgada 1,063 pulgada

Diferencia D.E. Menos de 0,05 mm 0,4 mm


0,0002 pulgada 0,016 pulgada

Mica Corte 0,50 a 0,80 mm 0,20 mm


0,0197 a 0,0315 0,0079 pulgada
pulgada
Escobilla Longitud 10,5 mm
16,0 mm 0,413 pulgada
0,630 pulgada
Alternador
Estator Resistance Menos de 1,0 Ω –

Rotor Resistance 2,9 Ω –

Anillo de roce D.E. 14,4 mm 14,0 mm


0,5669 pulgada 0,5512 pulgada

Escobilla Longitud 10,0 mm 8,4 mm


0,3937 pulgada 0,331 pulgada
W1013973
S-14 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

3. PARES DE
DE AP
APRIETE
Los tornillos, los pernos y las tuercas se deben apretar a un par específico usando una llave dinamométrica; varios
tornillos, pernos y tuercas tales como aquellos usados en la culata se deben apretar en una secuencia dada y el par
adecuado.
[1] PARES
PARES DE APRIE
APRIETE
TE PARA
PARA TORNIL
TORNILLOS
LOS,, PERNOS
PERNOS Y TUERC
TUERCAS
AS DE
USO GENERAL
Si no se especifican los pares de apriete, apriete los tornillos, pernos y tuercas según la siguiente tabla.
Grado Tornillo y perno estándar Tornillo
Tornillo y perno especial

Unidad
Nominal
Diámetro N·m kgf·m lbs-pie N·m kgf·m lbs-pie
M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,9 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,23 a 8,32
M8 17,7 a 20,6 1,8 a 2,1 13,0 a 15,2 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
M10 39,2 a 45,1 4,0 a 4,6 28,9 a 33,3 48,1 a 55,9 4,9 a 5,7 35,4 a 41,2
M12 62,8 a 72,6 6,4 a 7,4 46,3 a 53,5 77,5 a 90,2 7,9 a 9,2 57,1 a 66,5
W10371750

Los grados de los tornillos y pernos se indican en números grabados en las cabezas de los tornillos y pernos. Antes
continuación .
de apretar, asegúrese de verificar los números tal y como se muestra a continuación.
Número grabado Grados de los tornillos y pernos
Ninguno ó 4 Tornillo y pe
perno estándar SS41, S20C
7 Tornillo y perno especial S43C, S48C (Pulido)
W1012705
S-15 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] PARES
PARES DE APRIE
APRIETE
TE PARA
PARA TORNILL
TORNILLOS,
OS, PE
PERNO
RNOS
S Y TUERCA
TUERCAS
S DE
USO ESPECIAL
NOTA
• Para los tornillo
tornillos,
s, pernos y tuercas
tuercas marcados
marcados con
con "*" en la tabla,
tabla, aplique aceite
aceite motor
motor en sus hilos y
asientos antes de apretarlos.
• La letra "M" en
en Tamaño x Paso significa
significa que las
las dimensiones
dimensiones del tornillo,
tornillo, perno o tuerca
tuerca están
están dadas en
sistema métrico. El tamaño es es diámetro exterior
exterior nominal en mm de los hilos. El paso es la distancia
nominal en mm entre dos hilos.

Elemento Tamaño x N·m kgf·m lbs-pie


Paso
*Tornillo de la tapa de culata M7 x 1,0 6,9 a 8,8 0,7 a 0,9 5,1 a 6,5
*Tornillo de la culata M10 x 1,25 63,7 a 68,6 6,5 a 7,0 47,0 a 50,6
*Tornillo jaula rodamiento principal 1 M8 x 1,25 29,4 a 34,3 3,0 a 3,5 21,7 a 25,3
*Tornillo jaula rodamiento principal 2 M9 x 1,25 49,0 a 53,9 5,0 a 5,5 36,2 a 39,8
*Tornillo del volante M10 x 1,25 53,9 a 58,8 5,5 a 6,0 39,8 a 43,4
*Tornillo de biela M8 x 1,0 41,2 a 46,1 4,2 a 4,7 30,4 a 34,0
*Tornillo de la abrazadera del brazo
M7 x 1,0 21,6 a 26,5 2,2 a 2,7 15,9 a 19,5
balancín
*Tornillo eje piñón intermedio M6 x 1,0 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,2 a 8,3
*Tuerca de montaje de la polea de M14 x 1,5 235,4 a 245,2 24,0 a 25,0 173,6 a 180,8
arrastre del ventilador
*Tornillo tapa jaula de rodamiento M6 x 1,0 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,2 a 8,3
Bujía incandescente M8 x 1,0 7,8 a 14,7 0,8 a 1,5 5,8 a 10,8
Tornillo de la abrazadera del soporte de
M20 x 1,5 49,0 a 68,6 5,0 a 7,0 36,2 a 50,6
inyectores
Soporte del inyector – 34,3 a 39,2 3,5 a 4,0 25,3 a 28,9
Probador de presión de aceite PT 1/8 14,7 a 19,6 1,5 a 2,0 10,8 a 14,5
Tuerca de sujeción del tubo de inyección M12 x 1,5 24,5 a 34,3 2,5 a 3,5 18,1 a 25,3
Tornillo de sujeción del montaje del tubo
M12 x 1,5 19,6 a 24,5 2,0 a 2,5 14,5 a 18,1
de sobrante
Tuerca de fijación B del terminal del
motor de arranque M8 7,8 a 9,8 0,8 a 1,0 5,8 a 7,2
(Tipo accionamiento magnético)
Tuerca de fijación B del terminal del
motor de arranque
M8 5,9 a 11,8 0,6 a 1,2 4,3 a 8,7
(Tipo de reducción de engranaje
planetario)
Tuerca de la polea del alternador – 58,3 a 78,9 5,95 a 8,05 43,0 a 58,2
Tapón de vaciado con junta de cobre M12 x 1,25 32,4 a 37,3 3,3 a 3,8 23,9 a 27,5
Tapón de vaciado con junta de cobre M22 x 1,5 63,7 a 73,5 6,5 a 7,5 47,0 a 54,2
Tapón de vaciado con junta recubierta de
M22 x 1,5 44,1 a 53,9 4,5 a 5,5 32,5 a 39,8
goma
W1013236
S-16 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

4. VERIFI
VERIFICAC
CACIÓN
IÓN,, DESMO
DESMONT
NTAJE
AJE Y MANTE
MANTENIM
NIMIEN
IENTO
TO
[1
[1]] VERI
VERIFI
FICA
CACI
CIÓN
ÓN Y AJUS
AJUSTE
TE
(1) Cu
Cuer
erpo
po de
dell m
mot
otor
or
Presión de compresión
1. Haga funcion
funcionar
ar el mot
motor
or hasta
hasta que se calient
caliente.
e.
2. Pa
Pare
re el moto
motor.
r.

3. Retire
Retire el filtro
las bujías del
del aire, el silenciad
incandescentes sil(o
enciador,
or, la tapa de
inyector). de la culata y todas
todas
4. Coloque
Coloque el probador
probador de compres
compresión
ión con el adaptad
adaptadoror en el
agujero de la bujía incandescente
i ncandescente (o taladro del inyector).
Taladro del inyector : Adaptador H (07909-31231).
Taladro de la bujia de precalentamiento : Adaptador L (07909-
31301).
5. Tras asegurar
asegurarse se de que la palanca
palanca de paro estáestá en la posición
posición
de paro (sin inyección), ponga en marcha el motor con el motor
de arranque y mida la presión de compresión.
6. Repita los pasos
pasos 4 y 5 para cada cilindr
cilindro.
o.
7. Si la medida se encuentr
encuentra a bajo el límite
límite permitido,
permitido, aplique
aplique una
pequeña cantidad de aceite en la pared del cilindro a través del
agujero de la bujía incandescente (o taladro del inyector) y mida
la presión de compresión nuevamente.
8. Si la presión
presión de compresión
compresión aún es es inferior
inferior al límite permit
permitido,
ido,
verifique el juego superior, el juego de la válvula y la culata del
cilindro.
9. Si la presión
presión de compresión
compresión aumenta
aumenta después
después de aplicar
aplicar el
aceite, verifique las paredes del cilindro y los aros de los
pistones.
NOTA
• Verifique
Verifique la presión
presión de compres
compresión ión con
con el juego
juego de válvula
especificado.
• Utilice siempre la batería
batería con
con carga
carga completa
completa para rrealizar
ealizar
esta prueba.
• La variación
variación en los valores
valores de compres
compresiónión de los cilindros
cilindros
debe ser inferior al 10 %.
D905-E2B / Especific 3,72 a 4,12 MPa
2
E2BG
D1005-E2B / aciones
de fábrica 38
539aa42 kgf/cm
596 psi
E2BG
D1105-E2B /
E2BG 2,25 MPa
V1305-E2B / Límite
23,0 kgf/cm2
E2BG permitido
Presión de 327 psi
compresión V1505-E2B /
E2BG
Especific 3,14 a 3,53 MPa
aciones 32 a 36 kgf/cm2
D1105-T-E2B de fábrica 454 a 511 psi
V1505-T-E2B 2,25 MPa
Límite
23,0 kgf/cm2
permitido
327 psi
W10178940
S-17 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Verificación del juego de la válvula


IMPORTANTE
• El juego de las válvulas
válvulas se debe verificar
verificar y ajustar
ajustar con el
motor frío.
1. Retire la tapa
tapa de la culata
culata y las bujías
bujías incandescent
incandescentes. es.
2. Al
Aline
ineee la marc
marca a “1TC” (1) del volante y la marca de alineación
(2) en la placa trasera del punto muerto superior.
3. Verifique
Verifique el juego
juego de válvula
válvula siguiente
siguiente marcado
marcado concon “” usando
una galga de espesor .
4. Si el juego está
está fuera de las especifi
especificacion
cacioneses de fábrica,
fábrica, ajuste
ajuste
con el tornillo de ajuste.
5. Después
Después gire el volante
volante 6,28
6,28 rad (360 °), marca “1TC”
°), y alinee la marca
(1) del volante ya la marca de alineación (2) en la placa trasera
para que el pistón N° 1 alcance la posición de solapado.
6. Verifique
Verifique el juego de válvula
válvula siguiente
siguiente marcad
marcado o con “” usando
una galga de espesor.
7. Si el juego está
está fuera de las
las especificacio
especificaciones
nes de la fáb
fábrica,
rica, ajuste
ajuste
con el tornillo de ajuste.
Número de cilindros Cilindro 3 Cilindro 4
Disposición de
las válvulas
Ajustable del Admisi- Admisi-
Escape Escape
piston en ón ón
el cilindro
Cuando el pistón N° N° 1    
1 está en el centro N° 2  
del punto muerto
superior de N° 3  

compresión N° 4
N° 1
Cuando el pistón N° N° 2  
1 está en posición
solapada N° 3  

N° 4  

0,145 a 0,185 mm
Especificaciones de
Juego de la válvula 0,00571 a 0,00728
fábrica
pulgada

NOTA
• La secuencia
secuencia de los números de cilindros
cilindros se da como N°1,
N°2, N°3, N°4 comenzando por el lado de la caja de cambios.
• Tras ajustar
ajustar el juego
juego de la válvula,
válvula, asegure
asegure el tornillo
tornillo de
de
ajuste con la tuerca de bloqueo.
(1) “1TC” Ma
Marca (2) M
Maarca de alineación
W10515310
S-18 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(2
(2)) Sist
Sistem
emaa de lu
lubr
bric
icac
ació
ión
n
Presion del aceite motor
1. Retire
Retire el interruptor
interruptor de presión
presión del aceite
aceite motor,
motor, y coloque un
probador de presión de aceite.
2. Arranque
Arranque el motor.
motor. Después
Después del calentam
calentamiento,
iento, mida la presió
presiónn
de aceite a la velocidad en vacío y a la velocidad nominal.
3. Si la presión de aceite
aceite es infer
inferior
ior al límite permitido
permitido,, verifique
verifique lo
siguiente.
• Ace
Aceite
ite motor
motor insufic
insuficient
iente.
e.
• Bom
Bomba ba de aceite
aceite defect
defectuos
uosaa
• Tami
Tamizz de acei
aceite
te obs
obstr
trui
uido
do
• Car
Cartuc
tuchoho del filtr
filtro
o de aceite
aceite obstr
obstruido
uido
• Con
Conducductos
tos de acei
aceite
te obst
obstrui
ruidos
dos
• De
Dema
masiasiado
do jueg
juego o de acei
aceite
te
• Mat
Materi
eriaa extrañ
extraña a en la válvula
válvula de desca
descargarga
Especific Más de 49 kPa
A aciones 0,5 kgf/cm2
velocida de fábrica 7 psi
d en Especific 196 a 441 kPa
vacío aciones 2,0 a 4,5 kgf/cm2
Presión del aceite motor
de fábrica 28 a 64 psi
A
147 kPa
velocida Límite
1,5 kgf/cm2
d
nominal permitido 21 psi

(Al volver a realizar el montaje)


• Despu
Después és de la verificac
verificación
ión de la presión
presión del
del aceite motor,
motor, apriete
apriete
el interruptor de presión del aceite motor al par especificado.
14,7 a 19,6 N·m
Probador de presión de
Par de apriete 1,5 a 2,0 kgf·m
aceite
10,8 a 14,5 lbs-pie
W10349520

(3
(3)) Si
Sist
stem
emaa de
de ref
refri
rige
gera
raci
ción
ón
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida
Mida la
la desv
desviac ión (A)
iación (A),, presionando la correa a medio camino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador según
la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se encuent
encuentrara dentro
dentro de las especifica
especificaciones
ciones de
de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Especificaciones de 7,0 a 9,0 mm
Deflexión (A)
fábrica 0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflex
Deflexión
ión
W10356670
S-19 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Daño y desgaste de la correa del ventilador


1. Verifique
Verifique los daños
daños de la
la correa
correa del ventilado
ventilador.
r.
2. Si la correa
correa del ventilador
ventilador está
está dañada,
dañada, cámbiela.
cámbiela.
3. Verifique
Verifique si la correa
correa del ventilador
ventilador está gastada
gastada y se hunde
hunde en
el surco de la polea.
4. Si la correa
correa está gastad
gastadaa y se hunde
hunde en el surco
surco de la polea,
polea,
sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
W1020602

PRECAUCIÓN
• Al desmontar
desmontar la tapa
tapa del radiador,
radiador, espere
espere al menos diez minutos
minutos después
después de que se haya
haya parado
parado y enfriado
enfriado
del motor. De lo contrario, el agua caliente puede saltar y quemar a las personas que se encuentran cerca. cerca.
Escape de aire de la tapa del radiador
1. Coloque un comproba
comprobador
dor de radiador
radiador (1) y un adaptado
adaptadorr (2) en
la tapa del radiador.
2. Aplique la
la presión
presión especificada
especificada (88
(88 kPa, 0,9 kgf/cm2, 13 psi), y
0,9 kgf/cm
mida el tiempo necesario para que la presión caiga a 59 kPa (0,6
kgf/cm2, 9 psi).
3. Si la medida
medida es inferior
inferior a las especific
especificacione
acioness de la fábrica,
fábrica,
sustituya la tapa de radiador.
Más de 10 segundos para
la caída de presión
Tiempo de caída de Especificaciones de
de 88 a 59 kPa
presión fábrica
(de 0,9 a 0,6 kgf/cm2,
de 13 a 9 psi)
(1) Prueba del radiador (2) Adaptador
W1054156
Escape de agua del radiador
1. Para una cantida
cantidad d específica
específica de agua
agua en el radiador.
radiador.
2. Coloque
Coloque un comprobador
comprobador de radiador
radiador (1) con
con un adaptador
adaptador (2) y
aumente la presión de agua al valor especificado.
3. Verifique
Verifique si
si el radiado
radiadorr pierde
pierde agua.
agua.
4. Si hay pérdida
pérdida por agujero
agujero pequeño,
pequeño, repare
repare con cemento
cemento para
radiador. Cuando la pérdida es excesiva, sustituya el radiador.
Prueba a presión para 137 kPa
Especificaciones de
pérdida de agua del 1,4 kgf/cm2
fábrica
radiador 20 psi

(1) Prueba del radiador (2) Adaptador


W1016903
S-20 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Temperatura de apertura de la válvula del termostato


1. Suspenda
Suspenda el termostat
termostatoo en el agua con una
una cuerda que
que tenga su
extremo insertado entre la válvula y el asiento.
2. Caliente
Caliente el agua gradualment
gradualmente, e, lea la temperatur
temperatura
a cuando se
abre la válvula y suelta la cuerda.
3. Continúe
Continúe calentando
calentando y lea cuando
cuando la válvula se
se abre aprox.
aprox. 8 mm
(0,315 pulgada).
4. Si la medida
medida no está en las las especificacio
especificaciones
nes de la fábrica,
fábrica,
sustituya el termostato.
Temperatura de
Especificaciones de 69,5 a 72,5 °C
apertura de la válvula de
fábrica 157,1 a 162,5 °F
termostato
Temperatura a la que se
Especificaciones de 85 °C
abre totalmente el
fábrica 185 °F
termostato
W1035849
S-21 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(4
(4)) Si
Sist
stem
emaa de car
carbu
bura
rant
ntee
Distribución de la inyección
1. Retire
Retire los
los tubos
tubos de inyecc
inyección
ión..
2. Retire el solenoide
solenoide de paro
paro del motor.
motor.
3. Gire el volante
volante en sentido
sentido antihorario
antihorario (frente
(frente al volante)
volante) hasta
hasta
que el combustible llene el orificio del soporte de la válvula de
suministro (3) para el 1er cilindro.
4. Una vez queque el combustible
combustible llene
llene el orificio
orificio del soport
soporte
e de la

válvula de
(sentido suministro
horario) para1,57
el volante el primer
1,57 rad (90 cilindro,
°). vuelva a girar
5. Gire el volante
volante en sentido
sentido antihorar
antihorario
io hasta dejarlo
dejarlo en unos
unos 0,44
rad (25 °) antes P.M.S.
6. Gire un poco
poco más el volante
volante en sentido
sentido antihorario
antihorario y pare
pare de girar
cuando el combustible comience a derramarse, para obtener la
distribución de inyección actual.
7. Compruebe
Compruebe el el grado
grado en el volante.
volante.
El volante tiene la marca "1TC", "10", y "20" para el ángulo de
cigüeñal antes del centro del punto muerto superior del pistón N°
1.
8. Si el tiempo de inyección
inyección no está
está ajustado,
ajustado, reajuste
reajuste el tiempo
tiempo con
calces.
Tiempo de inyección Especificaciones de 0,30 a 0,33
0,33 rad (17 a 19 °)
(3000 min-1 (rpm)) fábrica antes P.M.S.
Tiempo de inyección Especificaciones de 0,35 a 0,39
0,39 rad (20 a 22 °)
(3600 min-1 (rpm)) fábrica antes P.M.S.
Tiempo de inyección
Especificaciones de 0,27 a 0,31 rad (15,5 a
para el tipo BG (1800
fábrica 17,5 °) antes P.M
P.M.S.
.S.
min-1 (rpm))

NOTA
• La junta
junta líquida
líquida no es necesar
necesarioio para
para el montaje.
montaje.
• Los calces
calces se encuentran
encuentran disponibles
disponibles con
con grosores
grosores de 0,20
0,20
mm (0,0079 pulgada), 0,25 mm (0,0098 pulgada) y 0,30 mm
(0,0118 pulgada). Combine estos calces en los ajustes.
• La adición
adición o reducción
reducción de calces
calces (0,05
(0,05 mm, 0,0020
0,0020 pulgada
pulgada))
retrasa o avanza el tiempo de inyección en aprox. 0,0087 rad
(0,5 °).
• Al desmontar
desmontar o sustituir
sustituir la
la bomba de inyección,
inyección, asegúre
asegúrese
se
de utilizar el mismo número de calces nuevos y del mismo
grosor.
(1) Línea de d
distr
istribuci
ibución
ón (5) 2 orifi
orificios:
cios: 0,20 m mm
m (0,0
(0,0079
079
(2) Marc
Marca
a de
de alinea
alineación
ción pulgada)
(3) Sopor
Soporte
te Válv
Válvula
ula de sum
suminist
inistro
ro (6) Un orif
orificio
icio : 0,
0,25
25 mm (0
(0,009
,0098
8
(4) Calce (C
(Calce
alce de la emp
empaque
aquetadur
tadura
a pulgada)
de metal blando) (7) Sin orif
orificio
icio : 0,3
0,30
0 mm (0,01
(0,0118
18
pulgada)
W1053384
S-22 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba


1. Extraiga
Extraiga el solenoide
solenoide de paro
paro del
del motor.
motor.
2. Extraiga
Extraiga los tubos
tubos de inyección
inyección y las bujías.
bujías.
3. Monte elel probador
probador de presión
presión de la bomba
bomba de inyección
inyección en la
bomba de inyección.
4. Monte lala boquilla de
de inyección
inyección (2) con
con la presión dede inyección
inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1). (Consulte la figura.)
5. Ponga la palanca
palanca de
de control
control de velocidad
velocidad en la posició
posición
n de
velocidad máxima.
6. Haga funcionar
funcionar el motor
motor de arranque
arranque para aumentar
aumentar la presión.
presión.
7. Si la presión
presión no alcanza
alcanza el límite permit
permitido,
ido, sustituy
sustituya
a la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
Estanqueidad del 13,73 MPa
combustible del Límite permitido 140 kgf/cm2
elemento de la bomba 1991 psi

NOTA
• Nunca intente
intente desmotar
desmotar el conjunto
conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Proba
Probador
dor de pre
presión
sión de la bo
bomba
mba de (3) Cubie
Cubierta
rta de pr
protecc
otección
ión para el
inyección combustible inyectado
(2) Boqui
Boquilla
lla d
de
e in
inyecc
yección
ión
W1017430
S-23 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida


1. Extraiga
Extraiga el solenoid
solenoide e de paro
paro del
del motor.
motor.
2. Extraiga
Extraiga los tubos
tubos de inyección
inyección y las bujías.
bujías.
3. Ponga un probad
probadoror de presión
presión en la bomba
bomba de inyección
inyección de
combustible.
4. Monte la boquilla
boquilla de inyección
inyección (2)(2) con la presión
presión de inyección
inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1).
5. Haga funcionar
funcionar el motor
motor de arranque
arranque para aumentar
aumentar la presión.
presión.
6. Pare el motor
motor de arranque
arranque cuando
cuando salga el combustib
combustiblele por la
boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a mano
y aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991
psi).
7. Gire a continuación
continuación el volante
volante en sentido
sentido contrario
contrario media
media vuelta
(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en esta
posición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de
13,73 a 12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
8. Mida el tiempo
tiempo necesario
necesario para disminui
disminuirr la presión de 13,73
13,73 a
2
12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm , de 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustituy
sustituyaa la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
10 segundos
Especificacione
Especificaciones
fábrica s de 13,73
140 →→ 12,75
130 MPa
kgf/cm 2
Estanqueidad del 1991 → 1849 psi
combustible en la
válvula de salida 5 segundos
13,73 → 12,75 MPa
Límite permitido
140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi

NOTA
• Nunca intente
intente desmotar
desmotar el conjunto
conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Prob
Probador
ador de pr presión
esión de la b
bomba
omba de (3) Cubie
Cubierta
rta de pro
protecc
tección
ión para e
ell
inyección combustible inyectado
(2) Boqui
Boquilla
lla de iinyec
nyección
ción
W1017786
S-24 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

PRECAUCIÓN
• Verifi
Verifique
que la presión
presión de inyección
inyección y la condición de atomizació
atomización n después de comproba
comprobarr que no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del iny
inyector
ector toca
toca directamente
directamente el cuerpo
cuerpo humano,
humano, se pueden destruir
destruir células
células y envenenar
envenenar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque
Coloque el inyector en
en el probador
probador de inyectores
inyectores y verifique
verifique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado
atomizado es incorrecto,
incorrecto, sustitu
sustituya
ya la pieza del inyector.
inyector.
(a) Bi
Bien
en (b) Mal
Mal
W10181310

Presión de inyección de combustible


1. Coloque
Coloque el inyector
inyector en el probador
probador de
de inyectores.
inyectores.
2. Mueva lentame
lentamente
nte la palanca
palanca del probador
probador y mida la presión
presión a la
que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida
medida no se encuentr
encuentra
a entre les especif
especificacio
icaciones
nes de la
fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) el el soporte del
inyector para ajustarlo.
(Referencia)
• Variac
Variación
ión de la presión
presión con 0,01
0,01 mm (0,000
(0,00044 pulgada)
pulgada) de
diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.
kgf/cm2, 34 psi)
Aprox. 235 kPa (2,4 kgf/cm
13,73 a 14,71 MPa
Presión de inyección de Especificaciones de
140 a 150 kgf/cm2
combustible fábrica
1991 a 2134 psi

(1) Ara
Arande
ndela
la de aju
ajuste
ste
W10182100

Apriete del asiento de la válvula


1. Coloque
Coloque el inyector
inyector en el probador
probador de
de inyectores.
inyectores.
2. Aumente
Aumente la presión
presión del combustib
combustible,
le, y mantenga
mantenga a 12,75
12,75 MPa
2
(130 kgf/cm , 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta
detecta un escape de combust
combustible,
ible, sustituy
sustituya
a la pieza del
inyector.
No fuga de combustible
Apriete del asiento
asiento de Especificaciones de en
12,75 MPa
válvula fábrica
130 kgf/cm2
1849 psi
W10183690
W10183690

S-25 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Soporte del inyector


1. Fije la tuerca
tuerca de sujeción
sujeción del inyector
inyector (7)
(7) con un tornillo
tornillo de banco.
banco.
2. Extraiga
Extraiga el soporte
soporte del inyector
inyector (1),
(1), y saque las piezas
piezas de su
interior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte el inyector
inyector con
con aceite
aceite del
del combustible
combustible limpio.
limpio.
• Coloque
Coloque la varilla
varilla de empuje (4), observando
observando su dirección
dirección..
• Después
Después de montar
montar la inyecto
inyector,
r, asegúrese
asegúrese de ajustar
ajustar la presión
presión
de inyección del combustible.
34,3 a 39,2 N·m
Par de apriete 3,5 a 4,0 kgf·m
25,3 a 28,9 lbs-pie
19,6 a 24,5 N·m
Tuerca deretención del
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
tubo de derrame
14,5 a 18,1 lbs-pie
49,0 a 68,6 N·m
Conjunto del portainyector 5,0 a 7,0 kgf·m
36,2 a 50,6 lbs-pie

(1) Sopor
Soporte
te del iinyec
nyector
tor (5) Pie
Pieza
za dis
distan
tancia
cia
(2) Ara
Arande
ndela
la de aju
ajuste
ste (6) Piez
Pieza
a del
del inyec
inyector
tor
(3) Muell
Muelle
e del
del inyec
inyector
tor (7) Tuerc
Tuercaa de suje
sujeción
ción de
dell inyec
inyector
tor
(4) Vástag
Vástagoo de emp
empujeuje
W1018491

(5
(5)) Si
Sist
stem
emaa eléc
eléctr
tric
ico
o
PRECAUCIÓN
• Para evitar
evitar un cortocircuito
cortocircuito accidental,
accidental, asegúrese
asegúrese de conectar
conectar el cable positivo
positivo al terminal positivo
positivo antes
de conectar el cable negativo al terminal negativo.
• Nunca quite la tapa de la batería
batería con el motor en
en marcha.
marcha.
• No acerque
acerque los ojos, manos y ropas ropas al electrolito.
electrolito. Si sufre
sufre salpicaduras,
salpicaduras, lávelas
lávelas completa
completa e
inmediatamente con agua.
• No acerque
acerque chispas ni llamas
llamas al descubierto
descubierto a la batería
batería en ningún momento.
momento. El hidrógeno
hidrógeno mezclado
mezclado con
oxígeno es muy explosivo.
IMPORTANTE
• Si la máquina se va a utilizar
utilizar durante
durante un corto período
período de tiempo
tiempo sin batería (utiliza
(utilizando
ndo una batería
batería auxiliar
auxiliar
para arrancar), utilice la corriente adicional producida (luces) mientras el motor está en marcha y aísle el
borne de la batería.
batería. Si prescinde de esteeste dispositivo, podría provocar daños en el alternador y el
regulador.
Tensión de la batería
1. Pa
Pare
re el moto
motor.
r.
2. Mida la tensión
tensión con un probador
probador de circuito
circuito entre
entre los terminales
terminales
de la batería.
3. Si la tensión de la batería
batería es inferior
inferior a las especifi
especificacion
caciones
es de
fábrica, compruebe la densidad del electrolito de la batería y
vuelva a cargarla.
Especificaciones de
Especificaciones
Voltaje de batería Más de 12 V
fábrica

(1) Terminal positivo (2) Terminal negativo


W10125620
S-26 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Densidad de la batería
1. Utilizando
Utilizando un hidrómetr
hidrómetro,
o, compruebe
compruebe la densidad
densidad del electrolito
electrolito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la tempera
temperatura
tura del
del electrolito
electrolito difiere
difiere de la calibrada
calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia)
(Referencia)..
3. Si la densidad
densidad es menor
menor de 1,215 (despu
(despuésés de la corrección
corrección de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia
diferencia de densidad
densidad entre dosdos elementos
elementos cualquiera
cualquiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
NOTA
• Mantenga
Mantenga el tubo tubo del hidrómetro
hidrómetro vertica
verticall sin retirar
retirarlo
lo del
electrolito.
• No aspire
aspire demasi
demasiadoado elect
electroli
rolito
to en el tubo.
tubo.
• Deje que
que el flotado
flotadorr se mueva
mueva libremente
libremente y mantenga
mantenga el el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lecturalectura del
del hidrómetro
hidrómetro en el nivel de de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La den
densidad
sidad varía
varía ligerame
ligeramente
nte dependie
dependiendondo de la temperatu
temperatura.
ra.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta
disminución0,0007
de 1 con
°F). una disminución de 1 C (0,0004 con una
°
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- De
Densi
nsida
dad d a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
Densidad a 68 °F = Valor medido +0,0004 x (temperatura del
electrolito -68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada

1,140 densidad Muy poca capacidad útil


1,110 densidad Descargada
A una temperatura
temperatura del electrolit
electrolito
o de 20 °C (68 °°F)
F)
(a)
(a) Bi
Bien
en (c) Mal
(b) Mal
W1093083
S-27 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Prueba del motor

PRECAUCIÓN
• Sujete el
el motor de arranque
arranque parapara evitar
evitar que salte
salte durante
durante las
pruebas.
1. Desconecte
Desconecte la abrazade
abrazaderara del cable
cable de masa del borne
borne negativo
negativo
de la batería.
2. Desconecte
Desconecte el cable positivo
positivo de la batería
batería..
3. Desconecte
Desconecte los cables
cables del termin al B del motor de arranque.
terminal
4. Retire el motor
motor de arran
arranque
que deldel motor.
motor.
5. Conecte
Conecte un cable
cable de puente
puente desde
desde el terminal C (1) del motor de
el terminal
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte
Conecte un cable de puente
puente provisiona
provisionalment
lmente
e entre el cuerpo
cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no
no arranca,
arranca, el motor
motor de arranque
arranque está
está averiado.
averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
NOTA
• Terminal
Terminal B: Es el terminal
terminal que conecta
conecta el cable
cable de la batería
batería
al motor de arranque.
• Terminal
Terminal C: Es el terminal
terminal que conecta
conecta el cable
cable del motor
motor al
interruptor electromagnético.
(1) Terminall C
ermina [A] Accionamie
Accionamiento
nto de tipo
(2) Termin
erminal
al pposit
ositivo
ivo electromagnético
(3) Termin
erminal
al n
negati
egativo
vo [B] Tipo de reducción
reducción del eng
planetario engranaje
ranaje
W1019297
Prueba del interruptor electromagnético
1. Desconecte
Desconecte el cable
cable negativo
negativo de la batería
batería de la batería
batería..
2. Desconecte
Desconecte el cable positivo
positivo de la batería
batería..
3. Desconecte
Desconecte los cables
cables del termin al B del motor de arranque.
terminal
4. Retire el motor
motor de arran
arranque
que del
del motor.
motor.
5. Conecte
Conecte un cable
cable de puente
puente desde terminall S (1) del motor de
desde el termina
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte
Conecte un cable de puente provision
provisionalmen
almentete entre el cuerpo
cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no arranca,
arranca, el motor
motor de arranque
arranque está averiado
averiado..
Repare o sustituya el motor de arranque.
NOTA
• Terminal
Terminal B: Es el terminal
terminal que conecta
conecta el cable
cable de la batería
batería
al motor de arranque.
• Terminal
Terminal S: Es Es el termina
terminall que conecta
conecta el cable del del
interruptor del motor de arranque al interruptor
electromagnético.
(1) Terminall S
ermina [A] Accionamie
Accionamiento
nto de tipo
(2) Termin
erminal
al pposit
ositivo
ivo electromagnético
(3) Termin
erminal
al nnegati
egativo
vo [B] Tipo de reducción
reducción del eng
engranaje
ranaje
planetario
0000010743E
S-28 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Prueba de continuidad del interruptor electromagnético


1. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad entre terminall C (1) y el
entre el termina
terminal B (2) con el probador de circuito pulsando en el émbolo.
2. Si no existe continui
continuidad
dad o si se indica algún
algún valor, sustitu
sustituya
ya el
interruptor electromagnético.
(1) Terminall C
ermina [A] Accionamient
Accionamientoo de tipo
(2) Terminall B
ermina electromagnético
[B] Tipo de reducción
reducción del engranaje
engranaje
planetario
0000010771E

Prueba del alternador en la unidad

(Antes
• Antesded efectuar
de efectuarlalaprueba)
e efectuar prueba
prueba del
del alternador
alternador en
en la unidad,
unidad, revise
revise
las conexiones de los terminales de la batería, la conexión del
circuito, la tensión de la correa del ventilador, la lámpara del
indicador de carga, los fusibles en el circuito y compruebe si se
oye algún ruido anormal proveniente del alternador.
• Prepa
Preparere la baterí
batería
a con carga completa
completa para
para la prueba.
prueba.
NOTA
• Tenga cuidado
cuidado para no tocar
tocar las piezas girator
giratorias
ias del
del motor
mientras está en marcha el motor.
Guarde una distancia de seguridad con las piezas giratorias
del motor.
1. Arranq
Arranqueue el motor.
motor.
2. Cuando el el motor esté
esté en marcha,
marcha, mida la tensión
tensión entre
entre los dos
dos
terminales de la batería. Si la tensión se encuentra entrentre
e 13,8 V
y 14,8 V, el alternador funciona con normalidad.
3. Si los resultado
resultadoss de la prueba
prueba del alternado
alternadorr en la unidad no
no se
encuentran dentro de las especificaciones, desmonte el
alternador y compruebe cada componente del mismo para
averiguar dónde se encuentra el fallo. Consulte el apartado
“DESMONTAJE Y MONTAJE” y “MANTENIMIENTO” para el
alternador.
Regulación de la tensión Especificaciones de 13,8 a 14,8 V a 25 °C (77
en vacío fábrica °F)
W1052998
S-29 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Tensión del cable de la bujía incandescente


1. Ponga el interr
interruptor
uptor de encend
encendido
ido en posición “BUJÍA (o
en la posición
PRECALENTAMIENTO)”
PRECALENTAMIENTO )” y mida la tensión con un probador de
circuito entre el terminal del cable y el cuerpo del motor.
2. Si la tensión
tensión difiere
difiere de la tensión
tensión de la batería,
batería, el mazo
mazo de cables
o el interruptor principal está averiado.
Llave del interruptor
principal en BUJÍA
Tensión de la batería
Tensión (o
PRECALENTAMIEN aprox.
TO)
TO)
W1017544
Continaidad de la bujía incandescente
1. Extraiga
Extraiga la bujía de calentam
calentamiento.
iento.
2. Mida la resistenc
resistencia
ia con un probador
probador de circuito
circuito entre
entre el terminal
terminal
de la bujía de calentamiento y la carcasa de la bujía de
calentamiento.
3. Si no se indican
indican especificac
especificaciónes
iónes de la fábrica
fábrica,, la bujía
incandescente está averiada.
Especificaciones de
Especificaciones
Resistencia Aprox. 0,9 Ω
fábrica
W1017626

Solenoide
1. Extraigade
Extraiga parada
el solenoide
so deldemotor
lenoide parada
parada del motor.
motor.
2. Conecte
Conecte los cables
cables de puente
puente del terminal P de la bobina de
del terminal
impulsión en el interruptor (3) y del interruptor (3) al terminal
positivo de la batería.
3. Conecte
Conecte los cables
cables de puente terminal H de la bobina de
puente del terminal
retención en el interruptor (4) y del interruptor (4) al terminal
positivo de la batería.
4. Conecte
Conecte los cables
cables de puente
puente del cuerpo
cuerpo del solenoide
solenoide dede
parada del motor al terminal negativo de la batería.
5. Cuando el interrup
interruptor
tor (4) está
está conectado,
conectado, el émbolo
émbolo se introduce
introduce
en el cuerpo del solenoide, desconecta el ínterruptor (4) y el
émbolo sele.
6. Conecte
Conecte el interruptor
interruptor (3), conecte
conecte el interrupto
interruptorr (4), el émbolo se
introduce en el cuerpo del solenoide y se queda sostenido
después de desconectar el interruptor (4).
7. Si el émbolo
émbolo no es atraído,
atraído, el
el solenoide
solenoide de parada
parada del motor
motor es
defectuoso.
IMPORTANTE
• Nunca aplique una corrient
corrientee para la bobina
bobina de impulsión
impulsión de
más de 2 segundos al realizar la inspección.
(1)
(1) Cone
Conectctor
or P : Terminal
erminal de la bobina
bobina de
(2)
(2) Ba
Bate
terí
ría
a impulsión
(3) Inte
Interrupt
rruptor
or de la bobin
bobina
a de retención H : Terminal
retención Terminal de la bobina
bobina de retención
retención
(4) Inte
Interrupt
rruptor
or de la bobin
bobina
a de impuls
impulsión
ión
W1020600
S-30 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(6) Tu
Turrbo
boco
comp
mprres
esor
or
Lado de la turbina
1. Compruebe
Compruebe el orificio
orificio de escape
escape (3) (3) y de admisión
admisión (5)
(5) del
alojamiento de la turbina (1) para comprobar que no haya fugas
de gas.
2. Si se encuentra
encuentra alguna
alguna fuga,
fuga, vuelva a apretar
apretar los pernos
pernos y las
tuercas o cambie la junta (6) / (4) / (2).
(1) Aloja
Alojamien
miento
to de la tur
turbina
bina (4)
(4) Ju
Junt
nta
a
(2)
(2
(3)) Junt
Ju
Orinta
aio de escape
Orific
ficio escape (5)
(6) Orifi
Orificio
(6) Ju
Junt
ntacio
a de admis
admisión
ión
W1076917

Lado del compresor


1. Compruebe
Compruebe si existen
existen fugas
fugas de aire
aire en el latiguillo
latiguillo de entrada
entrada (3)
de la tapa del compresor (4).
2. En caso de encontrar
encontrar alguna
alguna fuga
fuga de aire, cambie
cambie la abrazadera
abrazadera
(2) y/o los latiguillos de entrada.
3. Compruebe
Compruebe el manguito
manguito de admisión
admisión (1)
(1) y la abrazadera
abrazadera par ver
ver
si existe holgura o hay alguna grieta.
4. En caso de que haya haya holgur
holgura
a o grietas,
grietas, apriete
apriete la abrazadera
abrazadera o
cambie el manguito para evitar que entre polvo.
(1) Mangu
Manguito
ito de a
admis
dmisión
ión (3) Latig
Latiguillo
uillo de e
entra
ntrada
da
(2) Abraza
Abrazader
deraa (4) Tapa ddel
el com
compres
presor
or
W1077032
Holgura radial
1. Si la rueda hace
hace contacto
contacto con
con el alojamiento,
alojamiento, sustit
sustituya
uya el
conjunto turbocompresor.
W1077353

[2
[2]] DESM
DESMON
ONTA
TAJE
JE Y MON
MONTA
TAJE
JE
(1) Pur
Purga
ga del ace
aceite
ite y del
del rrefr
efrige
igeran
rante
te
Vaciado del refrigerante y del aceite motor

PRECAUCIÓN
• No retire
retire la tapa
tapa de radiador
radiador hasta
hasta que la temperatu
temperatura
ra del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
1. Prepare
Prepare un recipiente.
recipiente. Abra el
el grifo
grifo de vaciado
vaciado para vaciar el
refrigerante.
2. Prepare
Prepare un cárter
cárter de aceite.
aceite. Retire el
el tapón de
de vaciado
vaciado de aceite
aceite
para vaciar el aceite del motor en el recipiente.
W1021151
S-31 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(2
(2)) Co
Comp
mpon
onen
ente
tess ext
exter
erno
noss
Filtro de aire y silenciador
1. Desmon
Desmonte te el filtr
filtro
o de aire.
aire.
2. Desmonte
Desmonte las tuercas tuercas de fijación
fijación del
del silenciador
silenciador para
para su
extracción.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte la junta de forma forma que el
el lado de acero quede
quede orienta
orientado
do
hacia el silenciador.
W1021239
Alternador y correa del ventilador
1. Retire
Retire el alte
alterna
rnador
dor (1).
(1).
2. Retire la correa
correa de
de ventilado
ventiladorr (2).
(2).
3. Extraiga
Extraiga el motor de arranque
arranque (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique
Verifique visualmen
visualmente
te la ausencia
ausencia dede grietas
grietas en la superf
superficie
icie de
la correa.
IMPORTANTE
• Después
Después del montaje
montaje de la correa
correa del ventilado
ventilador,
r, no olvide
olvide
ajustar la tensión de la correa del ventilador.
(1) Alt
Altern
ernado
adorr (3) Motor
Motor de ar
arran
ranque
que
(2) Corre
Correaad
del
el vventil
entilador
ador
W1021324

Turbo compresor (modelo equipado con turbo compresor)


PRECAUCIÓN
• Mientras
Mientras el motor
motor está
está en marcha
marcha o cuando
cuando se acaba
acaba de
de
parar, el compresor está caliente, tenga cuidado de no
tocarlo.
NOTA
• Cuando incorpore
incorpore o retire el compresor
compresor,, tenga
tenga cuidado
cuidado de
que no entre polvo, suciedad o cualquier otra sustancia en
los tubos de aceite.
• Cuando sustituya
sustituya el compresor,
compresor, eche
eche aceite
aceite nuevo
nuevo para
para el
el
motor en el orificio para el filtro de aceite del compresor.
• Antes de arrancar
arrancar el motor,
motor, asegúrese
asegúrese que el limpiador
limpiador de
aire está en su sitio.
1. Desconecte
Desconecte elel manguito
manguito dede admisión
admisión (3).
(3).
2. Desmonte
Desmonte el interr
interruptor
uptor de aceite
aceite (1).
(1).
3. Desconecte
Desconecte la abrazadera
abrazadera del tubo
tubo (2).
(2).
4. Desmonte
Desmonte el colector
colector de escape
escape con el turboco
turbocompres
mpresor.
or.
(1) Inte
Interrupt
rruptor
or d
de
e ac
aceite
eite (3) Mang
Manguito
uito de admi
admisión
sión
(2) Abraz
Abrazadera
adera del tubo
W1021474
S-32 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(3) Cu
Cula
latta y vá
válv
lvul
ulaa
Tapa de culata
1. Desconecte
Desconecte el manguito
manguito respirader
respiradero o (1).
2. Retire
Retire la tuerca
tuerca de la tapa
tapa de la culata
culata (2).
(2).
3. Retire
Retire la tapa de la culata (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verif
Verifique
ique visualme
visualmente
nte el buen estado
estado de
de la junta
junta de la tapa de
de la
culata.
6,9 a 8,8 N·m
Par de
de ap
apriete Tuerca de
de la ta
tapa de culata 0,7 a 0,9 kgf·m
5,1 a 6,5 lbs-pie

(1) Mangu
Manguitoito resp
respirade
iradero
ro Tapa de la culata
(2) Tornil
ornillos
los de la tap
tapa
a de la culat
culata
a
W1028468
Tubos de inyección
1. Afloje los
los tornillos
tornillos de las abrazad
abrazaderaseras de los tubos
tubos (1).
(1).
2. Retire
Retire los tubos de inyecció
inyecciónn (2).
(2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sop
Sople
le el polvo
polvo del
del interi
interior
or de los
los tubos
tubos..
24,5 a 34,3 N·m
Tuerca de sujeción del
Par de apriete 2,5 a 3,5 kgf·m
tubo de inyección
18,1 a 25,3 lbs-pie

(1) Abrazadera de tubo (2) Tubo de inyección


W1028640
Mantenimiento del sello de calor del inyector, procedimiento
desmontaje
IMPORTANTE
• Use un desatornillad
desatornillador or en cruzcruz (punta
(punta phillips)
phillips) (1) con un
diám. Superior al agujero del sello de calor (Aprox. 6 mm (1/
4 pulgada)).
1. Coloque
Coloque el destornillador
destornillador (1)
(1) suavemente
suavemente en el orificio
orificio del sello
de calor.
2. Gire el desatorn
desatornillador
illador tres
tres o cuatro
cuatro veces
veces cada vez.
vez.
3. Mientras
Mientras gira el destornilla
destornillador,
dor, extraiga
extraiga suavemen
suavemente te el sello de
calor (4) junto con la junta del inyector (3).
4. Si se cae el sello
sello de calor,
calor, repita
repita el procedimien
procedimiento to indicado.
indicado.
(Al volver a realizar el montaje)
• Se deb
deben
en cambiar
cambiar el sello
sello de calor
calor y la
la junta del inyector
inyector cuando
cuando
se retira el inyector para su limpieza
l impieza o mantenimiento.
(1) Dasat
Dasatornil
ornillador
lador en ccruz
ruz (3) Emp
Empaquet
aquetadura
adura d
del
el inyec
inyector
tor
(2)
(2) Inye
Inyect
ctor
or (4) Sello
Sello d
de
e calor
calor
W1021255
S-33 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Brazo balancin y varillas de empuje


1. Retire los
los pernos
pernos de montaje
montaje de los soporte
soportess del brazo de de
balancín.
2. Separa el montaje
montaje del brazo
brazo de balancín
balancín (1).
(1).
3. Retire los vástago
vástagoss de empuje
empuje (2).
(2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Cuando coloca los los vástagos
vástagos de empuje (2) en los alzaválvula
alzaválvulass
(3), verifique visualmente que estén bien introducidos en los
agujeros.
IMPORTANTE
• Después
Después de instalar
instalar el brazo
brazo de balancín
balancín,, ajuste
ajuste el juego
juego de
válvulas.
Perno de montaje del 21,6 a 26,5 N·m
Par de apriete soporte del brazo de 2,2 a 2,7 kgf·m
balancín 15,9 a 19,5 lbs-pie

(1) Mont
Montaje
aje del br
brazo
azo de b
balanc
alancín
ín (3) Alz
Alzavá
aválvu
lvula
la
(2) Vástag
Vástago
o de emp
empuje
uje
W1021437
S-34 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Culata y junta de la culata (Continúa)


1. Suelte
Suelte las abrazaderas
abrazaderas del tubo
tubo (1) y extraiga
extraiga el manguito
manguito de
retorno de agua (2).
2. Quite los tornillos
tornillos de
de la culata
culata en el orden (n o r) a (a
orden (n (a) y saque la
culata.
3. Quite
Quite la junt
junta
a de la cula
culata.
ta.
4. Extraiga
Extraiga la junta tórica.
tórica. (Sólo juntas de carbono
carbono.) .)
NOTA
• El material
material de la junta
junta de la culata ha cambiado
cambiado de de carbono
carbono
a metal. Cuando sustituya la junta de la culata, asegúrese
de comprobar en la tabla y en las notas siguientes la pieza
correcta que debe elegir.
• La junta
junta de carbono
carbono se puede usar para para el motor
motor concon la junta
junta
de metal especificada usando la junta tórica (15221-33700).
• La junta
junta de metal no se puede usar para el motor motor con
especificación de junta de carbono.
• Número
Número de de serie
serie del motor
motor y junta
junta de
de la culata
culata..
Modelo Tipo de junta Número de piezas Número de serie
Junta de carbono 16221-03310 4R0300 e inferior
D905-E2B / E2BG
Junta de metal 1G032-03310 4R0301 y superior
D1005-E2B / Junta de carbono 16231-03310 4Z0452 e inferior
E2BG Junta de metal 1G040-03310 4Z0453 y superior
D1105-E2B / Junta de
de ca
carbono 1E010-03310 4J0010 e inferior
E2BG
D1105-T-E2B Junta de metal 1G063-03310 4J0011 y superior

V1305-E2B / Junta de carbono 16271-03310 5E0009 e inferior


E2BG Junta de metal 1G078-03310 5E0010 y superior
V1505-E2B / Junta de carbono 16292-03310 4E9455 e inferior
E2BG
V1505-T-E2B Junta de metal 16394-03310 4E9456 y superior

63,7 a 68,6 N·m


Par de apriete Tornillo de la culata 6,5 a 7,0 kgf·m
47,0 a 50,6 pies-lb

(1) Abraza
Abrazader
deraa (A) 3 cilindr
cilindros
os
(2) Latig
Latiguillo
uillo de rretorn
etorno
o (B) 4 cilindr
cilindros
os
n o r a a: Para aflojar
a a n o r: Para apretar
W10205250
S-35 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Culata y junta de la culata (Continúa)


(Cuando se monta la junta de carbono)
• Sustituya
Sustituya la junta de la culata
culata por una nueva.
nueva.
• Ajuste bien
bien la junta
junta tórica
tórica (1) en el tubo
tubo del pasador
pasador (2).
(2).
• Cuando monte
monte la junta,
junta, fíjela
fíjela a los orificio
orificioss de los conducto
conductoss de
los pasadores. Tenga cuidado para evitar montarla al revés.
• La culata
culata deberí
deberíaa estar
estar libre
libre de rayas y polvo.
polvo.
• Monte la culata
culata con cuidado
cuidado para
para no dañar
dañar la junta.
• Después
Después de poner
poner aceite
aceite de motor
motor en las roscas
roscas de
de los tornillos
tornillos,,
apriételos en varios pasos con la secuencia especificada (a (a) a (n
o r).
• Reapriete
Reapriete los tornillos
tornillos de la culta
culta después
después de que hayahaya estado
estado el
motor en marcha durante 30 minutos y de haberlo dejado enfriar.
Ajuste el juego de válvulas.
(Cuando se monta la junta de metal)
• Sustituya
Sustituya la junta de la culata
culata por una nueva.
nueva.
• Cuando monte
monte la junta,
junta, fíjela
fíjela a los orificio
orificioss de los conducto
conductoss de
los pasadores. Tenga cuidado para evitar montarla al revés.
• La culata
culata deberí
deberíaa estar
estar libre
libre de rayas y polvo.
polvo.
• Monte la culata
culata con cuidado
cuidado para
para no dañar
dañar la junta.
• Después
Después de poner
poner aceite
aceite de motor
motor en las roscas
roscas de
de los tornillos
tornillos,,
apriételos en varios pasos con la secuencia especificada (a (a) a (n
o r).

• NOTA
No utilice
utilice una
una junta
junta tórica
tórica en el tubo
tubo del
del pasador.
pasador.
• No es necesario
necesario reapret
reapretar
ar los tornillos
tornillos de la
la culata
culata ni
reajustar el juego de válvulas después de calentar el motor.
(1) Junta
Junta tórica
tórica [A] Tipo de junta
junta de ccarbon
arbonoo
(2) Tu
Tubo
bo del pasa
pasador
dor [B] Tipo de junta
junta de mmetal
etal
W1030042
Alzaválvulas
1. Retire los alzaválv
alzaválvulas
ulas (1)
(1) del bloque.
bloque.
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique
Verifique visualmen
visualmentete el contacto
contacto entre los
los alzaválvulas
alzaválvulas (1)
(1) y
levas girando. Si detecta un defecto, sustituya los alzaválvulas.
• Antes dede instalar
instalar el alzaválv
alzaválvulas
ulas (1),
(1), aplique
aplique aceite
aceite motor
motor
levemente alrededor de ellos.

• IMPORTANTE
No cambie
cambie la combinac
combinación
ión de alzaválvula
alzaválvula (1)
(1) y guía de
de
alzaválvula del bloque.
(1) Alz
Alzavá
aválvu
lvula
la
W10209700
S-36 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Válvulas
1. Retire
Retire las
las tapas
tapas dede válvula
válvula (2).
2. Retire
Retire la tapa de muelle
muelle de válvula
válvula (3), empujando
empujando el platillo
platillo del
del
muelle de válvula (4) con la herramienta de sustitución de
muelles de válvula (1).
3. Retire
Retire el platillo
platillo del muelle de válvula
válvula (4),
(4), el muelle
muelle de válvula
válvula (5)
y la junta de válvula (6).
4. Retire
Retire la válvu
válvula
la (7).
(7).
(Al volver a realizar el montaje)
• Lave la jjunta
unta del
del vástago
vástago de válvula
válvula y el
el orificio
orificio de la guía
guía de
válvula, y aplique suficiente aceite de motor.
• Despué
Despuéss de instalar
instalar las
las tapas de muelle
muelle de válvula,
válvula, golpee
golpee elel
vástago suavemente con un mazo de plástico para encajarlo.
IMPORTANTE
• No cambie
cambie ninguna
ninguna combinació
combinación n de válvula y guía guía de
válvula.
(1) Herra
Herramien
mienta
ta de sust
sustituci
itución
ón de (5) Muelle
Muelle de vválv
álvula
ula
muelles (6) Junta del vá
vástag
stagoo de vá
válvula
lvula
(2) Tapa
Tapa de vválv
álvula
ula (7)
(7) Válv
Válvul
ula
a
(3) Tapa d dee mue
muelle
lle de válv
válvula
ula
(4) Plati
Platillo
llo del muelle
muelle dde
e válvul
válvula
a
W10211070
Termostato

1. Retire
Retire los tornillos
termostato torni
(2).llos de la tapa del
del termostato
termostato (1)
(1) y retire la tapa
tapa del
2. Retire
Retire el term
termost
ostato
ato (4).
(4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique líquido de junta
junta (Three
(Three Bond 1215
1215 o equivalen
equivalente) te) sólo
sólo al
lado de la tapa del termostato de la junta de la tapa del
termostato (3).
(1) Tornillo de montaje de la tapa d
del
el (3) Junta d
de
e tapa de ttermo
ermostat
stato
o
termostato (4) Termo
Termosta
stato
to
(2) Tapa de term
termosta
ostato
to
W10363950

(4) Caj
Cajaa de cam
cambio
bio y Pi
Piñon
ñones
es de
de di
distr
stribu
ibució
ción
n
Polea de transmisión del ventilador
1. Fije el
el volante
volante para
para evitar
evitar que gire.
gire.
2. Quite elel tornillo
tornillo de la polea transmi
transmisora
sora del ventilad
ventilador.
or.
3. Extraiga
Extraiga la polea de transmis
transmisión
ión del ventilador
ventilador con un extracto
extractor.
r.
(Durante el montaje)
• Monte la polea en el cigüeñal
cigüeñal alineand
alineando o la marca
marca (1)
(1) de la misma
(motor de 3 cilindros).
• Ponga a aceite
ceite de motor
motor en el tornillo
tornillo de fijación
fijación de la polea de
transmisión del ventilador. A continuación, apriételo de nuevo.
235,4 a 245,2 N·m
Tornillo de la polea de
Par de apriete 24,0 a 25,0 kgf·m
transmisión del ventilador
173,6 a 180,8 pie-lb

(1) Marc
Marca
a de aline
alineación
ación
W10181950
S-37 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Caja de cambios
1. Extrai
Extraiga
ga la caja
caja de camb
cambios.
ios.
(Al volver a realizar el montaje)
• Engrase
Engrase ligerament
ligeramentee el retén de aceite
aceite y móntelo
móntelo asegurándo
asegurándose
se
de que no se sale el labio.
• Mida cota (L) cuando el Tornillo de fijación de la caja de
Mida la cota
cambios este introducido en su taladro y estime la posición de
montaje del Tornillo de fijación cuando no la conozca.
A : L = 18 mm (0,71 pulgada) (Posición del pasador del tubo)
B : L = 13 mm (0,51 pulgada) (Fijación del tubo de agua)
C : L = 10 mm (0,39 pulgada)
D : Tuerca
(1) Caja
Caja de ccam
ambio
bioss
W1030917
S-38 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Compensador de sobrealimentacion (Modelo provisto de


turbocompresor)
IMPORTANTE
• Utilice el tornillo
tornillo de fijación
fijación (3) de la electrová
electroválvula
lvula de
de paro
para impedir la caída del compensador de
sobrealimentación (2) y evitar daños a la guía (6) cuando se
suelte dicho compensador.
• La guía
guía (6)
(6) del compensador
compensador de sobrealime sobrealimentació
ntaciónn y lala
cremallera de control (7) deben quedar al mismo nivel
cuando se monte el conjunto de dicho compensador.
1. Descon
Desconect
ectee el manguit
manguito o (4).
2. Desmonte
Desmonte el tornillo
tornillo de fijación
fijación (M6(M6 x 87 mm) (3) (3) de la
electroválvula de paro.
3. Retire
Retire la electrov
electroválvula
álvula de paro
paro (1).
(1).
4. Monte,
Monte, de nuevo, el tornillo
tornillo de fijación
fijación (3)
(3) de la electroválvula
electroválvula de
paro en su posición original.
5. Desmonte
Desmonte el tornillo
tornillo de fijación
fijación (5)(5) del compensad
compensador or de
sobrealimentación.
6. Desmonte
Desmonte el conjunto
conjunto del compensador
compensador de sobrealime
sobrealimentació
ntaciónn
(2).
7. Desmonte
Desmonte el tornillo
tornillo de fijación
fijación (1) de la electr
electroválvu
oválvula
la de paro
con el conjunto del compensador de sobrealimentación (3).
(Al volver a realizar el montaje)
1. conjunto
Monte elel del
tornillo de
de fijación
fijación (3)
compensador de la electrová
electroválvula
de sobrealimentación lvula(2)
deyparo
paro en al
monte el
mismo tiempo este conjunto en su posición de montaje.
2. Apriete
Apriete el tornillo
tornillo de fijación
fijación (5)(5) del compensad
compensador or de
sobrealimentación.
3. Retire
Retire la electrov
electroválvula
álvula de paro
paro (3).
(3).
4. Monte
Monte la electroválvu
electroválvula la de paro (1) y apriete
apriete el tor
tornillo
nillo de fijación
fijación
(3).
NOTA
• Aplique una junta
junta líquida
líquida (Three
(Three Bond
Bond 1217D
1217D o equivalente)
equivalente)
al cuerpo del compensador de sobrealimentación.
(1)
(1) Ma
Mang
ngui
uito
to (5) Fijac
Fijación
ión del comp
compensad
ensador
or
(2) Conjun
Conjunto
to com
compens
pensador
ador d
de
e desobrealimentación tornillo
sobrealimentación (6) Gu
Guíía
(3) Elect
Electrovál
roválvula
vula de pa
paro
ro (7) Crem
Cremaller
allera
a de contr
control
ol
(4) Torni
Tornillo
llo de fijac
fijación
ión de la
electroválvula de paro
W1031295
S-39 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Electroválvula de paro del motor y placa de control de


velocidad
1. Desmonte
Desmonte la electroválvu
electroválvula
la de paro del motor
motor (modelo
(modelo sin
turbocompresor).
2. Desmonte
Desmonte la placa
placa de control
control de velocidad
velocidad (1).
(1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique una junta
junta líquida
líquida (Three
(Three Bond
Bond 1215 o equivalente
equivalente)) a
ambos lados de la junta de la tapa de la electroválvula y a ambos
lados de la junta de la placa de control de velocidad.
• Tenga cuidado
cuidado de que nono se caigan
caigan los muelles
muelles del
del regulador
regulador en
en
el interior del cárter del motor.
(1) Placa de
de co
control de
de vve
elocidad (2) Muelle d
de
el re
regulador
W1031942
Bomba de inyección
1. Desconecte
Desconecte el muelle
muelle de arranque
arranque (4) del
del lado de la palanca
palanca de
empuje (5).
2. Alinee el pasador
pasador del
del soporte
soporte de control
control (2) con la muesca
muesca (1) (1) del
cárter y extraiga la bomba de inyección (3).
3. Extraiga
Extraiga los calces
calces de la
la bomba
bomba de inyección.
inyección.
4. En principio,
principio, no se debería
debería desmontar
desmontar la bomba
bomba de inyección.
inyección.
(Durante el montaje)
• Al instalar
instalar la bomba
bomba de inyección,
inyección, introduzca
introduzca el
el pasador
pasador del
soporte de control (2) firmemente en la ranura (7) de la palanca
de empuje de la palanca de horquilla.
NOTA
• La adición
adición o reducción
reducción de de un calce (0,05 mm, 0,0020 0,0020
pulgada) retrasa o avanza la regulación de la inyección
aprox. 0,0087 rad (0,5 °).
• Durante
Durante el montaje
montaje y sustit
sustitución,
ución, asegúre
asegúresese de utilizar
utilizar el
el
mismo número de calces nuevos de junta con el mismo
espesor.
(1)
(1) Mues
Muesca
ca [A] Modelo
Modelo bás
básico
ico
(2) Pasa
Pasador
dor de so soporte
porte d
de
e cont
control
rol [B] Modelo
Modelo BG
(3) Bomb
Bomba a de
de inyec
inyección
ción
(4) Muell
Muelle
e de arra
arranque
nque
(5) Palanc
Palancaa de empuje
empuje
(6) Muell
Muelle
e del
del regul
regulador
ador
(7)
(7) Ranu
Ranura
ra
W1033441
S-40 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Piñón de levas, piñón loco 1, 2 y piñón del regulador


1. Extraiga
Extraiga el piñón
piñón loco 2 (7) / piñón
piñón loco
loco 1 (4).
2. Extraiga
Extraiga el tope del
del árbol de levas
levas de combustib
combustible le (8).
3. Saque el piñón
piñón de levas
levas de combustible
combustible (1)(1) con el árbol
árbol de levas
de combustible (9).
4. Extraiga
Extraiga el tornillo
tornillo del
del tope del
del árbol
árbol de levas.
levas.
5. Extraiga
Extraiga el piñón
piñón de levas
levas (3) con
con el árbol
árbol de levas.
levas.
6. Extraiga
Extraiga el anillo elástico
elástico externo
externo (11) del eje deldel regulador
regulador (12).
7. Extraiga
Extraiga el piñón del regulador
regulador (6)
(6) con el eje del regulador
regulador (12).
(12).
NOTA
• Palanca
Palanca de horq
horquill
uillaa de tres-
tres-pal
palanc
ancasas
Para extraer el eje del regulador, siga los procedimientos
anteriores 5, 6 y nunca extraiga la palanca de horquilla y el
limitador de par máx.
(Durante el montaje)
• Ponga uuna
na capa
capa ligera de aceite
aceite de motor
motor en el árbol
árbol de levas
levas de
combustible antes de la instalación.
• Asegú
Asegúrese
rese dede montar
montar el anillo
anillo elástico
elástico e extern
xterno o del eje del
regulador.
• Compr
Compruebe
uebe que
que el eje del regulador
regulador gira
gira con
con suavidad.
suavidad.
IMPORTANTE
• Hay un modelo de piñón piñón loco 1 (4) y de piñónpiñón loco
loco 2 (7)
(7) en
función del distinto método de transmisión de potencia al
piñón del regulador (6).
• Al sustituir
sustituir el cojinete
cojinete de
de bolas
bolas del eje
eje del regulador,
regulador, fije
fije
firmemente el cojinete de bolas (10) en el cárter, ponga un
adhesivo (Three Bond 1324B o equivalente) en el tornillo de
fijación (13) y apriete el tornillo hasta que su parte con cinta
haga contacto con el extremo de la circunferencia del
cojinete de bolas.
• Al instalar
instalar el piñón loco,
loco, asegúrese
asegúrese de alinear
alinear las marcas de
alineación en cada piñón.
(1) Piñón d
dee levas dde
e combu
combustib
stible
le (9) Árbol de levas de combustible
(2) Marc
Marca
a de
de alinea
alineación
ción (10) Cojinete de bolas
(3) Piñ
Piñón
ón de
de le
levas
vas (11
(11)Anillo
)Anillo elástico externo
(4) Piñ
Piñón
ón loc
locoo1 (12) Eje del regulador
(5) Piñ
Piñón
ón del cigüe
cigüeñal
ñal (13) Tornillo de fijación
(6) Piñ
Piñón
ón del regula
regulador
dor

(7) T
(8) Piñ
Piñón
óndel
ope loc
loco
oá 2 de le
árbol
rbol levas
vas de [A] Tipo de un
[B] dospiñón
dos loco
piñone
piñoness locos
combustible
W1033942
S-41 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(5) Pisón y Biela


Cárter de aceite y tamiz de aceite
1. Retire los
los tornillos
tornillos de fijación
fijación del cárter
cárter de
de aceite (5).
(5).
2. Desmonte
Desmonte el cárter
cárter de aceite (4).
3. Retire
Retire el
el tamiz
tamiz de aceit
aceite
e (3).
(3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Después
Después limpie el tamiztamiz de aceite,
aceite, verifiqu
verifique
e visualmente
visualmente que el
hilo del filtro está limpio e instálelo.
• Visualmente
Visualm
instálelo.ente verifique
verifique la junta
junta tórica
tórica (1), aplique
aplique aceite
aceite motor,
motor, e
• Fije bien
bien la junta tórica
tórica al tamiz de aceite.
aceite.
• Evite un apriete
apriete disparejo,
disparejo, apriete
apriete el
el cárter
cárter de aceite
aceite en orden
orden
diagonal a partir del centro.
IMPORTANTE
• Quite totalmente
totalmente el adhesiv
adhesivo o viejo.
viejo. Limpie la superficie
superficie de
cierre utilizando un trapo empapado en gasolina. A
continuación aplique adhesivo nuevo con un espesor de
entre 3 y 5 mm (0,12 a 0,20 pulgada) por toda la superficie de
contacto. También aplique adhesivo en el centro de la brida
y en la pared interior de cada orificio para los tornillos.
• Corte la boquilla
boquilla del recipien
recipiente
te de la "junta
"junta líquida"
líquida" por la
segunda muesca. Aplique "líquido de junta" con un espesor
de unos 5 mm (0,20 pulgada).
Trascurridos unos 20 minutos después de la aplicación del
sellante líquido, vuelva a montar los componentes. Espere
unos 30 minutos y vierta aceite en el bloque.
(1) Junta
Junta tórica
tórica (4) Cárter
Cárter de
de ace
aceite
ite
(2)
(2) Torn
Tornilillo
lo (5) Torni
Tornillos
llos de ffijaci
ijación
ón del cár
cárter
ter
(3) Tamiz
Tamiz de ace aceite
ite
W10236610
Biela
1. Retire la tapa
tapa de la cabeza
cabeza de la biela.
(Al volver a realizar el montaje)
• Alin
Alinee
ee las
las mar cass (a) entre sí. (Coloque las marcas mirando
marca
hacia la bomba de inyección.)
• Aplique aceite motor
motor a los
los tornillos
tornillos de la
la biela y enrósq
enrósquelos
uelos
ligeramente con la mano, luego apriételos al par específico.
Si el tornillo de la biela no se enrosca suavemente, limpie los
hilos.
Si el tornillo de la biela aún no se puede enroscar bien,
sustitúyalo.
41,2 a 46,1 N·m
Par de apriete Tornillo de biela 4,2 a 4,7 kgf·m
30,4 a 34,0 lbs-pie

(a)
(a) Ma
Marc
rcaa
W10242740
S-42 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Pistón
1. Gire el volante
volante y lleve
lleve el pistón al
al punto muerto
muerto superior
superior..
2. Retire el pistón
pistón por arriba
arriba golpeando
golpeando levement
levemente e en la base del
bloque con el mango de un martillo.
3. Retire
Retire los otros
otros pistón
pistón de la misma
misma manera
manera..
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes d de
e insertar
insertar el pistón
pistón en el cilindro
cilindro,, aplique
aplique suficiente
suficiente aceite
aceite
de motor al pistón.
• Al inser
insertar
tar el pistón
pistón enen el cilindro,
cilindro, enfren
enfrentete la marca
marca de la biela
biela
con la de la bomba de inyección.
IMPORTANTE
• No cambie la parejapareja cilindro y pistón.
pistón. Asegure
Asegure la la posición
posición
de cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en el
pistón N° 1.
• Cuando instale
instale el pistón
pistón en el cilindro,
cilindro, coloque las abertura
aberturass
de todos los aros de los pistones como se muestra en la
figura.
• Con cuidado
cuidado inserte
inserte los pistones
pistones usando
usando el el compresor
compresor de
aros del pistón (1). De lo contrario,contrario, la parte chapada en
cromo se podría arañar y provocar daños dentro del
cilindro.
(1) Compr
Compresor
esor de llos
os aros d
del
el pist
pistón
ón (a) 0,7
0,785
85 rad
rad (45
(45 °)
(A) Ranura de aro superio
superiorr (b) 0,7
0,785
85 rad
rad (45 °)
(B) Ranura
(C) Ranura
Ranura del
del segundo
segundo
del rascad
rascador aro
aroaceite
or de (c) 1,5
1,577 rrad
ad (90 °)
(D) Agujero
Agujero del eje del pi
pistón
stón
W10277450
S-43 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Aros del pistón y biela


1. Retire los
los aros del pistón
pistón usando
usando la herramient
herramientaa para los aros
aros del
pistón.
2. Retire el
el bulón del pistón
pistón (7),
(7), y separe
separe la biela (6) del
del pistón
pistón (5).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al instalar
instalar los aros,
aros, móntelo
mónteloss de manera
manera que la marcamarca del
fabricante (12) cerca de la abertura quede hacia arriba del pistón.
• Cuando instale
instale el rascador
rascador de aceite
aceite en el pistón
pistón,, coloque
coloque la
junta de expansión (10) en el lado opuesto al de la abertura del
rascador de aceite (11).
• Aplique
Aplique aceit
aceite
e motor
motor al bulón
bulón del
del pistón.
pistón.
• Al instalar
instalar la biela
biela en el pistón,
pistón, sumerja
sumerja el pistón
pistón en aceite
aceite a 80
°C (176 °F) durante 10 a 15 minutos e inserte el eje del bulón en
el pistón.
• Cuando insert
inserte
e el biela
biela al pistón,
pistón, alinee
alinee la marca (8) sobre
sobre la
biela con la cóncava en forma de ventilador (9).
NOTA
• Marque el mismo
mismo número
número en la la biela y el pistón
pistón para no
cambiar la pareja.
(1) Aro sup
superi
erior
or (7) Eje d
del
el bu
bulón
lón
(2)
(2) Se
Segu
gund
ndoo aro (8) Marca
Marca
(3) Rasc
Rascador
ador de aceit
aceite
e (9) Cóncava con forma de ventilador
(4) Anill
Anillo
o elásti
elástico
co del buló
bulón
n del pist
pistón
ón (10) Junt
Junta
a de expans
expansión
ión
(5)
(5) Pi
Pist
stón
ón (11) Ranura del rascador de aceite
(6) Connec
Connectinting
g Rod (12) Marc
Marcaa del fabrican
fabricante
te
W10281670
S-44 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(6) Cigüeñal
Volantel
1. Asegure
Asegure el volante para
para evitar
evitar que gire utilizando
utilizando un bloqueador
bloqueador
de volante.
2. Retire
Retire los tornillos
tornillos del volante
volante (1) y luego quite el volante
volante (2)
(2)..
(Al volver a realizar el montaje)
• Alin
Alinee
ee la marc
marcaa "1TC" (a) de la superficie exterior del volante en
horizontal con la marca de alineación (b) en la placa trasera.
Ahora coloque
• Aplique aceite el volante
aceite de motor aen
motor lossuhilos
los sitio.y a la superfic
superficie
ie hendida
hendida del
tornillo del volante y enrosque el tornillo.
53,9 a 58,8 N·m
Par de ap
apriete Tornillo del volante 5,5 a 6,0 kgf·m
39,8 a 43,4 lbs-pie

(1) Torni
Tornillo
llo del volan
volante
te (a
(a)) Ma
Marc
rcaa 11TC
TC
(2)
(2) Vola
Volant
ntee (b) Marca de alineación
alineación
W10290240

Cubierta de la jaula de rodamiento


1. Retire los
los tornillos
tornillos de montaje
montaje de de la cubierta
cubierta de la jaula
jaula de
rodamiento.
2. Retire
Retire la cubierta
cubierta del cojinete
cojinete de rodamien
rodamientoto (6).
(Al volver a realizar el montaje)
• Coloqu
Coloque e la junta
junta de la jaula
jaula de rodamien
rodamientoto (3) y la junta
junta de la
cubierta de la jaula de rodamiento (4) en las direcciones
correctas.
• Inst
Instale
ale la cubiert
cubiertaa de la jaula
jaula de rodamie
rodamiento
nto (6)
(6) para posicio
posicionar
nar
la marca colada "UP" (a) hacia arriba.
• Aplique aceite motor a la junta
junta labiada
labiada (5) y tenga
tenga cuidado
cuidado de no
enrollarla cuando la instale.
• Apriet
Apriete
e los tornillos
tornillos de la
la cubierta
cubierta de la jaula
jaula de rodamient
rodamiento o con
fuerza en líneas diagonales.
Tornillo de montaje de la 9,8 a 11,3 N·m
Par de apriete cubierta de la jaula de 1,00 a 1,15 kgf·m
rodamiento 7,2 a 8,3 lbs-pie

(1) Monta
Montaje
je de la cub
cubiert
ierta
a de la jaul
jaula
a de (5) Junta
Junta de
de ace
aceite
ite
rodamiento Tornillo (interior) (6) Cubie
Cubierta
rta de la jjaula
aula de rrodami
odamiento
ento
(2) Monta
Montaje
je de la cub
cubiert
ierta
a de la jaul
jaula
a de
rodamiento Tornillo (Exterior) (a) Marca superior
superior "UP"
(3) Junta d
de
e la jaula d
dee rodam
rodamiento
iento (b) Hacia
Hacia aarri
rriba
ba
(4) Junta d
de
e la cubi
cubierta
erta de lla
a jaula de
rodamiento
W10292140
S-45 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Cigüeñal
1. Retire el tornillo
tornillo 2 del cojinete
cojinete de bancada
bancada (1).
(1).
2. Tire hacia
hacia fuera
fuera del
del conjunto
conjunto deldel cigüeñal.
cigüeñal.
IMPORTANTE
• Tenga cuidado de proteger
proteger el cojinete
cojinete del
del cigüeñal
cigüeñal 1 contra
contra
las rayas que le pueda producir el piñón del cigüeñal, etc.
(Envuelva este piñón con una cinta de vinilo, etc.)
(Al volver a realizar el montaje)
• Limpie el
el conducto
conducto de engrase
engrase deldel cigüeñal
cigüeñal con aire
aire comprimido
comprimido..
• Aplique aceite al tornillo
tornillo 2 de
dell cojinete
cojinete de bancada
bancada (1).
• Monte elel conjunto
conjunto del cigüeñal
cigüeñal,, alineando
alineando el taladro
taladro del tornillo
tornillo de
la jaula del cojinete de bancada con el taladro del tornillo del
cárter motor.
• Limpie el
el conducto
conducto de engrase
engrase deldel cigüeñal
cigüeñal con aire
aire comprimido
comprimido..
49,0 a 53,9 N·m
Tornillo 2 del cojinete de
Par de apriete 5,0 a 5,5 kgf·m
bancada
36,2 a 39,8 lbs-pie

(1) Torni
Tornillo
llo 2 del co
cojinet
jinete
e de banc
bancada
ada
principal
W10295750
Montaje del cojinete de bancada
1. Desmonte
Desmonte los dos tornillo
tornilloss 1 (2) de cada
cada jaula de los cojinet
cojinetes
es de

2. bancada.
Retire la
la jaula del
del cojinete
cojinete de bancada
bancada del
del cigüeñal.
cigüeñal.
(Al volver a realizar el montaje)
• Limpie el el conducto
conducto de engrase
engrase en los cojinetes
cojinetes de bancada
bancada
principales.
• Aplique
Aplique aceit
aceite
e motor
motor limpio
limpio a los cojin
cojinete
etes.
s.
• IInstale
IInstale el cojinete
cojinete de bancada
bancada en en sus posicio
posiciones
nes originale
originales.
s.
Dado que los diámetros de los cojinetes de bancada varían,
móntelos en el orden marcado (b) ((A A, B, C) a partir del lado del
piñón.
• Una los número
númeross de alinea
alineació n (a) de los cojinetes de bancada
ción
principales 1.
• Al instalar
instalar el cojinet
cojinete
e de bancada
bancada principal
principal 1 y 2, enfrent
enfrente
e las
marcas "FLYWHEEL" con el volante.
• Instale
Instale el cojinete
cojinete de empuje
empuje (3)
(3) con su
su muesca
muesca de aceite
aceite hacia
hacia
afuera.
• Verifique
Verifique el movimien
movimientoto suave
suave del cojinete
cojinete de
de bancada
bancada después
después
de apretar el tornillo 1 del cojinete de bancada principal al par
especificado.
29,4 a 34,3 N·m
Tornillo 1 del cojinete de
Par de apriete 3,0 a 3,5 kgf·m
bancada
21,7 a 25,3 lbs-pie

(1) Cojin
Cojinete
ete de ba
bancad
ncada a princ
principal
ipal 1 (a) Número
Número de ali
alinea
neació
ción
n
(2) Tornil
Tornillo
lo 1 del co
cojinet
jinetee de banc
bancada
ada (b) Marcas
Marcas (A, B,
B, C)
principal
(3) Cojin
Cojinete
ete de empu
empuje je
W1037295
S-46 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(7
(7)) Mo
Moto
torr de ar
arra
ranq
nque
ue
Tipo de accionamiento electromagnético
(1) Tue
Tuerca
rca de mont
montajeaje del
interruptor del solenoide
(2) Carca
Carcasasa del arranc
arrancador
ador
(3) Palan
Palancaca de acciaccionami
onamiento
ento
(4) Junta
Junta
(5) Inter
Interrupt
ruptoror del solen
solenoide
oide
(6) B Tuerca del terminal
(7) Tuerc
Tuerca a del term inal C
terminal
(8) Anillo elást
elásticoico
(9) Embr
Embrague
ague de rued ruedaa libre
(10) Arma
Armadura
dura
(11) Muelle d dee la escobilla
(12) Cable de cconexi
onexión ón
(13) Bastidor del extr extremo
emo trtrasero
asero
(14
(14)) Junta
Junta
(15) Muell
Muellee de fr freno
eno
(16) Zapa
Zapatata de fr freno
eno
(17) Tapa de la carcacarcasasa
(18) Tornil
ornillo
lo
(19
(19)) Hor
Horqui
quilla
lla
(20
(20)) Es
Escob
cobilla
illa
(21) Port
Portaesc
aescobilla
obillass
(22) Pern
Pernoo pas
pasante
ante
W1037593

1. Desatornille
Desatornille la tuerca
tuerca del
del terminal (7) C y desconecte el cable de conexión (12).
terminal (7)
2. Quite las tuercas de ajuste (1) del interruptor del solenoide y extraiga el interruptor del solenoide (5).
3. Extraiga
Extraiga la tapa de de la carcasa
carcasa (17).
(17).
4. Extraiga
Extraiga la zapata de freno freno (16),
(16), el muelle de freno
freno (15) y la junta (14).
(14).
5. Desatornille
Desatornille los pernos
pernos pasantes
pasantes (22) y extraiga
extraiga el bastidor de la carcasa
carcasa (13).
6. Quite la escobilla
escobilla del portaescobi
portaescobillas
llas mientras
mientras tira del muelle hacia arriba.
arriba.
7. Extraiga
Extraiga el portaes
portaescobill
cobillas
as (21).
(21).
8. Saque la horquill
horquillaa (19) de la carcasa
carcasa (2)
(2) del arrancador
arrancador..
9. Saque la armadura
armadura (10)(10) con la palanca
palanca de accionamiento
accionamiento (3).
(3).
NOTA
• No da
dañe
ñe la esco escobill
billaa ni el conm
conmutautador
dor..
(Durante el montaje)
• Ponga grgrasa
asa (DENSO.CO.L
(DENSO.CO.LTD. TD. nº 50 o equivalente)
equivalente) en las piezas
piezas indicadas
indicadas en la figura.
figura.
- Junta del interru
interruptor
ptor del solenoide (a)
del solenoide
- Casq
Casqui o (b)
uillllo
- Palanc
Palanca a de accio
accionam
namient o (c)
iento
- Se
Sepa
para dorr (d)
rado
- Dientes
Dientes del del engranaje piñón (e)
engranaje de piñón
- Eje de la
la armad ura (f)
armadura
7,8 a 9,8 N·m
Par de apriete B tuerca del terminal 0,8 a 1,0 kgf·m
5,8 a 7,2 lbs-pie
W1012736
S-47 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Tipo de reducción de engranaje planetario


(1) Perno pasa
pasantente
(2) Escob
Escobill
illa
a
(3) Horqui
Horquilla
lla
(4) Armad
Armaduraura
(5) Embr
Embrague
ague de ruedrueda
a libre
(6) Piñ
Piñón
ón loc
loco o
(7) Carcas
Carcasa a
(8) Port
Portaesc
aescobilla
obillass
(9) Tapa ddel
el interrup
interruptor
tor
electromagnético
(10)
(10) Émb
Émbolo
olo
(11)
(11) Carc
Carcasa
asa
(12) C Tuerca del terminal
(13) B Tuerca del terminal
W1222714

1. Desatornille
Desatornille la tuerca
tuerca del
del terminal (12) C y desconecte el cable de conexión.
terminal (12)
2. Extraiga
Extraiga los dos pernos
pernos pasantes
pasantes (1).
(1).
3. Su
Suelt
elte
e el mot
motor
or..
4. Extrai
Extraiga
ga la carc
carcasa
asa (7).
(7).
5. Quite la escobilla
escobilla del portaescobill
portaescobillasas mientras
mientras tira del muelle hacia
hacia arriba.
6. Extraiga
Extraiga el portae
portaescobil
scobillas
las (8).
7. Extraiga
Extraiga la armadura
armadura (4) (4) de la horquilla
horquilla (3).
8. Extrai
Extraiga
ga la carca
carcasasa (11).
(11).
9. Extraiga
Extraiga el piñón loco
loco (6) y el embragu
embrague e de rueda libre
libre (5).
10.Extraiga la tapa del interruptor electromagnético (9).
11.Extraiga el émbolo (10).
NOTA
• No dañe
dañe
(Durante la esco
escobill
billaa ni el conm
el montaje) conmuta
utador
dor..
• Ponga grasa
grasa (DENSO nº 50 o equivalent
equivalente)
e) en el piñón loco y en las partes
partes del embrague
embrague de rueda
rueda libre.
5,9 a 11,8 N·m
Par de apriete B tuerca del terminal 0,6 a 1,2 kgf·m
4,3 a 8,7 lbs-pie
W1012736
S-48 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(8) Alternador
(1) Extr
Extractor
actor
(2) Carca
Carcasasa de arrast
arrastre
re
(3) Estáto
Estátorr
(4) Coj
Cojine
inete
te
(5) Placa ddee reten
retención
ción
(6)
(6) Roto
Rotorr
(7) Coj
Cojine
inete
te
(8) Bastidor del ext
extremo
remo tr
trasero
asero

(9) Recti
(10) Rectifica
Regulficador
ReguladordorIC
ador
(11)
(11) Port
Portaesc
aescobilla
obillass
(12) Tapa trase
trasera
ra
W1224079

1. Extrai
Extraiga
ga la polea
polea (1).
(1).
2. Extraiga
Extraiga la tapa
tapa traser
trasera a (12).
(12).
3. Extraiga
Extraiga el
el portaes
portaescobilla
cobillass (11).
(11).
4. Extraiga
Extraiga el regulado
reguladorr IIC C (10).
(10).
5. Extraiga
Extraiga los cuatro
cuatro tornillos
tornillos que fijan los cables
cables del estátor.
estátor.
6. Extraiga
Extraiga el rectif
rectificador
icador (9).
7. Extraiga
Extraiga la carcasa
carcasa trasera
trasera (8).
8. Presione
Presione el rotor (6) hacia
hacia fuera
fuera de la carcasa trasera
trasera (2).
(2).
9. Extraiga
Extraiga la placa de retenció
retenciónn (5).
(5).
10.Presione el cojinete (4) hacia afuera de la carcasa de arrastre (2) con un dispositivo de sujeción de la pieza.
11.Fije ligeramente
(Al volver a realizarelelrotor con un torno de banco para evitar daños y extraiga el cojinete (7) con un extractor.
montaje)
58,3 a 78,9 N·m
Par de apriete Tuerca del extractor 5,95 a 8,05 kgf·m
43,0 a 58,2 lbs-pie
W1224556
S-49 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

[3
[3]] MANT
MANTEN
ENIM
IMIIENTO
ENTO
(1
(1)) Cu
Cula
latta y vvál
álvu
vula
lass
Juego superior
1. Retire la culata.
culata. (No intente
intente desmontar
desmontar la empaquetadu
empaquetadura ra de la
culata.).
2. Deslice el pistón
pistón hacia arriba
arriba y pegue
pegue una banda fusible
fusible [1,5 mm
mm
de diámetro (0,059 pulgada diam.), de 5 a 7 mm de longitud
(0,197 a 0,276
posiciones con pulgada
grasa, long.)]
evitandoen las
la cabeza
válvulasdeldepistón en tresy
admisión
escape y los orificios de la cámara de combustión.
3. Baje el pistón,
pistón, monte
monte la culata y apriete
apriete los tronillos
tronillos de la misma
misma
en el par específico.
4. Gire el volante
volante hasta
hasta que el pistón supere
supere el centro
centro de su punto
punto
muerto superior.
5. Retire la culata
culata y mida
mida el espesor
espesor de los fusibles
fusibles apretad
apretados.
os.
6. Si la medida no está
está dentro
dentro de las especifica
especificaciones
ciones de la fábrica
fábrica,,
verifique el juego de aceite entre el manetón y el cojinete de
levas y entre el eje del pistón y buje del extremo pequeño.
NOTA
• Tras comproba
comprobarr el juego
juego superior,
superior, asegúr
asegúreseese de montar
montar la
culata con una nueva empaquetadura.

Juego superior Especificaciones


Especificaciones de
fábrica 0,55 a 0,70
0,0217 mm pulgada
a 0,0276

63,7 a 68,6 N·m


Par de apriete Tornillo de culata 6,5 a 7,0 kgf·m
47,0 a 50,6 lbs-pie

(1) Fusible (2) Fusible


W1020190
Planeidad de la superficie de la culata
1. Limpie la superfic
superficie
ie de la culata.
culata.
2. Coloque una una regla enen los cuatro
cuatro lados de la culata
culata y dos
diagonales tal como se muestra en la figura.
3. Mida elel juego con una
una galga
galga de espesor
espesor..
4. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, corrija
corrija mediante
mediante
rectificado.
IMPORTANTE
• No coloqu
coloquee la regla
regla en la cáma
cámarara de combu
combusti
stión.
ón.
• Asegúrese
Asegúrese de verificar
verificar la retirada
retirada de la válvula
válvula después
después de
de
la corrección.
Planeidad de la 0,05 mm
Límite permitido
superficie de la culata 0,0020 pulgada
W1027737
S-50 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Defectos de la culata
1. Prepare
Prepare una prueba
prueba de pulverización
pulverización con liquido
liquido penetrante
penetrante rojo.
rojo.
2. Limpie la superf
superficie
icie de la culata
culata con deterge
detergente
nte (2).
(2).
3. Pulverice
Pulverice el líquido
líquido penetrante
penetrante rojo
rojo (1) sobre
sobre la superficie
superficie de la
culata. Espere de cinco a diez minutos después de la aplicación.
4. Limpie el líquido
líquido penetran
penetrantete rojo de la superficie
superficie de la culata
culata con
el detergente (2).
5. Aplique revelad
reveladoror blanco (3)
(3) sobre la superficie
superficie de la culata.
culata.
6. Si hay defectos,
defectos, quedan
quedan identificados
identificados mediante
mediante marcas
marcas rojas.
(1) Líqui
Líquido
do pe
penetr
netrante
ante rojo (3) Revela
Revelador
dor bla
blanco
nco
(2) Det
Deterg
ergent
ente
e
W1076542
Hueco de la válvula
1. Limpie la superfic
superficie
ie de la culata (1),
(1), cara y asiento
asiento de la válvula.
válvula.
2. Inserte
Inserte la válvula en la guía
guía de válvula.
válvula.
3. Mida la profund
profundidad
idad de la retirad
retirada
a de la válvula
válvula con una galga
galga de
profundidad.
4. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya la válvula.
válvula.
5. Si aún excede
excede el límite permitid
permitido o después
después del cambio de de válvula,
válvula,
sustituya la culata.
0,05 (saliente) a
Especificaciones de 0,25 (retirada) mm
fábrica 0,0020 (saliente) a 0,0098
Hueco de la válvula (retirada) pulgada
0,40 (etirada) mm
Límite permitido
0,0157 (etirada) pulgada

(1) Super
Superficie
ficie de la culat
culata
a (A) Retira
Retirada
da
(B) Salien
Saliente
te
W10768800

Juego entre el vastago de la valvula y la guia de valvula


1. Retire
Retire el carbón
carbón de la sección
sección guía de válvula.
válvula.
2. Mida el D.E.
D.E. del vástago
vástago de la válvula
válvula con
con un micrómetr
micrómetro
o

exterior.
3. Mida el D.I.
D.I. de la guía de válvula
válvula con una
una galga para
para orificios
orificios
pequeños, y calcule el juego.
4. Si el juego
juego excede
excede el límite
límite permit
permitido,
ido, sustitu
sustituya
ya las válvula
válvulas.
s. Si
aún excede el límite permitido, sustituya la guía de la válvula.
Especificaciones de 0,035 a 0,065 mm
Juego entre el vástago fábrica 0,0014 a 0,0025 pulgada
de válvula y guía 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgada

Especificaciones de 6,960 a 6,975 mm


Vástago de válvula D.E.
fábrica 0,2741 a 0,2746 pulgada
Especificaciones de 7,010 a 7,025 mm
Guía de válvula D.I.
fábrica 0,2760 a 0,2765 pulgada
W10774950
S-51 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Cambio de la guía de válvula


(Al desmontar)
1. Presione
Presione hacia afuera
afuera la guía
guía de válvula usando
usando una herram
herramienta
ienta
de cambio de guía de válvula. (Consulte la página
“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)
ESPECIALES”.)
(Al instalar)
1. Limpie la nueva
nueva guía de
de válvula y diámet
diámetro
ro interior
interior de la guía,
guía, y
aplíquele aceite motor.
2. Coloque a presión
presión una
una nueva guía guía de válvula
válvula usando
usando una
herramienta de cambio de guía de válvula.
3. Escarie
Escarie precisamente
precisamente el D.I.
D.I. de la guía de válvula
válvula a la dimensión
dimensión
especificada.
D.I. Válvula guía Especificaciones de
Especificaciones 7,010 a 7,025 mm
(Admisión y escape) fábrica 0,2760 a 0,2765 pulgada

IMPORTANTE
• No golpee
golpee la guía
guía de la válvula con un martillo
martillo durante
durante el
cambio.
(A) Al
Al desmontar (B) A
All instalar
W10278890
Asiento de la válvula
1. Cubra la superfic
superficie
ie de la válvula levement
levementee con azul de prusia
prusia y
ponga la válvula en su asiento para verificar el contacto.
2. Si la válvula no se asienta
asienta complet
completament
amente e en su asiento
asiento o el
contacto de la válvula es inferior al 70 %, corrija el asiento de la
válvula de la manera siguiente.
3. Si el contacto
contacto de la válvula
válvula no cumple
cumple con el valor
valor de referenci
referencia,
a,
sustituya la válvula o corrija el contacto del asiento de la válvula.
Anchura del asiento
asiento de Especificaciones de
Especificaciones 2,12 mm
válvula fábrica 0,0835 pulgada

(1)
(1) Corr
Correc
ecto
to (3) Incorr
Incorrect
ecto
o
(2) Incorr
Incorrect
ecto
o
W10282190
S-52 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Corrección de la válvula y asiento de la válvula


NOTA
• Antes de corregir
corregir la válvula y el asiento,
asiento, verifiqu
verifiquee el vástago
vástago
de la válvula y el D.I. de la sección de la guía de válvula, y
repárelos si fuese necesario.
• Después
Después de correg
corregir
ir el asiento
asiento de
de la válvula,
válvula, verifiq
verifique
ue la
retirada de la válvula.
1) Corrección de la válvula

1. Corrija
Corrija la válvula
válvula con un
un rectificad
rectificador
or de válvula.
válvula.
1,047 rad
Especifi- Admisión
Ángulo de orientación
orientación 60 °
caciones
de la válvula 0,785 rad
de fábrica Escape
45 °
2) Corrección del asiento de la válvula
1. Corrija
Corrija levemente
levemente la superficie
superficie del asiento
asiento con un asentador
asentador de
1,047 rad (60°) (válvula de admisión) o de 0,785 rad (45°)
(válvula de escape) asentador de válvulas.
2. Rectifique
Rectifique la superficie
superficie del asiento
asiento con un rectificador
rectificador de asiento
asiento
de 0,523 rad (30°) para la válvula de admisión y uno de 0,262 rad
(15°) para la válvula de escape de manera a que el ancho sea
cercano al ancho de asiento de válvula especificado (2,12 mm,
0,0835 pulgada).

3. las
Después
Despué s de rectificar
válvulas, rectifi
apliquecaruna
el asiento,
asient o, inspeccione
inspec
fina película decione
pastaelde
asiento
asiento parejo
parejentre
esmerilar o de
la superficie de la válvula y su asiento, y asiéntelas con la
herramienta de pulido.
4. Verifique
Verifique el asiento
asiento de la válvula
válvula con
con azul
azul de prusia.
prusia. La
superficie del asiento de la válvula debe mostrar un buen
contacto en toda su superficie.
1,047 rad
Especifi- Admisión
Ángulo del asiento de 60 °
caciones
válvula 0,785 rad
de fábrica Escape
45 °

(1) Ancho del as


asiento
iento de vál
válvula
vula (A) Verifique
Verifique la corre
corrección
cción
(2) Dimen
Dimensione
sioness idénti
idénticas
cas (B) Ancho de asiento
asiento cor
correcto
recto
(C) Verifique
Verifique el con
contacto
tacto
(a) 0,262 rad
rad (15 °) ó 0,523
0,523 rad (30
(30 °)
(b) 0,785 rad
rad (45 °) ó 1,047
1,047 rad (60 °)
°)
(c) 0,523 rad
rad (30 °) ó 0,262
0,262 rad (15
(15 °)
W10283500
Pulido de válvulas
1. Aplique elel componente
componente de manera
manera pareja
pareja a la superficie
superficie pulida
de la válvula.
2. Inserte
Inserte la válvula en la guía
guía de válvula.
válvula. Mueva
Mueva la válvula
válvula en su
asiento con un pulidor de válvula o un desatornillador.
3. Después
Después de pulir la válvula,
válvula, lave
lave el pasta
pasta de esmerilar
esmerilar y aplique
aplique
aceite, luego repita el pulido de la válvula con aceite.
4. Aplique azul
azul de prusia a la superfici
superficiee de contacto
contacto y verifique
verifique el
asiento. Si es inferior al 70 %, repita el pulido.
IMPORTANTE
• Cuando realice
realice el pulido
pulido de las
las válvulas,
válvulas, verifique
verifique la retirada
retirada
de la válvula y ajuste el juego de la válvula después del
montaje.
W10288140
S-53 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Longitud libre y desplazamiento del muelle de la válvula


1. Mida
Mida la long
longitu
itud libre (B) del muelle de válvula con un calibre. Si
d libre
la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
2. Ponga el muelle
muelle de válvula
válvula sobre una superfi
superficie
cie plana,
plana, coloque
una escuadra al lado del muelle de válvula.
3. Verifique
Verifique visualmente
visualmente si todo
todo el costado está
está en contacto
contacto con la
escuadra. Gire el muelle de válvula y mida la inclinación máxima
(A)..
(A)
Si la medida excede el límite permitido, sustitúyalo.
4. Verifique
Verifique toda la superficie
superficie del muelle
muelle de válvula para
para detectar
detectar
arañazos.
Si hay un defecto, sustitúyalo.
1,0 mm
Inclinación (A) Límite permitido
0,039 pulgada

Especificaciones de
Especificaciones 37,0 a 37,5 mm
fábrica 1,457 a 1,456 pulgada
Longitud libre (B)
36,5 mm
Límite permitido
1,437 pulgada

(A) Inc
Inclina
linació
ción
n (B) Lon
Longit
gitud
ud libre
libre
W10289350
Fijación de la carga del muelle de válvula
1. Coloque el
el muelle de válvula
válvula en un probado
probadorr y comprímalo
comprímalo a la
misma longitud que la que tiene en el motor.
2. Lea la carga de compresió
compresión n en la galga.
3. Si la medida es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustitúy
sustitúyalo.
alo.
117,4 N / 31,0 mm
Especificaciones de
Especificaciones
11,97 kgf / 31,0 mm
fábrica
Fijación de carga / 26,4 lbs / 1,22 pulgada
Fijación de longitud 100,0 N / 31,0 mm
Límite permitido 10,2 kgf / 31,0 mm
22,5 lbs / 1,22 pulgada
W10784360
Holgura entre el brazo de balancín y eje del brazo de balancín
1. Mida el D.E.
D.E. del eje de brazo
brazo de balancín
balancín con un micróm
micrómetro
etro
exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del brazo de
de balancín
balancín con un micrómetr
micrómetroo interior,
interior, y
luego calcule el holgura.
3. Si el holgura excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituy
sustituya
a el brazo de
balancín y mida el holgura nuevamente. Si aún excede el límite
permitido, sustituya también el eje de brazo de balancín.
0,016 a 0,045 mm
Especificaciones de
Especificaciones
Holgura entre brazo de 0,00063 a 0,00177
fábrica
balancín y eje de brazo pulgada
de balancín 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgada

D.E. Eje de brazo de Especificaciones de


Especificaciones 11,973 a 11,984 mm
balancín fábrica 0,4714 a 0,4718 pulgada
Especificaciones de
Especificaciones 12,000 a 12,018 mm
D.I. Brazo de balancín
fábrica 0,4724 a 0,4731 pulgada
W10291500
S-54 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Excentricidad de varillas de empuje


1. Coloque
Coloque la varilla
varilla de empuje
empuje sobre
sobre bloques
bloques en V.V.
2. Mida la excent
excentricid
ricidad
ad de la varilla
varilla de
de empuje
empuje..
3. Si la medida
medida excede el límite
límite permitid
permitido,
o, sustituya
sustituya la varilla
varilla de
empuje.
Excentricidad de varillas 0,25 mm
Límite permitido
de empuje 0,0098 pulgada
W10292900

Holgura entre el alzaválvula y el calibre guía del alzaválvula


1. Mida el D.E.
D.E. del alzaválvul
alzaválvulaa con un micrómetr
micrómetroo exterior.
exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del calibre
calibre guía
guía del alzaválvul
alzaválvula
a con una gagalga
lga de
cilindro, y calcule el holgura.
3. Si el holgura
holgura excede
excede el límite
límite permitido
permitido o el alzaválvula
alzaválvula está
está
dañado, sustituya el alzaválvula.
Especificaciones de 0,020 a 0,062 mm
Holgura entre fábrica 0,0008 a 0,0024 pulgada
alzaválvula y calibre
guía del alzaválvula 0,07 mm
Límite permitido
0,0028 pulgada

Especificaciones de 19,959 a 19,980 mm


D.E. Alzaválvula
fábrica 0,7858 a 0,7866 pulgada
D.I. calibre guía del Especificaciones de 20,000 a 20,021 mm
alzaválvula fábrica 0,7874 a 0,7882 pulgada
W10293660
S-55 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(2)
(2) Pi
Piño
ñone
ness de di
dist
stri
ribu
buci
ción
ón
Ajuste de juego del piñón de distribución
1. Coloque unun indicador
indicador de giro (tipo
(tipo palanca)
palanca) con su punta
punta en el
diente del piñón.
2. Mueva el piñón
piñón para medir
medir el ajuste
ajuste de juego,
juego, manteniendo
manteniendo su su
piñón pareado.
3. Si el ajuste de juego
juego excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, verifique
verifique el juego
juego
de aceite de los ejes y del piñón.
4. Si el juego de aceite
aceite es adecuado
adecuado,, sustituya
sustituya el piñón.
piñón.
Especificaciones de
Especificaciones 0,032 a 0,115 mm
Holgura entre el piñón fábrica 0,0013 a 0,0045 pulgada
loco 1 y el piñón del
cigüeñal 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

Especificaciones de
Especificaciones 0,036 a 0,114 mm
Holgura entre el piñón fábrica 0,0014 a 0,0045 pulgada
loco 1 y el piñón de
levas 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

Especificaciones de
Especificaciones 0,034 a 0,116 mm
Holgura entre el piñón fábrica 0,0013 a 0,0046 pulgada
loco 1 y el piñón de la
bomba de inyección 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

(equipado con el piñón Especificaciones de


Especificaciones 0,033 a 0,117 mm
loco 2) Holgura entre el fábrica 0,0013 a 0,0046 pulgada
piñón loco 1 y el piñón 0,15 mm
loco 2 Límite permitido
0,0059 pulgada
W10280630
Holgura del piñón del regulador
Holgura entre el piñón Especificaciones de
Especificaciones 0,030 a 0,117 mm
de la bomba de fábrica 0,0012 a 0,0046 pulgada
inyección y el piñón del 0,15 mm
regulador Límite permitido
0,0059 pulgada

Especificaciones de
Especificaciones 0,030 a 0,117 mm
(equipado con el piñón fábrica 0,0012 a 0,0046 pulgada
loco 2) piñón loco 2 y el
piñón del regulador 0,15 mm
Límite permitido 0,0059 pulgada
W1041576
Juego lateral del piñón intermedio 1 y 2
1. Coloque un un indicador
indicador de giro
giro con susu punta en en el piñón
piñón
intermedio.
2. Mida el juego lateral
lateral desplazando
desplazando el piñón
piñón intermedio
intermedio hacia
hacia
adelante y hacia atrás.
3. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido
permitido,, sustituya
sustituya el collar
collar del
piñón intermedio.
Especificaciones de
Especificaciones 0,20 a 0,51 mm
Juego lateral del piñón fábrica 0,0079 a 0,0201 pulgada
intermedio 1 y 2 0,8 mm
Límite permitido
0,0315 pulgada
W10285590
S-56 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego lateral del árbol de levas


1. Coloque
Coloque un indicador
indicador de giro
giro con su punta
punta en el piñón de levas.
levas.
2. Mida el juego
juego lateral
lateral desplazan
desplazando
do el piñón
piñón de levas hacia
hacia
adelante y hacia atrás.
3. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustitu
sustituya
ya el tope del árbol
árbol
de levas.
Especificaciones de 0,07 a 0,22 mm
Juego lateral del árbol fábrica 0,0028 a 0,0087 pulgada

de levas Límite permitido 0,30 mm


0,0118 pulgada
W1030012
Excentricidad del árbol de levas
1. Apoye los
los muñones
muñones de ambos
ambos extremos
extremos del árbol
árbol de levas sobre
sobre
bloques en V en una superficie plana.
2. Coloque
Coloque un comparador
comparador con con su punta
punta sobre el muñón
muñón
intermedio.
3. Mida la
la excentric
excentricidad
idad del
del árbol
árbol de levas.
levas.
4. Si la medida
medida excede el el límite permit
permitido,
ido, sustituya
sustituya el
el árbol de
levas.
Excentricidad del árbol 0,01 mm
Límite permitido
de levas 0,0004 pulgada
W1031413
Altura de las levas
1. Mida la altura
altura de la leva
leva en su punto más
más alto con
con un micrómetr
micrómetroo
exterior.
2. Si la medida es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustitu
sustituya
ya el árbol de
levas.
Especificaciones de 28,80 mm
Altura de la leva
leva de fábrica 1,1339 pulgada
admisión 28,75 mm
Límite permitido
1,1319 pulgada

Especificaciones de 29,00 mm
Altura de la leva
leva de fábrica 1,1417 pulgada
escape 28,95 mm
Límite permitido
1,1398 pulgada

W10297880
S-57 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura del muñón del árbol de levas


1. Mida el D.E. del
del muñón del árbol
árbol de levas con un micróm
micrómetro
etro
exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del bloque
bloque de cilindro
cilindro para el árbol
árbol de levas con
con una
galga de cilindro, y calcule el holgura.
3. Si el holgura excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustitu
sustituya
ya el árbol de
levas.
0,050 a 0,091 mm
Especificaciones de
Especificaciones
D.E. muñón del árbol de fábrica 0,00197 a 0,00358
pulgada
levas
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

D.E. muñón del árbol de Especificaciones de


Especificaciones 35,934 a 35,950 mm
levas fábrica 1,4147 a 1,4153 pulgada
D.I. calibre bloque de
cilindros Especificaciones de
Especificaciones 36,000 a 36,025 mm
(D.I. calibre bloque de fábrica 1,4173 a 1,4183 pulgada
cilindros)
W10299330

Holgura de engrase entre el eje del piñón intermedio 1 y el


piñón
1. Midaintermedio
el D.E. del2 yeje
del el casquillo
piñón del
del piñón piñón
ediointermedio
intermedio
interm con un micróme
micrómetro
tro
exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del buje del piñón
piñón intermedio
intermedio concon un micrómetro
micrómetro
interior y calcule el holgura.
3. Si el holgura
holgura excede
excede el límite permit
permitido,
ido, sustituy
sustituya
a el buje.
Si aún excede el límite permitido, sustituya el eje del pistón
intermedio.
Holgura de engrase Especificaciones de
Especificaciones 0,020 a 0,054 mm
entre el eje del piñón fábrica 0,0008 a 0,0021 pulgada
intermedio (1 y 2) y el
casquillo del piñón 0,10 mm
Límite permitido
intermedio 0,0039 pulgada

D.E. eje del piñón Especificaciones de


Especificaciones 25,967 a 25,980 mm
intermedio 1y 2 fábrica 1,0223 a 1,0228 pulgada
D.I. del casquillo del Especificaciones de
Especificaciones 26,000 a 26,021 mm
piñón intermedio 1 y 2 fábrica 1,0236 a 1,0244 pulgada
W10301050
Sustitución del casquillo del engranaje loco.
(Al desmontar)
1. Extraiga
Extraiga el casquillo
casquillo usado
usado del engranaje
engranaje loco
loco con un útilútil
especial para la sustitución de casquillos de engranaje loco.
(Consulte la página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)
ESPECIALES”)
(Al instalar)
1. Limpie el casquill
casquillo
o nuevo y el or orificio
ificio del engran
engranaje
aje loco,
aplicándoles aceite de motor.
2. Inserte
Inserte un casquillo
casquillo nuevo usando
usando un útil especial
especial de sustitució
sustitución
n
de casquillo loco, hasta que quede al ras con el extremo del
engranaje loco.
(A) Al
Al desmontar (B) A
All instalar
W10302410
S-58 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(3) Pistón y B
Biiela
D.I. calibre eje pistón
1. Mida el D.I.
D.I. del calibre
calibre del eje
eje del pistón
pistón en las direccione
direccioness
horizontal y vertical con una galga de cilindro.
2. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el pistón.
pistón.
Especificaciones de 22,000 a 22,013 mm
fábrica 0,8661 a 0,8667 pulgada
D.I. calibre eje del pistón
22,03 mm
Límite permitido 0,8673 pulgada
W1031817

Holgura entre el eje del pistón y el buje de extremo pequeño


1. Mida el D.E.
D.E. del eje del pistón,
pistón, donde
donde entra
entra en contacto
contacto con elel
buje, con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del buje de extremo
extremo pequeñ
pequeño o con un micrómet
micrómetro
ro
interior y calcule el holgura.
3. Si el holgura
holgura excede
excede el
el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el buje.
buje. Si aún
excede el límite permitido, sustituya el eje del pistón.
0,014 a 0,038 mm
Especificaciones de
Holgura entre el eje del 0,00055 a 0,00150
fábrica
pistón y el buje de pulgada
extremo pequeño
Límite permitido 0,15 mm
0,0059 pulgada

Especificaciones de 22,002 a 22,011 mm


D.E. Eje del pistón
fábrica 0,8662 a 0,8666 pulgada
D.I. Buje de extremo Especificaciones de 22,025 a 22,040 mm
pequeño fábrica 0,8671 a 0,8677 pulgada
W10305740
Sustitución del casquillo de biela
(Durante el desmontaje)
1. Presione
Presione hacia fuera
fuera el casquillo
casquillo usado con
con una herramienta
herramienta de
sustitución de casquillos de biela. (Consulte la página
“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)
ESPECIALES”.)
(Durante el montaje)
1. Limpie el nuevo
nuevo casquillo
casquillo de biela
biela y el diámetro
diámetro interior
interior y ponga
aceite de motor en los mismos.
2. Con la ayuda de una una herramienta
herramienta de extracci
extracción
ón de casquillos
casquillos de
bielas (piezas de mantenimiento), presione el nuevo casquillo
prestando atención para hacer coincidir el orificio de aceite de la
biela con el orificio del casquillo.
Holgura para aceite Especificaciones de 0,015 a 0,075 mm
entre el pasador del fábrica 0,0059 a 0,00295 pulgada
pistón y el casquillo de
biela (piezas de 0,15 mm
Límite permitido
repuesto) 0,0059 pulgada

D.I. del casquillo de


Especificaciones de 22,026 a 22,077 mm
biela (piezas de
fábrica 0,7885 a 0,7904 pulgada
repuesto)

(1)
(1) Cost
Costur
ura
a (A) Durante
Durante el desmon
desmontaje
taje
(2) Orific
Orificio
io de aceite
aceite (B)
(a) Durante
Duran
0,7
0,785 rte
adel(45
85 rad mo
montaj
(45 °ntaje
) e
°)
W10307120
S-59 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Alineación de la biela
NOTA
• Como el D.I. del buje
buje de extremo
extremo pequeño
pequeño de la biela es la
base de esta verificación, compruebe primero el desgaste
del buje.
1. Instale
Instale el eje
eje del pistón
pistón en la biela.
biela.
2. Instale
Instale la biela en la herram
herramienta
ienta de alineaci
alineación
ón de biela
bielas.
s.
3. Ponga una galga
galga sobre
sobre el eje del pistón
pistón y desplácelo
desplácelo contra
contra la

4. cara
Si laplana.
galga no
no entra perpend
perpendicular
icular a la cara plana,
plana, mida el
espacio entre la punta de la galga y la cara plana.
5. Si la medida
medida excede el límite
límite permitido
permitido,, sustituya
sustituya la biela.
biela.
0,05 mm
Alineación biela Límite permitido
permitido
0,0020 pulgada
W10314620
S-60 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Abertura de los aros del pistón (Continúa)


1. Inserte
Inserte el aros del pistón
pistón en la parte
parte inferior
inferior del cilindro
cilindro (la parte
parte
menos gastada) con pistón.
2. Mida la abertur
aberturaa de segmento
segmento con una galgagalga de espesor.
espesor.
3. Si la medida
medida excede el límite
límite permiti
permitido,
do, sustituya
sustituya el aro
aro del
pistón.
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
Aro superior
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
Espacio del caciones
Segundo 0,0098 a 0,0157 pulgada
segmento de pistón de fábrica
aro
[D905-E2B] Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
Rascador 0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
de aceite
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,30 a 0,45 mm
caciones
0,0118
0,0118 a 0,0177 pulgada
Aro superior de fábrica
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Espacio del Especifi-
segmento de pistón 0,30 a 0,45 mm
caciones
[D1005-E2B] Segundo 0,0118
0,0118 a 0,0177 pulgada
de fábrica
[V1305-E2B] aro
[D1105-E2B] Límite 1,25 mm
[V1505-E2B] permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
Rascador 0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
de aceite
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,20 a 0,35 mm
caciones
0,0079 a 0,0138 pulgada
Aro superior de fábrica
Límite 1,20 mm
permitido 0,0472 pulgada
Especifi-
Espacio del 0,40 a 0,55 mm
caciones
segmento de pistón Segundo 0,0157 a 0,0217 pulgada
de fábrica
[D1105-T-E2B] aro
[V1505-T-E2B] Límite 1,20 mm
permitido 0,0472 pulgada
Especifi-
0,30 a 0,55 mm
caciones
Rascador 0,0118
0,0118 a 0,0217 pulgada
de fábrica
de aceite
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
W10310120
S-61 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Espacio del segmento de pistón (Continúa)


Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
0,0098 a 0,0157 pulgada
Aro superior de fábrica
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Espacio del Especifi-
0,25 a 0,40 mm
segmento de pistón caciones
Segundo 0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
[D905-E2BG]
[D1005-E2BG] aro
Límite 1,25 mm
[V1305-E2BG] permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
Rascador 0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
de aceite
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,30 a 0,45 mm
caciones
0,0118
0,0118 a 0,0177 pulgada
Aro superior de fábrica
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
Espacio del 0,30 a 0,45 mm
caciones
segmento de pistón Segundo 0,0118
0,0118 a 0,0177 pulgada
[D1105-E2BG] aro de fábrica
[V1505-E2BG] Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
Especifi-
0,25 a 0,40 mm
caciones
Rascador 0,0098 a 0,0157 pulgada
de fábrica
de aceite
Límite 1,25 mm
permitido 0,0492 pulgada
W1043413
Holgura entre el segmento de pistón y la ranura para segmento
del pistón
1. Limpie los
los segmentos
segmentos y las las ranuras
ranuras de los segmen
segmentos
tos e
introduzca cada segmento en su ranura.
2. Mida la holgura
holgura entre
entre el anillo
anillo y la ranura
ranura con
con una galga
galga de
espesores o un manómetro de profundidad.
3. Si la holgura excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituy
sustituya
a el segmento
segmento de
pistón.
4. Si la holgura excede
excede todavía
todavía el límite
límite permitido
permitido con un nuevo
nuevo
segmento, sustituya el pistón.
Especifi-
0,085 a 0,112 mm
caciones
Segund 0,0033 a 0,0044 pulgada
de fábrica
o aro
Holgura entre el Límite 0,20 mm
segmento de pistón y la permitido 0,0079 pulgada
ranura para segmento Especifi-
del pistón 0,020 a 0,055 mm
Rascad caciones
0,0008 a 0,0021 pulgada
or de de fábrica
aceite Límite 0,15 mm
permitido 0,0059 pulgada

Más de 0,2 mm
Especificación de fábrica: a
0,0079 pulgada
(A) Aro superior
superior (tipo de piedra llave)
llave) (B) Segundo
Segundo anillo de lubric
lubricación
ación
W10312390

S-62 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(4) Cigüeñal
Juego lateral del cigüeñal
1. Coloque
Coloque un indicador
indicador de giro
giro con su punta
punta en el extremo
extremo del
del
cigüeñal.
2. Mida el juego
juego lateral
lateral desplazando
desplazando el cigüeñal
cigüeñal hacia adelante
adelante y
hacia atrás.
3. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituy
sustituya
a los cojinetes
cojinetes de
empuje.
4. Si el cojinete
cojinete del mismo
mismo tamaño
tamaño no sirve
sirve debido al desgast
desgaste
e del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno mayor consultando la
tabla y figura.
Especificaciones de 0,15 a 0,31 mm
Juego lateral del fábrica 0,0059 a 0,0122 pulgada
cigüeñal 0,50 mm
Límite permitido
0,0197 pulgada
(Referencia)
• Aumen
Aumente
te las
las dimensi
dimensiones
ones del muñón
muñón del cigüeña
cigüeñall
Sobre- 0,2 mm 0,4 mm
dimensión 0,008 pulgada 0,016 pulgada
51,5 a 51,7 mm 51,6 a 51,8 mm
Dimensión A
2,028 a 2,035 pulgada 2,031 a 2,039 pulgada
28,20 a 28,25 mm 28,40 a 28,45 mm
Dimensión B 1,1102 a 1,1122 pulgada 1,1181
1,1181 a 1,1201 pulgada
2,3 a 2,7 mm radio 2,3 a 3,7 mm radio
Dimensión C
0,091 a 0,106 pulgada radio 0,091 a 0,106 pulgada radio
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
W10317070
Alineación del cigüeñal
1. Soporte
Soporte el cigüeñal
cigüeñal con bloques
bloques en V sobre una
una superficie
superficie plana
en los dos muñones extremos.
2. Coloque
Coloque un indicador
indicador de giro
giro con su punta
punta en el muñón
muñón
intermedio.
3. Mida la alineación
alineación del cigüeñ
cigüeñal.
al.
4. Si la medida excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el cigüeñal.
cigüeñal.

Alineación cigüeñal Límite permitido 0,02 mm


0,0008 pulgada
W1033001
S-63 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre bancada y cojinete de bancada


1. Limpie el
el manetón
manetón y el cojinete
cojinete del
del muñequilla.
muñequilla.
2. Coloque
Coloque una cinta de de plastigalga
plastigalga en el centro
centro del muñequi
muñequilla.
lla.
3. Instale
Instale el casco de biela
biela y apriet
apriete
e los tornillos
tornillos de biela al par
especificado, y retire el casquillo nuevamente.
4. Mida el aplanad
aplanado o con la escala,
escala, y obtenga
obtenga el holgura.
holgura.
5. Si el holgura excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el cojinete
cojinete del
muñequilla.
6. Si el cojinete
cojinete del mismo
mismo tamaño
tamaño no sirve debido
debido al desgaste
desgaste deldel
muñequilla, sustitúyalo con uno subdimensionado consultando
la tabla y figura siguiente.
NOTA
• Nunca inserte
inserte la plastiga
plastigalga
lga en el agujero
agujero de de aceite
aceite del
del
muñequilla.
• No desplace
desplace el cigüeñal
cigüeñal cuando
cuando los tornillo
tornilloss del la biela
biela
estén apretados.
Especificaciones de
Especificaciones 0,029 a 0,091 mm
Holgura entre fábrica 0,0011 a 0,0036 pulgada
muñequilla y cojinete de
muñequilla 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

Especificaciones de
Especificaciones 39,959 a 39,975 mm
D.E. muñequilla
fábrica 1,5732 a 1,5738 pulgada
D.I. Cojinete del Especificaciones de
Especificaciones 40,004 a 40,050 mm
muñequilla fábrica 1,5750 a 1,5768 pulgada
(Referencia)
• Subdimensión
Subdimensión de las
las dimension
dimensiones
es del
del muñequi
muñequilla
lla
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
2,8 a 3,2 mm radio 2,8 a 3,2 mm radio
Dimensión A 0,1102 a 0,1260 pulgada
0,1102 0,1102
0,1102 a 0,1260 pulgada
radio radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a 0,0591 Rebajo de 0,0394 a 0,0591
pulgada pulgada
39,759 a 39,775 mm diám. 39,559 a 39,575 mm diám.
Dimensión C 1,5653 a 1,5659 pulgada 1,5574 a 1,5581 pulgada
diám. diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con
rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).
W10331060
S-64 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 1


1. Mida el D.E.
D.E. del muñón
muñón del cigüeñal
cigüeñal con un micróme
micrómetro
tro exterior.
exterior.
2. Mida el D.I.
D.I. del cojinete
cojinete del cigüeñal
cigüeñal 1 con un micrómet
micrómetroro interior,
interior,
y calcule el holgura.
3. Si el juego excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el cojinete
cojinete del
del
cigüeñal 1.
4. Si el cojinete
cojinete del mismo
mismo tamaño
tamaño no sirve
sirve debido al desgast
desgaste e del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno subdimensionado

consultando la tabla y la figura.


Especificaciones de 0,034 a 0,114 mm
Holgura entre el muñón fábrica 0,0013 a 0,0045 pulgada
del cigüeñal y el cojinete
del cigüeñal 1 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

Especificaciones de 47,934 a 47,950 mm


D.E. Muñón del cigüeñal
fábrica 1,8872 a 1,8878 pulgada
D.I. Cojinete del Especificaciones de 47,984 a 48,048 mm
cigüeñal 1 fábrica 1,8891 a 1,8916 pulgada
(Referencia)
• Sub
Subdim
dimens
ensión
ión del
del muñón
muñón del
del cigüe
cigüeñal
ñal
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
2,3 a 2,7 mm radio 2,3 a 2,7 mm radio
Dimensión A 0,0906 a 0,1063 pulgada 0,0906 a 0,1063 pulgada
radio radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a 0,0591 Rebajo de 0,0394 a 0,0591
pulgada pulgada
47,734 a 47,750 mm diám. 47,534 a 47,550 mm diám.
Dimensión C 1,8793 a 1,8799 pulgada 1,8714 a 1,8720 pulgada
diám. diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con
rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).
W10337170
Cambio del Cojinete del cigüeñal 1
(Al desmontar)
1. Presione
Presione para extraer
extraer el cojinete
cojinete del cigüeñal
cigüeñal 1 (2) gastado
gastado
usando una herramienta de cambio de cojinete de cigüeñal 1.
(Consulte la página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)ESPECIALES”)
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo
nuevo cojinete
cojinete del cigüeñal 1 (2) y diámetro
diámetro interior
interior del
muñón del cigüeñal, y aplíqueles aceite
acei te motor.
2. Usando una una herramienta
herramienta de cambio
cambio de cojinete
cojinete de cigüeñal
cigüeñal 1,
presione para introducir un nuevo cojinete 1 (2) haciendo que su
orificio (1) quede frente al lado de escape de la manivela.
Especificaciones de 0 a 0,3 mm
Dimensión (A)
fábrica 0 a 0,0118 pulgada

(1)
(1) Or
Orifific
icio
io (3) Bloqu
Bloque
e de
de cilindr
cilindros
os
(2) Cojine
Cojinete te d
del
el ci
cigüeña
güeñall 1 (A) Dimens
Dimensión
ión
W10339460
S-65 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego de aceite entre el apoyo del cigüeñal y el cojinete del


cigüeñal 2 (cojinete del cigüeñal 3)
1. Ponga un plástico
plástico de
de calibración
calibración en el centro
centro del
del apoyo.
2. Instale
Instale la jaula de rodamien
rodamientoto y apriete
apriete los tornillos
tornillos 1 de la jaula
de rodamiento al par especificado, y retire la jaula de
rodamientos nuevamente.
3. Mida el aplanado
aplanado con la escala,
escala, y obtenga
obtenga elel juego de aceite.
aceite.
4. Si el juego excede
excede el límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el cojinete
cojinete del

5. cigüeñal 2 (cojinete
Si el cojinete
cojinet delocigüeñal
e del mismo
mism tamaño 3).
tamaño no sirve debido
debido al desgaste
desgaste del
del
apoyo del cigüeñal, sustitúyalo por un subdimensionado
consultando la tabla y la figura.
NOTA
• No mueva
mueva el cigüeñal
cigüeñal cuando
cuando los tornillos
tornillos de la jaula
jaula de
rodamiento están apretados.
Especificaciones de
Especificaciones 0,034 a 0,095 mm
Juego de aceite entre el fábrica 0,0013 a 0,0037 pulgada
apoyo del cigüeñal y el
cojinete del cigüeñal 2 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

D.E. Apoyo del cigüeñal Especificaciones de


Especificaciones 47,934 a 47,950 mm
(intermedio) fábrica 1,8872 a 1,8878 pulgada
D.I. Cojinete del Especificacioness de
Especificacione 47,984 a 48,029 mm
cigüeñal 2 fábrica 1,8891 a 1,8909 pulgada
Especificaciones de
Especificaciones 0,034 a 0,098 mm
Juego de aceite entre el fábrica 0,0013 a 0,0039 pulgada
apoyo del cigüeñal y el
cojinete del cigüeñal 3 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

D.E. Apoyo del cigüeñal Especificaciones de


Especificaciones 51,921 a 51,940 mm
(intermedio) fábrica 2,0441 a 2,0449 pulgada
D.I. Cojinete del Especificaciones de
Especificaciones 51,974 a 52,019 mm
cigüeñal 3 fábrica 2,0462 a 2,0480 pulgada
(Referencia)
• Apoyo
Apoyo bajom
bajomedid
edida
a del apoyo
apoyo del
del cigüeñ
cigüeñal
al
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
2,3 a 2,7 mm radio 2,3 a 2,7 mm radio
Dimensión A 0,0906 a 0,1063 pulgada 0,0906 a 0,1063 pulgada
radio radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a 0,0591 Rebajo de 0,0394 a 0,0591
pulgada pulgada
47,734 a 47,750 mm diám. 47,534 a 47,550 mm diám.
Dimensiónn C 1,8793 a 1,8799 pulgada 1,8714 a 1,8720 pulgada
diám. diám.
51,721 a 51,740 mm diám. 51,521 a 51,540 mm diám.
Dimensión D 2,0362 a 2,0370 pulgada 2,0284 a 2,0291 pulgada
diám. diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con
rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).
W10340750
S-66 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Cambio del manguito del cigüeñal


1. Reire el manguito
manguito usado del cigüeñal
cigüeñal..
2. Coloque
Coloque la guía
guía del manguito
manguito (2)
(2) en el cigüeña
cigüeñal.l.
3. Caliente
Caliente el nuevo manguito
manguito a una temper
temperatua
atua entre
entre 150 y 200 °C
(302 y 392 °F) y fije el manguito en el cigüeñal como se muestra
en la figura.
4. Presione
Presione para calzar
calzar el manguito
manguito usando
usando el elemento
elemento auxiliar
auxiliar
para empujarla (3).

• NOTA
Monte el manguito
manguito con
con su chaflán
chaflán más grande
grande hacia afuera
afuera..
• Si no se calienta
calienta lo suficient
suficiente,
e, el manguito
manguito puede quedar
quedarse
se
a medio camino.
(1) Mangu
Manguito
ito del cigüeñal
cigüeñal (3) Boca a
auxili
uxiliar
ar pa
para
ra emp
empujar
ujar
(2) Guía
Guía del mangu
manguitoito (4)
(4) Cigü
Cigüeñ
eñal
al
W1045923
S-67 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(5) Cilindro
Desgaste del cilindro
1. Mida el D.I. del
del cilindro en seis
seis posiciones
posiciones (véase
(véase figura) con
con una
galga de cilindro para medir el máximo y mínimo D.I.
2. Calcule la diferenc
diferencia
ia (desgaste
(desgaste máximo)
máximo) entre
entre el máximo y el
mínimo D.I..
3. Si el desgaste
desgaste excede
excede el límite permit
permitido,
ido, rectifiq
rectifique
ue a la
sobredimensión siguiente. (Consulte "Corrección del
cilindro".)
cilindro" .)
4. Visualmente,
Visualmente, verifiqu
verifique
e la pared del cilindro
cilindro par
paraa detectar
detectar
arañazos. Si hay arañazos profundos, el cilindro se debe
rectificar. (Consulte "Corrección del cilindro".)
cilindro".)
D905-E2B / 72,000 a 72,019 mm
E2BG 2,8346 a 2,8354 pulgada
D1005-E2B /
E2BG 76,000 a 76,019 mm
V1305-E2B / 2,9921 a 2,9929 pulgada
Especifi-
E2BG
caciones
de fábrica D1105-E2B /
E2BG
D1105-T-E2B 78,000 a 78,019 mm
V1505-E2B / 3,0709 a 3,0716 pulgada
E2BG
D.I. Cilindro V1505-T-E2B
D905-E2B / 72,15 mm
E2BG 2,8406 pulgada
D1005-E2B /
E2BG 76,15 mm
V1305-E2B / 2,9980 pulgada
Límite E2BG
permitido D1105-E2B /
E2BG
D1105-T-E2B 78,15 mm
V1505-E2B / 3,0768 pulgada
E2BG
V1505-T-E2B

A: Pa
Part
rtee su
supe
peri
rior
or (a) Ángulo recto ccon
on el eje del
del pistón
pistón
B: Medio (b) Dirección
Dirección del
del eje del
del pistón
pistón
C: Parte
Parte inferi
inferior
or (f
(fald
aldón)
ón)
W10343890
S-68 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Corrección del cilindro


1. Cuando el el cilindro está
está gastado
gastado más allá
allá del límite
límite permitido,
permitido,
rectifique a la dimensión especificada.
72,500 a 72,519 mm
D905-E2B /
2,85433 a 2,85507
E2BG
pulgada
D1005-E2B /
E2BG 76,500 a 76,519 mm
Especifi- V1305-E2B / 3,0118
3,0118 a 3,0126 pulgada
caciones E2BG
de fábrica
D1105-E2B /
E2BG
D1105-T-E2B 78,500 a 78,519 mm
V1505-E2B / 3,0906 a 3,0913 pulgada
D.I. E2BG
Sobredimensión V1505-T-E2B
cilindro D905-E2B / 72,65 mm
E2BG 2,8602 pulgada
D1005-E2B /
E2BG 76,65 mm
V1305-E2B / 3,0177 pulgada
Límite E2BG
permitido D1105-E2B /
E2BG
D1105-T-E2B
V1505-E2B / 78,65
3,0965mm
pulgada
E2BG
V1505-T-E2B
Acabado 1,2 a 2,0 mm μR max.
Acabado ∇∇∇
(0,000047 a 0,000079 pulgada μR max.)
2. Sustituya
Sustituya el pistón
pistón y aros
aros con la nueva
nueva sobredimens
sobredimensión.
ión.
Sobredimensión : 0,5 mm (0,0197 pulgada)
NOTA
• Cuando el cilindro
cilindro sobredime
sobredimensionad
nsionadoo está
está gastado
gastado más
más
allá del límite permitido, se debe cambiar el bloque de
cilindros.
(1) Cil
Cilind
indro
ro D.I
D.I.. (An
(Antes
tes de cor
correc
recció
ción)
n) (2) Cil
Cilind
indro
ro D.I.
D.I. (So
(Sobre
bredim
dimens
ensión
ión))
W10344480

(6) Bom
omba
ba de Ace
ceiite
Juego del lóbulo del rotor
1. Mida el juego
juego entre lóbulos
lóbulos del rotor
rotor interior
interior y el rotor exterio
exteriorr con
una galga de espesor.
2. Si el juego excede
excede las especificac
especificaciones
iones de la fábrica,
fábrica, sustituya
sustituya el
montaje del rotor de la bomba.
Juego del lóbulo del Especificaciones de 0,06 a 0,18 mm
rotor fábrica 0,0024 a 0,0071 pulgada
W10355630
S-69 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego entre el rotor exterior y el cuerpo de la bomba


1. Mida el juego
juego entre el
el rotor exteri
exterior
or y el cuerpo
cuerpo de la bomba
bomba con
una galga de espesor.
2. Si el juego excede
excede las especificaci
especificaciones
ones de la fábrica,
fábrica, sustituya
sustituya el
montaje del rotor de la bomba.
Juego entre el rotor
Especificaciones de
Especificaciones 0,100 a 0,180 mm
exterior y el cuerpo de la
fábrica 0,0039 a 0,0071 pulgada
bomba

W10356560

Juego entre el rotor y la cubierta


1. Coloque una
una cinta de plastig
plastigalga
alga en la cara
cara del rotor
rotor con grasa.
grasa.
2. Instale
Instale la cubierta
cubierta y apriet
apriete
e los tornillo
tornillos.
s.
3. Reire la tapa
tapa con cuidad,
cuidad, mida
mida el aplanado
aplanado con la escala
escala y
obtenga el juego.
4. Si el juego excede
excede las especificaci
especificaciones
ones de la fábrica,
fábrica, sustituya
sustituya el
montaje del rotor de la bomba de aceite.
Juego entre el rotor y la Especificaciones de
Especificaciones 0,025 a 0,075 mm
tapa fábrica 0,0010 a 0,0030 pulgada
W10357320

(7
(7)) Mo
Mottor de aarrranq
ranque
ue
Embrague de sobrevelocidad
1. Compruebe
Compruebe si el piñón está está desg
desgastado
astado o presenta
presenta daños,
daños, y
sustituya en caso necesario el conjunto del embrague.
2. Compruebe
Compruebe si el piñón
piñón gira libre y suaveme
suavemente
nte en la dirección
dirección de
giro libre y si no patina en la dirección de arranque.
3. Si el piñón patina
patina o no gira en ambas
ambas direccione
direcciones,
s, sustituya
sustituya el
conjunto del embrague de rueda libre.
NOTA
• No quite
quite la grasa
grasa del
del embrague
embrague de rueda libre con con producto
productoss
químicos o aceites.
[A] Tipo de acc
accionami
ionamiento
ento [B] Tipo de reducción
reducción de eng
engranaje
ranaje
electromagnético planetario
W1156799
S-70 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Colector y mica
1. Verifique
Verifique el contacto
contacto del colector
colector para verificar
verificar si hay desgaste,
desgaste,
y esmerile el colector con un papel esmeril si está levemente
gastado
2. Mida el D.E.
D.E. del colector
colector con un micróm
micrómetro
etro exterior
exterior en varios
varios
puntos.
3. Si el D.E. mínimo
mínimo es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya la
bobina rotor.
4. Si la diferencia
difere
colector en ncia del según
un torno D.E. excede
elas
xcede el límite
límite permitido,
perm
especificaciones itido,
de corrija
corrija el
la fábrica.
5. Mida
Mida el desga
desgaste
ste de
de la mica
mica..
6. Si el desgaste
desgaste es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, corríjalo
corríjalo con
con una
hoja de sierra y achaflane los bordes del segmento.
Tipo de
28,0 mm
accionamiento
Especifi- 1,102 pulgada
electromagnético
caciones
de fábrica Tipo de reducción
30,0 mm
de engranaje
1,181 pulgada
D.E. planetario
Conmutador Tipo de
27,0 mm
accionamiento
1,063 pulgada
Límite electromagnético
permitido Tipo de reducción
29,0 mm
de engranaje
planetario 1,142 pulgada

Tipo de
Inferior a 0,05 mm
accionamiento
Especifi- 0,002 pulgada
electromagnético
caciones
de fábrica Tipo de reducción
Inferior a 0,02 mm
de engranaje
0,0008 pulgada
Diferencia de planetario
D.E. Tipo de
0,4 mm
accionamiento
0,016 pulgada
Límite electromagnético
permitido Tipo de reducción
0,05 mm
de engranaje
0,0020 pulgada
planetario

Especificaciones
fábrica de 0,50 a 0,80
0,0197 mm pulgada
a 0,0315
Menoscabo de la mica
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

(1)
(1) Segm
Segmenento
to (a
(a)) Corr
Correc
ecto
to
(2) Profu
Profundidad
ndidad de mica (b) Inc
Incorr
orrect
ectoo
(3)
(3) Mic
ica
a
W1155802
Desgaste de la escobilla
1. Si la cara de contac
contacto
to de la escobilla
escobilla está
está sucia o polvorien
polvorienta,
ta,
límpiela con papel esmeril.
2. Mida
Mida la long
longitu
itud libre (A) con un vernier.
d libre
3. Si la longitud es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustituya
sustituya el conjunto
conjunto
yugo y soporte escobilla.
Especificaciones de 16,0 mm
Longitud de escobilla fábrica 0,630 pulgada
(A) 10,5 mm
Límite permitido
0,413 pulgada
W1156360

S-71 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Soporte escobilla
1. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad entre
entre el portaescobilla
portaescobillass y el
soporte del portaescobillas con un probador de circuito.
2. Si hay conducción
conducción,, sustituya
sustituya el soporte
soporte escobilla.
escobilla.
W1156895

Bobina rotor
1. De la bobina rotor
rotor con el
el intervalo
intervalo de resistencia
resistencia del
del probador
probador del
circuito.
2. Si conduce,
conduce, sustituya
sustituya la bobina rotor.
rotor.
3. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuida
continuidadd en los segmentos
segmentos deldel
conmutador con el intervalo de resistencia del probador del
circuito.
4. Si no conduce,
conduce, sustituya
sustituya la
la bobina
bobina rotor.
rotor.
W1156507

Bobina de campo
1. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad entre
entre el cable (1)
(1) y la escobilla
escobilla
(2) con un probador de circuito.
2. Si no hay conducción
conducción,, sustituya
sustituya el conjunto
conjunto carcasa.
carcasa.
3. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad entre
entre la escobilla
escobilla (2)
(2) y la
horquilla (3) con un probador de circuito.
4. Si hay conducción
conducción,, sustituya
sustituya el conjunto
conjunto horquilla
horquilla..
(1)
(1) Cabl
Cable
e (3)
(3) Horq
Horqui
uilllla
a
(2)
(2) Es
Esco
cobi
billlla
a
W1156968
S-72 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

(8) Alternador
Cojinete
1. Compruebe
Compruebe queque el cojinete
cojinete gira
gira con suavidad.
suavidad.
2. Si no gira
gira con suavidad
suavidad,, cambie
cambie el cojinete.
cojinete.
W1019790

Estator
1. Mida la resistenc
resistencia
ia en cada cable
cable de la bobina del estátor
estátor con
con el
intervalo de resistencia del probador de circuito.
2. Si los valores
valores no están dentro
dentro de las especifi
especificacion
caciones
es de fábrica,
fábrica,
cámbielo.
3. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad en
en cada bobina
bobina de estator
estator y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor
valor no es infinit
infinito,
o, cambie
cambie la pieza.
pieza.
Especificaciones de
Resistencia Inferior a 1,0 Ω
fábrica

W1019964
Rotor
1. Mida lala resistenc
resistencia
ia en los
los anillos
anillos de roce.
2. Si los valores
valores no están dentro
dentro de las especifi
especificacion
caciones
es de fábrica,
fábrica,
cambie la pieza.
3. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuid
continuidad
ad entre
entre el anillo de roce
roce y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor
valor no es infinit
infinito,
o, cambie
cambie la pieza.
pieza.
Especificaciones de
Resistencia 2,9 Ω
fábrica
W1020094
Anillo colector
1. Compruebe
Compruebe queque el anillo
anillo colector
colector no está
está rayado.
rayado.
2.
3. Si tiene
Mida defecto
defectos
el diámetr
diá os exterior
metro rectifique
rectifique
exter con
ior del anilun
ulo
n papel
anillo colectesmeril
esm
colector erilun
or con o en un torno.
torno.
calibre.
calibre.
4. Si la medida es inferior
inferior al límite
límite permitido,
permitido, sustitu
sustituya
ya la pieza.
Especificaciones de 14,4 mm
Diámetro exterior del fábrica 0,567 pulgada
anillo colector 14,0 mm
Límite permitido
0,551 pulgada
W1020208
Desgaste de la escobilla
1. Mida la longitud
longitud de la escobilla
escobilla con un calibre
calibre..
2. Si la longitud
longitud es menor
menor del límite
límite permitido,
permitido, cambie
cambie la pieza.
pieza.
3. Compruebe
Compruebe que que la escobilla
escobilla se mueve
mueve con
con suavidad.
suavidad.
4. Si la escobill
escobilla
a es defect
defectuosa,
uosa, cámbiela.
cámbiela.
Especificaciones de 10,0 mm
fábrica 0,3937 pulgada
Longitud de la escobilla
8,4 mm
Límite permitido
0,331 pulgada
W1020329

S-73 KiSC issued 09, 2009 A

05-E2B, 05-E2BG, WSM MOTOR DIESEL

Rectificador
1. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuidad
continuidad en cada
cada diodo del rectific
rectificador
ador
con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
2. El rectificador
rectificador es
es normal
normal si el diodo del rectifica
rectificador
dor conduce
conduce en
una dirección y no en la otra.
W1020452

Regulador IC
1. Compruebe
Compruebe si existe
existe continuida
continuidadd entre el terminal B y el terminal
terminal
F del regulador IC con el intervalo de resistencia del probador de
circuito.
2. El regulador
regulador IC está
está normal
normal si conduce
conduce en una única
única dirección.
dirección.
(1) Terminall F
ermina (2) Terminal B
W1020645
S-74 KiSC issued 09, 2009 A

EDITOR:
KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.
64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN
PHONE : ((81
81))72-241-1129
FAX : (81)72-245-2484
E-maill : ksos-
E-mai ksos-pub@ku
pub@kubota.
bota.co.jp
co.jp

También podría gustarte