Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Español Filosofía Control Concentradora - 231210 - 202430
Español Filosofía Control Concentradora - 231210 - 202430
FILOSOFÍA DE CONTROL
POR
TECK
CRITERIO DE DISEÑO
RVDO.
1
25800-220-3DR-J11-00003
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte los documentos electrónicos en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Este documento, elaborado bajo el Contrato 25800 entre Bechtel Chile Ltda. (Bechtel) y Compañía Minera Teck Quebrada Blanca SA, contiene
información confidencial y/o propiedad de Bechtel que no debe ser utilizada, divulgada o reproducida de ninguna forma por ninguna persona o entidad que no sea Bechtel o Compañía Minera
Teck Quebrada Blanca SA sin autorización previa por escrito de Bechtel. Reservados todos los derechos.
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
TABLA DE CONTENIDO
SECCIÓN PÁGINA
1.0 INTRODUCCIÓN 6
Alcance 6
Documentos de referencia 8
Descripción de la red 17
Definiciones de controles 20
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 2 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 3 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
TABLA DE FIGURAS
FIGURA PÁGINA
Figura 45 - Análisis del tamaño de partículas del molino molibdeno molibdeno 332
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 4 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Figura 51 – Nivel del tanque de alimentación del filtro prensa de molibdeno 375
Figura 56 – Secuencia de limpieza del filtro de ventilación del depósito de almacenamiento de cal 390
Figura 60 – Nivel del tanque del mezclador del colector secundario 426
Figura 69 – Líneas de lavado por debajo del caudal del espesador de relaves 456
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 5 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1.0 INTRODUCCIÓN
La Mina Quebrada Blanca Fase 2 se encuentra en la I Región del norte de Chile, aproximadamente a 165 kilómetros
al sureste de Iquique, a una altura aproximada de 4350 metros.
El proyecto consiste, como alcance de ingeniería y construcción de Bechtel, en una línea de chancado y alimentación
de mineral grueso a una planta concentradora de cobre con dos líneas de molienda; circuitos de flotación a granel;
planta de molibdeno; espesamiento de relaves e instalaciones auxiliares.
Instalaciones portuarias ubicadas en Punta Patache aproximadamente a 60 kilómetros al sur de Iquique, que
comprenderán una planta de filtrado de concentrado, acopio de concentrado filtrado, un cargador de buques y una
planta desalinizadora. El diseño de estas instalaciones está bajo el alcance de Ausenco-Vancouver.
Un sistema de agua de reposición (MWS), que enviará agua desalada desde las instalaciones portuarias de Punta
1 Patache a la balsa de agua de reposición en la planta concentradora de Quebrada Blanca Fase 2 en la mina.
Este gasoducto tendrá una longitud aproximada de 165 km y un desnivel aproximado de 4380 m. El diseño de este
sistema está bajo el alcance de Ausenco-Chile.
La instalación de manejo de relaves (TMF) estará ubicada a 7 km al sur de la planta concentradora ya 3900 metros
sobre el nivel del mar. El diseño de esta instalación está bajo el alcance de Golder.
Un sistema de recuperación de agua (RWS) que transportará agua desde el TMF hasta los estanques de agua de
proceso ubicados en el concentrador. El diseño de este sistema está bajo el alcance de Ausenco-Chile.
ALCANCE
Este documento proporciona definiciones fundamentales de los conceptos y términos de control utilizados para este
proyecto en particular y una descripción de las estrategias de control que deben aplicarse para la configuración de
PCS y su interrelación con los controladores del proveedor dentro de la planta concentradora. El alcance de este
documento es solo para el alcance de Bechtel, las pautas de configuración para el resto de las instalaciones dentro
del proyecto están fuera del alcance de este documento.
1
La filosofía de control proporcionará una descripción escrita de las instalaciones de la planta y los dispositivos
principales y cómo deben controlarse, de manera que sea complementaria a los diagramas de tuberías e
instrumentación (P&ID) y los diagramas funcionales y lógicos del proyecto.
Este documento toma en consideración los criterios generales de operación del cliente, incluyendo:
• Arquitectura PCS
• Centro Operativo
aplicación de esta filosofía puede tener algunas excepciones que se pueden analizar caso por caso. Se
pueden permitir variaciones razonables, con la aprobación previa por escrito de Bechtel.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 6 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Término Definición
COI Centro de operaciones integrado. El lugar (edificio o instalaciones) donde se centralizan las funciones
de control, decisiones y gestión de un proceso, planta o empresa. Usualmente basado en información
en tiempo real
IROC Centro de operación REMOTO integrado, que estará en la ciudad de Santiago y será el centro de
operación principal del proyecto. Los IOC en el área concentradora y el puerto serán instalaciones de
respaldo del IROC en Santiago.
SOCIEDAD ANÓNIMA
Controlador lógico programable
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 7 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Negro eléctrico Es un evento no deseado e inesperado de interrupción total del suministro de energía
Afuera eléctrica para toda una planta o área de proceso.
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Los siguientes documentos y dibujos deben utilizarse como complemento de este documento:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 8 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
P&ID
25800-220-M6-0000-00001 Simbología de equipos mecánicos generales PID
25800-220-M6-0000-00002 Simbología estándar de tubería general P&ID
25800-220-M6-0000-00003 Simbología general de instrumentos P&ID
25800-220-M6-0000-00004 Identificación general de instrumentos P&ID
25800-220-M6-0000-00005 Diagrama de control de motores típicos generales P&ID
25800-220-M6-0000-00006 Diagrama de control de válvulas típicas generales P&ID
25800-220-M6-0210-00001@5,11 P&ID de trituración primaria
25800-250-M6-0220-01001 Transportador de mineral grueso n.° 1 P&ID
25800-250-M6-0220-02001/2/3 Transportador de mineral grueso n.° 2 P&ID
25800-220-M6-0240-00003 y 4 Alimentadores de plataforma de recuperación de mineral grueso
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 9 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
P&ID
25800-220-M6-0320-00002 P&ID de Pebble Bin y Bypass Trituradora
25800-250-M6-0320-21001 y 22001 Trituradoras de guijarros Alimentadores de banda P&ID
25800-220-M6-0320-00003 P&ID de trituradoras de guijarros
25800-220-M6-0320-00005 y 6 P&ID de sistemas de lubricación de trituradoras de guijarros
25800-250-M6-0320-14001 y 15001 P&ID de transporte de transferencia de guijarros triturados
25800-220-M6-0320-00014 Auxiliares de trituración de guijarros P&ID
25800-220-M6-0330-00002 y 3 P&ID de celdas de flotación más gruesas a granel
25800-220-M6-0330-00006 P&ID de muestreo de relaves de flotación a granel
25800-220-M6-0330-00008 y 9 P&ID de distribución de espumante de flotación y triturado
25800-220-M6-0330-00010 y 11 Rectificado de molinos HIG P&ID
25800-220-M6-0330-00013 Caja de alimentación de ciclón de triturado y bombas P&ID
25800-220-M6-0330-00012 y 14 P&ID de grupos de ciclones de trituración
25800-220-M6-0330-00025 Caja de alimentación de flotación y bombas del primer limpiador P&ID
25800-220-M6-0330-00070 P&ID de la caja de distribución de flotación del primer limpiador
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 10 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
P&ID
25800-220-M6-0390-00030@31 Recepción, preparación y distribución de floculantes de relaves
P&ID
25800-220-M6-0390-00033 P&ID de recepción y almacenamiento de dióxido de carbono
25800-220-M6-0390-00034 P&ID de recepción, almacenamiento y distribución de nitrógeno
25800-220-M6-0410-00001 Caja de distribución de relaves P&ID
25800-220-M6-0410-00002 y 3 Espesador de relaves Rastrillo Mecanismos P&ID
25800-220-M6-0410-00008 y 9 P&ID de control de subdesbordamiento del espesador de relaves
25800-220-M6-0410-00004 P&ID de descarga de flujo inferior del espesador de relaves
25800-220-M6-0410-00006 P&ID del sistema de retorno de agua de proceso
25800-220-M6-0410-00007 Relaves Espesamiento Auxiliares P&IDs
25800-220-M6-0920-00001 Estanques de agua de proceso P&ID
25800-220-M6-0920-00002 P&ID del estanque de agua de reposición
25800-220-M6-0920-00003 P&ID de distribución de agua de reposición
25800-220-M6-0920-00004 P&ID de distribución de agua de sello de prensaestopas
Dibujos PC
25800-220-J1-0000-00001 Diagrama de bloques del sistema de control de procesos
25800-220-J0-0000-00003 Disposición de la sala de control central del sitio del concentrador
25800-220-J0-0000-00001 Disposición típica de la cabina de control del sitio del concentrador
25800-220-J1-0000-00002 Diagrama de bloques de la red de comunicación de fibra óptica
25800-220-J0K-0210-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0220-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0240-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0310-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0310-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0320-00010 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0330-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0330-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0370-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0370-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0390-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0410-00010 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0924-00010 Distribución de componentes PCS
Liza
25800ÿ220ÿJ0Xÿ0000ÿ00010 Lista de controladores de proveedores de sistemas de control
25800-220-J0X-0210-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0210-COA-211
25800-220-J0X-0220-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0220-COA-001
25800-220-J0X-0220-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0220-COA-002
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 11 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Liza
25800-220-J0X-0240-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0240-COA-241
25800-220-J0X-0240-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0240-COA-242
25800-220-J0X-0310-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0310-COA-311
25800-220-J0X-0310-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0310-COA-312
25800-220-J0X-0320-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0320-COA-321
25800-220-J0X-0330-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0330-COA-331
25800-220-J0X-0330-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0330-COA-332
25800-220-J0X-0370-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0370-COA-371
25800-220-J0X-0370-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0370-COA-372
25800-220-J0X-0390-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0390-COA-391
25800-220-J0X-0390-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0390-COA-392
25800-220-J0X-0410-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0410-COA-411
25800-220-J0X-0920-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0924-COA-925
25800-220-V1A-MFM0-00321, 00401, 00406, Especificación funcional para el control eléctrico de la máquina de un molino de bolas sin
00411 engranajes de Quebrada Blanca
25800-220-V1A-MHFA-00025 Especificaciones funcionales para alimentadores de
25800-220-V1A-MKBF-00067 placa Especificaciones funcionales para supresores de
25800-220-V1A-MLFP-10032 polvo Especificaciones funcionales Filtro prensa de concentrado de molibdeno
25800-220-V1A-MLGF-00029 Máquinas de flotación Dorr-Oliver - Filosofía de control (HOLD 7)
25800-220-V1A-MLGF-00042 Máquinas de flotación Dorr-Oliver: filosofía de control de molibdeno (MANTENER 8)
25800-220-V1A-MLGN-00053 Filosofía de control de celdas de columna
25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificaciones funcionales para espesantes concentrados
25800-220-V1A-MLGT-00146 Especificaciones Funcionales para Espesadores de Relaves
25800-220-V1A-EV00-00060 Descripción técnica. Guía de programación del software DCS para el sistema GMD (SAG sin
engranajes y molinos de bolas)
25800-220-V1A-MEC0-00041 Especificaciones funcionales para torres de enfriamiento
25800-220-V1A-MFMT-00824 Especificaciones funcionales para Moly Regrind HIG Mill
25800-220-V1A-MFMT-00825 Informe de verificación de enclavamiento para Moly Regrind HIG Mill
25800-220-V1A-MFMT-00858 Especificaciones funcionales para Molino HIG reciclado a granel
25800-220-V1A-MFMT-00805 Informe de verificación de enclavamiento para molino HIG de triturado a granel
25800-220-V1A-MJB0-00049 Especificaciones funcionales para el sistema de llenado de bolsas de molibdeno
25800-220-V1A-MKAS-00030 Especificaciones funcionales para el paquete Scrubber
25800-220-V1A-MWC0-00074 Especificaciones funcionales para sistemas de preparación de floculantes
25800-220-V2A-MWC0-00036 Sistema de preparación de cal narrativa de control
25800-250-V1B-MJK0-00099 Cabrestante dinámico: especificación de diseño funcional
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 12 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Quebrada Blanca es actualmente una operación a cielo abierto, que lixivia el mineral para producir cátodos de cobre a través de un proceso
convencional de extracción por solventes y electroobtención (SX-EW). El cátodo de cobre se transporta en camión a Iquique para su envío.
La perforación en la propiedad ha identificado la mineralización hipógena que se extiende debajo de la mineralización supergénica actualmente
explotada y comprende más de 3.000 millones de toneladas de mineral.
El proyecto Quebrada Blanca Fase 2 (QB2) tiene como objetivo aumentar la producción de cobre de Quebrada Blanca en más del 100% y
extender la vida productiva de la mina por más de 30 años.
• Mayor desarrollo a cielo abierto e infraestructura minera, incluido el almacenamiento de roca estéril
• Concentrador a granel
• Lechada de concentrado de cobre desde la concentradora hasta las nuevas instalaciones portuarias de Punta Patache.
• Tubería de agua de reposición desde las nuevas instalaciones portuarias en Punta Patache hasta la planta concentradora
El camión minero descargará el mineral grueso de la mina a la trituradora primaria, que descargará el mineral triturado a un alimentador de
plataforma. Luego, el mineral grueso triturado será transportado por dos transportadores terrestres a un acopio de mineral grueso con una
capacidad viva de 80.000 toneladas. El mineral grueso se recuperará del fondo de la pila mediante alimentadores de plataforma, que
descargarán sobre cintas transportadoras que alimentan dos molinos semiautógenos (SAG).
Dos líneas de molienda concentradora de cobre proporcionarán una capacidad de molienda nominal total de 140.000 toneladas de mineral
por día, o aproximadamente 50 millones de toneladas de mineral por año.
La planta de molienda estará compuesta por dos circuitos paralelos de molienda-clasificación, cada uno de los cuales constará de un molino
SAG y dos molinos de bolas. En cada circuito, subdimensionado del trommel de molino SAG, y molinos de bolas
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 13 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
las descargas se recogerán en una caja de bomba común. El producto combinado será bombeado a dos grupos de ciclones para su clasificación
y luego el overflow será enviado a circuitos de flotación a granel, y el underflow alimentará al molino de bolas correspondiente. Por otro lado, el
trommel sobredimensionado (cantos rodados) de ambos molinos SAG será recolectado por un solo transportador, el cual enviará los cantos
rodados a dos trituradoras de cono. Los guijarros triturados se enviarán de vuelta a la alimentación del molino SAG.
La instalación de flotación consistirá en un proceso de flotación a granel (cobre/molibdeno) que incluye desbaste; triturado con molinos HIG;
circuitos de flotación limpiadores/depuradores y espesamiento de concentrados a granel. Posteriormente, se separará el Molibdeno del Cobre
en la planta de Moly y finalmente se espesarán ambas lechadas de concentrado.
Por otro lado, los relaves serán deshidratados por espesadores para la recuperación del agua de proceso antes de entregarlos a las instalaciones
de almacenamiento de relaves (presa) a través de un sistema de transporte terrestre por gravedad.
La lechada de concentrado de cobre del sitio de la concentradora se bombeará al sitio del puerto a través de un solo sistema de transporte por
tubería, que comprende una estación de bombeo, válvulas y estaciones de estrangulación.
La suspensión concentrada de molibdeno espesada se deshidratará mediante un filtro prensa, se secará y se empaquetará en bolsas para su
entrega final en camiones.
El agua recuperada de la instalación de almacenamiento de relaves se bombeará de regreso al estanque de recolección de agua de proceso en
el concentrador.
El proceso de concentración de cobre utilizará agua desalinizada como agua de proceso de reposición. El agua de proceso se almacenará en
balsas, que se alimentarán con agua desalada bombeada desde el puerto a través de una tubería, que incluyen varias estaciones de bombeo.
El agua de proceso se distribuirá desde las balsas hasta el concentrador por gravedad.
El PCS será ABB 800xA, que tiene una topología de arquitectura servidor-cliente.
Las diferentes áreas de proceso dentro del proyecto deben operarse de manera coordinada y segura. Un proyecto totalmente
integrado permitirá:
• La flexibilidad para operar, coordinar y monitorear todas las instalaciones desde una ubicación central llamada
Centro de Operaciones Integradas (COI).
• Gestionar toda la información de producción en un solo punto, permitiendo consolidar y balancear la producción de todas las
instalaciones casi en tiempo real, aunque cada área puede tener sus propios procedimientos e informes.
• Reacción ante temas operativos (operadores de diferentes áreas estarán en el mismo lugar)
• Coordinación interáreas.
• Se mejorará la planificación de la producción (todos los datos necesarios para el análisis en el mismo lugar).
• Planificación de mantenimiento, información para todos los procesos, máquinas y datos históricos (para todos los
equipo) estará disponible para análisis y diagnóstico predictivo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 14 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Basado en la ubicación de las instalaciones del proyecto y las ventajas operativas de tener operaciones integradas, el sistema de
instrumentación y control está diseñado para proporcionar la información y los controles necesarios para operar toda la planta de
manera segura y coordinada desde un lugar único.
• El principal centro operativo integral IOC en condiciones normales será el IOC remoto en la ciudad de Santiago (IROC: Integrated
Remote Operation Center) a unos 1.900 Km de la planta de proceso
• El IOC en la planta concentradora estará en un edificio exclusivo adyacente a la concentradora al lado de las instalaciones de
molienda;
Todas las áreas de proceso serán controladas y monitoreadas desde IROC en condiciones normales. El IOC en el
puerto y en el concentrador serán instalaciones de respaldo del IROC, y se harán cargo de las instalaciones de proceso
si el IROC no está disponible por algún motivo, como pérdida de comunicación, etc.
En condiciones normales, cuando el IROC se está haciendo cargo de toda la planta, los IOC en el puerto y las áreas
concentradoras se permitirán solo para monitoreo, sin embargo, esta jerarquía de control se mantendrá mediante
procedimientos operativos, ya que de acuerdo con la arquitectura de PCS, un sesión permitirá operar toda la planta sin
importar dónde se abrió (IROC o IOC), por lo que sus privilegios funcionales serán otorgados por PCS de acuerdo con
la credencial de la persona en particular, únicamente, donde se inició esa sesión.
La sala de control en IROC contendrá todas las estaciones de trabajo de operación requeridas (OWS) para cumplir con
esta filosofía, como se muestra a continuación. Estas estaciones de trabajo de operaciones serán "clientes ligeros"
conectados a estaciones de trabajo de operaciones virtuales que se ejecutan en servidores instalados en el sitio del servidor.
habitación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 15 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
IOC en el concentrador:
COI en Puerto:
For details see documents no. 25800-220-V1A-JD01-00316 “Diagrama de Arquitectura - Servidores & Clientes
Concentradora” from PCS vendor ABB, 25800-220-V118-G00Z 00028 “Centro de control integrado y edificio
1 misceláneo, Concentradora - Planta de arquitectura” and 25800-500-V109-AKBP-02156 “Área Puerto Sur Edificio
Sala de Control-Oficina Planta de Enchufes y Fuerza”.
Cabinas de control
Además, se proporcionarán estaciones de trabajo de operación de PCS instaladas dentro de las cabinas de control
local (LOWS) ubicadas en todas las instalaciones de proceso. Estas cabinas de control se definen como salas de
control secundarias, permitiendo operar durante el mantenimiento, puesta en marcha o cuando se requieran
operaciones específicas. Las cabinas de control estarán en las siguientes áreas.
Además, algunos paquetes mecánicos incluirán una HMI o paneles locales para operación, diagnóstico o
configuración local. Estos se instalarán en campo, junto a sus respectivos equipos.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 16 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La topología PCS considera una arquitectura que garantiza una independencia topológica y funcional para cada línea de
proceso (o unidad) independiente, como por ejemplo:
• Trituradora primaria
• Transportador terrestre
• Planta de molibdeno
Este diseño asegura la continuidad de cada línea de producción independiente, lo que resulta en una mayor confiabilidad
de PCS. Se evitan dispositivos multifuncionales para el seguimiento y control de variables y equipos de diferentes líneas de
producción.
DESCRIPCIÓN DE LA RED
Debido a las distancias entre las instalaciones del proyecto, todas estas instalaciones estarán conectadas a través de un
backbone de comunicación de fibra óptica, permitiendo la integración de todos los servicios de operación, mantenimiento y
seguridad.
Dentro de la planta concentradora, los controladores PCS se instalarán en gabinetes PCS, que también se instalarán en
ciertas salas eléctricas. Los gabinetes del controlador PCS se conectarán a los interruptores en el IOC en el sitio a través
1 de cables de fibra óptica, en una topología de estrella redundante. Ver “Diagrama de bloques PCS” 25800-
220-J1-0000-00001. Para áreas como tuberías, los controladores PCS se conectarán en una topología en serie mediante
dos segmentos paralelos como se muestra en el dibujo No. "Diagrama de bloques del sistema de control"
5642-0600-DW-IN-0013 de Ausenco-Chile. Consulte también 25800-220-V1A-JD01-00316: diagrama de bloques PCS del
proveedor ABB.
Los servidores, OWS, EWS, cortafuegos se conectarán a los conmutadores dentro del IOC. El servidor, los conmutadores
y las estaciones de trabajo de la CPU se instalarán en gabinetes PCS en una sala de servidores (parte del IOC); en la propia
sala de control (parte del IOC) los operadores interconectarán los dispositivos periféricos (monitor, mouse, teclado)
conectados de forma remota a la CPU de la estación de trabajo a través de KVM.
Como se mencionó, los gabinetes del controlador PCS se instalarán dentro de las salas eléctricas. El MCC
comprenderá arrancadores de motor con relés de protección de motor (MPR) y variadores de frecuencia ajustable
(AFD), ambos conectados en redes a los controladores PCS. El diseño de estas redes sigue la estrategia de
separación de líneas de proceso mencionada anteriormente.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 17 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para arrancadores de velocidad fija de baja tensión, el relé de protección de motores será de la serie
TeSys T de Schneider Electric, modelo LTM R XXX EFM (donde XXX varía según la corriente), que
incluirá un puerto RJ45 con protocolo Modbus TCP para conectar a un interruptor dentro del MCC. Este
interruptor concentrará las señales de varios MPR en el MCC, el puerto de enlace ascendente se
conectará a través de un módulo de comunicación dedicado al controlador PCS. Según la cantidad de
arrancadores en el MCC y la cantidad de puertos del conmutador, puede haber más de un conmutador
por MCC.
Para arrancadores de media tensión de velocidad fija, el relé de protección del motor será de tipo Multilin
869 de General Electric, también conectado a un interruptor dentro del MCC por protocolo Modbus TCP.
Al igual que los MCC de bajo voltaje, este conmutador concentrará las señales de varios MPR en el MCC
y el puerto de enlace ascendente del conmutador se conectará al controlador PCS. Según la cantidad de
arrancadores en el MCC y la cantidad de puertos del conmutador, puede haber más de un conmutador
por MCC.
Para los convertidores de frecuencia (AFD), el motor de accionamiento será la serie ACS880 de ABB,
modelo FENA-0 para baja tensión; y serie MV100 de INGETEAM para media tensión.
Los AFD, tanto de BT como de MT, se conectarán a un interruptor dentro de los gabinetes PCS con
protocolo Modbus TCP, que concentrará las señales de varios AFD.
De acuerdo con la distribución de los controladores PCS en los cuartos eléctricos, ciertos interruptores
en MCC en cuartos eléctricos sin controladores (área de pulido) se conectarán a los controladores PCS
instalados en otro cuarto eléctrico. Además, incluso si se instala un controlador PCS en un
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 18 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cuarto eléctrico en particular, ciertos interruptores de MCC de este cuarto pueden estar conectados a otro
controlador PCS en un cuarto eléctrico diferente debido a la separación del proceso.
Autobuses de campo
Los instrumentos y otros dispositivos de campo, como válvulas reguladoras de control y transmisores
analógicos, se conectarán e integrarán al PCS usando 4-20 mA + HART como estándar. Si un dispositivo
de campo no proporciona funciones HART para una aplicación en particular, se aceptará un instrumento
estándar de 4-20 mA. Todos los dispositivos de campo se conectarán a paneles de E/S remotos, que se
conectarán al gabinete del controlador PCS a través del enlace de segmento Profibus DP.
• WWW es el número de área (0310 para molienda, 0240 para recuperación de mineral,
etc.); • XXX es el número correlativo del PCS al que está conectado el panel (…-ZJR-391 está conectado
al 0390-COA-391; …-ZJR-332 está conectado al 0330-COA-332, etc.) • 0Y es un número correlativo
del segmento (01 es el primer segmento para este Controlador PCS; 03 es el tercer segmento para este
Controlador PCS, etc.)
• Z es una letra correlativa del nodo dentro del segmento (04A es el primer nodo del cuarto
segmento; 02F es el sexto nodo del segundo segmento, etc.)
Para las válvulas todo/nada, se proporcionarán paneles locales para el control local de cada válvula. Los
paneles incluirán válvulas direccionales con solenoides y entradas digitales. Los estados, señales y
comandos hacia/desde estos paneles y el controlador PCS también se transferirán a través de enlaces de
segmento Profibus DP. Estos paneles de control local de válvulas tendrán las siguientes etiquetas: 0WWW
COC-XXX-0YZ, con las mismas reglas de convención de etiquetado explicadas anteriormente para los
paneles de E/S ZJR, excepto solo por la etiqueta de designación del panel: en lugar de "ZJR" se denominan " COC”.
Además, varias señales eléctricas de dispositivos de baja y media tensión son recolectadas por PCS
dentro de las salas eléctricas a través de un enlace de comunicación IEC-61850 a ciertos dispositivos de
protección. Estas señales eléctricas se muestran en pantallas gráficas dedicadas en PCS.
Dentro de cada cuarto eléctrico, ciertas señales auxiliares como equipos HVAC; los cargadores de batería
y los estados del SAI serán recopilados por los paneles de E/S locales de PCS. Estas señales de la sala
eléctrica se mostrarán en pantallas gráficas dedicadas en PCS.
Los paquetes de proveedores que incluirán PLC o sistema de control deberán estar completamente integrados al
PCS, de modo que se proporcione una funcionalidad completa, para hacerse cargo del equipo de IROC o IOC.
Los PLC incluidos en los paquetes de proveedores mecánicos serán en su mayoría familias Rockwell Allen-Bradley
ControlLogix o CompactLogix. El enlace de comunicación entre los PLC del proveedor y los controladores PCS es
Ethernet/IP para los PLC de Rockwell.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 19 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cuando el equipo empaquetado incluya un PLC, se conectará al controlador PCS a través de un enlace de comunicación
redundante o único , como preferencia será redundante, pero dependerá de cada caso. Si el equipo se suministra con un
1 controlador de proveedor estándar, la redundancia no es obligatoria e incluso se acepta la conexión por cable.
• Operación local: permite una operación completa y segura a través de un panel de control o HMI de un proveedor local
• Operación remota: deberá permitir la operación remota completa desde el IOC (modo de operación normal).
Los paquetes de proveedores que incluyen PLC o controladores adicionales son los siguientes:
• Filtro prensa de molibdeno - Allen Bradley PLC CompactLogix (enlace Ethernet/IP único)
• Planta de tratamiento de agua potable - Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP único)
• Planta de Tratamiento de Aguas Residuales - Allen Bradley PLC ControlLogix ( enlace Ethernet/IP único)
• Imanes Tramp Iron – Allen Bradley PLC CompactLogix (enlace Ethernet/IP único)
• Controlador resistivo secundario: Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP único)
DEFINICIONES DE CONTROL
Las siguientes definiciones se describen aquí para uniformar conceptos y significados con respecto a la operación y el control
dentro de todo el proyecto:
• Advertencia: Es una condición detectada que alerta sobre una potencial falla de un equipo si se mantienen sus condiciones de
operación.
• Alarma: Es una condición anormal que requiere la acción del operador. La alarma permanece activa hasta que el operador la
reconoce. Indica una desviación del proceso, un mal funcionamiento del equipo o cualquier condición anormal.
• Comando: Es la señal que un PLC o PCS envía al relé de protección de motor MPR en el arrancador de motor, en caso de ser
un motor. O una señal enviada por un PLC o PCS para abrir o cerrar una válvula, dispositivo móvil.
• Listo para arrancar: Un motor está listo para arrancar (ready) cuando no tiene enclavamientos activados y
todas sus condiciones permisivas están permitiendo su inicio.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 20 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Enclavamiento de Proceso: Es una condición requerida para la operación del equipo. En estado normal, el enclavamiento
del proceso permite operar el equipo. En situación anormal (o estado inválido), el enclavamiento de proceso
convierte el equipo en estado de enclavamiento, apagándolo.
• Enclavamiento de seguridad: Del mismo modo que los enclavamientos de proceso, un enclavamiento de seguridad es
una condición que permite que un equipo funcione mientras esté en estado normal y apaga el equipo tan pronto
como el estado de enclavamiento cambia a anormal. La diferencia entre los enclavamientos de seguridad y de
proceso es que cuando un equipo está en modo local, los enclavamientos de proceso se omitirán, sin embargo, los
enclavamientos de seguridad no.
• Posición de Falla de Válvula: Es la posición que debe tomar una válvula tan pronto como ocurra una falla o falta de
potencia accionada ya sea de suministro de aire, hidráulica o eléctrica; o se produce un fallo de comunicación. La
posición de falla de cada válvula en toda la planta se establece previamente y se muestra en los P&ID, y la válvula
debe incluir todos los accesorios y dispositivos para lograr la posición de falla solicitada según se requiera.
Enclavamientos retardados
Aquellos enclavamientos de proceso que serán requeridos una vez que el equipo haya arrancado como
velocidad cero o baja, presión de descarga de la bomba, deberán incluir un retardo antes de ser activados,
permitiendo cambios transitorios durante el proceso de arranque, el valor final de esos retardos se ajustará
durante el arranque. -up o puesta en marcha.
Para las bombas de lodos que incluyen agua de sello de glándula, el PCS debe abrir la válvula de agua de
sello de glándula antes de arrancar realmente la bomba. Luego, el enclavamiento para el flujo bajo de agua del
sello del prensaestopas debe ser verificado por PCS después de abrir la válvula y antes de arrancar la bomba.
Si el enclavamiento inhibe el arranque, ya que la condición de caudal bajo está presente, el comando de
arranque debe desactivarse, de modo que la bomba no debería arrancar si la condición de caudal bajo
desaparece repentinamente.
Para equipos con piezas en movimiento tales como transportadores, alimentadores, cribas, etc., se requerirá
un anuncio de advertencia por bocina y baliza antes del arranque real del equipo.
PCS activará la bocina y la baliza durante un período predefinido antes de que el equipo realmente arranque.
Si un enclavamiento cambia su condición impidiendo el arranque durante el período de advertencia, entonces
el comando de arranque se desactivará, de modo que el equipo no debe volver a arrancar sin un anuncio de
advertencia si la condición de enclavamiento desaparece repentinamente.
Esta sección describe el algoritmo lógico para el control de motores disponible en el proyecto. La siguiente descripción será diferente
dependiendo de la conexión del motor de la siguiente manera:
• Comandado por control lógico cableado sin PLC (bombas de aguas residuales)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 21 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
A continuación se muestra una descripción detallada de cada tipo de conexión y control del motor.
Todos los motores conectados a un arrancador en el MCC de un proyecto y comandados por PCS a través de
comunicación con MPR, incluirán un pequeño panel local instalado cerca del propio motor en el campo, que incluirá
botones pulsadores de arranque y parada y una parada de emergencia tipo hongo con pestillo rojo. Pulsador para
permitir el control local del motor.
Los motores con velocidad fija serán accionados por un arrancador FVNR (voltaje completo no inverso) de
bajo o medio voltaje. El esquema de control de motor de baja tensión se denomina tipo de control de motor M1
y el esquema de control de motor de media tensión se denomina tipo de control de motor M2.
Los motores con velocidad regulable serán accionados por variadores de frecuencia AFDs de baja o media
tensión. El AFD de bajo voltaje se denomina tipo de control de motor M3 y el AFD de voltaje medio se denomina
tipo de control de motor M4.
Solo para este tipo de motores, el AFD cuenta con un pulsador de emergencia en el panel frontal, y en el MCC,
que se incluye en el peldaño de potencia y funciona igual que el pulsador en campo.
Estos tipos de motores se representan como dibujos típicos en los P&ID que se muestran como MX, donde X
cambia de 1 a 5. Cada control de motor típico, incluidas las señales, indicaciones, configuraciones, alarmas,
enclavamientos y comandos, se muestra en el dibujo del "Diagrama de control de motores típicos" de
P&ID. Nº 25800-220-M6-0000-00005.
El algoritmo lógico configurado en el PCS asociado a cada tipo de motor se muestra en el esquema lógico
típico como sigue:
Desde el punto de vista eléctrico, el dibujo esquemático de control para cada tipo de control de motor antes
mencionado se muestra en los dibujos que se indican a continuación.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 22 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En el OWS de PCS, el motor debe ser un ícono en la pantalla gráfica operativa, que debe mostrar su estado de
funcionamiento/parado, y también cuando se hace clic con el botón izquierdo del mouse sobre el ícono del motor, aparecerá
una ventana emergente llamada placa frontal. se mostrará sobre la pantalla operativa principal, mostrando información más
detallada sobre el motor que la que se muestra en la pantalla operativa principal. Al menos, la información que se muestra
a continuación debe mostrarse en la placa frontal de OWS-PCS.
• Estado en ejecución/detenido
• Fallo general (sobrecarga, etc.)
• Listo para comenzar
• Interbloqueo de seguridad
• Lista con el estado de los enclavamientos de seguridad (incluidos los eléctricos)
• Lista con estado de enclavamientos de procesos
• Corriente (como porcentaje o valor absoluto)
• Modo: Local/Remoto y Automático/Manual
• Fallo de inicio (falló el comando o falló la retroalimentación)
• Total de horas de funcionamiento (horas de funcionamiento, total y por turnos)
• Temperaturas de devanado (* - si corresponde)
• Temperatura del cojinete del extremo de transmisión (DE) y del extremo sin transmisión (NDE) (*- si corresponde)
• Tiempo restante para el próximo inicio (*)
• Estado de bocina/baliza (si corresponde)
• Lista de alarmas/eventos
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 23 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Estado en ejecución/detenido
• Tensión de control disponible (*)
• Fallo del variador de frecuencia ajustable
• Falla a tierra (si corresponde)
• Corriente (como porcentaje o valor absoluto)
• Modo: Local/Remoto y Automático/Manual
• Listo para comenzar
• Fallo de inicio (fallo de comando o fallo de retroalimentación)
• Velocidad (consigna y real)
• Total de horas de funcionamiento (horas de funcionamiento, total y por turno)
• Temperaturas de bobinado (*)
• Temperatura del cojinete del extremo de transmisión (DE) y del extremo sin transmisión (NDE) (*- si corresponde)
• Lista con el estado de los enclavamientos de seguridad (incluidos los eléctricos)
• Lista con estado de enclavamientos de procesos
• Estado del contactor de alimentación (* - si corresponde)
• Estado de bocina/baliza (si corresponde)
• Lista de alarmas/eventos
pronto como un motor es disparado por un enclavamiento (de seguridad o de proceso), el PCS debe reconocer qué
enclavamiento provocó la parada del motor con una bandera o registro, evitando la avalancha de alarmas simultáneas una
vez que el motor se ha detenido. Este registro debe incluir todos los enclavamientos posibles e incluso la parada de
emergencia (la parada de emergencia también es una condición de parada anormal).
Modos operativos
Como se mencionó anteriormente, el OWS del PCS incluirá los siguientes selectores lógicos para la operación:
• Remoto/Local
• Automático/Manual
El interruptor selector de software Remoto/Local en el OWS del PCS establecerá desde dónde se comandará
el motor:
• En modo remoto, el motor es comandado desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores soft start/stop en
los displays gráficos. Entonces, el motor se controla de forma remota desde IOC. En este modo, los pulsadores de
arranque/parada en la estación local cercana al motor están deshabilitados.
• En modo local, el motor es comandado desde la pequeña estación local cercana al motor, y los botones pulsadores de
arranque/parada suave en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 24 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o para
requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).
El interruptor selector de modo automático/manual en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en modo
remoto y establece el origen de los comandos:
• En modo automático (y remoto), el motor seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el PCS,
que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones pulsadores de
arranque/parada suaves en las pantallas gráficas están deshabilitados, excepto el comando de parada, que
anulará el modo operativo (automático/manual) y siempre detiene el motor.
• En el modo manual (y remoto), el motor se comanda desde los botones pulsadores de arranque/parada suaves en
las pantallas gráficas en OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados
en el PCS está deshabilitado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.
Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones, únicamente:
• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local
Activación de enclavamientos
• Remoto (manual o automático): Los enclavamientos de seguridad y proceso siempre están habilitados.
1
• Local: Solo se habilitan los enclavamientos de seguridad.
Transiciones
El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando las transiciones entre los modos operativos
ocurrir:
• Transición de modo local a remoto: el equipo deberá mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo,
si se está ejecutando, se detendrá después del cambio si un enclavamiento del proceso lo solicita.
Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De forma que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a modo remoto, el modo de
funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 25 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o para
requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).
El interruptor selector de modo automático/manual en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en modo
remoto y establece el origen de los comandos:
• En modo automático (y remoto), el motor seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el PCS,
que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones pulsadores de
arranque/parada suaves en las pantallas gráficas están deshabilitados, excepto el comando de parada, que
anulará el modo operativo (automático/manual) y siempre detiene el motor.
• En el modo manual (y remoto), el motor se comanda desde los botones pulsadores de arranque/parada suaves en
las pantallas gráficas en OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados
en el PCS está deshabilitado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.
Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones, únicamente:
• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local
Activación de enclavamientos
• Remoto (manual o automático): Los enclavamientos de seguridad y proceso siempre están habilitados.
1
• Local: Solo se habilitan los enclavamientos de seguridad.
Transiciones
El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando las transiciones entre los modos operativos
ocurrir:
• Transición de modo local a remoto: el equipo deberá mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo,
si se está ejecutando, se detendrá después del cambio si un enclavamiento del proceso lo solicita.
Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De forma que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a modo remoto, el modo de
funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 25 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cambiado a local. Es decir, el equipo siempre vuelve a modo remoto desde local en modo
manual.
AFD
Para convertidores de frecuencia, todos los modos y sus transiciones mencionados anteriormente son válidos.
Los pulsadores en campo estarán conectados al AFD, y este transferirá el estado de dichos
pulsadores al PCS, para que el PCS realice la lógica de modos de operación, descrita
anteriormente. Cuando está en modo local, el operador local puede iniciar/detener el equipo
desde los botones de inicio/parada en el campo. Sin embargo, la consigna de velocidad no se
puede modificar desde el campo, y el operador local deberá solicitar el cambio de velocidad al operador en el
El propio AFD tendrá dos modos de funcionamiento: “PCS” y “VDF”. En condiciones normales,
el AFD estará en modo “PCS”, recibiendo comandos de PCS y enviando estados,
retroalimentaciones y alarmas a PCS. El AFD prescindirá de los modos automático/manual y
remoto/local, que solo serán controlados por PCS. Solo en caso de que el AFD pierda la
comunicación con el PCS, el AFD cambia automática e inmediatamente su modo de
funcionamiento a “VDF”. En este caso, el control del AFD será únicamente a través del panel
frente al AFD en la sala eléctrica. El control no será devuelto al PCS hasta que se recupere la
comunicación entre AFD y PCS. El cambio de local a remoto solo se logrará cuando los puntos
de ajuste de velocidad local y remoto estén dentro de un rango predefinido.
Cuando se cumpla esta condición y se restablezca la comunicación, el PCS levantará una señal
que permita el cambio de local a remoto del AFD.
La figura 1 (abajo) muestra las conexiones entre PCS y paneles locales para los casos que se
aplican a la descripción anterior.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 26 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cableado
Comunicación PCS
PC ModbusTCP/IP
SERVIDORES
modbu
s
TCP/IP
Iniciar/Detener
Selector Remoto/Local
Automático/Manual Panel local de motores
MCC
El equipo empaquetado del proveedor, incluido el PLC, será: trituradora primaria, trituradora de guijarros, sopladores de
flotación más gruesos, filtro prensa de molibdeno y sistema de llenado de bolsas de molibdeno. Cada paquete tiene un modo
operativo diferente, los tres primeros equipos se controlarán directamente desde el IOC y los dos últimos equipos se
controlarán localmente, por lo que el enfoque de control para cada tipo es diferente. Una descripción detallada de cada equipo
se desarrollará a continuación en este documento en las "narrativas de control de procesos" en el área asociada. La
descripción a continuación es genérica y será útil para comprender los requisitos funcionales.
El equipo empaquetado del proveedor, incluido el PLC, también comprenderá motores que se conectarán a los arrancadores
en el MCC del proyecto, y los comandos de arranque/parada, funcionamiento y otros estados se transferirán a través de
señales cableadas entre el PLC del proveedor y el MCC. Toda la información del equipo empaquetado, incluidos los estados
de los motores y otras señales eléctricas, se transferirá a través del enlace de comunicación entre el PLC del proveedor y el
PCS, para mostrarlos en las pantallas operativas del PCS-OWS.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 27 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los enclavamientos de procesos críticos externos (apagado externo, listo para alimentar, etc.) deben estar cableados al
PLC del proveedor, todo el resto de la información y la coordinación del proceso debe realizarse a través del enlace de
comunicación entre el PLC del proveedor y el PCS.
Si se pierde el enlace de comunicación entre PLC-PCS, el PLC podrá controlar el equipo localmente. Todos los paquetes
de proveedores con un PLC incluirán un HMI local o un panel de control requerido para la operación local.
Los motores de proveedores son accionados por el mismo tipo de control de motor que los controlados
directamente por PCS, es decir, velocidad fija o ajustable y baja o media tensión. Al igual que los motores
controlados por PCS, los tipos de control de motores son los siguientes:
Estos tipos de motores se representan como dibujos típicos en los P&ID que se muestran como MXV, donde X
puede ser de 1 a 5. Cada control de motor típico incluye señales, indicaciones, configuraciones, alarmas,
enclavamientos y comandos que se muestran en el dibujo del "Diagrama de control de motores típicos" de
P&ID. Nº 25800-220-M6-0000-00005.
El algoritmo lógico configurado en el PLC del proveedor debe corresponder al estándar del proveedor.
Desde el punto de vista eléctrico, el dibujo esquemático de control para el tipo de control de motor de proveedor
estándar antes mencionado se muestra en los dibujos que se indican a continuación.
En el OWS de PCS, los motores dentro del equipo empaquetado del proveedor se representarán con un icono
en la pantalla gráfica operativa, que mostrará su estado de funcionamiento/parado, y también cuando se haga
clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono del motor, aparecerá una ventana emergente. Se mostrará
una ventana emergente llamada placa frontal que muestra información más detallada sobre el motor que la que
se muestra en la pantalla operativa principal.
Si el equipo empaquetado del proveedor, durante la operación normal, tiene una falla de comunicación (pérdida
de comunicación), el equipo se detendrá y cambiará automáticamente el modo de operación a local-manual,
permitiendo la operación desde la HMI local del proveedor, si se requiere.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 28 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La información que se mostrará en la placa frontal OWS-PCS de cada motor del proveedor se definirá caso por
caso según el equipo empaquetado del proveedor.
Modos operativos
Como se mencionó, los paquetes de proveedores con un PLC se integrarán con el PCS. La condición normal de
operación para este equipo compacto será la operación remota desde el IOC.
El OWS del PCS deberá incluir los siguientes selectores lógicos para la operación de todo el equipo empaquetado
del proveedor:
• Remoto/Local
• Automático/Manual
En modo remoto, todo el equipo será comandado desde el COI, ya sea en modo automático o manual. En este
caso, el modo automático o manual estará integrado en el PLC del proveedor y se seleccionará desde el PCS-
OWS. Este modo se comportará de la siguiente manera:
• En modo remoto-automático: El PLC del equipo empaquetado iniciará/detendrá cada componente dentro del
equipo (o unidades parciales, como sistemas de lubricación o enfriamiento) de una manera segura y
preconfigurada definida por el proveedor. El PCS enviará comandos de inicio/parada a cada componente, y
el PLC proveedor seguirá sus propias secuencias automáticas de inicio/parada en consecuencia.
En modo remoto, los enclavamientos de seguridad y de proceso (para cada elemento y todo el equipo
empaquetado) estarán siempre activos.
En modo manual, todo el sistema se gestionará a través de la HMI local del proveedor.
Debido a que los Vendedores incluyen su propio sistema de control, con secuencia automática-manual integrada,
el modo local permitirá:
• Local-Automático: El operador de campo a través de la HMI del proveedor local podrá iniciar/detener el equipo
(o unidades parciales, es decir, el sistema de lubricación, el sistema de enfriamiento, etc.) preconfigurado
por el proveedor.
a camino definido la
Tanto los enclavamientos de seguridad como los de proceso del equipo empaquetado del proveedor siempre estarán
habilitados.
• Local-manual: El operador de campo a través de la HMI del proveedor local podrá iniciar/detener (o abrir/cerrar)
cada componente (o unidades parciales, es decir, sistema de lubricación, sistema de enfriamiento, etc.)
según su criterio. Se habilitarán los enclavamientos de seguridad, únicamente, y se deshabilitarán los
enclavamientos de proceso y/o coordinación con PCS.
• Mantenimiento local: este modo (seleccionado desde la HMI del proveedor local, solo en modo local) habilita
los botones de campo para la operación de campo de un motor específico, este modo se define solo con
fines de mantenimiento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 29 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Local – Manual
• Local - Mantenimiento
Activación de enclavamientos
Transiciones
El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando ocurran transiciones entre el modo operativo:
• Transición de modo local (ya sea automático, manual o de mantenimiento) a modo remoto: el equipo deberá
mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo, si el equipo está funcionando, se detendrá si
un enclavamiento del proceso lo solicita.
• Transición de modo local-automático a local-manual y viceversa: el equipo deberá mantener su estado, ya sea
funcionando o parado. Sin embargo, si el equipo está funcionando, se detendrá si un enclavamiento del proceso
lo solicita.
• Transición de modo local-automático o local-manual a local-mantenimiento y viceversa: el equipo se detendrá.
Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De manera que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a poner en modo remoto, el modo
de funcionamiento siempre será remoto-manual, aunque el estado fuera automático remoto cuando se cambió a local,
anteriormente. Es decir, el equipo siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.
Del mismo modo, en cuanto el equipo se configure en local, el modo de funcionamiento siempre será local-manual.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 30 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
IP Ethernet
Conexión cableada
Comunicación PCS
Protocolo Modbus TCP/IP
modbus Protocolo
Protocolo
Ethernet/IP
TCP/IP
VENDEDOR
SOCIEDAD ANÓNIMA
Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual
Iniciar/Detener
MCC
Panel local de motores
Debido a su complejidad, algunos equipos empaquetados de proveedores incluirán un sistema de control de proveedores
basado en PLC con una sala eléctrica de proveedores, todos los motores y dispositivos de estos paquetes estarán totalmente
controlados por el PLC de proveedores.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 31 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La planta de tratamiento de agua potable (PWTP) contará con varios módulos de ósmosis inversa, los cuales serán
controlados por su propio PLC, uno para cada módulo. Sin embargo, esos PLC estarán supervisados por un PLC maestro,
que será el único enlace de comunicación con el PCS. El PLC maestro será un ControlLogix -L72E de la marca Rockwell
Allen-Bradley 1756, y el enlace al PCS será Ethernet/IP sobre fibra óptica monomodo.
La PWTP será controlada localmente, y no es parte del proceso de la concentradora de cobre en sí, por lo que las señales
de estado, falla y buen estado de toda la planta serán suficientes como informe a los operadores en el IOC.
Asimismo, la planta de tratamiento de aguas residuales (SWTP) contará con un único PLC marca Rockwell Allen-Bradley
1756 ControlLogix. Además, la planta estará controlada y monitoreada localmente en todo momento, por lo que el estado,
las fallas y las señales de buena salud de la misma serán suficientes como informes a los operadores en el COI.
Dado que los molinos son el núcleo del proceso de molienda, el concepto de los accionamientos de molinos sin engranajes
1 (GMD) es bastante diferente: el controlador GMD estará totalmente integrado en el PCS. Por lo tanto, el controlador
controlará directamente cada componente dentro del molino, sus sistemas auxiliares y la transmisión sin engranajes, pero
la integración entre el controlador y el PCS brindará un control total desde el PCS OWS en el IOC.
La figura 3 muestra este esquema antes mencionado. El control detallado de cada motor o válvula dentro del molino y la
transmisión sin engranajes se discutirá más adelante, tan pronto como se reciba la información del proveedor.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 32 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Conexión cableada
Conexión de
CONTROLADOR PCS comunicación PCS
Protocolo Modbus TCP/IP
SERVIDORES
4..20mA + HART
Comunicación con el proveedor
Protocolo Modbus TCP/IP
METRO
i
Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 33 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se indica en los P&ID, ciertas válvulas, compuertas y desviadores requerirán una operación remota y/o de regulación, por lo que
estarán provistos de un actuador. Según el tamaño de la válvula y la disponibilidad de suministro de aire en el área, el actuador puede ser
neumático, hidráulico o eléctrico. Al igual que los motores, la válvula puede ser controlada directamente por el PCS o incluida dentro de un
equipo empaquetado por un proveedor.
Todas las válvulas de estrangulamiento se conectarán al PCS o al PLC del proveedor a través de una conexión estándar de 4-20 mA +
HART. Este tipo de válvulas no se rige por el modo de operación local/remoto, siempre estarán en modo remoto, y la operación automática/
manual estará definida por el algoritmo del controlador de proceso dentro del PCS o PLC del proveedor.
Todas las válvulas todo/nada controladas directamente por PCS estarán provistas de un panel de control local, que incluirá indicadores
luminosos de posición límite; indicador luminoso de modo local; pulsadores de apertura/cierre; y una válvula direccional con solenoide(s). Las
válvulas dentro de los paquetes del proveedor pueden proporcionar un panel local según la operación y los requisitos funcionales de cada
caso en particular.
Para el proyecto se han definido los siguientes tipos de válvulas, según su funcionalidad y tipo de control:
• V1: válvula con actuador neumático de acción simple, operada por solenoide, retorno por resorte, falla de cierre
o falla abierta (FC o FO)
• V2: Válvula con actuador neumático de doble acción, operada por doble solenoide, última posición de falla
(FLORIDA)
• V5: válvula de dardo de flotación (sistema de posición cerrada en caso de falla) enlace HART de 4-20 mA (típico para cualquier
válvula de estrangulación)
• V6: Válvula muestreadora analizador en línea con sistema automático de limpieza de agua
• V7: Válvula con actuador neumático de acción simple, accionada por solenoide, con retorno por resorte o en línea
electroválvula, sin operación local, sin interruptores de posición
• V8: Válvula con actuador manual, neumático o hidráulico, operación local, abre/cierra
1 indicación.
La descripción funcional de cada uno de estos diagramas de control típicos se muestra en el P&ID no. 25800-
220-M6-0000-00006, incluidas señales e interruptores para cada tipo de válvula. Los tipos de válvulas V5, V6, V7 y V8 no se
describen aquí ya que son bastante simples.
El algoritmo lógico configurado en el PCS para cada tipo de válvula se muestra en los diagramas lógicos como sigue:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 34 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Solenoide único
Error de cierre o apertura
Válvula V2 Tipo de válvula V2 25800-220-J3-0000-00002-25
Actuador neumático de doble efecto Diagrama lógico típico
Solenoide doble
fallar último
Válvula V3 Tipo de válvula V3 25800-220-J3-0000-00002-26
Actuador hidráulico de doble acción Diagrama lógico típico
Solenoide doble
fallar último
Válvula V4 Tipo de válvula V4 25800-220-J3-0000-00002-27
Actuador motorizado Diagrama lógico típico
fallar último
Solenoide único
Sin operación local ni interruptores de posición
Estas válvulas incluyen interruptores de posición abierto/cerrado, y serán controladas por un panel de control local que
incluye válvulas direccionales de solenoide; pulsadores de apertura/cierre; indicadores luminosos de posición límite; y un
indicador de luz de estado de modo local. Para las válvulas neumáticas on/off, el panel de control local lo proporcionará
SMC utilizando la serie EX-600 de válvulas direccionales de solenoide instaladas en un backplane cuyo módulo maestro
SPR-1A se comunicará con el PCS a través de un Profibus DP V1, y será un nodo esclavo. El backplane también incluirá
módulos de entrada digital de 24 VCC para conectar los interruptores de posición de apertura/cierre de proximidad de la
válvula y los botones locales de apertura/cierre en el panel; y además, incluirá salidas digitales de 24Vdc para accionar
el indicador luminoso de estado abierto/cerrado y el indicador luminoso de modo Local. Un solo panel puede controlar de
1 a 15 válvulas.
Para los actuadores hidráulicos, la descripción es idéntica a la del actuador neumático, pero el panel estará integrado en
una unidad hidráulica, ambos proporcionados por Pentair (Clarkson). La unidad hidráulica deberá tener uno o dos
motores para accionar las bombas hidráulicas, el cual está conectado a un arrancador en el MCC de un proyecto
comunicado al PCS. La unidad hidráulica incluirá un panel de control local con pulsadores de arranque/parada de la
bomba; pulsadores de emergencia; e indicaciones e interruptores adicionales como baja temperatura del aceite, bajo
nivel de aceite, baja y/o alta presión. Toda esta información se mostrará en las pantallas gráficas del PCS, así como los
comandos para el equipo empaquetado de un proveedor antes mencionado. El panel de la unidad hidráulica incluirá
módulos SIEMENS ET-200 para adquirir todos los estados, alarmas y señales de retroalimentación de la unidad; y recibir
los comandos de marcha/parada y de apertura/cierre del PCS. El panel y el PCS se conectarán a través del enlace
Profibus DP V1, donde el panel será un nodo esclavo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 35 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para las válvulas accionadas hidráulicamente, el PCS verificará automáticamente todos los enclavamientos de la unidad
hidráulica y, en consecuencia, arrancará la bomba hidráulica, una vez que se solicite un comando de apertura o cierre de
una válvula asociada. El PCS mantendrá funcionando la bomba hidráulica durante un cierto período configurable después
de que finalice la última carrera de la válvula, si no se solicita ningún otro comando de apertura o cierre. Como enclavamiento
permisivo para las válvulas accionadas hidráulicamente, la unidad hidráulica correspondiente deberá estar funcionando o
lista para funcionar, en modo automático para responder a los comandos de apertura/cierre. Tan pronto como la unidad
hidráulica no esté lista para funcionar, una alarma indicará en el PCS-OWS que la válvula no puede funcionar.
Placas frontales
En el OWS de PCS, la válvula de encendido/apagado será un ícono en la pantalla gráfica operativa, que mostrará
su estado abierto/cerrado, y también cuando se haga clic con el botón izquierdo del mouse sobre el ícono de la
válvula, aparecerá una ventana emergente llamada placa frontal. se mostrará sobre la pantalla operativa principal,
mostrando información más detallada sobre la válvula que la que se muestra en la pantalla principal. Al menos,
la información que se muestra a continuación debe mostrarse en la placa frontal de OWS-PCS.
• Posición (abrir/cerrar)
• Modo operativo local/remoto • Interruptor
selector suave de modo operativo automático/manual
• Listo para abrir o cerrar (ninguno permisivo inhabilita la operación)
• Comando fallido o falla de retroalimentación (falla de desajuste)
• Fallo de comunicación
Modos operativos
La placa frontal de una válvula en el OWS del PCS debe incluir los siguientes selectores suaves para la operación
de esa válvula:
• Remoto/Local
• Automático/Manual
La placa frontal también debe incluir un interruptor selector remoto/local, que establece desde dónde se controla
la válvula:
• En modo remoto, la válvula es comandada desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas. Entonces, la válvula se controla de forma remota desde IOC.
En este modo, los pulsadores de apertura/cierre de la estación local están deshabilitados. El indicador
luminoso “LOCAL” en el panel de control local de la válvula deberá estar apagado.
• En modo local, la válvula es comandada desde el panel de control local cercano a ella, y los botones suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados. El indicador luminoso
"LOCAL" en el panel de control local de la válvula debe estar
en.
El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o
para requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).
El interruptor selector de modo automático/manual en la placa frontal de OWS del PCS está habilitado y tiene
sentido solo en modo remoto y establece el origen de los comandos:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 36 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• En modo automático (y remoto), la válvula seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el
PCS, que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones suaves
de apertura/cierre de las pantallas gráficas están desactivados.
• En el modo manual (y remoto), la válvula se ordena desde los botones suaves de apertura/cierre en las pantallas
gráficas del OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados en el
PCS está desactivado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.
• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local
Transiciones
El control de la válvula permanecerá en su posición actual cuando el modo operativo se cambie de alguna manera.
Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor programable Automático/manual se
establece en manual. De modo que, cuando el modo de funcionamiento de la válvula vuelva a modo remoto, el
modo de funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando se cambió a local.
En otras palabras, la válvula siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.
Las válvulas de encendido/apagado accionadas eléctricamente se controlarán desde el PCS, a través de un enlace cableado,
por lo que cada entrada (interruptores de posición abierto/cerrado) y salida (comandos abierto/cerrado, modo local, etc.)
estarán conectadas a la entrada/entrada física del PCS. canal de salida
1
En realidad, ninguna válvula se acciona eléctricamente dentro de la planta concentradora, por lo que la descripción de este
punto 6.3 es solo para referencia.
Placas frontales
Al igual que las otras válvulas, la válvula de encendido/apagado será un icono en la pantalla gráfica operativa del
OWS-PCS, que mostrará el estado abierto/cerrado, y también cuando se haga clic con el botón izquierdo del ratón
sobre el icono de la válvula, aparecerá una ventana emergente. La ventana superior llamada placa frontal se
mostrará sobre la pantalla principal, mostrando información más detallada sobre la válvula que la que se muestra en
la pantalla principal. Al menos, la información que se muestra a continuación debe mostrarse en la placa frontal de la válvula.
• Posición (abrir/cerrar)
• Posición del selector de campo Local/Remoto
• Modo PCS Automático/Manual
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 37 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Modos operativos
Generalmente, los actuadores eléctricos incluyen un selector remoto/local y pulsadores de apertura/cierre en sus
paneles locales. Por lo tanto, el funcionamiento de los actuadores eléctricos será diferente, ya que la selección
del modo remoto/local se realiza únicamente en el panel local del actuador eléctrico, por lo que la selección y el
comportamiento del modo de operación es el siguiente:
El OWS del PCS debe incluir el interruptor selector programable del modo operativo Automático/Manual para el
funcionamiento de la válvula, y el interruptor selector físico del modo operativo Remoto/Local se proporciona en
el panel del actuador.
En el interruptor selector de modo Remoto/Local en el panel del actuador establece desde dónde se comanda la
válvula:
• En modo remoto, la válvula es comandada desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas. En este modo, los pulsadores de apertura/cierre de la estación
local están deshabilitados. • En modo local, la válvula es comandada desde el panel del actuador, y los
botones pulsadores de apertura/cierre suaves en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados.
El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o
para requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.). Sin embargo, el selector
remoto/local en el panel del actuador tiene la prioridad jerárquicamente.
El interruptor selector de software Automático/Modo en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en
modo remoto y establece el origen de los comandos:
• En modo automático (y remoto), la válvula seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en
el PCS, que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones
suaves de apertura/cierre de las pantallas gráficas están desactivados.
• En el modo manual (y remoto), la válvula se ordena desde los botones suaves de apertura/cierre en las
pantallas gráficas del OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos
configurados en el PCS está desactivado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local en el panel del actuador se establece en local, el
El interruptor selector suave automático/manual está deshabilitado en el PCS-OWS.
• Remoto – Manual •
Remoto – Automático
• locales
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 38 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Transiciones
El control de la válvula permanecerá en su posición actual cuando se cambie el modo operativo de todos modos.
Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor programable Automático/manual se
establece en manual. De modo que, cuando el modo de funcionamiento de la válvula vuelva a modo remoto, el
modo de funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando se cambió a local.
En otras palabras, la válvula siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.
Protocolo Profibus DP
4..20mA + HART
CONTROLADOR PCS
SERVIDORES
4-20mA+HART
Profibus DP
24Vcc DI
Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual
Abierto cerrado
Indicación local
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 39 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las válvulas de encendido/apagado dentro del equipo empaquetado del proveedor también deben proporcionar un panel de control local,
o el PLC-HMI del proveedor servirá como control local de cada válvula de encendido/apagado.
Los modos operativos de las válvulas son exactamente los mismos que los motores dentro del equipo empaquetado del proveedor.
El siguiente diagrama muestra el concepto descrito anteriormente con respecto al control de válvulas en equipos empaquetados por el
proveedor.
Comunicación Ethernet
Protocolo Profibus DP
4..20mA + HART
VENDEDOR
CONTROL
PANEL
PC Automático/Hombre
CONTROLADOR Selector
SERVIDORES
Ethernet/IP
VENDEDOR PLC
Válvula
Local
Panel
Abierto cerrado
Indicación de posiciones
Indicación local
Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 40 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El mineral extraído de la mina (ROM) se transportará desde el tajo de la mina en camiones, 240 toneladas de mineral cada uno
(300 toneladas según el diseño), hasta la planta de trituración primaria. Los camiones descargarán sobre una bolsa de descarga 0210-
BNC-001 pensó en dos entradas de camiones en lados opuestos con el depósito de basura en el medio. El proceso de
descarga de los camiones a la bolsa estará controlado por semáforos y detectores de camiones.
El mineral grueso de la mina tendrá un tamaño de partícula máximo de 1,3 metros y una humedad de 3,8 a 4%; densidad
aparente entre 1,6 y 1,9 t/m3 ; una ley de Cobre de 0.5% y una ley de Molibdeno entre 0.02 a 0.04%.
Se instalará una trituradora giratoria primaria 0210-CRG-002 debajo de la bolsa de descarga 0210-
BNC-001, que recibirá el mineral grueso para triturarlo hasta P80 de 152 mm, tamaño máximo de terrón de 305 mm, como
producto definido, lo que se logrará ajustando la distancia entre el manto y la cáscara dentro de la trituradora. Esta
distancia se verá modificada por la posición horizontal de su eje principal.
Un rompedor de rocas 0210-CRB-001 complementará la operación de la trituradora con un cincel de empuje accionado
1 hidráulicamente montado sobre un brazo mecánico, que es comandado manualmente por el operador en el IOC en el
concentrador y el IROC.
El mineral triturado de la parte inferior de la trituradora se descargará en una bolsa de compensación 0210-BNC-003 con
control de nivel y luego el mineral triturado será conducido por una tolva 0210-CHU-001 a un alimentador de plataforma
accionado hidráulicamente 0210-FEA-001 .
El alimentador de plataforma 0210-FEA-001 descargará el mineral triturado al transportador de mineral grueso N°1 0220-
1 CVB-001, el cual luego descargará el mineral grueso sobre el transportador de mineral grueso N°2 0220-
CVB-002. La velocidad del alimentador de plataforma será ajustada manualmente por el operador en IOC de acuerdo con
el nivel en el bolsillo de compensación.
Sobre el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001, se instalará un analizador de tamaño de roca 0220-ZMS-004
1
para medir el tamaño de las rocas incluidas en el mineral triturado por el chancador primario. Por lo tanto, los operadores
de IOC recibirán información sobre la configuración correcta de la elevación del eje principal de la trituradora primaria y,
por lo tanto, podrán ajustarla en consecuencia.
Adicionalmente, el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 incluirá un imán de trampas de hierro tipo estático
1
0220-MAS-003 para extraer cualquier pieza de metal del mineral y un detector de metales 0220-
ZMD-001 para evitar que cualquier pieza de metal de la mina (quijada de pala, chapas de camión, etc.), no extraída por el
imán aguas arriba, pueda dañar el transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002.
Además, el transportador terrestre de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 descargará sobre el acopio de mineral grueso
1 cubierto cónico con 80.000 t de capacidad viva, cuyo nivel será monitoreado por transmisores de nivel radar. Todo el
equipo en el área será comandado y monitoreado desde el OWS de PCS ubicado en el COI.
Se proporcionarán sistemas de supresión de polvo para el área en diferentes ubicaciones, como el basurero 0210-
1 BNC-001, este sistema está etiquetado como 0210-DCP-001 e incluirá varios rociadores de agua de la red de distribución
de agua de reposición; El bolsillo de compensación 0210-BNC-003, el área del alimentador de plataforma 0210-FEA-001;
y el área de cola del transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 incluirá rociadores de aire y agua del sistema supresor
de polvo 0210-DCP-005. Asimismo, el punto de transferencia desde
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 41 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El transportador 0220-CVB-001 al transportador 0220-CVB-002 también incluirá rociadores de aire y agua del
sistema supresor de polvo 0210-DCP-006. Finalmente, para la supresión del polvo causado por la descarga de
mineral desde el transportador 0220-CVB-002 a la pila de acopio, se incluirá en este punto un sistema de supresión
de polvo 0220-DCP 007 con aspersiones de agua de reposición.
La trituradora giratoria primaria 0210-CRG-002 incluirá todos los sistemas auxiliares necesarios, como sistemas
hidráulicos y de lubricación, sellos de grasa y aire. La trituradora y sus equipos auxiliares estarán controlados por
un PLC proveedor 0210-CRG-002-CO1, que se comunicará a través de un enlace Ethernet/IP al controlador PCS
0210-COA-211, ambos ubicados en la sala eléctrica de la trituradora primaria 0210-ERR -211. Este controlador PCS
también controlará el equipo y los sistemas no conectados al PLC de la trituradora, como el alimentador de
plataforma, los supresores de polvo, la detección de camiones, el permiso de descarga (semáforos), el suministro
de aire comprimido y la bomba de sumidero.
El accionamiento hidráulico del alimentador de plataforma 0210-FEA-001 será controlado por un controlador de
proveedor, integrado a través de un enlace de comunicación Profibus DP al controlador PCS 0210-COA-211. El
resto de dispositivos asociados al alimentador de plataforma 0210-FEA-001 tales como pullcords, chute taponado,
etc. serán controlados directamente por el PCS.
El rompe rocas 0210-CRB-001 será controlado por su propio controlador de proveedor, independientemente del
1 PCS y no conectado a él. Este equipo se operará de forma remota desde el IOC en la concentradora, con el apoyo
de cámaras de CCTV dispuestas estratégicamente en el área de alimentación de la trituradora primaria.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 42 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Ambos transportadores de mineral grueso estarán controlados por los controladores PCS 0220-COA-001 y 0220-COA 002,
1 incluidos los sistemas auxiliares como frenos, lubricación e hidráulicos. El controlador PCS 0220-COA-001 será instalado en
el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 cuarto eléctrico 0220-CVB-001-ER1 cercano a la cabecera del
transportador. El controlador PCS 0220-COA-002 será instalado en el transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002
cuarto eléctrico 0220-CVB-002-ER1 cercano al accionamiento del transportador.
Además, el sistema de supresión de polvo 0210-DCP-001 proporcionará supresión de polvo de agua en la bolsa de descarga;
y el sistema supresor de polvo 0210-DCP-005 proporcionará supresión de polvo aire-agua en la descarga del alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 al transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001. Ambos sistemas antes mencionados serán
1
controlados directamente por el controlador PCS 0210-COA-211.
El sistema supresor de polvo 0220-DCP-006 brindará supresión de polvo aire-agua en la estación de transferencia del
1 transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 al transportador N°2 0220-CVB-002 y será controlado por el PCS
controladores 0220-COA-002.
En el punto de descarga del transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 hasta el tope del acopio, se instalará el
1 sistema supresor de polvo 0220-DCP-007 que proporcionará aspersores de agua para controlar el polvo producido en dicha
descarga. Estas aspersiones serán impulsadas por una bomba y controladas por válvulas comandadas desde el controlador
PCS 0220-COA-002.
Estas instalaciones están totalmente monitoreadas y comandadas por operadores en el COI en situación normal.
Sin embargo, se utilizará una cabina de control local 0210-JRL-001 únicamente para los procedimientos de mantenimiento y/
o proceso de puesta en marcha. La cabina de control estará ubicada en el área de la trituradora al lado del cuarto eléctrico.
La descripción anterior se ilustra en la figura 6 y en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-
1
V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.
Control de Semáforos
Los camiones del tajo de la mina se colocarán en ubicaciones para descargar el mineral grueso del tajo de la mina
al pozo de descarga. Cada posición incluirá un detector de camiones de microondas 0210-ZS-21004 (Este) y 0210-
ZS-21005 (Oeste). Si no se detecta un camión en la posición de descarga adecuada, la luz roja permanecerá
encendida y la luz verde apagada.
El cambio de semáforo de rojo a verde se realizará tan pronto como se cumplan todas las condiciones siguientes:
• Se activa la señal de detección de camión 0210-ZA-21004/21005 para el sitio de descarga de camiones Este y
Oeste respectivamente.
• La señal de volcado de camión denegado del controlador principal de la trituradora 0210-YC-H03C31 es
desactivado
• La señal autorizada de descarga del camión del controlador de la trituradora primaria 0210-YC-H02C31 es
activado.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 43 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En condiciones normales, cuando la trituradora primaria esté en funcionamiento, la señal de descarga denegada
se mantendrá desactivada y la señal de descarga autorizada se mantendrá activada. Por lo tanto, la luz verde
permanecerá encendida tanto como sea posible dependiendo del nivel de la bolsa de compensación debajo de la
trituradora y la detección de un camión en posición de descarga.
Por lo tanto, una vez que se detecta un camión en posición de descarga (entonces se activa la señal 0210-
ZA-21004/21005), y si el nivel en el bolsillo de sobretensión es bajo 0210-LAL-21011, el semáforo verde se
encenderá y se apagará en rojo . Los semáforos permanecerán así hasta que se detecte alguna de las siguientes
condiciones:
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00001. Para conocer los valores de configuración de nivel,
consulte la sección 7.3.4.
Como mecanismo de seguridad, la configuración del PCS incluirá un algoritmo que anulará el comando de luz roja
sobre el comando de luz verde. Si ambos comandos están activos, hay algún problema con la lógica, por lo que la
luz roja debe prevalecer sobre la luz verde, para evitar cualquier volcado de material provocado por una falla.
• Grupo de calentamiento de aceite: que en funcionamiento normal mantendrá la temperatura del aceite en el
depósito dentro de los puntos de ajuste de control especificados utilizando calentadores eléctricos y RTD.
araña.
• Grupo de aire de sello de polvo: que garantizará que el aire se suministre de manera constante en los puntos de
recepción para evitar la contaminación por polvo dentro del mecanismo de la trituradora.
• Motor principal de accionamiento de rotación del manto
Como se mencionó, la trituradora primaria 0210-CRG-002 y sus sistemas auxiliares descritos anteriormente serán
controlados por el proveedor PLC 0210-CRG-002-CO1. El control lógico programado en el PLC vendedor está
descrito en el documento vendedor N° 25800-220-V1A MFCG-00024 Especificación Funcional, e incluye secuencias
de encendido y apagado; parada de emergencia; funcionamiento normal y lista de enclavamientos y alarmas.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 44 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Todos los arrancadores de motor, calentadores y solenoides asociados a la trituradora primaria se conectarán
directamente al PLC del proveedor y luego serán comandados directamente por el PLC. La comunicación con el
PCS se realizará a través de un enlace de comunicación Ethernet/IP redundante que transferirá todos los datos
necesarios para integrar las pantallas gráficas en el OWS del PCS y coordinar el enclavamiento del proceso y los
comandos del operador.
Las pantallas gráficas de PCS deben incluir todas las cifras y señales que se muestran en la HMI local del PLC del
proveedor, incluidos todos los sistemas auxiliares.
Secuencia de arranque
La secuencia de arranque de la trituradora primaria 0210-CRG-002 será iniciada por el operador en la HMI de PCS
en IOC. El comando será recibido por el PLC del proveedor, que iniciará o verificará si ya se están ejecutando los
sistemas auxiliares requeridos. Una vez que estén listos, finalmente se iniciará el accionamiento del motor principal
para girar el manto. Se seguirá la secuencia de puesta en marcha detallada de acuerdo con la especificación
funcional antes mencionada.
Secuencia de apagado
Apagado normal: el motor de accionamiento principal se detendrá, los sistemas auxiliares, como la lubricación, la
grasa y el ventilador del sello contra el polvo, se pueden mantener en funcionamiento esperando el próximo arranque
o se pueden detener a pedido del operador.
Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los
sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras la
trituradora primaria está funcionando (o un sistema auxiliar está funcionando), todos los motores, calentadores
eléctricos y solenoides se deben desenergizar inmediatamente. Además, todos los motores, calentadores y
solenoides asociados con el equipo tienen prohibido volver a energizarse hasta que se restablezca el circuito de
parada de emergencia asociado.
Durante el funcionamiento normal, el PLC del proveedor verificará los enclavamientos todo el tiempo para garantizar
el funcionamiento de la trituradora en las condiciones adecuadas. Estos enclavamientos están listados en el
documento de especificación funcional N° 25800-220-V1A-MFCG-00024 por el vendedor.
Como enclavamiento del proceso, la trituradora primaria 0210-CRG-002 se detendrá tan pronto como el nivel en la
cavidad de compensación 0210-BNC-003 alcance un nivel muy alto (100 % - 5485 mm).
Desde el punto de vista de los enclavamientos del proceso, la trituradora primaria 0210-CRG-002 puede arrancarse
independientemente de que el equipo aguas abajo (alimentador de plataforma 0210-FEA-001) esté funcionando o no.
Sin embargo, por motivos de seguridad en el funcionamiento normal, la secuencia de inicio verificará si el alimentador
de placa está funcionando para iniciar la trituradora primaria.
Este es el ciclo regulatorio manual más importante en esta área. El operador de la trituradora primaria ajustará la
posición del manto manualmente en función del tamaño de la roca de salida del mineral solicitado, el tamaño de la
roca de entrada del mineral y la dureza del mineral o los requisitos de la planta concentradora.
El analizador de tamaño de roca mineral 0220-ZMS-004 proporcionará información sobre el resultado de la trituradora
primaria, que se utilizará para ajustar manualmente la configuración del manto.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 45 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El analizador de tamaño de roca comprenderá una cámara de video montada sobre el transportador de mineral
grueso 0220-CVB-001, observando el mineral sobre él. La imagen de la cámara será transferida a un servidor en el
IOC de la planta concentradora, para el análisis de imágenes con resultados de distribución del tamaño del mineral.
Estos resultados se transferirán a PCS a través del enlace OPC y se mostrarán en el OWS como información del
operador.
La cámara de video se instalará dentro de una campana con iluminación constante por medio de luces led para
evitar perturbaciones por variaciones de la luz solar.
Además, el mineral triturado en la bolsa de compensación 0210-BNC-003 debajo de la trituradora primaria se medirá
mediante tres transmisores de nivel de radar redundantes 0210-LIT-21011A, B y C, que se instalarán a través de la
plataforma de hormigón de la trituradora primaria. Calculado dentro de PCS, el promedio entre todas las mediciones
de nivel proporcionará un nivel en el contenedor de aumento 0210-LI-21011, que será la entrada del algoritmo
discreto de PCS para realizar las siguientes acciones:
• Cuando se detecta un nivel alto de 0210-LSH-21011 (60% - 3291 mm) en el bolsillo de sobretensión, la luz roja
del semáforo anulará cualquier otro comando.
• Cuando se detecte un nivel bajo 0210-LSL-21011 (10% - 549 mm) en la bolsa de sobretensión, la luz verde de los
semáforos se enviará al algoritmo de semáforos descrito en el punto 7.3.1.
• Cuando se detecta un nivel bajo-bajo 0210-LALL-21011 (5% - 274 mm) en la bolsa de oleaje, el alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 debe detenerse para mantener un lecho de roca mínimo sobre él, lo que evitará la
penetración directa. impacto de rocas que pueden causar daños.
Esta lógica se explica gráficamente en la Figura 7 a continuación:
Para obtener más detalles, consulte el P&ID 25800-220-M6-0210-00001 y el dibujo de configuración de nivel 25800-
220-J6-0210-00001 página 4.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 46 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, los dispositivos de seguridad incluidos con el suministro del alimentador de plataforma, como los cables
de tracción, el interruptor de velocidad cero y el interruptor detector tipo microondas del conducto de descarga
obstruido, también se conectarán directamente al PCS.
Grupo Hidráulico El
grupo hidráulico 0210-FEA-001-01 estará compuesto por un depósito de aceite del que tres electrobombas 0210-
FEA-001-01-PU01/02/03 extraerán el aceite y lo inyectarán a dos motores hidráulicos de pistones radiales de
110kW Rexroth, cada uno instalado a cada lado del eje conducido del alimentador de placas. La unidad hidráulica
también tiene una bomba eléctrica de lavado 0210-FEA 001-01-M5. Cuando la bomba de lavado está funcionando,
las bombas eléctricas se desactivarán hasta que finalice el lavado (dentro de 10 a 30 segundos dependiendo de la
1 temperatura en la línea de lavado).
Antes de llegar a los motores hidráulicos, el aceite descargado de las bombas pasará por dos filtros en paralelo,
uno en servicio y otro en espera. Para cambiar entre ambos filtros se proporcionará una válvula manual de 3 vías.
Además, en la línea de aceite de retorno, un intercambiador de calor con un ventilador de refrigeración 0210-
FEA-001-01-M4 enfriará el aceite. Interruptores de alta y baja temperatura 0210-TSH/L-21420 Con base en la
temperatura y el nivel del depósito de aceite, el controlador del proveedor solicitará al PCS que active/desactive
1
dos calentadores eléctricos instalados en el tanque de aceite, luego el PCS enviará comandos de ENCENDIDO/
APAGADO a el relé ubicado en MCC.
Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0210-FSL-21426 en el colector de descarga de las bombas
de aceite 0210-FEA-001-01-PU01/02/03, para generar una alarma cuando las bombas estén funcionando y se
1
detecte un flujo bajo. , por lo que puede haber ocurrido una posible fuga o ruptura de las líneas hidráulicas.
Sistema de engrase de
sellos Además de la unidad hidráulica, se proporcionará un sistema de engrase de sellos 0210-FEA-001-03 para
suministrar grasa a los cojinetes del eje impulsado del alimentador de placas. Este sistema de engrase incluirá un
depósito de grasa del que una bomba eléctrica extraerá la grasa y la inyectará a una válvula divisora maestra, que
dividirá el flujo de grasa a ambos lados del eje impulsado.
El proceso de inyección de grasa se realizará por ciclos o pulsos, y la válvula divisora maestra incluirá un contador
1 de ciclos 0210-KI-21418, que será sensado por el PCS como retroalimentación.
La bomba extraerá grasa del depósito y la inyectará en el cojinete a ambos lados del eje de transmisión a través de
una válvula divisora. Cuando la bomba esté funcionando, la grasa se inyectará en el rodamiento del alimentador y
1 se generará un pulso cada vez que se complete el ciclo. Este pulso será recibido y contado por el PCS, que
mantendrá la bomba funcionando hasta que se complete el número de ciclos por secuencia, luego de eso, el PCS
detendrá la bomba y se iniciará un temporizador interno, luego el PCS comenzará de nuevo. la bomba una vez que
el temporizador interno haya terminado. Esta bomba funciona con un controlador independiente incorporado
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 47 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
que tiene modos de operación de pulso y ciclo que se pueden configurar en el panel del controlador local.
No hay control desde PCS.
Hay una alarma 0210-KI-21418 que alerta al operador en PCS que se alcanzó un nivel bajo en el depósito.
1
Además, se proporcionará un indicador de nivel 0210-LG-21416 en el tanque de grasa para que el operador local
visualice el nivel de grasa y rellene si es necesario.
Se pueden encontrar más detalles sobre el control de la bomba de grasa en el documento 25800-220-V1A
1
MHFA-00084.
Dispositivos de seguridad
DESCRIPCIÓN 0210-FEA-001
Bocina YA-21401
Faro YL-21401
Velocidad cero SSL-21402
Cordones HS-21407A, B, C y D
Interruptor detector de canal de descarga obstruido LSH-21408
Cada dispositivo está conectado directamente al PCS y también, los pullcords 0210-HS-21407A, B, C y D estarán
cableados al arranque de todos los motores de las bombas hidráulicas en la unidad 0210-FEA-001-01-PU01/
02/03, por detenerlos todos inmediatamente cuando se activa un tirador.
Secuencia de inicio
Como enclavamiento del proceso, el alimentador de plataforma 0210-FEA-001 podrá iniciarse si el transportador
de mineral grueso 0220-CVB-001 está funcionando.
Una vez que se alcanzan estas condiciones, y se recibe un comando de arranque, la bocina/baliza 0210-
YA/YL-21401 se activará durante 20 segundos para la advertencia de inicio. Después de ese período, el
alimentador comenzará a funcionar.
Secuencia de apagado
Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de
los sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras el
alimentador de plataforma está funcionando, todos los motores y válvulas de solenoide se desenergizarán
inmediata y simultáneamente. Además, todos los motores y solenoides asociados con el equipo tienen prohibido
volver a energizarse hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado
del alimentador de plataforma. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 48 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
**0210-KI-21418 El contador de ciclos en la válvula divisora maestra no se activa durante cierto período, mientras la bomba de grasa 0210-
FEA-001-03-PU001 está funcionando
La velocidad del alimentador de placas 0210-FEA-001 se podrá ajustar a través del controlador de la unidad hidráulica
SPIDER, que controlará el caudal de aceite de las bombas hidráulicas 0210-FEA-001-01-PU001/02/03 a la hidráulica.
motores que accionan el alimentador de placas. Este control es interno en el paquete del proveedor.
Como captación de velocidad, cada motor hidráulico llevará acoplado a su eje un encoder 0210-
ST-21405A y B para medir la velocidad real. Estas medidas se conectarán al controlador de velocidad SPIDER para
cerrar el lazo de control y se enviarán al PCS para mostrar la velocidad real del alimentador (promedio de ambas
medidas) en el OWS en el IOC.
Todos los fluidos de drenaje y los derrames se recolectarán en un sumidero en el piso inferior del edificio de la trituradora.
Los fluidos de drenaje de este piso se concentrarán en el sumidero 0210-SUU-001 con la bomba 0210-PPR-001, que
los enviará a la balsa de desagüe del pozo. El nivel en el sumidero se medirá mediante un transmisor de nivel ultrasónico
0210-LIT-21060 conectado al controlador PCS 0210-COA-211, que se mostrará en el PCS de OWS en IOC. En el PCS,
el controlador de nivel 0210-LCHL-21060 iniciará y detendrá la bomba 0210-PPR 001 según el valor del nivel de la
siguiente manera: tan pronto como el nivel alcance el 80 % (0210-LSH 21060), el PCS iniciará el bomba 0210-PPR-001;
luego el nivel disminuirá hasta llegar al 20% (0210-LSL-21060) y luego el PCS detendrá la bomba 0210-PPR-001.
Si de alguna manera el nivel llega al 90% (1539mm), se genera una alarma 0210-LAHH-21060 en el PCS para alertar
de la situación anormal al operador en el IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 49 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Esta bomba de sumidero tendrá una tubería de descarga larga hasta un punto superior, por lo que tan pronto como
la bomba se detenga, el líquido volverá al sumidero. Para diluir el contenido de retorno en la tubería, una válvula
mariposa de apertura/cierre de 6” 0210-HV-21061 agregará agua al sumidero.
El caudal de salida de la bomba será de 127 m3 /h, y el caudal de adición de agua será de 180 m3 /h. Así, mientras
la válvula esté abierta el nivel aumentará, ya que el caudal resultante será de 53 m3 /h, añadiendo agua al sumidero,
en lugar de extraerla. Por lo tanto, para diluir el contenido del sumidero, tan pronto como el nivel alcance el 40%, la
válvula estará abierta durante cierto tiempo para proporcionar un volumen equivalente al contenido actual en el
sumidero (40% = 8m3 ). Así, si el caudal de adición de la válvula es de 180 m3 /h, el periodo será de 3 minutos
aproximadamente.
La Figura 8 a continuación muestra todos los controles de nivel y alarmas dentro del sumidero.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00003 y Configuración de nivel 25800-220-J6-
0210-00001.
El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 será accionado por dos motores de inducción de rotor bobinado
(WRIM) controlados por el controlador PCS 0220-COA-001, que también se hará cargo del sistema de freno
electrohidráulico 0220-CVB-001-02 y los dispositivos de seguridad a lo largo del transportador.
Los dispositivos de seguridad del transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 se enumeran a continuación:
DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001
Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola / con alarma de baja velocidad 0220-ST/SAL-22102
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 50 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001
transportador.
La activación de cualquier cable de tracción activará el transportador, ya que todos estarán cableados en
conexión en serie con los arrancadores de ambas unidades. Además, tan pronto como el PCS reciba una
señal de activación de cualquiera de ellos, el transportador también se disparará por software. Será un
cierre de emergencia.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación: 0220-ZSH-22104, el primer nivel será
solo una alarma, sin disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal
que está ocurriendo con el transportador. El siguiente nivel de activación 0220-
ZSHH-22104 activará de forma inmediata y automática el transportador provocando una parada de
emergencia.
Los interruptores detectores de canal de descarga obstruidos 0220-LSHH-22108 / 22138 serán de tipo
basculante, incluido solo el interruptor, con el panel de retardo y antirrebote, por lo que estos procesos
1 (retraso y antirrebote) se realizarán utilizando algoritmos dentro del PCS. Cualquier alarma de ambos
interruptores detectores de canal obstruido, que estará presente por más tiempo que un tiempo de retraso
predefinido, provocará un apagado de emergencia del transportador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 51 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El transportador de mineral grueso N°1 contará con un sistema de recogida por gravedad vertical, que mantendrá
tensada la faja del transportador. Sin embargo, debido a una falla o desgaste, la correa se estira o se encoge. Se
dispondrán finales de carrera de cuatro posiciones en el contrapeso para comprobar su posición, y por tanto el
alargamiento o encogimiento de la correa. Los interruptores 0220-ZSH 22116 y ZSL-22116 alertarán al operador
acerca de que la longitud de la correa está fuera del rango normal, los interruptores 0220-ZSHH-22116 y
ZSLL-22116 detectarán cuando la condición anterior sea peor, para que el transportador dispararse automáticamente.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al controlador PCS para proporcionar una
definición distinta de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada. En otras
palabras, no se utilizará ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS
deberá informar al operador la ubicación correcta de la alarma en la HMI para una respuesta más rápida a la
emergencia.
El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 deberá proporcionar también una báscula de banda 0220-
SLW-001, con un transmisor de peso 0220-WIT-22109 y un sensor de velocidad independiente 0220-SE 22109
instalado en la polea de cola para la medición de mineral triturado por hora . La medición del peso que pasa por el
transportador 0220-CVB-001 informará al operador sobre el caudal de material mineral que ingresa a la planta
concentradora desde la mina.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 52 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Estos arrancadores individuales incluirán paneles de E/S remotas conectados y controlados por un controlador
común del proveedor SYNERGY (0220-CVB-001-CO3), que será una familia PLC Allen Bradley ControlLogix
1756-L71, y los módulos de E/S remotas ser Flex I/O comunicado al PLC por Profibus DP. El PLC SRC se
1 comunicará con el controlador PCS 0220-COA-001 a través del protocolo Ethernet/IP. Se proporcionará una
HMI local en la puerta frontal del gabinete del PLC para el control local.
El SRC comprenderá tres bancos de resistencias, uno para cada fase, conectado al circuito secundario (rotor).
Cada banco contendrá 7 resistencias, que serán puenteadas por interruptores de vacío de C1 a C7. Se
proporcionará un disyuntor de vacío SC común al banco adicional para derivar todo el banco, como se muestra
a continuación:
El PLC del SRC verificará varias condiciones anormales para abortar o inhibir un arranque, como falta de
coincidencia o mal funcionamiento del contactor, botón pulsador de parada de emergencia y disparos por temperatura.
1 Cuando ocurre una falla, la señal de falla se enclava. Por lo tanto, después de que se haya eliminado la
condición de falla, el SRC debe restablecerse de forma local o remota. El botón de restablecimiento local solo
restablecerá las fallas. El botón de reinicio no detendrá el SRC ni el motor de arranque principal. El PLC PCS
de la planta enviará una señal 0220-MC-22100_RST al SRC para el restablecimiento remoto de cualquier falla.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 53 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA no se puede restablecer a través de una señal. Solo se puede restablecer a través del botón de
restablecimiento local.
El PCS recibirá una señal de retroalimentación 0220-MC-22100_RDY de la señal SRC Ready cuando ocurra
El sistema SRC proporcionará dos RTD para detectar la temperatura de cada resistencia. Si la temperatura
1 supera los puntos de ajuste del RTD, activará la alarma y activará el SRC. (Alarma a 160°C y disparo a 180°C).
Ambos motores impulsarán la polea de cabeza a través de reductores de caja de cambios. Los reductores de
engranajes del transportador, 0220-CVB-001-G1 (accionamiento A) y 0220-CVB-001-G2 (accionamiento B) serán
de tipo cónico helicoidal equipados con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor
1 de engranajes que incluye un ventilador, unidad de bomba e intercambiador de calor. Los motores eléctricos serán
del tipo M2, que es un tipo de control de media tensión de velocidad fija. Los reductores de caja de cambios
incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica. Este
PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.
Cada motor incluirá transductores de temperatura y transmisor de vibraciones en los devanados y cojinetes. Y
cada caja de cambios también incluirá transductores de temperatura RTD, sensor de calidad del aceite,
1 transmisores de nivel de aceite, transmisores de vibración y transmisor de velocidad.
Todos estos dispositivos del motor y del reductor reductor se muestran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 54 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja 0220-VT-22128A 0220-VT-22228A
de cambios
de la caja de cambios
Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0220-ST-22122 0220-ST-22222
Sensor de nivel de aceite de caja de cambios 0220-LE-22120 0220-LE-22220
Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del
motor (MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin
embargo, el PCS obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa
frontal del motor.
Dado que el transportador de mineral grueso funcionará contra la gravedad, es decir, la cola está a una
altura más baja que la cabeza del transportador, cuando se detiene, el transportador se mantendrá en
1 esa posición mediante un sistema de freno y retención para evitar el retroceso. Adicionalmente, el freno
se utilizará en el procedimiento de parada del transportador, dependiendo del tipo de parada.
El sistema de frenos 0220-CVB-001-02 se conectará al lado de alta velocidad del reductor de la caja de
cambios 0220-CVB-001-G1. Este sistema comprenderá un freno electrohidráulico aplicado por resorte.
Tan pronto como la presión de aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el
1 disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios, deteniendo la
rotación de la polea principal y de transmisión y, por lo tanto, el transportador. Cuando la presión cae
durante el funcionamiento normal, la bomba de freno se pone en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.
La caída de presión para un escenario de frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo.
DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001-M1
Interruptor de presión 0220-PS-22121
Estado de elevación del freno 0220-PS-22115
1
Desgaste de los frenos 0220-YS-22119
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 55 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
al personal de la zona que se va a poner en marcha el transportador. Estos dispositivos de advertencia funcionarán
durante 20 segundos antes de que el transportador realmente arranque.
• PCS dará un comando de arranque del transportador presionando el botón de función de inicio.
• Una vez que se da el comando de arranque, el PCS pasará por los sistemas de enclavamiento antes de arrancar el
1 motor del transportador. Entre todos los enclavamientos, el PLC 0220-CVB-001-CO3 enviará las siguientes
señales Permisivas al PCS:
o 0220- MC-22100A_RDY (Listo para SRC - Motor 1) o 0220-
MC-22100B_RDY (Listo para SRC - Motor 2)
o 0220- MC-22100_FLT (Falla SRC)
• El PLC 0220-CVB-001-CO3 verificará si hay alguna condición de falla para evitar la operación segura del SRC
• PCS enviará una Solicitud de Arranque 0220-MC-22100_ST al PLC del SRC 0220-CVB
001-CO3.
• Después de recibir el comando de arranque del transportador de PCS y siempre que no se detecte una falla, SRC
arrancará y enviará una señal, 'motor energizado', a PCS para cada motor. 0220-MC 22100A_PSN y 0220-
MC-22100B_PSN se recibirán en secuencia.
• Cuando el SRC envía la señal de 'energización del motor', el PCS cerrará el arrancador primario del
motor correspondiente.
• Una vez que se cierra el arrancador primario, la retroalimentación se enviará a SRC (Señales 0220-
MC-22100A_RN y 0220-MC-22100B_RN). SRC comenzará a cerrar los contactores en la secuencia
preestablecida.
• Después de que el PLC 0220-CVB-001-CO3 del SRC haya terminado la secuencia de arranque, los interruptores
de vacío SC comunes a cada banco se cerrarán y el interruptor de vacío para cada resistencia C1 a C7 se abrirá
listo para el siguiente arranque.
Nota: Durante la secuencia de arranque, si el primer motor arranca con éxito y por alguna razón el segundo
1 motor no arranca, se activará la señal de falla (0220-MC-22100_FLT), ambos motores se dispararán.
Por otro lado, los dispositivos de seguridad se desactivarán en el momento de la puesta en marcha y el interruptor de
velocidad cero 0220-SSL-22102 se verificará 5 segundos después de que el transportador haya arrancado realmente.
El retraso de 5 segundos se ajustará durante la puesta en marcha.
Secuencia de apagado
parada normal dejará vacío el transportador para el próximo arranque; por lo tanto, el transportador deberá estar
funcionando durante un período sin ser alimentado desde el alimentador de plataforma 0210-FEA-001 para permitir
que todo el mineral grueso salga del transportador hacia el transportador de mineral grueso 0220-CVB-002 aguas
abajo. Este período se ajustará durante el arranque, pero inicialmente debería ser de 52 segundos.
Una vez que el transportador esté vacío, el PCS apagará la transmisión y el transportador se desplazará hasta
detenerse. Luego, a velocidad cero, se aplicará el freno.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 56 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los dos dispositivos mecánicos de retención proporcionados evitarán el retroceso del transportador durante el
arranque y la parada normal.
el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el
funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
4,8 m/s
0220-ST-22102 Detector de baja velocidad 5 seg SD controlado
<90% velocidad nominal
|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22102 y *
Puesta en marcha
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 57 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 58 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.
Como se mencionó anteriormente, aguas arriba del detector de metales 0220-ZMD-001, el transportador de mineral
grueso 0220-CVB-001 proporcionará un imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003 para extraer cualquier pieza de
metal del flujo de material que pueda dañar el material grueso. transportador de mineral N°2 0220-CVB-002. La
eliminación de fragmentos de metal del imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003 se controla mediante PCS o un
panel local ubicado junto al imán.
Este imán será de tipo estático y estará equipado con un carro de suspensión de imán automatizado que permitirá que
el imán se mueva de un lado a otro hacia un contenedor portátil de descarga de desechos metálicos ubicado al lado
del transportador para descargar el metal residual retirado del material del transportador.
El carro funcionará en base a un conjunto de intervalos de tiempo. El sistema de carro e imán será completamente
automático y funcionará de manera continua mientras el transportador esté funcionando (si se seleccionó el modo
automático en el PLC del proveedor y el comando StartAut está activo) e independiente de la operación del
1
transportador. Tenga en cuenta que el transportador 0220-CVB-001 incluirá una restricción permisiva relacionada con
la posición de operación (sobre la banda) del imán 0220-MAS-003, que se requerirá para ponerlo en marcha,
únicamente. Además, el imán se iniciará tan pronto como el transportador 0220-CVB-001 esté funcionando y dejará
de funcionar cuando el transportador se detenga.
El rectificador magnético tendrá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará el suministro de energía al
rectificador al abrirse. El sistema magnético incluirá un sistema de enfriamiento de aceite 0220-MAS 003-0X con una
bomba de circulación 0220-MAS-003-0X y un ventilador de enfriamiento 0220-MAS-003-0X que funcionará cuando el
imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán puede continuar
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 59 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
operar si el sistema de enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).
El imán PLC emitirá una advertencia para informar al operador y al PCS que estos elementos magnéticos
requieren mantenimiento.
El imán y el carro serán controlados por un proveedor PLC Allen Bradley CompactLogix, que intercambiará
1 varias señales, estados y comandos hacia/desde el controlador PCS 0220-
COA-001 de la siguiente manera:
Secuencia de operación
• El carro será detenido automáticamente por PCS una vez que el imán esté en posición sobre
el salto (detectado por 0220-ZSD-22160).
• El operador/PCS apagará el campo magnético dejando caer los metales atrapados en el
saltar, y esperará 10 segundos.
• Después de eso, el operador/PCS enviará un comando de avance al carro para hacerlo retroceder a la
posición de operación.
• El operador/PCS recibirá un comando de parada al carro y un comando de inicio al imán una vez que el
imán esté en posición sobre la banda (según lo detectado por 0220-ZSO-22160).
Tenga en cuenta que siempre que el imán se mueva a lo largo de su carro, en cualquier dirección,
sonará la sirena de movimiento (0220-YA-22160). Esta sirena tendrá un tono diferente a los que
suenan durante la puesta en marcha del transportador.
La siguiente tabla muestra los enclavamientos y controles que se aplican al imán de trampa de hierro:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 60 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El cabrestante solo debe ser operado por personal capacitado y solo cuando la transmisión del transportador está
aislada. No tiene interacción con el sistema de control del transportador. El funcionamiento del cabrestante
comprenderá un interruptor detector de posición de límite superior 0220-ZSHH-22103, que detendrá el movimiento
hacia adelante del cabrestante cuando se alcance. Este control estará cableado al panel de control local.
El transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 será accionado por cuatro motores eléctricos los cuales serán
comandados por el controlador PCS 0220-COA-002, que se hará cargo de los accionamientos 0220-CVB-002-M1, M2,
1
M3 y M4; sistema de freno electrohidráulico 0220-CVB-002-03, 0220-CVB-002-04 y los dispositivos de seguridad a lo
largo del transportador.
Los variadores se iniciarán utilizando un banco de resistencias controlado por un PLC proveedor, que se comunicará
al PCS.
Además, un cabrestante de recogida dinámica 0220-CVB-002-01 mantendrá la tensión de la correa del transportador
dentro de un rango predefinido para un funcionamiento adecuado.
Los dispositivos de seguridad del transportador de mineral grueso 0220-CVB-002 se enumeran a continuación:
DESCRIPCIÓN 0220-CVB-002
Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola, con alarma de baja velocidad 0220-ST/SAL-22402
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador en su cola en 0220-ZSH/ZSHH-22404A1
la correa de retorno
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador en su cola 0220-ZSH/ZSHH-22404B1
en la correa de retorno
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 61 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0220-CVB-002
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador cerca del 0220-ZSH/ZSHH-22404B3
cabezal
El interruptor detector de desalineación se instaló en el lado izquierdo del transportador entre el 0220-ZSH/ZSHH-22404A4
de la banda instalado en el transportador, aguas abajo de la descarga de mineral del transportador 0220-XS-22405
N°2
Detector electrónico de rotura de banda instalado en el transportador, aguas abajo de la descarga 0220-XS-22406
Tiradores instalados en el lado derecho a lo largo del transportador desde la cola hasta aguas arriba 0220-HS-22407B1 a B19
de la polea de recogida
Tiradores instalados en el lado derecho a lo largo del transportador entre ambas poleas de 0220-HS-22407B20.
Interruptor detector de conducto de descarga obstruido instalado a mayor altura en el conducto 0220-LSHH-22408A
de descarga
Interruptor detector de conducto de descarga obstruido instalado a una altura más baja en el 0220-LSHH-22408B
conducto de descarga
Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica límite de recorrido alto-alto 0220-ZSHH-22416
Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica Límite de recorrido alto 0220-ZSH-22416
Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica Límite de recorrido bajo 0220-ZSL-22416
Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica límite de recorrido bajo-bajo 0220-ZSLL-22416
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la
cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 62 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La activación de cualquier tirador o botón pulsador de emergencia activará el transportador, ya que todos
1 estarán cableados en conexión en serie con los arrancadores de ambas unidades. Además, tan pronto
como el PCS reciba una señal de activación de cualquiera de ellos, el transportador también se disparará
por software.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación 0220-ZSH-22404, el primer nivel será
solo una alarma, sin disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal que
está ocurriendo con el transportador. El siguiente nivel de activación 0220-
ZSHH-22404 activará inmediatamente y automáticamente el transportador.
Los interruptores del detector del canal de descarga obstruido (0220-LE-22408A/B – sensor y 0220-
LSHH-22408A/B – unidad de control) será de tipo basculante, incluido solo el interruptor, sin el panel de
1 retardo y antirrebote, por lo que estos procesos (retraso y antirrebote) se realizarán utilizando un algoritmo
dentro del PCS. Cualquier alarma de ambos interruptores detectores de canal obstruido, que estará
presente por más tiempo que un tiempo de retraso predefinido, activará el transportador.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al controlador PCS para proporcionar
una definición distinta de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada
segregada. En otras palabras, no se utilizará ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación correcta de la alarma en la HMI para una
respuesta más rápida a la emergencia.
1
Accionamientos del transportador (HOLD 19 – ECC0)
Como se mencionó anteriormente, los motores de inducción de cuatro rotores bobinados (WRIM), con el arranque de
estos motores controlados por los arrancadores SRC-1 a 4.
Estos arrancadores individuales incluirán paneles de E/S remotas conectados y controlados por un
1 controlador común del proveedor SYNERGY (0220-CVB-002-CO3), que será un PLC Allen Bradley
ControlLogix de la familia 1756-L71, y los módulos de E/S remotas serán ser Flex I/O comunicado al PLC
por Profibus DP. El PLC SRC se comunicará con el controlador PCS 0220-COA-002 a través del protocolo
Ethernet/IP. Se proporcionará una HMI local en la puerta frontal del gabinete del PLC para el control local.
El SRC para cada motor de accionamiento será idéntico al descrito anteriormente para el transportador
0220-CVB-001, incluidas 8 resistencias y su interruptor de vacío de derivación correspondiente por banco
en configuración delta. Además, cada banco incluirá un interruptor de vacío común. Los bancos
proporcionarán RTD para alarmas de temperatura y disparo. Las resistencias SRC se puentearán en
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 63 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
una secuencia controlada por PLC, monitoreando el desajuste y el mal funcionamiento. Se proporcionará un
enclavamiento estrecho entre el PCS y el PLC de SRC. Consulte la sección 7.3.8
Título de "Accionamientos del transportador" para una descripción más detallada.
Los reductores de engranajes del transportador 0220-CVB-002-G1 (Motor 1), 0220-CVB-002-G2 (Motor 2),
0220-CVB-002-G3 (Motor 3) y 0220-CVB-002-G4 (Motor 4) será de tipo cónico helicoidal equipado con un
sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de engranajes que incluirá una
unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los motores 1 y 3 estarán equipados con frenos
electrohidráulicos aplicados por resorte, mientras que los motores 2 y 4 estarán equipados con un dispositivo
mecánico de retención para evitar el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
Impulsión del motor
Cada motor incluirá transductores de temperatura y transmisor de vibraciones en los devanados y cojinetes.
Y cada reductor de caja de cambios también incluirá RTD de transductor de temperatura, transmisores de
vibración y transmisor de velocidad. Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla (el prefijo de
1
cada etiqueta es 0220, no se muestra por simplicidad):
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 64 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el
PCS obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.
Al igual que el transportador N°1, pero con mayor pendiente el transportador de mineral grueso 0220-CVB-002
correrá en contra de la gravedad, es decir la cola se encuentra a menor altura que la cabeza del transportador,
1 cuando se detenga el transportador deberá mantenerse en esa posición mediante un sistema de frenos para
evitar retrocesos y retenciones.
Habrá dos sistemas de frenado 0220-CVB-002-03 y 0220-CVB-002-04, ambos acoplados al lado de alta
velocidad del reductor de caja de cambios de los motores 0220-CVB-002-G1 y 0220-
1
CVB-002-G3, respectivamente. Cada sistema de frenos estará compuesto por un freno electrohidráulico ,
aplicado por resorte, tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza
presionará el disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios, deteniendo
la cabeza. y la rotación de la polea impulsora y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión para un
escenario de frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante
el funcionamiento normal, las bombas de freno se ponen en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.
En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:
Finalmente, los interruptores 0220-YS-22419 / 22619 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.
1
Cabrestante de recogida dinámico (HOLD 21 – MJK0)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 65 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El transportador apilador de mineral grueso N°2 contará con un cabrestante de recogida dinámico, el cual medirá la
tensión por medio de celdas de carga y mantendrá tensada la correa del transportador tirando de una cuerda
conectada al eje de la polea de recogida. El cabrestante está diseñado para un funcionamiento continuo y debe
funcionar como cabrestante dinámico/estático entre los puntos de ajuste de funcionamiento. Si la tensión, medida por
la celda de carga 0220-WIT-22405, se desvía del rango especificado, entonces se acciona el motor del cabrestante
1 para tirar o sacar la polea de tensión. Mientras la tensión de la correa permanece dentro de la banda especificada, el
motor se desactiva y se aplica el freno asociado. El reajuste de la tensión de la correa no se lleva a cabo durante el
arranque o la parada del transportador. El cabrestante y los componentes auxiliares se controlarían directamente
desde el PCS y contarán con un panel de control local suministrado por el proveedor del cabrestante para operaciones
manuales (mantenimiento y calibración). El panel de control local constará de botones de arranque para permitir la
parada de emergencia, el arrastre y el pago, luces indicadoras LED que muestren el estado del cabrestante (modos
saludable, remoto o local) y una pantalla LED que muestre las tensiones del cabrestante.
Si falla o se usa, el cinturón puede estirarse o encogerse. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro
posiciones en el cabrestante de recogida dinámica para verificar su posición y, por lo tanto, el estiramiento o
contracción de la correa. Los interruptores 0220-ZSH-22416 y ZSL-22416 alertarán al operador acerca de que la
longitud de la correa está fuera del rango normal, los interruptores 0220-ZSHH-22416 y ZSLL-22416 detectarán
cuando la condición anterior sea peor, para que el transportador se disparará automáticamente.
Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte el documento del proveedor 25800-250-V1B-MJK0-
1 00099.
Se proporcionará una abrazadera de correa 0220-CVB-002-14 en el extremo de la cabeza del transportador apilador
de mineral grueso 0220-CVB-002 para permitir sujetar la correa transportadora y quitar la tensión de la correa para
que se realice el mantenimiento. La abrazadera del cinturón se operará con un paquete de energía portátil.
Se proporcionarán dos actuadores hidráulicos, uno a cada lado de la abrazadera de la correa. El paquete de energía
hidráulica portátil operará ambos actuadores simultáneamente.
Secuencia de inicio
Una vez que se inicia la señal para iniciar el transportador apilador de mineral grueso 0220-CVB-002, ocurre la
siguiente secuencia de eventos:
• PCS dará un comando de arranque del transportador presionando el botón de función de inicio.
• Una vez que se da el comando de arranque, el PCS pasará por los sistemas de enclavamiento antes de arrancar el
1 motor del transportador. Entre todos los enclavamientos, el PLC 0220-CVB-002-CO3 enviará las siguientes
señales Permisivas al PCS:
o 0220- MC-22400A_RDY (Listo para SRC - Motor 1)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 66 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• El PLC 0220-CVB-001-CO3 verificará si hay alguna condición de falla para evitar la operación segura del SRC
• El PCS enviará una Solicitud de Arranque 0220-MC-22400_ST al PLC del SRC 0220-CVB
002-CO3.
• Después de recibir el comando de arranque del transportador de PCS y siempre que no se detecte una falla, SRC
arrancará y enviará una señal, 'motor energizado', a PCS para cada motor. 0220-MC 22400A_PSN, 0220-
MC-22400B_PSN, 0220-MC-22400C_PSN y 0220-MC 22400D_PSN se recibirán en secuencia.
• Cuando el SRC envía la señal de 'energización del motor', el PCS cerrará el arrancador primario del
motor correspondiente.
• Una vez que se cierra el arrancador primario, la retroalimentación se enviará a SRC (Señales 0220-
MC-22400A_RN, 0220-MC-22400B_RN, 0220-MC-22400C_RN y 0220-MC 22400D_RN). SRC comenzará a
cerrar los contactores en la secuencia preestablecida.
• Después de que el PLC 0220-CVB-002-CO3 del SRC haya terminado la secuencia de inicio, los interruptores de
vacío SC comunes a cada banco se cerrarán y el interruptor de vacío para cada resistencia C1 a C8 se abrirá
listo para el siguiente arranque.
Nota: Durante la secuencia de arranque, si un motor recibe una señal de 'energización del motor' (0220-MC
1 22400X_PSN) y por alguna razón este motor no arranca, entonces aparecerá una señal de falla.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 67 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
(0220-MC-22400_FLT), entonces todos los motores se dispararán (incluido cualquier motor anterior en la secuencia
iniciada con éxito).
Secuencia de apagado
parada normal dejará vacío el transportador para el próximo arranque; por lo tanto, el transportador deberá estar funcionando
durante un período sin ser alimentado desde el transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 aguas arriba para permitir
que todo el mineral grueso salga del transportador hacia la pila de acopio. Este período se ajustará durante el arranque,
pero inicialmente debe ser de 3 minutos y 27 segundos.
Una vez que el transportador esté vacío, el PCS iniciará un apagado controlado.
Parada controlada: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador apilador de mineral grueso 0220-
CVB 002, si el accionamiento 0220-CVB-002-01 del cabrestante de recogida dinámica del transportador está funcionando:
Si la transmisión del cabrestante de recogida dinámica del transportador de mineral grueso no está funcionando, los frenos
del cabrestante se activan inmediatamente (si aún no se aplicaron) y el movimiento de recogida se bloquea.
En cualquier caso, una vez que se aplican los frenos del cabrestante, el motor del transportador se detiene y el transportador
baja por fricción. Si no hay enclavamientos en el transportador que están activando una parada de emergencia/colisión, el
transportador se desacelera hasta detenerse (según lo medido por 0220-
SE-22402), momento en el que se aplican los frenos de conducción. 3 minutos después de que se haya detenido la transmisión del
Parada de emergencia: cuando se inicia una secuencia de parada de emergencia, se desconectará la alimentación de los
motores de accionamiento, se aplicarán los frenos de inmediato, se apagará el accionamiento del cabrestante de recogida
dinámica del transportador de mineral grueso (si estaba funcionando) y se los frenos del cabrestante se habilitarán
inmediatamente (si aún no se aplicaron), bloqueando el movimiento de recogida. Se inducirá una alta tensión en la correa
en el momento de la recogida hasta la parada.
Las paradas de emergencia son aquellas iniciadas por activación manual o automática por parte del personal de la planta,
los sistemas de seguridad del equipo y un enclavamiento. El reinicio del transportador no es posible hasta que se restablezca
la causa de la parada de emergencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 68 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El control de la operación del transportador en este modo de funcionamiento será mediante la limitación del par
suministrado al transportador. Para este tipo de control, la velocidad del transportador variará debido a las diferentes
cargas en el transportador que resultan de las diferentes condiciones ambientales.
El transportador apilador de mineral grueso 0220-CVB-002 tiene cuatro unidades instaladas en la estación de
transmisión con dos poleas de transmisión. Este transportador puede funcionar si una unidad se ha puesto fuera
de servicio para mantenimiento. Para una operación de tres unidades, se requieren los siguientes parámetros
operativos para 0220-CVB-002:
• Durante la puesta en marcha, el transportador puede operar a una capacidad de ~9400 tph (alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 detenido hasta que se despeja la carga en 0220-CVB-002).
• Después de que se haya despejado la carga en la banda, el transportador puede operar a 8,000 tph (para
ser controlado por el alimentador 0210-FEA-001). El transportador no debe funcionar a más de 8000 tph
durante un período prolongado.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:
Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Del Valor
es
80 5,4 m/s
1 0220-ST-22402 Detector de baja velocidad <90% velocidad nominal
SD controlado
segundo
|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22402 y *
Puesta en marcha
|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22402 y *
Puesta en marcha
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 69 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción Del Valor tipo de acción
es
0220-ZSHH-22404B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B7 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-XS-22405 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-XS-22406 Detector electrónico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A1@19 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A20 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A21 Pulsador de emergencia – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A22@28 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407B1@19 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407B20 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
Pulsador de emergencia – lado derecho
0220-HS-22407B21 0 abierto SD de emergencia
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 70 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción Del Valor tipo de acción
es
Reductor de caja de cambios 1 calidad del aceite
0220-AAHH-22420 0 <TBA (*) SD controlado
sensor
0220-TAH-22511 Sensor de temperatura del cojinete de alta 0 >70°C Alarma
velocidad del reductor de la caja de cambios 2
0220-TAHH-22511 0 >80°C SD controlado
fuera de borda
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 71 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Del Valor
es
0220-VAH-22728B Sensor de vibración del cojinete del eje de 0 <TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22728B salida del reductor 4 de la caja de cambios 0 <TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22718A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22718A ECM 0 >7 mm/s SD controlado
0220-VAH-22718B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22718B caso 0 >7 mm/s SD controlada
0220-LAH-22720 0 <TBA (*) Alarma
Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 4
0220-LAHH-22720 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22720 Reductor de caja de cambios 4 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22720 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-LAHH-22515A Reserva de alto nivel 0 95% SD controlado
0220-LAHH-22515B Reserva de alto nivel 0 95% SD controlado
0220-ZSL-22519C Posición de la abrazadera de mantenimiento 0 No retraído SD controlado
0220-ZSL-22519D Posición de la abrazadera de mantenimiento 0 No retraído SD controlado
dentro de op
0220-WT-22403 Tensión dinámica del cabrestante 0 SD controlado
rango
0220-MC-22415_RDY Cabrestante Dinámico Listo para arrancar 0 Listo Permisivo
0220-MC-22415_MAN Cabrestante dinámico en modo manual 0 Manual SD controlado
0220-MC-22400A_EF Avería eléctrica M1 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400B_EF Avería eléctrica M2 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400A_EF Fallo eléctrico M3 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400B_EF Fallo eléctrico M4 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400A_MAN &
0220-MC-22400B_MAN & Motores M1,M2,M3 y M4 en modo local Motores en
0 SD controlado
0220-MC-22400C_MAN & manual >1
0220-MC-22400D_MAN
0220-MC-22400_FLT Fallo SRC 0 SD controlado por fallo
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.
El PCS controlará directamente el funcionamiento de los supresores de polvo por aspersión de agua como se describe a
continuación:
• Para rociadores de agua 0210-BNC-001-03/04 en el bolsillo de descarga 0210-BNC-001, las válvulas neumáticas 0210-
HV-21332 serán abiertas por PCS. También se incluye un sistema de rociado de agua 0210-DCP 001 (consulte la
1 descripción a continuación).
• Para aspersiones de agua en la descarga del mineral a la pila de acopio, la bomba 0220-PPC-043 será arrancada por
PCS. También se incluye un sistema de rociado de agua 0220-DCP-007 (consulte la descripción a continuación).
Por otro lado, los sistemas de rociado de aire y agua serán un sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 72 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para 0210-DCP-005, el gabinete satélite 1 alimentará las boquillas instaladas justo antes de la
1 descarga de mineral al chute, sobre el alimentador 0210-FEA-001. El gabinete satélite 2 alimentará las
boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del mineral al chute, sobre el transportador
0220-CVB-001.
Para 0210-DCP-006, el gabinete satélite 1 alimentará las boquillas instaladas justo antes de la
1 descarga del mineral al chute, sobre el transportador 0220-CVB-001. El gabinete satélite 2 alimentará
las boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del mineral al chute, sobre el
transportador 0220-CVB-002.
El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete
neumático principal de cada sistema:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006
indicaciones de luces para control local y anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como
alarmas de baja presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC. Se incluirá
trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática en las líneas.
Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006
Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 73 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicionalmente, en el sistema de rociado de agua a la pila de acopio, se proveerán los siguientes dispositivos
para alarma y enclavamiento de la bomba de rociado del transportador apilador 0220-PPC-043:
También hay sistemas de rociado de agua proporcionados como un sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:
1
• 0210-DCP-001: para supresión de polvo en la cavidad de descarga 0210-BNC-001.
• 0220-DCP-007: para supresión de polvo en la descarga del transportador 0220-CVB
002 para acopio.
0210-DCP-001 incluye dos gabinetes de control eléctrico y varios gabinetes hidráulicos que suministrarán agua
1 a presión regulada (por PCVs) a las boquillas. Las etiquetas de los gabinetes para cada sistema serán las
siguientes:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007
El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete
1 neumático principal de cada sistema:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 74 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El gabinete de control eléctrico proporcionará indicaciones de botones y luces para control local y
1 anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como alarmas de baja
presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC.
Se incluirá trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática
en las líneas.
Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
1
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007
Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007
Los requisitos operativos para todos los supresores de polvo se describen a continuación:
• Supresor de polvo de alimentación de la trituradora primaria: una vez que se autoriza que un camión descargue,
1 los rociadores de agua del supresor de polvo 0210-DCP-001 se iniciarán automáticamente y permanecerán en
funcionamiento 10 segundos después de que el camión no se detecte en la posición de descarga. • 0210-
FEA-001 Supresor de polvo del alimentador de placas: cuando el alimentador de placas se pone en movimiento, el
sistema de supresión de polvo 0210-DCP-005 se iniciará automáticamente y permanecerá en funcionamiento
hasta 10 segundos después de que se detenga el impulsor del alimentador de placas.
• 0220-CVB-001 Supresor de polvo de la cinta transportadora: cuando la cinta transportadora se pone en marcha,
el sistema de supresión de polvo 0210-DCP-006 se iniciará automáticamente y permanecerá en
funcionamiento hasta 10 segundos después de que la cinta transportadora se haya detenido.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 75 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• 0220-CVB-002 Supresor de polvo de la cinta transportadora: cuando la cinta transportadora se pone en marcha,
1 los rociadores de agua del supresor de polvo 0220-DCP-007 comenzarán automáticamente y permanecerán
en funcionamiento hasta 10 segundos después de que la cinta transportadora se haya detenido.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00001 y 00003.
Se proporcionarán varias estaciones de mangueras para lavar el piso de material residual de fugas y derrames. Estas
estaciones de manguera se instalarán en ciertos lugares en el área del apilador. La presión de la red de agua de proceso
no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo 0220-PPC-043. Esta bomba se iniciará
tan pronto como se abra la válvula de cualquier estación de manguera. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/
apagado, que permitirá que el agua del proceso fluya hacia la estación de la manguera, incluirá interruptores de posición
abierto/cerrado conectados al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan
pronto como se detecten todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.
Las estaciones de mangueras y las etiquetas de sus válvulas se enumeran en la siguiente tabla:
El compresor de aire 0210-CPC-001; el receptor de aire 0210-VSA-001; y se proveerá el secador de aire 0210-
DRA-001 para el área de chancado primario. El aire del depósito de aire se utilizará para los sistemas supresores
de aire 0210-DCP-005 y 0220-DCP 006.
1 Adicionalmente, el aire del recibidor de aire pasará por el secador de aire 0210-DRA-001 generando aire de
instrumentación para los dispositivos que requieran este servicio en el área como cámaras CCTV y válvulas
neumáticas.
La presión del aire en la red de distribución será medida por el transmisor 0210-
PIT-21358, cuya salida se conectará al PCS para monitoreo.
Por otro lado, el secador de aire 0210-DRA-001 también incluirá su propio controlador 0210-DRA 001-CO1, sin
embargo, el estado y las alarmas del secador estarán conectados por cable al PCS.
La presión de aire en la red de distribución 0210-PI-21358 y el estado del compresor y del secador de aire se
mostrarán en las pantallas gráficas del PCS para informar las condiciones de operación en el OWS del PCS en
el IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 76 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó anteriormente, la pila está cubierta y su nivel de llenado se mide mediante dos
1 transmisores de nivel de radar 0220-LIT-22515A y B y dos interruptores de nivel de inclinación 0220-LSHH
22408A y B que se, instalarán en el apilador
0220-CVB-002. de descarga
Estas señales de la gruesa.
se conectarán transportador
al controlador PCS apilador
0220- de mineral
COA-002, instalado en la sala eléctrica 0220-CVB-002-ER1, se visualizará en el OWS del PCS en IOC.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-250-M6-0220-02003 y Configuración de nivel 25800-220-J6-
0230-00001.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 77 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El mineral triturado se recuperará del fondo de la pila de acopio a través de canaletas de extracción mediante alimentadores de
plataforma 0240-FEA-003/004/005 y 0240-FEA-007/008/009. Para fines de mantenimiento, se instalarán barras de pilotes en cada
conducto de drenaje, para cerrar el flujo de mineral a ese alimentador. Estas barras de pilotes serán impulsadas por una unidad
hidráulica.
Se ubicarán dos túneles de recuperación de mineral con dos plataformas operativas debajo de la losa de acopio, cada túnel
albergará tres alimentadores de plataforma en su plataforma superior y cada alimentador descargará sobre un transportador de
alimentación del molino SAG instalado en el nivel inferior del túnel.
Todos los alimentadores de plataforma serán accionados por motor eléctrico con variador de velocidad regulable y reductor de
caja de cambios. Todos los transportadores y alimentadores incluirán dispositivos de seguridad como cuerdas de tracción y
detectores de tolva obstruida, que se describirán a continuación en detalle.
El transportador de alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006 tendrá velocidad ajustable e incluirá una báscula de cinta
0240-SLW-006 para medir la velocidad de avance del mineral triturado a la línea de molienda 1. De manera similar, una báscula
de cinta 0240-SLW-007 ser instalado en el transportador de alimentación 0240-CVB-007 del molino SAG #2. La velocidad de
avance del molino SAG se ajustará cambiando la velocidad de cada alimentador de plataforma en el túnel correspondiente.
Debido a la posición de cada alimentador debajo de la pila de acopio, la granulometría del mineral recuperado por cada alimentador
variará. El operador podrá administrar una granulometría de mezcla de los circuitos de molienda de alimentación de mineral
cambiando la velocidad relativa entre alimentadores.
En el conducto de descarga de cada alimentador, se proporcionará una boquilla supresora de polvo. Mientras esté funcionando
un alimentador de placa, se activará la boquilla supresora de polvo correspondiente. Se proporcionará un sistema supresor de
polvo 0240-DCP-009 y 0240-DCP-010 para cada túnel respectivamente, y cada sistema gestionará las boquillas de la tolva de
descarga del alimentador de plataforma dentro del túnel correspondiente.
El diseño de la planta establece que dos alimentadores de plataforma debajo de la pila de almacenamiento podrán manejar el
rendimiento completo de una línea de molienda. Sin embargo, como operación normal, todos los alimentadores trabajarán juntos
con una carga más baja para cumplir con el tonelaje requerido para alimentar el circuito de molienda.
Ambos transportadores de alimentación del molino SAG recibirán los guijarros triturados desde el área de trituración de guijarros
por medio de dos transportadores. El transportador 0320-CVB-014 descargará guijarros triturados sobre el transportador de
alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006, y el transportador 0320-CVB-015 descargará guijarros triturados sobre el
transportador de alimentación del molino SAG #2 0240-CVB-007.
En la entrada de cada túnel de regeneración se instalarán dos ventiladores 0240-FAC-041/042, que inyectarán aire fresco del
1 exterior a través de conductos de ventilación y regulación de temperatura. Estos ventiladores siempre estarán funcionando y
estarán interconectados con el sistema contra incendios.
Las bolas se descargarán sobre cada conducto de alimentación del molino SAG para ayudar en el proceso de trituración dentro
de los molinos SAG. Las bolas se descargarán de los camiones a los silos 0240-BNC-011 y 012, que contarán con alimentadores
rotativos 0240-FET-011 y 12 en el fondo de cada silo, respectivamente. Cuando un alimentador rotatorio está funcionando, las
bolas de la parte inferior del contenedor se transferirán sobre la parte superior de la bola.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 78 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
transportador angular 0310-CVH-004, que conducirá las bolas hasta la parte superior del edificio de molienda,
donde serán recibidas en una tolva desviadora 0310-CHU-044. Este chute dirigirá el flujo de bolas a los molinos
SAG oa los molinos de bolas. Cuando el flujo de bolas se desvía a los molinos SAG, las bolas serán recibidas por
el transportador de alimentación de bolas 0310-CVB-019 desde el chute desviador 0310-CHU-044. El transportador
de bolas se instalará dentro del edificio de molienda, perpendicular y encima de ambos molinos SAG. Cuando las
bolas pasen frente al molino SAG #1, caerán en el chute de alimentación del molino SAG #1 0240-CHU-046 si la
compuerta 0310-ZMP-019 está activada. De lo contrario, las bolas caerán en el chute de alimentación del molino
SAG #2 0240-CHU-047 al final del transportador 0310-CVB-019. Cuando la corriente de bolas se desvía hacia los
molinos de bolas, se dispondrá de otros transportadores y compuertas para gestionar esa carga de bolas, pero esta
operación se describirá aquí en la sección de Molienda.
Para mantener la independencia entre las líneas de molienda, un controlador PCS 0240-COA-241 controlará el
equipo de recuperación de mineral relacionado con la alimentación de la línea de molienda 1 (que se muestra en
color de fondo azul en la Figura 10) y otro controlador PCS 0240-COA-242 controlará el equipo de recuperación de
mineral relacionado con la alimentación de la línea de molienda 2 (mostrado en color de fondo verde en la Figura
10).
Sin embargo, ciertos equipos en esta área están relacionados con ambas líneas de molienda y no se pueden
segregar por líneas. Estos dispositivos realizarán el procedimiento de carga de bolas a los molinos SAG (alimentador
de bolas rotatorio, transportadores de bolas, chutes de desvío y compuertas) y serán controlados por un controlador
PCS 0320-COA-321 separado, que también se hará cargo del área de cantos rodados. .
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 79 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que serán controlados directamente por
el PCS. Los controladores PCS 0240-COA-241, 0240-COA-242 y 0320-COA-321 se instalarán en el cuarto eléctrico 0320-
ERR-321. Los equipos en las instalaciones de molienda están completamente monitoreados y controlados por operadores
en IOC en operación normal, sin embargo, se puede usar una cabina de control local 0310-JRL-001 para procedimientos
de mantenimiento y/o proceso de arranque. La cabina de control normalmente estará desatendida y estará ubicada en la
segunda plataforma; cerca del extremo de alimentación del molino SAG #1 al edificio de molienda.
La descripción anterior se ilustra en la Figura 10 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos
1 25800-220-J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.
Además, todos los alimentadores de plataforma incluirán dispositivos de seguridad tales como cuerdas de
tracción, interruptor de velocidad cero e interruptor detector tipo microondas del conducto de descarga obstruido
para activar el alimentador. Para evitar que el mineral triturado golpee directamente las placas del alimentador
de plataforma, se mantendrá un lecho de rocas sobre el alimentador. Por lo tanto, se proporcionará un interruptor
1 de nivel nuclear para detectar cuándo el lecho de roca está reduciendo su grosor sobre las placas del
alimentador, y luego PCS detendrá inmediatamente el alimentador de plataforma. La fuente nuclear incluirá un
obturador para cerrar el recinto y evitar la exposición a la radiación durante el procedimiento de mantenimiento.
Este obturador proporcionará un interruptor de posición para informar al PCS cuando esté cerrado, para evitar
una operación incorrecta. El obturador también incluirá un actuador neumático para operación remota. Un panel
local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local
está disponible solo en IOC.
Antes de iniciar el alimentador de plataforma y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la
bocina y la baliza durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el alimentador está a punto de
funcionar.
La activación de cualquier cable de tracción disparará el alimentador, ya que todos estarán conectados en serie
al arrancador del motor. Además, tan pronto como el PCS reciba una señal de activación de cualquiera de
ellos, el alimentador también se disparará por software.
El interruptor del detector del conducto de descarga obstruido será de tipo microondas. La activación del
interruptor del detector de canal obstruido disparará el transportador inmediatamente.
Los cojinetes del eje impulsado del alimentador de placas incluirán un sistema de grasa de sello 0240-
FEA-00X-02 (X es la etiqueta correlativa del alimentador: 3 a 9), que comprenderá una bomba; un depósito de
grasa; y una válvula divisora maestra.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 80 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
1 codificador de velocidad 0240-ST-24000 0240-ST-24050 0240-ST-24100
Bocina 0240-YA-24001 0240-YA-24051 0240-YA-24101
Faro 0240-YL-24001 0240-YL-24051 0240-YL-24101
TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FA-009
codificador de velocidad 0240-ST-24200 0240-ST-24250 0240-ST-24300
Bocina 0240-YA-24201 0240-YA-24251 0240-YA-24301
Faro 0240-YL-24201 0240-YL-24251 0240-YL-24301
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar
una definición clara de la ubicación del evento. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada.
En otras palabras, no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI
para una respuesta más rápida a la emergencia.
Cada alimentador de plataforma será accionado por un único motor de inducción de jaula de ardilla (SCIM) con
accionamiento de velocidad ajustable. El motor eléctrico impulsará el alimentador a través de una caja reductora.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 81 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
detendrá la bomba y se iniciará un temporizador interno 0240-KI-24XXX_TOFF. Una vez que finaliza el cronómetro,
PCS volverá a poner en marcha la bomba y la secuencia se iniciará de nuevo. El período del temporizador 0240-
KI-24XXX_TOFF se establecerá inicialmente en 120 segundos, pero se ajustará durante el arranque.
Esta bomba funciona con un controlador independiente incorporado que tiene modos de operación de pulso y
1 ciclo que se pueden configurar en el panel del controlador local. No hay control desde PCS. Hay una alarma 0240-
KI-24018 que alerta al operador en PCS que se alcanzó un nivel bajo en el depósito.
Se pueden encontrar más detalles sobre el control de la bomba de grasa en el documento 25800-220-V1A
1 MHFA-00084.
Las etiquetas del sistema de engrase mencionado en la descripción anterior para cada alimentador de placa se
enumeran a continuación en la tabla:
TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
Pulso de ciclo de grasa 0240-KS-24018 0240-KS-24068 0240-KS-24118
1 Alarma de pulso de grasa 0240-TO-24018 0240-KI-24068 0240-KI-24118
TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FA-009
Pulso de ciclo de grasa 0240-KS-24218 0240-KS-24268 0240-KS-24318
Secuencia de inicio
Como interbloqueo del proceso, cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-003/004 y 005 podrá iniciarse solo
cuando el transportador de alimentación del molino SAG n.° 1 0240-CVB-006 esté funcionando. De manera similar,
cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-007/008 y 009 podrá iniciarse solo cuando el transportador de
alimentación 0240-CVB-007 del molino SAG n.º 2 esté funcionando.
Una vez cumplidas estas condiciones, y tal y como se ha comentado anteriormente, habrá un periodo de 20 segundos
de aviso de arranque mediante la activación de la bocina/baliza. Después de eso, se iniciará un alimentador.
Secuencia de apagado
Apagado normal: El motor eléctrico se detendrá. No hay posibilidad de dejar el alimentador vacío y, como se
describió anteriormente, para proteger las placas de los alimentadores contra el impacto directo del mineral,
siempre se mantendrá un lecho de rocas permanente.
Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de
los sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia está desenergizado mientras el alimentador de plataforma
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 82 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
está funcionando, el motor eléctrico debe ser desenergizado inmediatamente. Además, se prohíbe que el motor se
vuelva a energizar hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para el alimentador de
plataforma 0240-FEA-003 se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
El resto de los alimentadores de plataforma seguirán los mismos controles, alarmas e interbloqueos que se muestran
arriba para 0240-FEA-003. Las etiquetas para esos enclavamientos de equipo se enumeran a continuación:
TUNEL 1
La inyección de grasa no
0240-KI-24018_OK 0240-KI-24068_OK 0240-KI-24118_OK
funciona correctamente
Transportador de alimentación del molino SAG 0240-MC-24600_STPD
0310-MC-30044C33 Molino SAG #1 0310-MLS-001
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 83 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
TUNEL 1
Descripción 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
0310-FALL-30004 Pulverización de agua de proceso a molino SAG 1 trommel de bajo caudal
TUNEL 2
Descripción 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FEA-009
Detector de velocidad cero 0240-SSL-24202 0240-SSL-24252 0240-SSL-24302
La inyección de grasa no
0240-KI-24218_OK 0240-KI-24268_OK 0240-KI-24318_OK
funciona correctamente
Transportador de alimentación del molino SAG 0240-MC-24700_STPD
0310-MC-31044C33 Molino SAG #2 0310-MLS-002
Siempre que el alimentador de plataforma esté detenido, la fuente nuclear del interruptor de nivel estará
irradiando, lo que puede ser peligroso para el personal en el vecindario. Como procedimiento de
seguridad, el contenedor de la fuente nuclear dispondrá de un obturador para su cierre, que incluirá un
1 actuador neumático para el cierre remoto del contenedor nuclear evitando la exposición innecesaria a la
radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se
ponga en marcha el alimentador de placas correspondiente, para abrir la persiana y cerrarla cuando el
alimentador de placas se haya detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la
posición del obturador y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la
operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.
TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FEA-009
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 84 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
TUNEL 2
Con el fin de evitar la alimentación de los Molinos SAG cuando estos se encuentran cargados con material con
1 alto porcentaje de sólidos, se incluye un enclavamiento para detener los alimentadores en base a una estimación
del porcentaje de Sólidos dentro del Molino SAG, para lo cual se utiliza la siguiente fórmula:
1 ÿ ÿ + (1 ÿ ) ÿ
%=
++
Dónde:
Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 serán accionados por un
motor eléctrico con variador de velocidad cada uno. El motor eléctrico impulsará el transportador a
través de un reductor de caja de cambios para lograr par y velocidad. Cada transmisión estará equipada
con un freno electrohidráulico, aplicado por resorte y un dispositivo mecánico de retención para evitar
el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
Cada transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción;
interruptores de desalineación; interruptores mecánicos de rotura de la correa instalados en determinados puntos
donde es más probable que se produzca una rotura transversal de la correa; interruptor detector de inclinación del
1
canal de descarga obstruido y un transmisor de velocidad (para detección de velocidad cero). Todos los dispositivos
antes mencionados provocarán una parada de emergencia del transportador tan pronto como se detecte la condición anormal.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar
una definición clara de la ubicación del evento. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada.
En otras palabras, no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI
para una respuesta más rápida a la emergencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 85 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 deberán proporcionar también una báscula de cinta 0240-
SLW-006 y 007, respectivamente con sensor de velocidad independiente (0240-SE-24609 y 0240-
SE-24709) para medición de mineral por hora. Las lecturas de salida de ambas básculas de cinta (0240-
WI-24609 y 0240-WI-24709) serán las toneladas de mineral por hora que alimentan cada línea de molienda.
Estas señales se enviarán como retroalimentación a los controladores del alimentador de recuperación de cada
circuito de molienda respectivo que controlará el mineral grueso recuperado de la pila de acopio.
Antes de iniciar los transportadores y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la
baliza durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.
Dado que el transportador será bastante largo (199 m), cada transportador de alimentación del molino SAG 0240-
CVB-006 y 007 proporcionará tres (3) bocinas y balizas instaladas a lo largo del transportador para cubrir todas
las áreas a lo largo del mismo.
Cada transportador de alimentación del molino SAG estará equipado con un contrapeso de gravedad que
mantendrá la tensión en la correa del transportador. La cinta transportadora pasará alrededor de un carro de
viaje horizontal que se mantendrá en posición por el peso de la gravedad. Se proporcionarán interruptores de
límite de cuatro posiciones ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL para detectar la posición del carro de recogida que se traducirá
en la cantidad de estiramiento de la banda. Los interruptores ZSH/ZSL indicarán niveles altos o bajos y activarán
1 la alarma para advertir al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado los límites establecidos,
mientras que ZSHH/ZSLL activará automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda
los límites establecidos. La misma configuración se aplicará para el transportador 0240-CVB-007. Las etiquetas
del interruptor de límite de posición son 0240-ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-24626 para el transportador 0240-CVB-006; y 0240-
ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-24726 para transportador 0240-CVB-007.
La tabla 2 a continuación muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para cada transportador:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 86 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Interruptor del detector de posición de las compuertas deslizantes de cierre 0240-ZCO/C-24614 0240-ZCO/C-24714
del conducto de descarga
Como se describe en las secciones anteriores, el sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo
del transportador, mirándolo desde la cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo
está instalado en el lado derecho del transportador.
Cada transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 será accionado por un solo motor de
inducción de jaula de ardilla (SCIM) con accionamiento de velocidad ajustable. Los motores eléctricos están
1 totalmente cerrados y enfriados por soplador (TEBC) para reducir las temperaturas del motor cuando funcionan a
velocidades más bajas.
El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de engranajes. Los reductores de la caja de
engranajes del transportador, 0240-CVB-006-G1 y 0240-CVB-007-G1 serán de tipo cónico helicoidal y equipados
con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá
un ventilador de enfriamiento, una bomba y una unidad de intercambio de calor. Los reductores de caja de cambios
incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica. Este PLC
1 transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite, temperatura
de rodamientos, nivel de aceite, etc.
Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de engranajes y en el cárter de
aceite para monitorear las temperaturas. El cárter de aceite incluirá instrumentos para
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 87 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
monitorear el nivel de aceite y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los
sensores de vibración se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas
de desalineación, cojinetes y engranajes.
Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el PCS
obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.
Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006/7 incluirán un sistema de freno ya que se
instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que correrán en contra de la gravedad. Cuando se
1 detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenos para evitar el retroceso.
El freno 0240-CVB-006/007-02 estará amarrado al eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios.
Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos el
1 resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan la
energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no funciona.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 88 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
retenido y se cierra. El freno no tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor
de presión.
En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado y
funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:
Los interruptores de posición 0240-ZS-24615 / 24715 detectarán cuando no se aplique el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0240-PS-24621 / 24721 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0240-CVB-006-02-M1/0240-
CVB-007-02-M1 para mantener el freno aplicado.
Los interruptores 0240-YS-24619 / 24719 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera mantenimiento.
alimentación del molino SAG El chute de descarga 0240-CHU-046 y 047 de ambos transportadores de alimentación
del molino SAG incluirán una compuerta deslizante accionada neumáticamente para aislamiento cuando los procesos
de mantenimiento se realicen sobre el equipo aguas abajo de los chutes antes mencionados. Estas compuertas
evitarán que cualquier pieza de mineral o material pueda caer del transportador. Las compuertas serán accionadas
manualmente con indicación al PCS (0240-ZSO/ZSC-24614 para transportador de alimentación de molino SAG 0240-CVB-006; y 0240
ZSO/ZSC-24714 para transportador de alimentación de molino SAG 0240-CVB-007).
Secuencia de inicio
Una vez que se dé la señal de arranque del transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006, las sirenas
y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para advertir al personal del área que el transportador
está a punto de arrancar. El sistema de advertencia estará activo durante 20 segundos, luego se apagará y el motor
de accionamiento se pondrá en marcha usando la aceleración configurada en el AFD.
El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal, de modo que la
secuencia de arranque incluya la coordinación entre los frenos y el empuje del accionamiento. El sistema de frenos de
tracción proporcionará una señal para indicar que los frenos se han levantado con éxito y detectores de desgaste de
las pastillas de freno para indicar que las pastillas de freno están en buenas condiciones y no requieren reemplazo. La
unidad de freno está ubicada en el eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios.
El interruptor de baja velocidad 0240-SAL-22602 (calculado a partir de la señal del transmisor de velocidad por PCS)
se ignorará en el arranque y se verificará durante cierto período una vez que se haya iniciado el transportador.
La operación de arranque del transportador 0240-CVB-007 es la misma que la del transportador 0240-CVB 006. El
enclavamiento del proceso para ambos transportadores será el molino SAG correspondiente que estará funcionando.
Secuencia de apagado
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 89 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Una vez que el transportador esté vacío, el PCS enviará un comando de rampa descendente al AFD y la velocidad del
transportador disminuirá hasta que se detenga. Los frenos se aplicarán una vez que el transportador se haya detenido
y el sensor de velocidad 0240-SE-24602 detecte velocidad cero.
Parada controlada: detendrá el transportador exactamente igual que el apagado normal, pero sin vaciar el transportador.
1 En este caso, los frenos se aplicarán cuando la velocidad de la correa sea inferior al 10 % de la velocidad nominal.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
para el transportador de alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006. El transportador de alimentación del molino SAG #2 0240-
CVB-007 sigue la misma lógica de control, pero las etiquetas comienzan con -247 en lugar de -246.
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
3,1 m/s <90
0240-ST/SAL-24602 Detector de baja velocidad 3 seg % de velocidad SD controlado
nominal
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 90 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 91 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.
La báscula de banda 0240-SLW-006 medirá el peso del mineral sobre el transportador 0240-CVB 006, y con el
sensor de velocidad 0240-SE-24609, el transmisor de peso podrá proporcionar una tasa de alimentación de mineral al
molino SAG # 1. La señal de velocidad de avance será la entrada de la variable de proceso a un controlador de peso
0240-WIC-24609, que se comparará con un punto de ajuste de velocidad de avance ingresado por el operador en el
IOC, el algoritmo del controlador será un estándar Proporcional-Integral-Derivativo (PID). ). La salida del controlador
de peso 0240-WIC 24609 se usará para el cálculo del punto de referencia para el accionamiento de velocidad ajustable
1 de los alimentadores de plataforma operativos. Sin embargo, el punto de ajuste La salida del controlador 0240-WIC
24609 se dividirá en cierta proporción, también ingresada por el operador en el IOC, entre los alimentadores 0240-
FEA-003, 004 y 005.
Según el diseño de la planta, los alimentadores de plataforma serán dos en funcionamiento y uno en espera, sin embargo, la
operación normal será que todos los alimentadores funcionen con una carga más baja. Cuando se requiere el mantenimiento
de un alimentador de plataforma, el operador en IOC puede seleccionar cualquier alimentador como en espera o en
funcionamiento haciendo clic en un selector programable en las pantallas gráficas en PCS.
Inicialmente, la relación para la distribución del punto de referencia entre los comederos se establecerá de manera
uniforme para cada comedero en funcionamiento, de modo que el punto de referencia del controlador de peso 0240-
WIC-24609 se dividirá por la cantidad de comederos en funcionamiento (normalmente tres) y el resultado será el punto
de ajuste de velocidad para cada alimentador operativo (normalmente todos). Tan pronto como el operador cambie la
relación de un alimentador, que se puede configurar mediante una perilla móvil vertical suave o ingresando un valor
numérico, el PCS modificará automáticamente la relación del otro alimentador de plataforma operativo para igualar la
suma de tres relaciones. al 100% (la relación de alimentación en espera será cero por defecto). La pantalla gráfica del
PCS también debe proporcionar un botón programable para devolver la relación
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 92 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
a 1/ (# alimentadores operativos) por cada alimentador operativo, automáticamente. El bloque que representa
el algoritmo recién descrito será 0240-WFY-24609.
Para obtener una relación entre el caudal del alimentador (medido por la báscula de cinta) y la velocidad de
1 cada alimentador, en el IOC está disponible una función de interpolación lineal hecha con una tabla (que se
completará durante la puesta en marcha).
Debido al tiempo de retraso involucrado en el proceso, este lazo de control será difícil de sintonizar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance
del configurador PCS en este momento.
Asimismo, el circuito de recuperación de mineral #2 incluirá el mismo algoritmo. La báscula de cinta será
0240-SLW-007, el controlador de peso será 0240-WIC-24709 y el algoritmo combinado de relación de
velocidad será 0240-WFY-24709.
Control en cascada
1
Se implementará un control en cascada para reducir la federación cuando el molino SAG esté sobrecargado.
Una función (F1) utilizará las presiones de aceite en las almohadillas de elevación del molino SAG #1 0310-
PI-30220A@D y 0310-PI-30240A@D para obtener una estimación de la carga del molino SAG (ver abajo).
Este valor calculado será el valor de proceso para un controlador PID estándar 0240-
PIC-24610 cuya salida será el punto de ajuste para 0240-WIC-24709.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 93 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
)
( ( ÿ 300) ÿ 1050 ÿ 900 ÿ 0.73 ÿ coseno (54°)
=
1000000
Dónde:
Si el valor máximo de cualquiera de las presiones mencionadas supera la alarma H (8900 kPa), el
1 controlador 0240-WIC-24709 cambiará automáticamente al modo cascada.
Asimismo, la línea de molienda n.° 2 proporcionará algoritmos de control y lógica idénticos a los de la línea n.
° 1.
Por lo general, la tasa de alimentación de molienda será establecida manualmente por el operador en
IOC. Sin embargo, como un enclavamiento preventivo, se probarán las presiones de aceite en las
almohadillas de elevación del molino SAG #1 0310-PI 30220A@D y 0310-PI-30240A@D y tan pronto
1 como alguna medición exceda cierto valor predefinido, la molienda La consigna de avance de la línea 1
se pondrá a 0, para evitar cualquier sobrecarga del molino mediante una función (F2) que seleccionará
el valor máximo de cualquiera de las presiones mencionadas. La salida de dicha función tendrá los
siguientes ajustes:
F2 > H+(H+HH)/4 8925 Detener alimentadores FEA-003/004/005 Para detener la alimentación antes de que se active el SAG
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 94 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
al valor anterior, el operador debe configurar manualmente la velocidad una vez que él (o ella) verifique que
todo está bien para volver a las clasificaciones operativas.
Asimismo, la línea de molienda n.° 2 proporcionará algoritmos de control y lógica idénticos a los de la línea n.°
1.
Se proporcionarán dos sistemas supresores de polvo para el área de recuperación de mineral. El sistema 0240-
DCP-009 para el túnel de recuperación de mineral que alimenta el túnel del molino SAG #1 y el sistema 0240-DCP-010 para el
túnel de recuperación de mineral que alimenta el túnel del molino SAG #2. Cada sistema proporcionará boquillas dentro de
cada conducto de descarga del alimentador de plataforma. Por otro lado, los sistemas de rociado de aire y agua serán un
sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:
En los dos sistemas anteriores, un gabinete hidroneumático principal proporcionará aire y agua a presión
regulada (mediante PCV) a tres gabinetes hidroneumáticos satélite, que proporcionarán aire y agua a las
boquillas. El proceso de mezcla aire-agua se realizará en la boquilla. Los gabinetes satélite proveerán aire y
agua a la presión adecuada para ser mezclado en las boquillas.
Las etiquetas de los gabinetes para cada sistema serán las siguientes:
Cada gabinete satélite alimentará las boquillas instaladas justo antes de la descarga del mineral al chute, sobre
el alimentador. Y también, alimentará las boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del
1 mineral al chute, sobre el transportador. Para obtener más detalles, consulte el P&ID del proveedor 25800-220-
V1A MKBF-00029.
El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete
1 neumático principal de cada sistema. También hay bombas de refuerzo para cada sistema supresor:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 95 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El gabinete de control eléctrico proporcionará indicaciones de botones y luces para control local y
anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como alarmas de baja
presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC.
Se incluirá trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática
en las líneas.
Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
DESCRIPCIÓN 0240-DCP-009 0240-DCP-010
Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006
Los requisitos operativos para los sistemas supresores de polvo se describen a continuación:
• Supresor de polvo 0240-DCP-009: Tan pronto como cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-003/004/005
se ponga en movimiento, se accionará la válvula solenoide correspondiente para suprimir el polvo en el
conducto de descarga del alimentador en funcionamiento. Y permanecerá en funcionamiento hasta 10
segundos después de que el alimentador de placas se haya detenido.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 96 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Supresor de polvo 0240-DCP-010: Tan pronto como cualquier alimentador de placa 0240-FEA-007/008/009 se
ponga en movimiento, se accionará la válvula solenoide correspondiente para suprimir el polvo en el conducto
de descarga del alimentador en funcionamiento. Y permanecerá en funcionamiento hasta 10 segundos después
de que el alimentador de placas se haya detenido.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0240-00009 y 00010.
Se proporcionarán dos ventiladores para la ventilación de cada túnel de recuperación de mineral. El ventilador 0240-
FAC-041 proporcionará ventilación para el túnel de recuperación de mineral a la línea de molienda n.º 1; y Fan 0240-
FAC 042 proporcionará ventilación para el túnel a la línea #2.
Cada ventilador de ventilación incluirá filtros para la limpieza del aire del exterior, previamente inyectado en el túnel.
Además, cada filtro proporcionará transmisores de presión diferencial a través de sus cartuchos, 0240-PDIT-24661
para 0240-FAC-041 y 0240-PDIT-24761 para 0240-FAC-042, que estarán conectados al PCS y darán alarma al
operador en el COI. Paralelamente, estos transmisores de presión diferencial controlarán doce electroválvulas 0240-
XV-24663A a L para 0240-FAC-041 y 0240-XV-24663A a L para 0240-
FAC-042, que al ser activado permitirá la entrada de aire de instrumentación a alta presión al cartucho del filtro en
sentido contrario al ventilador, de manera que el cartucho quedará limpio de partículas y polvo. El solenoide se activará
secuencialmente durante cierto período ajustable, cuando la presión diferencial alcance los 150 mmH2O. Después del
1 proceso de limpieza, que durará entre 3 y 4 minutos, la presión en el cartucho será de 100 mmH2O.
Cada ventilador incluirá dos transmisores de vibración 0240-VT-24664A/B para 0240-FAC-041 y 0240-VT-24764A/B
para 0240-FAC-042; y el interruptor detector de velocidad cero 0240-SSL 24666 para 0240-FAC-041 y 0240-
SSL-24766 para 0240-FAC-042. Estos dispositivos se conectarán directamente al PCS. El interruptor del detector de
velocidad cero se activará 10 segundos después de que el ventilador realmente arranque. Una vez que el ventilador
esté funcionando y tan pronto como se detecte una condición de velocidad cero, el PCS detendrá el ventilador
inmediatamente. Asimismo, la medición de vibraciones estará disponible en el PCS, y en cuanto las lecturas de
vibraciones excedan cierto valor 0240-VAHH-24666A/B o 0240-VAHH-24766A/B, el PCS detendrá el ventilador de
inmediato. El PCS activará una alarma, cuando un valor más bajo de vibración 0240-
Se llega a VAH-24666A/B o 0240-VAH-24766A/B para alertar al operador en IOC que se ha detectado una condición
anormal.
1 15 seg Abierto
Cerrar
0240-SSL-24666 Interruptor de baja velocidad (750 rpm)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 97 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
*Las etiquetas indicadas en la tabla son para el ventilador de túnel 0240-FAC-041, las etiquetas para el ventilador de
túnel 0240-FAC-042 son las mismas pero en lugar del correlativo 246XX, el número es 247XX.
TI-24680_RTO (0240-TI-24780_RTO) todo el tiempo, que será la temperatura delta en grados °C que cambia la
1 temperatura dentro del túnel por minuto. Este cálculo se resolverá cada 10 segundos. Este período será el tiempo de
ciclo para este algoritmo.
1 8°C < T < 9°C Cualquiera > -1 °C/min Apagado Apagado Apagado
La desactivación de cualquier etapa del calentador se realizará cuando la temperatura en el interior del túnel aumente
en 2°C sobre la temperatura cuando se activó el calentador.
Todos los dispositivos antes mencionados en el túnel de recuperación de mineral a la línea n.º 1 se conectarán al
controlador PCS 0240-COA-241. Asimismo, todos los dispositivos en el túnel a la línea #2 se conectarán al controlador
PCS 0240-COA-242.
El funcionamiento de ambos ventiladores de ventilación 0240-FAC-041 y 042 estará enclavado al sistema contra
incendios, de modo que cuando ocurra un evento de incendio en el túnel, el ventilador de ese túnel se apagará, pero
el otro ventilador del otro túnel se apagará. mantenerse en funcionamiento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 98 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El sistema de carga de bolas proporcionará una operación por lotes. Debido a la topología del sistema, solo
se podrá realizar un solo lote de carga de bolas en un molino en particular a la vez, y no se pueden realizar
lotes simultáneos en diferentes molinos. Por lo tanto, el lote en curso terminará antes de que se pueda iniciar
el siguiente lote.
Los medios de molienda (bolas de 127 mm - 5”) para el molino SAG se descargarán de los camiones en dos
contenedores de almacenamiento paralelos 0240-BNC-011 y 012. Las bolas se recuperarán del fondo del
contenedor y una compuerta hidráulica permitirá o no pasan las bolas. Esta puerta será controlada por PCS
y se utilizará para fines de mantenimiento. La corriente de bola de recuperación será dosificada por el
alimentador de bola rotatorio 0240-FET-011 y 012, uno en cada tolva respectivamente.
Los alimentadores rotativos serán de accionamiento hidráulico. En el chute de salida de los alimentadores
rotatorios de bolas, los contadores de bolas 0240-QS-24656 y 24756 medirán la cantidad de bolas que se
cargan en el molino correspondiente. Desde el conducto de salida, las bolas se descargarán en un
transportador de bolas de ángulo alto 0310-CVH-004. Este transportador tendrá perfil listón con paredes
laterales para transportar las bolas hasta la parte superior de la esquina Sur-Este del edificio de molienda,
donde caerán a un chute desviador 0310-CHU-044, el cual tendrá una compuerta abatible, accionada
neumáticamente. y dirigirá las bolas a SAG oa molinos de bolas. Cuando la compuerta del chute se desvíe a
los molinos SAG, las bolas se descargarán a un transportador de alimentación de bolas 0310-
CVB-019. Las bolas en este transportador se descargarán al canal de alimentación 0240- del molino SAG #2.
CHU-047 para alimentación de bolas al molino SAG #2 a través del chute 0310-CHU-051, a menos que se
active la compuerta de desvío 0310-ZMP-019 en el medio del transportador. Esta compuerta desviará las
bolas sobre el chute de alimentación del molino SAG #1 0240-CHU-046 para alimentar las bolas del molino
SAG #1 a través del chute 0310-CHU-050.
Las bolas en el contenedor pueden oxidarse y luego pueden atascarse evitando que fluyan hacia abajo.
Además, la presión de las bolas en el nivel superior puede provocar que las bolas del nivel inferior se
atasquen. Para hacer que las bolas fluyan hacia abajo en cada contenedor, se proporcionará un mecanismo
hidráulico aguas arriba de las compuertas, que sacudirá las bolas en el fondo. Este mecanismo no obedecerá
a ningún algoritmo automático, se activará manualmente cuando se requiera, ya sea de forma remota por
parte del operador en el IOC o localmente desde el panel de control local de campo en la unidad hidráulica.
Los sistemas alimentadores de bolas 0240-FET-011 y 012 serán alimentados por una unidad hidráulica
común 0240-FET-011-01, que incluirá dos motobombas conectadas a arrancadores en el cuarto eléctrico; y
varios instrumentos para monitorear el desempeño de la unidad.
Las bombas serán arrancadas por el PCS tan pronto como se reciba un comando para: poner en marcha el alimentador
rotativo; abrir/cerrar cualquiera de las puertas; o poner en marcha el mecanismo de desabrochado. La bomba debe permanecer
en funcionamiento durante 60 segundos después de que el dispositivo que solicitó su arranque haya terminado su funcionamiento.
proceso.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 99 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La unidad de potencia hidráulica incluirá un panel de control local que albergará las válvulas direccionales hidráulicas con
solenoides; Apretar botones; luces indicadoras; Módulos de E/S y un módulo de comunicación (SIEMENS ET-200) para conectar
al PCS vía Profibus DP V1.
El panel 0240-FET-011-01-CO1 será un nodo en un segmento conectado al controlador PCS 0320-COA-321. Todas las señales
y comandos se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se mostrarán y estarán disponibles en el OWS en IOC.
Como se mencionó anteriormente, el alimentador rotatorio de bolas 0240-FET-011 o 0240-FET-012 del molino SAG será
accionado por un motor hidráulico y arrancará tan pronto como se reciba un comando de carga de bolas del PCS. En IOC, el
operador configurará la carga de bolas (en toneladas de bolas) en 0240-HIC-24640 para el molino SAG #1, para ajustar la
potencia deseada del mismo. Una vez ingresado el número de toneladas de bolas, el PCS calculará la cantidad de bolas a cargar
al molino SAG #1, dividiéndola por la masa de una sola bola estándar (aproximadamente 8.25kg) y el resultado será enviado a el
controlador de cantidad de bolas 0240-QIC-24658. Este controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete la
cantidad solicitada de bolas que se cargarán al molino SAG #1. Un sensor de proximidad 0240-QS-24656 contará las bolas que
caen en la tolva al transportador de ángulo alto y las bolas totalizadas se ingresarán al controlador de cantidad 0240-QIC-24658.
Antes de iniciar el alimentador rotativo, el PCS deberá verificar varias condiciones antes de que se inicie el proceso de carga de
bolas, como sigue:
• Se activa la compuerta neumática del transportador de bolas 0310-ZMP-019 para desviar las bolas a
Molino SAG #1.
• El chute de bolas de desvío 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida a la bola del molino SAG
transportador de alimentación 0310-CVB-019. (Desviador 0310-VC-30414)
• El transportador de bolas de ángulo alto SAG y molino de bolas 0310-CVH-004 está funcionando.
Para asegurar que la última bola contada sea descargada al molino SAG #1, se seguirá la secuencia que se describe a
continuación:
• El alimentador de bolas giratorio 0240-FET-011/012 se detendrá tan pronto como se cuente la última bola. • El transportador
de ángulo alto 0310-CVH-004 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del alimentador de bolas 0240-
FET-011/012. Este período será la distancia entre la cabeza del transportador y la descarga del alimentador de bolas (65m),
dividida por la velocidad del transportador (0,5m/s), es decir, 130 segundos.
• Una vez detenido el transportador de gran ángulo 0310-CVH-004, el chute desviador 0310-
CHU-044 se libera y se puede cambiar la posición de la compuerta flotante, también todo el equipo aguas arriba, como los
alimentadores de bolas, el transportador de ángulo alto y el conducto de desvío, quedan libres para realizar el siguiente
proceso de carga de bolas a los molinos de bolas, si es necesario.
• El transportador de alimentación de bolas 0310-CVB-019 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del
transportador de ángulo alto 0310-CVH-004. Este período será la distancia de la cola del transportador de alimentación de
bolas a la compuerta neumática 0310-ZMP-019 (40 m) dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 80
segundos.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 100 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para la alimentación de bolas al molino SAG n.º 2, el proceso y la lógica del PCS son idénticos: el alimentador de
bolas giratorio del molino SAG 0240-FET-011/012 se iniciará tan pronto como se reciba un comando de carga de
bolas del PCS. El contador de bolas 0240-QS-24756 también será de proximidad.
El controlador de cantidad de bolas 0240-QIC-24758 recibirá la cantidad de bolas a cargar en el molino SAG #2. Este
controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete la cantidad solicitada de bolas que se cargarán
al molino SAG #2. Sin embargo, PCS deberá verificar las condiciones antes de habilitar el controlador del contador
de bolas:
De igual forma, estas condiciones se mantendrán hasta que se complete el proceso de carga de bolas para el molino
SAG #2. El retraso después de contar la última bola se configurará y calculará en función de la velocidad de los
transportadores y teniendo en cuenta la diferente trayectoria de la bola. En este caso para el molino SAG #2, el
retraso del transportador 0310-CVH-004 será el mismo, 74 segundos, y el retraso del transportador 0310-CVB-019
será la longitud total del transportador (80m) dividido por el velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 160
segundos.
La topología del sistema de carga de bolas proporcionará una capacidad redundante cuando se use el alimentador
de bolas y el depósito de almacenamiento para alimentar con bolas el molino SAG n.º 1 o 2. Esta función se
configurará en el PCS y se podrá seleccionar en la HMI mediante el selector programable 0240- HS 24645,
transfiriendo todos los enclavamientos y tiempos de retardo entre molinos, alimentadores y transportadores.
Durante un proceso de carga de bolas, cuando la válvula rotatoria está funcionando, las bolas pueden atascarse en
el recipiente y el proceso puede interrumpirse indeseablemente. Después de contar una pelota, el PCS iniciará un
cronómetro, que se reiniciará cuando se cuente la siguiente pelota. Si ese temporizador excede un período de tiempo
de espera (7 segundos inicialmente, ajustable en la puesta en marcha), PCS activará una alarma para informar al
operador sobre un posible atasco de bolas. Entonces, el operador puede poner en marcha el mecanismo de despegue
de bolas para completar el lote de carga de bolas.
El transportador de ángulo alto SAG & ball mill 0310-CVH-004 será accionado por un motor eléctrico con velocidad
fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de engranajes para ajustar el par y
la velocidad para que el transportador funcione correctamente.
Para mantener la tensión en la banda, el transportador 0310-CVH-004 estará equipado con un tornillo tensor, que se
ajustará manualmente y solo durante el mantenimiento. Este sistema no se conectará al PCS.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptores
de desalineación; interruptores mecánicos de apertura de correas; interruptor detector de conducto de descarga
1 obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 101 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El transportador tendrá cuatro tiradores: dos en la parte inferior del transportador a la altura de las bolas de descarga
de los alimentadores, uno a cada lado; y los otros dos en la parte superior del transportador dentro del edificio de
molienda, cerca de la polea de cabeza, también uno a cada lado.
Los interruptores de desalineación se instalarán a ambos lados del transportador en ciertos puntos, como se indica
a continuación:
• En la cola del transportador, antes de que el transportador reciba las bolas del primer alimentador de bolas, en el
lado superior de la banda. • Después de la descarga de bolas desde el último alimentador, en la parte superior
de la banda.
• En la cabeza del transportador en el lado de retorno de la banda, después de la polea de arrastre de la cabeza.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
1 disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
de ZSHH de activación provocará de forma inmediata y automática una parada controlada del transportador.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una definición
clara de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada. En otras palabras,
no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar
al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.
Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá dos bocinas y balizas
durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar. Se instalará
un juego de bocina y baliza 0310-YL/YA-30421C en el sector del cubo de bolas, fuera del edificio de molienda, y el
otro juego de bocina y baliza 0310-YL/YA 30421D dentro del edificio de molienda cerca de la cabeza del
transportador.
El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su
1 interior, y alarma si la temperatura 0310-TI-30411 excede cierto valor 0310-TAH 30411, esta alarma alertará al
operador sobre una condición anormal en la caja de cambios, pero no disparará el transportador automáticamente.
La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:
DESCRIPCIÓN 0310-CVH-004
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 102 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0310-CVH-004
Rotura mecánica de la correa instalada después de la zona de carga desde los alimentadores de bolas 0310-XS-30425
Tiradores instalados en la parte inferior del transportador en el lado izquierdo 0310-HS-30427A1
Cordones instalados en la parte inferior del transportador en el lado derecho 0310-HS-30427B1
Tiradores instalados en la parte superior del transportador en el lado izquierdo 0310-HS-30427A2
Cordones instalados en la parte superior del transportador en el lado derecho 0310-HS-30427B2
Interruptor detector de canal de descarga obstruido 0310-LSHH-30428
Temperatura del reductor de la caja de cambios 0310-TE/TAH-30411
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.
El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su interior, y
alarma si la temperatura 0310-TI-30411 excede cierto valor 0310-TAH 30411, esta alarma alertará al operador sobre una
1 condición anormal en la caja de cambios, pero no disparará el transportador automáticamente.
Secuencia de arranque
Como enclavamientos de seguridad, el transportador de ángulo alto de bolas SAG y molino de bolas 0310-CVH-004 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de baja velocidad se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante el encendido de bocinas y balizas, antes del inicio real.
Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, el correspondiente transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-
CVB-019 estará funcionando, si el conducto de bolas de desvío 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida al
transportador 0310-CVB-019; o El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 debe estar
funcionando, si el desviador 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida al transportador 0310-CVB-008.
Secuencia de apagado
Apagado controlado: según la secuencia del proceso por lotes de alimentación de bolas descrito anteriormente, el
transportador siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se
descargue al siguiente transportador.
Para detener el transportador, PCS apagará el motor del transportador. La cinta transportadora dejará de funcionar por
fricción debido al peso de la cinta transportadora y al levantamiento de la misma.
Un dispositivo mecánico de retención integrado en el reductor de engranajes evita el retroceso del transportador durante
el arranque y la parada normal.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas y tiradores de
seguridad del personal y del equipo. El reinicio del transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la
parada de emergencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 103 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para SAG y transportador
de ángulo alto de alimentación de bolas de molino de bolas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0,44 m/s <90
0310-ST/SAL-30422 Detector de baja velocidad 5 seg % de la SD controlado
velocidad nominal
0310-ZSH-30424A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSHH-30424A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
El transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 será accionado por motor eléctrico con
velocidad fija.
Para mantener la tensión en la banda, el transportador 0310-CVB-019 estará equipado con un tornillo tensor, que se
ajustará manualmente y solo durante el mantenimiento. Este sistema no se conectará al PCS.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptor
1 detector del conducto de descarga obstruido; interruptores mecánicos de apertura de correas; y un transmisor de
velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del
transportador tan pronto como se detecte una condición anormal. No se proporcionará detección de desalineación
para este transportador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 104 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán individualmente para separar la entrada del PCS a
fin de proporcionar una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los
dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en la HMI
para una respuesta más rápida al evento.
La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:
DESCRIPCIÓN 0310-CVB-019
Bocina 0310-YA-30631
1 Faro 0310-YL-30631
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del transportador.
El motor eléctrico 0310-CVB-019-M1 impulsará el transportador a través de un reductor de engranajes cónicos helicoidales
0310-CVB-019-G1 para lograr el par y la velocidad adecuados. El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de
temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su interior, y alarma si la temperatura 0310-TI-30611 excede
1 cierto valor 0310-TAH-30611, esta alarma alertará al operador sobre una condición anormal en la caja de cambios, pero
no disparará el transportador automáticamente.
Secuencia de arranque
Como enclavamientos de seguridad, el transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad y se verifique el interruptor de velocidad cero
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.
Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, deberá estar funcionando el molino SAG 0310-MLS-001 o 002
correspondiente, dependiendo de la posición de la compuerta 0310-ZMP-019 (ver sección de enclavamiento más abajo).
Secuencia de apagado
Apagado controlado: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue al
siguiente transportador.
Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-
CVB-019, se desconectará la energía del motor del transportador. La cinta transportadora continuará funcionando por su
propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 105 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para SAG y transportador
de ángulo alto de alimentación de bolas de molino de bolas:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0,44 m/s <90
0310-ST/SAL-30632 Detector de baja velocidad 5 seg % de la SD controlado
velocidad nominal
0310-XS-30635 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B3 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-30638 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-30618 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-30611 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-30611 0 >80°C SD de emergencia
Molino SAG #1 0310-MLS-001, si se activa
0310-MC-30044C33 y No
la compuerta desviadora 0310-ZMP-019 0 SD controlado
0310-VC-30614_SG1 Correr
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 106 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El área de molienda contará con dos líneas de molienda paralelas e independientes. Cada línea estará compuesta por un molino SAG,
una caja de alimentación de ciclón de molino; dos bombas de alimentación de ciclones; dos grupos de ciclones y dos molinos de bolas.
Esta área también incluirá sistemas auxiliares tales como reactivos y distribución de agua de proceso, bombas de agua con sello de
prensaestopas y bombas de sumidero.
Todos los molinos SAG y de bolas serán accionados por accionamientos de molinos sin engranajes (GMD) de ABB.
El mineral recuperado de la pila como se describe en el área 0240, alimentará cada línea de molienda mediante la descarga al molino
SAG. El mineral de alimentación tendrá hasta un 4% de agua. Se agregará agua de proceso a la tolva de alimentación del molino SAG
para ayudar en el proceso de trituración, y la tasa de flujo de agua será una proporción de la tasa de alimentación de mineral del
molino SAG. El proceso de conminución se iniciará en el interior del molino SAG, cuyo extremo de descarga estará provisto de un
trommel largo, el cual extraerá cantos rodados de la lechada.
Los guijarros serán recolectados en un transportador común para ambos molinos SAG. El circuito de guijarros comenzará desde este
transportador y se describe en detalle en la siguiente sección, área 0320.
El trommel será rociado con agua de proceso para el lavado de los cantos rodados, evitando que se transfiera lodo al circuito de
cantos rodados; y diluir la suspensión para ayudar en el proceso de clasificación.
El caudal de agua de proceso para el lavado del trommel se ajustará a través de una válvula reguladora y un caudalímetro.
La lechada provista por el molino SAG consistirá en 75% de sólidos y gravedad específica de 1.86 y será descargada a una caja de
bomba de alimentación ciclónica, independiente para cada línea de molienda.
Dos grupos de ciclones se alimentarán con pulpa desde la caja de bomba de alimentación de ciclones común de la línea de molienda
mediante dos bombas con variadores de velocidad ajustables. Estos dos circuitos independientes y paralelos (bomba y grupo ciclónico)
clasificarán el lodo a 150 µm como P80 en el desbordamiento del grupo ciclónico, que será transferido directamente a una línea
independiente y paralela de celdas de flotación más rugosas (sin caja de distribución).
Las líneas de alimentación de cada ciclón incluirán mediciones de caudal y densidad, que calcularán el caudal másico a los ciclones.
La densidad controlará un caudal de agua de proceso agregado a la caja de la bomba de alimentación del ciclón, cuyo nivel será
controlado por variadores de velocidad ajustables de las bombas de alimentación del ciclón.
La presión en el colector de cada grupo de ciclones estará regulada por un controlador de presión que abrirá/cerrará los ciclones en
consecuencia.
El caudal inferior de cada cúmulo de ciclones se enviará a un molino de bolas, de forma independiente. Se dispondrá de dos molinos
de bolas por línea de molienda, de manera que cada circuito de clasificación contará con su propio molino de bolas. Ambos molinos
de bolas descargarán la suspensión de regreso a la caja de la bomba de alimentación del ciclón dentro de la línea de molienda.
Antes de llegar a los circuitos de flotación, el purín de desbordamiento del ciclón pasará por un cajón de recogida de basuras, para
despojar al purín de cualquier posible basura, bola, etc., que será devuelto al chute de alimentación de los molinos de bolas. Después
de esta caja, la lechada pasará a través de muestreadores de corte para el análisis del tamaño de partículas y luego a través de
muestreadores metalúrgicos. Se proporcionarán dos analizadores de tamaño de partículas (PSA), uno por línea de molienda para
monitorear e informar el tamaño de partículas (P80) alimentado a la etapa de flotación a granel.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 107 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bolas se cargarán a los molinos de bolas por la rampa desviadora mencionada en el apartado anterior (área 0240); dos
transportadores y compuertas de desvío para cada molino de bolas. Este sistema de carga de bolas será común a toda el
área de molienda, y dará servicio a ambas líneas.
Un solo sumidero recolectará el derrame de todos los equipos en el área de molienda (ambas líneas) y dos bombas de
sumidero enviarán el flujo de derrame de regreso a la caja de la bomba de alimentación del ciclón, respectivamente.
Se proporcionarán tanques diarios con reactivos en el área y las bombas dosificadoras agregarán reactivos por separado
para las líneas de molienda.
Entre el 70 y el 80% de la lechada de cal de todo el proceso se agregará a la alimentación del molino SAG como proporción
de la tasa de alimentación del mineral. También se agregará lechada de cal a los grupos de ciclones. Ambas adiciones de
lechada de cal controlarán el pH y actuarán como depresores de los minerales de ganga de sulfuro de hierro. Se agregará
fuel oil en el grupo de ciclones para recolectar minerales de molibdenita. El reactivo del colector primario también se
agregará a cada grupo de ciclones.
FIGURA 12 - RECTIFICADO
Al igual que en el área de recuperación de mineral, se mantendrá la independencia entre las líneas de molienda. Un controlador PCS 0310-
COA-311 controlará el equipo de molienda relacionado con la línea de molienda 1 (mostrado en azul
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 108 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
color de fondo en la Figura 12) y otro controlador PCS 0310-COA-312 controlará el equipo relacionado con la línea de
molienda 2 (mostrado en color de fondo verde en la Figura 12).
Sin embargo, ciertos equipos en esta área están relacionados con ambas líneas de molienda y no se pueden segregar por
líneas. Estos dispositivos realizarán el procedimiento de carga de bolas a los molinos de bolas (transportadores de bolas,
chutes desviadores y compuertas); adición de reactivos; y control de bombas de sumidero. El control de este equipo será
compartido entre ambos controladores PCS 0310-COA-311 y 312.
Como se mencionó anteriormente, los molinos SAG y de bolas serán accionados por accionamientos de molinos sin engranajes (GMD)
con un sistema de control de proveedores de ABB. Cada unidad de molino incluirá su propia sala eléctrica de proveedor.
Dado que los sistemas de control de GMD son ABB y PCS, cada controlador de GMD se integrará a la red PCS como un
nodo adicional.
1
La descripción anterior se ilustra en la Figura 12 y en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-
J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor de PCS ABB.
El molino SAG y sus sistemas auxiliares como lubricación, freno, engrase, enfriamiento del motor de anillo y e-
house serán controlados por el controlador GMD-PLC (parte del PCS) etiqueta 0310-MLS-001-CO1 de ABB
1 modelo AC800M. Otro controlador PLC, modelo AC800PEC, se hará cargo de la unidad de cicloconvertidor; el
propio motor anular; y sistemas eléctricos como transformadores, disyuntores principales e interruptores de
desconexión de descarga (OLDS), exclusivamente. Este último controlador PLC se comunicará únicamente con
el controlador principal GMD PLC 0310-MLS-001-CO1 y no formará parte de la red PCS.
La filosofía de control para el molino SAG y GMD se describirá en detalle en los documentos 25800-220-V1A-
MFM0-00021 “Descripción funcional” del proveedor molino FLS y 25800-220-V1A-EV00-00060 “Guía de
programación de software DCS para sistema GMD”
(2BHS541591 número de documento ABB).
El controlador GMD etiquetado como 0310-MLS-001-CO1 se instalará en la sala eléctrica del proveedor 0310-
MLS-001-ER1 y puede recibir comandos de tres ubicaciones diferentes:
Solo una de estas ubicaciones tendrá el mando del molino, y el GMD-PLC obedecerá los comandos desde la
ubicación que lleva el "comando del molino", sin tener en cuenta los comandos de otra ubicación. El "comando
del molino" solo puede transferirse del portador actual del comando a otra ubicación. Por ejemplo, si el comando
está en el MLCP (es decir, el PLC 0310-MLS-001-CO1 solo obedecerá los comandos del MLCP), permanecerá
en el MCLP hasta que el operador transfiera el comando a otra ubicación, como VMS. o COI.
Las pantallas gráficas en el OWS de PCS mostrarán los estados del sistema mill-GMD y permitirán que el
operador envíe comandos como:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 109 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El sistema de lubricación contará con tres bombas de alta presión, dos operativas y una de reserva. La selección de
funcionamiento y espera se establecerá en el OWS de PCS. La misma selección se hará para dos bombas de baja
presión o filtro, una en funcionamiento y otra en espera. La configuración del PCS deberá incluir pantallas de selección
de bombas para realizar este proceso, el cual se realizará únicamente cuando el molino esté parado y en modo seguro.
En modo seguro, todos los motores dentro de los sistemas auxiliares tendrán un selector de modo local/remoto
individual establecido desde el PCS. El PCS podrá arrancar/detener cualquier motor dentro de los sistemas auxiliares
si está en modo local, únicamente. Para el funcionamiento del molino en modo normal, todos los selectores locales/
remotos deben estar en remoto.
• Modo de avance lento (posicionamiento): para colocar el accionamiento del molino en un ángulo específico, se
selecciona el modo de avance lento. El ángulo/cantidad de revestimientos se puede ingresar manualmente. El
molino girará a velocidad de avance lento (~1 rpm) hasta que se alcance el punto de referencia del ángulo
deseado. Al cambiar de comando en IOC a MLCP/E-house, se debe seleccionar el modo de avance lento
(Posicionamiento). El freno de molino no se aplicará en este modo. Todos los sistemas auxiliares deberán
funcionar en modo automático. Este modo se puede realizar desde IOC, MLCP o VMS. Sin embargo, este modo
normalmente se establecerá desde MLCP para el procedimiento de cambio de revestimiento y otros requisitos
de mantenimiento, porque MLCP estará ubicado al lado del molino.
• Modo progresivo: para fines de prueba o mantenimiento, el variador se opera localmente con mín. velocidad (~ 0,3
… 0,4 rpm). Los frenos se aplicarán inmediatamente después de un comando de parada.
Todos los sistemas auxiliares deberán funcionar en modo automático. Este modo se puede realizar desde IOC,
MLCP o VMS, sin embargo, al igual que el modo Inching, desde MLCP es más habitual.
• Modo Normal: Para hacer funcionar el accionamiento del molino entre la velocidad mínima y máxima, se debe
seleccionar el modo de operación normal. La velocidad se puede aumentar/disminuir. Cuando se detiene el
molino, su velocidad disminuye según una función de rampa para eliminar el balanceo.
Los frenos no se aplicarán en este modo. Todos los sistemas auxiliares deberán funcionar en modo automático.
Este modo se puede realizar desde IOC, MLCP o VMS. Sin embargo, principalmente de IOC como operación
normal.
• Modo seguro: modo de bloqueo para acceder al molino. Los frenos están activados y el motor del anillo está
desenergizado. En el modo seguro, cualquier tipo de operación está deshabilitada, todos los botones del panel
de control no están activos, el freno no puede liberarse y el motor del anillo del molino no puede energizarse.
Mientras el interruptor de llave selectora está en la posición "Modo seguro", el molino debe estar parado. El
modo seguro está previsto para que el personal de mantenimiento "bloquee" el molino y el motor anular para su
seguridad personal antes de ingresar al molino.
El control desde el VMS dentro del E-house será un respaldo para el MLCP y el IOC, útil principalmente para las
etapas de mantenimiento y puesta en marcha.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 110 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Control de Auxiliares
Todos los enclavamientos de los sistemas auxiliares se gestionarán en el controlador GMD. Para poner en marcha los
auxiliares, el operador en el IOC debe seguir los siguientes pasos:
• Seleccione las bombas requeridas (una de dos bombas de baja presión de lubricante, dos de tres bombas de alta
presión de lubricante, una de dos bombas de freno)
• Establecer todos los auxiliares en modo normal
• Comando de arranque a los auxiliares
• Cada grupo auxiliar está arrancando, excepto los ventiladores de enfriamiento del motor anular
Para detener los auxiliares, el operador en el PCS debe seguir los siguientes pasos:
Los ventiladores de enfriamiento del motor de anillo se iniciarán y se detendrán según el estado del motor de anillo y la
temperatura del devanado del motor de anillo.
En caso de que cualquier enclavamiento detenga un grupo auxiliar, todos los demás grupos auxiliares seguirán
funcionando hasta que el operador les envíe un comando de parada auxiliar.
En modo normal, el PCS iniciará los sistemas auxiliares automáticamente, después de que el operador ingrese un
comando de molino. Una vez que estos sistemas estén funcionando, la bocina/baliza de advertencia se encenderá
durante 20 segundos y luego el MCB se cerrará para aplicar energía al cicloconvertidor, que aplicará una rampa de
velocidad predefinida al motor de anillo y el molino comenzará a acelerar. hasta la velocidad de consigna.
En modo normal, el operador enviará un comando de parada al PCS para detener el molino, luego el PCS comenzará a
reducir la velocidad de transmisión sin engranajes hasta cero rpm. El sistema auxiliar también puede detenerse, según
lo solicite el operador en IOC, dependiendo de una parada prolongada o momentánea.
PCS apagará el molino SAG #1 considerando las siguientes variables e inhibirá el proceso de arranque del molino si
están activas:
PCS apagará el molino SAG #2 considerando las siguientes variables e inhibirá el proceso de arranque del molino si
están activas:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 111 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las señales del micrófono o de los medidores de impacto se concentrarán en un panel archivado
con etiqueta 0310-AIT-30005, que transferirá las señales a un servidor 0310-ZJS-070 a través
de un enlace de fibra óptica monomodo. Este servidor se instalará en la sala de servidores IOC
de la planta concentradora 0810-JRS-001, y recibirá señales de ambos paneles de campo 0310-
AIT-30005 del molino SAG #1; y 0310-AIT-31005 del molino SAG #2. El servidor 0310-ZJS 070
se conectará a la red DMZ del proceso a través de un firewall y transferirá datos al PCS a través
de un enlace OPC DA.
Las señales de los sensores serán procesadas para obtener varios resultados como los
siguientes:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 112 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los resultados mencionados anteriormente del análisis desarrollado por el servidor del medidor de
impacto estarán disponibles en las pantallas gráficas del PCS y serán utilizados por el operador para
controlar la velocidad del molino SAG, con el fin de mejorar y optimizar el proceso de conminución al
interior. el molino.
El caudal de agua de proceso que alimenta al molino SAG #1 será controlado por un controlador PID
0310-FIC-30003, el cual ajustará la apertura de la válvula reguladora 0310-FV 30003, y recibirá su
variable de proceso de un flujo magnético medidor 0310-FE/FIT 30003. El setpoint de este controlador
de flujo 0310-FIC-30003 será recibido de un controlador de ratio 0310-DY-30003, el cual lo calculará
considerando la velocidad de alimentación total al molino SAG (mineral fresco de acopio y cantos
rodados recirculados) y el porcentaje de agua incluido en cada chorro.
La filosofía es mantener el % de sólidos dentro del molino SAG en una banda de control estable definida
empíricamente más adelante. Sin embargo, este cálculo deberá incluir el agua proveniente del acopio
con el mineral.
% =
+
Por lo tanto,
= ÿ( ÿ)
%
Para continuar con el desarrollo de la fórmula, se requiere introducir los siguientes factores, que son el
porcentaje de líquidos o factor de humedad:
Estas dos etiquetas dentro del PCS solo podrán ser modificadas por personal autorizado del departamento
de procesos metalúrgicos que acceda a una pantalla restringida en el PCS. Se considerarán como
constantes fijas para el algoritmo PCS descrito aquí.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 113 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
__ = __ ÿ (-__)
Y el peso de sólidos desde el circuito de guijarros hasta el molino SAG 1 se calculará como:
= ÿ(-% )
__ = __ ÿ (-__)
El peso de los sólidos que alimentan el molino SAG se calculará como la suma del peso de los sólidos de
la pila de acopio y de los cantos rodados.
__ = __ + __
Reemplazando este resultado en la ecuación del peso de líquidos, el peso de líquidos requerido
para obtener el por ciento de sólidos definido por el operador en la corriente de alimentación al
molino SAG será:
= __ ÿ( ÿ)
__
Dado que la densidad del agua de proceso es 1, y suponiendo que no hay otro líquido que agua en
el mineral y los guijarros, entonces el peso de los líquidos o, mejor dicho, el peso del agua será el
volumen de agua recién calculado que será el punto de referencia para 0310 -FIC-30003:
__ = (__ + __) ÿ ( ÿ)
__
Las etiquetas que se muestran arriba son para el molino SAG #1 0310-MLS-001. Para el molino SAG #2, las etiquetas
serán las siguientes:
**: tenga en cuenta que la tasa de guijarros que alimentan el molino SAG #1 se calculará a partir de la resta de
la salida de la báscula de cinta en el transportador 0320-CVB-014 y la salida de la báscula de cinta en el
transportador 0320-CVB-015. Consulte la sección 10.3.20 para obtener más detalles.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 114 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La tasa de flujo de adición de lechada de cal a la alimentación del molino SAG #1 se calculará como una relación de la tasa
de alimentación de mineral fresco de la pila de acopio 0240-WI-24609 más la tasa de alimentación de guijarros. Se usará la
misma proporción para el caudal de adición de lechada de cal del molino SAG #2.
La adición en sí se logrará por medio de una válvula de manguito de encendido/apagado, que estará alternativamente
abierta y cerrada, y el período en que la válvula esté abierta será proporcional a la relación
Este esquema se llama ancho de pulso modulado (PWM), ya que la válvula se abrirá y cerrará todo el tiempo, pero el ciclo
de apertura durará proporcionalmente a una relación de la velocidad de avance total al molino. Este tipo de control pulsante
se utilizará a lo largo del proyecto ya que las pulsaciones ayudarán a evitar la decantación de lechada de cal en las válvulas
y tuberías, en lugar del método estándar de estrangulamiento continuo que puede promover el aterramiento de cal cuando
la válvula permanece mucho tiempo en el misma posición.
La Figura 14 muestra el diagrama de tiempo que describe el funcionamiento del PWM antes mencionado.
El caudal promedio esperado para la adición de lechada de cal al molino SAG es de 13,4 m3 /h, según diagrama de flujo
del proceso 25800-220-M5-0390-00101. Según cálculo de tubería, el caudal de lechada de cal con la válvula totalmente
abierta será de 80 m3 /h (2½”). Observando la Figura 14, el caudal medio en el periodo total será:
Caudal medio en el período total = Volumen de lechada de cal totalizado / Período total
y el volumen de lechada de cal totalizado = Ciclo de trabajo * Caudal en la válvula completamente abierta, por lo que
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 115 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Flujo promedio en el Período total = Ciclo de trabajo*Caudal en la válvula completamente abierta / Período total.
Entonces, si se establece un período total de 30 segundos, y se toma como balance el diagrama de balance de
flujo, el caudal de diseño será de 38 m3 /h; y el caudal mínimo será de 0,5 veces el caudal de equilibrio: 6,7 m3 /h.
Por lo tanto, inicialmente se configurarán los siguientes valores para: • Ciclo de trabajo mínimo = 2,5 segundos =>
El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio del
sistema.
cal Para asegurar que la velocidad de la cal en el circuito esté por encima del límite de baja velocidad, ambas
válvulas de adición al conducto de alimentación del molino SAG no deben estar abiertas al mismo tiempo. Así, el
PCS deberá inhibir la apertura de una válvula de manguito todo/nada para adición de lechada de cal al chute de
alimentación del molino SAG, 0310-AV-30001 o 0310-AV-31001, si la otra válvula de manguito está abierta en ciclo
de trabajo. El PCS pospondrá el punto de inicio del ciclo completo de PWM de la válvula inhibida. Esta restricción
supondrá que el ciclo de trabajo máximo de cada válvula de manguito será la mitad del ciclo como máximo (15
segundos en este caso).
En otras palabras, el PCS deberá diferir el momento de inicio de ambos ciclos de adición de cal SAG a la mitad del
ciclo (15 segundos).
El agua de proceso agregada al trommel del molino SAG será medida por el transmisor de flujo magnético 0310-
FIT-30004 en la línea, el cual enviará su señal de salida a un controlador de flujo 0310-FIC-30004. Después de
calcular el algoritmo PID estándar, el controlador de flujo enviará su salida a la válvula de mariposa de
estrangulamiento 0310-FV-30004, para ajustar el caudal de agua de proceso al trommel. Mientras el molino esté
funcionando, el rociador estará funcionando, por lo que el PCS controlará la válvula 0310-FV-30004 en consecuencia.
El punto de ajuste para el controlador de flujo 0310-FIC-30004 lo establecerá manualmente el operador en el IOC.
Este ajuste dinámico del punto de ajuste es necesario debido a la ausencia de una pantalla vibratoria. Como
consigna inicial el configurador PCS establecerá 500 m3 /h para este lazo de control.
Los parámetros del algoritmo PID se ajustarán durante el arranque.
Las etiquetas que se muestran arriba son para el molino SAG #1 0310-MLS-001. Para el molino SAG #2, el medidor
de flujo magnético será 0310-FIT-31004 y la válvula de mariposa de encendido/apagado será 0310-FV-31004.
Además, la línea de proceso de agua a cada trommel proporcionará un transmisor de presión, 0310-PIT-30007
para el molino SAG #1 y 0310-PIT-31007 para el molino SAG #2.
Tres bombas de refuerzo 0310-PPC-040/041/042 proporcionarán suficiente presión a los rociadores de tambor para
ambos molinos SAG. Una sola bomba está diseñada para proporcionar presión a la pulverización de tambor de un
solo molino. Luego, normalmente con ambos molinos SAG en funcionamiento, dos bombas de refuerzo operarán y
una estará en espera. Esta selección la establecerá el operador en IOC, de modo que la configuración de PCS
incluirá un selector de bomba en servicio/en espera.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 116 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Ambas bombas de alimentación del ciclón 0310-PPS-011/012 accionadas por variadores de velocidad, operarán
a la misma velocidad, cuyo punto de consigna será fijado por el controlador de nivel 0310-LIC-30055.
Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0310-
LIT-30055, el nivel en la caja de la bomba de alimentación del ciclón 0310-SUL-011. La velocidad mínima de la
bomba para mantener la velocidad del lodo dentro de la tubería por encima de la precipitación (*3,76 m/s) es de
276 rpm, que se configurará en el bloque de control del motor en el PCS como límite mínimo para la velocidad
de la bomba.
* Consulte la curva de bombas centrífugas para lodo Warman 25800-220-V1A-MPYL-00021 y la hoja de cálculo 25800-220-MPC-0310-00001
Las etiquetas que se muestran en esta descripción son para la caja de la bomba de alimentación del ciclón 0310-SUL-011, el
resto de las etiquetas se muestran en la tabla a continuación.
El ajuste del transmisor de nivel se debe definir entre 3,5 m (0 %) y 9,6 m (100 %) desde el fondo de la caja.
Este diseño consigue un volumen efectivo de 196 m3 . Dado que
el caudal de equilibrio de una bomba será de 7,951 m3 /h, el tiempo de residencia será de unos 44 segundos
(38 segundos en el diseño).
El punto de consigna para el controlador de nivel 0310-LIC-30055 será del 60% (7,15 m). Los parámetros de los
algoritmos PID se encontrarán durante el proceso de ajuste antes de la puesta en marcha.
Para obtener detalles sobre el nivel, consulte el plano de ajuste de nivel 25800-220-J6-0310-00001, páginas 4 y 6.
La densidad de lodo en las líneas de alimentación del grupo de ciclones se medirá con 0310-DIT-30401 para el
1 grupo de ciclones 0310-CSC-001 y 0310-DIT-30701 para el grupo de ciclones 0310-CSC-002.
Ambos valores se promediarán en el DCS considerando las mediciones de flujo como un peso
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 117 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además del control de densidad, se calculará un caudal másico que alimenta el grupo de ciclones combinando la
lectura de densidad DI-30401 y un caudalímetro magnético 0310-FIT-30400 en la misma línea, que proporcionará el
caudal volumétrico. Multiplicando ambos valores en 0310-
bloque de cálculo FY-30400, el resultado 0310-FI-30400 será el caudal másico mencionado.
Las etiquetas que se muestran arriba son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se
muestran en la siguiente tabla.
0310-SUL-011 0310-SUL-013
Debido a las características de las válvulas de bola de paso total con muesca b 0310-FV-30052A, B y C, la
1 estrangulación de cada válvula se ajustará de acuerdo con el caudal real, como se muestra en la siguiente tabla (este
esquema de control se denomina split- bucle de control de rango):
La descripción anterior también se aplica a las válvulas de adición de agua de proceso 0310-FV 31052A, B
y C en la línea de molienda 2.
Mientras la bomba de alimentación del ciclón esté parada, la fuente nuclear estará irradiando sobre una tubería vacía,
y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede ser peligrosa para el personal del vecindario. Como
procedimiento de seguridad, el contenedor de la fuente nuclear dispondrá de un obturador para su cierre, que incluirá
un actuador neumático para
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 118 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, este tipo de bombas de lodo requerirá agua de sello de glándula (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW y un transmisor de presión con alarma de baja presión
para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW.
El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.
Las bombas de alimentación del ciclón serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres transmisores de
temperatura y vibración en los rodamientos para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.
Además, el motor de cada bomba será de más de 2MW de potencia, por lo que incluirán sensores RTD de
temperatura para bobinado, rodamientos, entrada de aire frío y también interruptores de vibración de serie. Estas
señales del motor se conectarán directamente al AFD y PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de
la bomba. La lógica de disparo será implementada en el AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales
de alarma y disparo. El AFD de las bombas de alimentación del ciclón incluirá tres ventiladores de refrigeración
para el dispositivo AFD, que será controlado por el propio AFD. Para obtener información más detallada, consulte
el diagrama esquemático de la bomba de alimentación ciclónica 25800-220-E6-0310-00603/00604/00605.
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0310-PPS-011. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0310-PPS-012/013/014 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos
de acuerdo a los P&IDs 25800-220-M6-0310-00039 y 00040.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 119 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para el funcionamiento normal, el PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado de la bomba de alimentación del ciclón. Estos enclavamientos, controles y
alarmas se enumeran a continuación:
0310-PAL-30067 del prensaestopas (después de abrir 0310- después de abrir <95,1 psi Alarma
válvula GSW
FV-30067)
ÿ5 Abierto Permisivo
0310-HV-30403A a N Cantidad de hidrociclón abierto
<4 Abierto Cerrar
0310-LAL-30055 Caja alimentación ciclón 1 - 0310-SUL 0 < 20% Alarma
0310-LALL-30055 011 Nivel 0 <10% Cerrar
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 120 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio
de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de succión, drenaje y lavado, que deben operarse
en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.
Secuencia de inicio
Mientras la bomba 0310-PPS-011 está detenida, la válvula de cierre de succión y la válvula de lavado correspondientes están
1 cerradas y las válvulas de drenaje están abiertas. Tan pronto como se reciba un comando de arranque para la bomba 0310-
PPS-011, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 121 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de parada
Cuando la bomba 0310-PPS-011 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
Secuencia de limpieza
1
Esta secuencia de limpieza puede ser activada manualmente por el operador o automáticamente cada vez que la bomba se detiene
(consulte la secuencia de parada anterior):
• Abra la válvula de agua del sello del prensaestopas 0310-FV-30067 (verifique si ya está abierta)
• Espere 4 minutos para limpiar la tubería entre la válvula de succión y la bomba • Cierre la válvula de lavado 0310-
HV-30062
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Espere 4 minutos para limpiar la tubería entre la válvula de succión y la tubería de descarga a través de la propia bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 122 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para los dispositivos de la secuencia asociada a cada bomba de alimentación del ciclón se muestran
en la siguiente tabla:
Transmisor de baja
0310-PIT-30067 0310-PIT-30077 0310-PIT-31067 0310-PIT-31077
presión de agua de sello
Alarma de baja
0310-PAL-30067 0310-PAL-30077 0310-PAL-31067 0310-PAL-31077
presión de agua de sello
0310-TI-30066 0310-TI-30076 0310-TI-31066 0310-TI-31076
Temperatura del rodamiento
ABC ABC ABC ABC
0310-VI-30066 0310-VI-30076 0310-VI-31066 0310-VI-31076
Vibración del rodamiento
ABC ABC ABC ABC
Flujo de descarga bajo 0310-FAL-30400 0310-FAL-30700 0310-FAL-31400 0310-FAL-31700
Molino de bolas 0310-MC-30600C33 0310-MC-30900C33 0310-MC-31600C33 0310-MC-31900C33
Como se mencionó anteriormente, el AFD de accionamiento de velocidad ajustable de cada bomba de alimentación
de ciclón incluirá un ventilador, que se encenderá tan pronto como se energice el AFD y se detendrá 60 minutos
después de que se desenergice el AFD. Este control lo realizará la propia AFD, sin embargo, el PCS deberá
recuperar estados y alarmas de la AFD con respecto a este proceso para mostrarlos en el faceplate.
1
Unidad de Potencia Hidráulica para Válvulas (HOLD 31 – JV09-0001)
Las válvulas de corte de aspiración antes mencionadas serán de accionamiento hidráulico debido a su tamaño.
Se proveerá una unidad hidráulica para accionar dichas válvulas, cuyas etiquetas se muestran en la tabla anterior.
Estas unidades incluyen dos bombas-motor cada una conectada a un arrancador en el cuarto eléctrico el cual debe
ser arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de apertura/cierre para cualquiera de esas
1 válvulas, como se mencionó anteriormente, la bomba debe permanecer funcionando por 60 segundos después de
que la válvula termine su carrera. Una bomba se seleccionará como en funcionamiento y la otra en espera, si por
alguna razón la bomba en funcionamiento se dispara, la bomba en espera se iniciará inmediatamente.
Además, el tiempo acumulado de funcionamiento de cada bomba se registrará y se restablecerá cuando se requiera
1 mantenimiento de la bomba. Cuando se alcanza un tiempo de operación predefinido
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 123 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Estas señales se conectarán al controlador PCS correspondiente y se mostrarán en el OWS de PCS en IOC, y
además, generarán varias alarmas como se describe en la siguiente tabla:
1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
El controlador PCS 0310-COA-311 se hará cargo de 0310-ZMH-009 y el 0310-COA-312 se hará cargo de 0310-
ZMH-014.
Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas y alarmas de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 124 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó, las bombas de alimentación de ciclón 0310-PPS-011/012/014/015 tendrán una línea de agua de sello
de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del
prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por una válvula reguladora de presión 0310-PCV
un caudal
30067/30077/31067/31077; interruptor 0330-FISL bajo térmico
30067/30077/31067/31077; un transmisorPIT-30067/30077/31067/31077
de presión 0310-
y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0310-FV-30067/30077/31067/31077. El agua del sello del
prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 1 minuto, la bomba se disparará.
Si la condición de presión normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
la bomba se disparará inmediatamente.
Tanto las condiciones de presión como las variables de flujo en el agua del sello del prensaestopas se verificarán contra ciertos
valores nominales solo 5 segundos después de que se abra la válvula de encendido/apagado del agua del sello del
prensaestopas, antes del arranque de la bomba.
El lodo será empujado al grupo de ciclones directamente al distribuidor en el centro del mismo, donde el flujo se distribuye
homogéneamente a cada ciclón. Un transmisor de presión 0310-
El PIT-30403 y el manómetro 0310-PI-30403 se proporcionarán en cada distribuidor de grupos de ciclones.
Una válvula de cuchilla 0310-HV-30403A a N aislará cada ciclón del distribuidor, para que el operador pueda seleccionar
la cantidad de ciclón en operación, cerrando o abriendo remotamente cada una de estas válvulas.
El control de presión en el colector del grupo de ciclones podrá operar en modo automático o manual. Cuando se
selecciona el modo de control automático, se hará con un discreto
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 125 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
controlador 0310-PIC-30403, que abrirá secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón 0310-
HV-30403A o N mientras la presión medida en el colector 0310-PIT-30403 está por encima del “límite de presión alta > X
Pa” 0310-PSH-30403 o cierre secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón, cuando la presión medida está por
debajo del “límite de presión baja < X Pa” 0310-PSL-30403. Si se selecciona el modo manual, el operador abrirá y/o
cerrará manualmente una válvula de aislamiento.
1 Habrá una limitación para cerrar válvulas de aislamiento en modo secuencial, por lo que no se podrá operar con menos
de 4 válvulas.
Los límites de presión 0310-PSL/PSH-30403 (31403) se definirán empíricamente durante la puesta en marcha.
La secuencia de apertura y cierre de la válvula de aislamiento del ciclón deberá proporcionar el mismo desgaste y uso
de cada ciclón dentro del grupo. De modo que el controlador 0310-PIC 30403 abrirá la válvula de aislamiento con el
período cerrado más largo y cerrará la válvula con el período abierto más largo.
Las etiquetas que se muestran aquí son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se muestran
en la tabla 4 a continuación.
Los molinos de bolas también estarán provistos de accionamientos sin engranajes, que podrán variar su velocidad de
rotación. Al igual que los molinos SAG, los molinos de bolas también incluirán un E-house de proveedor dedicado con
1 MCC y un controlador de ABB, que se integrará a la red de control PCS, como se muestra en el diagrama de bloques
PCS 25800-220-J1-0000-00001 25800 -220-V1A-JD01-
00316 del proveedor ABB.
Cada molino de bolas también incluirá un MLCP y VMS, con las mismas características descritas para el SAG. Solo el
medidor de impacto no estará disponible para los molinos de bolas.
Como se mencionó para los molinos SAG, se proporcionará documentación del proveedor para una descripción completa
y detallada del control lógico dentro del controlador GMD y las características y la forma de operar el molino y sus
auxiliares.
Durante la operación de la planta, pueden ocurrir algunos eventos no deseados, como la formación de cuerdas de
ciclones o desbordamientos descontrolados, que pueden permitir que las partículas gruesas pasen de los circuitos de
clasificación a la flotación. Sin embargo, la planta ha sido diseñada para prevenir las consecuencias de estos eventos
mediante la adición de cajas de recolección con deflectores para retener las partículas gruesas en su fondo y permitir
que la pulpa clasificada rebose del deflector al circuito de flotación.
Ambos grupos de ciclones de una línea de molienda se desbordan sobre una caja de recolección común pero en
diferentes secciones. Entonces, el grupo de ciclones 0310-CSC-001 y 0310-CSC-002 se desbordan en dos secciones
separadas en la caja de recolección 0310-STP-015; y el grupo de ciclones 0310-CSC-003 y 0310-CSC-004 se desbordan
a dos secciones separadas en la caja de recolección 0310-STP 017.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 126 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cada sección dentro de las cajas de recolección proporcionará una válvula de apertura y cierre de dardos de la siguiente manera:
Las partículas gruesas retenidas y acumuladas en el fondo de las cajas de recolección serán devueltas al proceso de
molienda. Por lo tanto, PCS abrirá automáticamente cada válvula de dardo durante 5 segundos cada 40 segundos, lo que
permitirá que las partículas gruesas acumuladas en el fondo de las cajas de recolección se descarguen a la tolva de
alimentación del molino de bolas correspondiente.
El sistema de alimentación de bolas para molinos de bolas incluirá dos tolvas de almacenamiento paralelas 0240-BNC-014 y
015, que recibirán y almacenarán las bolas de 3” (75 mm) descargadas de los camiones. En el fondo de cada silo se abrirá
una compuerta hidráulica de forma remota desde el IOC para permitir que las bolas sean recuperadas por los alimentadores
rotativos 0240-FET-014 y 015, que se instalarán después de las compuertas. Los alimentadores descargarán bolas sobre el
transportador de alto ángulo para transporte de bolas 0310-CVH-004, el cual las descargará en una tolva de desvío 0310-
CHU-044. Para cargar los molinos de bolas, este canal debe configurarse para descargar al transportador de transferencia
de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008. Finalmente, el transportador 0310-CVB-008 descargará sobre el transportador
de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009, el cual se instalará perpendicular a los molinos de bolas sobre
todas sus rampas de alimentación. Compuertas de desvío operadas neumáticamente 0310-ZMP-011/012/013 que se
instalarán a lo largo del transportador y justo sobre cada conducto de alimentación de bolas del molino de bolas, como se
muestra a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 127 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1 desviación
Tolva de alimentación de bolas de 0310-CHU-0 0310-CHU-0 0310-CHU-0 0310-CHU-1
molino de bolas
Al igual que el control de carga de bolas de molino SAG, la carga de bolas a los molinos de bolas es bastante similar.
El proceso de carga de pelotas será de tipo lote, por lo que el siguiente lote se iniciará después de que el lote actual haya
terminado, únicamente.
El alimentador rotatorio de bolas del molino 0240-FET-014 (o 015) será accionado por un accionamiento hidráulico y
comenzará tan pronto como se reciba un comando de carga de bolas del OWS de PCS, donde se establece la carga de
bolas (en toneladas de bolas) por el operador para ajustar a la potencia deseada de un molino de bolas en particular. Una
vez ingresado el número de toneladas de bolas, el PCS calculará la cantidad de bolas a cargar al molino de bolas
seleccionado, en base a la masa de una bola estándar (aproximadamente 1.78 kg) y este número será enviado a la cantidad
de bolas controlador 0240-QIC-24856A (o 24856B). Este controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete
la cantidad solicitada de bolas que se cargarán al molino seleccionado.
Tenga en cuenta que el alimentador de bolas giratorias del molino 0240-FET-014 y 015 serán redundantes desde el punto
de vista de la operación, por lo que PCS proporcionará un interruptor selector suave para configurar el alimentador operativo.
El PCS verificará ciertas condiciones antes de que se inicie el proceso de carga de bolas, como sigue como ejemplo para
el molino de bolas #1:
Para asegurar que la última bola contada sea descargada al molino de bolas #1, se debe seguir la secuencia que se
describe a continuación:
• El alimentador de bolas 0240-FET-014 (o 015) se detendrá tan pronto como se cuente la última bola. • El transportador
de ángulo alto 0310-CVH-004 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del alimentador de bolas
0240-FET-014. Este período será la distancia entre la cabeza del transportador y la descarga del alimentador de bolas
(65 m), dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 130 segundos.
• Una vez que el transportador de alto ángulo 0310-CVH-004 se ha detenido, la compuerta flotante en el chute 0310-
CHU-044 se libera y se puede cambiar su dirección, también todos los equipos aguas arriba como los alimentadores
de bolas, el transportador de alto ángulo y el desviador. es libre de realizar el siguiente proceso de carga de bolas a
los otros molinos.
• El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 estará en funcionamiento durante el período
posterior a la parada del transportador de ángulo alto 0310-CVH-004. Este período será la distancia desde la cola
hasta la cabeza del transportador (67,6 m) dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 135,5
segundos.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 128 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• El transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 estará en funcionamiento durante el
período posterior a la parada del transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008.
Este período será la distancia desde la cola del transportador hasta la posición de la puerta 0310-ZMP-011
multiplicada por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 45 segundos.
De igual forma, para cargar con bolas otro molino de bolas, la secuencia será la misma que la descrita anteriormente,
excepto por la compuerta. Entonces, para cargar bolas al molino de bolas #2, la etiqueta de puerta será 0310-
ZMP-012; y para el molino de bolas #3 será 0310-ZMP-013; sin embargo, para el molino de bolas n.° 4, no se
activará ninguna compuerta, de modo que las bolas se descargarán al final del transportador de alimentación al
molino de bolas n.° 4.
Las demoras para permitir que la última bola caiga en el molino de bolas derecho se muestran en la
siguiente tabla:
desviación
Distancia de la cola a 24 metros 48 metros 72 metros 96 metros
portón
transportador
1 Si una secuencia para cargar bolas a un molino de bolas (o molino SAG) está activa, no será posible iniciar una
secuencia de carga de bolas para molinos SAG (o molino de bolas) hasta que finalice la secuencia.
Los sistemas alimentadores de bolas 0240-FET-014 y 015 serán alimentados por una unidad hidráulica común 0240-
FET-014-01, que incluirá dos bombas-motor conectadas a arrancadores en el cuarto eléctrico; y varios instrumentos
para monitorear el desempeño de la unidad.
Las bombas serán arrancadas por el PCS tan pronto como se reciba un comando para: poner en marcha el alimentador
rotativo; abrir/cerrar cualquiera de las puertas; o poner en marcha el mecanismo de desabrochado. La bomba debe
permanecer en funcionamiento durante 60 segundos después de que el dispositivo que solicitó su arranque haya
terminado su proceso.
La unidad de potencia hidráulica incluirá un panel de control local que albergará las válvulas direccionales hidráulicas
con solenoides; Apretar botones; luces indicadoras; Módulos de E/S y un módulo de comunicación (SIEMENS
ET-200) para conectar al PCS vía Profibus DP V1.
El panel 0240-FET-014-01-CO1 será un nodo en un segmento conectado al PCS
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 129 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
controlador 0320-COA-321. Todas las señales y comandos se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se mostrarán
y estarán disponibles en el OWS en IOC.
El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 será accionado por un motor eléctrico con
velocidad fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de cambios para ajustar el par y
la velocidad para impulsar correctamente el transportador.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; transmisor de
velocidad; interruptor detector de rotura de correa; y un interruptor detector de conducto de descarga obstruido. Todos los
dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia del transportador tan pronto como se detecte una
condición anormal.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán a una entrada separada del PCS para proporcionar
una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una
sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta
más rápida a la emergencia.
Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la baliza durante
20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.
Para evitar cargar bolas de 5”, que deben cargarse en el molino SAG, en los molinos de bolas, se proporcionará un
1 interruptor detector de bolas de gran tamaño 0310-YS-31415 y funcionará como un enclavamiento que provocará una
parada de emergencia del transportador cuando se active. . El interruptor requerirá un reinicio manual después de quitar la
bola de gran tamaño.
La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:
DESCRIPCIÓN 0310-CVB-008
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del transportador.
Secuencia de inicio
Como enclavamientos de seguridad, el transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de velocidad cero se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.
Además, como enclavamiento del proceso, el transportador de alimentación del molino de bolas 0310-CVB-009 debe estar en
funcionamiento (consulte la sección de enclavamiento a continuación).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 130 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de apagado
Apagado normal: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue
al siguiente transportador.
Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de transferencia de bolas del molino de bolas
0310-CVB-008, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa funcionando por su propia
inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación
para el transportador de transferencia de bolas de molino de bolas:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1 0,44 m/s
0310-ST/SAL-31422 Detector de baja velocidad 5 seg <90% de SD controlado
la velocidad nominal
0310-XS-31425 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B3 Cable de tracción: detector de 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-31428 canal de descarga obstruido en el lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-31411 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-31411 0 >80°C SD de emergencia
Transportador de alimentación de bolas de molino de bolas 0310- No
0310-MC-31620 0 SD controlado
CVB-009 Correr
El transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 será accionado por un motor eléctrico
con velocidad fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de cambios.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptor
detector de rotura de correa; interruptor detector del conducto de descarga obstruido; y un transmisor de velocidad.
1 Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del transportador
tan pronto como se detecte una condición anormal.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán a la entrada individual del PCS para
proporcionar una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los
dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el
HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.
Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la baliza
durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 131 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:
ESCRITURA 0310-CVB-009
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 1 0310-LSHH-31618
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 2 0310-LSHH-31628
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 3 0310-LSHH-31638
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 4 0310-LSHH-31648
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.
Secuencia de inicio
Como enclavamientos de seguridad, el transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de velocidad cero se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos se
realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.
Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, deberá estar funcionando el molino de bolas correspondiente,
dependiendo de la posición de la compuerta 0310-ZMP-011/012/013 (ver sección de enclavamiento más abajo).
Secuencia de apagado
Apagado normal: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue
al siguiente transportador.
Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de alimentación de bolas del molino de bolas
0310-CVB-009, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa funcionando por su propia inercia,
desacelerándose gradualmente bajo la fricción.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad del
personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador no
será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 132 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Cada línea de molienda es idéntica, por lo que, para simplificar, la descripción se realizará solo para la línea de
molienda n.º 1. Reemplazando los números de las etiquetas, se obtiene la secuencia para la línea #2.
Además, este punto debe leerse después de la descripción de la sección de trituración de guijarros. Sin embargo,
para mantener la integridad del área, se describe aquí en el área 0310.
La secuencia de inicio de la línea de molienda la realizará el operador en la OWS de PCS, y será la siguiente:
• Para la puesta en marcha de cualquier molino SAG, deberá estar funcionando la cinta recogedora de cantos rodados
0320-CVB-012, común a ambas líneas de molienda. Hay dos formas de lograr que este transportador funcione:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 133 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• El chute de desvío 0320-CHU-105 deberá dirigirse al silo de almacenamiento de guijarros 0320-BNS 021; 0320-CVB-013
deberá estar funcionando y el conducto de desvío 0320-CHU-092 deberá colocarse hacia el transportador 0320-CVB-013; o
• El chute de desvío 0320-CHU-092 se colocará hacia la pila de reserva de emergencia del búnker.
• Al menos 4 ciclones de cada grupo de ciclones (0310-CSC-001/002) a utilizar deberán tener
la válvula de aislamiento de entrada se abrió
• 0310-MLS-001 La secuencia de arranque del molino SAG #1 será iniciada por el operador en el OWS de PCS y controlada por
GMD-PLC. El molino SAG comenzará a baja velocidad. La alimentación de mineral no se iniciará todavía.
• Una vez iniciada la secuencia de arranque 0310-MLS-001, los molinos de bolas a utilizar (0310-MLB-001 y/o 0310-MLB-002)
iniciarán su secuencia de arranque. Los molinos de bolas comenzarán a baja velocidad.
• Las bombas de alimentación del ciclón 0310-PPS-011 y/o 012 (según el molino de bolas en funcionamiento) comenzarán a una
velocidad baja predefinida. • Simultáneamente al arranque de la bomba de alimentación del ciclón, se activará la adición de
agua de proceso a la caja de alimentación del ciclón fijando un punto de consigna nominal de caudal (2.500 m3 /h)
• Una vez que se inicia el molino SAG #1, el transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 puede ser
empezado.
• Una vez puesta en marcha la cinta transportadora de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006, los guijarros triturados 0320-
Se pueden iniciar CVB-014 y 0240-FEA-005/006/007. Además, se activará la adición de agua de proceso al chute de
alimentación del molino SAG estableciendo un punto de referencia nominal para el caudal (600 m3 /h)
• Con todo el equipo en funcionamiento, se activarán los controles de adición de reactivos y se modificarán gradualmente todos
los lazos de control y punto de ajuste para lograr una operación estable de la planta.
Cada línea de molienda podría tener un apagado normal de forma independiente o conjunta.
• Se pararán las trituradoras de cantos rodados 0320-CRC-001/002 y los alimentadores de plataforma 0240-FEA 005 a 006,
según corresponda.
• Espere 70 segundos para el transportador vacío 0320-CVB-014
• Se debe detener el transportador de guijarros triturados 0320-CVB-014 • Esperar 40
segundos después de que los alimentadores de placas se hayan detenido para vaciar el transportador 0240-
CVB-006
En la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, se proporcionará un tanque de cabeza 0310-TKS-248 para
el reactivo del colector primario para agregar este reactivo al área de molienda. Este tanque se alimentará de las bombas de
alimentación 0390-PPC-247/248 en el área de reactivos 0390. El nivel dentro del tanque de cabeza 0310-TKS-248 se medirá
mediante un transmisor de nivel de radar 0310-
LIT-30024, que proporcionará la variable de proceso a un controlador de encendido/apagado de nivel 0310-LCHL-
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 134 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
30024. Este controlador encenderá la bomba de alimentación en servicio 0390-PPC-247 o 248 en el área de
reactivos tan pronto como el nivel alcance el 40% (0310-LSL-30024), y detendrá la bomba en funcionamiento tan
pronto como el nivel alcanza el 90% (0310-LSH-30024). Además, se configurará una alarma de nivel alto-alto
0310-LAHH-30024 (95%) para alertar al operador en IOC sobre la condición anormal, y automáticamente
disparará las bombas de alimentación 0390-PPC-247 y 248.
Ver apartado 13.3.34.
Para obtener detalles sobre la configuración de nivel del tanque principal del colector primario 0310-TKS-248,
consulte el dibujo de configuración de nivel 25800-220-J6-0310-00001, página 7, y P&ID 25800-220-M6-
0310-00078.
Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-30022 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente abierta
durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios tan pronto
como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios directamente
sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.
El tanque de cabecera del colector primario 0310-TKS-248 y las bombas antes mencionadas se instalarán dentro
de un cuarto separado del equipo de molienda, ya que estará en un área clasificada. Por lo que, todo el equipo
e instrumentación en el área deberá ser adecuado para operar en área clasificada. La instrumentación y los
paneles de E/S remotas proporcionarán conexiones intrínsecamente seguras.
El control de las bombas de alimentación 0390-PPC-247/248 se realizará en el controlador PCS 0390-COA 392,
y el control de nivel 0310-LCHL-30024 residirá en el controlador PCS 0310-COA 311. Los comandos de marcha/
paro desde 0310 -COA-311 se transferirá a 0390-COA-392, únicamente.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 135 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cerca del tanque de cabeza dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias bombas dosificadoras para la
adición del colector primario al canal de desbordamiento del grupo de ciclones 0310-
CSC-001/002/003/004.
El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC. El PCS enviará una consigna
de velocidad al módulo de control de la bomba dosificadora correspondiente, que ajustará la velocidad de la bomba y,
por tanto, su caudal de suministro. El PCS incluirá un totalizador de los reactivos añadidos a cada punto. Todas estas
señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS.
Además, cada bomba dosificadora se iniciará tan pronto como el grupo de ciclones esté funcionando, lo que significa
que la bomba de alimentación del ciclón está funcionando.
Todas las etiquetas asociadas a los controles descritos anteriormente se muestran en la siguiente tabla:
Se incluirán dos bombas dosificadoras adicionales dentro de esta área, y agregarán el Colector primario desde el
tanque principal hasta la caja de la bomba de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 y la caja de la bomba
de alimentación del segundo limpiador 0330-STP-077 en el área de flotación. El esquema de control será el mismo
que se describe para los puntos de adición de rectificado, y las etiquetas son las siguientes:
Como un proceso se enclava, todas las bombas dosificadoras mencionadas anteriormente podrán arrancar y funcionar
si el nivel 0310-LIT-30024 en el tanque principal está por encima del límite de nivel bajo-bajo 0310-LALL 30024 (10%).
Un circuito de recirculación que se extiende por toda la planta tendrá líneas de descarga con válvulas de manguito de
apertura/cierre, que agregarán lechada de cal en ciertos puntos del proceso según sea necesario. El circuito de
lechada de cal se mantendrá a cierta presión para el correcto funcionamiento de las válvulas de adición. Este
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 136 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El 0310-COA-311 controlará dos válvulas de manguito adicionales de encendido/apagado para grupos de ciclones
dentro de la línea de molienda n.º 1 y otras dos válvulas de manguito estarán controladas por 0310-COA-312 para
grupos de ciclones dentro de la línea de molienda n.º 2. La válvula de manguito de encendido/apagado en cada
grupo de ciclones se abrirá por un período proporcional a la salida del controlador de pH antes mencionado. Este
esquema de control que utiliza una válvula de encendido/apagado se denomina modulación por ancho de pulso
(PWM), ya que la válvula se abrirá y cerrará todo el tiempo, pero el ciclo de apertura será proporcional a la salida
del controlador. Consulte la Figura 14 para obtener una descripción más detallada de este tipo de controlador.
Todas las señales y variables antes mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS.
Como enclavamiento del proceso, la adición se detendrá tan pronto como el grupo de ciclones no esté
funcionando, lo que significa que la bomba de alimentación del ciclón correspondiente se ha detenido. En
ese momento, se cerrará la válvula de manguito de pH correspondiente, sin tener en cuenta la salida del
controlador de pH.
El caudal medio esperado para la adición de lechada de cal a cada grupo de ciclones es de 4,5 m3 /h.
Y el caudal mínimo y máximo son:
Según el cálculo de tubería, el flujo de lechada de cal con la válvula completamente abierta (1 ½”) será
como se muestra en la tabla a continuación. Mirando la Figura 14, el flujo promedio en el período total será
como se indica en la tabla a continuación.
Tomando un período total de 30 segundos, inicialmente se configurarán los siguientes valores para la
duración mínima y máxima del pulso, para lograr el caudal medio mínimo y máximo indicado anteriormente
(2,25 y 13 m3 /h):
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 137 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio
del sistema.
El diseño del circuito considera sangrados simultáneos de todas las líneas de toma sin llegar al límite de baja
velocidad. No obstante, y para equilibrar el proceso de sangrado a lo largo de todo el periodo, el PCS deberá
diferir el inicio del ciclo de trabajo de cada punto de adición en 7 segundos. No será necesaria la coordinación
con las adiciones de cal del molino SAG.
Control de flujo de adición de aceite combustible
Como lechada de cal, se agregará diésel o fuel oil a cada grupo de ciclones. En el área de reactivos 390, dos
bombas de circulación 0390-PPD-258 y 259 (operativa/de reserva) extraerán el fuel oil del tanque de
almacenamiento 0390-TKF-258, y lo inyectarán a un manifold de 1” con varias salidas de ¾”. tome tuberías
para agregar fuel oil a cada grupo de ciclones.
El tanque de almacenamiento de fuel oil y las bombas antes mencionadas, serán controlados por el
controlador PCS 0390-COA-932 en el área de reactivos, y luego, su control se describirá en esa sección a
continuación. Sin embargo, las tuberías de descarga adicionales contarán con un caudalímetro másico y
válvulas reguladoras para el control del caudal, que serán controlados por 0310-COA-311 para grupos de
ciclones dentro de la línea de molienda n.° 1 y 0310-COA-312 para grupos de ciclones dentro de la línea de
molienda. línea 2.
El caudal másico a través de la línea de descarga desde el circuito de fuel oil hasta cada cúmulo de ciclones
se medirá con un caudalímetro Coriolis, cuya señal se enviará a un controlador de caudal, que ajustará la
válvula de aguja estranguladora de globo de ¾” para igualar el flujo real al punto de ajuste. Estos controladores
PCS serán de tipo PID estándar. El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de
caudal en IOC a través del OWS de PCS, y el PCS limitará la entrada del punto de ajuste entre 1,2 y 1,7 l/
min.
Asimismo, el PCS incluirá un totalizador de los reactivos añadidos a cada punto. Todas estas señales y
variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas asociadas son las siguientes:
PCS coordinará entre el controlador PCS 0390-COA-932 y 0310-COA-311 para detener las bombas tan
pronto como se cierren todas las válvulas de adición. Este enclavamiento entre los controladores es
fundamental para evitar daños en las líneas de fuel oil, lo que permite que las bombas fuercen las líneas con
todas las válvulas cerradas. La presión de salida o TDH de cada bomba será de 420kPa, y cada bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 138 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La tubería de salida proporcionará una válvula de alivio de seguridad 0390-PSV-39378 y 39388 configurada
a 800 kPa para evitar daños por sobrepresión.
Las bombas 0390-PPD-258/259 serán de engranajes con velocidad ajustable mediante AFD y flujo de salida
entre 1,8 y 7,2 l/min, como se muestra en la curva de la bomba a continuación (Figura 18).
Por otro lado, el caudal en cada punto de adición puede variar entre 0,45 a 1,83 l/min mediante las válvulas
de estrangulamiento de globo. De modo que, la velocidad de la bomba se ajustará de acuerdo con la suma
de los caudales necesarios para agregar a cada grupo de ciclones. Por lo tanto, PCS sumará los puntos de
ajuste de cada lazo de control de flujo y el resultado se traducirá utilizando la curva de bomba anterior para
obtener el punto de ajuste de velocidad de rpm del AFD de la bomba en servicio.
PCS también se hará cargo de la selección de la bomba en funcionamiento/en espera.
Donde rpm = ƒ(flujo) es una función de línea como sigue: rpm = 129.47*flujo + 261.06, obtenida de la curva
recta anterior.
Bombas de sumidero
En el área de molienda, existen diferentes pendientes del piso en la forma de conducir las fugas y derrames
de toda el área a un sumidero 0310-SUU-061. Dos bombas 0310-PPR-061 y 062 devolverán el contenido del
sumidero a cada caja de bomba de alimentación de ciclón 0310-SUL-011 y 013, respectivamente.
Un solo transmisor de nivel ultrasónico 0310-LIT-30044 medirá el nivel del contenido dentro del sumidero
0310-SUU-061.
Tan pronto como el nivel alcance el 90% (0310-LAHH-30044), el PCS activará una alarma para indicar al
operador en IOC sobre la situación anormal.
En operación normal, las dos bombas de sumidero 0310-PPR-061 y 062 estarán colgadas en grúas, por lo
que el control de dichas bombas será realizado por operadores locales.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 139 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Se proporcionarán dos muestreadores de corte de tipo gravedad en línea por línea de molienda, uno en cada
desbordamiento del grupo de ciclones (después de la caja de recolección de gran tamaño del ciclón) para
alimentar con muestras el analizador de tamaño de partículas PSI300i de OUTOTEC. Después del muestreador
de corte en línea, ambas líneas de desbordamiento se fusionarán y se proporcionará un muestreador
metalúrgico antes de ingresar a la etapa de flotación.
Las etiquetas para todos los dispositivos en el área son las siguientes:
Caja de recogida de
0310-STP-015 0310-STP-016
gran tamaño Cyclone
El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y dará como resultado varias mediciones, como
P80 , para que el operador verifique el correcto funcionamiento de cada uno de los circuitos de clasificación de
molienda. Los datos serán proporcionados en Modbus TCP/IP a través de cable Cu al controlador PCS de la
línea de molienda correspondiente.
• 0310-COA-311 ÿ 0310-SAL-002
• 0310-COA-312 ÿ 0310-SAL-006
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 140 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El muestreador en línea incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías de muestreo entre el proceso
de muestreo. Estas válvulas serán controladas directamente desde su correspondiente analizador de tamaño
de partículas.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 141 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El proceso de trituración de guijarros recolectará y transportará guijarros de gran tamaño desde el trommel del molino SAG
hasta la instalación de trituración de guijarros para reducirlos aún más a 13 mm (P80) antes de recircularlos nuevamente a
los molinos SAG.
Los cantos rodados del trommel sobredimensionado del molino SAG serán recolectados en el transportador recolector de
cantos rodados 0320-CVB-012, que será común a ambos molinos SAG. Este transportador correrá hacia el sur fuera del
edificio de molienda hacia el área de guijarros, y descargará los guijarros en la tolva 0320-
CHU-092 que normalmente dirigirá el flujo de guijarros al transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB 013 o,
alternativamente, a una reserva de emergencia de búnker (a través de 0320-STP-040) cuando el circuito de guijarros no esté
disponible. El flujo de guijarros, si se desvía a la pila de reserva de emergencia del búnker, se recuperará utilizando cargadores
frontales en la tolva de recuperación de guijarros 0320-BNS-023 y en el transportador de recolección de guijarros triturados
0320-CVB-014 para recircular nuevamente a los transportadores de alimentación del molino SAG.
En el caso de que el transportador de recolección de guijarros 0320-CVB-012 no esté disponible, la rampa de derivación de
descarga en el molino SAG correspondiente desviará automáticamente el flujo de material de guijarros a una zanja en el piso
del edificio de molienda por medio de compuertas accionadas hidráulicamente.
Se instalará un imán de autolimpieza 0320-MAS-004 en el extremo de la cabeza del transportador 0320-CVB 012 para
eliminar partículas metálicas del flujo de guijarros antes de descargarlo en el conducto 0320-CHU-092.
El metal residual se eliminará de la corriente de guijarros para evitar daños a las trituradoras de guijarros aguas abajo en el
circuito de trituración de guijarros. El metal residual retirado por el imán se descargará a un contenedor de recolección en el
grado a través del conducto 0320-STP-034.
El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 descargará guijarros en una segunda rampa de derivación 0320-
CHU-105 que normalmente dirigirá la corriente al depósito de guijarros 0320-BNS-021 para alimentar dos trituradoras de
cono de guijarros paralelas. El transportador 0320-CVB-013 incluirá un segundo imán de autolimpieza 0320-MAS-005 para
eliminar cualquier otro metal extraño del flujo de guijarros y un detector de metales 0320-ZMD-013 aguas abajo que activará
el conducto de derivación 0320-CHU-105 para desviar el flujo de guijarros hacia el transportador de recolección de guijarros
triturados 0320-CVB-014 sin pasar por las trituradoras de guijarros y evitar daños. Además, el flujo de guijarros se desviará
automáticamente al transportador 0320-CVB-014 cuando el depósito de guijarros 0320-BIN-021 esté lleno.
El transportador 0320-CVB-013 proporcionará una báscula de cinta 0320-SLW-013 para medir los guijarros generados por
ambas líneas de molienda.
Los guijarros en el depósito de almacenamiento 0320-BIN-021 serán retirados por dos alimentadores de cinta 0320-FEB-021
y 0320-FEB-022, cada uno alimentando una trituradora de guijarros. Los guijarros se reducen a un tamaño de 13 mm (P80)
con las trituradoras de cono. Los guijarros triturados se descargan desde cada trituradora de cono directamente al
transportador de recolección de guijarros triturados 0320-CVB-014. El flujo de guijarros triturados se descargará de este
transportador y se enviará de regreso a las líneas de molienda a través del chute de distribución de guijarros triturados 0320-
CHU-100, que dividirá el flujo de guijarros triturados en dos corrientes a cada uno de los transportadores de alimentación del molino SAG 024
CVB-006 y 007.
En caso de que una de las líneas de trituración de guijarros esté desconectada, los caudales de la segunda línea de trituración
de guijarros en funcionamiento se duplicarán para lograr el caudal total del circuito de trituración de guijarros (durante el
funcionamiento normal, cada línea de trituración de guijarros recibirá 50 porcentaje del caudal total de trituración de guijarros).
La transmisión de velocidad variable aumentará la velocidad del alimentador de la correa de guijarros para aumentar la
extracción de material del depósito de guijarros a la trituradora. El alimentador de guijarros y la trituradora de cono
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 142 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
para cada circuito de trituración de guijarros está diseñado para procesar el 100 por ciento de los guijarros generados por
los dos molinos SAG.
Para la descarga de cantos rodados sobre el transportador 0240-CVB-007, se utilizará un transportador adicional 0320-
CVB-015, el cual recibirá los cantos triturados del chute 0320-CHU-100 y los descargará sobre el transportador de
alimentación del molino SAG #2. Una báscula de cinta 0320-SLW-014 instalada en el transportador 0320-
CVB-014, medirá el guijarro triturado devuelto a ambos circuitos de molienda, y una báscula de cinta adicional 0320-
SLW-015 medirá el guijarro triturado al molino SAG #2.
Cada trituradora de guijarros de cono 0320-CRC-001 y 002 será alimentada por un alimentador de correa 0320-FEB-021 y
1 022, respectivamente, que recuperará los guijarros del fondo del contenedor de guijarros 0320-BNS-021.
Se proporcionarán barras de espiga hidráulicas en cada orificio de extracción debajo del silo y sobre cada alimentador para
permitir el mantenimiento del alimentador. Se proporcionarán dos unidades hidráulicas para cada juego de barras de pilote,
0320-ZMH-010 y 011.
Un solo controlador PCS 0320-COA-321 se hará cargo de todos los equipos en pebbles.
Las trituradoras de cono estarán totalmente controladas por los PLC no redundantes del proveedor, incluidos sus sistemas
auxiliares, como el hidráulico, la lubricación, el nivel de la cavidad, etc. Esos PLC serán de la familia Allen Bradley
1 ControlLogix con varios paneles de E/S remotos en las unidades hidráulicas y de lubricación. y el MCC.
Cada gabinete de PLC se instalará cerca de cada trituradora de cono y proporcionará una HMI en el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 143 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
puerta de entrada para operación local. Los PLC se comunicarán con el controlador PCS 0320-COA 321 a través del
protocolo Ethernet/IP a través de cables de fibra óptica.
Los imanes autolimpiantes 0320-MAS-004 y 005 se suministrarán con un panel de control del proveedor que se
comunicará con el controlador PCS 0320-COA-321 mediante protocolo Ethernet/IP y permitirá controlar y monitorear el
imán de forma remota desde el IOC durante el funcionamiento normal.
Además, el panel de control local proporcionará control manual del carro de suspensión magnética motorizado durante
el mantenimiento. El carro de suspensión magnética sólo podrá ser utilizado cuando el transportador magnético y
autolimpiante no esté en funcionamiento.
Las básculas de cinta 0320-SLW-013, 014 y 015 y el detector de metales se suministrarán con un panel de control del
proveedor que se conectará al controlador PCS 0320-COA-321, lo que permitirá controlar y monitorear el equipo de
forma remota desde el IOC. El enlace de comunicación entre los paneles de los proveedores de básculas de cinta será
a través de Profibus DP. El panel de control local del proveedor permitirá la operación local durante la configuración,
calibración y mantenimiento del equipo.
La descripción anterior se ilustra en la Figura 20 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos
1 25800-220-J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.
El transportador recolector de cantos rodados 0320-CVB-012 recibirá los cantos rodados provenientes de los trommel
sobredimensionados de ambos molinos SAG a través de dos tolvas de descarga correspondientes a cada uno de los molinos SAG.
1 En cada conducto para dirigir este flujo, se proporcionarán dos compuertas hidráulicas para desviar la
corriente de guijarros al piso del edificio de molienda cuando ocurre un problema en el transportador 0320-
CVB 012, o cuando el conducto del transportador está obstruido.
El chute de descarga al transportador en cada trommel de molino SAG tendrá dos ramales Norte y Sur a
1 cada lado del trommel, de modo que se proporcionarán dos compuertas en cada trommel de molino SAG
para cada ramal del chute de descarga para permitir el desvío completo de la corriente de guijarros, como se
indica a continuación:
Se proporcionará una unidad hidráulica 0310-CHU-058-01 y 0310-CHU-059-01 por chute de derivación para
1 accionar ambas compuertas, como se indica en la tabla anterior. Estas unidades hidráulicas incluirán cierta
instrumentación, como el transmisor de nivel de aceite, la temperatura del aceite y la presión diferencial en el
filtro de aceite para la detección de obstrucciones. Las etiquetas de estos instrumentos también se muestran
en la tabla anterior.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 144 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Estas compuertas se colocarán en bypass tan pronto como se apague el transportador de recogida de guijarros 0320-
1 CVB 001, y deberán mantenerse en posición de bypass mientras el transportador esté parado.
Además, se proporciona un detector de microondas de conducto obstruido 0310-LSH-30030A y B en cada rama del
1 conducto de descarga, como se muestra en la tabla anterior. Siempre que un detector esté activado, la puerta
correspondiente se establecerá en la posición de derivación.
Cada unidad hidráulica incluirá una bomba-motor conectada a un arrancador en el cuarto eléctrico el cual será
arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de normal/bypass para cualquiera de las compuertas,
1
como se mencionó anteriormente, la bomba deberá permanecer en funcionamiento durante 60 segundos después de
que la cancela termine su desplazamiento.
Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 145 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Estas señales se conectarán al controlador PCS correspondiente y se mostrarán en el OWS de PCS en IOC. El
1 controlador PCS 0310-COA-311 se hará cargo 0310-CHU-058-
01 y 0310-COA-312 reemplazará a 0310-CHU-059-01.
El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 será accionado por un motor eléctrico con variador de
velocidad AFD. El AFD se incluirá para proporcionar un inicio controlado del transportador para minimizar el
levantamiento de la correa durante el inicio, no para fines de proceso. El motor eléctrico impulsará cada transportador
a través de un reductor de caja de engranajes para lograr el par y la velocidad necesarios para impulsar correctamente
el transportador. La transmisión estará equipada con un sistema de frenos y un dispositivo mecánico de retención
montado en el eje de la polea de transmisión para evitar el retroceso durante el arranque y la parada normal del
transportador.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, como tiradores; interruptores de
desalineación; interruptor de detección de rotura de correa; interruptores de límite de posición de contrapeso;
1 interruptor detector de inclinación del conducto de descarga obstruido; un transmisor de velocidad; y finales de carrera
de posición de contrapeso. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada
controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.
Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si alguno de estos se
1 activa, el circuito abrirá todos los contactores del alimentador del motor, lo que detendrá inmediatamente todos los
impulsores del transportador y aplicará el freno.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una indicación clara
de la ubicación de cualquier alarma/disparo. No hay conexión en serie entre el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 146 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
dispositivos a una sola entrada del PCS está permitido. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la
alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.
El transportador de recolección de guijarros estará equipado con un contrapeso de gravedad que mantendrá la tensión
en la correa del transportador. Finales de carrera de cuatro posiciones 0320-
Se proporcionará ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-32016 para detectar la posición del contrapeso y, por lo tanto, la cantidad de
estiramiento de la correa. Los interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir al operador que el estiramiento
de la banda ha alcanzado los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores ZSHH/ZSLL dispararán
automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda los límites establecidos.
Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-004 sobre la polea
principal para eliminar partículas metálicas del flujo de la cinta transportadora.
La siguiente tabla muestra la lista de instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del
transportador de recolección de guijarros 0320-CVB-012:
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012
Interruptor de desalineación instalado en el extremo trasero – retorno de la correa – lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A1
Interruptor de desalineación instalado en el extremo trasero – retorno de la correa – lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B1
Interruptor de desalineación instalado después de la primera zona de impacto de carga - lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A2
Interruptor de desalineación instalado después de la primera zona de impacto de carga - lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B2
Interruptor de desalineación instalado después de la segunda zona de impacto de carga - lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A3
Interruptor de desalineación instalado después de la segunda zona de impacto de carga - lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B3
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.
El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-012-G1 estará compuesto por un tipo de bisel helicoidal
1 equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 147 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los motores eléctricos están totalmente cerrados y
enfriados por soplador (TEBC) para reducir las temperaturas del motor cuando funcionan a velocidades más
bajas. Los reductores de caja de cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/
TCP sobre enlace de fibra óptica. Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como
vibración, temperatura de aceite, temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.
Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en
el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear
1 el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración
se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012-G1
1 Transductor de temperatura RTD - Devanado 1 0320-TE-32017A
0320-TE-32017B
Transductor de temperatura RTD - Devanado 2 0320-TE-32017C
0320-TE-32017D
Transductor de temperatura RTD - Devanado 3 0320-TE-32017E
0320-TE-32017F
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NDE 0320-TE-32013A
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NE 0320-TE-32013B
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32012
fuera de borda
Transductor de temperatura RTD: rodamiento de velocidad intermedia en el reductor de la caja de cambios Transductor 0320-TE-32025
de temperatura RTD: rodamiento de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios interior Transmisor de 0320-TE-32011
vibraciones: rodamiento del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios Transmisor de vibración: rodamiento 0320-VT-32028A
del eje de salida en el reductor de la caja de cambios Transmisor de velocidad: velocidad en el reductor de la caja de 0320-VT-32028B
cambios Sensor de nivel de aceite de la caja de cambios Termostato del sensor de calidad del aceite de la caja de 0320-ST-32006
cambios (control del calentador de la caja de cambios) 0320-LE-32000
0320-AE-32000
0320-TS-32027
Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el PCS
obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.
1
Sistema de Frenos (HOLD 36 – MU00)
El accionamiento del transportador 0320-CVB-012-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
por resorte, ya que se instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que funcionará contra la
gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenos
1 para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de
transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
El sistema de freno 0320-CVB-012-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de baja velocidad
del reductor de caja del motor 0320-CVB-012-M1. El sistema de frenos incluirá un mecanismo electrohidráulico
1 que tirará de la pinza de freno para soltar el disco de freno, que normalmente estará cerrado por la fuerza de un
resorte. De modo que, tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza
presionará el disco de freno,
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 148 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
detener la polea de transmisión y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión puede ser causada por la
detención del motor eléctrico del mecanismo de freno o por la activación de un solenoide de disparo.
Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos el
1 resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan la
energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no se retiene y se cierra. El freno no
tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor de presión.
En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012-02
Los interruptores de posición 0320-ZS-32015 detectarán cuando no se aplique el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0320-PS-32021 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-012-02-M1 para
mantener el freno aplicado.
Los interruptores 0320-YS-32019 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera mantenimiento.
Secuencia de inicio
El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema de
frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito, antes de
encender la transmisión principal.
Secuencia de apagado
Apagado normal: dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el transportador deberá
estar funcionando por un período sin ser alimentado por ningún molino SAG para permitir que todos los
guijarros salgan del transportador.
Parada Controlada: Una vez recibida la señal de parada del transportador, el PCS apagará el motor; El
transportador continuará funcionando por su propia inercia, disminuyendo gradualmente su velocidad bajo la
1 fricción. Cuando la velocidad cero de la correa sea inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de
velocidad lo detectará y se aplicarán los frenos.
El transportador también estará equipado con retención mecánica que evita el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 149 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Paradas de emergencia: son las debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad del
personal y de los equipos o de los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del
transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s
0320-ST/SAL-32002 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal
0320-ZSH-32004A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSHH-32004A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 150 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Abierto
0320-ZSO-32014 y La puerta 0320-CHU-092-01 está abierta y
0 No SD controlado
0320-MC-32040 Transportador de transferencia de guijarros detenido
corras
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 151 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-004 sobre la polea
principal para eliminar partículas metálicas del flujo de la cinta transportadora.
El imán se operará continuamente en modo completamente automático desde el IOC mientras el transportador de
recolección de guijarros 0320-CVB-012 está funcionando y la cinta de descarga del imán incorporada está funcionando.
El imán incluirá un interruptor de velocidad cero 0320-SSL-32022 que detendrá el motor de accionamiento del
transportador incorporado y desactivará el imán si se detecta velocidad cero durante más de 5 segundos. Además, el
1 imán incluirá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará la alimentación al rectificador magnético al abrir
la puerta del rectificador. El imán de autolimpieza se iniciará tan pronto como el transportador de recolección de guijarros
esté funcionando y puede detener la operación cuando el transportador se detenga.
El imán estará suspendido sobre carros motorizados y un polipasto motorizado que permitirá mover el imán desde su
posición de operación manualmente usando el panel de control local del proveedor. El operador habilitará los controles
para el carro magnético desde el IOC una vez que el imán y el transportador de autolimpieza estén en modo fuera de
línea.
Cuando el imán está funcionando en modo automático, la bomba de circulación de aceite y el ventilador de enfriamiento
funcionarán siempre que el imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán podrá continuar funcionando si el
sistema de enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).
La siguiente tabla describe los enclavamientos y controles del proceso que se aplican al imán de partículas de hierro:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a
este equipo.
El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 descargará guijarros en el primer conducto de derivación 0320-
CHU-092 y en el transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013. Sin embargo, si el transportador 0320-
CVB-013 no está disponible, los guijarros en el canal 0320-CHU-092 se desbordarán en el canal de desbordamiento de
guijarros 0320-STP-040 a una reserva de emergencia del búnker a nivel.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 152 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• La compuerta de aislamiento 0320-CHU-092-01 se instalará sobre el chute de alimentación a 0320-CVB 013 y permitirá
el aislamiento del chute para actividades de mantenimiento aguas abajo. El conducto de alimentación al 0320-
Ambas puertas estarán provistas de dos actuadores neumáticos instalados a cada lado de la puerta corredera. Las
acciones de apertura y cierre de la compuerta se operarán desde una válvula manual (Tipo V8 de acuerdo con la Sección
6.1) utilizando el aire comprimido de la planta. Los interruptores de límite instalados en las puertas de aislamiento se
comunicarán con el controlador PCS 0320-COA-321 para proporcionar los estados de apertura/cierre de la puerta.
Active la alarma si ambas puertas de aislamiento 0320-STP-040-01 y 0320-CHU-092-01 se cierran al mismo tiempo y el
transportador 0320-CVB-012 está en funcionamiento. Consulte la tabla de enclavamientos del transportador 0320-CVB-012
anterior.
El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 será accionado por motor eléctrico con velocidad fija. El
motor eléctrico impulsará cada transportador a través de un reductor de engranajes para lograr el par y la velocidad
necesarios para impulsar correctamente el transportador. La transmisión estará equipada con un sistema de frenos y un
dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de transmisión para evitar el retroceso durante el arranque
y la parada normal del transportador.
Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-005 a lo largo de la cinta
transportadora de transferencia de guijarros para eliminar cualquier fragmento de metal que quede en el flujo de la cinta
transportadora de guijarros.
El detector de metales 0320-ZMD-013 enviará una señal para activar la puerta de derivación en el conducto 0320-
CHU-105, sin pasar por el circuito de trituración de guijarros cuando se detectan fragmentos de metal.
La báscula de cinta 0320-SLW-013 se instalará en la 0320-CVB-013 y medirá la cantidad de guijarros generados por el
circuito de trituración.
El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, como tiradores; interruptores de
1 desalineación; interruptores de límite de posición de contrapeso; interruptor detector de inclinación del conducto de
descarga obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.
Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si se activa alguno de estos,
el circuito abrirá el contactor del alimentador del motor, lo que detendrá inmediatamente el accionamiento del transportador
y aplicará el freno.
Se instalarán dos interruptores de desalineación en la cola del transportador, después de la descarga de alimentación,
uno a cada lado. Y se instalarán otros dos interruptores de desalineación en la cabeza del transportador, antes de la
descarga, uno a cada lado.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin disparar
el transportador, y solo para alertar al operador de un
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 153 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
condición anormal de operación. El siguiente nivel ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente
el transportador.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una identificación
clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una
respuesta más rápida a la emergencia.
El transportador de recolección de guijarros estará equipado con un contrapeso que mantendrá la tensión en la
correa del transportador. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro posiciones 0320-ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL
32056 para detectar la posición del contrapeso y, por lo tanto, la cantidad de estiramiento de la correa. Los
interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado
los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores ZSHH/ZSLL dispararán automáticamente el transportador
cuando el estiramiento de la banda exceda los límites establecidos.
La siguiente tabla muestra los instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del transportador
de transferencia de guijarros 0320-CVB-013:
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A1
izquierdo
Desalineación instalada en la correa de retorno después de pasar por la polea trasera – en el 0320-ZSH/ZSHH-32044B3
lado derecho
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A4
izquierdo
derecho
Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A5
izquierdo
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido: altura más baja 0320-LSHH-32058
báscula de cinturón 0320-WIT-32049
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 154 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.
Accionamiento del
transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-013-G1 constará de un tipo cónico
1 helicoidal equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de
engranajes que incluirá una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los reductores de caja de
cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica.
Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.
Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en el
1 cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear el
nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración se
colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013-G1
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32052
1 fuera de borda
Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32054
Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32051
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32038A
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32038B
El accionamiento del transportador 0320-CVB-013-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados por
resorte, ya que se instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que funcionará contra la gravedad.
Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenado y retención
1 para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de transmisión
evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
El sistema de frenos 0320-CVB-013-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de alta velocidad del
1 reductor de caja 0320-CVB-013-G1. El sistema de frenos incluirá un freno electrohidráulico aplicado por resorte.
Tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el disco de freno,
deteniendo la polea de transmisión y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión para un escenario de
frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante el funcionamiento
normal, la bomba de freno se pone en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.
En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado y
funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 155 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013-02
Los interruptores de posición 0320-ZS-32055 detectarán cuando no se aplica el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0320-PS-32031 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-013-02-M1 para
mantener el freno liberado.
Finalmente, los interruptores 0320-YS-32059 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.
Secuencia de inicio
El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 puede iniciarse tan pronto como se desactiven
todos los dispositivos de seguridad y la alarma de baja velocidad se verifique una vez que el transportador
se haya iniciado. Las sirenas y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para calentar al
personal en el área donde se va a poner en marcha el transportador. El sistema de advertencia estará activo
durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.
El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema
de frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito,
antes de que realmente se encienda la transmisión.
Secuencia de apagado
Apagado normal: El apagado normal dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el
transportador deberá estar funcionando por un período sin ser alimentado por ningún molino SAG para
permitir que todos los guijarros salgan del transportador.
Apagado controlado: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de transferencia
de guijarros 0320-CVB 013 , se desconectará la energía del motor del transportador. La cinta transportadora
continuará funcionando por su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la
1
velocidad de la correa es inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de velocidad detecta velocidad
cero y se aplican los frenos.
El transportador también está equipado con retenciones mecánicas que evitan el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de
seguridad del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El
reinicio del transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 156 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 157 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a este
equipo.
Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-005 a lo largo de la cinta
transportadora de transferencia de guijarros para eliminar cualquier fragmento de metal que quede en el flujo de la cinta
transportadora de guijarros.
El imán se operará continuamente en modo completamente automático desde el IOC mientras el transportador de
transferencia de guijarros está funcionando y la cinta de descarga del imán incorporado está funcionando. El imán incluirá
un interruptor de baja velocidad que detendrá el motor de accionamiento del transportador incorporado y desactivará el
imán si se detecta velocidad cero. Además, el imán incluirá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará la
alimentación al rectificador magnético al abrir la puerta del rectificador. El imán de autolimpieza se iniciará tan pronto como
el transportador de transferencia de guijarros esté funcionando y puede detener la operación cuando el transportador se
detenga.
El imán estará suspendido sobre carros motorizados que permiten mover el imán desde su posición de operación
manualmente usando el panel de control local del proveedor. El operador habilitará los controles para el carro magnético
desde el IOC una vez que el imán y el transportador autolimpiante estén en modo fuera de línea.
Cuando el imán está funcionando en modo automático, la bomba de circulación de aceite y el ventilador de enfriamiento
1 funcionarán siempre que el imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán podrá funcionar si el sistema de
enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).
La siguiente tabla describe los enclavamientos y controles del proceso que se aplican al imán de partículas de hierro:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 158 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Aguas abajo del imán de fragmentos de hierro 0320-MAS-005, se proporcionará e instalará un detector de metales 0320-
ZMD-013 cerca del extremo de la cabeza del transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB 013. El detector
finalmente verificará la ausencia de piezas metálicas para protegiendo las trituradoras.
Si este dispositivo detecta una pieza de metal, el PCS activará una alarma 0320-YA-32050
1 y se activará el 2º chute de derivación 0320-CHU-105 para desviar el chorro de guijarros al transportador 0320-CVB-014,
sin pasar por las trituradoras. Para lograr esto, la unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 deberá estar siempre en marcha
mientras el transportador 0320-CVB-013. Consulte la descripción detallada sobre el conducto de derivación a continuación.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 159 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La ubicación del detector de metales se definió de modo que tan pronto como se detecte un trozo de hierro
sobre el transportador 0320-CVB-013, el conducto tendrá tiempo suficiente para cambiar a la posición de
derivación antes de que el trozo de hierro detectado se descargue al contenedor. 0320-BNS-021. La velocidad
del transportador será de 2,9 m/s, y la distancia desde el detector de metales hasta la polea principal del
transportador de transferencia de guijarros es de 63,4 m. Por lo tanto, el conducto se cambiará a la posición
1 de derivación en aproximadamente 22 segundos. El diseño del transportador se encargará de este problema.
PCS debe cambiar el conducto de derivación tan pronto como el detector de metales 0320-YA 32050 detecte
una trampa de hierro activada .
Como controles de proceso, se deben verificar dos condiciones para operar el chute de derivación:
• Para cambiar el conducto para dirigir los guijarros al contenedor de guijarros 0320-BNS-021, el nivel en el
contenedor 0320-LIT-32075 debe ser más bajo que la alarma de nivel alto 0320-LAH-32075 (80 % -
6960 mm), de lo contrario, el PCS no obedecerá el comando del operador para cambiar el conducto y
mostrará una ventana emergente para informar al operador sobre este enclavamiento activado.
• Para cambiar el chute para dirigir los guijarros al transportador de recolección de guijarros triturados 0320-
CVB-014, este transportador deberá estar funcionando, de lo contrario, el PCS no obedecerá el comando
del operador para cambiar el chute de derivación, y deberá mostrar un ventana emergente para informar
al operador sobre este enclavamiento activado.
El conducto de derivación se accionará desde una unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 instalada cerca del
conducto. El conducto debe operarse muy rápido, de modo que mientras el transportador 0320-
CVB-013 está funcionando, la unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 también estará funcionando.
El nivel en el contenedor de guijarros 0320-BNS-021 incluirá además algunas alarmas, que se detallan en
Configuración de nivel 25800-220-J6-0320-0001 página 4.
1
Unidad de Potencia Hidráulica para Chute de Desvío (HOLD 42 – MDL0-0003)
El chute 0320-CHU-105 será accionado por una unidad hidráulica 0320-CHU-105-01. Esta unidad incluirá una
1 sola bomba-motor conectada a un arrancador en la sala eléctrica. Se seleccionará una bomba como operativa
y la otra como standby, esta selección se realizará en el PCS OWS. El PCS pondrá en marcha la bomba en
servicio tan pronto como se reciba un comando de interruptor.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 160 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
para el paracaídas. La bomba debe permanecer funcionando durante 60 segundos después de que la compuerta
termine su movimiento y si el transportador 0320-CVB-013 no está funcionando. De lo contrario, la bomba hidráulica
en funcionamiento deberá estar funcionando.
La unidad hidráulica incluirá un panel con pulsador para accionar el chute a bypass o posiciones normales se
habilitará en modo local, únicamente. El modo Remoto/Local será seleccionable a través del OWS de PCS en el
1 IOC. En el modo remoto, todos los botones del panel estarán deshabilitados, excepto el botón de emergencia que
estará siempre habilitado y cableado al arrancador de la bomba.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 161 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Espere 10 segundos
• Compruebe si el conducto ya está en la posición Normal 0320-ZSC-32090=1
o Si es así, omita el siguiente paso y continúe. o De no ser así, el
PCS activará una alarma para alertar al operador sobre esta condición anormal y mostrará un mensaje de
envío a OWS que dice: “FALLA EN MOVIMIENTO DE CARRO DE BYPASS”; alimentar el anunciador
luminoso del cuadro “CILINDRO EN FALLA”.
Similar a la lógica de las luces de posición mencionada anteriormente, el PCS deberá reflejar el estado de operación
del selector de modo Remoto/Local, disponible en el OWS del PCS, en las luces correspondientes del panel local de
la unidad hidráulica mediante el envío de señales, según corresponda.
Reinicio de alarma
1
La alarma de “FALLA EN CILINDRO” se reseteará mediante un soft button en el OWS de PCS.
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
Temperatura del aceite en la
0320-TAHH-32090 0 >+40°C Cerrar
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la Alarma
0320-TAH-32090 0 >+37°C
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la Alarma
0320-TAL-32090 0 <+8°C
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la
0320-TALL-32090 0 <+5°C Cerrar
unidad hidráulica
0320-LAL-32090 Nivel de aceite en la unidad hidráulica 0 <85 litros Alarma
0320-LALL-32090 Nivel de aceite en la unidad hidráulica 0 <80 litros Cerrar
Presión de aceite en la descarga de la > 50 bar 5
0320-PAHH-32090 0 Cerrar
bomba hidráulica segundos después de que la bomba funcione
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 162 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
1 Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Nota: si la temperatura en el depósito de aceite de la unidad hidráulica 0320-TI-32090 supera los 40°C, se generará
1 una alarma 0320-TAHH-32090 en el OWS del PCS y se encenderá la luz del anunciador correspondiente en la unidad
hidráulica. panel local, esta luz debe ser alimentada por una señal del PCS.
Este acumulador deberá ser presurizado si la presión en el colector de salida de la bomba disminuye por debajo de
cierto valor, a fin de mantener la capacidad de respaldo antes mencionada.
Cuando el conducto de derivación NO está en funcionamiento, los controles descritos anteriormente se configurarán en
el PCS para mantener la presión en el acumulador:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los alimentadores de banda 0320-FEB-021 y 0320-FEB-022 son accionados por motores eléctricos con variadores de
velocidad ajustables para variar sus velocidades. El motor eléctrico impulsa el alimentador de correa a través de un
reductor de caja de engranajes de tipo planetario para lograr el par y la velocidad necesarios para impulsar correctamente
el alimentador.
Cuando solo está en funcionamiento una línea de trituración de guijarros, el variador de frecuencia ajustable aumentará
la velocidad del alimentador de correa hasta que el caudal de material a la trituradora de cono correspondiente alcance
el caudal total para el circuito de trituración de guijarros (100% de la generación de guijarros por los dos SAG). molinos
basados en caudal nominal).
Se proporcionan RTD en el sumidero de aceite del reductor de engranajes para monitorear la temperatura del aceite.
Los alimentadores de correa están equipados con un sistema de tensión de correa de recogida de tornillo.
Además, ambos alimentadores de correa incluirán dispositivos de seguridad como tiradores, detector de desalineación
1 de correa; interruptores de baja velocidad e interruptores detectores de inclinación del conducto de descarga obstruidos
para disparar el alimentador. Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canales
obstruidos para el equipo del transportador se incluirán en la parada de emergencia del transportador cableado.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 163 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
circuito. Si se activa alguno de estos, el circuito abrirá el contactor del alimentador del motor, lo que detendrá
inmediatamente el accionamiento del alimentador.
Secuencia de Arranque
Cada alimentador de banda 0320-FEB-021 y 022 podrá ser arrancado si los dispositivos de seguridad no están en
1 condición de disparo, y la temperatura del aceite y el nivel del reductor de la caja de cambios es adecuado para su
correcto funcionamiento.
Una vez que se inicia la secuencia de arranque, la sirena y las balizas instaladas cerca del alimentador de cinta se
activarán para advertir al personal en el área que el alimentador está a punto de arrancar. El sistema de advertencia
estará activo durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.
Como enclavamiento del proceso, el alimentador de correa 0320-FEB-021 podrá iniciarse si la trituradora de cono
1 n.º 1 0320-CRC-001 está funcionando. De manera similar, el alimentador de correa 0320-FEB-022 podrá arrancar
si la trituradora de cono #2 0320-CRC-002 está funcionando.
Secuencia de apagado
Parada controlada: una vez que se envía una señal para que se detenga una correa trituradora de guijarros, el
motor de accionamiento eléctrico se reducirá mediante el AFD hasta que el alimentador se detenga.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo. A menos que se indique lo
contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras el alimentador de plataforma está
funcionando, el motor eléctrico se desenergizará inmediatamente. Además, se prohíbe que el motor se vuelva a
energizar hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.
1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 43 – MU00)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 164 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el
funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s <90
0320-ST/SAL-32102 Detector de baja velocidad 5 seg % de velocidad SD controlado
nominal
operación
No
0320-MC-32120_RN Trituradora de guijarros 0320-CRC-001 0 SD de emergencia
corriendo
0320-LALL-32075 Contenedor de guijarros 0320-BNS-021 0 5% SD controlado
Las etiquetas que se muestran en la tabla anterior son válidas para el alimentador 0320-FEB-021. Para alimentador 0320-
FEB-022 son iguales excepto que el número correlativo empieza en 322… en vez de 321…
La velocidad de los alimentadores de banda 0320-FEB-021 y 022 definirá la velocidad de avance a la trituradora de
1 guijarros 0320-CRC-001 y 002, respectivamente. El controlador PCS debe enviar un punto de ajuste de velocidad al
variador de frecuencia ajustable AFD del alimentador de correa de acuerdo con varias variables dentro de la trituradora
aguas abajo.
La velocidad de avance 0320-SY-32120 (32220) se integrará con un punto de ajuste de ajuste del lado cerrado de la
trituradora; nivel de cavidad 0320-LIT-32121 (32221); consumo de energía 0320-JI-32120 (32220); y fuerza de trituración
a través del control de vibraciones para el movimiento del anillo de ajuste (alarma del sensor de vibraciones 0320-
VI-32163A a D). Estas variables y el cálculo detallado de la velocidad de avance se describen en la declaración operativa
de lógica de control de documentos del proveedor TR1000-0008, documento de proyecto No. 25800-220-V1A-MFCC-00024.
Las trituradoras de cantos rodados 0320-CRC-001 y 002, incluidos todos los sistemas auxiliares como:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 165 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las trituradoras de guijarros estarán totalmente controladas por el proveedor PLC 0320-CRC-001-CO1 y 0320-
CRC-002-CO1 de acuerdo con la declaración operativa de lógica de control de documentos del proveedor No.
25800-220-V1A-MFCC-00024, que describe en detalle varios controles necesarios para el correcto funcionamiento
de la trituradora como:
• Ajuste del tazón, incluido el deslizamiento del tazón; tazón abierto y cerrado de baja y alta velocidad
operación
• Monitoreo de temperatura del buje del contraeje
• Control y monitoreo del soplador de caja del contraeje • Control de
velocidad de la trituradora
• Control de motores de accionamiento
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
1 Demora Valor
El transportador de recogida de guijarros triturados 0320-CVB-014 será accionado por motor eléctrico de velocidad fija
1 y reductor reductor. Se utiliza un AFD para permitir un arranque suave para evitar que la correa se levante.
Este transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, tales como cuerdas de tracción;
1 interruptores de desalineación; interruptor mecánico de detección de rotura de la correa; interruptores de límite de
posición de contrapeso; interruptor detector de inclinación del conducto de descarga obstruido y un transmisor de
velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del
transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.
Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
1 transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si se activa alguno de
estos, el circuito abrirá el contactor de accionamiento del motor, lo que detendrá inmediatamente el accionamiento del
transportador y aplicará el freno.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 166 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.
Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una indicación
clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta
más rápida a la emergencia.
El transportador estará equipado con un contrapeso de gravedad, que mantendrá la tensión en la correa del
transportador. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro posiciones para detectar la posición del contrapeso
y, por lo tanto, la cantidad de estiramiento de la correa. Los interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir
al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores
ZSHH/ZSLL dispararán automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda los límites
establecidos.
La báscula de cinta transportadora de recogida de guijarros triturados 0320-SLW-014 estará provista de un sensor
de velocidad independiente 0320-SE-32309 para medir el caudal total de guijarros triturados que regresan a los
circuitos de molienda “en toneladas por hora”.
La siguiente tabla muestra la lista de instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del
transportador de guijarros triturados 0320-CVB-014:
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32304A1
izquierdo
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera, en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B1
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida - en el lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32304A4
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida – en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B4
Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B5
Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga desde el conducto 0320- 0320-XS-32305D
BNS-023
Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de la trituradora 0320-XS-32305E
de guijarros 0320-CRC-001
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 167 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014
Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de la trituradora 0320-XS-32305F
de guijarros 0320-CRC-002
Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de CHU-106 0320-XS-32305G
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto 0320-CHU-100 de 0320-LSHH-32308
mayor altura
Interruptor del detector del canal de descarga obstruido en el canal 0320-CHU-100 altura inferior 0320-LSHH-32318
Interruptor de límite de recorrido de contrapeso El sufijo “A” significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del
transportador, mirándolo desde la cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho
transportador.
Accionamiento del
transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-014-G1 constará de un tipo cónico helicoidal
equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá
una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor.
Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en
1 el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear
el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración
se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014-G1
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32312
1
fuera de borda
Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32329
Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32311
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32327A
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32327B
1
Sistema de Frenos (HOLD 45 – MU00)
El accionamiento del transportador 0320-CVB-014-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
por resorte, ya que se instalarán con una pendiente en contra de la línea horizontal, por lo que funcionará en
1 contra de la gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema
de frenos para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea
de transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 168 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El sistema de frenos 0320-CVB-014-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de alta velocidad
1 del reductor de caja 0320-CVB-014-G1. El sistema de frenos incluirá un freno electrohidráulico aplicado por
resorte. Tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el
disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor, deteniendo la polea de transmisión y, por lo
tanto, el transportador. La caída de presión para un escenario de frenado es causada por la activación de un
solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante el funcionamiento normal, la bomba de freno se pone en
marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.
En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014-02
Solenoide de 0320-XY-32320A/B
temperatura Los interruptores de posición 0320-ZS-32322 detectarán cuando el freno correspondiente no esté
1 aplicado. Los presostatos 0320-PS-32321 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-014-02-
M1 para mantener el freno liberado.
Finalmente, los interruptores 0320-YS-32319 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.
Secuencia de
El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema de
frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito, antes de
que realmente se encienda la transmisión.
Secuencia de apagado
Apagado normal: el apagado normal dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el
transportador deberá estar funcionando durante un período sin ser alimentado por ninguna trituradora para
permitir que todos los guijarros triturados salgan del transportador. Después de eso, se llevará a cabo una
parada controlada.
Apagado controlado: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de recolección de
guijarros triturados 0320-CVB-014, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa
funcionando por su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la velocidad de la
1 correa es inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de velocidad 0320-ST 32302 detecta velocidad
cero y se aplican los frenos.
El transportador también está equipado con retenciones mecánicas que evitan el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 169 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1 2,6 m/s
0320-ST/SAL-32302 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 170 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.
El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a
este equipo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 171 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• 0320-CHU-100-01 proporcionará aislamiento para el flujo de guijarros triturados al transportador SAG Mill no. 1
0240-CVB-006 cuando se requiere mantenimiento aguas abajo. • 0320-CHU-100-02 proporcionará aislamiento
para la corriente de guijarros triturados a 0320-CVB-015 cuando se requiera mantenimiento aguas abajo. El
conducto de alimentación por encima de 0320-CVB-015, donde se ubicará la compuerta de aislamiento 0320-
CHU-100-02, estará lleno durante el funcionamiento normal. Las puertas de aislamiento no están diseñadas
para cerrarse durante una situación de canal bloqueado, por lo tanto, este canal debe vaciarse antes de cerrar
la puerta.
Las compuertas de aislamiento serán accionadas manualmente con su propia válvula manual utilizando el sistema
de aire comprimido del instrumento. Cada compuerta de aislamiento estará provista de dos actuadores neumáticos
instalados a cada lado de la compuerta corredera. Se instalarán interruptores de límite en las puertas de aislamiento
y se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 para proporcionar estados de apertura/cierre de la puerta.
El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 será accionado por motor eléctrico con variador de velocidad
ajustable y reductor de caja de cambios para lograr la velocidad correcta para el transportador.
Este transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, tales como cuerdas de tracción;
1 interruptores detectores de desalineación de correas; interruptor detector de inclinación del conducto de descarga
obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.
Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.
Todos los dispositivos de seguridad deben estar conectados al PCS para proporcionar una indicación clara de la
ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS.
El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la
emergencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 172 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015
Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido: altura más baja 0320-LSHH-32348
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la
cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho
del transportador.
Accionamiento del
transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-015-G1 constará de un tipo cónico
helicoidal equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de
engranajes que incluirá una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los reductores de caja de
cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica.
1 Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.
Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y
1 en el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para
monitorear el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los
sensores de vibración se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar
problemas de desalineación, cojinetes y engranajes.
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015-G1
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32342
1 fuera de borda
Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32325
Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32341
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32328A
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32328B
El accionamiento del transportador 0320-CVB-015-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
1 por resorte, ya que se instalarán con una pendiente en contra de la línea horizontal, por lo que funcionará en
contra de la gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 173 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Sistema de frenos para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje
de la polea de transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
El sistema de freno 0320-CVB-015-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de baja
1 velocidad del reductor de caja del motor 0320-CVB-015-M1. El sistema de frenos incluirá un mecanismo
electrohidráulico que tirará de la pinza de freno para soltar el disco de freno, que normalmente estará
cerrado por la fuerza de un resorte. De modo que, tan pronto como la presión del aceite caiga en el
mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el disco de freno, deteniendo la polea de transmisión y,
por lo tanto, el transportador. La caída de presión puede ser causada por la detención del motor eléctrico
del mecanismo de freno o por la activación de un solenoide de disparo.
Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos
1 el resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan
la energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no se retiene y se cierra. El freno
no tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor de presión.
DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015-02
1
Interruptor de presión 0320-PS-32351
Secuencia de inicio
El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 podrá iniciarse tan pronto como se desactiven todos
los dispositivos de seguridad y se verifique el interruptor de baja velocidad una vez que el transportador se
haya iniciado. Las sirenas y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para avisar al
personal de la zona que se va a poner en marcha el transportador. El sistema de advertencia estará activo
durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.
El sistema de frenos electrohidráulico se coordinará con el accionamiento eléctrico principal, de modo que
el sistema de frenos del accionamiento proporcione una señal para indicar que el freno se ha levantado con
éxito y, a continuación, se activará el accionamiento eléctrico principal.
Secuencia de apagado
Parada normal: La parada normal dejará el transportador vacío para el próximo arranque; por lo tanto, el
transportador estará funcionando durante un período de tiempo sin ser alimentado desde el transportador
de recolección de guijarros triturados 0320-CVB-014 a través del conducto de distribución de guijarros
triturados 0320-CHU-100 para permitir que todos los guijarros triturados salgan del transportador. Una vez
vacío, el transportador se detendrá siguiendo una secuencia de parada controlada, como se describe a
continuación.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 174 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Parada controlada: una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de guijarros triturados 0320-
1 CVB 015, se apaga la alimentación del motor del transportador. La cinta transportadora continuará funcionando por
su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la velocidad de la correa es inferior al 10 %
de la velocidad nominal Una vez que el sensor de velocidad 0320-ST 32332 detecta velocidad cero, se aplica el freno.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s
0320-ST/SAL-32332 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 175 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción Valor tipo de acción
Demora
El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 también debe proporcionar una báscula de cinta
0320-WIT 32339 con sensor de velocidad independiente 0320-SE-32339 para la medición de guijarros por
hora, que será el caudal de guijarros triturados que regresa a la línea de molienda n.° 2, únicamente . El
PCS calculará el caudal de guijarros triturados a la línea de molienda n.º 1 0320-WI-32319 restando el
caudal a ambas líneas menos el caudal a la línea de molienda n.º 2.
__ = __ ÿ
__
Cuando se suministra guijarros triturados tanto a la Línea de molienda 1 como a la Línea de molienda 2, la
velocidad del transportador 0320-CVB-015 se controla para que el conducto 0320-CHU-100 funcione en un
modo de conducto bloqueado. El mineral que no es tomado por el transportador 0320-CVB-015 se suministra
a la Línea de Molienda 1 y una reducción de la velocidad del transportador 0320-CVB-015 proporcionará un
aumento en el flujo a la Línea de Molienda 1.
Se proporcionarán varias estaciones de mangueras para lavar el piso de material residual de fugas y
derrames. Estas estaciones de manguera se instalarán en ciertos lugares en el área de guijarros. La presión
de la red de agua de proceso no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo
0320-PPC-001. Esta bomba se iniciará tan pronto como se abra la válvula de cualquier estación de
manguera. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/apagado, que permitirá que el agua del proceso
fluya hacia la estación de la manguera, incluirá interruptores de posición abierto/cerrado conectados al PCS,
tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan pronto como se detecten
todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.
Las estaciones de mangueras y las etiquetas de sus válvulas se enumeran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 176 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El proceso de flotación se iniciará en dos bancos de celdas de flotación rougher paralelos, de siete celdas cada uno,
que recibirán el desbordamiento del grupo de ciclones en circuitos de molienda. Cada línea de molienda fusionará los
desbordamientos de dos grupos de ciclones dentro de esa línea en una corriente que alimentará un banco de celdas
de flotación más gruesas.
En términos generales, el proceso de flotación consiste en la separación de las partículas de cobre del lodo mediante
la inyección de burbujas de aire en el lodo dentro de las celdas. Los reactivos colectores hacen que los minerales de
cobre se vuelvan hidrofóbicos, por lo que las partículas de cobre se unirán a las burbujas con la intención de rechazar
el agua y luego flotarán hacia la parte superior de la celda, mientras que la ganga mineral no deseada permanecerá
en la celda. . En la parte superior de la celda, las burbujas formarán una espuma sobre la superficie, que se
desbordará por el borde de la celda hacia los lavados concentrados más ásperos.
Entonces, el control del nivel de la lechada en la celda será bastante crítico, ya que siempre estará rebosando la
espuma, pero no la lechada. De lo contrario, la ganga contaminará el concentrado ya que no se llevará a cabo el
proceso de separación. El control de nivel se realizará mediante un transmisor de nivel y dos válvulas de dardo por
celda en el fondo de la celda, lo que permitirá que el lodo con menor concentración de cobre fluya hacia la siguiente
celda, que se instalará a menor altura que la anterior. célula.
Los sopladores de flotación inyectarán aire en la celda de flotación más gruesa a través del eje del agitador. Se
proporcionará un medidor de flujo y una válvula de control en cada celda para controlar el aire inyectado a la celda.
El lodo que pasará de celda a celda, finalmente será descargado en el lavado de relaves, el cual lo dirigirá a los
espesadores de relaves.
El desbordamiento de concentrado de todas las celdas de desbaste se reunirá en canales, que se descargarán a la
caja de alimentación del ciclón de triturado, desde donde se bombeará la suspensión a dos grupos de ciclones de
triturado. Esta caja será un amortiguador para absorber las variaciones en el flujo y asegurar una alimentación
uniforme al área de triturado. Dos grupos de ciclones se alimentarán de dos bombas en paralelo. Los ciclones
clasificarán la corriente de concentrado en P80 dentro de 37-45 µm. El desbordamiento de ambos grupos se
descargará en la primera caja de alimentación del limpiador. El exceso de tamaño (flujo inferior) de cada grupo de
ciclones se descargará en las cajas de alimentación del molino de triturado, por separado. Una bomba extraerá pulpa
de la caja de alimentación de un molino de triturado y la inyectará a su molino vertical de triturado correspondiente.
El molino vertical de triturado será del tipo de molienda de alta intensidad (HIG), y sus corrientes de salida tendrán el
P80 requerido dentro de 37 a 45 µm, como se mencionó, que se recolectará en la primera caja de alimentación del
limpiador. Dos bombas con velocidad ajustable transferirán la lechada concentrada desde la caja de alimentación del
primer limpiador a la caja distribuidora del limpiador-barrido, que dividirá el flujo entre las dos líneas de flotación del
primer limpiador.
Todas las celdas de flotación dentro de los circuitos de limpieza serán del tipo Reactor de flotación por etapas (SFR).
Este tipo de equipo de flotación estará compuesto por dos tanques. El primer tanque llamado PCU recibirá el caudal
de entrada, la inyección de aire y será agitado y presurizado (tapa cerrada). La PCU transferirá la suspensión, ya
agitada y mezclada con burbujas de aire, al segundo tanque, llamado BDU/FRU, que será más alto que el tanque de
la PCU. La tubería de salida de la PCU comenzará en la parte superior de la misma y entrará en la BDU/FRU y altura
media. El tanque de BDU/FRU no se agitará y se abrirá en la parte superior donde se desbordará la espuma. El
tanque BDU/FRU tendrá una tubería de descarga a baja altura, con una válvula reguladora de compuerta de cuchilla
que controlará el nivel de interfaz espuma-lodo dentro del tanque para obtener
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 177 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
desbordamiento de espuma solamente. Este desbordamiento será el flujo de concentrado de cobre de la celda. El flujo de
salida hacia abajo (relaves de la celda) en el tanque BDU/FRU alimentará el primer tanque de la siguiente celda en el banco, y
así sucesivamente.
Dos bancos de cuatro celdas cada uno conformarán los primeros circuitos de flotación más limpios. Cada banco continuará con
el proceso de flotación descrito anteriormente en cinco celdas más denominadas carroñeras. Los relaves de las celdas de
flotación depuradora se desecharán en el lavado de relaves. El concentrado de las celdas de flotación del primer limpiador
(primeras cuatro celdas de cada banco) se recolectará en la caja de alimentación del segundo limpiador. Y el concentrado de
las celdas de flotación de barrido (últimas cinco celdas de cada banco) se recolectará y se enviará de regreso a la primera caja
de alimentación del limpiador.
Finalmente, el concentrado en la caja de alimentación del segundo limpiador alimentará las celdas de flotación del segundo
limpiador de un solo banco a través de dos bombas con velocidad ajustable. El segundo circuito de flotación más limpio estará
1 compuesto por 5 celdas SFR cuyo concentrado desbordado se convertirá en la salida final del proceso de flotación, que se
enviará al espesador de concentrado a granel para alimentar la planta de Moly en la siguiente área de proceso. Al igual que el
concentrado de relaves del depurador, los relaves de las celdas de flotación del segundo limpiador también se enviarán de
regreso a la caja de alimentación del primer limpiador para recircular en el proceso de flotación.
Se habilitarán varios muestreadores en el área para verificar el correcto funcionamiento del proceso de flotación en cuanto a la
recuperación de cobre. Las muestras se dirigirán desde cada muestreador a dos analizadores de rayos X en la corriente, uno
para las corrientes de concentrados y otro para las corrientes de relaves. Los muestreadores se instalarán dentro del proceso
de flotación. Adicionalmente, dos muestreadores a la salida de cada molino HIG alimentarán un único analizador de tamaño de
partícula PSA para verificar el correcto funcionamiento de los molinos.
Para una operación adecuada del proceso de flotación, se agregarán varios reactivos a la suspensión en ciertos puntos
específicos y adiciones de caudal. Se agregarán reactivos de colector secundario y espumante a la primera, segunda, cuarta y
sexta celdas de cada banco de flotación más áspero; El colector primario y la lechada de cal se agregarán a la caja de
alimentación del ciclón de triturado; Los reactivos del colector secundario y del espumante se agregarán a la caja del distribuidor
de flotación del primer limpiador. Se agregará lechada de cal y espumante a la entrada de ambos bancos de flotación limpiadora-
depuradora. Y finalmente, los reactivos del colector principal y del espumante se agregarán a la caja de alimentación del
segundo limpiador.
Cada área tendrá contención separada para evitar mezclar corrientes de diferente concentración de cobre, lo que desperdiciará
los esfuerzos de recuperación ya realizados. Cada área de contención incluirá una bomba de sumidero para devolver el vertido
recogido al punto correspondiente del proceso.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 178 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dos controladores PCS 0330-COA-331 y 0330-COA-332 se harán cargo de todos los equipos en el área de flotación. Los sopladores
de flotación y los compresores de aire proporcionarán el sistema de control del proveedor. El resto del equipo dentro del área estará
totalmente controlado desde el PCS, incluidos los molinos verticales HIG de triturado.
La división del control de los equipos de proceso entre los controladores PCS se realizará por bancos y líneas de proceso, aunque
las cajas de alimentación serán comunes para ambos bancos. Entonces, el controlador PCS 0330-COA-331 se hará cargo de los
siguientes equipos:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 179 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los sopladores de flotación 0330-CPB-011, 012 y 013 incluirán una sola familia PLC Allen-Bradley ControlLogix, que
controlará los accionamientos, instrumentos y válvulas asociados a este equipo. Un panel de E/S remotas 0330-CPB-011-
CO1; 012-CO1 y 013-CO1 para cada ventilador se conectarán al gabinete principal del PLC 0330-CPB-011-CO2 instalado
cerca de los ventiladores en el campo. Este PLC del ventilador tendrá un controlador redundante y se conectará de forma
redundante al PCS a través de un enlace Ethernet/IP a través de cables de fibra óptica.
Como se mencionó anteriormente, habrá dos analizadores en línea 0330-ZMS-001 y 002 Courier 6x SL de OUTOTEC. Estos
dispositivos incluirán un enlace de comunicación con el controlador PCS 0330-
COA-331 y 332 por Modbus-TCP/IP a través de cables de fibra óptica. 0330-ZMS-001 se conectará a 0330-COA-331 y 0330-
ZMS-002 se conectará a 0330-COA-332.
El analizador de tamaño de partícula 0330-SAL-042 para medir el producto de molino triturado será OUTOTEC PSI-500i, y
1 se conectará al controlador PCS 0330-COA-332 a través de un enlace Ethernet/IP a través de Modbus-TCP/IP a través de
fibra. cables ópticos.
Finalmente, los circuitos de flotación más rough incluirán un sistema analizador de espuma basado en el análisis de imágenes
de video, las cuales serán tomadas de cada celda por cámaras. La señal de video de cada cámara se concentrará en un
solo panel instalado sobre las cuartas celdas y luego se enviará a un servidor en la sala de control a través de cables de fibra
óptica. El resultado del análisis de espuma se transferirá al PCS a través del enlace OPC dentro de la sala del servidor.
Cada celda de flotación rougher contará con dos válvulas dardo paralelas con posicionamiento continuo, las cuales
serán controladas por un controlador de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por un transmisor de
nivel de pulpa. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el
controlador estará programado en el PCS. El controlador
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 180 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
algoritmo será un PID estándar. Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la siguiente
tabla:
FILA 1
0330-FTR-051 0330-LIT-33114 0330-LIC-33114 0330-LV-33114A/B
0330-FTR-052 0330-LIT-33124 0330-LIC-33124 0330-LV-33124A/B
0330-FTR-053 0330-LIT-33134 0330-LIC-33134 0330-LV-33134A/B
0330-FTR-054 0330-LIT-33144 0330-LIC-33144 0330-LV-33144A/B
0330-FTR-055 0330-LIT-33154 0330-LIC-33154 0330-LV-33154A/B
0330-FTR-056 0330-LIT-33164 0330-LIC-33164 0330-LV-33164A/B
0330-FTR-057 0330-LIT-33174 0330-LIC-33174 0330-LV-33174A/B
FILA 2
0330-FTR-058 0330-LIT-33214 0330-LIC-33214 0330-LV-33214A/B
0330-FTR-059 0330-LIT-33224 0330-LIC-33224 0330-LV-33224A/B
0330-FTR-060 0330-LIT-33234 0330-LIC-33234 0330-LV-33234A/B
0330-FTR-061 0330-LIT-33244 0330-LIC-33244 0330-LV-33244A/B
0330-FTR-062 0330-LIT-33254 0330-LIC-33254 0330-LV-33254A/B
0330-FTR-063 0330-LIT-33264 0330-LIC-33264 0330-LV-33264A/B
0330-FTR-064 0330-LIT-33274 0330-LIC-33274 0330-LV-33274A/B
Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.
Todas estas válvulas de dardo proporcionarán funciones de "fallo último", por lo que permanecerán como estaban
cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Por lo tanto, el
contenido de las celdas se descargará al lavado de relaves.
El sensor de nivel proporcionará un nivel de espuma sobre la superficie de la lechada como se muestra en la Figura 23
a continuación, cuyo alcance comprenderá unos pocos metros por debajo de la superficie superior de la espuma en la
celda como se muestra en la segunda imagen de la misma Figura 24 con las dimensiones reales de la celda (se
muestra 0330-FTR-051 como ejemplo, que tendrá idénticas dimensiones que el resto de las celdas).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 181 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1 Control de flujo de aire de inyección de celdas de flotación más ásperas (HOLD 49 – MLGF-00001)
Cada celda de flotación más gruesa proporcionará una válvula de control de flujo de inyección de aire, que
será controlada por un controlador de flujo de inyección de aire cuya variable de proceso será proporcionada
por un transmisor de flujo de inyección de aire. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance de la
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 182 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
proveedor de la celda, pero el controlador se programará en el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar. El
punto de ajuste inicial se definirá más adelante. Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la
siguiente tabla:
FILA 1
0330-FTR-051 0330-FIT-33115 0330-FIC-33115 0330-FV-33115
0330-FTR-052 0330-FIT-33125 0330-FIC-33125 0330-FV-33125
0330-FTR-053 0330-FIT-33135 0330-FIC-33135 0330-FV-33135
0330-FTR-054 0330-FIT-33145 0330-FIC-33145 0330-FV-33145
0330-FTR-055 0330-FIT-33155 0330-FIC-33155 0330-FV-33155
0330-FTR-056 0330-FIT-33165 0330-FIC-33165 0330-FV-33165
0330-FTR-057 0330-FIT-33175 0330-FIC-33175 0330-FV-33175
FILA 2
0330-FTR-058 0330-FIT-33215 0330-FIC-33215 0330-FV-33215
0330-FTR-059 0330-FIT-33225 0330-FIC-33225 0330-FV-33225
0330-FTR-060 0330-FIT-33235 0330-FIC-33235 0330-FV-33235
0330-FTR-061 0330-FIT-33245 0330-FIC-33245 0330-FV-33245
0330-FTR-062 0330-FIT-33255 0330-FIC-33255 0330-FV-33255
0330-FTR-063 0330-FIT-33265 0330-FIC-33265 0330-FV-33265
0330-FTR-064 0330-FIT-33275 0330-FIC-33275 0330-FV-33275
1 Para evitar la inyección de pulpa en la línea de aire, se incluye una alarma. El ajuste inicial para esa alarma (FAL) es el
80 % del flujo máximo, este valor debe confirmarse en la puesta en marcha.
Control de agitador de celda de flotación más áspera – (MANTENER 50 – Configuración de alarma MLGF-00001)
1
Cada celda de flotación más gruesa proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación provocando una
dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. Los agitadores funcionarán a velocidad fija y el operador los
pondrá en marcha y detendrá manualmente, de forma local o remota.
Como se describió anteriormente, la medición de nivel no será útil para iniciar/detener el agitador, ya que medirá a unos
pocos metros de la superficie de la espuma en la parte superior de la celda, metros por encima de las paletas del agitador.
El agitador incluirá ciertos instrumentos en el reductor de la caja de cambios para monitorear su correcto funcionamiento,
1 tales como: indicador de nivel de aceite; indicador de presión de aceite; transmisor de temperatura del aceite; presión de
salida de aceite; interruptor de presión diferencial del filtro obstruido; interruptores de bajo nivel; y un vidrio de nivel de aceite
local.
Estas señales se conectarán al PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas del IOC para que el operador las controle. Las
1 alarmas se configurarán y activarán si alguna de estas señales supera los límites operativos. Los límites y rangos para cada
señal no están disponibles ahora y los proporcionará el proveedor en la puesta en marcha.
Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.
flotación más áspera Transmisor de presión a través del nivel de aceite bajo-bajo presión
reductor temperatura de aceitefiltro de aceite -interruptor
1 de caja de
cambios agitador
FILA 1
0330-FTR-051 0330-TT-33116A 0330-PDSH-33116 0330-LSL-33116 0330-PT-33116A
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 183 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
caja de cambios transmisor de presión a través del nivel de aceite bajo-bajo presión
agitador de celda temperatura filtro de aceite -interruptor
de flotación más
áspera
Además de la instrumentación del reductor de la caja de engranajes, el motor del agitador también proporcionará un
sensor de temperatura RTD para el devanado y los cojinetes, como se muestra a continuación. Estas señales se
conectarán directamente al relé de protección del motor MPR en el arrancador del MCC. La lógica de control de
disparo para estas señales se implementará en el MPR, pero PCS recuperará estas señales para mostrarlas en la
placa frontal del motor en el OWS en el IOC:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 184 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
granel A continuación se describe una secuencia para el inicio y la parada automáticos de cada fila de celdas más gruesas.
La secuencia PCS verificará si todo el agitador está en modo de funcionamiento automático para iniciar la secuencia. Luego
el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que
no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de
inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el
operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en
el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 185 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33116A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33116 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-052 •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33126A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH -33126 está entre el rango
de XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-053 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33136A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH -33136 está entre el rango
de XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-054 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33146A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33146 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-055 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33156A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33125 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-056 •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33166A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33166 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-057 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 186 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En el lavado de concentrado en cada banco de celdas de flotación de desbaste, se proporcionará un rocío de agua de
proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para el
proceso de triturado a granel. Se proporcionará una válvula de globo manual en la línea para ajustar manualmente y
localmente el caudal.
El rociado se iniciará abriendo una válvula de mariposa de encendido/apagado 0330-HV-33119 para la FILA 1
y 0330-HV-33219 para la Fila 2. El PCS deberá abrir y cerrar dichas válvulas de acuerdo con el estado operativo de
ambos bancos, específicamente de acuerdo con el estado de funcionamiento/parada de la bomba de alimentación del
ciclón, de modo que: si alguna bomba 0310-PPS-011 o 12 se están ejecutando, PCS abrirá 0330-HV-33119; y si
alguna bomba 0310-PPS-013 o 14 está funcionando, PCS abrirá 0330-
HV-33219.
En cada celda de flotación más gruesa, se proporcionará una cámara de video para capturar imágenes de las burbujas
en la espuma. Estas imágenes serán analizadas por un sistema de control avanzado, que presentará varios resultados
como el tamaño de la burbuja, la velocidad, la duración, etc.
El sistema de análisis de imágenes para la espuma en las celdas más rugosas lo proporcionará FLS, el fabricante de
las celdas, y se llama IntelliFroth.
Estos resultados se utilizarán para ajustar el punto de ajuste del controlador de caudal de adición de reactivo a celdas
de flotación más gruesas mediante el control de proceso avanzado antes mencionado.
La configuración en el PCS se encargará de la comunicación al servidor analizador de espuma para recibir los
resultados de los análisis antes mencionados. Esta transferencia de comunicación se realizará a través de un enlace
OPC. Se pueden encontrar más detalles en 25800-220-V1A-MLGF 00161.
1
FILA 1
0330-FTR-051 0330-YE-33117 0330-YT-33117
0330-FTR-052 0330-YE-33127 0330-YT-33127
0330-FTR-053 0330-YE-33137 0330-YT-33137
0330-FTR-054 0330-YE-33147 0330-YT-33147
0330-FTR-055 0330-YE-33157 0330-YT-33157
0330-FTR-056 0330-YE-33167 0330-YT-33167
0330-FTR-057 0330-YE-33177 0330-YT-33177
FILA 2
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 187 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó anteriormente, se inyectará aire a todas las celdas de flotación más gruesas para generar burbujas.
Este aire será proporcionado a cierta presión y caudal por tres ventiladores 0330-CPB-011/012/013. Todos los
ventiladores estarán totalmente controlados por una CPU PLC redundante con etiqueta 0330-CPB 011-CO2, de la
familia Allen Bradley ControlLogix, que se comunicará al PCS a través de un enlace Ethernet/IP.
El PCS sumará todos los puntos de ajuste de cada controlador de aire inyectado que se muestra en la tabla y enviará
como punto de ajuste 0330-FY-33394A al PLC de los ventiladores 0330-CPB-011-CO2. Además, el PCS sumará todo
el caudal real de aire inyectado a todas las celdas más gruesas 0330-FY-33394B, que también se enviará al PLC de
los sopladores 0330-CPB-011-CO2.
Celda de flotación más áspera Puntos de ajuste del controlador de flujo Caudal de inyección de
de inyección de aire aire real
FILA 1
0330-FTR-051 0330-FIC-33115_SPT 0330-FI-33115
0330-FTR-052 0330-FIC-33125_SPT 0330-FI-33125
0330-FTR-053 0330-FIC-33135_SPT 0330-FI-33135
0330-FTR-054 0330-FIC-33145_SPT 0330-FI-33145
0330-FTR-055 0330-FIC-33155_SPT 0330-FI-33155
0330-FTR-056 0330-FIC-33165_SPT 0330-FI-33165
0330-FTR-057 0330-FIC-33175_SPT 0330-FI-33175
FILA 2
0330-FTR-058 0330-FIC-33215_SPT 0330-FI-33215
0330-FTR-059 0330-FIC-33225_SPT 0330-FI-33225
0330-FTR-060 0330-FIC-33235_SPT 0330-FI-33235
0330-FTR-061 0330-FIC-33245_SPT 0330-FI-33245
0330-FTR-062 0330-FIC-33255_SPT 0330-FI-33255
0330-FTR-063 0330-FIC-33265_SPT 0330-FI-33265
0330-FTR-064 0330-FIC-33275_SPT 0330-FI-33275
Cada soplante estará compuesto por la propia glorieta accionada por un motor eléctrico de media tensión a través de
un reductor reductor, y válvulas de mariposa de estrangulación en entrada, salida y bypass. Además, se proporcionarán
varios sensores y transductores, como la temperatura del aire de entrada, la temperatura de los cojinetes, la vibración
de los cojinetes, el nivel, la temperatura del reductor de la caja de engranajes y la presión diferencial en el filtro de aire
de entrada para garantizar el funcionamiento adecuado del soplador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 188 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dentro y fuera del recinto de cada ventilador, se proveerán cuatro ventiladores para enfriamiento y ventilación, los
cuales también serán controlados directamente por el PLC de los ventiladores.
Todos los dispositivos e instrumentos antes mencionados serán controlados directamente por el PLC 0330-
CPB-011-CO2, sin embargo, estas variables y estados se mostrarán en el OWS del PCS para que el operador en
IOC los visualice.
El operador en IOC podrá enviar comandos de arranque/parada de los sopladores. No se requerirán enclavamientos
de proceso para los sopladores, y se pondrán en marcha y se detendrán siempre según lo solicite el operador.
Normalmente, durante el funcionamiento, los ventiladores estarán funcionando.
Las etiquetas de las señales para cada ventilador son las siguientes:
Descripción de la señal
SOPLADOR
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 189 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Descripción de la señal
Presión de aceite de la caja de cambios para disparo del soplador 0330-PI-33369A 0330-PI-33379A 0330-PI-33389A
Presión de aceite de caja de cambios para bomba auxiliar 0330-PI-33369B 0330-PI-33379B 0330-PI-33389B
Para obtener una descripción detallada del formato, las unidades y las direcciones de las señales de transferencia,
estados, alarmas, comandos, etc. entre el PCS 0330-CPB-011-CO2 y el PCS de los sopladores, consulte la lista de
transferencia 25800-220-J0X-0000-00008.
Como se mencionó anteriormente, cada fila de flotación más gruesa descargará el concentrado a través de canales
hacia la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071, común para ambas líneas. El caudal de
concentrado de las celdas de desbaste y, por lo tanto, el nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-
STP-071 variará debido a las fluctuaciones en el control de nivel de la celda de flotación de desbaste y, por lo tanto,
la corriente entrante de la molienda.
Dos bombas de alimentación de ciclones de triturado 0330-PPS-071 y -072 transferirán lodos desde 0330-
STP-071 a cada grupo de ciclones de trituración 0330-CSC-007 y 008, respectivamente. Estas bombas operarán
juntas, y serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será pro
Además, la velocidad de la bomba debe ser inferior a cierto valor mínimo para mantener la velocidad del lodo dentro
de la tubería por encima de la precipitación. Este valor es (2,24 m/s) es 300 rpm, que se configurará en el bloque
de control del motor en PCS como límite mínimo para la velocidad de la bomba.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 190 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El controlador de nivel 0330-LIC-33325 será un algoritmo PID estándar, cuyo punto de ajuste lo establecerá el
operador en el OWS de PCS en IOC.
Además, la medición de nivel de la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 0330-LIT 33325
incluirá varias alarmas, que se configurarán en el PCS. Estas alarmas se describen en Configuración de nivel
25800-220-J6-0330-00001 página 8 y se muestran en la Figura 26 a continuación:
Cada bomba de alimentación de ciclón de triturado 0330-PPS-071/072 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para cerrar la succión y otra válvula de guillotina de encendido/apagado para drenar su
tubería de succión. Estas válvulas se operarán en secuencias automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.
Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar
correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar
al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW.
El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.
Las bombas de alimentación del ciclón de triturado serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.
Además, el motor de cada bomba será de más de 600kW de potencia, por lo que incluirán sensores de
temperatura RTD para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente
al AFD y PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será
implementada en el AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 191 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0330-PPS-071. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-072 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00013.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado de las bombas. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
después de abrir
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0330-PAL-33337 después de abrir <73,4 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33337) válvula GSW
ÿ3 Abierto Permisivo
0330-HV-33410A a J Cantidad de hidrociclón abierto
<3 Abierto Cerrar
0330-LAL-33325 Caja de alimentación de ciclón de triturado 0 < 20% Alarma
0330-LALL-33325 0330-STP-071 Nivel 0 <10% Cerrar
0330-MC-33500 Molino triturado a granel 0330-MLT-001 0 No se ejecuta Apagar
ciclón de triturado Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje y
succión que se abren/apagan, las cuales deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y
en las tuberías de succión y descarga.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 192 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio
de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Mientras la bomba 0330-PPS-071 está parada, la válvula de corte de succión correspondiente 0330-HV 33332 está cerrada y la
válvula de drenaje 0330-HV-33333 está abierta. Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba 0330-
PPS-071, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
• Detenga el accionamiento de la
La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-071, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-072,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas para estos dispositivos asociados a las
bombas de alimentación del ciclón de triturado se muestran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 193 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0330-PPS-071 0330-PPS-072
1
Unidad de Potencia Hidráulica para Válvulas (HOLD 52 – JV09-0001)
Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores
1 para enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 194 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó, las bombas de alimentación de ciclones de triturado 0330-PPS-071/072 tendrán una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del
sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por una válvula reguladora de presión 0330-PCV
33337/33347; un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL-33337/33347; un transmisor de presión 0330-PIT-33337/33347
y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0330-FV-33337/33347.
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 1 minuto, la bomba se disparará.
Si la condición de presión normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
la bomba se disparará inmediatamente.
Tanto las condiciones de presión como las variables de flujo en el agua del sello del prensaestopas se verificarán contra ciertos
valores nominales solo 5 segundos después de que se abra la válvula de encendido/apagado del agua del sello del
prensaestopas, antes del arranque de la bomba.
La lechada se empujará al grupo de ciclones de trituración directamente al distribuidor en el centro del mismo, donde el
flujo se dividirá de manera homogénea para cada ciclón. Un transmisor de presión 0330-PIT-33410 para grupo de ciclones
de triturado 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008) y el manómetro 0310-PI-33410 para el grupo de ciclones triturados 0330-CSC-007 (33460 para 0330-CSC-008)
se proporcionarán en cada distribuidor de grupos de ciclones.
Las válvulas de cuchilla de 0330-HV-33410A a L para el grupo de ciclones de triturado 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008) aislarán cada ciclón del distribuidor, respectivamente, para que el operador pueda seleccionar el cantidad de
ciclón en funcionamiento, cerrando o abriendo remotamente cada una de estas válvulas según la medida de presión en
el distribuidor.
El control de presión en el colector del grupo de ciclones podrá operar en modo automático o manual. Cuando se
selecciona el modo de control automático, se hará con un controlador discreto 0330-PIC-33410 para el grupo de ciclones
de trituración 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008), que abrirá secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón 0330-HV-33410A o L para el grupo de
ciclones reciclados 0330-CSC-007 (33460 para 0330-CSC-008) mientras se mide la presión en el colector 0330-PIT-33410
( 33460) está por encima del “límite de alta presión > XX Pa”
0330-PSH-33410 (33460) o cierre secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón, cuando la presión medida esté
por debajo del "límite de presión baja < XX Pa" 0330-PSL-33410 (33460). El PCS deberá esperar cierto período entre dos
comandos consecutivos de apertura o cierre de las válvulas de los ciclones para permitir que la dinámica del proceso se
estabilice y la presión se estabilice antes de tomar la siguiente decisión. Este período puede establecerse inicialmente en
3 segundos; sin embargo, se definirá mejor durante la puesta en marcha. Los límites de presión final se definirán
empíricamente durante la puesta en marcha.
Si se selecciona el modo manual, el operador abrirá y cerrará una válvula de aislamiento según lo desee.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 195 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia de apertura y cierre de la válvula de aislamiento del ciclón de triturado deberá proporcionar el
mismo desgaste y uso de cada ciclón de triturado dentro del grupo. De modo que, el controlador 0330-
PIC-33410 (33460) abrirá la válvula de aislamiento con el período cerrado más largo y cerrará la válvula con el
período abierto más largo.
Habrá una limitación para cerrar válvulas de aislamiento en modo secuencial, por lo que no se podrá operar
1 con menos de 3 válvulas.
Las etiquetas que se muestran aquí son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se muestran
en la tabla 4 a continuación.
Cada línea de alimentación del grupo de ciclones de trituración incluirá un transmisor de densidad nuclear
0330-DIT 33420 y un medidor de flujo de sonar 0330-FIT-33419 para el grupo de ciclones de trituración 0330-
CSC-007 y 0330-DIT-33470 y un medidor de flujo de sonar 0330-FIT -33469 para 0330-CSC-008. La señal de
salida de cada transmisor de densidad y flujo y la presión en la caja distribuidora en cada grupo de ciclones de
trituración se combinarán para obtener el % de sólidos en el flujo inferior (sobredimensionado) de los grupos de
ciclones, que alimentarán los molinos verticales HIG de trituración 0330-
MLT-001(002).
El dato disponible para el cálculo es el peso específico de los sólidos (2.9); el diámetro del rebosadero del
ciclón (7,3”); el diámetro del caudal inferior del ciclón (2,75”);
Ecuación de Plitt: que determina la distribución de los caudales volumétricos del purín en el bajo y en el
aliviadero, considerando sus dimensiones; la presión en el distribuidor del racimo; la densidad y el caudal
de la corriente de alimentación; y un valor empírico.
Finalmente, después de varios cálculos, el PCS calculará el porcentaje de sólidos en el caudal inferior del ciclón
de trituración de la siguiente manera:
% =
Como se mencionó, se proporcionará un densímetro nuclear en cada tubería de alimentación del ciclón de trituración.
Estos instrumentos nucleares incluirán una fuente nuclear en un contenedor para evitar la exposición a la
radiación del personal de la planta. Este contenedor incluirá un obturador para enjaular la radiación cuando el
dispositivo no esté funcionando. El obturador será accionado neumáticamente por el PCS y también su estado
abierto/cerrado será monitoreado y conectado al
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 196 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
PC, también. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.
1
Las etiquetas para los dispositivos se muestran en la siguiente tabla.
Mientras la bomba de alimentación del ciclón de remolido esté detenida, la fuente nuclear estará irradiando sobre una
tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, y aún más puede ser peligrosa para el personal en el
vecindario. Para evitar esta condición, y como control de seguridad, el actuador neumático debe ser comandado
1 automáticamente por el PCS, tan pronto como se ponga en marcha la bomba correspondiente, para abrir el obturador
y cerrarlo cuando la bomba se haya detenido. Un panel local también permite la operación local usando botones
locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.
Las bombas de alimentación del molino HIG triturado incluirán varias válvulas de guillotina de encendido/apagado
para las líneas de succión, cierre de descarga, lavado y drenaje. Estas válvulas se operarán en secuencias automáticas
para arrancar y detener correctamente la bomba.
Además, este tipo de bombas de lodo requerirá agua de sello de glándula (GSW) para funcionar correctamente, por
lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW y un transmisor de presión con alarma de baja presión para
disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW.
El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0330-PPS-050. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-051 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00010 y 00011.
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado de las bombas. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 197 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
después de abierto
válvula GSW
0330-PAL-33524 del prensaestopas (después de abrir 0330- después de abrir <143 psi Alarma
válvula GSW
FV-33524)
0330-LAHH-33519 0 < 90% Control (velocidad * 1.5)
Molino HIG triturado caja de alimentación 1 Alarma + Control
0330-LAL-33519 0 <20%
0330-STP-050 Nivel (velocidad=102m3 /h)
0330-LALL-33519 0 < 10% Cerrar
0330-FAL-33504 < 50 m3 /h Alarma
Flujo de descarga de la bomba 0
0330-FALL-33504 < 25 m3 /h Parada
No
0330-MC-33500 Molino HIG triturado - 0330-MLT-001 0 Cerrar
corras
Retriturar la temperatura de la carcasa del molino
0330-TAHH-33522A 0 > 70 °C Cerrar
HIG al 20 % de la altura del cilindro del molino
Retriturar la temperatura de la carcasa del molino
0330-TAHH-33522B 0 > 70 °C Cerrar
HIG al 40 % de la altura del cilindro del molino
Temperatura de la cámara de
0330-TAHH-33522C 0 > 70 °C Cerrar
descarga del molino HIG triturado
El variador de velocidad de la bomba se controlará en función del caudal y el nivel de la caja de alimentación como se
describe en detalle en el apartado 11.3.15.
Secuencias de inicio/
parada Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de succión, drenaje y lavado,
que deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.
La secuencia PCS verificará si la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático de operación para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Por lo general, las secuencias que se describen a continuación se invocarán desde una secuencia de inicio/parada
para todo el circuito de Rectificado, como se describe en el punto 11.3.17.
Mientras la bomba 0330-PPS-050 está detenida, la válvula de cierre de succión y la válvula de lavado correspondientes
están cerradas y la válvula de drenaje está abierta. Tan pronto como se reciba un comando de arranque para la
bomba 0330-PPS-050, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 198 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Verifique el bajo flujo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33524 desaparece como enclavamiento
• Verifique el bajo flujo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33524 desaparece como enclavamiento
Cuando la bomba 0330-PPS-050 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener el accionamiento de la
1
bomba • Iniciar un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos
La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-050, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-051,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas para estos dispositivos asociados a las bombas
de alimentación del molino HIG triturado se muestran en la siguiente tabla:
0330-PPS-050 0330-PPS-051
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 199 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0330-PPS-050 0330-PPS-051
El molino HIG de triturado 0330-MLT-001 se controlará directamente desde el PCS según la especificación funcional del
proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-
V1A-MFMT-00858. La siguiente descripción funcional se referirá al molino 0330-MLT-001, sin embargo, es exactamente
igual a la descripción del molino 0330-MLT-002.
La corriente de alimentación del molino HIG se enviará a la cámara de molienda a través de un tubo de entrada en la parte
inferior del molino. La temperatura, la densidad y el caudal de la lechada de alimentación del molino se medirán antes de
que la lechada bombeada ingrese al molino. Se controlará la temperatura, la presión y la densidad de la corriente de
alimentación, mientras que se controlará el caudal.
El molino HIG en sí mismo es un molino de triturado vertical que comprende un tren de transmisión conectado a un eje
giratorio dentro de una cámara de molienda estacionaria parcialmente llena con medios de molienda (comúnmente 1-6 mm
de cerámica de alta densidad). Las perlas de molienda permanecerán dentro del molino por gravedad. Adjunto al eje habrá
discos de molienda. Unido a la cámara de molienda habrá discos estacionarios espaciados entre los discos de molienda.
Durante la operación continua, la lechada fluirá hacia arriba y pasará a través de la cámara y el lecho del medio de molienda.
El proceso será un circuito abierto, un solo paso y no se requerirá un clasificador externo debido a la gran cantidad de zonas
de molienda individuales dentro de la cámara, lo que efectivamente significa que hay múltiples etapas de molienda. La
gravedad mantendrá el medio compacto durante la operación, lo que garantiza un contacto entre perlas de alta intensidad y
una molienda eficiente, lo que creará una transferencia de energía uniforme en todo el volumen de la cámara. El tamaño de
las partículas del producto será controlado por la entrada de energía del VSD, que ajustará la velocidad del molino, si las
partículas no están dentro del rango objetivo. Esto proporcionará la potencia de molienda del molino requerida para lograr
el tamaño de molienda objetivo.
Durante el proceso de molienda, los medios de molienda dentro del molino se reducirán debido al desgaste.
Debido a esto, el nivel de los medios de molienda disminuirá constantemente. El secuenciador de adición de medios de
molienda mantendrá el nivel de los medios de molienda dentro del molino. Este proceso será manual, logrado por operación
local.
El producto molido de ambos molinos HIG se descargará desde la parte superior del molino como desbordamiento por
gravedad. Esta lechada de descarga del molino fluirá por gravedad a la caja de alimentación del primer limpiador a granel
0330-STP-074, junto con la corriente de desbordamiento de los grupos de ciclones.
• Control de alimentación del molino HIG de triturado que incluirá los siguientes subsistemas:
• Caja de alimentación 0330-STP-050 control de nivel
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 200 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Sistema de lubricación del reductor de la caja de engranajes del molino HIG reciclado
A continuación se describirá cada parte. La descripción es válida para el molino HIG 0330-MLT 001 y su equipo
asociado, sin embargo, también es válida para el molino HIG 0330-MLT-002 y el equipo asociado. Al final de la sección,
se proporcionará una tabla con todas las etiquetas para ambos molinos para facilitar la configuración.
El objetivo de la caja de alimentación será amortiguar las fluctuaciones de flujo de la flotación más gruesa, para permitir
que se mantenga un caudal de alimentación de pulpa estable al molino. Un caudal estable ayudará a optimizar el
rendimiento del molino.
Control de flujo
Este punto de consigna 129 m3 /h se obtuvo del diagrama de flujo del proceso 25800-220-M5-0330-
00105 rev.0. No obstante, el caudal mínimo por decantación de purines y por motivos de rendimiento de las bombas
será de 102 m3 /h, que se configurará en el PCS.
En la sección 11.3.13 se proporcionará una descripción de los permisos y enclavamientos para la bomba de alimentación
del molino HIG, incluidas las secuencias de inicio/parada.
Control de nivel
El circuito de control descrito anteriormente estará en funcionamiento mientras el nivel 0330-LIT-33519 en la caja de
alimentación del molino de triturado 0330-STP-050 estará entre el 90 % y el 20 %:
El volumen útil de la caja de alimentación del molino 0330-STP-050 será de 12 m3 , entonces a flujo nominal
el tiempo de residencia será de 5,5 minutos. Si el nivel de la caja alcanza el 90%, lo que significa un 25% más que la
capacidad total (=3 m3 ), y se duplica el caudal, se alcanzará el 65% del nivel en 1,4 minutos, si el caudal que alimenta
la caja vuelve a ser el mismo. normales (129 m3 /h).
Por otro lado, si el nivel de la caja alcanza el 20%, lo que significa un 45% menos que la capacidad total (=5,4 m3 ), y el
caudal se establece en 102 m3 /h, entonces se alcanzará el 50% del nivel en 12 minutos, si el caudal que alimenta la
caja vuelve a la normalidad (129 m3 /h).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 201 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, varias alarmas estarán operativas para el nivel en la caja de alimentación del molino como se muestra en
Figura 27 a continuación:
Monitoreo de densidad
Se proporcionarán alarmas de alta y baja densidad para alertar al operador en el COI sobre condiciones anormales.
Este instrumento de densidad nuclear incluirá una fuente nuclear 0330-DX-33505 y un detector nuclear 0330-DE/
1 DT-33505. La fuente incluirá un obturador para cerrar la fuente cuando el dispositivo no esté funcionando, evitando
exposiciones a emisiones radiactivas. Este obturador incluirá un actuador neumático 0330-HY-33505 para
operación remota y un interruptor detector de posición cerrada 0330-ZSC-33505 conectado a PCS para monitoreo
remoto. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección
remota/local está disponible solo en IOC.
El funcionamiento del obturador puede ser manual o automático. En modo automático, el obturador se cerrará tan
pronto como se detenga la bomba 0330-PPS-050, y se abrirá tan pronto como la bomba arranque.
Monitoreo de temperatura La
temperatura en la alimentación del molino HIG se medirá mediante 0330-TT-33529, que se conectará al PCS para
mostrar su OWS. Alta y baja temperatura 0330-TAH/TAL
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 202 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
33529 se proporcionará para alertar al operador de condiciones anormales. Los ajustes de alarma y enclavamiento se
definen en la sección de enclavamiento a continuación (en este punto).
Monitoreo de presión
Además, la presión en la alimentación del molino HIG también se medirá mediante 0330-PIT-33503, que se conectará
al PCS para mostrar su OWS. Alta y baja presión 0330-
Se proporcionará PAH/PAL-33503 para alertar al operador de condiciones anormales.
Los molinos verticales HIG de triturado a granel 0330-MLT-001 y 2 se controlarán directamente desde el PCS según
la especificación funcional del proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-V1A-MFMT-00858 y el
Informe de verificación de enclavamiento 25800-220 -
V1A-MFMT-00805.
de triturado El molino HIG estará alimentado por un motor de inducción de jaula de ardilla de voltaje medio (SCIM)
capaz de operar a velocidad variable. El accionamiento de velocidad ajustable (AFD) se utilizará para arrancar el
molino HIG bajo carga (torque máximo del 140 %) y para ajustar la velocidad (y el consumo de energía) durante el
funcionamiento para controlar el tamaño de las partículas de descarga. El rango de velocidad de funcionamiento está
diseñado desde 600 rpm (MOTOR_SPEED_MIN) hasta 1200 rpm (MOTOR_SPEED_MAX).
El motor drive incluirá varios instrumentos como se describe a continuación, los cuales estarán conectados al AFD, y
este dispositivo realizará el enclavamiento del molino, y le informará al PCS para mostrar esas señales, alarmas y
estados en OWS en IOC.
1 0330-MLT-001 0330-MLT-002
Temperatura NDE del extremo no accionado del cojinete del motor 0330-TE-33530E 0330-TE-33580E
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 203 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Nota *: Para la medición de la temperatura del devanado del motor, se proporcionará un juego doble de RTD 1 y 2.
La potencia del molino HIG triturado 0330-JI-33500 se medirá y transferirá de AFD a PCS. Cuando el molino está funcionando
y su potencia es demasiado baja (menos de cierto valor mencionado a continuación en la tabla de enclavamientos), el PCS
disparará el molino, ya que significa que el medio de molienda es demasiado bajo dentro del molino o los discos de molienda
necesitan para ser inspeccionado por desgaste o daño. Antes del viaje, PCS emitirá una alarma en el límite de baja potencia.
Ventiladores de enfriamiento
del motor El controlador del motor incluirá dos ventiladores internos y un solo ventilador externo para enfriamiento. El externo
y el interno se iniciarán tan pronto como se haya iniciado el accionamiento principal del molino, y permanecerán encendidos
mientras el accionamiento principal esté funcionando. Si un ventilador se detiene mientras el accionamiento principal está
funcionando, el PCS solo proporcionará una alarma, sin activar el molino.
Una vez que se detiene el accionamiento principal del molino, todos los ventiladores, ya sean externos o internos, seguirán
funcionando hasta que la temperatura de los tres devanados sea < 90 °C y permanecerán apagados.
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0330-MC-33000_RN Molino ALTO 0 Comienzan los ventiladores corriendo
0330-TI-33530B Temperatura U del devanado del motor 0
< 90 % Los ventiladores se detienen cuando
0330-TI-33530C Temperatura del devanado del motor V 0 < 90% todas las temperaturas están por
Las etiquetas se muestran para 0330-MLT-001; consulte la siguiente tabla para las etiquetas de 0330-MLT-002.
Se proporcionará un calefactor para evitar la condensación en el interior del motor. Este calentador es controlado
directamente por el AFD, y estará encendido mientras el motor esté apagado, y estará apagado mientras el motor esté
encendido. En caso de que el calentador esté encendido cuando el motor esté encendido, se transferirá una alarma al PCS
cambios Un reductor de caja de cambios lubricado con aceite conectará el eje del molino al motor a través de un acoplamiento
de alta velocidad. La caja de engranajes reducirá la velocidad del motor a la velocidad de operación correcta del molino HIG.
No se requerirá un cojinete inferior ya que el eje del molino estará colgando libremente dentro del cilindro del molino con un
pasador de ubicación que sobresale en el puerto de entrada de alimentación de lodos.
El reductor de la caja de cambios proporcionará sensores de vibración y temperatura y estará equipado con un sistema de
lubricación de aceite recirculante.
0330-MLT-001 0330-MLT-002
Temperatura DE del eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532A 0330-TE-33582A
Temperatura NDE del eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532B 0330-TE-33582B
Temperatura DE del eje intermedio del reductor del cambio 0330-TE-33532D 0330-TE-33582D
Temperatura NDE del eje intermedio del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532F 0330-TE-33582F
Temperatura DE del eje lento del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532C 0330-TE-33582C
Temperatura NDE del eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532E 0330-TE-33582E
Reductor de caja de cambios de vibraciones verticales 0330-VT-33531A 0330-VT-33581A
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 204 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó anteriormente, el reductor de la caja de cambios estará equipado con una unidad de lubricación
de aceite para filtrar y enfriar. Todas las variables, medidas y dispositivos serán controlados directamente por PCS, y
los ventiladores, bombas y calentadores serán alimentados y conectados al MCC del proyecto.
Dos bombas de aceite de lubricación, una en funcionamiento y otra en espera, extraerán aceite de un tanque de
aceite y lo empujarán a través de dos filtros de limpieza, instalados en paralelo, uno en funcionamiento y otro en
espera. El aceite de salida de los filtros pasará por un intercambiador de calor con ventilador, y finalmente el aceite
entrará en la caja reductora del molino. El aceite de retorno del reductor de la caja de cambios será descargado por
gravedad al tanque de aceite. La presión y el caudal se medirán en la entrada de aceite del reductor de la caja de
engranajes para garantizar que el aceite entrante esté dentro de los límites normales de funcionamiento.
0330-MLT-001 0330-MLT-002
Nivel de aceite del tanque de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-LT-33535A 0330-LT-33585A
Temperatura del aceite del tanque de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33536B 0330-TE-33586B
Presión diferencial del filtro de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-PDSH-33540 0330-TE-33586B
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-FT-33541A 0330-FT-33591A
Temperatura del aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33541B 0330-TE-33591B
Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-PT-33541C 0330-PT-33591C
Bombas de aceite
Ambas bombas de aceite 0330-MLT-001-01/02 para el molino de triturado 1 y 0330-MLT-002-01/02 para el molino de
triturado 2 tendrán velocidad fija. El operador seleccionará la bomba de aceite en funcionamiento a través del OWS
en IOC, la selección predeterminada será la bomba 1 en funcionamiento. La selección se realizará solo cuando el
molino de accionamiento principal esté detenido. Si la bomba en funcionamiento se dispara, cuando el accionamiento
principal del molino está funcionando, el PCS iniciará la bomba de aceite en espera inmediatamente y activará una
alarma para informar al operador de la condición anormal.
Para el funcionamiento normal, el PCS verificará algunos permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el correcto funcionamiento de la bomba de aceite. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
0330-LAL-33535A 0 < 180 mm Alarma
Nivel del tanque de aceite 30 segundos
0330-LALL-33535A < 80 mm Cerrar
después de que el molino se
La bomba de aceite lubricante en funcionamiento se pondrá en marcha antes que el accionamiento principal y estará
permanentemente en funcionamiento también durante la parada del molino HIG. La bomba de aceite de lubricación
se detendrá por un apagado prolongado o solo durante el mantenimiento del molino HIG.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 205 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El ventilador de refrigeración del aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios tendrá una velocidad fija. El motor del ventilador de
refrigeración del aceite de lubricación de la caja de cambios arrancará y se detendrá de acuerdo con la temperatura de suministro del aceite
funcionan no funciona
0330-TSH-33541B& Temperatura de suministro del aceite de lubricación del
<20 °C y
0330-MC-33542_RN reductor de la caja de cambios y funcionamiento del 5 seg Alarma
Ventilador funcionando
ventilador
Se generará una alarma si el ventilador está en condición de falla o si el motor del ventilador no está funcionando por encima del límite
ENCENDIDO o si el ventilador está funcionando por debajo del límite APAGADO.
Calentadores de aceite
Los calentadores de aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios se iniciarán y se detendrán de acuerdo con la temperatura
del tanque de aceite de lubricación de la caja de cambios 0330-TE-33536B, como se muestra en la siguiente tabla:
Temperatura del tanque de aceite de lubricación del 0 < 10 °C Los calentadores comienzan
0330-TI-33536B
0 > 20 °C
reductor de la caja de cambios Los calentadores se detienen
El funcionamiento del calentador descrito anteriormente se implementará en un elemento de termostato, por lo que no se requerirá
configuración en el PCS para este control.
La cámara de molienda del molino se llenará parcialmente con medios de molienda, que serán responsables del trabajo de molienda
dentro del molino. Durante el proceso de molienda, una parte de la energía se transformará en energía térmica, lo que hará que
aumente la temperatura del lodo dentro del molino.
La energía térmica producida dentro del molino será eliminada por el flujo continuo de pulpa a través del molino. Si se detiene el flujo
de pulpa, la energía térmica se acumulará dentro del molino. Si se acumula demasiada energía térmica en el molino, esto provocará
el sobrecalentamiento de los componentes y puede provocar daños. Esta condición debe ser evitada por PCS.
Para evitar el choque térmico, el interbloqueo de la supervisión de la cámara de molienda permanecerá activo (bloqueado) hasta que
la cámara de molienda se haya enfriado lentamente a temperaturas normales (TIMER_MILL_COOLDOWN).
La temperatura de la lechada se medirá en la tubería de entrada al molino. Además, la temperatura en la cámara del molino se medirá
en la descarga de pulpa; al 40% y 20% de altura del cilindro del molino.
La siguiente tabla muestra la etiqueta involucrada en la instrumentación antes mencionada para el monitoreo de la temperatura de la
cámara:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 206 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0330-MLT-001 0330-MLT-002
Temperatura de la cámara del molino al 20% del cilindro del molino 0330-TE-33522A 0330-TE-33572A
Temperatura de la cámara del molino al 40% del cilindro del molino 0330-TE-33522B 0330-TE-33572B
Temperatura de la cámara del molino en la corriente de descarga de pulpa 0330-TE-33522C 0330-TE-33572C
Temperatura en la corriente de alimentación de lodo 0330-TE-33529 0330-TE-33579
PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento
adecuado del accionamiento principal del molino HIG de triturado. Estos enclavamientos, controles y alarmas
se enumeran a continuación:
Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
1
Alarma y
0330-TAH-33530A Cojinete del motor Extremo conducido 0 > 110 °C
permiso para iniciar
Temperatura DE
0330-TAHH-33530A 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530B 0 > 130 °C
Temperatura U del devanado del motor permiso para iniciar
0330-TAHH-33530B 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530C 0 > 130 °C
Temperatura del devanado del motor V permiso para iniciar
0330-TAHH-33530C 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530D 0 > 130 °C
Temperatura W del devanado del motor permiso para iniciar
0330-TAHH-33530D 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530E Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0330-TAHH-33530E 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530F Temperatura de entrada del aire de 0 > 70 °C
permiso para iniciar
refrigeración del motor
0330-TAHH-33530F 30 segundos > 75 °C Cerrar
0330-VAH-33543A Cojinete del motor Extremo impulsado 0 > 5,5 mm/s Alarma
0330-VAHH-33543A Vibración DE 10 seg > 8 mm/s Cerrar
0330-VAH-33543B Cojinete del motor Extremo no accionado 0 10 > 5,5 mm/s Alarma
0330-VAHH-33543B Vibración NDE seg > 8 mm/s Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532A Eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0330-TAHH-33532A 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532B Eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permisivo para empezar
temperatura NDE
0330-TAHH-33532B 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532D Temperatura DE del eje intermedio 0 > 95 °C
permisivo para empezar
del reductor del cambio
0330-TAHH-33532D 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532F Temperatura NDE del eje intermedio del 0 > 95 °C
permiso para iniciar
reductor de la caja de cambios
0330-TAHH-33532F 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532C Eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0330-TAHH-33532C 60 seg > 105 °C Cerrar
Eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios Alarma y
0330-TAH-33532E 0 > 95 °C
temperatura NDE permiso para iniciar
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 207 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
0330-TAHH-33522C del material triturado a la salida de la lechada 30 segundos > 80 ºC Parada >
0330-FAH-33504 0 250 m3 /h Alarma
0330-FAL-33504 0 < 145 m3 /h Alarma
Caudal de alimentación del molino HIG triturado
0330-FALL-33504 &
120 seg < 120 m3 /h Apagado
0330-ZSC-33514
Temperatura de la lechada de alimentación del
0330-TAH-33529 2 segundos < 60°C Alarma
molino HIG triturado
0330-ZSO-33527 Válvula de alimentación de molino HIG triturado 120 seg No abierto Cerrar
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 208 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad
La válvula de alimentación del molino HIG triturado 0330-HV-33527 también incluirá un enclavamiento, como se muestra
en la siguiente tabla:
de descarga del molino Una tabla de enclavamientos, controles, permisos y alarmas para el molino HIG triturado 0330-
MLT-002 es idéntica pero cambiando los números de etiqueta a los indicados en las tablas anteriores.
El circuito de remolido se iniciará de manera controlada de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el PCS.
Los permisivos para la “Secuencia de Arranque Controlada” son los siguientes:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 209 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
2. Verifique que el motor de la bomba de lubricación de aceite de la caja de cambios en funcionamiento 0330-MC-33537 o 0330-
MC 33538, el permiso de arranque del motor esté en buen estado como se describe en el punto 11.3.16 - Bombas de aceite.
3. Si una de las bombas de lubricación de aceite de la caja de cambios ya está funcionando con un sistema saludable,
1 vaya al Paso 8. Si no, continúe esta secuencia al próximo paso
4. Comience a operar la bomba de lubricación de la caja de cambios. Si la bomba no arranca, la secuencia se mantendrá,
esperando que el operador resuelva el problema. (Tenga en cuenta que es posible que la bomba de lubricación ya
esté ENCENDIDA).
6. Espere TIMER_LUBE_OIL_START (180 s) para asegurarse de que el aceite recircule bien por toda la caja de cambios.
7. Compruebe si el sistema de lubricación de aceite de la caja de cambios está funcionando con los siguientes
Para las válvulas de lavado y alimentación, PCS las cerrará si están abiertas. Si la válvula de drenaje está abierta,
1 entonces muestre al operador el siguiente mensaje: “CIERRE LA VÁLVULA DE DRENAJE PARA INICIAR LA
Tenga en cuenta que la válvula de drenaje será una válvula accionada manualmente con indicación de posición
abierta/cerrada al PCS, que se controlará únicamente desde el campo.
9. Verifique los permisos y los enclavamientos para arrancar el motor principal del molino. Para más detalles ver punto
11.3.16
10. Verifique si el sistema de alimentación del molino está listo para comenzar: la secuencia de inicio de la bomba de alimentación del molino está
lista cuando la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático y en buen estado; para obtener detalles, consulte el punto 11.3.13
12. Verifique si el nivel del tanque de alimentación 0330-LIT-33519 es igual o superior al 65%, si es así, vaya al paso 15, si
no, continúe con el siguiente paso
13. Abra la válvula 0330-HV-33510 para llenar el tanque de alimentación del molino de triturado con agua de proceso
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 210 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
15. Espere hasta que el nivel del tanque de alimentación 0330-LIT-33519 alcance el 65 %.
17. Establezca el punto de ajuste de velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/s)
1
18. Muestre al operador el siguiente mensaje:
20. Poner en marcha la bomba de alimentación del molino 0330-PPS-050 y comandar las válvulas asociadas siguiendo
la secuencia descrita en el punto 11.3.13
21. Establezca el punto de ajuste del flujo de alimentación en WATER_VOL_FLOW (150 m3/h)
1
22. Muestre al operador el siguiente mensaje:
26. Espere hasta que el flujo de alimentación real del molino alcance el punto de ajuste WATER_VOL_FLOW
29. Establezca el punto de ajuste de la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_WATER (5,6 m/s – 50 % de la
velocidad nominal del molino) y opere el molino a esta velocidad fija
32. El proceso de molienda HIG está listo para la selección del modo de operación
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 211 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El circuito de remolido se apagará de manera controlada para detener el funcionamiento del molino de acuerdo con la
siguiente secuencia programada en el PCS.
La secuencia de apagado es permisiva si el motor principal del molino está funcionando. La secuencia de apagado
iniciada por el operador realizará los siguientes pasos:
2. Detenga la secuencia de adición de medios (si se está ejecutando) y manténgala detenida mientras dure esta secuencia
de apagado.
abierta 5. Detenga las secuencias de operación normales (si están en ejecución) y manténgalas detenidas durante la duración
de esta secuencia de apagado
1 6. Establezca la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/s – 73 % de la velocidad nominal), lo que reducirá
el desgaste interno durante el período de lavado con agua.
8. Detenga la bomba de alimentación del ciclón de triturado 0330-PPS-071 de acuerdo con la secuencia de apagado.
descrito en el punto 11.3.8 anterior.
11. Active el controlador de nivel 0330-LIC-33519 para ajustar la velocidad de la bomba de alimentación 0330-PPS-050 y
configure el punto de ajuste al 60 %.
12. Espere TIMER_SHUT_DOWN_SEQ_FLUSH (40 min) para enjuagar la lechada del molino HIG
1 sistema de alimentación y cámara de molienda del molino HIG.
13. Durante la espera del lavado (punto anterior), muestre al operador el siguiente mensaje:
“LAVANDO EL MOLINO”
14. Detenga la bomba de alimentación del molino 0330-PPS-050 de acuerdo con la secuencia de apagado descrita
en 11.3.13
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 212 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
21. Espere 7 segundos hasta que se detenga la retroalimentación del accionamiento principal
Nota: el sistema de lubricación de la caja de cambios se puede dejar funcionando después de completar la secuencia de
apagado.
El sistema de molino HIG estará interconectado por diferentes interbloqueos de proceso y equipo como se indica en 11.3.16
anterior. Si se activa un interbloqueo mientras el molino HIG está en funcionamiento, el motor principal del molino HIG se
1 apagará inmediatamente y luego se detendrá el circuito de triturado, usando la siguiente secuencia programada en el PCS.
Si el motor principal del molino 0330-MLT-001-M1 se dispara por cualquier otro proceso o enclavamiento mecánico de
seguridad, entonces la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes activa continúa funcionando.
1. Detener y mantener detenida cualquier otra secuencia que pueda estar operando en ese momento, incluyendo
el sistema de dosificación de medios de molienda
Nota IMPORTANTE:
El molino HIG de remolienda utilizará medios de molienda cerámicos para transferir energía mecánica del motor a las
partículas de mineral. El molino se llenará con perlas de molienda de cerámica entre MEDIA_FILL_LEVEL_MIN y
MEDIA_FILL_LEVEL_MAX (cámara de molienda de 30 y 70 % de altura, respectivamente).
Las bolsas a granel de medios de molienda frescos o recuperados se levantarán mediante un polipasto de monorraíl giratorio
integrado y se cargarán en la tolva de medios al nivel de la plataforma del molino. Este proceso se realizará de forma manual
y local sin interacción de PCS.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 213 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La tolva de medios tendrá una sola salida con una tubería equipada con un 0330- superior
HV-33523 y una válvula dosificadora inferior 0330-HV-33525, que conduce a la cámara de molienda del molino. Las dos válvulas
se utilizarán para rellenar medios durante el funcionamiento normal. El medio se agregará abriendo la válvula de dosificación
superior 0330-HV-33523 alimentando el medio de molienda en la tubería durante un tiempo determinado, por lo tanto, una
cantidad determinada, luego cerrando la válvula de dosificación superior y luego abriendo la válvula de dosificación inferior 0330-
HV-33525 en consecuencia, los medios de molienda fluirán hacia la parte superior de la cámara de molienda. La Figura 28 a
continuación muestra el proceso.
Según lo requiera el proceso de molienda para mantener el llenado de medios objetivo y el consumo de energía del molino, se
repite este procedimiento de cambio de válvula.
Debido a que el caudal de alimentación de la lechada entrante 0330-FI-33504 y la densidad 0330-DI-33505 pueden afectar el
consumo de energía del molino, primero se verifica que estos dos parámetros del proceso estén dentro del rango de operación
normal, antes de agregar los medios. Como se describe en la secuencia a continuación.
La tolva de medios de molienda estará equipada con un sensor de nivel 0330-LT-33521, que alertará al operador, si el nivel de
1 llenado de la tolva de medios de molienda está por debajo de HOPPER_FILL_LEVEL_MIN (30 %) para activar un procedimiento
de carga de medios de molienda en la tolva, que será realizado manualmente a través de una grúa giratoria dedicada y un
cangilón.
• Contador de kWh •
• El modo operativo del molino está en SGE, PSD o modo de energía fija • La secuencia
normal de apagado del molino no está activa • La secuencia de emergencia del molino
no está activa • La dosificación de medios bloqueada no está activa
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 214 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Si los permisivos anteriores no están activos, se iniciará la secuencia de adición de medios de molienda y se
llevarán a cabo los siguientes pasos:
1. Establezca el modo de control de operación activo en espera y active la velocidad nominal de la punta del molino
1 de MILL_TIP_SPEED_NOM (11,2 m/s)
3. PCS verificará simultáneamente si las siguientes variables de lodo de alimentación del molino están en condiciones normales
valores de la siguiente manera:
• Torque de molino:
0330-OI-33500 < MOTOR_TORQUE_NAME (100%)
Una vez que el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad sólida de alimentación del molino
estén dentro del rango operativo nominal para TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_IN_RANGE (30 s), continúe con
la secuencia.
5. Si NO se cumplen las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del
molino, como se describe anteriormente en el Paso 3, mantenga la secuencia para que el operador investigue.
Si el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad de sólidos de alimentación del molino no están
1 dentro del rango de operación después de TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_OUT_RANGE (4 min), desactive la
Secuencia de adición de medios de molienda y regrese al modo de operación activo.
6. Una vez que se cumplan las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del molino,
como se describió anteriormente en el Paso 3; se memorizará el consumo de energía real.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 215 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Durante la secuencia de adición de medios de molienda, El consumo de energía totalizado real (kWh)
1 0330-JQI-33500 se calculará a partir de la potencia medida en el accionamiento del molino 0330-JI 33500
y se actualizará cada segundo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 216 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• La operación del molino en modo SGE y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) se logra durante una duración de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 s). Consulte la sección 11.3.26 a continuación.
• La operación del molino en modo PSD y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 11.3.27
abajo.
• La operación del molino en modo de potencia fija y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 11.3.28
abajo.
• El operador también puede iniciar manualmente la secuencia de adición de medios de molienda (solo si la
habilitación del secuenciador está activa)
• Si después de los ciclos de adición de medios de molienda DOSING_ADD_CYCLE_MAX, el valor real de consumo
de energía 0330-JI-33500 sigue siendo ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP
Si después de un ciclo de adición de medios de molienda, no se alcanza el consumo de energía mínimo
1 requerido 0330-JI 33500 MOTOR_POWER_INCREASE_MEDIA_ADD_MIN (a ajustar en la puesta en marcha)
Si la adición de medios de molienda bloqueada está activa, la secuencia de medios de molienda se suspende y el
modo de operación seleccionado real vuelve a estar activo. El PCS activará una alarma para informar al operador
sobre el motivo del evento activo de enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda. El operador
1 puede restablecer el enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda mediante un restablecimiento
manual.
El modo de agua del molino Retrind asegurará el suministro continuo de agua o lodo al molino.
Normalmente, el sistema de alimentación alimentará el molino con pulpa o agua. Si el sistema de alimentación no
1 suministra al menos SLURRY_VOL_FLOW_MIN de alimentación, o el nivel del tanque de alimentación del molino
0330-LIT-33519 cae por debajo del nivel muy bajo , entonces la válvula de agua de lavado 0330-HV-33514 se abrirá
y suministrará suficiente flujo al molino. de agua para que siga funcionando.
Tan pronto como el sistema de alimentación vuelve a estar disponible para proporcionar suficiente flujo
(>SLURRY_VOL_FLOW_MIN) y el nivel del tanque de alimentación del molino 0330-STP-050 tiene un nivel de
operación normal (superior al 60%), la válvula de agua de lavado 0330-HV-33514 se activa automáticamente. cerrado.
1. Cuando el nivel del tanque de alimentación, 0330-LIT-33519 cae por debajo de 0330-LALL-33519 (10 %), entonces:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 217 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Espere hasta que la velocidad de la bomba de alimentación 0330-SI-33520 sea superior al 70 % del mínimo
velocidad
• Cuando el flujo de alimentación del molino sea superior a 200 m3/h, cierre la válvula de agua de lavado
0330-HV-33514
El molino HIG de remolienda podrá operarse en diferentes modos de operación de molienda. Se pueden seleccionar los
siguientes modos de operación de rectificado:
El “SGE” es el modo de operación predeterminado. Después de cada parada del molino, el PCS restablecerá el modo
de molienda y establecerá automáticamente el modo de operación nuevamente al modo de operación de molienda
“SGE”.
Durante la operación en estos modos, el molino HIG seguirá el punto de ajuste del modo de control actualmente
seleccionado: PSD, SGE o kW en el modo de potencia fija. Mediante el aumento/disminución de la velocidad punta real,
los valores objetivo podrán alcanzarse y controlarse. Las siguientes secuencias lógicas se utilizarán para los tres modos
de funcionamiento:
2. PCS calculará la velocidad de la punta del rotor de molienda en función de la velocidad del motor principal del molino
registrada en el AFD en términos de rpm, la relación de reducción de la caja de engranajes y el diámetro del disco
de molienda de la siguiente manera:
ÿ
=
relación
Dónde,
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 218 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
. ÿ
ÿ( ÿ )
=
.
= . ÿ
Donde, la velocidad del motor es el valor real medido 0330-SI-33500 de AFD (codificador de velocidad).
De modo que
= ___ = . ÿ
__ []
3. PCS comparará el valor de la velocidad real calculada de la punta del molino (m/s) 0330-SI
1 33500_TIP con la velocidad máxima de la punta de operación (MILL_TIP_SPEED_MAX=13,2 m/s)
4. Siempre que la velocidad de la punta del disco abrasivo < MILL_TIP_SPEED_MAX, el controlador del molino
podrá ajustar la velocidad del molino de acuerdo con los puntos de ajuste SGE, PSD o Fix Power, como se
describe en las secciones siguientes de este documento.
5. Si la velocidad de la punta del rotor triturador ÿ MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) durante más de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el modo de operación se establece en
espera, manteniendo la salida PID fija en su último valor) y se inicia la secuencia de Adición de
medios de molienda, consulte la sección 11.3.21.
La energía específica de molienda SGE en unidades de kWh/t se usará como el punto de referencia de control de velocidad
del molino principal, y la variable de proceso SGE (PV) se calculará a partir del consumo de energía del motor (kW) y el
flujo másico de alimentación del molino HIG (calculado a partir de medidores de densidad de caudal) de la siguiente manera:
Una vez completada la puesta en marcha, el modo SGE se configurará automáticamente. El objetivo del
controlador SGE será mantener constante la entrada de energía a la tasa de alimentación ajustando la velocidad
del molino o el nivel de llenado del medio de molienda.
Este modo se establecerá para el molino HIG cuando el analizador de tamaño de partículas 0330-SAL-042 no esté
disponible. De modo que, el punto de ajuste SGE (SP) será establecido manualmente por las operaciones del sitio
por muestreo manual del producto de la molienda HIG y la distribución del tamaño de partícula medida en el laboratorio.
Es decir, si la descarga de producto del molino P80 es mayor que el diseño, el punto de ajuste de
SGE aumentará y viceversa, si el P80 es menor que el diseño, el punto de ajuste de SGE disminuirá.
La velocidad del eje del molino HIG (velocidad punta) será ajustada por el AFD para alcanzar el punto de
ajuste SGE (kWh/t), de acuerdo con las variaciones en la tasa de alimentación de sólidos. Este es un principio
de avance que garantizará que siempre se alcance el SGE objetivo, incluidas las condiciones de velocidad de
alimentación fluctuante.
La velocidad máxima de funcionamiento de la punta del molino es MILL_TIP_SPEED_MAX (inicialmente 13,2 m/s).
1 Este ajuste se ajustará y confirmará durante la puesta en marcha. Una vez este máximo
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 219 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1. El operador proporcionará la energía específica de molienda SGE (kWh/t) como punto de referencia.
3. Es necesario un SGE consistente a tasas de alimentación/condiciones de proceso variables para mantener el tamaño de
partícula del producto en un nivel objetivo.
4. Para el controlador SGE, se usa la tasa de alimentación seca. La tasa de alimentación seca (t/h) se calculará utilizando el
caudal y la densidad medidos en la línea de alimentación del ciclón de desbastado. En caso de que la medición de la
1 densidad del lodo sea defectuosa, se considerará un valor sustitutivo SLURRY_DENSITY_BACKUP (1,50 kg/l) para el
cálculo.
5. El SGE real se calculará mediante el consumo de energía del molino HIG medido de la variable
variador de velocidad y la tasa de alimentación seca calculada.
7. Los valores reales se promediarán a lo largo del tiempo (el intervalo de tiempo DELTA_T se ajustará durante la puesta en
servicio).
8. Los cambios de velocidad serán directamente proporcionales a la desviación entre el punto de ajuste de SGE y el valor real
de SGE. Con cada cálculo de la nueva velocidad de punta de molino de salida SGE, el valor puede aumentar o disminuir
hasta la limitación del paso máximo de velocidad de punta de molino por muestra MILL_TIP_SPEED_STEP_MAX. Con
cada muestra, la velocidad de la punta del molino de salida SGE se escribirá en el controlador del molino.
9. La velocidad mínima y máxima de la punta del molino para el modo SGE estará limitada por MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/
1 s) y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s).
10. Si la desviación del punto de ajuste de SGE y el valor real de SGE está dentro de la banda muerta SGE_DB (0,4 kWh/t),
la velocidad de la punta del molino de salida de SGE permanece sin cambios.
11. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo SGE se deseleccionará.
[]
[ ]=
[ ]
=
__
___
___
El consumo de energía del molino 0330-JI-33500 (kW) será medido directamente por el AFD, mientras que el rendimiento del
molino (t/h secas) se calcula a partir del caudal volumétrico de alimentación del molino (m3/h), la densidad de la lechada de
alimentación (t/h). m3) y alimentación % sólidos, como sigue:
[% ]
[ ]=
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 220 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El caudal volumétrico (0330-FIT-33504) y la densidad del lodo (0330-DIT-33505) se medirán continuamente, los valores
reales estarán disponibles en el PCS.
La densidad de sólidos 0330-AI-33500_SOL se calculará a partir de la densidad del lodo de alimentación (t/m3) utilizando
el valor de densidad del lodo 0330-DIT-33505 y la gravedad específica de los sólidos SOLIDS_SG (0330-AI-33500_SSG).
La gravedad específica de los sólidos será una variable fija dependiendo del mineral que se esté procesando. Para fines
de diseño, la gravedad específica de los sólidos se especifica para el proyecto como 2,91. Si la gravedad específica de
los sólidos cambia durante la operación con un cambio en el tipo de mineral, el personal designado con el acceso
correspondiente podrá ingresar el nuevo valor para 0330-AI-33500_SSG en el PCS para garantizar que la densidad de
sólidos se calcule correctamente. La densidad de sólidos se puede calcular utilizando la siguiente fórmula:
= %
(- )
Por lo tanto, en general, la fórmula programada de PCS para SGE será la siguiente:
(- )
[ ]=
(- )
__ (- ___ )
___ =
__ __ (- )
__
Modo de operación de rectificado PSD
Normalmente, este modo de operación se utilizará con el modo SGE, ya que estará disponible el analizador de tamaño
de partícula en línea 0330-SAL-042 para obtener el tamaño de partícula del resultado del molino. En caso de que el 0330-
SAL-042 no esté disponible, el modo de molino HIG se cambiará a SGE sin corrección del cálculo de PSD. Esta oración
será más clara con la descripción a continuación.
El modo PSD (P80) se podrá seleccionar además del modo SGE. El controlador PSD permitirá al operador establecer un
punto de referencia P80 0330-AI-33500_PSD. El controlador PSD ajustará la velocidad real del molino para lograr el P80
objetivo.
Las características y controles lógicos a implementar en el PCS para el modo de operación de rectificado PSD son:
1. El punto de ajuste 0330-AI-33500_PSD de la distribución del tamaño de partículas PSD (P80) será proporcionado por el
operador en micrones, dentro de los límites fijos PRODUCT_PSD_MIN (25 micrones) y PRODUCT_PSD_MAX (45
micrones).
3. Como valor de compensación para el punto de ajuste de SGE corregido por PSD, el último punto de ajuste de SGE será
adoptado.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 221 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5. La velocidad del controlador PSD dependerá del tiempo de muestreo de la partícula en línea
medida de talla 0330-SAL-042.
6. El tamaño de partícula del producto final (P80) 0330-AI-33599_OUT se comparará con el objetivo
valor 0330-AI-33500_PSD.
7. El controlador PSD afectará el punto de ajuste de SGE real hasta el punto de ajuste de SGE_MIN
(2,7 kWh/t) – SGE_MAX (6,7 kWh/t) de límite alto y bajo dado por el operador comparando el
punto de ajuste de PSD y el tamaño de partícula real medido.
9. ____ = ___ ÿ
___
10. Si bien la desviación entre el punto de ajuste y el tamaño real de las partículas se encuentra dentro de la
banda muerta PRODUCT_PSD_DB (2,5 micrones), no se produce ningún cambio en el punto de ajuste SGE
corregido por PSD.
12. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta de +/-
PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras) o más, se agregará un valor delta grande SGE_STEP_BIG
(0,2 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de SGE corregido por PSD.
13. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta +/- menos que
1 PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras), se agregará un pequeño valor Delta
SGE_STEP_SMALL (0,1 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de SGE corregido por PSD
14. Si se altera la medición en línea, el valor del punto de ajuste de SGE corregido por PSD se escribirá en el último
valor del punto de ajuste de SGE.
15. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo PSD se deseleccionará.
16. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) durante un período continuo
1 de TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la
secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).
El modo Fix Power se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador Fix Power
1 permitirá al operador establecer un punto de ajuste de potencia de molino en kW. El controlador Fix
Power ajustará la velocidad real de la punta del molino [m/s] para alcanzar la potencia objetivo del molino en kW.
La potencia del molino en kW es un parámetro con el rango de MOTOR_POWER_MIN (220
kW) a MOTOR_POWER_MAX (3325 kW).
1. En el modo de potencia fija, la velocidad del molino será controlada por un controlador PID de potencia 0330-
JIC-33500, cuyo setpoint 0330-JI-33500_SP en kW será ingresado por el operador. La
salida del controlador 0330-JIC-33500 se enviará al AFD como punto de referencia para la
velocidad del molino.
2. El indicador de estado activo del modo de potencia del molino fijo estará encendido.
3. El consumo de energía real 0330-JI-33500 se comparará con el punto de ajuste de energía 0330-JI
33500_SP
4. El modo de potencia de molino fijo desactivará el modo SGE y PSD.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 222 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5. Tan pronto como la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino estén activas, se deseleccionará el modo de
molino de velocidad fija.
6. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX durante un período continuo de TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT
(60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).
El modo Fix Speed se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador de velocidad fija permitirá al operador
establecer una velocidad de punta de molino en m/s. El controlador de velocidad fija ajustará la velocidad real del molino para
alcanzar la velocidad objetivo del motor en rpm o la velocidad de la punta del molino en m/s (cálculo de la velocidad de la punta del
molino, consulte 11.3.24). La velocidad del motor del molino será un parámetro con el rango de MOTOR_SPEED_MIN (600 rpm) y
MOTOR_SPEED_MAX (1200 rpm).
1. En el modo de velocidad fija, la velocidad del molino se controlará ingresando directamente un punto de ajuste de velocidad y el
PCS lo enviará al variador de frecuencia ajustable del molino.
2. La velocidad de la punta del molino fijo la dará el operador como un punto de referencia en m/s.
5. Tan pronto como se active la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino, se activará el modo de velocidad fija.
deseleccionado.
La evacuación manual del molino se llevará a cabo si es necesario vaciar el molino de medios de molienda y lodo o agua.
Para la evacuación manual del molino se utilizará la válvula de drenaje del molino y el sistema de agua de lavado. La evacuación
manual del molino puede ser seleccionada por el operador en el sistema de control.
La evacuación manual del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.
Antes de comenzar a evacuar el molino, el operador deberá asegurarse de que los medios de molienda drenados y el agua que se
descarga del molino se guíen a la sección prevista debajo del molino.
La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 deberá operarse manualmente con el panel de control local (la operación remota
de la válvula de drenaje del molino no es posible)
El proceso no es una secuencia automática, será un procedimiento que se iniciará de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 223 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La función de evacuación manual del molino permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de evacuación. Por lo
general, esto se hace hasta que no sale más medio de molienda del molino. Tan pronto como se deseleccione la función de evacuación
manual, el proceso continuará de la siguiente manera:
La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 permanece abierta durante algún tiempo antes de que el operador del molino la cierre
localmente.
Mientras la evacuación manual del molino está activa, el interbloqueo del molino “Potencia del motor” está deshabilitado.
La velocidad debe limitarse a “MILL_TIP_SPEED_FLUSH” mientras la evacuación manual del molino esté activa, únicamente.
El molino se puede enjuagar con agua para limpiar el molino de lodo. El operador puede seleccionar el modo de lavado del molino en el
sistema de control. El lavado del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.
La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 permanecerá en posición cerrada. La secuencia de lavado del molino es la siguiente:
• Espere 20 segundos para permitir que se establezca el flujo de agua a través del molino
Esta secuencia de lavado permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de lavado.
Tan pronto como se deseleccione el modo de lavado, PCS deberá:
Además, hay un interruptor de flujo 0330-FISL-33516 para alertar al operador que el flujo de agua para el lavado está por debajo
1 del valor esperado.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 224 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dos muestreadores de gravedad en línea 0330-SAL-040 y 041 extraerán una muestra de la tubería de salida de cada
molino HIG triturado 0330-MLT-001 y 002, respectivamente. Estas muestras alimentarán el analizador de tamaño de
partículas 0330-SAL-042 como se muestra en la Figura 29 a continuación:
El analizador de tamaño de partículas 0330-SAL-042 entregará varios resultados de su análisis, tales como % de sólidos
de los derrames de cada molino y P80. Todos estos resultados serán registrados en el historial del PCS y podrán ser
correlacionados con otros registros de laboratorio tales como % de sólidos de alimentación del ciclón, etc. para verificar
el desempeño completo del proceso de remolido.
El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y dará como resultado varias mediciones para que el
operador verifique el funcionamiento adecuado de cada molino HIG triturado. Los datos serán proporcionados en protocolo
Modbus TCP/IP a través de cables de fibra óptica al controlador PCS 330-
COA-331.
Cada muestreador en línea incluirá válvulas de lavado 0330-AV-33548/ 33598 para limpiar las tuberías de muestreo entre
el proceso de muestreo. Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de tamaño de partículas 0330-
SAL-042. No se requerirá ninguna configuración en PCS con respecto a la gestión de muestreo, solo el enlace de
comunicación entre PCS y el analizador de tamaño de partículas.
El desbordamiento de los grupos de ciclones de remolienda 0330-CSC-007 y 008 y las descargas de los molinos verticales
HIG de remolienda se recibirán en la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP 074, común para ambas líneas.
Dos bombas de alimentación del primer limpiador a granel 0330-PPS-074 y -075 transferirán lodos desde 0330-
STP-074 a la caja distribuidora del primer limpiador a granel 0330-STP-023 para dividir la corriente de lodo entre dos
bancos de celdas de flotación del primer limpiador. Una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera. El
PCS proporcionará un selector programable 0330-HS-33605 para permitir que el operador en el IOC seleccione la bomba
en servicio.
Estas bombas de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 y -075 serán accionadas por variadores de velocidad,
cuya consigna de velocidad será proporcionada desde un controlador de nivel 0330-LIC-33605. El nivel en la caja de
alimentación será medido por el transmisor de nivel ultrasónico 0330-LIT-33605, que será la variable de proceso para el
controlador de nivel 0330-LIC-33605. El controlador
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 225 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
calculará su algoritmo PID estándar y enviará su salida como punto de ajuste de velocidad para el controlador
de velocidad ajustable de la bomba de alimentación del ciclón en servicio 0330-PPS-071 o 072.
El controlador de nivel recibirá el punto de ajuste del operador en IOC, e inicialmente para fines de
programación se puede establecer en 65 %; sin embargo, el punto de ajuste real se definirá durante la puesta
en marcha, así como los parámetros del algoritmo PID.
El controlador de nivel 0330-LIC-33605 incluirá alarma adicional para alertar al operador que se ha alcanzado
algún nivel. Estas alarmas se muestran en la Figura 30 a continuación.
Caja de alimentación del primer limpiador a granel Control de adición de agua de proceso
Para asegurar un mejor desempeño en el proceso de flotación del 1er limpiador, se ajustará el % de sólidos
de la pulpa entre 21 a 25% agregando agua de proceso a la caja de alimentación del 1er limpiador 0330-
STP-074.
El agua de proceso se incorporará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0330-FIT-33602 y
válvula de mariposa 0330-FV-33602. La señal de caudal del caudalímetro será la variable de proceso para un
controlador de caudal 0330-FIC-33602 programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua de proceso además de la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP
-074. Este controlador será de tipo PID estándar, cuyo punto de ajuste se recibirá de un controlador de
densidad como se describe a continuación.
La línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del primer limpiador 0330-PPS-074
hasta la caja distribuidora 0330-STP-023 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33615. Asimismo,
la línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-075
hasta la caja distribuidora 0330-STP-023 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33625. La señal de
salida de % sólidos de cada transmisor de densidad será enviada a un controlador de densidad 0330-
DIC-33602, el cual enviará su salida como setpoint remoto al controlador de caudal 0330-FIC-33602
mencionado en el párrafo anterior. El controlador de densidad será de tipo PID estándar,
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 226 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cuyo punto de consigna será fijado manualmente por el operador en el IOC entre 21 a 25%, como se mencionó
anteriormente.
Cada bomba de alimentación del primer limpiador a granel 0330-PPS-074/075 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para el cierre de la succión; una válvula de guillotina todo/nada para vaciar su tubo de aspiración;
y otra válvula de guillotina de cierre para vaciar su tubería de descarga. Estas válvulas se operarán en secuencias
automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.
Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando
se detecte una condición anormal en el GSW.
El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.
Las bombas de alimentación del primer limpiador a granel serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.
Además, el motor de cada bomba tendrá una potencia superior a 1MW, por lo que incluirán sensores RTD de
temperatura para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente al AFD y
PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será implementada en el
AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0330-PPS-074. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-075 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00025.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de alimentación de flotación del primer limpiador. Estos enclavamientos, controles y
Las alarmas se enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 227 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0330-PAL-33617 después de abrir <85,4 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33617) Caja válvula GSW
0330-ZSC-33640D
Como se mencionó, las bombas de lodo incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje y succión, que deben
operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.
La secuencia PCS verificará si la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático de operación para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Mientras la bomba 0330-PPS-074 está detenida, la válvula de cierre de succión correspondiente 0330-HV 33612 está
cerrada y las válvulas de drenaje 0330-HV-33613 y 0330-HV-33614 están abiertas. Tan pronto como se recibe un
1 comando de arranque para la bomba 0330-PPS-074, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 228 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33617 desaparezca como enclavamiento;
• Abra la válvula de cierre de succión 0330-HV-33612;
• Espere 38 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Poner en marcha la bomba. •
Cuando la bomba 0330-PPS-074 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-074, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-075,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos dispositivos asociados a las
bombas se muestran en la siguiente tabla:
0330-PPS-074 0330-PPS-075
Las válvulas 0330-HV-33612 y 0330-HV-33622 serán de accionamiento hidráulico debido a su tamaño. Se proporcionará una
unidad hidráulica 0330-ZMH-022 para accionar ambas válvulas. Esta unidad incluirá dos bombas-motor conectadas a un
arrancador en el cuarto eléctrico el cual será arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de apertura/cierre para
cualquiera de esas válvulas, como se mencionó anteriormente, la bomba deberá permanecer funcionando por 60 segundos
después de la válvula
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 229 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
termina su trazo. Una bomba se seleccionará como en funcionamiento y la otra en espera, si por alguna razón la
1 bomba en funcionamiento se dispara, la bomba en espera se iniciará inmediatamente.
Además, el tiempo acumulado de funcionamiento de cada bomba se registrará y se restablecerá cuando se requiera
mantenimiento de la bomba. Cuando se alcanza un tiempo de funcionamiento predefinido (basado en el programa de
mantenimiento), la bomba principal se cambiará automáticamente a modo de espera y viceversa (si la bomba principal
está funcionando, el proceso de conmutación descrito se realizará una vez que la bomba principal se detenga).
1
Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:
Como se mencionó, las bombas de alimentación del primer limpiador 0330-PPS-074 (075) tendrán una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua
del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL 33617
(33627); un manómetro 0330-PI-33617(33627) y una válvula neumática de encendido/apagado 0330-FV-33617(33627).
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período predefinido, la bomba se disparará.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 230 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las celdas de flotación del primer limpiador a granel serán dos bancos paralelos de celdas tipo Reactor de flotación por etapas
(SFR), 4 celdas cada banco cuyas etiquetas serán 0330-FTA-031 a 034 para la Fila 1; y 0330-FTA-035 a 038 para la Fila 2.
La distribución a ambos bancos de celdas se realizará mediante una caja de flujo ascendente 0330-STP-023 denominada caja
distribuidora del 1er limpiador, que incluirá válvulas de dardo on/off accionadas neumáticamente 0330-HV-33640A a D. Estas
válvulas estarán comandadas manualmente por el operador en IOC, para la alimentación de cada banco. Las válvulas 0330-
HV-33640A y B alimentarán la Fila 1, y las válvulas 0330-HV-33640C y D a la Fila 2.
Las celdas SFR estarán compuestas por dos depósitos, el primer depósito denominado PCU (Unidad de Recogida de Partículas)
recibirá la entrada de purines desde la caja distribuidora, llevará agitador y será cerrado por la parte superior; y también recibirá
las inyecciones de aire y reactivos. El segundo tanque, llamado BDU/FRU (Bubble Disengagement Unit/Froth Recovery Unit)
será más alto que el primero, abierto en la parte superior, donde el cuarto se desbordará hacia el lavado del concentrador. Por
lo tanto, los relaves se descargarán desde una tubería inferior en el tanque BDU/FRU y la corriente de concentrado se
desbordará en el mismo tanque.
El bucle de control del nivel de profundidad de la espuma se utilizará para controlar y cambiar la profundidad de la espuma
("nivel de lodo") en la parte superior de la Unidad de recuperación de espuma (FRU). Este lazo contendrá una válvula de
guillotina para lodo moduladora y controladora de nivel y una unidad potenciométrica de medición de nivel.
Cada primera celda de flotación más limpia proporcionará una válvula de guillotina fabricada por Slurryflo, que ha sido
especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la tubería de descarga del
tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya variable de proceso será
proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro
del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del controlador será un
PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante la puesta en marcha y se debe ajustar a medida que
cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de puntos de ajuste típicos están entre 75 mm y 150 mm para la
limpieza. Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 231 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para toda la primera etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:
St
1 flotación más limpia Válvula de control
célula transmisor de nivel Controlador de nivel de nivel
FILA 1
0330-FTA-031 0330-LT-33654 0330-LIC-33654 0330-LV-33654
0330-FTA-032 0330-LT-33664 0330-LIC-33664 0330-LV-33664
0330-FTA-033 0330-LT-33674 0330-LIC-33674 0330-LV-33674
0330-FTA-034 0330-LT-33684 0330-LIC-33684 0330-LV-33684
FILA 2
0330-FTA-035 0330-LT-33704 0330-LIC-33704 0330-LV-33704
0330-FTA-036 0330-LT-33714 0330-LIC-33714 0330-LV-33714
0330-FTA-037 0330-LT-33724 0330-LIC-33724 0330LV-33724
0330-FTA-038 0330-LT-33734 0330-LIC-33734 0330-LV-33734
Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.
Todas estas válvulas de cuchilla estranguladoras para el control de nivel proporcionarán funciones de "fallo último", por
lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o
energía eléctrica. Sin embargo, el contenido de las celdas deberá permanecer dentro de las celdas durante el evento de
emergencia, por lo que este contenido es producto de la recuperación y es muy valioso para ser vertido a relaves. Así,
se añadirán dos válvulas de cuchilla todo/nada en el segundo y último tubo de drenaje de la celda aguas abajo de la
citada válvula de control de nivel. Estas válvulas se cerrarán cuando ocurra una falta de suministro eléctrico, manteniendo
el contenido de las celdas evitando que se drene al lavado de relaves.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 232 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
FILA 1
0330-FTA-032 0330-HV-33665
0330-FTA-034 0330-HV-33685
FILA 2
0330-FTA-036 0330-HV-33715
0330-FTA-038 0330-HV-33735
La alimentación puede ser eléctrica o de aire de instrumentación, por lo que el PCS deberá detectar la condición de
falta de alimentación en ambas alimentaciones.
Se verificará el suministro de energía eléctrica a través del voltaje de control de cada agitador de la celda, si más de
tres agitadores no tienen voltaje de control, entonces el PCS considerará un corte de energía en los circuitos SFR, por
lo que se cerrarán las válvulas FALLO CERRADO. inmediatamente.
El suministro de aire se verificará a través del transmisor de presión 0330-PIT-33955 que medirá el suministro de aire
del instrumento principal a todas las válvulas de control de nivel de las celdas SFR. Estas válvulas de control de nivel
serán alimentadas por dos suministros de aire para instrumentos, y un mecanismo mecánico cambiará el suministro de
aire de primario a secundario tan pronto como se detecte una falta de presión del aire. Cuando ocurre esta condición,
el PCS cerrará las válvulas de FALLO CERRADO inmediatamente.
La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de
control de estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de
proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para
ajustar el caudal de aire a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
marcha. Además, la alarma de flujo bajo se configurará en PCS con una configuración que se ajustará durante la
puesta en marcha.
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.
FILA 1
0330-FTA-031 0330-FIT-33658 0330-FIC-33658 0330-FV-33658 0330-HV-33657
0330-FTA-032 0330-FIT-33668 0330-FIC-33668 0330-FV-33668 0330-HV-33667
0330-FTA-033 0330-FIT-33678 0330-FIC-33678 0330-FV-33678 0330-HV-33677
0330-FTA-034 0330-FIT-33688 0330-FIC-33688 0330-FV-33688 0330-HV-33687
FILA 2
0330-FTA-035 0330-FIT-33708 0330-FIC-33708 0330-FV-33708 0330-HV-33707
0330-FTA-036 0330-FIT-33718 0330-FIC-33718 0330-FV-33718 0330-HV-33717
0330-FTA-037 0330-FIT-33728 0330-FIC-33728 0330-FV-33728 0330-HV-33727
0330-FTA-038 0330-FIT-33738 0330-FIC-33738 0330-FV-33738 0330-HV-33737
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 233 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicional al enclavamiento al agitador, esta válvula deberá estar enclavada a la presión de aire en el manifold, la cual
será medida en la tubería de salida de los compresores 0330-CPC 028/029 (ver apartado 11.3.63) por un transmisor de
presión 0330 -PIT-33972, tan pronto como se alcance el 0330-PAL-33972, PCS cerrará todas las válvulas de todas las
celdas, enumeradas en la última columna a la derecha de la tabla anterior.
El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas
en la base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos, que
se activarán cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará
después de un tiempo predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en
servicio.
Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:
St
1 Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU
FILA 1
0330-FTA-031 0330-HV-33653A – B y C
0330-FTA-032 0330-HV-33663A – B y C
0330-FTA-033 0330-HV-33673A – B y C
0330-FTA-034 0330-HV-33683A – B y C
FILA 2
0330-FTA-035 0330-HV-33703A – B y C
0330-FTA-036 0330-HV-33713A – B y C
0330-FTA-037 0330-HV-33723A – B y C
0330-FTA-038 0330-HV-33733A – B y C
La inyección de agua de lavado en la parte superior del tanque de BDU/FRU será controlada por un medidor de flujo de
vórtice y una válvula de control de estrangulamiento de mariposa. La señal de caudal de agua del caudalímetro será la
variable de proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo
del controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
servicio. Además, la alarma de caudal bajo se configurará con un ajuste, que se ajustará durante la puesta en servicio.
FILA 1
0330-FTR-031 0330-FIT-33656 0330-FIC-33656 0330-FV-33656
0330-FTR-032 0330-FIT-33666 0330-FIC-33666 0330-FV-33666
0330-FTR-033 0330-FIT-33676 0330-FIC-33676 0330-FV-33676
0330-FTR-034 0330-FIT-33686 0330-FIC-33686 0330-FV-33686
FILA 2
0330-FTR-035 0330-FIT-33706 0330-FIC-33706 0330-FV-33706
0330-FTR-036 0330-FIT-33716 0330-FIC-33716 0330-FV-33716
0330-FTR-037 0330-FIT-33726 0330-FIC-33726 0330-FV-33726
0330-FTR-038 0330-FIT-33736 0330-FIC-33736 0330-FV-33736
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 234 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El agua de lavado se agregará en función del grado de cobre en la alimentación (incluido un factor para los niveles de
pirita y, potencialmente, un tipo de mineral inferido para tener en cuenta las arcillas). Generalmente, una vez que se
establece esta correlación durante la puesta en servicio, no se manipulará fuera de estos parámetros.
El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor
de caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.
Los dispositivos serán transmisor de temperatura de aceite, interruptor de nivel bajo de aceite, interruptor de flujo bajo
de aceite e interruptores de temperatura alta y baja de aceite. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente
estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.
Por otro lado, los interruptores de temperatura -TSHL- controlarán localmente un calentador como un termostato, y no
requerirán configuración en el PCS, sin embargo, se muestran aquí para completar.
Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.
FILA 1
0330-FTA-031 0330-TIT-33652 0330-LSL-33652 0330-FSL-33652 0330-TSHL-33652
0330-FTA-032 0330-TIT-33662 0330-LSL-33662 0330-FSL-33662 0330-TSHL-33662
0330-FTA-033 0330-TIT-33672 0330-LSL-33672 0330-FSL-33672 0330-TSHL-33672
0330-FTA-034 0330-TIT-33682 0330-LSL-33682 0330-FSL-33682 0330-TSHL-33682
FILA 2
0330-FTA-035 0330-TIT-33702 0330-LSL-33702 0330-FSL-33702 0330-TSHL-33702
0330-FTA-036 0330-TIT-33712 0330-LSL-33712 0330-FSL-33712 0330-TSHL-33712
0330-FTA-037 0330-TIT-33722 0330-LSL-33722 0330-FSL-33722 0330-TSHL-33722
0330-FTA-038 0330-TIT-33732 0330-LSL-33732 0330-FSL-33732 0330-TSHL-33732
Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-031-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla
anterior.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 235 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó, los interruptores de temperatura controlarán localmente el calentador de aceite 0330-FTA-031-
H1 dentro del reductor de la caja de cambios sin interacción del PCS. Cualquier mal funcionamiento de este control
independiente se reflejará en el sensor de temperatura del aceite conectado al PCS.
Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua
al relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas consistirá en un rotámetro con indicación local
(sin válvula) y válvula de aislamiento manual.
FILA 1
0330-FTA-031 0330-FI-33651
0330-FTA-032 0330-FI-33661
0330-FTA-033 0330-FI-33671
0330-FTA-034 0330-FI-33681
FILA 2
0330-FTA-035 0330-FI-33701
0330-FTA-036 0330-FI-33711
0330-FTA-037 0330-FI-33721
0330-FTA-038 0330-FI-33731
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de
bola manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte
de la secuencia de inicio.
limpiador a granel A continuación se describe una secuencia para el inicio automático de cada agitador de la celda de
flotación del primer limpiador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo, la
secuencia que se muestra aquí es solo para la primera celda de flotación del primer limpiador .
Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el
punto 11.3.64.
La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
Luego el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 236 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Compruebe si el interruptor de bajo nivel de aceite de la caja de cambios del agitador 0330-LSL-33652 está bien. (no activado,
por lo que el nivel está por encima del límite bajo). De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Compruebe si la temperatura del aceite de la caja de cambios del agitador 0330-TI-33652 está entre el rango de XX y XX °C.
1 De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Inicie el agitador 0330-FTA-031 de la primera celda de limpieza a granel •
Espere 10 segundos para obtener información sobre el funcionamiento del agitador
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
• El interruptor de flujo bajo de la caja de engranajes del agitador 0330-FSL-33652 está bien (no activado)
• La secuencia de inicio ha terminado
En el lavado de concentrado 0330-LAL-033 en las celdas de flotación del primer limpiador, se proporcionará una inyección de
agua de proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para el
proceso de triturado a granel. Se proporcionará una válvula de globo manual en la línea para ajustar manualmente y localmente
el caudal.
La inyección se iniciará abriendo una válvula de bola on/off 0330-HV-33680. El PCS abrirá y cerrará esa válvula de acuerdo con
el estado abierto/cerrado de las válvulas de dardo 0330-HV 33640A a D en la caja de distribución del limpiador/depurador a granel
0330-STP-023. Si alguna válvula de dardo no está cerrada, el PCS deberá abrir la válvula 0330-HV-33680; sin embargo, cuando
todas las válvulas de dardo estén cerradas 0330-ZSC-33640A a D, el PCS deberá cerrar la válvula 0330-HV-33680.
Las celdas de flotación del limpiador/depurador a granel serán dos filas paralelas de celdas tipo reactor de flotación por etapas
(SFR), 5 celdas en cada fila cuyas etiquetas serán 0330-FTA-041 a 045 para la fila 1; y 0330-FTA-046 a 050 para la Fila 2.
El flujo de relaves de la última celda de flotación del primer limpiador en cada fila (0330-FTA-034 para la Fila 1 y 0330-FTA-038
para la Fila 2) alimentará la primera celda de flotación del limpiador/depurador en cada fila (0330-FTA-041 para la Fila 1 y 0330-
FTA-046 para la Fila 2) respectivamente.
Al igual que las celdas de flotación 1st Cleaner, cada celda limpiadora/depuradora proporcionará una válvula de guillotina fabricada
por Slurryflo, que ha sido especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la
tubería de descarga del tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya
variable de proceso será proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos dispositivos
estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del
controlador será un PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante la puesta en marcha y se debe
ajustar a medida que cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de puntos de ajuste típicos son de 75 mm a 150
mm para la limpieza.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 237 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.
Las etiquetas para todo el circuito del limpiador/eliminador se muestran en la siguiente tabla:
FILA 1
0330-FTA-041 0330-LT-33754 0330-LIC-33754 0330-LV-33754
0330-FTA-042 0330-LT-33764 0330-LIC-33764 0330-LV-33764
0330-FTA-043 0330-LT-33774 0330-LIC-33774 0330-LV-33774
0330-FTA-044 0330-LT-33784 0330-LIC-33784 0330-LV-33784
0330-FTA-045 0330-LT-33794 0330-LIC-33794 0330-LV-33794
FILA 2
0330-FTA-046 0330-LT-33804 0330-LIC-33804 0330-LV-33804
0330-FTA-047 0330-LT-33814 0330-LIC-33814 0330-LV-33814
0330-FTA-048 0330-LT-33824 0330-LIC-33824 0330-LV-33824
0330-FTA-049 0330-LT-33834 0330-LIC-33834 0330-LV-33834
0330-FTA-050 0330-LT-33844 0330-LIC-33844 0330-LV-33844
Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.
Todas estas válvulas de cuchilla estranguladoras para el control de nivel proporcionarán funciones de "fallo último", por
lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o
energía eléctrica. Sin embargo, el contenido del limpiador/eliminador no será demasiado valioso como limpiador, por lo
St
que se puede verter en los relaves. No se proporcionará ninguna válvula de cierre para estos 1
circuitos
La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de
control de estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de
proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para
ajustar el caudal de aire a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
marcha. Además, la alarma de flujo bajo se configurará en PCS con una configuración que se ajustará durante la
puesta en marcha.
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.
FILA 1
0330-FTA-041 0330-FIT-33758 0330-FIC-33758 0330-FV-33758 0330-HV-33757
0330-FTA-042 0330-FIT-33768 0330-FIC-33768 0330-FV-33768 0330-HV-33767
0330-FTA-043 0330-FIT-33778 0330-FIC-33778 0330-FV-33778 0330-HV-33777
0330-FTA-044 0330-FIT-33788 0330-FIC-33788 0330-FV-33788 0330-HV-33787
0330-FTA-045 0330-FIT-33798 0330-FIC-33798 0330-FV-33798 0330-HV-33797
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 238 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
FILA 2
0330-FTA-046 0330-FIT-33808 0330-FIC-33808 0330-FV-33808 0330-HV-33807
0330-FTA-047 0330-FIT-33818 0330-FIC-33818 0330-FV-33818 0330-HV-33817
0330-FTA-048 0330-FIT-33828 0330-FIC-33828 0330-FV-33828 0330-HV-33827
0330-FTA-049 0330-FIT-33838 0330-FIC-33838 0330-FV-33838 0330-HV-33837
0330-FTA-050 0330-FIT-33848 0330-FIC-33848 0330-FV-33848 0330-HV-33847
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga. Adicional al enclavamiento al agitador, esta válvula deberá estar
enclavada a la presión de aire en el manifold, la cual será medida en la tubería de salida de los compresores 0330-
CPC-028/029 (ver sección 11.3.63) por un transmisor de presión 0330-PIT-33972, tan pronto como se alcance el 0330-
PAL-33972, PCS cerrará todas las válvulas de todas las celdas, enumeradas en la última columna a la derecha de la
tabla anterior.
El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas
en la base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos,
que se activarán cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará
después de un tiempo predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en
servicio.
Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:
FILA 1
0330-FTA-041 0330-HV-33753A – B y C
0330-FTA-042 0330-HV-33763A – B y C
0330-FTA-043 0330-HV-33773A – B y C
0330-FTA-044 0330-HV-33783A – B y C
0330-FTA-045 0330-HV-33793A – B y C
FILA 2
0330-FTA-046 0330-HV-33803A – B y C
0330-FTA-047 0330-HV-33813A – B y C
0330-FTA-048 0330-HV-33823A – B y C
0330-FTA-049 0330-HV-33833A – B y C
0330-FTA-050 0330-HV-33843A – B y C
El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor
de caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 239 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los dispositivos serán el transmisor de temperatura del aceite, el interruptor de nivel bajo de aceite, el interruptor de flujo
bajo de aceite y los interruptores de temperatura alta y baja de aceite, que controlarán localmente un calentador como un
termostato. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el
cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.
Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.
FILA 1
0330-FTA-041 0330-TIT-33752 0330-LSL-33752 0330-FSL-33752 0330-TSHL-33752
0330-FTA-042 0330-TIT-33762 0330-LSL-33762 0330-FSL-33762 0330-TSHL-33762
0330-FTA-043 0330-TIT-33772 0330-LSL-33772 0330-FSL-33772 0330-TSHL-33772
0330-FTA-044 0330-TIT-33782 0330-LSL-33782 0330-FSL-33782 0330-TSHL-33782
0330-FTA-045 0330-TIT-33792 0330-LSL-33792 0330-FSL-33792 0330-TSHL-33792
FILA 2
0330-FTA-046 0330-TIT-33802 0330-LSL-33802 0330-FSL-33802 0330-TSHL-33802
0330-FTA-047 0330-TIT-33812 0330-LSL-33812 0330-FSL-33812 0330-TSHL-33812
0330-FTA-048 0330-TIT-33822 0330-LSL-33822 0330-FSL-33822 0330-TSHL-33822
0330-FTA-049 0330-TIT-33832 0330-LSL-33832 0330-FSL-33832 0330-TSHL-33832
0330-FTA-050 0330-TIT-33842 0330-LSL-33842 0330-FSL-33842 0330-TSHL-33842
Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-041-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla anterior.
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los interruptores de temperatura controlarán localmente el calentador de aceite 0330-FTA-041-H1 dentro del reductor de
la caja de cambios sin interacción del PCS. Cualquier mal funcionamiento de este control independiente se reflejará en el
sensor de temperatura del aceite conectado al PCS.
Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua al
relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas constará de un rotámetro (sin válvula) y una válvula
de aislamiento manual. La etiqueta para estos dispositivos se muestra en la siguiente tabla:
FILA 1
0330-FTA-041 0330-FI-33751
0330-FTA-042 0330-FI-33761
0330-FTA-043 0330-FI-33771
0330-FTA-044 0330-FI-33781
0330-FTA-045 0330-FI-33791
FILA 2
0330-FTA-046 0330-FI-33801
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 240 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0330-FTA-047 0330-FI-33811
0330-FTA-048 0330-FI-33821
0330-FTA-049 0330-FI-33831
0330-FTA-050 0330-FI-33841
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de bola
manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte de la
secuencia de inicio.
A continuación se describe una secuencia para el arranque automático de cada agitador de celda de flotación limpiador/
depurador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo, la secuencia que se muestra
aquí es solo para la primera celda de flotación limpiadora/depuradora.
Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el punto
11.3.64.
La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia. Luego
el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que no
se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de
secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y lo
detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
• Compruebe si el interruptor de bajo nivel de aceite de la caja de cambios del agitador 0330-LSL-33752 está bien. (no
activado, por lo que el nivel está por encima del límite bajo). De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Compruebe si la temperatura del aceite de la caja de cambios del agitador 0330-TI-33752 está entre el rango de XX y XX
1 °C. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Encienda el agitador 0330-FTA-041 de la celda de limpieza/barrido a granel •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
• El interruptor de flujo bajo de la caja de engranajes del agitador 0330-FSL-33752 está bien (no activado)
• La secuencia de inicio ha terminado
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 241 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La inyección se iniciará abriendo una válvula de bola on/off 0330-HV-33780. El PCS abrirá y cerrará esa válvula
de acuerdo con el estado abierto/cerrado de las válvulas de dardo 0330-HV 33640A a D en la caja de distribución
del limpiador/depurador a granel 0330-STP-023. Si alguna válvula de dardo no está cerrada, el PCS deberá abrir
la válvula 0330-HV-33780; sin embargo, cuando todas las válvulas de dardo estén cerradas 0330-ZSC-33640A
a D, el PCS deberá cerrar la válvula 0330-HV-33780.
El desbordamiento de las celdas de flotación del primer limpiador 0330-FTA-031 al 038 (ambas filas) se
recolectará en un solo canal 0330-LAL-033 y luego se descargará en la caja de alimentación del segundo
limpiador 0330-STP-077.
Dos bombas de alimentación de segundo limpiador a granel 0330-PPS-077 y 078 transferirán lodos desde 0330-
STP-077 a las primeras celdas de flotación del segundo limpiador a granel 0330-FTA-051. Una bomba estará
funcionando y la otra bomba estará en espera. El PCS proporcionará un selector suave 0330-
HS-33865 por permitir que el operador en el IOC seleccione la bomba en servicio.
Estas bombas de alimentación 0330-PPS-077 y 078 serán accionadas por variadores de velocidad, cuya
consigna de velocidad será proporcionada desde un controlador de nivel 0330-LIC-33865. El nivel en la caja
será medido por un transmisor de nivel ultrasónico 0330-LIT-33865. El controlador calculará su algoritmo PID
estándar y enviará su salida como punto de ajuste de velocidad para el controlador de velocidad ajustable de la
bomba de alimentación del ciclón en servicio 0330-PPS-077 o 078.
El controlador de nivel recibirá el punto de ajuste del operador en IOC, e inicialmente para fines de programación
se puede establecer en 65 %; sin embargo, el punto de ajuste real se definirá durante la puesta en marcha, así
como los parámetros del algoritmo PID.
El controlador de nivel 0330-LIC-33865 incluirá una alarma adicional para alertar al operador que se ha alcanzado
algún nivel. Estas alarmas se muestran en la Figura 32 a continuación.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 242 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Caja de alimentación del segundo limpiador a granel Control de adición de agua de proceso
Al igual que la flotación del 1er limpiador, para asegurar un mejor desempeño en el proceso de flotación del 2do limpiador,
se ajustará el % de sólidos de la pulpa entre 21 a 25% agregando agua de proceso a la caja de alimentación del 2do
limpiador 0330-STP-077.
El agua de proceso se incorporará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0330-FIT-33862 y válvula de
mariposa 0330-FV-33862. La señal de caudal del caudalímetro será la variable de proceso para un controlador de caudal
0330-FIC-33862 programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para ajustar el caudal de agua de
proceso además de la caja de alimentación del segundo limpiador 0330-STP -077. El punto de ajuste lo establecerá
manualmente el operador en el IOC o como una relación entre el caudal 0330-FIT-33889 y el segundo circuito de limpieza.
El algoritmo del controlador será de tipo PID estándar, cuyo punto de ajuste se recibirá de un controlador de densidad como
se describe a continuación.
La línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077 hasta la
celda de flotación del segundo limpiador 0330-FTA-051 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33890. La señal de
salida de % de sólidos de este transmisor de densidad se enviará a un controlador de densidad 0330-
DIC-33890, que enviará su salida como consigna remota al controlador de caudal 0330-FIC 33862 (control en cascada)
mencionado en el párrafo anterior. El controlador de densidad será del tipo PID estándar, cuyo punto de consigna será fijado
manualmente por el operador en el IOC entre 21 a 25%, como se mencionó anteriormente.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 243 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cada bomba de alimentación del segundo limpiador a granel 0330-PPS-077/078 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para el cierre de la succión; una válvula de guillotina todo/nada para vaciar su tubo de aspiración;
y otra válvula de guillotina de cierre para vaciar su tubería de descarga. Estas válvulas se operarán en secuencias
automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.
Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando
se detecte una condición anormal en el GSW.
El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.
Las bombas de alimentación del primer limpiador a granel serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.
Además, el motor de cada bomba será de más de 350kW de potencia, por lo que incluirán sensores de temperatura
RTD para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente al AFD y PCS
las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será implementada en el AFD; sin
embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0330-PPS-077. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-078 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00021.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de alimentación de flotación del primer limpiador. Estos enclavamientos, controles y
Las alarmas se enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 244 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0330-PAL-33877 después de abrir <78,2 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33877) Caja de válvula GSW
Como se mencionó, las bombas de lodo incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje, descarga y succión, que
deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Mientras la bomba 0330-PPS-077 está parada, la válvula de corte de succión correspondiente 0330-HV 33872;
válvula de cierre de descarga 0330-HV-33875 y la válvula de drenaje 0330-HV-33873 está abierta. Tan pronto como
se recibe un comando de arranque para la bomba 0330-PPS-077, la secuencia de arranque comienza de la siguiente
manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 245 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33877 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0330-HV-33875
• Espere 22 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Abra las válvulas de cierre de succión 0330-HV-33872 • Espere 22
segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Encienda la bomba. •
Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando.
Cuando la bomba 0330-PPS-077 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-077, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-078,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos dispositivos asociados a las
bombas se muestran en la siguiente tabla:
0330-PPS-077 0330-PPS-078
Como se mencionó, las bombas de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077/078 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del
prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL 33877/33887; un manómetro
0330-PI-33877/33887 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0330-FV-33877/33887. El agua del sello del
prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 246 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se
disparará.
Las celdas de flotación del segundo limpiador a granel serán un solo banco de celdas tipo reactor de flotación por
etapas (SFR), 5 celdas en cada fila cuyas etiquetas serán 0330-FTA-051 a 055.
Al igual que los primeros circuitos de limpieza y barrido, las celdas SFR estarán compuestas por dos tanques, el primer
tanque denominado PCU (Unidad de Recogida de Partículas) recibirá la entrada de purines desde la caja distribuidora,
incluirá un agitador y será cerrado en la parte superior; y también recibirá las inyecciones de aire y reactivos. El segundo
tanque, llamado BDU/FRU (Bubble Disengagement Unit/Froth Recovery Unit) será más alto que el primero, abierto en
la parte superior, donde el cuarto se desbordará hacia el lavado del concentrador. Por lo tanto, los relaves se
descargarán desde una tubería inferior en el tanque BDU/FRU y la corriente de concentrado se desbordará en el mismo
tanque.
El bucle de control del nivel de profundidad de la espuma se utilizará para controlar y cambiar la profundidad de la
espuma ("nivel de lodo") en la parte superior de la Unidad de recuperación de espuma (FRU). Este lazo contendrá una
válvula de guillotina para lodo moduladora y controladora de nivel y una unidad potenciométrica de medición de nivel.
Cada primera celda de flotación más limpia proporcionará una válvula de guillotina fabricada por Slurryflo, que ha sido
especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la tubería de
descarga del tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya
variable de proceso será proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos
dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en
el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante
la puesta en marcha y se debe ajustar a medida que cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de
puntos de ajuste típicos son de 75 mm a 150 mm para la limpieza. Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y
nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.
Las etiquetas para toda la segunda etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:
Todas las válvulas de cuchilla de estrangulamiento para control de nivel, a excepción de la válvula en la última celda,
proporcionarán funciones de "fallo último", por lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de
emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Al igual que en el 1er circuito de limpieza, el
contenido de las celdas permanecerá dentro de las celdas durante el evento de emergencia, por lo que este contenido
es producto de la recuperación y es muy valioso para ser vertido a relaves.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 247 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El control de nivel de la válvula de la última celda estará "cerrado por falla", lo que significa que se cerrará ante un evento de
falla. Esta válvula mantendrá el contenido de las celdas en su interior cuando ocurra un evento de emergencia. Sin embargo,
dado que las celdas no estarán en el mismo nivel, su contenido comenzará a desbordarse en las últimas 3 celdas. Por lo tanto,
se agregará una válvula de cuchilla todo/nada 0330-HV 33925 en el tubo de drenaje de la tercera celda aguas abajo de la válvula
de control de nivel. Esta válvula se cerrará cuando ocurra una falta de suministro eléctrico, manteniendo el contenido de las tres
primeras celdas evitando que se drene al lavado de relaves.
La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de control de
estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de proceso para un
controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para ajustar el caudal de aire a un
punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del controlador será un PID estándar cuyos
parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en servicio. Además, la alarma de flujo bajo se configurará
en PCS con una configuración que se ajustará durante la puesta en marcha.
00079) por un transmisor de presión 0330-PIT-33899, tan pronto como se alcance el 0330-PAL-33899, todas las válvulas de
todas las celdas, enumeradas en la última columna a la derecha en la tabla anterior, deberán ser cerradas por PCS.
El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas en la
base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos, que se activarán
cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará después de un tiempo
predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en servicio.
Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:
0330-FTA-051 0330-HV-33903A – B y C
0330-FTA-052 0330-HV-33913A – B y C
0330-FTA-053 0330-HV-33923A – B y C
0330-FTA-054 0330-HV-33933A – B y C
0330-FTA-055 0330-HV-33943A – B y C
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 248 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La inyección de agua de lavado en la parte superior del tanque de BDU/FRU será controlada por un medidor de flujo de
vórtice y una válvula de control de estrangulamiento de mariposa. La señal de caudal de agua del caudalímetro será la
variable de proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en servicio.
Además, la alarma de caudal bajo se configurará con un ajuste, que se ajustará durante la puesta en servicio.
Medidor de corriente
celda de flotación
El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor de
caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.
Los dispositivos serán el transmisor de temperatura del aceite, el interruptor de nivel bajo de aceite, el interruptor de flujo
bajo de aceite y los interruptores de temperatura alta y baja de aceite, que controlarán localmente un calentador como un
termostato. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el
cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.
Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 249 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-051-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla
anterior.
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua
al relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas constará de un rotámetro (sin válvula) y una
válvula de aislamiento manual. La etiqueta para estos dispositivos se muestra en la siguiente tabla:
0330-FTA-051 0330-FI-33901
0330-FTA-052 0330-FI-33911
0330-FTA-053 0330-FI-33921
0330-FTA-054 0330-FI-33931
0330-FTA-055 0330-FI-33941
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de
bola manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte
de la secuencia de inicio.
limpiador a granel A continuación se describe una secuencia para el inicio automático de cada agitador de la celda de
flotación del segundo limpiador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo,
la secuencia que se muestra aquí es solo para la primera celda de flotación del segundo limpiador.
Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el
punto 11.3.64.
La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
Luego el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 250 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En el lavado de concentrado en cada banco de celdas de flotación de limpieza/eliminación, se proporcionará una adición de
agua de proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para
el proceso de triturado a granel (18% de sólidos). La adición comenzará abriendo una válvula de encendido/apagado 0330-
HV-33849. El PCS abrirá y cerrará esta válvula de acuerdo con el estado operativo de las celdas.
Los circuitos de las celdas de flotación SFR (primer y segundo limpiador y limpiador/barredor) se alimentarán con aire de un
conjunto especial de compresores 0330-CPC-028 y 029 de Atlas-Copco, que entregarán el volumen adecuado de aire a las
celdas SFR. dentro de un rango de presión de 145 kPa.
Adicionalmente, cada compresor incluirá un intercambiador de calor aire-aire con ventilador 0330-
CPC-028-01 y 029-01 para reducir la temperatura de entrada del aire a las celdas.
El enlace de comunicación entre el PCS y cada compresor comprenderá varias señales analógicas, alarmas, estados y
comandos, como la presión de aire de salida del compresor; presión diferencial a través del filtro; temperatura del aire de
salida del compresor; comandos remotos de arranque/parada; etc. Para obtener una descripción detallada de cada señal y
estado, consulte la Lista de transferencia de datos 25800-220-J0X-0000-00009.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 251 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dado que todos los procesos dentro de la flotación y el triturado, el desbaste y el limpiador interactuarán estrechamente, la
secuencia se definirá como un sistema completo, como se describe a continuación.
Se deben verificar varias condiciones antes de poner en marcha el equipo en secuencia. La siguiente lista muestra estas condiciones.
Requisitos generales para iniciar la secuencia de arranque de todo el circuito de flotación y triturado:
• Todas las celdas más gruesas dentro del banco para comenzar se llenarán con agua (por primera vez) o
lodo (para un proceso de puesta en marcha después de un apagado completo).
• Las válvulas de control de nivel de dardo deben estar cerradas
• Los sopladores de aire deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector debe estar dentro del rango operativo
• Los compresores de aire para celdas SFR deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector 0330-PIT-33972
y 899 debe estar dentro de los rangos operativos.
• Los compresores de aire para instrumentos y aire de planta deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector
debe estar dentro del rango operativo.
• Todas las válvulas de encendido/apagado de inyección de aire de todas las celdas SFR están abiertas
• Al menos 4 o más válvulas de cierre de ciclones deberán estar abiertas en el grupo de ciclones que
será operado
• Ambos molinos HIG de remolienda estarán listos para comenzar.
• Los controladores de inyección de aire de celdas más gruesas en cada celda se configurarán en modo automático para
puesta en marcha con consigna de caudal mínimo
• El control de nivel de celda más gruesa en cada celda se establecerá en modo automático para iniciar la operación con un punto
de referencia del 80 % del nivel de espuma. (ver Figura 24)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 252 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Tan pronto como el nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 alcance el 65%, las bombas 0330-PPS-071
y 072 se iniciarán dependiendo del grupo de ciclones en servicio (si el número mínimo de ciclones está abierto).
• El control de nivel 0330-LIC-33325 en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 se configurará en modo automático
y su punto de consigna será del 65%.
• Se iniciará el molino HIG de remolienda 0330-MLT-001/002 incluyendo todos sus auxiliares. • Se iniciará la alimentación del
molino de remolienda 0330-PPS-050/051 de acuerdo con el estado de su molino HIG correspondiente. Consulte la secuencia de inicio
del molino HIG en la sección 11.3.17.
ponga en funcionamiento la bomba de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 o 075 y el controlador de nivel 0330-
LIC-33605 se configurará en modo automático con el 65% del punto de ajuste.
• Tan pronto como las válvulas de dardo en la caja de distribución 0330-HV-33640A a D estén abiertas:
o El controlador de nivel de cada 1.ª celda de limpieza y de limpieza/eliminación se debe establecer en
modo automático con setpoint en 150mm
o Las válvulas de cuchilla de encendido/apagado FALLA CIERRE deben abrirse
o Las válvulas de cierre inyectadas de aire deben abrirse
o El controlador de inyección de aire de cada 1.ª celda de limpieza y limpieza/eliminación se configurará en modo automático
con un punto de referencia de 0,3 m3 /h.
o Iniciar el ciclo de agua de lavado de la BDU (que será definido por WGT durante
puesta en marcha para minimizar el consumo de agua)
o Programar el punto de consigna del controlador de nivel en 50 cm de espuma
o Poner en marcha el agitador (ver secuencia 11.3.44) tan pronto como el nivel de la espuma de la celda alcance el punto
de consigna del controlador de nivel.
o Configure el controlador de agua de lavado de cada celda en modo automático en
consigna de caudal mínimo
• Tan pronto como el nivel 0330-LI-33865 en la caja de alimentación de flotación del segundo limpiador 0330-STP-077 alcance el 65 %,
ponga en funcionamiento la bomba de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077 o 078 y el controlador de nivel 0330-
LIC-33865 se configurará en modo automático con el 65% del punto de ajuste.
• El segundo banco de celdas SFR de flotación más limpia se iniciará como se describe anteriormente para el primer
Celdas de flotación más limpias.
• Las válvulas de agua de lavado de lavado de concentrado de flotación más áspera se cerrarán cuando se produzca un ciclón.
las bombas de alimentación 0310-PPS-011/012/014/015 en la molienda se han detenido.
• Los controladores de inyección de aire de celda más áspera se configurarán en modo manual y su salida se
puesto a cero.
• El control de nivel de celda más gruesa en cada celda se establecerá en modo manual, y su salida se establecerá al 100 %, por lo que
las válvulas de dardo de cada celda estarán completamente abiertas para drenar la celda. • El agitador debe ser detenido
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 253 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• El control de nivel 0330-LIC-33325 en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 se configurará en
modo manual y la velocidad de las bombas 0330-PPS-071/072 se mantendrá como estaba.
• El nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 alcanza el 20% de las bombas 0330-
PPS-071 y 072 se detendrán
• Se debe abrir la válvula de drenaje de la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071.
• Se debe detener la alimentación del molino de remolienda 0330-
PPS-050/051. • Se debe detener el molino de remolienda HIG 0330-MLT-001/002. Sus auxiliares pueden mantenerse
en marcha o parados según decisión del operador. Consulte la secuencia de parada del molino HIG, sección
11.3.17.
• El controlador de nivel 0330-LIC-33605 se configurará en modo manual, y la velocidad del
las bombas 0330-PPS-074/075 se mantendrán como estaban.
• El nivel 0330-LI-33605 en la caja de alimentación de flotación del 1er limpiador 0330-STP-074 alcanza el 20%, se
debe detener la operación de la bomba de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 o 075
• Se debe abrir la válvula de drenaje de la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP-074.
• Espere 3 minutos.
• Todas las válvulas de dardo 0330-HV-33640A a D deben estar cerradas
• Tan pronto como las válvulas de dardo en la caja de distribución 0330-HV-33640A a D estén cerradas:
o Establezca el punto de ajuste del controlador de inyección de aire de cada primer limpiador y limpiador/
eliminador al máximo, para reducir la cantidad de sólidos antes del apagado
El banco de celdas de SFR de flotación más limpia se detendrá como se describe anteriormente para las celdas de flotación
de primera limpieza.
Las siguientes condiciones activarán una secuencia de apagado para todo el circuito de flotación:
Como cálculo de la recuperación de los procesos de molienda y flotación, se debe comparar el caudal de entrada del
material mineral fresco con el caudal de salida del concentrado. la entrada
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 254 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
el caudal a la etapa de molienda se medirá por medio de las básculas de banda en ambos transportadores
de alimentación del molino SAG; el caudal másico de salida se medirá mediante un caudalímetro magnético
0340-FIT-34024 y un densímetro 0340-DT-34025 ambos instalados y la tubería de salida de corriente de
concentrado del circuito de flotación del 2º limpiador. Ver P&ID 25800-220-M6-
0340-00001.
Para proporcionar un resultado más preciso, este cálculo debe realizarse cada hora, pero en lugar de
mediciones en línea, debe tomar valores acumulados (240-WQI-24000; 0340-FQI 34026). De modo que, el
cociente de recuperación será:
Dicho cociente será calculado cada hora y reflejado por el PCS en el OWS.
Debajo de la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, un tanque de cabeza 0310-
El TKS-252 para el reactivo del colector secundario se proporcionará como tanque de cabeza, para agregar
este reactivo a ciertos equipos del área de flotación. Este tanque se alimentará de las bombas de alimentación
0390-PPC-251/252 en el área de reactivos 0390. El nivel dentro del tanque de cabeza 0310-TKS-252 será
medido por un transmisor de nivel de radar 0310-LIT-33079, que proporcionará la variable de proceso a un
controlador de encendido/apagado de nivel 0310-LCHL-33079. Este controlador pondrá en marcha la bomba
de alimentación en servicio 0390-PPC-251 o 252 en el área de reactivos tan pronto como el nivel alcance el
40 % (0310-LSL-33079), y detendrá la bomba en funcionamiento tan pronto como el nivel alcance el 90 %
(0310-LSH-33079). Además, se configurará una alarma de nivel alto-alto 0310-LAHH-33079 para alertar al
operador en IOC sobre la condición anormal, y automáticamente activará las bombas de alimentación 0390-
PPC-251 y 252 en el área del tanque de reactivo.
Para obtener detalles sobre la configuración de nivel del tanque principal del colector secundario 0310-
TKS-252, consulte el dibujo de configuración de nivel 25800-220-J6-0310-00001, página 8, y P&ID 25800-220-M6-
0310-00079.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 255 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El algoritmo de lógica de control entre las bombas de alimentación 0390-PPC-251/252 y el control de nivel 0310-
LCHL-33079 se realizará en el controlador PCS 0390-COA-392, pero la señal de nivel se conectará al
controlador PCS 0310-COA- 311 y enviar al controlador 0390-COA-392 vía PCN.
Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-33078 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente
abierta durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios
tan pronto como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios
directamente sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.
Cerca del tanque principal del colector secundario dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias
bombas dosificadoras para agregar el colector secundario a la caja de alimentación de la celda de desbaste;
segunda, cuarta y sexta celda de flotación más gruesa en cada banco; y finalmente, a la caja de distribución
del limpiador/eliminador.
El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC a través del PCS OWS,
en función de la velocidad de avance del mineral para la molienda. El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las
bombas dosificadoras para establecer el caudal de suministro de cada bomba de acuerdo con estos puntos de
ajuste. Además, el PCS deberá incluir un totalizador para contar la cantidad total de reactivo agregado en cada
punto. Ver P&ID 25800-220-M6-0310-00079.
Todas estas señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas
asociadas de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 256 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, se proporcionará un tanque de cabeza
0330-TKS-290 para reactivo Frother para agregar este reactivo al área de flotación. Al igual que el colector
secundario, este tanque se alimentará de las bombas de alimentación 0390-PPC-245/246 en el área 0390 de
reactivos. El nivel dentro del tanque principal 0330-TKS-290 se medirá mediante un transmisor de nivel de radar
0330-LIT-33060, que proporcionará la variable de proceso a un controlador de encendido/apagado de nivel
0330-LCHL-33060. Este controlador encenderá la bomba de alimentación en servicio 0390-PPC 245 o 246 en
el área de reactivos tan pronto como el nivel alcance el 40% (0330-LSL-33060), y
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 257 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para obtener detalles sobre los ajustes de nivel del tanque del cabezal espumador 0310-TKS-290, consulte el
dibujo de Ajustes de nivel 25800-220-J6-0330-00001, página 5, y P&ID 25800-220-M6-0330-
00008 y 00009.
Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-33075 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente abierta
durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios tan pronto
como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios directamente
sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.
Cerca del tanque principal dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias bombas dosificadoras para la
adición de espumante a la primera caja de alimentación de celdas más gruesas; segunda, cuarta y sexta celda de
flotación más gruesa en cada banco; además, se agregará el reactivo espumante a la caja de distribución del
limpiador/depurador 0330-STP-023; primer tanque limpiador-captador 0330-FTA 041 y 046; y la caja de alimentación
del segundo limpiador 0330-STP-077.
El punto de ajuste de adición de caudal será establecido manualmente por el operador en IOC, en función de la
velocidad de avance del mineral a la molienda. El PCS enviará una señal de 4-20mA a las bombas dosificadoras para
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 258 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
establecer el caudal de impulsión de cada bomba en función de estos puntos de consigna. Además, el PCS deberá incluir
un totalizador de cantidad de reactivo agregado a cada punto.
Todas estas señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas asociadas de la siguiente
manera:
bomba
Controlador de nivel en Nivel bajo-bajo en
modo manual tanque de cabeza
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 259 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La estrategia de control del reactivo del colector primario se analizó por primera vez en el área de molienda, sección 9.3.19,
donde la descripción incluía el control del nivel del tanque de cabeza y el punto de adición. Sin embargo, en esa sección,
las adiciones mencionadas fueron solo para el circuito de molienda. En esta sección, la descripción comprenderá dos
puntos adicionales que sucederán en el área de flotación, así:
Ambos procesos de adición se realizarán utilizando una bomba dosificadora, la cual transferirá el reactivo desde el tanque
de cabeza del colector primario 0310-TKS-248, equipo instalado dentro del edificio de molienda. El operador establecerá
manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC a través del PCS OWS en función de la velocidad de avance
del mineral para la molienda. El PCS enviará un 4-
Señal de 20mA a la bomba dosificadora para establecer el caudal de impulsión según el setpoint. Además, el PCS deberá
incluir un totalizador para contar la cantidad de reactivo agregado en ese punto.
Ver P&ID 25800-220-M6-0310-00078. Las etiquetas involucradas en los procesos descritos anteriormente se enumeran
en la siguiente tabla:
Se agregará lechada de cal a los siguientes puntos dentro del área de flotación y triturado:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 260 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El pH se medirá en la caja del distribuidor de flotación del primer limpiador 0330-STP-023 con un medidor de
pH 0330-AIT-33645. La señal de salida del medidor de pH se enviará al controlador de pH 0330-AIC-33645,
cuya señal de salida se utilizará para ajustar el ancho del ciclo de trabajo de una válvula de manguito de
encendido/apagado 0330-AV-33645. La válvula de manguito cambiará entre las posiciones abierta y cerrada,
y el período en el que la válvula estará abierta estará definido por la salida del controlador de pH 0330-
AIC-33645. Cuando la válvula de manguito 0330-AV-33645 está abierta, se agregará lechada de cal a la
caja de alimentación del ciclón de triturado a granel 0330-STP-071.
El esquema descrito anteriormente se llama modulación por ancho de pulso (PWM), y se ilustra en detalle
en la Figura 14. Los límites de caudal para esta adición serán:
Teniendo en cuenta que el caudal instantáneo cuando las válvulas de manguito se abrirán por completo será
de 8,2 m3 /h. Y tomando 30 segundos como el periodo total. Los ciclos de trabajo para los límites de caudal
mencionado será:
El controlador de pH 0330-AIC-33645 será un estándar PID, cuyo setpoint será ingresado manualmente por
el operador en IOC y estará entre 8 a 10. Los parámetros del controlador PID serán sintonizados durante la
puesta en marcha.
El proceso incluirá una respuesta de proceso de mucho tiempo, por lo que puede ser difícil de ajustar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control.
Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 261 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La adición de lechada de cal a las primeras celdas de flotación SFR Cleaner/Scavenger 0330-FTA-041 y 046 de ambos
bancos se realizará por medio de válvulas de manguito de encendido/apagado, que se abrirán por un período
proporcional a la salida de los controladores de pH. El pH se medirá mediante transmisores de pH en la última celda de
flotación limpiadora/depuradora 0330-FTA-045 y 050 de ambos bancos.
Las etiquetas asociadas a este control se muestran a continuación para ambos bancos de celdas.
Teniendo en cuenta que el caudal instantáneo cuando las válvulas de manguito se abrirán por completo será de 4,1
m3 /h. Y tomando 30 segundos como el periodo total. Los ciclos de trabajo para los límites de caudal antes mencionados
serán:
Ambos controladores de pH serán del tipo PID cuyo setpoint será ingresado manualmente por el operador en el IOC y
estará entre 8 a 10.
Los flujos de relaves de las celdas de desbaste y limpieza/barredor serán recolectados en el lavado 0330-LAL-070.
Además, se recolectarán varios flujos de relaves en ese lavado, como flujos rechazados para analizadores en flujo, etc.
La lechada de cal se agregará mediante una válvula de manguito todo/nada 0330-AV-33057, cuyo actuador será
comandado por un tren de pulsos, en un esquema de control modulado por ancho de pulso (PWM). Para una descripción
más detallada, consulte la sección 9.3.3. El ciclo de trabajo (período cuando la válvula está abierta dentro de un período
total) será proporcional a la salida del controlador de pH 0410-AIC 41001.
El pH será medido en la caja distribuidora de relaves 0410-STP-280 por el transmisor de pH 0410-AIT-41001, cuya
salida será la variable de proceso para el controlador de pH 0410-
AIC-41001. La Figura 36 a continuación muestra la estrategia de control.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 262 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Considerando el caudal instantáneo cuando la válvula de manguito está completamente abierta será de
10,6 m3 /h. y tomando como periodo total 30 segundos, entonces, los ciclos de trabajo para los límites de
caudal antes mencionados serán:
El controlador de pH 0410-AIC-41001 será un estándar PID, cuyo setpoint será ingresado manualmente por
el operador en IOC y estará entre 8 a 10. Los parámetros del controlador serán sintonizados durante la
puesta en marcha.
Tenga en cuenta que el medidor de pH 0410-AIT-41001 se conectará al controlador PCS 0410-COA 411 y
la válvula de manguito de encendido/apagado se conectará al 0330-COA-332. Para el control manual de la
válvula, el controlador de pH 0410-AIC-41001 residirá en el controlador PCS 0330-COA-332, al igual que la
válvula, y la medida de pH 0410-AI-41001 será enviada desde el controlador PCS 0410- COA-411 al 0330-
COA-332.
Debido al tiempo de retraso involucrado en el proceso, este lazo de control será difícil de sintonizar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el
alcance del configurador PCS en este momento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 263 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Circuito de lechada de
cal Como se mencionó anteriormente para el área de molienda, estas válvulas de manguito se instalarán en las
tuberías de descarga que salen de un circuito que recorrerá toda la planta con lechada de cal circulante. El control del
bucle de lechada de cal se describirá en el área del reactivo 0390.
Analizadores en línea
Se proporcionarán dos analizadores en línea 0330-ZMS-001 y 0330-ZMS-002 para el área de flotación. El analizador
en línea 0330-ZMS-001 tomará muestras de los muestreadores de relaves,
corriente ver
Figura 37. Otro analizador en línea 0330-ZMS-002 tomará muestras de los muestreadores de flujo concentrado y de
alimentación, además de un flujo de relaves de las segundas celdas de limpieza. Ver Figura 38
Ambos analizadores en línea serán del tipo de dispersión de rayos X Courier 6x SL de Outotec, instalados en un
contenedor de proveedor. El analizador en línea 0330-ZMS-001 se comunicará al controlador PCS 0330-COA-331; y
el analizador en línea 0330-ZMS-002 se comunicará al controlador PCS 0330-COA-332. Ambos analizadores se
comunicarán a través del protocolo Modbus TCP/IP a través de cables de fibra óptica monomodo. Para obtener detalles
sobre la configuración del enlace de comunicación, consulte las tablas de datos de transferencia para el equipo 25800-
220-J0X-0000-00009.
Cada analizador proporcionará solo una única prueba de sonda de rayos X (PRS), que se instalará dentro de su propio
contenedor. La sonda de rayos X PRS tardará cierto tiempo (TSample) en obtener sus resultados a partir de una sola
muestra. Para analizar diferentes flujos, cada analizador incluirá multiplexores, que se instalarán en la parte superior
del contenedor y recibirá flujos de todos los muestreadores y seleccionará una muestra particular en una base de
tiempo (TSample) para enviarla al PRS.
Cada multiplexor es capaz de manejar 6 flujos. El analizador 0330-ZMS-001 analizará 5 muestras, por lo que un solo
multiplexor 0330-ZMS-001-01 será suficiente para gestionar las muestras. Sin embargo, el analizador 0330-ZMS-002
analizará 8 flujos, por lo que se requerirán 2 multiplexores, el primer multiplexor 0330-ZMS-002-01 manejará 3 flujos y
el segundo multiplexor 0330-ZMS-002-02 manejará 5 arroyos
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 264 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para todos los dispositivos en el área son las siguientes:
Cada muestreador incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías entre el proceso de muestreo.
Estas válvulas se controlarán directamente desde el analizador en línea correspondiente. No se
requiere configuración de PCS con respecto a estos temas.
Las corrientes rechazadas de los multiplexores y la sonda de rayos X PRS se enviarán de vuelta al
proceso mediante una bomba de eliminación de muestras. Así, las corrientes rechazadas de 0330-
ZMS-001 serán recolectadas en la bomba de disposición 0330-PPR-068, la cual las trasladará al lavado
de recolección de relaves 0330-LAL-070. Asimismo, todos los flujos rechazados de 0330-ZMS-002 serán
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 265 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
recogidos en la bomba de eliminación 0330-PPR-069, que los transferirá a la caja de alimentación del ciclón de triturado a
granel 0330-STP-071.
Estas bombas proporcionarán un tanque en forma de embudo sobre la bomba misma donde se recibirán los flujos rechazados,
y el impulsor de la bomba en el fondo del tanque transferirá los flujos rechazados nuevamente al proceso. Para detener la
bomba cuando el tanque está vacío, el proveedor recomienda verificar la corriente y detener la bomba tan pronto como se
detecte una condición de baja corriente por más de cierto período. Los ajustes para este control se muestran en la siguiente
tabla:
Los flujos de lavado de relaves de todos los circuitos de flotación (áspero y más limpio/depurador) se recolectarán en un lavado
de recolección de relaves grande 0330-LAL-070, que finalmente conducirá todos los flujos de relaves a las instalaciones de
espesamiento de relaves. Al final de este lavado, se proporcionará un sumidero 0410-SUU-070. La bomba de muestreo de
relaves 0330-PPS-070 extraerá lodo de este sumidero y lo empujará a través de un muestreador en línea 0330-SAL-043, que
obtendrá una muestra para el analizador en línea 0330-ZMS-001. Consulte la Figura 37 anterior. El lodo rechazado del
muestreador 0330-SAL-043 será devuelto a la lavandería de recolección de relaves 0330-LAL-070.
La bomba 0330-PPS-070 estará funcionando todo el tiempo, y será operada manualmente desde el IOC. Como bomba para
lodos, incluirá un circuito de agua con sello de prensaestopas, por lo que se secuenciará para el arranque y la parada.
Permisivos y Enclavamientos
PCS verificará varios permisos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la bomba de
muestreo de relaves. Estos enclavamientos y alarmas se enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0330-PAL-33053 después de abrir <53,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33053) válvula GSW
Secuencia de inicio
Mientras la bomba 0330-PPS-070 está detenida, tan pronto como se reciba un comando de arranque para la bomba 0330-
PPS-070, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 266 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de parada
Cuando la bomba 0330-PPS-070 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
Bombas de sumidero
En el área de flotación, diferentes pendientes del piso permitirán conducir las fugas y derrames dentro del área, evitando la mezcla entre
fluidos con diferentes grados de Cobre.
De modo que, en cierta área con flotación y remolido (0330), un sumidero recolectará los derrames y fugas de esa área y una bomba
instalada en ese sumidero transferirá su contenido a cierta caja o tanque de regreso a la línea de proceso. Un transmisor de nivel
ultrasónico medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS pondrá en marcha la bomba de sumidero y seguirá
funcionando hasta que el nivel del sumidero alcance el 20 %. PCS implementará una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el
90% para alertar al operador que el sumidero se está desbordando y algo sucede en el área.
Estos ajustes de límite se muestran a continuación en el dibujo del sumidero 0330-SUU-083 como ejemplo, y todos los sumideros serán
similares:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 267 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 268 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Después del proceso de flotación, el producto final será el concentrado a granel (Cu y Mo), que se obtendrá del rebose de las
celdas de flotación del segundo limpiador. Esta corriente será descargada por gravedad al espesador de concentrado a granel
0340-TMS-141, cuyo principal objetivo operativo será ajustar la densidad de 24% de sólidos en la alimentación a 55 a 60% en
el subflujo; y maximizar la recuperación de agua en el rebose del espesador. El subdesbordamiento del espesador será enviado
por las bombas 0340-PPS-141 o 142 al tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0340-TKF-143, el cual será agitado
y será un amortiguador aguas abajo del espesamiento y los procesos. La lechada concentrada de este tanque será transferida
por la bomba de alimentación del desbaste de Moly 0370-PPS-143 o 144 al tanque de acondicionamiento del desbaste de Moly
0370-TKS-170 en la planta de Moly. O se puede pasar por alto el proceso de molibdeno y luego la corriente de concentrado se
enviará directamente al tanque de almacenamiento de concentrado de cobre, donde se transferirá a la instalación portuaria a
través de la tubería de concentrado (AUSENCO Vancouver's
1
ámbito de Santiago ).
Normalmente, el concentrado a granel de la etapa de flotación se procesará en la planta de recuperación de molibdeno, por lo
que el flujo inferior del espesador de concentrado a granel se recibirá en la planta de molibdeno.
La planta de molibdeno procesará concentrado a granel entregando molibdeno seco en sacos y lechada de concentrado de
1 cobre para ser transportada al espesador de concentrado de cobre. Esta área será como un área de flotación a granel, sin
embargo, en este caso, la corriente de concentrado será molibdeno y la corriente de relaves será una lechada rica en cobre.
El tanque de acondicionamiento del rougher 0370-TKS-170 alimentará por gravedad las celdas de flotación del rougher de Moly
0370-FTR-071 a 077 en topología de banco único de siete celdas de flotación consecutivas. La descarga de la última celda se
enviará a la caja de bomba de colas de desbaste de Moly 0370-STU-091, donde se bombeará al espesador de concentrado de
cobre fuera de la planta de proceso de Moly. El desbordamiento de todas las celdas de desbaste se recolectará en una colada
con rocío de agua de proceso, y luego se descargará en la caja de alimentación del molino de triturado Moly 0370-STU-171. El
lodo en la caja 0370-STU-171 será bombeado por 0370-PPS-175 y 176 al molino vertical Moly HIG 0370-MLT-004, cuya
descarga se enviará a la caja de alimentación del limpiador 1st Moly 0370-STU-175. Dos bombas de alimentación de flotación
del primer limpiador Moly 0370-PPS-175 y 176 transferirán la corriente de pulpa al circuito de flotación del primer limpiador, que
comprenderá seis celdas de flotación convencionales consecutivas 0370-FTR-061 a 066, cuya corriente de relaves se enviará
de regreso a el tanque de acondicionamiento 0370-TKS-170, mediante la caja 0370-
STU-173 y dos bombas 0370-PPS-173 y 174. El desbordamiento de todas las celdas de flotación del primer limpiador se
recolectará en un lavado y luego se descargará a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177. Dos
bombas 0370-PPS-177 y 178 transferirán lodo desde esta caja y alimentarán la celda de columna de flotación del segundo
limpiador 0370-FTC-005, cuyos relaves se descargarán de regreso a la caja de alimentación del primer limpiador, y su exceso
de concentrado se enviará a Caja de alimentación del tercer limpiador 0370-STU-179, donde dos bombas de alimentación 0370-
PPS-179 y 180 alimentarán la caja distribuidora del tercer limpiador 0370-DIS-180. Este equipo dividirá la corriente y alimentará
simultáneamente dos celdas de columna de flotación del tercer limpiador 0370-FTC-006 y 007. Finalmente, la corriente de
relaves de ambas celdas de columna de flotación del tercer limpiador regresará a la segunda .
caja de alimentación del limpiador 0370-STU-177; y sus reboses serán descargados por gravedad al espesador de concentrado
de Molibdeno 0370-TKF-181, donde se ajustará la densidad para alimentar correctamente el filtro prensa de Molibdeno 0370-
FLF-001 y el exceso de agua rebosará el espesador al retorno de agua de proceso sumidero (área 0410).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 269 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Todas las celdas y cajas de flotación estarán cubiertas y un lavador 0370-DCS-037 para toda la planta de Moly extraerá
el aire de debajo de las cubiertas de las celdas y cajas y limpiará los gases de escape con una solución de sosa
cáustica antes de enviar el aire limpio a la atmósfera.
El filtro prensa Moly 0370-FLF-001 incluirá varios sistemas, como tanques y bombas hidráulicos de alimentación,
tanques y bombas de agua de reposición y un tanque de separación de núcleos. El agua recuperada en el proceso de
filtración será descargada en el espesador de Molibdeno. La torta de molibdeno producida por el filtro se descargará
sobre un alimentador de tornillo 0370-CVS-001, que alimentará el secador de molibdeno 0370-DRR 001 que
comprenderá un sistema de llenado y calentamiento de aceite y un depurador húmedo de vapor de escape. El secador
de Moly descargará por gravedad el polvo concentrado de Moly al sistema de embolsado de Moly 0370-
ZML-001, que entregará concentrado de molibdenita en sacos.
Se proporcionarán varios muestreadores para verificar el correcto funcionamiento del proceso en cuanto a la
recuperación de Molibdeno. Las muestras se dirigirán desde cada muestreador a un analizador en línea 0370-
ZMS-003 dedicado a la planta de Moly.
Para el correcto funcionamiento del proceso de flotación de Molibdeno se utilizan varios reactivos como el Hidrosulfuro
de Sodio (NaHS); gasolina; CO2; y se agregará espumante al proceso en ciertos puntos específicos. Se agregará
floculante en el espesador de concentrado de Cobre, solamente, pero no en los espesadores a granel y de Molibdeno,
ya que el floculante no ayuda en la recuperación de molibdenita y no será requerido en el espesador de Molibdeno.
Se proporcionarán varios detectores de H2S en toda el área de Moly, ya que dadas las características de las
soluciones, como el bajo pH, promueven la generación de gas ácido de sulfuro de hidrógeno H2S. Estos dispositivos
estarán calibrados de acuerdo a la normativa para detectar un mínimo de ppm en el aire y alarmar con bocina y baliza
para que el personal evacúe el área de inmediato. Adicionalmente, se interrumpirán ciertas adiciones de reactivos,
especialmente CO2 para evitar que el pH baje más, evitando la generación de gas H2S .
Se proporcionarán dos bombas de sumidero para el área de la planta de Moly para el manejo de derrames y
desbordamientos de equipos y tanques. dos bombas de sumidero adicionales manejarán el derrame a granel y el área
de espesadores de concentrado de cobre.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 270 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dos controladores PCS 0370-COA-371 y 0370-COA-372 se harán cargo de los equipos en las áreas de espesamiento
de concentrados y molibdeno.
Los analizadores de compresores de aire (tamaño de partículas/en funcionamiento) , el filtro de presión de molibdeno y
1 el sistema de ensacado de molibdeno proporcionarán el sistema de control del proveedor, como PLC o módulos basados
en microprocesadores. El resto del equipo dentro del área se controlará completamente desde el PCS, incluido el molino
vertical Moly HIG; Moly secador, Moly fregadora.
Dado que el proceso será una línea única y en serie, y esta línea será demasiado grande para ser controlada por un
solo controlador PCS, dos controladores se harán cargo de toda la línea de proceso y el equipo dentro de la línea se
dividirá entre los Controladores PCS como se muestra en diferentes colores en la Figura 40.
El espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141 incluirá cuatro motores eléctricos con cajas de
engranajes, que se acoplarán a un conjunto de engranajes planetarios para girar el rastrillo dentro del espesador.
Otro motor eléctrico levantará/bajará el rastrillo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 271 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga central se bombeará el caudal inferior. El agua en el espesador subirá a
través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de
proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará
la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto,
mayor es el par.
Esto será monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma necesaria.
NO se agregará floculante a este espesante, ya que este reactivo afectará negativamente el proceso de flotación de
molibdeno en la planta de molibdeno.
Las secuencias de inicio y parada que se describen a continuación se enumeran en grupos, resumiendo varios pasos
intermedios para una mejor comprensión de todos los procesos, la descripción detallada paso a paso se describirá a
continuación en cada sección.
Secuencia de inicio
• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos.
• Poner en marcha el accionamiento del rastrillo, poniendo en marcha los motores del accionamiento del espesador y el motor
de posicionamiento vertical del rastrillo. En el arranque, los rastrillos deben estar en la posición superior.
• Inicie el control de posición vertical del rastrillo, por lo que la altura de los rastrillos se ajustará de acuerdo con
el par
• Comience la alimentación del espesador permitiendo que fluya la suspensión desde las celdas de flotación del segundo limpiador.
desbordamiento (células de flotación del segundo limpiador en funcionamiento).
• Detener la alimentación del espesador, apagando las celdas de flotación del segundo limpiador.
• Las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-141/142 deben continuar hasta un lecho mínimo dado
se alcanza la presión 0340-PALL-34018 en el transmisor de presión.
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0340-OI-34000 sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de
sólidos)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 272 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Los motores de accionamiento deben mantenerse siempre en funcionamiento una vez que se haya iniciado el espesador,
a menos que se requiera una parada planificada. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una vez
que el espesador esté vacío.
Enclavamientos de proceso
Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción del flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.3.
En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un enclavamiento
cableado entre los cuatro contactores del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá 0340-
OIT-34000 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará en un
controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:
Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo operativo
automático (0340-HS 34008) y local (0340-HS-34020), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto, mientras que el par
0340-OI-34000 es inferior a 0340 -OCL-34000. El torque 0340-OI-34000 se verificará todo el tiempo, pero el algoritmo de
reducción del rastrillo se resolverá cada 12,5 minutos. Este valor se ajustará durante el arranque. La secuencia se repetirá
hasta que el torque exceda 0340-OCL-34000 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0340-ZSL 34016.
Si el par alcanza y/o supera 0340-OCL-34000, pero es inferior a 0340-OCH 34000, se mantiene la posición vertical del
rastrillo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 273 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del
PCS por parte del operador en IOC:
El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.
Se proporcionará un interruptor selector 0340-HS-34008 en el panel local para seleccionar la operación manual
o automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante
los botones de selección programable 0340-HS-34020. Luces anunciadoras remotas/locales 0340-
Se proporcionará YL-34011/012 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0340-
YL-34011 para operación remota; y 0340-YL-34012 para locales.
Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de
los botones de inicio/parada 0340-HS-34005/006 en el panel de control local o mediante los botones
programables 0340-HS-34021 en la HMI del PCS.
Un botón pulsador de parada de emergencia 0340-HS-34003 estará disponible en el panel de control local, que
disparará todo el accionamiento dentro del espesador.
Indicadores para medida continua de par 0340-OIT-34000; posición vertical continua del rastrillo 0340-
ZIT-34015; alarma de par alto 0340-OSH-34000; alarma de par alto 0340-OCH-34000; disparo de par alto-alto
0340-OAHH-34000; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0340-ZSL-34016/0340-ZSH-34016
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.
El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 274 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
transmisor de presión de lecho 0340-PIT-34018, que se instalará en una boquilla en la pared en la posición más baja
debajo del espesador para medir la presión estática de la suspensión. El transmisor se calibrará para entregar un valor
0 cuando el espesador esté lleno de agua, por lo que una lectura de presión superior a 0 será la presión de la lechada
en el espesador.
Estos transmisores se conectarán directamente al PCS.
Debajo del espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0340-PPS-141/142
recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado a granel estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0340-HS-34030. Este procedimiento de
operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas
manuales según corresponda.
La descarga de ambas bombas se fusionará en una tubería con un transmisor de flujo magnético 0340-FIT-34051 y
un transmisor de densidad nuclear 0340-DIT-34050.
La multiplicación 0340-FY-34051 de las mediciones de densidad y caudal dará como resultado el caudal másico 0340-
FI-34051B. PCS calculará esta variable y la mostrará en la pantalla gráfica.
La medida de densidad 0340-DI-34050 será la variable de proceso para un controlador PID estándar 0340-DIC-34050,
cuya salida será enviada al variador de velocidad de la bomba U/F en servicio. De modo que, la densidad en la
corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante la velocidad de la bomba U/F en servicio para lograr el
punto de ajuste de densidad (55% de sólidos en peso) ingresado manualmente por el operador en el IOC. Una
densidad del 60% alarmará 0340-
DAHH-34050 y acelerar la bomba U/F en servicio automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación en la
descarga.
En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:
Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 275 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El contenedor de la fuente proporcionará un obturador para cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0340-
HY-34050 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente evitando la exposición innecesaria a la radiación
nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se ponga en marcha cualquier
bomba U/F, para abrir la persiana y cerrarla cuando ambas bombas se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor
1 de retroalimentación sobre la posición del obturador 0340-ZSC-34050 y se conectará a PCS para confirmar la acción.
Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local
está disponible solo en IOC.
Las bombas U/F del espesador de concentrado a granel 0340-PPS-141/142, este tipo de bombas de lodo requerirán
agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de
flujo bajo GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando sea anormal. se detecta una condición en el
GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
Una bomba se establecerá en funcionamiento y la otra en espera. La selección será hecha manualmente en el PCS
OWS por el operador en el IOC, por medio del selector soft 0340-HS-34040.
La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0340-PPS-141. Los mismos algoritmos lógicos se
configurarán en el PCS para 0340-PPS-142 reemplazando las etiquetas de instrumentos, válvulas y equipos de
acuerdo con los P&ID 25800-220-M6-0340-00002.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado a granel. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0340-PAL-34037 después de abrir <95 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34037) válvula GSW
Si el espesador de concentrado a granel no está en modo de recirculación, entonces 0340-HV-34052 está abierto
0340-LI-34065 Tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0 <80% Permisivo
0340-LAHH-34065 0340-TKF-143 Nivel 0 <95% Cerrar
Si el espesador de concentrado a granel está en modo de recirculación, no se aplica ningún interbloqueo de nivel
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 276 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Iniciar/detener secuencias
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de
inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador
deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y lo
detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC
a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Inicialmente, la bomba 0340-PPS-141 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de
la siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34037 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34035
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
Cuando la bomba 0340-PPS-141 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 277 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 278 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0340-FV-34037 se cierra 120 segundos después de la detención de
bomba.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0340-PPS-141 y 0340-PPS-142 se muestran a continuación:
La corriente de descarga de subdesbordamiento del espesador 0340-TMS-141 puede enviarse al tanque de almacenamiento
de concentrado o a recirculación, cuando el tanque de almacenamiento no está disponible o la densidad en la línea de
subdesbordamiento es demasiado baja. Se programará una secuencia en el PCS para
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 279 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cambiar entre los modos de recirculación y "directo". La secuencia se describe a continuación para la bomba U/F
0340-PPS-141 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba 142, pero reemplazando las etiquetas
en consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-0340-00001 y 2.
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:
Inicialmente, la bomba 0340-PPS-141 está funcionando y el espesador no está en modo de recirculación, por lo
que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 280 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas U/F de espesador de concentrado a granel 0340-PPS-141/142 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL-34037/34047; un transmisor de presión 0340-
PIT-34037/34047 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-FV-34037/34047. El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.
Existen válvulas de drenaje ubicadas en las líneas las cuales serán comandadas automáticamente en base al cierre de las válvulas
antes mencionadas de la siguiente manera:
- Cada vez que se cierra la válvula 0340-HV-34058A, 5 segundos después drenar la válvula 0340-HV
34059A se abrirá y se mantendrá en esa posición.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 281 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
- Cada vez que se cierre la válvula 0340-HV-34058B, 5 segundos después se abrirá la válvula de drenaje 0340-
HV-34059B y se mantendrá en esa posición. Simultáneamente, la válvula de lavado 0340-HV 34059C se abrirá durante 1
minuto y luego se cerrará
Las bombas de alimentación del desbaste Moly 0340-PPS-143/144 extraerán el concentrado del tanque de almacenamiento
de concentrado a granel 0340-TKS-143. Una bomba de alimentación del desbaste de Moly estará en funcionamiento y la
otra bomba estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0340-HS-34065.
Para cambiar entre bomba en funcionamiento y en espera, se programará una secuencia en el PCS, que se describe a
continuación.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador
de nivel 0340-LIC-34065. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0340-LIT-34065, el
nivel en el tanque 0340-TKS-143. El punto de ajuste para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia mientras
el nivel del tanque permanezca dentro del espacio del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está fuera de ese
espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más
pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura máxima
durante más de 2 segundos.
El tanque de almacenamiento de concentrado 0340-TKF-143 incluirá un agitador 0340-AGA-143 que seguirá moviendo la
lechada hacia él.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 282 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El agitador se pondrá en marcha tan pronto como el nivel 0340-LI-34065 en el tanque alcance los 5275 mm (3610 mm más el 10 % del
nivel superior), lo que asegura que las aspas del agitador estarán cubiertas por líquido y no correrán en el aire. . El agitador 0340-
AGA-143 se detendrá en cuanto el nivel 0340-LI-34065 alcance los 3610 mm.
El tanque de almacenamiento de concentrado agitador 0340-AGA-143 contará con los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:
Acción
Etiqueta Descripción Demora Valor
Escribe
Adicionalmente, el agitador 0340-AGA-143 será accionado por un motor eléctrico 0340-AGA 143-M1 a través de una caja reductora.
Esta caja de cambios incluirá una bomba de lubricación de aceite 0340-AGA 143-M2 que estará conectada a un motor de arranque en
el MCC, por lo que será comandada por el PCS. Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0340-FISL-34060 para que el flujo
de aceite adecuado esté lubricando la caja de engranajes.
Secuencia de inicio/parada
• Confirme que el flujo bajo 0340-FISL-34060 no está en alarma, por lo que el flujo de aceite está bien.
• Espere 5 minutos para permitir que el aceite llegue a todo el reductor de la caja de cambios
Secuencia de parada
Las bombas de alimentación más gruesas de Moly 0340-PPS-143/144, este tipo de bombas de lodo, requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la
bomba y alertar al operador cuando se detecte una condición anormal. en el GSW.
PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas de
alimentación del desbaste de Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 283 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0340-PAL-34077 después de abrir <120 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34077) válvula GSW
Las etiquetas para ambas bombas de alimentación de tosca Moly 0340-PPS-143 y 0340-PPS-144 se muestran a
continuación:
Iniciar/detener secuencias
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 284 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia se describe para la bomba 0340-PPS-143 y será idéntica para la bomba 0340-
PPS-144, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0340-PPS-143 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente
1 manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34037 desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0340-PPS-143 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
1
• Detener la bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 285 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0340-FV-34077 se cierra 120 segundos después de la detención de la bomba.
1
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Las bombas de alimentación más gruesas de Moly 0340-PPS-143/144 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello
del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL-34077/34087;
un transmisor de presión 0340-PIT-34077/34087 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-
FV-34077/34087. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
La corriente de salida de las bombas de alimentación de desbaste de Moly 0340-PPS-143/144 puede alimentar la
1 planta de Moly, o puede dirigirse a los tanques de retención de concentrado de Ausenco 0621-TKF-601/602, para
desviar la planta de Moly. Esta decisión la tomará manualmente el operador local a través de paneles locales
neumáticos, los cuales comandarán dos válvulas o remotamente usando los faceplates de las válvulas en IOC:
Normalmente, una de estas válvulas estará abierta y la otra cerrada. Sin embargo, en caso de que se detenga la
planta, ambas válvulas se cerrarán simultáneamente. Si ambas válvulas 0340-
HV-34096 y 0340-HV-34097 se cierran juntos durante más de 2 minutos, el PCS abrirá automáticamente la válvula de
1 lavado 0340-HV-34095 y se mantendrá abierta durante 3 minutos y luego se cerrará. Este proceso será para la
limpieza de la tubería de descarga de las bombas.
Además, mientras la válvula de derivación 0340-HV-34097 esté cerrada, la válvula de drenaje 0340-
1 HV-34098 estará abierto para drenar el lodo desde la tubería hasta la estación de bombeo de concentrado hasta el
suelo.
Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en el tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS 170 para que
actúe como depresor de cobre. El transmisor ORP 0370-AIT-37006 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly
Rougher 0370-FTR-072. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-
AIC-37006, cuya señal de salida será enviada como setpoint de un controlador de caudal 0340-FIC-37006, el cual
recibirá la variable de proceso de un caudalímetro magnético 0340- FIT-37006 instalado en la línea de adición de 1
½” NaHS. La salida del controlador de flujo 0340-FIC-37006 se enviará a una válvula reguladora de globo 0370-
FV-37006 que ajustará el caudal de adición de NaHS al tanque de acondicionamiento del desbaste de Moly 0370-
TKS-170.
El punto de ajuste para el controlador ORP 0370-AIC-37006 lo establecerá manualmente el operador en IOC. El
controlador de caudal 0340-FIC-37006 será de tipo PID estándar y el ORP
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 286 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El controlador 0370-AIC-37006 será de tipo PID y tendrá un parámetro de ganancia variable dependiendo de la banda
de la variable de proceso. Los parámetros y los rangos se ajustarán durante el arranque.
Como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC-37006 estará limitado por la
configuración de PCS entre -550 y -450 mV.
La adición de NaHS en el tanque de acondicionamiento del desbaste de molibdeno 0370-TKS-170, como se describió
anteriormente, dará una condición básica a la pulpa. Luego, se agregará CO2 en el tanque 0370-
TKS-170 para control de pH. Además, mantener el pH entre 8,8 y 9,5 proporcionará un mejor rendimiento en la
flotación más gruesa de molibdeno.
El controlador de caudal 0370-FIC-37008 será un PID estándar cuyos parámetros se sintonizarán durante la puesta
en marcha y cuyo setpoint se recibirá del controlador de pH descrito a continuación. El pH se medirá en la primera
caja de celda de flotación de Moly Rougher 0370-FTR-072 mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-
AIT-37000A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma y detendrá la
1 adición de CO2 si la diferencia entre ambas lecturas superará 0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está
dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará al controlador de pH 0370-
AIC-37000 como variable de proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará al controlador de flujo 0370-
FIC-37008 que ajustará el caudal de inyección de CO2 al tanque de acondicionamiento del desbaste de molibdeno
0370-TKS-170 como se mencionó anteriormente. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.
El transmisor de pH 0370-AIT-37000 en la caja de alimentación de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-
1 FTR 072 llega a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37000 y la válvula de cierre 0370-HV-37001 se cerrará
automáticamente, interrumpiendo el CO2 flujo de adición
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 287 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, el PCS cerrará inmediatamente esta válvula de cierre 0370-HV-37001 cuando se detecten tres
condiciones:
• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado
(consulte la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )
La adición de agua de reposición se realizará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0370-
FIT-37002, que medirá el caudal de agua de reposición, y cuya señal de salida será la variable de proceso para
el controlador de caudal 0370-FIC-37002 . La señal de salida del controlador se enviará a una válvula reguladora
0370-FV-37002, que ajustará la adición de agua de reposición al tanque de acondicionamiento del desbaste de
Moly 0370-TKS-170. El controlador de caudal será del tipo PID estándar, cuyo punto de consigna será el
resultado del cálculo que se describe a continuación.
La densidad de Stream_1 se medirá mediante un transmisor de densidad nuclear 0370-DT 37026 instalado en
la tubería de descarga de la bomba de operación de alimentación del desbaste de Moly 0340-
PPS-143 o 144. Asimismo, se medirá el caudal de la misma corriente mediante un caudalímetro magnético
0340-FIT-34025. Considerando que la gravedad específica de los sólidos es 2.9 4.3, entonces el % de sólidos
0370-DI-37026_SOL se obtendrá con la siguiente fórmula:
1 (0370_DI_37026 - 1) ÿ 4,3
0370_EL_37026_SOL =
(3.3 ÿ 0370_DI_37026)
Por otro lado, la densidad y el caudal de Stream_2 serán medidos por un transmisor de densidad nuclear 0370-
DT-37036 y un caudalímetro magnético 0340-FIT-34035 instalado en la tubería de descarga de la bomba de
operación de relaves del limpiador Moly 1st 0370-PPS-173 o 174.
1
Asimismo, el % de sólidos 0370-DI-37036_SOL se obtendrá dividiendo el peso específico por la densidad.
(0370_DI_37036 - 1) ÿ 4,3
0370_EL_37036_SOL =
(3.3 ÿ 0370_DI_37036)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 288 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El % de sólidos solicitado en el tanque de acondicionamiento normalmente será del 35%, pero dentro de la
programación del PCS, este valor será una variable 0370-DI-37024_SOL, y podrá ser modificado por personal
con cierto nivel de acceso. (El prefijo de instalación "0370_" se omitió en la fórmula por razones de espacio)
Por lo tanto, se calculará el punto de ajuste del caudal de adición de agua de reposición 0370-FIC-37002_SP
como:
nuclear Como procedimiento de seguridad, siempre que las dos bombas de alimentación del desbaste de
Moly 0340-PPS-143 o 144 estén detenidas, la fuente de densidad nuclear 0370-DX-37026 estará irradiando
sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede ser peligroso para
el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un obturador para cerrarlo, que
incluirá un actuador neumático 0370-HY-37026 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente
evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente
por el PCS, tan pronto como se detenga la bomba de alimentación del desbaste de Moly en funcionamiento,
para abrir el obturador y cerrarlo cuando ambas bombas se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor
1 de retroalimentación sobre la posición del obturador 0370-ZSC-37026 y se conectará a PCS para confirmar
la acción. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La
selección remota/local está disponible solo en IOC.
Asimismo, mientras ambas bombas de la caja de relaves del 1er limpiador 0370-PPS-173 o 174 estén
detenidas, el obturador de la fuente de densidad nuclear 0370-DX-37036 será cerrado automáticamente por
PCS, mediante el actuador neumático 0370-HY-37036, tan pronto como se detenga la bomba de la caja de
relaves del primer limpiador en funcionamiento, el PCS abrirá el obturador y lo cerrará cuando ambas bombas
1 se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador 0370-
ZSC-37036 y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la operación local
usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 289 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El agitador se iniciará automáticamente cuando 0370-LIT-37005 sea superior a 0370-LSL 37005 (30%). Como
1 interbloqueo, el nivel bajo-bajo 0370-LALL-37005 en el tanque activará la alarma y apagará el agitador.
El fuel oil se utilizará como colector de molibdeno dentro del proceso de flotación de molibdeno. Se agregará fuel oil
al tanque de acondicionamiento de Moly 0370-TKS-170 por medio de una bomba dosificadora 0390-PPD-293.
Consulte la sección 13.3.53 para obtener una descripción más detallada.
La configuración de las celdas de flotación más gruesas de Moly establecerá la primera y la segunda celda a la
misma altura entre sí; tercero y cuarto a la misma altura entre sí; y celdas quinta, sexta y séptima a la misma
elevación. Entonces, las últimas celdas con la misma elevación proporcionarán dos válvulas de dardo con
posicionamiento continuo, que controlarán el flujo de lodo que sale de las celdas al siguiente conjunto de celdas en
menor elevación.
Las válvulas serán controladas por controladores de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por
transmisores de nivel de pulpa en las mismas celdas con válvulas dardo. Todos estos dispositivos estarán incluidos
dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del
controlador será un PID estándar.
Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la siguiente tabla:
Celda más gruesa de molibdeno Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo
Todas estas válvulas de dardo proporcionarán funciones de "cierre por falla", por lo que se cerrarán cuando ocurra
un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Por lo tanto, el contenido de las
celdas permanecerá en las celdas durante el evento de emergencia.
Cada celda de flotación más gruesa de Moly proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación, lo que
provocará una dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. El agitador funcionará a velocidad fija y
el operador en el COI deberá iniciarlos y detenerlos manualmente a través de pantallas gráficas de PCS. El
transmisor de nivel sobre las celdas medirá el nivel de espuma sobre la superficie de la lechada, por lo que no sería
útil medir el nivel de la lechada sobre las paletas del agitador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 290 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En las celdas de flotación más gruesas de Moly, se proporcionará un rociado de agua de proceso para limpiar las
ventanas, que se colocará en las cubiertas de las celdas para que los operadores locales realicen una verificación
visual.
El rociado se iniciará abriendo una válvula solenoide de encendido/apagado 0370-XV-37124A a F, que se realizará
en ciclos controlados por un temporizador 0370-KC-37124 en el PCS. El temporizador se desactivará para abrir las
válvulas de acuerdo con el estado de funcionamiento de las celdas, por lo tanto, de acuerdo con el funcionamiento/
parado de cada agitador.
Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de descarga de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-
FTR-072-02. El transmisor ORP 0370-AIT-37155 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly Rougher 0370-
FTR-073. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37155,
cuya señal de salida se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37155 que ajustará el caudal de adición de NaHS
a la caja de descarga de la celda de flotación del desbaste de molibdeno. 0370-FTR-072-02.
Asimismo, se agregará NaHS en la caja de descarga de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR 074-02.
El transmisor ORP 0370-AIT-37175 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly Rougher 0370-FTR-075. La señal
de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37175, cuya señal de salida
se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37175 que ajustará el caudal de adición de NaHS a la caja de descarga
de la celda de flotación del desbaste de molibdeno. 0370-FTR-074-02.
El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37155 y 37175 lo establecerá manualmente el operador en
IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC-37006
estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.
El controlador ORP 0370-AIC-37155/175 será de tipo PID con parámetro de ganancia variable dependiendo de la
banda de la variable de proceso, cuyos parámetros y rangos de división serán sintonizados durante el arranque.
Un flujómetro magnético 0370-FIT-37104 medirá el flujo de NaHS que se agregará al circuito de flotación del desbaste
de molibdeno. Además, PCS incluirá un totalizador 0370-FQI-37104 para registrar la cantidad de reactivo que se ha
gastado en el circuito.
Cada celda de flotación más gruesa de Moly estará cerrada en la parte superior y proporcionará un agitador, que
extraerá el gas de debajo de la cubierta de la celda y lo inyectará a través del eje del agitador, generando burbujas
desde el fondo de la celda para provocar el flotación de la Molibdenita. El conducto de aspiración que extraerá los
gases bajo la cubierta de la celda incluirá una válvula de estrangulamiento manual para regular este proceso de
inyección de burbujas. La adición de CO2 se realizará en el conducto de aspiración, de forma que se inyectará el CO2
junto con las burbujas para disolverlo en el purín. En este caso no se requerirá ningún rociador.
Se agregará CO2 en la cuarta celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-074 para el control del pH. El pH se
1 medirá en la misma celda 0370-FTR-074 mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-
AIT-37154A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado, el PCS emitirá una alarma e interrumpirá la adición
de CO2 si la diferencia entre ambas lecturas supera
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 291 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS
promediará ambas mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37154 como variable de
proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37154 que
ajustará la inyección de CO2 a la celda del desbaste de molibdeno. Si las lecturas de pH promediadas caen por
debajo del límite LL, se interrumpirá la adición de CO2.
Asimismo, también se agregará CO2 en la sexta celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-076 para el
control del pH. El pH será medido en la misma celda 0370-FTR-076 por dos transmisores de pH redundantes
0370-AIT-37174A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma si la
1 diferencia entre ambas lecturas excede 0,05 . Este valor es el mayor que el error permitido (0.02). Si la diferencia
entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambas
mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37174 como variable de proceso. La señal
de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37174 que ajustará la inyección de
CO2 a la celda del desbaste de molibdeno. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.
El punto de ajuste para los controladores de pH 0370-AIC-37154 y 174 será configurado manualmente por el
operador en IOC y debe estar entre 8,8 y 9,5, este rango estará limitado por la programación de PCS. El
controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña ganancia mientras que el pH permanece dentro
de la brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real está fuera de esa brecha, la ganancia del controlador
PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más bajo anterior justo cuando la
medición del nivel real regrese dentro del espacio antes mencionado durante más de 2 segundos.
1
Enclavamiento de adición de CO2 de celdas más ásperas de Moly
En el circuito de flotación del desbaste de Molibdeno, la adición de NaHS en las celdas del desbaste de
Molibdeno 0370-FTR 073 y 075 aumentará el pH. Por otro lado, se agregará CO2 en las celdas más gruesas de
Moly 0370-FTR-074 y 076 para disminuir el pH. Un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas de sulfuro de
1 hidrógeno H2S altamente tóxico . De modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT 37154 o 0370-
AIT-37174A/B en las celdas de flotación más gruesas de Moly llega a 8, una alarma 0370-
AALL-37154 o 0370-AALL-37174 se apagará y la válvula de cierre 0370-HV-37030 se cerrará automáticamente,
interrumpiendo la adición de CO2.
Además, el PCS cerrará inmediatamente esta válvula de cierre 0370-HV-37030 cuando se detecten cuatro
condiciones:
• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado
(consulte la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 292 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Se agregará MIBC Frother en la caja de alimentación de la celda de flotación más áspera de Moly 0370-FTR-071-
01 por una bomba dosificadora 0370-PPD-300, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0370-HC-37980 será
configurado manualmente por el operador en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará un 4-
Señal de 20mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de impulsión de la bomba 0370-
PPD-300 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0370-FQI-37980 para
cantidad de reactivo agregado hasta este punto.
La bomba 0370-PPD-300 deberá arrancarse manualmente tan pronto como la celda de flotación del rougher Moly
1 correspondiente esté en funcionamiento, lo que se verificará por el nivel en el tanque de acondicionamiento del rougher
Moly 0370-LI-37005 está por encima de cierto nivel 0370-LSH-37005 necesario para alimentar el circuito de desbaste de
molibdeno.
Los relaves de la última celda de flotación rougher de Moly 0370-FTR-077 serán descargados por gravedad a la caja de
bombas de colas rougher de Moly 0370-STU-191, sin agitar, donde extraerán las bombas de colas rougher de Moly 0370-
PPS-191/192. Concentrado de cobre de. Una bomba de colas más gruesas de Moly estará en funcionamiento y la otra
bomba estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-34205. El
PCS cambiará automáticamente la posición de las válvulas de guillotina de cierre de succión y descarga de cada bomba
de acuerdo con la selección actual de operación/espera activada por las secuencias de inicio/parada que se describen a
continuación.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador
de nivel 0370-LIC-37205. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del 0370-LIT-37205,
el nivel en el tanque 0370-STU-191. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia
mientras el nivel del sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está
fuera de ese espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al
valor más pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura
máxima durante más de 2 segundos.
Además, la indicación de nivel 0370-LI-37205 proporcionará varios ajustes de alarma como se muestra a continuación,
que se configurarán en PCS para mostrarlos en la pantalla gráfica en IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 293 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de colas más gruesas de Moly 0370-PPS-191/192 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de colas más gruesas de Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 294 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para las dos bombas de relaves más gruesas de Moly 0370-PPS-191 y 0370-PPS-192 se muestran a
continuación:
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-191 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-192, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-191 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37217 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37215
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 295 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cuando la bomba 0370-PPS-191 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya
1
detenido • Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37215 • Espere 11
segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37211 • Espere 11
bomba.
1
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Las bombas Moly Rougher Tails 0370-PPS-191/192 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo
a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta
por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL-37217/37227; un transmisor de presión 0370-PIT-37217/37227 y una válvula de
accionamiento neumático todo/nada 0370-FV-37217/37227. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con
la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
Espesador de concentrado de cobre 0340-TMS-146, que contará con cuatro motores eléctricos con cajas de engranajes, los cuales
estarán acoplados a un arreglo de engranajes planetarios para convertir el rastrillo en el espesador. Otro motor eléctrico levantará/
bajará el rastrillo.
El concentrado de cobre se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del tanque
espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga central se
bombeará el caudal inferior. el agua en
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 296 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
el espesador subirá a través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canalón hasta el sumidero de retorno de agua
de proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará la torsión
en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será
monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma necesaria.
Se agregará floculante al espesante de concentrado de cobre para controlar la tasa de sedimentación de los sólidos.
Secuencia de inicio
• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos.
• Poner en marcha el accionamiento del rastrillo, poniendo en marcha los motores del accionamiento del espesador y el motor de
posicionamiento vertical del rastrillo.
• Poner en marcha el sistema de dosificación de floculante, poniendo en marcha las bombas dosificadoras 0390-ZMF-002-14/15 y
control de flujo. Ver sección 13.3.57.
• Iniciar la alimentación del espesador poniendo en marcha las bombas de relaves más gruesas 0370-PPS-191/192.
• Inicie las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-145/146 y configure el controlador de densidad como activado ajustando la
velocidad de las bombas U/F de acuerdo con la medición de densidad. Ver sección 12.3.30.
• Líneas de Recirculación: típicamente, en el proceso de arranque de los espesadores, la densidad 0340-DI-34150 es demasiado
baja, por lo que el controlador de densidad 0340-DIC-34150 solicitará una clasificación de apertura U/F velocidad de la bomba
0340-SI- 34130/140 de variadores de frecuencia inferiores al límite de velocidad mínima 0340-SAL-34130/140, necesarios para
evitar la decantación de purines en el interior de las tuberías. El proceso de recirculación se iniciará para enviar la corriente de
flujo inferior de regreso al pozo de alimentación y, por lo tanto, al espesador. La recirculación se mantendrá hasta que la densidad
0340-DI-34150 en el caudal inferior alcance cierto valor que proporcione un punto de consigna de velocidad a la bomba en
Secuencia de parada
• Detener la alimentación del espesador, apagando las bombas de relaves más gruesas 0370-PPS-191/192.
• Las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-145/146 deben continuar hasta un lecho mínimo dado
se alcanza la presión 0340-PALL-34118 en el transmisor de presión.
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0340-OI-34100 sea aproximadamente cero (el valor se determinará durante
la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de sólidos)
• Los motores de accionamiento deben mantenerse siempre en funcionamiento una vez que se haya iniciado el espesador, a menos
que se requiera una parada planificada. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una vez que el espesador esté
vacío.
Enclavamientos de proceso
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 297 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción del flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.30.
En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un enclavamiento
cableado entre los cuatro contactores del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá 0340-
OIT-34100 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará en
un controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:
Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo
operativo automático (0340-HS 34108) y local (0340-HS-34120), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto,
mientras que el par 0340-OI-34100 es inferior a 0340 -OCL-34100. El torque 0340-OI-34100 será verificado todo el
tiempo, pero el algoritmo de descenso del rastrillo se resolverá cada 12,5 minutos, lo que corresponderá aproximadamente
a una vuelta del rastrillo alrededor del espesador, este valor se ajustará durante el arranque. arriba. La secuencia se
repetirá hasta que el par exceda 0340-OCL-34100 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0340-ZSL-34116.
Si el torque alcanzará o excede 0340-OCL-34100, pero es inferior a 0340-OCH 34100, se mantiene la posición vertical
del rastrillo.
• 0340-OCH-34100, el sistema de control comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS levantarán
continuamente el rastrillo mientras el torque permanezca por encima de 0340-OCH 34100. El proceso de
levantamiento del rastrillo se detendrá si se alcanza la posición superior 0340-ZSH-34116 del rastrillo.
• 0340-OSHH-34100, el motor de accionamiento principal se disparará y se activará una alarma 0340-OAHH 34100.
Después de esta condición, la operación del espesador se suspenderá y el espesador requerirá un restablecimiento
manual local a través de un botón pulsador 0340-HS 34107 en el panel de control local, únicamente.
Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del PCS por
parte del operador en IOC:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 298 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.
Se proporcionará un interruptor selector 0340-HS-34108 en el panel local para seleccionar la operación manual o
automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante el botón
selector programable 0340-HS-34120. Luces anunciadoras remotas/locales 0340-
Se proporcionará YL-34111/112 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0340-YL-34111 para
operación remota; y 0340-YL-34112 para locales.
Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo del
espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de los botones
de inicio/parada 0340-HS-34105/106 en el panel de control local o mediante el botón programable 0340-HS-34121 en la
HMI del PCS.
Un botón pulsador de parada de emergencia 0340-HS-34103 estará disponible en el panel de control local, que disparará
toda la transmisión dentro del espesador.
Se activará una bocina 0340-YA-34104 cuando se dispare la alarma 0340-OSH-34100 (>40 % del rango de torsión
total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón pulsador 0340-HS-34104
en el panel de control local, únicamente.
Indicadores para medición continua de torque 0340-OIT-34100; posición vertical continua del rastrillo 0340-ZIT-34115;
alarma de par alto 0340-OSH-34100; alarma de par alto 0340-OCH-34100; disparo de par alto-alto 0340-OAHH-34100;
y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0340-ZSL-34116/0340-ZSH-34116 estarán conectadas y disponibles
en el PCS-HMI.
El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del proveedor
25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la lógica se implementará
cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.
El espesador también proporcionará un transmisor de nivel de lecho 0340-LE/LIT-34117, que medirá la profundidad de
la “interfaz” de lodo debajo de la superficie del agua en el espesador; y un transmisor de presión de lecho 0340-
PIT-34118, que se instalará en una boquilla en la pared en la posición más baja debajo del espesador para medir la
presión estática de la suspensión. El transmisor se calibrará para entregar un valor 0 cuando el espesador esté lleno de
agua, por lo que una lectura de presión superior a 0 será la presión de la lechada en el espesador. Estos transmisores
se conectarán directamente al PCS.
Debajo del espesador de concentrado de cobre 0340-TKF-146, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0340-PPS-145/146
recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado de cobre estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La
selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0340-HS-34130. El PCS cambiará automáticamente
la posición de la succión y
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 299 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
descargue las válvulas de guillotina de cierre de cada bomba de acuerdo con la selección actual de funcionamiento/
espera activada por las secuencias de arranque/parada que se describen a continuación.
La descarga de ambas bombas se fusionará en una tubería con un transmisor de flujo magnético 0340-FIT-34151 y
un transmisor de densidad nuclear 0340-DIT-34150.
La multiplicación 0340-FY-34151 de las medidas de densidad y caudal dará como resultado el caudal másico 0340-
FI-34151B. PCS calculará esta variable y la mostrará en la pantalla gráfica.
La medida de densidad 0340-DI-34150 será la variable de proceso para un controlador PID estándar 0340-DIC-34150,
cuya salida será enviada al variador de velocidad de la bomba U/F en servicio. De modo que, la densidad en la
corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante la velocidad de la bomba U/F en servicio para lograr el
punto de ajuste de densidad (55% de sólidos en peso) ingresado manualmente por el operador en el IOC. Una
densidad del 60% alarmará 0340-
DAHH-34150 y acelerar la bomba U/F en servicio automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación en la
descarga.
En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:
Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor
Como procedimiento de seguridad, mientras la bomba U/F esté detenida, la fuente de densidad nuclear 0340-
DX-34150 estará irradiando sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede
ser peligrosa para el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un obturador para
cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0340-HY-34150 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente
evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS,
tan pronto como se ponga en marcha cualquier bomba U/F, para abrir la persiana y cerrarla cuando ambas bombas se
hayan detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador 0340-ZSC-34150
y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la operación local usando botones
locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.
1
Las bombas U/F del espesador de concentrado de cobre 0340-PPS-145/146 requerirán agua de sello de prensaestopas
(GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW para disparar el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 300 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
bombear y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en
el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de cobre. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0340-PAL-34137 después de abrir <140 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34137) válvula GSW
Si el espesador de concentrado de cobre no está en modo de recirculación, entonces 0340-HV-34175 está abierto
0621-LAH-62103 Caja divisora de concentrado 0 < 68,3 % Alarma
0621-LAHH-62103 0621-DIS-601 Nivel 0 < 100 % Cerrar
0621-ZSC-62127 y Válvula de entrada de pantalla lineal y Ambas válvulas
0 Cerrar
0621-ZSC-62128 Válvula de derivación de pantalla lineal cerradas
0621-ZSO-62128 y Válvula de entrada de pantalla lineal y Abierto
0 Cerrar
0621-MC-62XXX Pantalla lineal 0621-SCB-601 No corras
Si el espesador de concentrado de cobre está en modo de recirculación, no se aplica ningún bloqueo de nivel
Iniciar/detener secuencias
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0340-PPS-145 y será idéntica para la bomba 0340-
PPS-146, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 301 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de inicio
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:
1
• Cierre las válvulas de lavado 0340-HV-34132A/B y 34136
• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
• Cierre las válvulas de drenaje 0340-HV-34133/34134
• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34137 desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0340-PPS-145 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 302 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dependiendo de si la bomba está parada en recirculación o en modo directo, la secuencia continúa de la siguiente manera:
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de concentrado
Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0340-FV-34137 se cierra 120 segundos después de la detención de la bomba.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita
1 anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Esta secuencia es idéntica a las bombas de subdesbordamiento del espesador de concentrado de Buck, por lo que se puede seguir
en la Figura 41 anterior.
Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0340-PPS-145 y 0340-PPS-146 se muestran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 303 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La corriente de descarga de flujo inferior del espesador 0340-TKF-146 puede enviarse a la estación de bombeo
de concentrado (Ausenco) o a recirculación, cuando la estación de bombeo no está disponible o la densidad en la
línea de flujo inferior es demasiado baja. Se debe programar una secuencia en el PCS para cambiar entre los
modos de recirculación y no recirculación. La secuencia se describe a continuación para la bomba U/F 0340-
PPS-145 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba 146, pero reemplazando las etiquetas en
consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-
0340-00004 y 5.
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:
Inicialmente, la bomba 0340-PPS-145 está funcionando y el espesador no está en modo de recirculación, por lo
que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 304 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de concentrado
Las bombas U/F para espesadores de concentrado de cobre 0340-PPS-145/146 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL 34137/34147; un transmisor de presión 0340-
PIT-34137/34147 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-FV-34137/34147. El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.
La adición de floculante debe basarse en el control de la tasa de sedimentación de los sólidos o la claridad del rebose. El exceso de
floculante puede hacer que los sólidos se vuelvan difíciles
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 305 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
eliminar del flujo inferior debido a la formación de rosquillas o islas, mientras que un floculante insuficiente dará como
resultado sólidos en el flujo inferior y bajas densidades de flujo inferior.
En la medida de lo posible, se deben evitar las dosis excesivas de floculante, ya que la alimentación con exceso de
floculación tenderá a formar una masa de pulpa con exceso de floculación (llamadas "islas") que se desplazarán
sobre el mecanismo de rastrillado, en lugar de transportarse al centro para su descarga.
El punto de adición del floculante será el pozo de alimentación, donde se proporcionará suficiente agitación para una
distribución óptima del floculante y, por lo tanto, una floculación eficaz de los sólidos.
Habrá dos modos operativos para hacerse cargo de este proceso de adición:
• El operador configurará manualmente el punto de ajuste del caudal del controlador de flujo 0390-FIC 39160A, que
ajustará la velocidad del que configurará la velocidad de la bomba de floculante del espesador concentrado
0390-ZMF-002-14/15 velocidad, que se configura como en funcionamiento, y automáticamente establecerá el
caudal de dilución del agua de reposición según corresponda (consulte la sección 13.3.57 y P&ID 25800-220-
M6-0390-0007). • El transmisor de nivel de cama 0340-LIT-34117 alimentará el controlador de nivel 0340-LIC
34117, que establecerá en una estrategia de configuración en cascada la consigna de caudal del controlador
de caudal 0390-FIC-39160A mencionado en el punto anterior (ver apartado 13.3.57
y P&ID 25800-220-M6-0390-0007).
El modo preferido de control de la inyección de floculante es mediante el bucle de control en cascada descrito
anteriormente. El PCS se configurará de esta manera y los parámetros del controlador se ajustarán durante la puesta
en marcha.
Sin embargo, el control de nivel 0340-LIC-34117 incluirá una respuesta de proceso de tiempo muy largo, ya que el
espesante introducirá un tiempo de residencia muy largo. Aprovechando el modelo resultante del proceso de
simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo predictor de Smith en una futura modificación para este lazo
de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.
En condiciones normales de operación, el espesador de concentrado de cobre operará con un pH entre 8,0 y 9,0. Se
proporcionarán transmisores de pH en la caja de alimentación del espesador de concentrado de cobre 0340-STP-146,
que enviará su señal de salida a un controlador de pH 0340-AIC 34102. Este controlador enviará su señal de salida a
una válvula de manguito 0370-AV-37208 para adición de lechada de cal a la caja de la bomba de relaves más gruesa
de Moly 0370-STU-191.
Como se describió anteriormente en este documento, un circuito de recirculación que corre por toda la planta tendrá
líneas de descarga con válvulas de manguito de apertura/cierre, que agregarán lechada de cal en ciertos puntos del
proceso según sea necesario. El circuito de lechada de cal se mantendrá a cierta presión para el correcto
funcionamiento de las válvulas de adición. Por razones topológicas e hidráulicas, se dotará a la planta de dos lazos
de lechada de cal, uno de molienda y otro de flotación.
La toma de salida descrita en el párrafo anterior se instalará en un circuito de flotación.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 306 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
al controlador de salida. Consulte la Figura 14 para obtener una descripción más detallada de este tipo de
controlador.
El punto de ajuste de pH será ingresado manualmente por el operador en el IOC inicialmente a 8.5. El
controlador de pH será de tipo PID; sin embargo, debido a la no linealidad del proceso de pH, este PID será
un conjunto diferente de parámetros (K, Ti y Td) según el rango de pH en el que se encuentre la variable del
proceso. De modo que, inicialmente todo el rango de pH se dividirá en 3 zonas:
Todas las señales y variables antes mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS.
Ver P&ID 25800-220-M6-0340-0004 a 25800-220-M6-0370-0020.
Como enclavamiento del proceso, la adición debe detenerse tan pronto como el espesador de concentrado no
esté funcionando, lo que significa que todos los impulsores del rastrillo del espesador se han detenido. En ese
momento, se cerrará la válvula de manguito de pH correspondiente, sin tener en cuenta la salida del controlador de pH.
Los límites de caudal y balances para la adición de lechada de cal al tanque 0370-STU-191 serán:
Considerando el caudal instantáneo cuando la válvula de manguito está completamente abierta será de 10,6
m3 /h. Tomando 30 segundos como el período total, entonces, los ciclos de trabajo para los límites de caudal
mencionado será:
El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio
del sistema.
El concentrado de las celdas de flotación del desbaste de Moly se descargará por gravedad a la caja de
alimentación del molino de triturado de Moly 0370-STU-171, sin agitar, de donde las bombas de alimentación
del molino de triturado de Moly 0370-PPS-171/172 extraerán el concentrado de Moly. Una bomba de
alimentación del molino de triturado de molibdeno estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37359.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuyo punto de ajuste de velocidad será definido
por el control del molino HIG de triturado, de acuerdo con el modo operativo actual o la secuencia de arranque/
parada del molino (ver secciones 12.3.39 y 12.3.40). Los dos controles posibles serán:
1
• Control de flujo de alimentación HIG 0370-FIC-37304.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 307 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El controlador de flujo de alimentación del molino 0370-FIC-37359 será de tipo PID estándar y recibirá su valor de
1 proceso del medidor de flujo magnético 0370-FIT-37304 en la línea de alimentación al molino HIG 0370-MLT-004.
El controlador de nivel 0370-LIC-37359 será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del 0370-LIT-37359,
el nivel en el tanque 0370-STU-171. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña
1
ganancia mientras el nivel del sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el
nivel real está fuera de ese espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida.
La ganancia volverá al valor más pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del
espacio del 55 al 65 % de la altura máxima durante más de 2 segundos.
Además, la indicación de nivel 0370-LI-37359 proporcionará varios ajustes de alarma como se muestra en la
Figura 44 a continuación, que se configurarán en PCS para mostrarlos en la pantalla gráfica en IOC.
Las bombas de alimentación del molino de triturado de Moly 0370-PPS-171/172 requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de
GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS
incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado
de las bombas de alimentación del molino de triturado Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 308 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37367 después de abrir <117 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37367) válvula GSW
Las etiquetas para las bombas de alimentación del molino de triturado Moly 0370-PPS-171 y 0370-PPS-172 se
muestran a continuación:
Iniciar/detener secuencias
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-171 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-172, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 309 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-171 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37367 desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0370-PPS-171 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 310 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de alimentación del molino de molibdeno molido 0370-PPS-171/172 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que la lechada salga a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello
del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37367 (37377); un
transmisor de presión 0370-PIT-37367(37377) y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV-37367(37377). El
agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 2 segundos, la bomba se disparará.
El molino vertical HIG de molibdeno molido 0370-MLT-004 se controlará directamente desde el PCS en función de la
especificación funcional del proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-V1A-MFMT-00824 y el Informe de
verificación de enclavamiento 25800-220-V1A -MFMT 00825.
El molino HIG estará alimentado por un motor de inducción de jaula de ardilla de voltaje medio (SCIM) capaz de operar a
velocidad variable. El accionamiento de velocidad ajustable (AFD) se utilizará para arrancar el molino HIG bajo carga (torque
máximo del 140 %) y para ajustar la velocidad (y el consumo de energía) durante el funcionamiento para controlar el tamaño
de las partículas de descarga. El rango de velocidad de operación está diseñado desde 400 rpm (MOTOR_SPEED_MIN)
hasta 900 rpm (MOTOR_SPEED_MAX).
El accionamiento del motor incluirá varios instrumentos como se describe a continuación, que se conectarán al AFD, y este
dispositivo realizará el enclavamiento del molino e informará al PCS para mostrar esas señales, alarmas y estados en OWS
en IOC.
0370-MLT-004
Temperatura NDE del extremo no accionado del cojinete del motor 0370-TE-37330E
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 311 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0370-MLT-004
La potencia del molino HIG de molibdeno molido 0370-JI-37300 se medirá en el AFD y luego se transferirá a PCS. Cuando el
molino está funcionando y su potencia es demasiado baja (menos de cierto valor mencionado a continuación en la tabla de
enclavamientos), el PCS disparará el molino, ya que significa que el medio de molienda es demasiado bajo dentro del molino
o los discos de molienda necesitan para ser inspeccionado por desgaste o daño. Previo al disparo, el PCS emitirá una alarma
en el límite de baja potencia.
El accionamiento del motor incluirá un solo ventilador para refrigeración. El ventilador de enfriamiento se iniciará tan pronto
como se haya iniciado la transmisión principal del molino y permanecerá encendido mientras la transmisión principal esté
funcionando. Si el ventilador se detiene mientras el accionamiento principal está funcionando, el PCS solo proporcionará una
alarma, sin activar el molino.
Una vez que se detiene el accionamiento principal del molino, el ventilador sigue funcionando hasta que la temperatura de
los tres devanados sea < 90 °C y permanecerá apagado.
Se proporcionará un calefactor para evitar la condensación en el interior del motor. Este calentador es controlado directamente
por el AFD, y estará encendido mientras el motor esté apagado, y estará apagado mientras el motor esté encendido. En caso
de que el calentador esté encendido cuando el motor esté encendido, se transferirá una alarma al PCS para alertar al
Un reductor de caja de engranajes lubricado con aceite conectará el eje del molino al motor a través de un acoplamiento de
alta velocidad. La caja de engranajes reducirá la velocidad del motor a la velocidad de operación correcta del molino HIG.
No se requerirá un cojinete inferior ya que el eje del molino estará colgando libremente dentro del cilindro del molino con un
pasador de ubicación que sobresale en el puerto de entrada de alimentación de lodos.
El reductor de la caja de cambios proporcionará sensores de vibración y temperatura y estará equipado con un sistema de
lubricación de aceite recirculante.
0370-MLT-004
Temperatura DE del eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332A
Temperatura NDE del eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332B
Temperatura DE del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332C
Temperatura NDE del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332D
Vibración de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331A
Vibración del engranaje del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331B
Vibración del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331C
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 312 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó anteriormente, el reductor de la caja de cambios estará equipado con una unidad de lubricación
de aceite para filtrar y enfriar. Todas las variables, medidas y dispositivos serán controlados directamente por PCS, y
los equipos serán alimentados y conectados al MCC del proyecto.
Dos bombas de aceite de lubricación, una en funcionamiento y otra en espera (selección por válvulas manuales)
extraerán el aceite del cárter debajo del propio reductor, y lo empujarán a través de dos filtros de limpieza, instalados
en paralelo, uno en funcionamiento y otro en espera (selección por válvulas manuales). válvulas). El aceite de salida
del filtro de funcionamiento pasará por un intercambiador de calor con ventilador, y finalmente el aceite volverá a entrar
en el reductor de la caja de cambios. La presión y el caudal se medirán en la entrada de aceite del reductor de la caja
de engranajes para garantizar que el aceite entrante esté dentro de los límites normales de funcionamiento.
0370-MLT-004
Nivel de aceite del sumidero de la caja de cambios de lubricación del reductor de la caja de cambios 0370-LT-37335A
Lubricación del reductor de la caja de cambios Temperatura del aceite del cárter de la caja de cambios 0370-TE-37332E
Presión diferencial del filtro de lubricación del reductor de la caja de cambios 0370-PDSH-37340
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-FT-37341A
Bombas de
aceite Ambas bombas de aceite tendrán velocidad fija. El operador seleccionará la bomba de aceite en funcionamiento
a través del OWS en IOC, la selección predeterminada será la bomba 1 en funcionamiento. La selección se realizará
solo cuando el molino de accionamiento principal esté detenido. Si la bomba en funcionamiento se dispara, cuando el
accionamiento principal del molino está funcionando, el PCS iniciará la bomba de aceite en espera inmediatamente y
activará una alarma para informar al operador de la condición anormal.
Para el funcionamiento normal, el PCS verificará algunos permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el correcto funcionamiento de la bomba de aceite. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
0370-LAL-37335A Nivel de aceite del sumidero de la caja 30 segundos después de que
< 200 mm < Alarma
0370-LALL-37335A de cambios el molino se detenga 250 mm < Cerrar
0370-PAL-37336 Presión de suministro de aceite 30 segundos después de que
0,8 bar Alarma
0370-PALL-37336 lubricante de la caja de cambios el molino se detenga < 0,5 bares Cerrar
0370-MC-37300_RN & Motor principal de molino HIG 0 Funcionamiento del molino y viajes Inicia bomba de
0370-MC-37337A/B_RN y motor de bombas de aceite de la bomba de aceite reserva y alarma
La bomba de aceite lubricante en funcionamiento se pondrá en marcha antes que el accionamiento principal y estará
permanentemente en funcionamiento también durante la parada del molino HIG. La bomba de aceite de lubricación se
detendrá por un apagado prolongado o solo durante el mantenimiento del molino HIG.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 313 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El ventilador de refrigeración del aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios tendrá una velocidad fija. El motor del ventilador de
refrigeración del aceite de lubricación de la caja de cambios arrancará y se detendrá de acuerdo con la temperatura de suministro del aceite
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
Se generará una alarma si el ventilador está en condición de falla o si el motor del ventilador no está funcionando por encima del
límite ON (50 °C) o si el ventilador está funcionando por debajo del límite OFF (35 °C).
Calentadores de aceite
Los calentadores del aceite lubricante del reductor de la caja de cambios arrancarán y se detendrán de acuerdo con la temperatura del
aceite lubricante del sumidero de la caja de cambios 0370-TE-37332E, como se muestra en la siguiente tabla:
Temperatura del aceite lubricante del sumidero del reductor 0 < 10 °C > Iniciar calentadores
0370-TI-37332E
de la caja de cambios 0 20 °C Detener calentadores
El funcionamiento del calefactor descrito anteriormente se implementará en un elemento termostato, por lo que no será necesaria
ninguna configuración en el PCS para este control.
de molienda del molino se llenará parcialmente con medios de molienda, que serán responsables del trabajo de molienda dentro
del molino. Durante el proceso de molienda, una parte de la energía se transformará en energía térmica, lo que hará que aumente
la temperatura del lodo dentro del molino.
La energía térmica producida dentro del molino será eliminada por el flujo continuo de pulpa a través del molino. Si se detiene el
flujo de pulpa, la energía térmica se acumulará dentro del molino. Si se acumula demasiada energía térmica en el molino, esto
provocará el sobrecalentamiento de los componentes y puede provocar daños. Esta condición debe ser evitada por PCS.
Para evitar choques térmicos, el enclavamiento de la supervisión de la cámara de molienda permanecerá activo hasta que la
cámara de molienda se haya enfriado lentamente a temperaturas normales.
Este período se estima en 24 horas (TIMER_MILL_COOLDOWN).
La temperatura de la lechada se medirá en la tubería de entrada al molino. Además, la temperatura en la cámara del molino se
medirá en la descarga de pulpa; al 40% y 20% de altura del cilindro del molino.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 314 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La siguiente tabla muestra la etiqueta involucrada en la instrumentación antes mencionada para el monitoreo
de la temperatura de la cámara:
0370-MLT-004
Temperatura de la cámara del molino al 40% del cilindro del molino 0370-TI-37322A
Temperatura de la cámara del molino al 20% del cilindro del molino 0370-TI-37322B
Temperatura de la cámara del molino en la corriente de descarga de pulpa 0370-TI-37322C
Temperatura en la corriente de alimentación de lodo 0370-TI-37329
PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento
1 adecuado del accionamiento principal del molino HIG de triturado. Estos enclavamientos, controles y alarmas
se enumeran a continuación:
Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
1
Alarma y
0370-TAH-37330A Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37330A 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330B 0 > 130 °C
Temperatura U bobinado motor* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330B 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330C 0 > 130 °C
Temperatura bobinado motor V* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330C 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330D 0 > 130 °C
Temperatura W del devanado del motor* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330D 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330E Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37330E 30 segundos > 120 ºC Cerrar
0370-VAH-37330A Cojinete del motor Extremo impulsado 0 >3,5 mm/s Alarma
0370-VAHH-37330A Vibración DE 10 s >5 mm/s Cerrar
0370-VAH-37330B Cojinete del motor Extremo no accionado 0 >3,5 mm/s Alarma
0370-VAHH-37330B Vibración NDE 10 s >5 mm/s Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332A Temperatura DE del eje de entrada de alta velocidad 0 > 95 °C
permiso para iniciar
del reductor de la caja de cambios
0370-TAHH-37332A 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332B Temperatura NDE del eje de entrada de alta velocidad 0 > 95 °C
permiso para iniciar
del reductor de la caja de cambios
0370-TAHH-37332B 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332C Eje de salida de baja velocidad de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0370-TAHH-37332C 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332D Eje de salida de baja velocidad de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37332D 60 seg > 105 °C Apagado
0370-VAH-37331A Vibración del eje de entrada de alta velocidad del >3 mm/s Alarma
0370-VAHH-37331A reductor de la caja de cambios 0 10 >4,5 mm/s Apagado
0370-VAH-37331B Vibración del engranaje del reductor de la seg >3 mm/s Alarma
0370-VAHH-37331B caja de cambios 0 10 seg >4,5 mm/s Apagado
0370-VAH-37331C 0 >3 mm/s Alarma
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 315 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
0370-TAH-37332E Temperatura del aceite de lubricación del sumidero del 0 > 70 °C Alarma
0370-TAHH-37332E reductor de la caja de cambios 60 seg > 80 °C Cerrar
Alarma y
0370-LAL-37335A Nivel de aceite de lubricación del sumidero del reductor de la 0 < 50 %
permiso para iniciar
caja de cambios
0370-LALL-37335A 0 < 25 % Cerrar
Presión diferencial del filtro de lubricación del Alarma y
0370-PDAH-37340 0 > 5 bares
reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
Alarma y
0370-FAL-37341A 0 < 7 l/m
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
0370-FALL-37341A 0 < 18 l/min Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37341B Temperatura del aceite de entrada del reductor 0 > 85 °C
permisivo para empezar
de la caja de cambios
0370-TAHH-37341B 10 seg > 95 °C Cerrar
Alarma y
0370-PAL-37336 0 < 0,8 bares
Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios permisivo para empezar
0370-PALL-37336 5 seg <0,5 bares Cerrar
0370-TAH-37322A Retriturar la temperatura de la cámara 0 > 60 °C Alarma
del molino HIG al 20 % de la altura del cilindro
0370-TAHH-37322A 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino
0370-TAH-37322B Retriturar la temperatura de la cámara 0 > 60 °C Alarma
del molino HIG al 40 % de la altura del cilindro
0370-TAHH-37322B 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino
0370-TAH-37322C 0 > 70 °C Alarma
Temperatura de la cámara del molino HIG
Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 316 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad
La válvula de alimentación del molino de triturado Moly 0370-HV-37327 también incluirá un enclavamiento, como se muestra
en la siguiente tabla:
El circuito de remolido de Moly se iniciará de manera controlada de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el
PCS. Los permisivos para la “Secuencia de Arranque Controlada” son los siguientes:
2. Verifique que el motor de la bomba de lubricación de aceite de la caja de cambios en funcionamiento 0370-MC-37337A o 0370-
MC 37337B, el permiso de arranque del motor esté en buen estado como se describe en el punto 12.3.38 - Bombas de aceite.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 317 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
3. Si una de las bombas de lubricación de aceite de la caja de cambios ya está funcionando con un sistema saludable,
1 vaya al Paso 8. Si no, continúe esta secuencia al próximo paso.
4. Comience a operar la bomba de lubricación de la caja de cambios. Si la bomba no arranca, la secuencia se mantendrá,
esperando que el operador resuelva el problema. (Tenga en cuenta que es posible que la bomba de lubricación ya
esté ENCENDIDA).
6. Espere TIMER_LUBE_OIL_START (180 s) para asegurarse de que el aceite recircule bien por toda la caja de engranajes.
1
7. Verifique si el sistema de lubricación de aceite de la caja de cambios está funcionando con lo siguiente saludable:
Para las válvulas de lavado y alimentación, PCS las cerrará si están abiertas. Si la válvula de drenaje está abierta,
entonces muestre al operador el siguiente mensaje: “CIERRE LA VÁLVULA DE DRENAJE PARA INICIAR LA
1
PARTIDA DEL MOLINO”
Tenga en cuenta que la válvula de drenaje será una válvula accionada manualmente con indicación de posición abierta/
cerrada al PCS, que se controlará únicamente desde el campo.
9. Verifique los permisos y los enclavamientos del motor principal del molino. Para más detalles ver punto 12.3.38
10. Compruebe si el sistema de alimentación del molino está listo para arrancar: la secuencia de arranque de la bomba de alimentación del
molino y sus válvulas asociadas están en modo automático y en buen estado; para obtener detalles, consulte el punto 12.3.36
12. Verifique si el nivel del tanque de alimentación 0370-LIT-37359 es igual o superior al 65%, si es así, vaya al paso 15, si
no, continúe con el siguiente paso
13. Abra la válvula 0370-HV-37310 para llenar el tanque de alimentación del molino de triturado con agua de proceso
1
14. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
15. Espere hasta que el nivel del tanque de alimentación 0370-LIT-37359 alcance el 65 %
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 318 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
20. Inicie la bomba de alimentación del molino en funcionamiento 0370-PPS-171 o 172 y ordene el
válvulas siguiendo la secuencia descrita en 12.3.36
1
21. Establezca el punto de ajuste del flujo de alimentación en WATER_VOL_FLOW (40 m3/h)
26. Espere hasta que el flujo de alimentación real del molino alcance el punto de ajuste WATER_VOL_FLOW
1
27. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_STABILIZATION (120 s) para la estabilización del agua
fluir a través del molino
29. Establezca el punto de ajuste de la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_WATER (4,3 m/s – 50 % de la
velocidad nominal del molino) y opere el molino a esta velocidad fija.
32. El proceso de molienda HIG está listo para la selección del modo de operación
El circuito de triturado se apagará de manera controlada para detener el funcionamiento del molino o antes de
cualquier actividad de mantenimiento o inspección de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el PCS.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 319 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia de apagado es permisiva si el motor principal del molino está funcionando y el banco de celdas de flotación
más gruesas debe detenerse. La secuencia de apagado iniciada por el operador realizará los siguientes pasos:
2. Detenga la secuencia de adición de medios (si se está ejecutando) y manténgala detenida mientras dure esta secuencia de
apagado.
5. Detenga las secuencias de funcionamiento normales (si se están ejecutando) y manténgalas detenidas mientras dure esta
secuencia de apagado.
6. Establezca la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (5,6 m/s – 73 % de la velocidad nominal), lo que reducirá el
1
desgaste interno durante el período de lavado con agua.
8. Abra la válvula de dilución 0370-HV-37310 para alimentar con agua de proceso la caja de alimentación del molino de
molibdeno molido 0370-STU-171
10. Active el controlador de nivel 0370-LIC-37359 para ajustar la velocidad de funcionamiento de la bomba de alimentación 0370-
PPS-171 o 172 y configure el punto de ajuste de nivel al 60%
1
11. Espere TIMER_SHUT_DOWN_SEQ_FLUSH (25 min) para enjuagar la lechada del molino HIG
sistema de alimentación y cámara de molienda del molino HIG
12. Durante la espera del lavado (punto anterior), muestre al operador el siguiente mensaje:
“LAVANDO EL MOLINO”
13. Detenga la bomba de alimentación del molino en funcionamiento 171 o 172 de acuerdo con la secuencia de apagado
descrita en 12.3.36
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 320 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Nota: el sistema de lubricación de la caja de cambios se puede dejar funcionando después de completar la secuencia de
apagado.
El sistema de trituración de molibdeno estará interconectado por diferentes interbloqueos de procesos y equipos, como se
indica en 12.3.38 anterior. Si se activa un interbloqueo mientras el molino de molibdeno está en funcionamiento, el motor
principal del molino se apagará inmediatamente y luego se detendrá el circuito de molibdeno, usando la siguiente secuencia
1 programada en el PCS.
Esta secuencia de disparo se inicia cuando el motor principal del molino está funcionando y se dispara por uno de los
enclavamientos enumerados en el 12.3.38 anterior.
Si el motor principal del molino 0370-MLT-004-M1 se dispara por cualquier otro proceso o enclavamiento mecánico de
seguridad, entonces la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes activa continúa funcionando.
1. Detener y mantener detenida cualquier otra secuencia que pueda estar operando en ese momento, incluyendo
el sistema de dosificación de medios de molienda
Nota IMPORTANTE:
El molino de remolido Moly utilizará medios de molienda cerámicos para transferir energía mecánica del motor a las
partículas de mineral. El molino se llenará con perlas de molienda de cerámica entre MEDIA_FILL_LEVEL_MIN y
MEDIA_FILL_LEVEL_MAX (cámara de molienda de 30 y 70 % de altura, respectivamente).
Las bolsas a granel de medios de molienda frescos o recuperados se levantarán mediante un polipasto de monorraíl
giratorio integrado y se cargarán en la tolva de medios al nivel de la plataforma del molino. Este proceso se realizará de
forma manual y local sin interacción de PCS.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 321 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La tolva de medios tendrá una sola salida con una tubería equipada con un 0370- superior
HV-37323 y una válvula dosificadora inferior 0370-HV-37325, que conduce a la cámara de molienda del molino. Las dos
válvulas se utilizarán para rellenar medios durante el funcionamiento normal. El medio se agregará abriendo la válvula
de dosificación superior 0370-HV-37323 alimentando el medio de molienda en la tubería durante un tiempo determinado,
por lo tanto, una cantidad determinada, luego cerrando la válvula de dosificación superior y luego abriendo la válvula de
dosificación inferior 0370-HV-37325 en consecuencia, los medios de molienda fluirán hacia la parte superior de la cámara
de molienda. La Figura 28 en la sección 11.3.20 muestra el mismo proceso para el triturado a granel.
Según lo requiera el proceso de molienda para mantener el llenado de medios objetivo y el consumo de energía del
molino, se repite este procedimiento de cambio de válvula.
Debido a que el caudal de alimentación de la lechada entrante 0370-FI-37304 y la densidad 0370-DI-37305 pueden
afectar el consumo de energía del molino, primero se verifica que estos dos parámetros del proceso estén dentro del
rango de operación normal, antes de agregar los medios. Como se describe en la secuencia a continuación.
La tolva de medios de molienda estará equipada con un sensor de nivel 0370-LT-37321, que alertará al operador, si el
nivel de llenado de la tolva de medios de molienda está por debajo de HOPPER_FILL_LEVEL_MIN (30%) para activar
1
un procedimiento de carga de medios de molienda en la tolva, que será realizado manualmente a través de una grúa
giratoria dedicada y un cangilón.
• Contador de kWh •
• El modo operativo del molino está en SGE, PSD o modo de potencia fija. • La
secuencia normal de apagado del molino no está activa. • La secuencia de
emergencia del molino no está activa.
• “Dosificación de medios bloqueada” no está activo
De cumplirse los permisivos anteriores, se iniciará la Secuencia de Adición de Medios de Molienda y se llevarán a cabo
1 los siguientes pasos:
1. Establezca el modo de control de operación activo en espera y active la velocidad nominal de la punta del molino de
MILL_TIP_SPEED_NOM
1
2. Iniciar TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_ENABLE (120 s)
3. PCS verificará simultáneamente si las siguientes variables de lodo de alimentación del molino están en condiciones normales
valores de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 322 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Torque de molino:
1 0370-OI-37300 < MOTOR_TORQUE_NAME (100%)
Una vez que el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad sólida de alimentación del molino
estén dentro del rango operativo nominal para TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_IN_RANGE (30 s), continúe con
la secuencia.
5. Si NO se cumplen las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del
molino, como se describe anteriormente en el Paso 3, mantenga la secuencia para que el operador investigue.
1 Si el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad de sólidos de alimentación del molino no están
dentro del rango de operación después de TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_OUT_RANGE (3 min), desactive la
Secuencia de adición de medios de molienda y regrese al modo de operación activo.
1 6. Una vez que se cumplan las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del molino,
como se describe anteriormente en el Paso 3; se memorizará el consumo de energía real.
Espere TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_MEDIA (10 min) para que cierta cantidad de medios de molienda
1 llene la tubería entre ambas válvulas
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 323 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
9. Verifique que el torque del motor 0370-OI-37300 sea mayor que MOTOR_TORQUE_NOM por más de
TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_TORQUE (1 s). Si es verdadero, salga de la secuencia de adición de medios y
1 regrese a la secuencia de operación normal
Durante la secuencia de adición de medios de molienda, el consumo de energía totalizado real (kWh)
1 0370-JQI-37300 se calculará a partir de la potencia medida en el accionamiento del molino 0370-JI 37300 y se
actualizará cada segundo.
• La operación del molino en modo SGE y MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) se logra durante una duración de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 s). Consulte la sección 12.3.48 a continuación.
• La operación del molino en modo PSD y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 12.3.49
abajo.
• La operación del molino en modo de potencia fija y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 12.3.50
abajo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 324 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• El operador también puede iniciar manualmente la secuencia de adición de medios de molienda (solo si la habilitación
del secuenciador está activa)
• Si después de los ciclos de adición de medios de molienda DOSING_ADD_CYCLE_MAX, el valor real de consumo de
energía 0370-JI-37300 sigue siendo ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP
• Si después de un ciclo de adición de medios de molienda, no se alcanza el consumo de energía mínimo requerido 0370-
1 JI 37300 aumenta MOTOR_POWER_INCREASE_MEDIA_ADD_MIN (a ajustar en la puesta en marcha) Si la adición
de medios de molienda bloqueada está activa, la Secuencia de medios de molienda se suspende y el el modo de
funcionamiento vuelve a estar activo. El PCS activará una alarma para informar al operador sobre el motivo del evento
activo de enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda.
Después de la inspección de la molienda, se puede restablecer el interbloqueo de adición de medios de molienda bloqueados. El
1 operador puede restablecer el enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda mediante un restablecimiento manual.
El modo de agua del molino HIG de molido molido garantizará un suministro continuo de agua o lodo al molino.
Normalmente, el sistema de alimentación alimentará el molino con pulpa o agua. Si el sistema de alimentación no suministra
al menos SLURRY_VOL_FLOW_MIN de alimentación, o el nivel del tanque de alimentación del molino 0370-LIT-37359
cae por debajo del nivel muy bajo, entonces la válvula de agua de lavado 0370-HV 37314 se abrirá y suministrará al molino
suficiente flujo de agua. agua para que siga funcionando.
Tan pronto como el sistema de alimentación vuelva a estar disponible para proporcionar suficiente flujo (por encima de
SLURRY_VOL_FLOW_MIN) y el nivel del tanque de alimentación del molino 0370-STU-171 tenga un nivel de
funcionamiento normal (por encima del 60 %), la válvula de agua de lavado 0370-HV-37314 se activa automáticamente.
cerrado.
Cuando el nivel del tanque de alimentación, 0370-LIT-37319 cae por debajo de 0370-LALL-37319 (10 %), entonces:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 325 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Modo de operación de molienda “PSD”, cuando el analizador de tamaño de partículas está disponible
• Modo de operación de molienda “SGE”
• Modo de operación de molienda “Fix Power” •
Modo de operación de molienda “Fix Speed”
El “SGE” es el modo de operación predeterminado. Después de cada parada del molino, el PCS restablecerá el
modo de molienda y establecerá automáticamente el modo de operación nuevamente al modo de operación de
molienda “SGE”.
Durante la operación en estos modos, el molino de molibdeno seguirá el punto de ajuste del modo de
control actualmente seleccionado: PSD, SGE o kW en el modo de potencia fija. Mediante el aumento/
disminución de la velocidad punta real, los valores objetivo podrán alcanzarse y controlarse. Las
siguientes secuencias lógicas se utilizarán para los tres modos de funcionamiento:
2. PCS calculará la velocidad de la punta del rotor de molienda en función de la velocidad del motor principal del molino
registrada en el AFD en términos de rpm, la relación de reducción de la caja de engranajes y el diámetro del disco
de molienda de la siguiente manera:
ÿ
=
relación
Dónde,
. ÿ
ÿ( ÿ )
=
.
= . ÿ
Donde, la velocidad del motor es el valor real medido 0370-SI-37300 de AFD (codificador de velocidad).
De modo que
= ÿÿ
_ = . ÿ (ÿ ÿ) []
3. PCS comparará el valor de la velocidad real calculada de la punta del molino (m/s) 0370-SI 37300_TIP
1 con la velocidad máxima de la punta de operación (MILL_TIP_SPEED_MAX=10.6 m/s)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 326 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
4. Siempre que la velocidad de la punta del disco abrasivo < MILL_TIP_SPEED_MAX, el controlador del molino podrá ajustar
la velocidad del molino de acuerdo con los puntos de ajuste SGE, PSD o Fix Power, como se describe en las secciones
siguientes de este documento.
5. Si la velocidad de la punta del rotor triturador ÿ MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante más de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el modo de operación se establece en espera y se inicia la
secuencia de adición de medios de molienda.
La energía específica de molienda SGE en unidades de kWh/t se usará como el punto de referencia de control de velocidad
del molino principal, y la variable de proceso SGE (PV) se calculará a partir del consumo de energía del motor (kW) y el
flujo másico de alimentación del molino HIG (calculado a partir de densímetros de caudal).
La tasa de alimentación de sólidos (t/h) dependerá del rendimiento del proceso aguas arriba y no puede ser controlada por
el proceso de trituración de molibdeno. Por lo tanto, la filosofía de control se basa en tasas de alimentación variables. El
objetivo del controlador SGE será mantener constante la entrada de energía a la tasa de alimentación ajustando la velocidad
del molino o el nivel de llenado del medio de molienda.
Este modo se establecerá para el molino de molibdeno molido cuando el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL
057 no esté disponible. De modo que, el punto de ajuste SGE (SP) será establecido manualmente por las operaciones del
sitio por muestreo manual del producto molido Moly y la distribución del tamaño de partícula medida en el laboratorio. Es
decir, si la descarga de producto del molino P80 es mayor que el diseño, el punto de ajuste de SGE aumentará y viceversa,
si el P80 es menor que el diseño, el punto de ajuste de SGE disminuirá.
La velocidad del eje del molino HIG (velocidad punta) será ajustada por el AFD para alcanzar el punto de ajuste SGE (kWh/
t), de acuerdo con las variaciones en la tasa de alimentación de sólidos. Este es un principio de avance que garantizará que
siempre se alcance el SGE objetivo, incluidas las condiciones de velocidad de alimentación fluctuante.
La velocidad máxima de funcionamiento de la punta del molino es MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s). Este ajuste se
ajustará y confirmará durante la puesta en marcha. Una vez que se alcance esta velocidad máxima del eje de operación
1 MILL_TIP_SPEED_MAX durante un período continuo TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del
molino HIG activará la secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).
1. El operador proporcionará la energía específica de molienda SGE (kWh/t) como punto de referencia.
3. Es necesario un SGE consistente a tasas de alimentación/condiciones de proceso variables para mantener el tamaño de
partícula del producto en un nivel objetivo.
1 4. Para el controlador SGE, se usa la tasa de alimentación seca. La tasa de alimentación seca (t/h) se calculará utilizando el
caudal y la densidad medidos en la línea de alimentación del ciclón de desbastado. En caso de que la medición de la
densidad del lodo sea defectuosa, se considerará un valor sustituto SLURRY_DENSITY_BACKUP (1,24 kg/l) para el
cálculo.
5. El SGE real se calculará mediante el consumo de energía del molino HIG medido de la variable
variador de velocidad y la tasa de alimentación seca calculada.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 327 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
7. Los valores reales se promedian a lo largo del tiempo (el intervalo de tiempo se ajustará durante
puesta en marcha).
8. Los cambios de velocidad son directamente proporcionales a la desviación entre el punto de ajuste de SGE y el valor
real de SGE. Con cada cálculo de la nueva velocidad de la punta del molino de salida SGE, el valor puede aumentar
o disminuir hasta la limitación del paso máximo de velocidad de la punta del molino por muestra
MILL_TIP_SPEED_STEP_MAX (0,6 segundos). Con cada muestra, la velocidad de la punta del molino de salida
SGE se escribirá en el controlador del molino.
9. La velocidad mínima y máxima de la punta del molino para el modo SGE estará limitada por MILL_TIP_SPEED_MIN
1 (8,2 m/s) y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s).
10. Si la desviación del punto de ajuste de SGE y el valor real de SGE está dentro de la banda muerta SGE_DB (0,5 kWh/t),
la velocidad de la punta del molino de salida de SGE permanece sin cambios.
11. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo SGE se deseleccionará.
[]
[ ]=
[ ]
ÿ ÿ_
=
ÿ ÿ_
El consumo de energía del molino 0370-JI-37300 (kW) será medido directamente por el AFD, mientras que el rendimiento
del molino (t/h secas) se calcula a partir del caudal volumétrico de alimentación del molino (m3/h), la densidad de la
lechada de alimentación (t/h). m3) y alimentación % sólidos, como sigue:
[% ]
[ ]=
El caudal volumétrico (0370-FIT-37304) y la densidad del lodo (0370-DIT-37305) se medirán continuamente, los valores
reales estarán disponibles en el PCS.
La densidad de sólidos 0370-AI-37300_SOL se calculará a partir de la densidad del lodo de alimentación (t/m3) utilizando
el valor de densidad del lodo 0370-DIT-37305 y la gravedad específica de los sólidos SOLIDS_SG (0370-AI-37300_SSG).
La gravedad específica de los sólidos será una variable fija dependiendo del mineral que se esté procesando. Para fines
de diseño, la gravedad específica de los sólidos se especifica para el proyecto como 2,91. Si la gravedad específica de
los sólidos cambia durante la operación con un cambio en el tipo de mineral, el operador puede ingresar el nuevo valor
en el PCS para garantizar que la densidad de los sólidos se calcule correctamente. La densidad de los sólidos se puede
calcular utilizando la siguiente fórmula:
= %
(- )
Por lo tanto, en general, la fórmula programada de PCS para SGE será la siguiente:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 328 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
(- )
[ ]=
(- )
(- ÿÿ
_
)
ÿÿ
_ =
ÿÿ ÿÿ
(- ÿÿ )
Normalmente, este modo de operación se utilizará con el modo SGE, ya que estará disponible el
analizador de tamaño de partícula en línea 0370-SAL-057 para obtener el tamaño de partícula del
resultado del molino. En caso de que el analizador de tamaño de partículas no esté disponible, el
modo de molino HIG se cambiará a SGE sin corrección del cálculo de PSD. Esta oración será más
clara con la descripción a continuación.
El modo PSD (P80) se podrá seleccionar además del modo SGE. El controlador PSD permitirá al
operador establecer un punto de referencia P80 0370-AI-37300_PSD. El controlador PSD ajustará
la velocidad real del molino para lograr el P80 objetivo.
2. El operador proporcionará la distribución del tamaño de partículas PSD (P80) como un punto
de ajuste 0370-AI 37300_PSD en micrones, dentro de límites fijos entre PRODUCT_PSD_MIN
(23 micrones) y PRODUCT_PSD_MAX (37 micrones).
3. El indicador de estado activo del modo PSD estará encendido
4. Como valor de compensación para el punto de ajuste de SGE corregido por PSD, el último punto de ajuste de SGE será
adoptado
6. La velocidad del controlador PSD dependerá del tiempo de muestreo de la partícula en línea
medida de talla 0370-SAL-057.
7. El tamaño de partícula del producto final (P80) 0370-AI-373349_OUT se comparará con el objetivo
valor 0370-AI-37300_PSD
8. El controlador PSD afectará el punto de ajuste SGE real hasta el operador, dada la limitación
alta y baja SGE_MIN (4.27kWh/t) – SGE_MAX (8.27kWh/t) puntos de ajuste al comparar el
punto de ajuste PSD y el tamaño de partícula real medido
__ =( ÿ ÿ _) ÿ (
ÿÿ
_)
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 329 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
11. Si bien la desviación entre el punto de referencia y el tamaño real de las partículas está dentro de la banda muerta
PRODUCT_PSD_DB (2,0 micras), no se produce ningún cambio en el punto de referencia SGE corregido por PSD.
12. La desviación de salida de PSD se suma, respectivamente se resta al SGE corregido por PSD
punto de ajuste y actualizado cada tiempo de ciclo de escaneo
13. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta de +/- PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras) o
más, se agregará un valor delta grande SGE_STEP_BIG (0,3 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de
SGE corregido por PSD
14. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta +/- menos que PRODUCT_PSD_DELTA (1,0
1 micras), se agregará un pequeño valor Delta SGE_STEP_SMALL (0,15 kWh/t), respectivamente restado al punto de
ajuste de SGE corregido por PSD
15. Si se altera la medición en línea, el valor del punto de ajuste de SGE corregido por PSD se escribirá en el último valor
del punto de ajuste de SGE
16. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo PSD se deseleccionará
17. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante un período continuo de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de
medios de molienda (si está habilitada).
El modo Fix Power se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador Fix Power permitirá al operador
establecer un punto de ajuste de potencia de molino en kW. El controlador Fix Power ajustará la velocidad real de la punta
1 del molino [m/s] para alcanzar la potencia objetivo del molino en kW.
La potencia del molino en kW es un parámetro con el rango de MOTOR_POWER_MIN (50 kW) a MOTOR_POWER_MAX
(500 kW).
1. En el modo de potencia fija, el molino se controlará a un punto de ajuste de potencia del molino ingresado directamente
en kW: 0370-JI-37300_SP.
2. El Operador dará la potencia fija del molino como un punto de ajuste en kW.
3. El indicador de estado activo del modo de potencia del molino fijo estará encendido.
5. Tan pronto como la secuencia de apagado o la secuencia de emergencia del molino estén activas, se deseleccionará el
modo de molino de velocidad fija.
6. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante un período continuo de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de
medios de molienda (si está habilitada).
El modo Fix Speed se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador de velocidad fija permitirá al
operador establecer una velocidad de punta de molino en m/s. El controlador de velocidad fija ajustará la velocidad real
del molino para lograr la velocidad objetivo del motor en rpm o la velocidad de la punta del molino en m/s (cálculo de la
velocidad de la punta del molino, consulte 12.3.38). La velocidad del motor del molino será un parámetro con el rango de
MOTOR_SPEED_MIN (400 rpm) y MOTOR_SPEED_MAX (900 rpm).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 330 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1. En el modo de velocidad fija, el molino se controlará a un punto de ajuste de velocidad del molino ingresado directamente en m/s: 0370-
SI-37300_SP.
2. La velocidad de la punta del molino fijo la dará el operador como un punto de referencia en m/s.
5. Tan pronto como se active la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino, se activará el modo de velocidad fija.
deseleccionado.
El molino se puede enjuagar con agua para limpiar el molino de lodo. El operador puede seleccionar el modo de lavado del molino en el
sistema de control. El lavado del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.
La válvula de drenaje del molino 0370-HV-37328 permanecerá en posición cerrada. La secuencia de lavado del molino es la siguiente:
• Espere 20 segundos para permitir que se establezca el flujo de agua a través del molino
Esta secuencia de lavado permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de lavado.
Tan pronto como se deseleccione el modo de lavado, PCS deberá:
Además, hay un interruptor de flujo 0370-FISL-37316 para alertar al operador que el flujo de agua para el lavado está por debajo
1 del valor esperado.
El molino de molido molido se puede desviar abriendo la válvula 0370-HV-37350 y cerrando la válvula de alimentación 0370-HV-37327.
Esta condición de las válvulas transferirá la corriente de alimentación, que normalmente alimentará el molino al muestreador 0370-
SAL-056, y luego al proceso aguas abajo. Este ajuste se realizará de forma manual y remota a través del PCS por parte del operador en
el COI.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 331 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Un muestreador de gravedad en línea 0370-SAL-056 extraerá una muestra de la tubería de salida del molino de molibdeno 0340-
MLT-004. La corriente de muestra alimentará el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057 como se muestra en la Figura
45 a continuación:
El analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057 entregará varios resultados de su análisis, tales como % de sólidos de los
derrames de cada molino y P80. Todos estos resultados serán registrados en el historial del PCS y podrán ser correlacionados
con otros registros de laboratorio tales como % de sólidos de alimentación del ciclón, etc. para verificar el desempeño completo
del proceso de remolido.
El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y generará varias mediciones para que el operador verifique el
correcto funcionamiento del molino de molido molido. Los datos serán proporcionados en protocolo Modbus TCP/IP a través de
cables de fibra óptica al controlador PCS 0370-
COA-371.
El muestreador incluirá una válvula de lavado 0370-HV-37348 para limpiar la tubería de muestreo entre procesos de muestreo.
Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057. No se requerirá
ninguna configuración en PCS con respecto a la gestión de muestreo, solo el enlace de comunicación entre PCS y el analizador
de tamaño de partículas.
El concentrado del molino de remolienda de Moly 0370-MLT-004 se descargará por gravedad a la caja de alimentación del primer
limpiador de Moly 0370-STU-175, sin agitar, donde las bombas de alimentación del primer limpiador de Moly 0370-PPS-175/176
extraerán Moly concentrado de. Una bomba de alimentación del limpiador Moly 1st estará en funcionamiento y la otra bomba
estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-37475.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador de
nivel 0370-LIC-37475. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0370-LIT-37475, el nivel en el
tanque 0370-STU-175. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia mientras el nivel del
sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está fuera de ese espacio, la
ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más pequeño anterior
justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura máxima durante más de 2 segundos.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 332 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, la indicación de nivel 0370-LI-37475 proporcionará varias configuraciones de alarma como se muestra a
continuación, que se configurarán en PCS para mostrarlas en la pantalla gráfica en IOC.
Las bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175/176 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de
estas bombas como se describe a continuación.
verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del limpiador Moly 1st . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37487 después de abrir <65 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37487) válvula GSW
Las etiquetas para ambas bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175 y 0370-PPS-176 se muestran a
continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 333 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que,
el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-175 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-176, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-175 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de
la siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37487 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37481
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 334 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cuando la bomba 0370-PPS-175 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya
detenido • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37481 • Espere 9
segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de
parada descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Las bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175/176 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37487 (37497); un transmisor de presión 0370-
PIT-37487(37497) y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV-37487(37497). El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
La configuración de las celdas de flotación del limpiador Moly 1st establecerá la primera y la segunda celda a la misma altura
entre sí; tercero y cuarto a la misma altura entre sí; y celdas quinta y sexta a la misma elevación. Por lo tanto, las últimas celdas
con la misma elevación incluirán dos válvulas de dardo con posicionamiento continuo, que controlarán el flujo de pulpa que
sale de las celdas al siguiente conjunto de celdas en menor elevación.
Las válvulas serán controladas por controladores de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por transmisores de
nivel de pulpa en las mismas celdas con válvulas dardo. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del
proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar.
Las etiquetas para toda la primera etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:
Celda de flotación del primer limpiador Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 335 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Celda de flotación del primer limpiador Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo
Cada celda de flotación del limpiador Moly 1st proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación, lo
que provocará una dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. El agitador funcionará a velocidad
fija y el operador en el COI deberá iniciarlos y detenerlos manualmente a través de pantallas gráficas de PCS. El
transmisor de nivel sobre las celdas medirá el nivel de espuma sobre la superficie de la lechada, por lo que no
sería útil medir el nivel de la lechada sobre las paletas del agitador.
En la colada de concentrado de las celdas de flotación limpiadoras Moly 1st , se proporcionará un rociado de
agua de proceso para limpiar las ventanas, que se colocará en las cubiertas de las celdas para que los operadores
locales realicen una verificación visual.
Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de alimentación de la celda de flotación del primer limpiador
Moly 0370-FTA-061-01. El transmisor ORP 0370-AIT-37416 medirá el ORP en la celda de flotación del limpiador
Moly 1st 0370-FTA-061. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP
0370-AIC-37416, cuya señal de salida se enviará como punto de ajuste a un controlador de caudal 0370-
FIC-37416. La variable de proceso de este controlador de caudal será la señal de salida de un caudalímetro
magnético 0370-FIT-37416 instalado en la línea de adición de NaHS a la caja de alimentación. La salida del
controlador de flujo se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37416 que ajustará el caudal de adición de
NaHS al Moly 1
St
caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador 0370-FTA-061-01.
El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37416 lo establecerá manualmente el operador en IOC.
Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC 37416
estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.
El controlador ORP 0370-AIC-37416 será de tipo PID con parámetro de ganancia variable dependiendo de la
banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37416 será de tipo PID estándar.
Al igual que las celdas más gruesas de Moly, cada celda de flotación limpiadora Moly 1st se cerrará en la parte
superior y proporcionará un agitador, que extraerá el gas de debajo de la cubierta de la celda y
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 336 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
inyectarlo a través del eje del agitador, generando burbujas desde el fondo de la celda para provocar la flotación de la
Molibdenita. El conducto de aspiración que extraerá los gases bajo la cubierta de la celda incluirá una válvula de
estrangulamiento manual para regular este proceso de inyección de burbujas. La adición de CO2 se realizará en el
conducto de aspiración, de forma que se inyectará el CO2 junto con las burbujas para disolverlo en el purín. En este caso
no se requerirá ningún rociador.
Se agregará CO2 en la cuarta celda de flotación limpiadora Moly 1st 0370-FTA-064 para el control del pH. El pH será
medido en la misma celda 0370-FTA-064 por dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37421A y B, cuyas señales
de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma y detendrá la inyección de CO2 si la diferencia entre
ambas lecturas exceder 0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado,
el PCS promediará ambas mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37421 como variable de
1 proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37421 que ajustará la
inyección de CO2 a la celda limpiadora Moly 1st . Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.
El punto de ajuste para el controlador de pH 0370-AIC-37421 lo establecerá manualmente el operador en IOC y debe
estar entre 8,8 y 9,5, este rango estará limitado por la programación de PCS.
El controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña ganancia mientras que el pH permanece dentro de la
brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real está fuera de esa brecha, la ganancia del controlador PID aumentará
para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más bajo anterior justo cuando la medición del nivel real
regrese dentro del espacio antes mencionado durante más de 2 segundos.
En el circuito de flotación del limpiador Moly 1st , adición de NaHS en las celdas del limpiador Moly 1st 0370-
FTA-061 aumentará el pH. Por otro lado, se agregará CO2 en las celdas limpiadoras Moly 1st 0370-FTA-064 para
disminuir el pH. Un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas de sulfuro de hidrógeno H2S altamente tóxico . De
modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT-37421 en las celdas de flotación del primer limpiador Moly llega
a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37421 y la válvula de cierre 0370-HV-37403 se cerrará automáticamente,
interrumpiendo la adición de CO2 .
Además, esta válvula de cierre 0370-HV-37403 será cerrada inmediatamente por el PCS para interrumpir la adición de
CO2 cuando se detecten dos condiciones:
• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado (consulte
la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )
• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37421A y B, instalados en la celda de flotación del
1 primer limpiador de Moly 0370-FTA-064 es superior a 0,1 • El lavador de planta de Moly 0370-DCS-037 no está
funcionando, esta condición ser detectado por PCS cuando ambos ventiladores están parados y ambas bombas de
recirculación están paradas. Consulte la sección 12.3.92 para obtener más detalles sobre el funcionamiento del
Scrubber)
El espumador MIBC se agregará en la caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador Moly 1st 0370-FTA-061-
01 por una bomba dosificadora 0370-PPD-301, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0370-HC-37981 será
configurado manualmente por el operador en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará un 4-
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 337 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Señal de 20mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de impulsión de la bomba 0370-
PPD-301 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0370-FQI-37981 para
cantidad de reactivo agregado hasta este punto.
La bomba 0370-PPD-301 extrae el reactivo del tanque de retención del vaporizador 0330-TKS-245, de modo que cuando
un proceso se interbloquea, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT-39250 en el tanque está por encima
del bajo. límite de nivel bajo 0390-LALL-39250. Además, la bomba 0370-
PPD-301 se iniciará tan pronto como la celda de flotación del limpiador Moly 1st correspondiente esté en funcionamiento,
lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento de la bomba de alimentación del limpiador Moly 1st en servicio
0370-PPS-175 o 176.
El aceite combustible se agregará a la caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador Moly 1st 0370-
FTA-061-01 mediante una bomba dosificadora 0390-PPD-295, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39415
será configurado manualmente por el operador en IOC a través de el PCS OWS. El PCS enviará una señal de 4-20 mA
a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de suministro de la bomba 0390-PPD-295 de acuerdo con este
punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0390-FQI-39415 para cantidad de reactivo agregado
hasta este punto.
La bomba 0390-PPD-295 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como
un proceso se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del
bajo. límite de nivel bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-295 se iniciará tan pronto como la celda de
flotación del limpiador Moly 1st correspondiente esté en funcionamiento, lo que se verificará mediante el estado de
funcionamiento de la bomba de alimentación del limpiador Moly 1st en servicio 0370-PPS-175 o 176.
Los relaves de la última celda de flotación del limpiador Moly 1st se descargarán por gravedad a la caja de relaves
del limpiador Moly 1st 0370-STU-173, sin agitar, donde las bombas de relaves del limpiador Moly 1st 0370-
PPS-173/174 extraerán los relaves de a ser transferido de vuelta al tanque de acondicionamiento del desbaste Moly
0370-TKS-170.
Una bomba de relaves limpiadora Moly 1st estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La selección se
realizará en IOC, a través del PCS por medio del selector suave 0370-HS 37635. Este procedimiento de operación/
espera de las bombas se deberá coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas manuales
según corresponda.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el
controlador de nivel 0370-LIC-37635. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0370-
LIT-37635, el nivel en el tanque 0370-STU-173. El punto de ajuste para este controlador será del 60%.
Además, la indicación de nivel del contenido en la caja de relaves del primer limpiador Moly 0370-
STU-173 proporcionará varias indicaciones de alarma, como se muestra en la Figura 47 a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 338 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de relaves limpiadoras Moly 1st 0370-PPS-173/174 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de relaves del limpiador Moly 1st . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37647 después de abrir <52,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37647) válvula GSW
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 339 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para ambas bombas de relaves Moly 1st Cleaner 0370-PPS-173 y 0370-PPS-174 se muestran a continuación:
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-173 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-174, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-173 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37647 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37645
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 340 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cuando la bomba 0370-PPS-173 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Las bombas de relaves Moly 1st Cleaner 0370-PPS-173/174 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que
salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá
un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37647 (37657); un transmisor de presión 0370-PIT-37647(37657) y una válvula neumática
de encendido/apagado 0370-FV-37647(37657). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en
la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
El concentrado de las celdas de flotación del limpiador Moly 1st se descargará por gravedad a la caja de alimentación del limpiador
Moly 2nd 0370-STU-177, sin agitar, de donde las bombas de alimentación del limpiador Moly 2nd 0370-PPS-177/178 extraerán el
concentrado de Moly. Una bomba de alimentación del segundo limpiador de Moly estará en funcionamiento y la otra bomba estará en
espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37500. Este
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 341 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El procedimiento de operación/espera de las bombas debe coordinarse con un operador local para
cambiar la posición de las válvulas manuales en consecuencia.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida
por el controlador de nivel 0370-LIC-37500. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor
de proceso del 0370-LT-37500, el nivel en la casilla 0370-STU-177. El punto de ajuste para este
controlador será del 60%.
El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37503 lo establecerá manualmente el operador
en IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-
AIC 37503 estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 342 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El controlador ORP 0370-AIC-37503 será de tipo PID con un parámetro de ganancia variable dependiendo
de la banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37503 será de tipo PID estándar.
Para regular el pH en las celdas de la columna de flotación del segundo limpiador, se agregará CO2 en la
caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177. El pH se mantendrá entre 8,5 y 8,9 en esta
etapa del proceso.
El CO2 se inyectará a la suspensión, debajo de la superficie en la caja de alimentación del segundo limpiador
Moly 0370-STU-177 mediante un colector en forma de anillo con boquillas. Como se mencionó anteriormente,
este sistema se llama rociador. El caudal de inyección de CO2 será controlado por un caudalímetro 0370-
FIT-37522 y una válvula reguladora 0370-FV-37522. El caudalímetro medirá el caudal de CO2 y lo enviará al
controlador de caudal 0370-FIC-37522 como variable de proceso. La señal de salida del controlador de flujo
será enviada a la válvula de estrangulación 0370-FV-37522 para ajustar su apertura y así regular el caudal
de inyección de reactivo al sparger.
El controlador de caudal 0370-FIC-37522 será un PID estándar cuyos parámetros se sintonizarán durante la
puesta en marcha y cuyo setpoint se recibirá del controlador de pH descrito a continuación. El pH se medirá
en la celda de la columna de flotación del segundo limpiador Moly 0370-FTC-005 mediante dos transmisores
de pH redundantes 0370-AIT-37547A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS
1 emitirá una alarma y detendrá la inyección de CO2 si el diferencia entre ambas lecturas será superior a 0,1.
Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS
promediará ambos y enviará al controlador de pH 0370-AIC-37547 como variable de proceso. La señal de
salida del controlador de pH se enviará al controlador de flujo 0370-FIC-37522 que ajustará el caudal de
inyección de CO2 a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177 como se mencionó
anteriormente. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se interrumpirá la adición de
CO2.
En el segundo circuito de flotación del limpiador Moly , un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas H2S
de sulfuro de hidrógeno altamente tóxico . De modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT-37547
en las celdas de flotación del primer limpiador Moly llega a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37547 y la
válvula de cierre 0370-HV-37508 se cerrará automáticamente, interrumpiendo la adición de CO2 .
Además, esta válvula de cierre 0370-HV-37508 será cerrada inmediatamente por el PCS para interrumpir la
adición de CO2 cuando se detecten dos condiciones:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 343 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado (consulte la
sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )
• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37547A y B, instalados en la celda de columna de flotación
Moly 2nd Cleaner 0370 -FTC-005 es superior a 0,1
• El lavador de la planta de Moly 0370-DCS-037 no está funcionando, esta condición será detectada por PCS cuando ambos
ventiladores estén parados y ambas bombas de recirculación estén paradas. Consulte la sección 12.3.92 para obtener más
detalles sobre el funcionamiento del Scrubber)
Caja de alimentación del segundo limpiador Moly Control de adición de aceite combustible
El aceite combustible se agregará a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177 mediante una bomba
dosificadora 0390-PPD-294, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39405 lo establecerá manualmente el operador
en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de
suministro de la bomba 0390-PPD-294 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0390-
FQI-39405 para cantidad de reactivo agregado hasta este punto.
La bomba 0390-PPD-294 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como un proceso
se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del bajo. límite de nivel
bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-294 se pondrá en marcha tan pronto como la correspondiente caja de
alimentación del limpiador Moly 2nd 0370-STU-177, lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento de la Moly 2nd
Las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177/178 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al
operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del segundo limpiador Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas
están enlistados debajo:
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0370-PAL-37517A después de abrir <41 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37517A) válvula GSW
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 344 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las etiquetas para las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177 y 0370-PPS-178 se muestran a
continuación:
Iniciar/detener secuencias
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-177 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-178, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-177 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
1 de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 345 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37517A desaparezca como enclavamiento • Abra la
Cuando la bomba 0370-PPS-177 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido •
Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37511A • Espere 9 segundos para
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita
Bombas de alimentación del segundo limpiador Moly Sello de agua del prensaestopas
Las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177/178 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar
que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá
un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37517A (37517B); un transmisor de presión 0370-PIT-37517A(37517B) y una válvula neumática
de encendido/apagado 0370-FV-37517A(37517B). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la
bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una alarma
y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 346 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Al igual que el resto de dispositivos de flotación, la celda de columna mezclará burbujas de aire con lodo. Las burbujas se
inyectarán en el fondo de la columna llena de lodo, por flotabilidad las burbujas fluirán hacia arriba recogiendo los minerales
hidrofóbicos, y los minerales hidrofílicos permanecerán en el lodo. De modo que, los minerales hidrófobos desbordarán la celda
y los minerales hidrófilos drenarán la celda y la evacuarán por el fondo. Este proceso se llama flotación y logra la separación
entre minerales hidrófobos e hidrófilos. La característica hidrófoba e hidrófila de cada mineral se logra mediante ciertos reactivos.
Para las celdas de la columna, las burbujas de aire serán microburbujas y serán generadas por un sistema de rociado, que es
un tubo anular instalado alrededor de la columna cerca de su parte inferior.
Una bomba extraerá la suspensión del fondo de la columna y la empujará hacia el anillo.
El anillo rociador es una especie de mezclador en línea, donde la suspensión se mezclará con el aire de la planta inyectado de
manera controlada. Luego, la mezcla de lodo y aire se inyectará nuevamente a la altura media de la columna mediante boquillas.
Como se mencionó anteriormente, las burbujas de aire flotarán hacia la parte superior creando una espuma en la superficie de
la suspensión, que rebosará la columna como concentrado. El nivel de la espuma se controlará drenando el caudal de la parte
inferior de la columna mediante una válvula de manguito, que se controlará mediante la medición del nivel de espuma.
El nivel de espuma en la parte superior de la celda de la 2da columna limpiadora de Moly será medido por un transmisor de
nivel 0370-LIT-37530, cuya señal de salida será la variable de proceso al controlador de nivel 0370-LIC-37530. La señal de
salida del controlador de nivel se enviará a la válvula de manguito de estrangulamiento 0370-LV-37530 para ajustar el flujo de
lodo que sale de la columna y, por lo tanto, regular el nivel de espuma en la parte superior de la columna para un proceso de
flotación adecuado.
El relave de la celda de la columna del segundo limpiador Moly se devolverá a la caja de alimentación del primer limpiador Moly
0370-STU-175. Y el rebalse será conducido al concentrado de Molibdeno 3ro .
caja de alimentación limpiadora 0370-STU-179 para su posterior procesamiento.
Se incluirá una válvula de guillotina de cierre adicional 0370-HV-37532 en la línea de descarga de la columna, aguas arriba de
la válvula de control de nivel de presión 0370-LV-37530. Esta válvula se cerrará cuando la celda de la columna NO esté
funcionando y se abrirá cuando la columna esté funcionando. El comando de esta válvula será ingresado manualmente por el
operador en IOC.
1 Control de inyección de aire de la planta de células de la columna de la segunda columna del limpiador de molibdeno (HOLD 63 – MLGN)
Como se mencionó anteriormente, una tubería inyectará aire de la planta a la celda de la columna del segundo limpiador Moly 0370-
FTC-005 a través de un anillo de rociadores alrededor de la columna en su base, donde el aire se mezclará con una porción de
lodo de la columna. La tubería incluirá un medidor de flujo de vórtice 0370-FIT-37540 y una válvula de estrangulamiento 0370-
FV-37540. La señal del medidor de flujo será la variable de proceso para el controlador de flujo 0370-FIC-37540, cuya salida
se enviará a la válvula reguladora 0370-FV-37540 para ajustar el caudal de inyección de aire de la planta a un punto de ajuste,
que se configurará manualmente. por el operador en IOC. El controlador de caudal será de tipo PID estándar.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 347 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Control de la bomba de reciclaje del segundo limpiador de flotación de molibdeno (HOLD 64 – MLGN)
1
La bomba de reciclaje del segundo limpiador de flotación Moly 0370-PPS-025 se proporcionará en el segundo
Celda de columna más limpia para extraer la lechada del fondo de la columna y enviarla a un anillo de rociadores
alrededor de la base de la columna, donde la lechada se mezclará con un flujo controlado de aire de la planta para
generar microburbujas que regresarán a la celda de la columna. a una altura media. La bomba de reciclaje incluirá una
válvula de cuchilla de cierre de succión 0370-HV 37534 y una válvula de cuchilla de cierre de descarga 0370-HV-37538.
Además, como bomba de lodos, la bomba de reciclaje requerirá agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar
correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW 0370-FISL-37537 para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. . PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la
bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37537 después de abrir <32,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37537) válvula GSW
Secuencias de inicio/parada
A pesar de que se trata de una sola bomba de reciclaje, el PCS incluirá secuencias para iniciar/detener automáticamente
y abrir/cerrar las válvulas asociadas en consecuencia. Sin embargo, esta secuencia se incluirá dentro de una secuencia
global para iniciar/detener la celda de columna completa.
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 348 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-025 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37537 desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0370-PPS-025 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 349 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Moly 2nd Cleaner Column Cell Recycle Pump Glándula Sello Agua
La bomba de reciclaje de la celda de la segunda columna del limpiador Moly 0370-PPS-025 tendrá una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua
del sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-
FISL-37537; un transmisor de presión 0370-PIT-37537 y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV
37537. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la pulpa en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
Control de inyección de agua de reposición de células de columna del segundo limpiador de molibdeno
Una tubería inyectará agua de reposición a la celda 0370-FTC-005 de la segunda columna limpiadora de Moly. La
tubería incluirá un medidor de flujo magnético 0370-FIT-37545 y una válvula de estrangulación 0370-FV 37545. La
señal del medidor de flujo será la variable de proceso para el controlador de flujo 0370-FIC-37545, cuya salida se
enviará a la válvula de estrangulación 0370-FV-37545 para ajustar el caudal de inyección de agua de reposición a un
punto de referencia, inicialmente 40 m3 /h, que el operador establecerá manualmente en IOC. El controlador de caudal
será de tipo PID estándar.
El concentrado de la celda de la columna del segundo limpiador Moly 0370-FTC-005 se descargará por gravedad a la
caja de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-STU-179, sin agitar, donde las bombas de alimentación del
3 rd limpiador Moly 0370-PPS-179/180 extraerán Concentrado de molibdeno. un moly tercero
la bomba de alimentación del limpiador estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La selección se
hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-37575. Este procedimiento de operación/espera
para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas manuales según
corresponda.
Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el
controlador de nivel 0370-LIC-37575. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del
0370-LIT-37575, el nivel en la casilla 0370-STU-179. El punto de ajuste para este controlador será del 60%.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 350 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37572 lo establecerá manualmente el operador
en IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-
AIC 37572 estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.
El controlador ORP 0370-AIC-37572 será de tipo PID con un parámetro de ganancia variable dependiendo
de la banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37572 será de tipo PID estándar.
El controlador de caudal será de tipo PID estándar, cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en
marcha. El caudalímetro magnético 0370-FIT-37572 incluirá un totalizador 0370-FQI-37572 para registrar
la cantidad de reactivo que se ha gastado en el circuito.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 351 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Caja de alimentación del tercer limpiador Moly Control de adición de aceite combustible
El combustible diesel se agregará en la caja de alimentación del 3er limpiador Moly 0370-STU-179 mediante una bomba
dosificadora 0390-PPD-297, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39435 será configurado manualmente por el
operador en IOC a través del PCS OWS . El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las bombas dosificadoras para establecer el
caudal de suministro de la bomba 0390-PPD-297 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un
totalizador 0390-FQI-39435 para cantidad de reactivo agregado hasta este punto.
La bomba 0390-PPD-297 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como un proceso
se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del bajo. límite de nivel
bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-297 se pondrá en marcha tan pronto como la correspondiente caja de
alimentación del limpiador 3er Moly 0370-STU-179, lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento del 3er Moly.
Las bombas de alimentación del 3er limpiador Moly 0370-PPS-179/180 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al
operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del limpiador Moly 3rd . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37587A después de abrir <77 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37587A) válvula GSW
Las etiquetas para las bombas de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-PPS-179 y 0370-PPS-180 se muestran a
continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 352 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo
que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla
realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-179 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-180, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-179 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:
• Verifique si el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37587A desaparece como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37585A
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 353 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cuando la bomba 0370-PPS-179 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
1
• Detener la bomba
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Bombas de alimentación del tercer limpiador Moly Sello de agua del prensaestopas
Las bombas de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-PPS-179/180 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para
evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación
estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL-37587A/B; un transmisor de presión 0370-PIT-37587A/B y una
válvula de operación neumática todo/nada 0370-
FV-37587A/B. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.
El funcionamiento de las celdas de la 3.ª columna de limpieza será el mismo que se describe en el punto 12.3.76 para la celda de la 2.ª
columna de limpieza. Un control de nivel de espuma; se proporcionará una bomba de reciclaje y un control de inyección de aire como
se describe a continuación.
El nivel en la celda 0370-FTC-006 y 007 de la tercera columna de limpieza de Moly se medirá con un transmisor de nivel 0370-LIT-37550
y 600, respectivamente. Las señales de salida de ambos transmisores de nivel serán la variable de proceso para los controladores de
nivel 0370-LIC-37550 y 600, respectivamente. La señal de salida de los controladores de nivel se enviará a la regulación
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 354 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
válvulas de manguito 0370-LV-37550 y 600 para ajustar el flujo de lodo que sale de la columna y, por lo tanto, regular
el nivel de lodo en la columna para un proceso de flotación adecuado.
El relave de las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la columna del tercer limpiador de Moly se devolverá a la caja de
alimentación del segundo limpiador de Moly 0370-STU-177.
Se incluirán válvulas de compuerta de cuchilla de cierre adicionales 0370-HV-37552 y 602 en las líneas de descarga
de cada columna, aguas arriba de las válvulas de control de nivel pinch 0370-LV-37550 y 600, respectivamente. Estas
válvulas se cerrarán cuando la celda de columna correspondiente NO esté funcionando y se abrirán cuando esté
funcionando. El comando de estas válvulas será ingresado manualmente por el operador en IOC.
1 Control de inyección de aire de la planta de la celda de la columna de la tercera columna del limpiador Moly (HOLD 65 – MLGN)
Dos tuberías inyectarán aire de la planta a las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la columna del tercer limpiador de Moly
a través de un anillo de rociadores alrededor de la columna en su base, donde el aire se mezclará con una porción de
lodo de la columna. Las tuberías incluirán caudalímetros de vórtice 0370-FIT-37560 y 610 y válvulas reguladoras 0370-
FV-37560 y 610, respectivamente, a cada celda de columna.
La señal de los caudalímetros serán las variables de proceso para los controladores de caudal 0370-
FIC-37560 y 610, cuyas salidas serán enviadas a las válvulas de estrangulamiento 0370-FV-37560 y 610
respectivamente para ajustar el caudal de inyección de aire de la planta a un punto de consigna, que será configurado
manualmente por el operador en IOC. El controlador de caudal será de tipo PID estándar.
Control de la bomba de reciclaje de la celda de la columna del tercer limpiador Moly (HOLD 66 – MLGN)
1
Las bombas de reciclaje del tercer limpiador de flotación Moly 0370-PPS-026 y -027 se proporcionarán en las celdas
de la columna del tercer limpiador 0370-FTC-006 y 007 para extraer la lechada del fondo de cada columna y enviarla
a un anillo de rociadores alrededor la base de cada columna, donde la suspensión se mezclará con un flujo controlado
de aire de la planta para generar microburbujas que regresarán a cada celda de la columna a una altura media. Cada
bomba de reciclaje 0370-PPS 026 y -027 incluirá válvulas de cuchilla de cierre de succión 0370-HV-37554 y 604 y
válvulas de cuchilla de cierre de descarga 0370-HV-37558 y 608, respectivamente.
Además, como bombas de lodos, estas bombas de reciclaje requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
la bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación para la bomba 0370-
PPS-026.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 355 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Este control lógico será idéntico al de la bomba 0370-PPS-027, pero reemplazando el correspondiente por como se muestra
en la siguiente tabla:
Secuencias de arranque/
parada A pesar de que se trata de una sola bomba de reciclaje, el PCS debe incluir secuencias para arrancar/parar
automáticamente y abrir/cerrar las válvulas asociadas en consecuencia. Sin embargo, esta secuencia se incluirá dentro de
una secuencia global para iniciar/detener la celda de columna completa.
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-026 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-027, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0370-PPS-026 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 356 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37557 desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0370-PPS-026 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos hasta que se detenga la retroalimentación de la bomba •
Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37554
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita
anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Moly 3er Limpiador Columna Celda Reciclaje Bomba Glándula Sello Agua
La bomba de reciclaje de la celda de la tercera columna del limpiador Moly 0370-PPS-026 (027) tendrá una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37557 (607); un transmisor de presión 0370-PIT-37557
(607) y una válvula de operación neumática todo/nada 0370-FV-37557 (607). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de
presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.
Control de inyección de agua de reposición de la celda de la columna del tercer limpiador Moly
Dos tuberías inyectarán agua de reposición a las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la tercera columna limpiadora de Moly. Las tuberías a
ambas celdas incluirán caudalímetros magnéticos 0370-FIT-37565 y 615
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 357 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El pH en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador debe estar entre 8,9 y 9,5, por lo que el
pH se medirá en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador Moly 0370-FTC-006 mediante
dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37567A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado
entre sí, el PCS emitirá una alarma si la diferencia entre ambas lecturas excede 0,05. Este valor es el mayor
1 que el error permitido (0.02). Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado
antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará a la indicación de pH 0370-AI-37567 como variable
de proceso.
1 Asimismo, se medirá el pH en las celdas de la columna de flotación del 3er limpiador Moly 0370-FTC 007
mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37617A y B, cuyas señales de salida se habrán
comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma si la diferencia entre ambas lecturas excederá 0,05. Este
valor es el mayor que el error permitido (0.02). Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del
rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará a la indicación de pH 0370-
AI-37617 como variable de proceso.
Se proporcionará una alarma de pH bajo a 8,5 para ambas mediciones para alertar al operador en el IOC
sobre la condición anormal o peligrosa en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador.
El funcionamiento del lavador húmedo 0370-DCS-037 será el siguiente: Los gases de los equipos de la
planta de Moly ingresarán primero a la plataforma de varillas para separar las partículas en suspensión de
los gases. Luego, los gases pasarán a través del lecho de empaque hacia la torre de absorción donde el
gas H2S se disolverá en una solución de soda cáustica NaOH que circulará en contracorriente contra el
flujo de gases. El diseño del lecho de empaque promueve el contacto entre el gas y la solución recirculante
de NaOH a nivel molecular, provocando la captura de H2S en la solución.
La solución de recirculación se recogerá en la parte inferior de la torre de absorción, de donde extraerá una
bomba operativa de las dos disponibles y la recirculará a la plataforma de varillas y la parte superior de la
torre de absorción.
Además, la solución en el fondo de la torre de absorción se contaminará con gases disueltos y partículas
1 capturadas suspendidas, por lo que se purgará al tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170
mediante dos bombas de purga. El proceso de sangrado será
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 358 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La capacidad de disolución de los gases H2S de la solución de recirculación se obtendrá midiendo su pH en las
líneas de recirculación. Y luego, si se reduce esta capacidad, se agregará a la solución de recirculación una
solución de sosa cáustica al 50% para ajustar su pH y así aumentar su capacidad de disolución de gases,
manteniendo la funcionalidad del lavador.
En la parte superior de la torre de absorción, un ventilador obligará a los gases a seguir el camino desde el
equipo de la planta de Moly, a través de la plataforma de varillas; la torre de absorción y finalmente a la
chimenea, que los evacuará al ambiente.
El lavador húmedo de Moly 0370-DCS-037 fue diseñado para reducir en un 99% los gases H2S generados en
la planta de Moly, y la concentración máxima de H2S en los gases de escape de la chimenea a la atmósfera no
superará los 5 mg/Nm3 .
Como se mencionó anteriormente, la solución en la parte inferior de la torre de absorción se contaminará con
partículas y gases disueltos, por lo que una bomba peristáltica de velocidad fija purgará la solución del
depurador al tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170.
Hay dos bombas de purga, una en funcionamiento y la otra en espera. La selección se hará en coordinación
1 con el operador local en campo, ya que las válvulas en la succión y descarga serán manuales. El funcionamiento
de la bomba de acuerdo con la posición de las válvulas se informará al operador en el IOC para establecer la
selección en consecuencia. Como las bombas de sangrado
será de velocidad fija, el caudal de purga será continuo diseñado en 0,23 m3 /h (3,8 l/min). Según el diseño del
depurador, este caudal de purga mantendrá la conductividad de la solución recirculante por debajo de 100
µSiemens/cm.
Si la conductividad de la solución supera los 110 µSiemens/cm y el caudal de purga no puede reducirlo durante
más de 1 minuto, se activará un segundo tubo de purga abriendo la válvula de purga de encendido/apagado
0370-HV-37281. El segundo tubo de purga también se dirigirá al tanque de acondicionamiento de molibdeno
0370-TKS-170. La válvula de purga estará abierta hasta que la conductividad en la solución recirculante alcance
los 80 µSiemens/cm.
Un caudalímetro magnético 0370-FIT-37287 medirá el caudal de purga total como indicación del rendimiento
adecuado del depurador.
Una conductividad de 180 µSiemens/cm activará una alarma alta-alta en el PCS para informar la condición
anormal al operador en el IOC.
El nivel de solución dentro de la torre de absorción se medirá mediante un transmisor de nivel de presión
diferencial 0370-LIT-37235. Un desbordamiento mantendrá el nivel de solución más bajo que
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 359 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
cierto valor, que será definido para mantener la circulación de gases dentro de la torre de absorción.
Dado que las bombas de purga 0370-DCS-037-05/11 reducirán el nivel de la torre de forma continua,
1 el nivel se deberá rellenar para mantenerlo dentro del rango para el funcionamiento adecuado de las
bombas de recirculación y purga.
Tan pronto como el nivel en la torre de absorción 0370-LI-37235 alcance 0370-LSL-37235 (inicialmente
70%), el PCS abrirá la válvula de encendido/apagado de recarga 0370-HV-37261 hasta que el nivel
alcance 0370- LSH-37235 (inicialmente 80%). Estos dos valores se ajustarán durante el arranque.
Como se mencionó, en el lavador se proveerán dos bombas de recirculación del lavador 0370-
DCS-037-01 y 02, una en funcionamiento y la otra en espera. Ambas bombas serán de velocidad fija.
La selección se hará en coordinación con el operador local en campo, ya que las válvulas en la succión
y descarga serán manuales. El funcionamiento de la bomba de acuerdo con la posición de las válvulas
se informará al operador en el IOC para establecer la selección en consecuencia.
La bomba de recirculación en funcionamiento extraerá la solución del fondo de la torre del absorbedor,
luego el flujo de descarga de la bomba se dividirá en dos flujos, uno irá a un rociador en la plataforma
de varillas (5m3 /h); y el otro irá a un aspersor en la parte superior de la torre de absorción sobre el
lecho de empaque (9,3 m3 /h). Un caudalímetro magnético 0370-FIT-37269 medirá el caudal de
recirculación total. El caudal de recirculación 0370-FI-37269 será de 14,3 m3 /h
Tan pronto como el nivel en la torre de absorción 0370-LI-37235 alcance 0370-LAL-37235 (inicialmente
65%), entonces la bomba de recirculación NO estará habilitada para arrancar y cuando el nivel alcance
0370-LALL-37235 (inicialmente 40% ), la bomba de recirculación se disparará y una alarma informará
al operador en IOC sobre la condición anormal. Estos dos valores LAL, LALL se ajustarán durante el
arranque.
Dos ventiladores de extracción del lavador 0370-DCS-037-03 y 04 extraerán los gases de debajo de las
cubiertas de los equipos en la planta de Moly y los harán pasar a través de la plataforma de barras y el
lecho de empaque hacia la torre del absorbedor del lavador húmedo de Moly 0370-DCS-037. Un
ventilador estará funcionando y el otro ventilador estará en modo de espera. Ambos ventiladores serán
accionados por variadores de velocidad AFD. La selección del ventilador se hará a través del selector
1
soft 0370-HS-37230. Además, una vez que se selecciona un ventilador, el PCS establecerá la posición
de las compuertas 0370-HV-37238 y 0370-HV-37248 en consecuencia. Si por algún motivo se dispara
el ventilador de servicio, el ventilador de reserva se iniciará inmediatamente sin intervención adicional
del operador, las compuertas se cerrarán y abrirán en consecuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 360 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Una variable relevante a considerar será la corriente (o potencia) del ventilador 0370-II-37230 (0370-JI-37230)
o 37240, que será una medida indirecta del caudal de gases a través del ventilador. La relación entre amperios
1
(o Kw) y Am3 /h se determinará durante la puesta en servicio. El gráfico del ventilador definirá esta relación,
como se muestra en la Figura 50 a continuación.
La configuración del PCS deberá incluir la caracterización de esta curva, utilizando una aproximación lineal
para obtener una traducción entre amperios (o potencia) a caudal de gases.
En el PCS se configurarán dos controladores de caudal 0370-FIC-37230 y 240, los cuales tomarán como
1 variable de proceso la corriente de cada ventilador 0370-II-37230 o 37240. Los controladores de caudal
será un PID estándar cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en marcha. El controlador de flujo
ajustará el punto de ajuste de velocidad del ventilador en funcionamiento a través de los AFD 0370-SIC-37240 o 0370-
SIC-37250.
El transmisor de presión 0370-PIT-37256 será la variable de proceso para el controlador de presión 0370-
PIC-37256, cuya salida será la consigna para el controlador de caudal del 0370-FIC-37230 o 240 antes
mencionado (control en cascada). El controlador de presión 0370-
1 El PIC-37256 será un tipo de PID estándar cuyo punto de ajuste lo establecerá manualmente el operador en el
IOC (inicialmente 480 Pa). El diferencial de presión 0370-PDIT-37255 limitará la salida de los controladores de
presión antes mencionados. Según el proveedor, los límites y la relación entre el PDIT y el controlador de
presión estarán bien definidos durante la puesta en marcha.
Como permiso para poner en marcha el ventilador de operación 0370-DCS-037-03 o 04, la bomba de
recirculación de operación 0370-DCS-037-01 o 02 deberá estar funcionando y el caudal de recirculación deberá
ser de 14,3 m3 /h constante durante 30 segundos.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 361 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Si la concentración de H2S en la chimenea, medida por el detector de H2S 0370-AIT-37272, supera las 5 ppm
1 durante más de 30 segundos, el punto de consigna se incrementará en 0,5 (pH=8,5).
Si el pH en la solución recirculante 0370-AI-37245 desciende por debajo de 6, el PCS activará una alarma 0370-
AAL-37245 para informar al operador en el IOC sobre esta condición anormal.
El Moly Wet Scrubber 0370-DCS-037 incluirá un tanque de preparación de NaOH 0370-DCS 037-06 con
agitador 0370-DCS-037-07 y calentador. Un transmisor de nivel de presión diferencial 0370-LIT-37242 medirá el
nivel de solución en él. Un transmisor de temperatura 0370-
TT-37243 medirá la temperatura de la solución en el interior. Y una válvula de encendido/apagado 0370-HV
37262 proporcionará agua de reposición al tanque para el proceso de preparación.
El proceso de preparación de la solución de NaOH al 50 % será por lotes e iniciado manualmente por el operador
local en el campo, quien descargará el contenido de las bolsas de NaOH en el tanque a través de una pequeña
escotilla en la parte superior del tanque. Un ciclo por lotes requerirá 17 bolsas de 25 kg cada una.
La descarga de las bolsas se realizará simultáneamente con la adición de agua de reposición al tanque, mediante
la apertura de la válvula 0370-HV-37262. El caudal se ajustará manualmente durante la puesta en marcha
mediante una válvula manual en la línea.
El agitador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto el nivel del depósito 0370-LI-37242 cubra sus palas,
1 que está por debajo del 40%. Y debería detenerse automáticamente al 35%. De modo que, dado que el ciclo del
lote de preparación comenzará con un 40% de nivel, el agitador ya estará funcionando.
Según el diseño, se requerirá el proceso de preparación por lotes cada 41 horas para un caudal de solución de
NaOH de 14 l/h.
Si el nivel 0370-LI-37242 alcanza el 20%, se activará una alarma 0370-LAL-37242 en el PCS para informar al
operador en IOC sobre la condición anormal, y la bomba de servicio de adición de NaOH 0370-DCS-037-09 o
1 0370-DCS-037-10 no podrá iniciar. Si el nivel 0370-LI-37242 llega al 10%, se activará una alarma 0370-
LALL-37242 y se disparará la bomba de adición de NaOH 0370-DCS-037-09.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 362 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para el monitoreo remoto del correcto funcionamiento del calentador, un transmisor de temperatura 0370-
Se proporcionará TT-37243. Si la temperatura de la solución dentro del tanque 0370-TI 37243 desciende por
debajo de 17°C, se activará una alarma 0370-TAL-37243 en el PCS para informar al operador sobre la condición
anormal. Si la temperatura 0370-TI-37243 desciende por debajo de 15°C se activará una alarma 0370-TALL-37243
en el PCS por la condición crítica.
La secuencia PCS deberá verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo automático de operación
para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar
y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Las condiciones del proceso que debe verificar el PCS para iniciar la secuencia se muestran a continuación:
Una vez verificadas estas condiciones, el PCS informará al operador en el IOC que el lavador húmedo de Moly está
listo para arrancar. El comando de inicio será configurado manualmente por el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 363 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
operador en IOC, ningún comando local estará disponible para hacerlo. Entonces la secuencia puede comenzar de la
siguiente manera:
• Espere 1 minuto para que la solución recirculante pase a través del lecho de empaque
• Encienda el ventilador de operación 0370-DCS-037-03 o 04
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del ventilador esté funcionando
• Esperar 2 minutos para que se estabilice el proceso • Verificar que
la presión diferencial 0370-PDIT-37255 alcance 1.86 kPa. Este valor debe estar dentro del rango de +0% y -15% (1,58
1 a 1,86 kPa), de lo contrario, se activará una alarma y se suspenderá la secuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 364 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Se activará una alarma 0370-AAHH-37272 cuando el transmisor del detector de H2S 0370-AIT 37272 en
1 la chimenea de salida supere las 5 ppm. También habrá una alarma 0370-AAH 37272 activada cuando el
H2S sea superior a 4,8 ppm y otra alarma 0370-AAHHH-37272 cuando el H2S supere las 6 ppm (A confirmar
en la puesta en marcha). Por otro lado, se disparará una alarma 0370-AAHH-37232 cuando el transmisor
del detector de H2S 0370-AIT-37232 en la entrada de la plataforma de varilla supere las 500 ppm.
Si el rendimiento del lavador está fuera de los límites tolerables, se interrumpirá el suministro de CO2 y
1 NaHS a la planta de molibdeno. El operador estará alerta por medio de alarmas configuradas para el
transmisor 0370-AIT-3727 y mensajes mostrados en el grito de la siguiente manera:
Para borrar 0370-XA-37272 se requiere que el valor de 0370-AIT-37272 caiga por debajo de Alarma alta
(0370-AHH-37272) y un reconocimiento por parte del operador.
Cuando 0370-XA-37272 está activo, se desencadenarán las siguientes acciones (para interrumpir
suministro de CO2 y NaHS):
- Cierre todas las válvulas de C02: 0370-HV-37001 (tanque de acondicionamiento), 0370-HV-37030 (celdas
más ásperas), 0370-HV-37403 (1° celdas limpiadoras) y 0370-HV-37508 (2° celda limpiadora)
- Cerrar (el modo de control PID se cambia a manual y el seguimiento de salida a 0%) para seguir
Válvulas NaHS:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 365 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Una vez que 0370-AIT-37272 vuelve a los niveles normales, se debe seguir un procedimiento operativo antes
de iniciar la inyección de CO2 y NaHS.
Todas las celdas, columnas, tanques y cajas estarán cerradas para evitar el escape de H2S al medio
ambiente. Todas las columnas de celdas, tanques y cajas se conectarán a un depurador húmedo para el área
de Moly 0370-DCS-037 para reducir principalmente el gas H2S .
Equipo
Etiqueta Descripción de la ubicación DPI
ETIQUETA
Cada uno de estos instrumentos será provisto para detectar y alarmar la presencia del gas en el ambiente. El
dispositivo se conectará al PCS, que mostrará en las pantallas gráficas la concentración continua del gas.
Asimismo, cuando un exceso de concentración alcance 0370-AAHH-37105 (4,98 ppm), se disparará la alarma
en el PCS OWS y se activará una bocina 0370-YA-37105 y una baliza 0370-YL-37105 en la zona para alertar
1 al personal del vecindario sobre la condición peligrosa. Esta alarma también cerrará las válvulas de adición
de CO2 0370-HV-37001, 0370-HV-37030 y 0370-HV 37403 para interrumpir la adición de CO2 a la suspensión.
Además, ante un evento de pérdida de energía y/o suministro de aire, las válvulas de adición de CO2 0370-
HV-37001, 0370-HV-37001 y 0370-HV-37403 se cerrarán en caso de falla.
El nivel de alarma 4,98 ppm se obtuvo del decreto supremo #594, que establece un nivel de 8 ppm como
límite superior para alarma y evacuación, multiplicado por el factor de derating Fa por altura geográfica, que
es el 0,612.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 366 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El espesador de concentrado de molibdeno 0370-TMS-181 estará compuesto por un motor eléctrico para el posicionamiento
vertical del rastrillo; un solo motor eléctrico con reductor reductor para girar el rastrillo; y monitoreo, alarma y disparo del par de
torsión del eje del rastrillo.
El concentrado de molibdeno se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del
tanque espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga
central se bombeará el caudal inferior. El agua en el espesador subirá a través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a
través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos
en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo,
mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será monitoreado en todo momento y se iniciará la
condición de alarma necesaria.
De acuerdo con las pruebas reológicas, no se requiere la adición de floculante para este espesante.
Las secuencias de inicio y parada que se describen a continuación se enumeran en grupos, resumiendo varios pasos intermedios
para una mejor comprensión de todos los procesos, la descripción detallada paso a paso se describirá a continuación en cada
sección.
Secuencia de inicio
• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos
• Inicie el accionamiento del rastrillo, arrancando el motor en el accionamiento del espesador
• Comience la alimentación del espesador permitiendo que la corriente de suspensión de Moly se desborde en las celdas de la columna de
flotación del tercer limpiador ( las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador están en funcionamiento)
• Inicie la operación de la bomba de subdesbordamiento 0370-PPD-181 o 182 y configure el controlador de densidad como
1 automático para ajustar la velocidad de operación de la bomba U/F de acuerdo con la medición de la densidad. Ver
apartado 12.3.107
• Detener la alimentación del espesador, apagando las celdas de la columna de flotación del 3er limpiador Moly
• La bomba de subdesbordamiento en funcionamiento 0370-PPD-181 o 182 debe continuar hasta que se alcance una presión
1 de lecho mínima determinada 0370-PALL-37718 en el transmisor de presión.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 367 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0370-OI-37700 sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío
de sólidos)
• El motor de accionamiento debe mantenerse funcionando siempre una vez que se haya iniciado el espesador, a
menos que se requiera un apagado planificado. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una
vez que el espesador esté vacío.
Enclavamientos de proceso
se detiene La alimentación del espesador se detendrá al detener las celdas de la columna de flotación del tercer
limpiador y, por lo tanto, la bomba de alimentación de la celda de la columna de flotación del tercer limpiador en
1 funcionamiento se detendrá. Este comando NO se implementará automáticamente y será definido por el operador.
Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción de flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.107.
En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un interbloqueo
cableado del contactor del motor del rastrillo giratorio y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá
0370-OIT-37700 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará
en un controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:
Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo
operativo automático (0370-HS 37708, pulsador en el panel de control local) y local (0370-HS-37720 selector suave en
PCS), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto, mientras el par 0370-
OI-37700 es menor que 0370-OCL-37700. El par 0370-OI-37700 se verificará todo el tiempo, pero el algoritmo de
reducción del rastrillo se resolverá cada 5 minutos, este valor se ajustará durante el arranque. La secuencia se repetirá
hasta que el torque exceda 0370-OCL 37700 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0370-ZSL-37716.
Si el par alcanzará o excede 0370-OCL-37700, pero es inferior a 0370-OCH 37700, se mantiene la posición vertical del
rastrillo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 368 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• 0370-OCH-37700, el sistema de control comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS levantarán
continuamente el rastrillo mientras el torque permanezca por encima de 0370-OCH 37700. El proceso de
levantamiento del rastrillo se detendrá si se alcanza la posición superior 0370-ZSH-37716 del rastrillo.
Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del
PCS por parte del operador en IOC:
El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.
Se proporcionará un interruptor selector 0370-HS-37708 en el panel local para seleccionar la operación manual
o automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante
los botones de selección programable 0370-HS-37720. Luces anunciadoras remotas/locales 0370-
Se proporcionará YL-37711/712 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0370-
YL-37711 para operación remota; y 0370-YL-37712 para locales.
Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (mando de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de los
botones de inicio/parada 0370-HS-37705/706 en el panel de control local o mediante el botón programable
0370-HS-37721 en la HMI del PCS.
Un botón pulsador de parada de emergencia 0370-HS-37703 estará disponible en el panel de control local, que
activará todas las transmisiones dentro del espesador.
Se activará una bocina 0370-YA-37704 cuando se dispare la alarma 0370-OSH-37700 (>40 % del rango de
torsión total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón pulsador
0340-HS-34104 en el panel de control local, únicamente.
Indicadores para medición continua de torque 0370-OIT-37700; posición vertical continua del rastrillo 0370-
ZIT-37715; alarma de par alto 0370-OSH-37700; alarma de par alto 0370-OCH-37700; disparo de par alto-alto
0370-OAHH-37700; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0370-ZSL-37716/0370-ZSH-37716
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.
El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 369 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
pared en la posición más baja debajo del espesador para medir la presión estática de la suspensión. El transmisor se
calibrará para entregar un valor 0 cuando el espesador esté lleno de agua, por lo que una lectura de presión superior a
0 será la presión de la lechada en el espesador. Estos transmisores se conectarán directamente al PCS.
Debajo del espesador de concentrado de molibdeno 0370-TKF-181, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0370-
1 PPD-181/182 recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado de molibdeno estará en funcionamiento y la otra bomba estará en
espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37730. Este procedimiento
de operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas
manuales según corresponda.
Cada línea de descarga de cada bomba 0370-PPD-181 y 182 incluirá un transmisor de densidad 0370-DIT-37724 y
727, respectivamente. Cada medición de densidad 0370-DI 37724 y 727 serán las variables de proceso para
controladores PID estándar 0370-DIC-37724 y 727, cuyas salidas se enviarán al controlador de velocidad ajustable de
cada bomba U/F, respectivamente. De modo que, la densidad en las corrientes de flujo inferior del espesador se
1 ajustará mediante la velocidad de las bombas U/F para lograr el punto de ajuste de densidad, ingresado manualmente
por el operador en el IOC. Una densidad del 55% activará el 0370-DAHH-37724 o 727 y acelerará (aumentando el
punto de ajuste de densidad en un 15%) cada U/F bombea automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación
en la descarga.
En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:
Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor
Como procedimiento de seguridad, mientras una bomba U/F esté parada, la fuente de densidad nuclear correspondiente
0370-DX-37724 o 727 estará irradiando sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e
incluso puede ser peligroso para el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un
obturador para cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0370-HY-37724 y 727 para cerrar de forma remota el
contenedor de la fuente evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado
automáticamente por el PCS, tan pronto como una bomba U/F sea arrancada y seleccionada como operativa, entonces
el PCS abrirá la compuerta y la cerrará tan pronto como se hayan producido las correspondientes.
1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 370 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
detenido, sin importar si se selecciona o no como operativo. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre
la posición del obturador 0370-ZSC-37724 y 727 y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también
permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.
Las bombas U/F del espesador de concentrado de Moly 0370-PPD-181/182 serán de tipo peristáltico, que incluirán un
1 interruptor para detectar una fuga en la manga. El interruptor del detector de fugas disparará la bomba y alarmará al
operador en el IOC.
PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de molibdeno. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:
Si el espesador de concentrado de molibdeno no está en modo de recirculación, entonces 0370-HV-37675A o B está abierto
0370-LAH-37731 Nivel del tanque de alimentación del filtro de molibdeno
0 > 90% Permisivo
0370-LAHH-37731 0370-TKS-183 0 > 95% Cerrar
Si el espesador de concentrado de cobre está en modo de recirculación, no se aplica ningún bloqueo de nivel
Secuencias de inicio/
parada La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento
automático para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para
comenzar y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no
estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón
de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
La secuencia se describe para la bomba 0370-PPD-181 y será idéntica para la bomba 0370-
1 PPD-182, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 371 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de inicio
Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:
Secuencia de parada
Cuando la bomba 0370-PPD-181 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
1
• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se
detenga • Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37675A o B • Espere
3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37671 • Espere
3 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 372 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
1 Las secuencias de inicio y parada comandarán la válvula de descarga 0370-HV-37675A o B dependiendo del
modo de recirculación seleccionado o no.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la
secuencia de parada descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Esta secuencia es idéntica a las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de molibdeno.
1 Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0370-PPD-181 y 0370-PPD-182 se muestran a continuación:
La corriente de descarga de flujo inferior del espesador 0370-TKF-181 se puede enviar al tanque de alimentación
del filtro de molibdeno o a la recirculación, cuando el tanque de alimentación del filtro está lleno, o no está
disponible de alguna manera o la densidad en el flujo inferior la línea es demasiado baja. Se debe programar una
secuencia en el PCS para cambiar entre los modos de recirculación y no recirculación. La secuencia se describe
a continuación para la bomba U/F 0370-PPD-181 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba
1 182, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-
0370-00012.
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 373 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Inicialmente la bomba 0370-PPD-181 está funcionando y el espesador no está en modo recirculación, por lo que
1 las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:
Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:
El tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-TKS-183 proporcionará un agitador 0370-AGA-183 para
mantener el concentrado de molibdeno lo más homogéneo posible para alimentar el filtro de presión. El PCS
iniciará automáticamente este agitador tan pronto como el nivel de concentrado de molibdeno en el tanque alcance
el 25 % del nivel o 0370-LAL-37731 + 5 %, lo que asegurará que el impulsor esté cubierto por lodo. El PCS
detendrá el agitador tan pronto como el nivel alcance el límite de nivel bajo 0370-LAL-37731.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 374 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El concentrado de molibdeno en el tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-TKF-183 será extraído
por dos bombas de alimentación del filtro de molibdeno 0370-PPS-195/196. Estas bombas serán de tipo
centrífugo y con sello de agua del prensaestopas y una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera.
Estas bombas serán accionadas por un variador de frecuencia AFD para controlar la tasa de alimentación al
filtro. Estas bombas estarán conectadas a los arrancadores en el proyecto MCC totalmente comandados desde
el PCS, pero el PCS obedecerá los comandos de arranque/parada del filtro prensa Moly PLC 0370-FLF-001-
CO1.
La selección de la bomba de operación se hará en el PCS, y así el PCS operará las válvulas de succión y
descarga de acuerdo a esta selección. El PLC del proveedor del filtro prensa PLC 0370-FLF-001-CO1 se
comunicará al controlador PCS 0370-COA 372 mediante un enlace Ethernet/IP, que transferirá los comandos
de arranque/parada a través de la bomba en funcionamiento, cualquiera que sea.
Adicionalmente, los comandos de marcha/parada serán transferidos desde el PLC al PCS, la consigna de
velocidad para la bomba en funcionamiento será proporcionada por el PLC a través de una señal de 4..20mA,
1
sin pasar al PCS, por razón de la velocidad de respuesta. La velocidad de la bomba será controlada inicialmente
por el caudal y luego por la presión al cargar el filtro prensa. Este proceso se describe a continuación.
Se permitirá un proceso de cambio entre ambas bombas solo cuando las bombas estén paradas, o cuando la
1
bomba en funcionamiento no esté alimentando directamente al filtro prensa y, por lo tanto, en modo de
recirculación. El modo de recirculación será fijado por el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 375 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para iniciar la
1 secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones no cumplidas para iniciar la secuencia.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y
lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
La secuencia de inicio/parada del PCS para bomba y válvulas será la siguiente: Inicialmente, la bomba
0370-PPS-195 está configurada como operativa y está funcionando. Por lo tanto, las siguientes válvulas deberán estar en el
estado indicado. El filtro puede estar en modo de recirculación o de carga:
• En el PCS se ha cambiado el funcionamiento de las bombas entre 0370-PPS-195 a 196. Este proceso se permitirá
únicamente si el filtro prensa está en modo recirculación, o
• El PLC ha enviado un comando de parada para la bomba en funcionamiento
• Detener la bomba
• Espere 5 segundos hasta que se haya detenido la retroalimentación de
la bomba • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37741
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 376 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37747 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").
Cuando se detiene la bomba 0370-PPS-195 y se recibe una orden de arranque del filtro o del control lógico de selección de
operación/espera del PCS, la secuencia de arranque es la siguiente:
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37747 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37745 • Espere 7
segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37741
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
Dado que la operación del filtro de presión será un ciclo por lotes, estas bombas alimentarán el filtro solo durante el paso de carga,
y el resto del tiempo reciclarán el concentrado de molibdeno al tanque de alimentación. El PLC proveedor controlará las válvulas
de recirculación-alimentación, según corresponda, y enviará el modo de recirculación/carga al PCS.
Las secuencias de inicio/parada son idénticas para ambas bombas de alimentación de filtro de molibdeno. Las etiquetas para
ambas bombas 0370-PPS-195 y 0370-PPS-196 se muestran a continuación:
0370-PAL-37747 Presostato de baja presión del agua del sello del 5 segundos
<205 psi Alarma
después de abrir
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37747) válvula GSW
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 377 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El filtro de presión Moly 0370-FLF-001 proporcionará varios sistemas auxiliares de la siguiente manera:
• Sistema de alimentación
• Sistema hidráulico •
Sistema de filtración
• Filtro prensa
• Colector de lavado
1 • Lavado de ropa •
Depósito de aire comprimido
El filtro de presión de molibdeno 0370-FLF-001 funcionará en ciclos por lotes, de la siguiente manera:
• Alimentar
• Lavado de colectores
• Prensa
Los motores y calentadores asociados a la operación del filtro de presión tales como bombas de alimentación,
bombas de lavado y lavado de telas, bombas hidráulicas en la unidad; etc., estarán conectados a arrancadores en el
MCC del proyecto, sin embargo, estos arrancadores serán controlados directamente por el PLC proveedor del filtro
de presión. Por lo tanto, el PLC del proveedor controlará estos motores sin interacción con el PCS.
La torta deshidratada de concentrado de molibdeno del filtro de presión será descargada por un alimentador de
tornillo 0370-CVS-001. El estado de funcionamiento de este alimentador de tornillo debe ser un enclavamiento del
proceso para el filtro de presión en el paso de descarga de la torta, al menos.
Para obtener una descripción detallada del funcionamiento del filtro de presión de molibdeno, consulte el documento
del proveedor 25800-220-V1A-MLFP-10032 Descripción del sistema de control. Las señales de intercambio con
1 PCS se encuentran en el documento del proveedor 25800-220-V1A-MLFP-10033.
El tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185 se llenará desde el colector de agua de reposición
mediante una tubería de 2” con una válvula de bola de encendido/apagado 0370-HV-37903, que se abrirá
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 378 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
el PCS tan pronto como el nivel en el tanque 0370-LI-37903 alcance el límite de nivel bajo 0370-LSL-37903 (30%), y
permanecerá abierto hasta el límite de nivel alto 0370-LSH-37903 (85 % se alcanzará. Ninguno de estos límites generará
una alarma, ya que serán controles normales. Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.
Además, se proporcionarán varias alarmas en el nivel del tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185, que se
configurarán en el PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS en IOC. Estas alarmas se muestran en la Figura
52 a continuación:
El agua de reposición en el tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185 será extraída por dos bombas de
agua de lavado de tela filtrante Moly 0370-PPS-185/186. Una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará localmente en la HMI del vendedor o en el IOC a través del PCS por medio del selector soft 0370-
HS-37906. El estado del selector de software en el PCS se transferirá al PLC, que controlará las bombas. Este
procedimiento de operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de
las válvulas manuales según corresponda.
Tan pronto como se recibe el comando para el lavado de telas del proveedor PLC 0370-FLF-001-
CO1, cuando se realice el paso de lavado de tela en el ciclo por lotes, el PCS pondrá en marcha la bomba operativa y la
mantendrá funcionando hasta que se reciba un comando de parada del PLC del proveedor.
Adicional a los comandos del PLC proveedor, el PCS deberá verificar en todo momento los siguientes enclavamientos
para las bombas:
0370-LAL-37903 Nivel del tanque de agua de lavado de tela filtrante de molibdeno 0 <20% Permisivo
0370-LALL-37903 0370-TKS-185 0 <10% Cerrar
Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 379 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El filtro de presión de Moly PLC 0370-FLF-001-CO1 informará al PCS que se descargará una torta de concentrado
al transportador de alimentación de tornillo del secador de Moly 0370-CVS-001. El PCS iniciará el transportador
en consecuencia.
Adicionalmente, el PCS deberá verificar en todo momento los siguientes enclavamientos para el transportador:
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Retardo de alarma
Valor Escribe
No
0370-MC-37770_RUN Secador de molibdeno 0370-DRR-001 0 seg Cerrar
Correr
Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.
El fluido térmico se calentará mediante calentadores eléctricos dentro de tres recipientes, dos bombas harán
circular el fluido térmico de aceite a través de los recipientes en configuración en serie y luego al tornillo secador,
y luego de regreso al primer recipiente. Los recipientes y las bombas se incluirán en un solo patín llamado paquete
1
de calentador de fluido térmico del secador Moly 0370-DRR-001-01. Los calentadores estarán controlados por
controladores locales 0370-TC-37790A/B/C cuya variable de proceso será el transmisor de temperatura 0370-
TI-37790 instalado en la salida de fluido térmico del último vaso. Esta señal se conectará al PCS y luego se
enviará a los controladores independientes. Cada embarcación también incluirá un interruptor térmico 0370-
TSH-37786/87/88 conectado a PCS, que generará una alarma.
Las bombas de circulación del patín calentador de fluido térmico también estarán controladas por el PCS, y se
pondrán en marcha tan pronto como se solicite el arranque del secador, y se detendrán tan pronto como el
secador se haya detenido.
El sistema incluirá un patín de llenado/drenaje de fluido térmico 0370-DRR-001-04, con una bomba y dos
depósitos para llenar y drenar el paquete del calentador 0370-DRR-001-01 patín. Ambos depósitos incluirán
interruptores de alto y bajo nivel 0370-LSH/L-37796A y 0370-LSH/L 37796B, conectados a alarmas en un panel
local y en el PCS. La operación de este patín será manual desde un panel de control local, sin embargo, la bomba
1 y los interruptores estarán conectados al PCS, por lo que el panel local incluirá solo botones, anunciadores y
selectores y todo el control lógico residirá en el controlador PCS. El PCS recibirá el estado de los niveles del
interruptor y la retroalimentación (estado de llenado/drenaje) de la bomba. El vapor de la secadora será extraído
por un depurador húmedo 0370-DRR-001-02 que forma parte del mismo paquete. Un ventilador extraerá los
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 380 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
recipiente con filtro. El recipiente tendrá agua a cierto nivel en el interior, que será recirculada por una bomba desde
el fondo hasta los rociadores en la parte superior del recipiente. Un transmisor de nivel 0370-LIT-37800 medirá el
nivel dentro del recipiente. Tan pronto como se alcanza un nivel bajo 0370-LSL 37800 en el recipiente, se activa una
válvula solenoide de encendido/apagado 0370-LV-37800, que llenará el recipiente con agua adicional hasta que se
alcance un nivel alto 0370-LSH-37800. Se proporcionará una alarma de nivel bajo-bajo 0370-LALL-37800 y una
alarma de nivel alto-alto 0370-LAHH-37800 para alertar al operador de cualquier condición anormal.
Se instalará un transmisor de presión diferencial 0370-PDIT-37804 para medir la presión diferencial a través del filtro
del recipiente y detectar una condición de filtro obstruido.
Este dispositivo se conectará al PCS y una alta presión diferencial 0370-PDAH 37804 alarmará al operador en IOC.
El enclavamiento del proceso del secador Moly 0370-DRR-001 será alarma de nivel alto 0370-
LAH-37820 en el contenedor de almacenamiento seco de Moly en el sistema de llenado de bolsas de Moly 0370-ZML-001.
1 Antes de parar el Moly Dryer 0370-DRR-001 es necesario parar el tornillo sinfín transportador 0370-CVS-001 2
minutos antes.
Se incluye una válvula rotatoria 0370-DRR-001-06 en la descarga del secador de molibdeno. Esta válvula rotatoria
1 seguirá funcionando mientras el secador de molibdeno 0370-DRR-001 esté funcionando, si esta válvula rotatoria se
detiene, entonces se detiene el secador de molibdeno.
Se inyectará nitrógeno N2 por una tubería a la tapa superior del secador Moly 0370-DRR-001 para proporcionar una
atmósfera inerte que evite la quema del concentrado. La presión del gas N2 será controlada por una válvula de
control de presión 0370-PCV-37760.
Dado que el Nitrógeno N2 desplaza al Oxígeno O2 del aire, por una posible fuga de Nitrógeno no detectada en la
zona del secador, se dispondrá de un detector de Oxígeno 0370-AE-37818 en la misma plataforma del secador de
Moly 0370-DRR- 001. Este dispositivo incluirá bocina y baliza para alertar al personal de la zona sobre bajas
concentraciones de Oxígeno que puedan causar daños a la salud. El dispositivo se conectará al PCS para que se
detecte la alarma con esta condición.
1
Control del sistema de llenado de sacos de molibdeno (HOLD 70 – MJB0)
El concentrado de molibdeno seco del secador de molibdeno 0370-DRR-001 se descargará por gravedad a través de
una válvula de esclusa de aire rotativa en el depósito de almacenamiento de molibdeno seco 0370-ZML-001-01, que
1 se cerrará con un transmisor de nivel 0370-LIT-37820 , y un sistema colector de polvo 0370-ZML 001-04, donde un
ventilador extraerá los gases del silo pasándolos por un filtro de cartucho, el cual será limpiado secuencialmente por
pulsos de chorro de aire comandados por un controlador proveedor local
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 381 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0370-KC-37832. El estado del cartucho del filtro será monitoreado por un transmisor de presión diferencial
0370-PDIT-37830 para detectar una condición de filtro obstruido. Al mismo tiempo que se pone en marcha la
válvula rotatoria de descarga, se debe poner en marcha el sistema colector de polvo del sistema de llenado de
bolsas de molibdeno 0370-ZML-001-04 para controlar la contaminación. El nivel en el silo de almacenamiento
de Moly se mide mediante cuatro celdas de carga, 0370-WIT-37821A@D, colocadas debajo de cada soporte
del silo, estas celdas están conectadas a un controlador de carga en el panel eléctrico del sistema de
dosificación 0370-ZML-001-CO2 , la señal del controlador de carga es procesada por el sistema de control de
la máquina, basado en PLC Compact Logix. El sistema de control de la máquina permitirá al operador conocer
la cantidad de bolsas que se pueden llenar. Una alarma alta alta (42 toneladas) del nivel del depósito se
detendrá y bloqueará la válvula rotatoria de alimentación. El sistema de recolección de polvo adicionalmente
para controlar la contaminación devolverá el Moly recolectado al contenedor, un ventilador extraerá los gases
del contenedor, pasándolos a través de un elemento de filtro. La presión diferencial en el elemento filtrante,
para detectar una condición de filtro obstruido, se mide mediante un transmisor de presión 0370-PDIT-37830
que también permite la limpieza del elemento filtrante mediante pulsos de chorro de aire comandados por el
controlador 0370-PDIC-37832 configurado en el autómata. También se incluye una alarma de presión diferencial
alta para indicar filtro obstruido
Alarma Acción
Etiqueta Descripción Retardo de alarma
Valor Escribe
1 0370-WAL-37821 Permisivo de 1,0 toneladas
Nivel bajo del depósito del sistema de llenado de bolsas de molibdeno 0 s
Cuando el contenedor tenga suficiente material para llenar una bolsa, el operador local podrá iniciar el proceso
de llenado de la bolsa. Cuando el operador está instalando una bolsa, procedimiento manual, un enclavamiento
1 evitará que la máquina de llenado de bolsas se ponga en marcha. Después de que el operador instale la bolsa
y abandone el área de instalación de la bolsa, el interbloqueo se desactivará y el operador podrá iniciar el
proceso de llenado a través del panel de control de la máquina llenadora de bolsas 0370-ZML-001-CO1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 382 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
da una precisión final en el peso de la bolsa. Una vez finalizado el proceso de llenado de la bolsa, se
cerrará la válvula de cuchilla 0370-HV-37823, se sellará la bolsa y se transportará manualmente al área
de almacenamiento mediante un transportador de rodillos por gravedad 0370-ZML-001-08.
Tanto el peso del contenedor 0370-WIT-37821 como el peso de la bolsa 0370-WIT-37826 se mostrarán
1 en el panel de control local y se transmitirán al PCS para que se muestren en el IOC.
El sistema de llenado de bolsas de molibdeno estará totalmente controlado por un proveedor PLC 0370-
ZML-001-CO1 que se comunicará con el PCS mediante un enlace de comunicación Ethernet/IP
redundante a través de cables de fibra óptica. Todas las señales, estados, interruptores y comandos
dentro del paquete se transferirán del PLC al PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas del IOC. por
1
dos PLCs Compact Logix, uno ubicado en el tablero eléctrico del sistema de dosificación 0370-ZML-001-
CO2 y una segunda en el cuadro eléctrico de la ensacadora 0370-ZML-001-CO1. El sistema se comunica
con el PCS mediante un único enlace de comunicación Ethernet/IP a través de un cable de fibra óptica.
Las señales y el estado dentro del paquete podrán transferirse del PLC al PCS para mostrarse en las
pantallas gráficas del operador en el IOC; sin embargo, la operación del sistema se iniciará manualmente
porque el operador debe instalar las bolsas manualmente.
1 El funcionamiento del sistema será básicamente manual, ya que la bolsa la instalará el operario en el
fondo de la papelera, y no incluye detección de bolsas.
Se pueden encontrar más detalles sobre el funcionamiento del sistema de llenado de bolsas en el documento 25800-220-
1 V1A-MJB0-00049.
Analizador en flujo
El analizador en línea 0370-ZMS-003 será del tipo de dispersión de rayos X Courier 6x SL de Outotec,
instalado en un contenedor de proveedor. Se comunicará al Courier 0370-ZMS-003
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 383 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
al controlador PCS 0370-COA-371. El analizador se comunicará a través del protocolo Modbus TCP/IP a través de
cables de fibra óptica monomodo. Para obtener detalles sobre la configuración del enlace de comunicación, consulte
las tablas de transferencia de datos para el equipo 25800-220-J0X-0000-00009.
El analizador proporcionará solo una única prueba de sonda de rayos X (PRS), que se instalará dentro de su propio
contenedor. La sonda de rayos X PRS tardará cierto tiempo (TSample) en obtener sus resultados a partir de una sola
muestra. Para analizar diferentes flujos, el analizador incluirá un multiplexor, que se instalará en la parte superior del
contenedor y recibirá flujos de todos los muestreadores y seleccionará una muestra particular en una base de tiempo
(TSample) para enviarla al PRS.
Las líneas de muestreo de cada muestreador al multiplexor sobre el analizador en línea proporcionarán una pendiente
para asegurar la descarga por gravedad. Sin embargo, debido al diseño de la planta, tres muestreadores no tendrán
suficiente altura sobre el multiplexor para asegurar una descarga por gravedad.
Por lo tanto, estas corrientes de muestra se descargarán en tres bombas de espuma verticales 0370-PPR-193, 194 y
197. Estas bombas proporcionarán un tanque en forma de embudo sobre la bomba misma donde se recibirán las
muestras y el impulsor de la bomba en la parte inferior. del tanque transferirá las muestras al multiplexor. Para detener
la bomba cuando el tanque está vacío, el proveedor recomienda verificar la corriente y detener la bomba tan pronto
como se detecte una condición de baja corriente por más de cierto período. Los ajustes para este control se muestran
en la siguiente tabla:
en puesta en marcha.
Cada muestreador incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías de muestreo entre el proceso de muestreo.
Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de grado correspondiente.
Todos los flujos rechazados de 0370-ZMS-003 se recolectarán y descargarán por gravedad al sumidero del área de
Moly 0370-SUU-187, donde se bombearán de regreso a la celda de alimentación del primer limpiador de Moly 0370-
FTA-061-01.
Bombas de sumidero
En el área del espesador de concentrados a granel, el derrame se recolectará en el sumidero 0340-SUU 138 y se
transferirá nuevamente al espesador de concentrados a granel mediante la bomba de sumidero 0340-PPR-138. Un
transmisor de nivel ultrasónico 0340-LIT-34027 medirá el nivel del contenido dentro del sumidero 0340-SUU-138. Tan
pronto como el nivel alcance el 80% (0340-LSH-34027), el controlador de nivel de encendido/apagado 0340-
LCHL-34027 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0340-PPR-138, y permanecerá funcionando hasta un 20%
de se alcanza el nivel (0340-LSL-34027) en el sumidero.
Ninguno de estos límites de nivel generará una alarma, ya que serán parte de la operación normal. Si de alguna
manera el nivel supera el 90%, se disparará una alarma 0340-LAHH-34027 en el PCS para alertar al operador que
algo malo está pasando en el área.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 384 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, una tubería agregará agua de proceso al sumidero, y esta adición será controlada por una válvula de
bola de encendido/apagado 0340-HV-34027. El controlador de nivel on/off 0340-LCHL-34027 encenderá la
bomba, también abrirá la válvula. La válvula permanecerá abierta hasta que la bomba esté funcionando.
FIGURA 54: NIVEL DEL SUMIDERO EN EL ÁREA DE ESPESAMIENTO DEL CONCENTRADO Y MOLY
Se programará un esquema de control idéntico para todas las bombas de sumidero en el área. La diferencia será
la ubicación del sumidero y el destino del flujo de salida de la bomba de sumidero. Las etiquetas asociadas a
cada sumidero se muestran en la siguiente tabla.
Área del tanque de alimentación de molibdeno molido 0370-SUU/PPR-187 0370-LIT-37380 Tanque de alimentación de celdas de flotación del primer limpiador
de molibdeno
Área del tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-SUU/PPR-188 0370-LIT-37735 Espesante concentrado de molibdeno
Área del filtro de presión de molibdeno 0370-SUU/PPR-189 0370-LIT-37953 Espesante concentrado de molibdeno
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 385 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó anteriormente, los procesos involucrados en la planta de Moly promoverán la generación de H2S
indeseable de gas hidrógeno sulfurado. Para ello se cubrirán todas las celdas, cajas, columnas, tanques y sumideros y un
lavador húmedo 0370-DCS-037 para limpiarlos de partículas en suspensión y gases tóxicos. Sin embargo, habrá otros
lugares donde el gas H2S puede estar presente, como las tuberías de desbordamiento. En la planta de Moly y el área de
espesamiento del concentrador, todos los tanques y cajas proporcionarán una línea de desbordamiento. De modo que, por
seguridad, las líneas de rebosadero dispondrán de un cuello de pato cuyo punto bajo se inundará con agua de proceso
generando un sifón, que evitará la salida de gases del depósito. Para mantener el sifón siempre inundado, se proveerá una
llave de paso que llenará con agua de proceso el sifón.
La válvula será accionada neumáticamente y comandada por el PCS en función del tiempo. El período y el ciclo de trabajo
(abierto) estarán bien definidos durante la puesta en marcha, pero inicialmente el período será de una hora y el ciclo de
trabajo será de 5 segundos.
Los depósitos cuyo rebosadero incluirá el mencionado sifón con válvula de inundación automática se relacionan a
continuación en la tabla:
Se proporcionarán dos receptores de aire de instrumentación 0370-VSA-022 y 023 para suministrar aire de instrumentación
a las válvulas de dardo de las celdas de flotación de Moly. La tubería de salida se proporcionará
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 386 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 387 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El área de reactivos comprenderá varios procesos independientes para descargar, preparar, mezclar, almacenar y
distribuir los reactivos necesarios para el funcionamiento de toda la planta concentradora de procesos. Estos
reactivos tendrán diferentes métodos de descarga, preparación y distribución debido a sus características.
La siguiente tabla muestra los reactivos que intervienen en la planta y sus diferencias en cuanto a la forma de
suministro, método de preparación y adición al proceso:
Ubicación de Forma de
Descarga Preparación Suma
sumidero llegar al sitio
Válvula de
leche de lima Copos en camiones Transporte neumático Apagado en molino
manguito de circuito cerrado con PWM
espumador Líquido en cisternas bomba en camion No requerido Bombas dosificadoras
Colector primario Líquido en cisternas bomba en camion No requerido Bombas dosificadoras
Colector secundario polvo en bolsas Manual de camión Diluido con agua Bombas dosificadoras
Sodio Bucle cerrado
Líquido en cisternas bomba en el sitio diluido con agua
hidrosulfuro Coriolis y válvulas de globo
Bombas dosificadoras y
Gasolina Líquido en cisternas bomba en camion No requerido
Coriolis y válvulas de globo
Bombas de desplazamiento
floculante Copos en bolsas Manual de camiones Diluido con agua
positivo
Dióxido de carbono
Líquido en cisternas Descarga de líquido No requerido Caudalímetros y válvulas
CO2
Gas comprimido en
Válvulas de encendido/apagado
Nitrógeno N2 Descarga de gases No requerido
camiones cisterna
En la sala eléctrica 0320-ERR-321 se dispondrá de un armario controlador PCS 0390-COA-391, que se hará cargo
de los equipos relacionados con la descarga de lechada, almacenamiento de cal, preparación, almacenamiento y
distribución de lechada de cal.
En la sala eléctrica 0370-ERR 371 se instalará otro armario controlador PCS 0390-COA-392, que se hará cargo de
los equipos relacionados con el resto de reactivos de descarga, preparación, almacenamiento y distribución.
Adicionalmente, se instalará la planta de floculante para los espesadores de relaves cerca de estos espesadores,
por lo que el control de esta planta será realizado por el controlador PCS 0410-COA-411 para la
área.
Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que estarán totalmente controlados
directamente por el PCS.
La descripción anterior se ilustra en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-J1-
0000-00001.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 388 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
LECHE DE LIMA
Se agregará lechada de cal al proceso para controlar el pH y también ayudará en el proceso de flotación al suprimir la flotación
de ciertos elementos no deseados.
La cal se suministrará en camiones y se almacenarán en tolvas. La cal se recuperará del fondo del depósito y se agregará a
un molino apagador de cal donde se mezclará con agua. El resultado será lechada de cal, que se almacenará en dos tanques
de retención. El circuito de recirculación será alimentado desde los tanques de retención por bombas de cal. Los ramales de
toma incluirán válvulas de manguito para agregar lechada de cal hasta cierto punto requerido, como se describe en la
descripción del proceso de cada área anterior. El bucle volverá a los tanques de retención.
La cal quemada (CaO – Óxido de Calcio) vendrá en hojuelas, las cuales serán descargadas de camiones al silo de
almacenamiento de cal quemada 0390-BNS-031 mediante transporte neumático accionado por la distribución de
aire de la planta. El PCS abrirá una válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39001 una vez que el operador
local haya conectado las mangueras a las boquillas del camión y él (o ella) presionará el botón pulsador de apertura
1
de válvula de secuencia de inicio en el panel de control neumático local 0390 -BNS-031-CO1 (a cargo del proveedor)
para iniciar el transporte neumático.
Luego, se aplicará la presión neumática al contenido del camión y las hojuelas de cal quemada se trasladarán al silo
0390-BNS-031. Los camiones proporcionarán dos puertos de inyección de aire, por lo que se proporcionarán dos
líneas de aire de planta a cada puerto. Cada línea incluirá un
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 389 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
válvulas reguladoras de presión 0390-PCV-39002A/B para asegurar la correcta aplicación de presión a la boquilla
del camión; un manómetro 0390-PI-39002A/B para verificar y monitorear el correcto ajuste de las válvulas PCV;
1 una válvula de alivio de presión 0390-PSV-39002A/B para evitar sobrepresiones en la línea y camión; y un
interruptor de alta presión 0390-PSH-39002A/B para cerrar la válvula de entrada de aire de la planta 0390-
HV-39001 y alertar al PCS sobre una condición de sobrepresión en la línea.
El silo de almacenamiento de cal quemada 0390-BNS-031 incluirá un transmisor de radar de nivel 0390-LIT 39004
que medirá el nivel de cal quemada dentro del silo. Esta indicación se mostrará en el panel local 0390-BNS-031-
CO1 y en el OWS del PCS en el COI.
El nivel alto-alto 0390-LAHH-39004 cerrará automáticamente la válvula de encendido/apagado 0390-
HV-39001 para detener el transporte neumático desde el camión.
Además, un interruptor de nivel 0390-LSH-39012 emitirá una alarma una vez que el nivel en el depósito alcance el
límite de nivel alto. Esta alarma será a través de bocina 0390-YL-39012 y baliza 0390-YA 39012 en el panel local
1 de descarga 0390-BNS-031-CO1 y también en el PCS OWS. El panel proporcionará un botón de silencio 0390-
HS-39012 para silenciar la bocina, pero la luz permanecerá activa. Esta lógica estará cableada en el panel.
Un interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39011 emitirá una alarma cuando el nivel del depósito sea demasiado bajo
para informar al operador que rellene el depósito. Los interruptores de alto y bajo nivel se conectarán al PCS, de
modo que las alarmas se mostrarán en el panel local y en el IOC.
1 Control de filtros de ventilación del depósito de cal quemada (HOLD 71 – MWC0-0002)
El silo de cal quemada 0390-BNS-031 será cerrado e incluirá dos filtros de ventilación 0390-DCB 039/0390-
DCB-040 instalados en su parte superior. Cuando se produzca el proceso de descarga, el aire desplazado del silo,
debido a la entrada de cal, será ventilado a través de los filtros. Recogerán todo el polvo suspendido y lo devolverán
al contenedor. Las electroválvulas 0390-
XV-39007AA y 0390-XV-39007AB en filtro 0390-DCB-039, y 0390-XV-39007BA y 0390-XV-39007BB en filtro 0390-
DCB-040 inyectarán aire de instrumentos al filtro para eliminar el polvo acumulado en ellos y descargarlo en el
contenedor. Estas electroválvulas serán activadas por un relé inteligente compacto 0390-KY-39003 (Marca:
1 Schneider Electric; modelo: SR2A201FU) siguiendo una secuencia de purga particular como se muestra a
continuación:
FIGURA 56 – SECUENCIA DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE VENTILACIÓN DEL DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DE CAL
1 El disparo de la secuencia puede ser por las siguientes razones: será por una activación manual mediante un
pulsador 0390-HS-39003 en el panel de control local 0390-BNS-031-CO1.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 390 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Según la presión diferencial, se medirá 0390-PDIT-39003A/B en cada filtro. Estos instrumentos también se
conectarán al PCS, que mostrará el valor analógico de la presión diferencial en OWS.
1
Se iniciará una secuencia de purga cada vez que finalice la secuencia de llenado del contenedor.
En la parte inferior del contenedor, un activador 0390-VBB-001 facilitará que la cal se deslice hacia el fondo del
contenedor cuando se descargue. PCS iniciará automáticamente el activador del contenedor tan pronto como el
tornillo alimentador de pesaje 0390-FES-026, en la parte inferior del contenedor, esté funcionando.
El activador de tolvas tendrá como enclavamiento el tornillo alimentador 0390-FES-026 en marcha. Si el activador no
se puede iniciar y el alimentador está funcionando, se activará una alarma en el PCS.
También se activará una alarma si el activador está funcionando y el alimentador no .
1
Cuando la puerta corredera no está en la posición abierta 0390-ZSO-39013, el activador 0390-VBB 001 se
detendrá.
Se proporcionará una compuerta deslizante manual 0390-HV-39013 en la parte inferior del contenedor y aguas arriba
del alimentador de tornillo. Esta puerta se proporcionará con fines de aislamiento cuando se ejecuten procedimientos
de mantenimiento. Esta puerta se operará manualmente, pero la posición abierta/cerrada estará conectada a PCS. El
interruptor de posición Abierto 0390-ZSO-39013 de esta puerta será un enclavamiento para el activador 0390-VBB-001.
Debajo del silo se instalará el dosificador de cal quemada sinfín 0390-FES-026 para recuperar la cal del mismo. En
modo manual, el alimentador de tornillo será iniciado manualmente por el operador en el IOC, según sea necesario.
1 En el modo automático, el alimentador de tornillo se iniciará automáticamente dentro de la secuencia de arranque
como se describe a continuación en 13.3.15.
Los enclavamientos y controles del dosificador de tornillo sinfín de cal quemada con cal 0390-FES-026 se enumeran
a continuación:
Cerrar/
Descripción Demora Valor Alarma/
1 Etiqueta
Permisivo
15 segundos después
0390-SSL-39008 Baja velocidad en alimentador de tornillo Abierto Cerrar
del inicio del alimentador
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 391 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo
La velocidad 0390-SI-39008 del alimentador de tornillo 0390-FES-026 ajustará la tasa de alimentación de cal
0390-WI-39008 al molino de apagado de cal. La relación entre la velocidad del alimentador de tornillo y la
1 velocidad de alimentación de cal al molino se establecerá durante la puesta en marcha mediante la obtención
de una curva de calibración entre la alimentación y la velocidad. Una vez calibrada, la curva de avance/
velocidad no se modificará a no ser que haya cambiado de algún modo, en este caso se deberá obtener de
nuevo la curva.
El punto de ajuste de velocidad para el AFD del alimentador de tornillo 0390-FES-026 y, por lo tanto, la tasa de
1 alimentación de cal que se agrega al molino de apagado 0390-MLT-006 será establecida manualmente por el
operador en IOC.
El molino de apagado de cal 0390-MLT-006-04 será del tipo molino vertical con sistemas auxiliares como
inyección de grasa; caja reductora con circuito de lubricación que incluye bomba, ventilador, filtro y diversos
instrumentos de seguimiento y control. Todos los enclavamientos y controles relacionados con estos sistemas
se describen en el documento del proveedor "Sistema de preparación de cal narrativa de control" 25800-220-
V2A-MWC0-00036.
Como motor de media tensión, el accionamiento del motor del molino de apagado de cal incluirá un sensor
RTD de temperatura del devanado y del cojinete conectado directamente al relé de protección del motor MPR
en el arrancador, que apagará el motor cuando la temperatura supere el límite. Esta lógica se implementará
en el MPR y no en el PCS; sin embargo, el PCS recuperará las señales y alarmas del MPR para mostrarlas en
la placa frontal del motor en el OWS.
El molino de apagado de cal 0390-MLT-006 contará con los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:
Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo
1
Temperatura del cojinete NDE del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036A
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura del devanado B del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036B
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura C del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036C
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura del bobinado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036D
molino de apagado D 0 >155°C Cerrar
Temperatura E del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036E
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura F del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036F
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura G del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036G
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 392 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo
abierto
Sistema de lubricación
Los calentadores de inmersión del reductor de la caja de cambios tendrán los siguientes controles:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 393 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo
Sistema de grasa
El sistema de lubricación del reductor de engranajes del molino para apagar cal 0390-MLT-006-08 regulará la adición
de grasa a varios cojinetes y casquillos en el molino para apagar cal 0390-MLT 006-M1. La unidad del temporizador
de control 0390-KC-39055 controlará la secuencia del sistema de engrase de la siguiente manera. Consulte el
proveedor P&ID 1209-1-PE-PI-001-5 para obtener más detalles:
• El PCS verificará si el motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1 está funcionando; de ser así, el PCS deberá
1 enviar una señal de habilitación 0390-HY-39052 para que arranque el sistema de engrase.
• Válvula abierta 0390-KV-39055
• Iniciar el temporizador 0390-KC-39055
• Verifique TIMER TIMEOUT, si es así, se enviará una alarma a PCS: 0390-XA-39054.
• Si antes del TIMEOUT, el interruptor del colector de grasa 0390-ZS-39058 está encendido •
Cierre la válvula 0390-KV-39055 • Espere 30 minutos antes de reiniciar el proceso
La unidad del temporizador de control de grasa 0390-KC-39055 comandará y monitoreará el sistema de grasa como
1 controlador independiente, el PCS solo enviará la señal de habilitación y recibirá la señal de falla cuando ocurra una
falla. No se requiere ninguna configuración adicional del PCS.
cal El esquema de control discreto del modo de espera del molino de apagado de cal hará funcionar periódicamente
el motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1 mientras el sistema está en modo de espera para evitar que
los sólidos se asienten y se endurezcan en la base del molino. Molino de apagado de cal.
otra vez.
• CONFIRMAR que el Motor del Molino Apagador de Cal (0390-MLT-006-M1) está funcionando;
• De lo contrario, se envía una alarma de FALLO.
El molino de apagado de cal 0390-MLT-006-04 será alimentado con cal quemada CaO desde el alimentador de tornillo
0390-FES-026 y con agua de proceso a través del circuito de control de flujo 0390-FIC 39020. La cal quemada CaO y
1 el agua de proceso serán mezclado en el recipiente humectante (0390-
MLT-006-07). Luego , en el molino, se triturará la cal quemada y la cal reaccionará
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 394 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
con el agua provocando el proceso de apagado, que es una reacción química exotérmica con la lechada
de cal final (Ca(OH)2).
La temperatura en el interior del molino será medida por dos transmisores de temperatura 0390-
TIT-39018A y B, cuyas salidas se promediarán, y el resultado será la variable de proceso para un
controlador de temperatura 0390-TIC-39018. Además, PCS calculará la diferencia entre ambas
1 mediciones de temperatura, y si el valor absoluto de esta diferencia excede cierto límite, entonces PCS
activará una alarma para alertar al operador en el IOC.
La salida de este controlador en combinación con la tasa de alimentación de cal real (obtenida de la
1 velocidad del alimentador de tornillo y la curva ver sección 13.3.4) proporcionarán el punto de ajuste del
controlador de flujo 0390-FIC-39020, cuya variable de proceso será enviada por un caudalímetro
magnético 0390-FIT-39020 instalado en la tubería que alimentará de agua de proceso al molino
apagador de cal; y la salida del controlador de flujo se enviará a una válvula reguladora de mariposa
0390-FV-39020 que ajustará el caudal de alimentación de agua de proceso al molino.
El proceso óptimo de apagado a nivel del mar se produce entre 82 y 88°C. El punto de ajuste del
controlador de temperatura 0390-TIC-39018 será inicialmente de 85 °C, pero debe ajustarse durante la
puesta en marcha y este punto de ajuste también puede ajustarse según los cambios estacionales de la
1 temperatura del agua y la calidad de la cal. PCS permitirá este cambio bajo ciertos privilegios de acceso.
ÿÿ
=
Relación agua/cal
1
La relación entre agua y cal que está alimentando el molino 0390-FY-39020 se calculará de la siguiente
manera:
ÿÿ
ÿÿ
=
ÿÿ
Inyección de agua de
emergencia Si eventualmente la temperatura dentro del molino excede cierto valor, se activará una
alarma de temperatura 0390-TAHH-39018 y automáticamente el PCS abrirá una válvula de bola de
encendido/apagado 0390-TV-39019, que inyectará flujo adicional de proceso agua al molino para reducir
la reacción exotérmica. La válvula se mantendrá abierta hasta que la temperatura en el molino de
apagado de cal alcance el límite inferior 0390-TAL-39018.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 395 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Para suministrar agua de proceso a la presión requerida al proceso de apagado de cal en el molino vertical, se proveerán
dos bombas 0390-PPC-259 y 260. Una bomba estará en operación y la otra en reserva. Esta selección la hará
manualmente el operador en el COI, mediante el selector soft 0390-HS-39700.
Si el molino de apagado de cal 0390-MLT-006 está funcionando o la temperatura en el molino excede el límite alto 0390-
TAHH-39018, la bomba en funcionamiento debe estar funcionando. La bomba se detendrá automáticamente 1 minuto
después de que se detenga el molino y si la temperatura en el molino no es superior a 0390-TAHH-39018.
Adicional al molino de apagado de cal 0390-MLT-006, la planta de lechada de cal incluirá un tanque separador 0390-
MLT-006-04 que recibirá la lechada de cal del molino y rebosará en el tanque de descarga del molino de apagado de cal
0390 -TKS-241. La bomba de recirculación de cal 0390-MLT-006-05 extraerá lechada de cal del fondo del depósito
separador y la enviará de vuelta al molino vertical. No se requerirá ningún control para este tanque.
La bomba de reciclaje del molino 0390-MLT-006-05 se iniciará en secuencia, cuando se requiera que se inicie el molino
de apagado de cal (el funcionamiento de la bomba de reciclaje es un permiso para iniciar el molino).
Además, la bomba puede ser arrancada manualmente si es necesario, por el operador en el IOC.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la
bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:
Esta bomba será accionada por un AFD, cuya consigna de velocidad 0390-SY-39015 se definirá durante la puesta en
marcha.
El tanque separador 0390-MLT-006-04 estará cerrado en la parte superior y conectado a un depurador 0390-MLT-006-06.
El ventilador del lavador del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-09 extraerá aire de la parte superior del tanque
separador, que pasará por el lavador 0390-MLT-006-06.
1 De esta forma, el lavador recogerá el polvo y el vapor de agua del aire bajo la tapa del depósito de separación y los
enviará de vuelta a los purines. Una boquilla en el depurador rociará agua de proceso en contracorriente al flujo de aire
para ayudar en el proceso de recolección.
El ventilador del lavador estará funcionando mientras el molino apagador de cal esté funcionando y la válvula solenoide
0390-XV-39021 se activará simultáneamente al funcionamiento del ventilador para permitir
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 396 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
el agua de rociado en el depurador. En la secuencia de arranque, el ventilador arranca antes que el molino.
1
Adición de agua de proceso al control del tanque de descarga del molino apagador de cal
Se agregará agua al tanque de descarga del molino de apagado de cal 0390-TKS-241 para diluir la lechada de cal hasta
la concentración final deseada.
Se proporcionará una tubería para agregar agua de proceso al tanque de descarga del molino de apagado de lechada
de cal 0390-TKS-241, que incluirá un medidor de flujo magnético 0390-FIT-39040 y una válvula de estrangulamiento
0390-FV-39040.
La señal de salida del caudalímetro magnético 0390-FIT-39040 se enviará al controlador de caudal 0390-FIC-39040,
que calculará su algoritmo PID estándar y enviará su señal de salida a la válvula reguladora de caudal 0390-FV- 39040
para ajustar el caudal del proceso.
El punto de referencia se calculará en función de la tasa de adición de cal y agua en el molino de apagado de cal de la
siguiente manera:
Tenga en cuenta que el valor de 1,32 representa la conversión estequiométrica de CaO a Ca (OH)2.
Entonces, la fórmula es la siguiente:
Si se alcanza un nivel alto-alto 0390-LAHH-39050 (90%) en el tanque de descarga del molino 0390-
TKS-241, el control de flujo de adición de agua de proceso se establecerá en cero inmediatamente.
El tanque de descarga de lechada de cal del molino de apagado 0390-TKS-241 recibirá la lechada de cal producida por
el desbordamiento del tanque separador 0390-MLT-006-04. Dos bombas de alimentación del tanque de retención de cal
0390-PPS-241 y 242 extraerán lechada de cal del tanque de descarga del molino 0390-TKS-241 y la enviarán al tanque
de retención de cal operativo 0390-TKS-243 y/o 244. A la bomba de alimentación se establecerá en funcionamiento y la
otra bomba en espera. La selección del funcionamiento de la bomba de alimentación la establecerá el operador en IOC
mediante 0390-HS-39050.
Las bombas de alimentación del tanque de retención de cal 0390-PPS-241 y 242 serán accionadas por variadores de
velocidad ajustables AFD.
El nivel del tanque de descarga del molino 0390-TKS-241 será medido por un transmisor de nivel 0390-LIT-39050. Esta
señal de nivel medido se enviará al controlador PID estándar 0390-LIC-39050. La salida del controlador de nivel 0390-
LIC-39050 se enviará al
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 397 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
AFD de la bomba de alimentación en funcionamiento, ajustando su velocidad para mantener el nivel igual al punto de
consigna.
El controlador de nivel 0390-LIC-39050 mantendrá el setpoint de nivel que normalmente estará en 65%, pero podrá ser
modificado por el operador en IOC.
Se activará una alarma de nivel alto-alto 0390-LAHH-39050 si de alguna manera el nivel en el tanque alcanza el 90%.
Como se mencionó en la sección anterior, en ese momento el control de flujo de adición de agua de proceso se debe
poner a cero.
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
Los enclavamientos de las bombas de alimentación del tanque de retención de cal 0390-PPS-241 y 242 se enumeran
en la siguiente tabla:
Como se mencionó, la selección de la bomba de alimentación operativa la establecerá el operador en IOC por 0390-
HS-39050. Estas bombas incluirán válvulas accionadas neumáticamente de encendido/apagado de succión y descarga;
válvulas de lavado en las tuberías de succión; y válvulas de drenaje en las tuberías de descarga.
Para conmutar las bombas, el PCS operará esas válvulas en secuencia.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 398 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Iniciar/detener secuencias
Inicialmente, la bomba 0390-PPS-241 está parada; la válvula de succión y descarga 0390-HV 39043A y 39049A
están cerradas; la válvula de lavado en la tubería de succión 0390-HV-39044A está cerrada; la válvula de drenaje
en la tubería de descarga 0390-HV-39048A está abierta. Tan pronto como se recibe un comando de arranque para
la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
Cuando la bomba 0390-PPS-241 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es
la siguiente:
• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido
La secuencia anterior se describe para la bomba 0390-PPS-241, pero es idéntica a la secuencia para la bomba
0390-PPS-242, reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos
dispositivos asociados a las bombas se muestran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 399 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia deberá verificar si la bomba, las válvulas y los equipos en general están en modo automático de operación para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia.
Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el
operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las
condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de un equipo, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y
lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR
se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa
frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:
Secuencia de inicio
La secuencia de inicio para toda la planta de apagado de cal se ejecutará de la siguiente manera:
• Poner en marcha el sistema de lubricación del molino de apagado 0390-MLT-006-01 siguiendo la secuencia
abajo:
o Verificar si la temperatura del aceite dentro del reductor de la caja de cambios está por encima del límite bajo
1 bajo 0390-TALL-39028 (15°C), si no, encender los calentadores 0390-MLT-006-01-
HE1/HE2 hasta que el 0390-TALL-39028 esté libre.
o Bomba de aceite lubricante de arranque 0390-MLT-006-10.
o Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando.
o Poner en modo automático el control de encendido/apagado 0390-TSHL-39028B de los calentadores de aceite
• Espere 10 minutos para permitir que el sistema de aceite lubricante de la caja de engranajes del reductor pase el transitorio
y asentarse
1 • Verifique que el sistema de lubricación funcione correctamente, lo que significa:
o La bomba de aceite lubricante 0390-MLT-006-10 está funcionando
o La temperatura en la caja de cambios 0390-TI-39028 está dentro del rango operativo
o El interruptor de aceite de flujo bajo 0390-FSLL-39034 no está en alarma
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 400 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Si el interruptor de flujo del sistema de lubricación 0390-FALL-39034 no está activado, comience a apagar la cal
molino 0390-MLT-006 accionamiento principal
• Poner en funcionamiento la bomba de transferencia 0390-PPS-241 o 242 siguiendo sus correspondientes secuencias de arranque.
1 Ver apartado 13.3.14
Secuencia de parada
Secuencia de espera
Dado que la tendencia natural de la lechada de cal es endurecerse, si el sistema de alimentación de apagado de cal debe
desconectarse, generalmente se coloca en modo de espera. El operador también puede poner el sistema en Standby para un apagado
anticipado. El sistema de apagado no se puede poner en modo de espera si está apagado.
Las siguientes condiciones siempre pondrán el sistema en modo de espera durante el arranque y el funcionamiento normal:
Las siguientes condiciones pondrán el sistema en modo de espera solo durante el funcionamiento normal (después de la puesta en
marcha)
• Alarma de falla del motor del ventilador del enfriador de aceite lubricante del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-01-M1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 401 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Secuencia de apagado
La secuencia de apagado iniciada por el operador de la planta de cal apagará el sistema de cal. Diluirá la lechada
de cal en el sistema de apagado y detendrá completamente el sistema:
1
Secuencia de apagado de emergencia (MANTENER 74 – MWC0-0002)
Cuando se excede el umbral de una condición del proceso o se producen otros trastornos del sistema durante el
proceso de apagado, el molino de apagado de cal generalmente entra en la secuencia de modo de espera (consulte
la sección anterior). Sin embargo, las siguientes condiciones iniciarán la secuencia de apagado:
La secuencia de parada de emergencia del sistema de cal será la misma que la secuencia de parada.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 402 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Ambos depósitos de cal 0390-TKS-243 y 244 podrán estar en funcionamiento simultáneamente, por lo que
1
habrán conectado entre sí en esquema de vasos comunicantes. Sin embargo, en caso de que un tanque
requiera mantenimiento, el PCS deberá proporcionar un botón programable para seleccionar cada tanque como
en operación o en mantenimiento. Esta selección definirá la posición de la válvula dardo que lo alimentará.
Cuando el tanque está configurado como en mantenimiento, la válvula de dardo debe estar cerrada, lo que
evita que se llene el tanque. No obstante, en ese momento el depósito debe alimentar las bombas de
recirculación del loop de lechada de cal para poder evacuarlo antes y permitir el mantenimiento del depósito.
De esta forma, se dispondrá de dos tipos de selector soft por cada depósito: un selector soft para activar/
desactivar el depósito a llenar y otro selector soft para activar/desactivar el depósito a vaciar.
Luego, el interruptor selector suave 0390-HS-39061A_FIL se debe configurar en uno para permitir que se llene
el tanque 0390-TKF-243; y deshabilitar para ser llenado cuando es cero. Asimismo, el interruptor selector suave
1 0390-HS-39061B_FIL se debe configurar en uno para permitir que se llene el tanque 0390-TKF-244; y
deshabilitar para ser llenado cuando es cero. Independientemente de la configuración de llenado de cada
tanque, el PCS deberá proporcionar otro interruptor selector suave 0390-HS-39061A_EMP, que deberá
configurarse en uno para permitir que el tanque 0390-TKF-243 alimente el circuito de lechada de cal; y
deshabilitar para alimentar el circuito de lechada de cal cuando es 0. El selector de software equivalente 0390-
HS-39061B_EMP se configurará en uno para permitir que el tanque 0390-TKF-243 alimente el circuito de
lechada de cal; y deshabilitar para alimentar el circuito de cal cuando es 0.
PCS cerrará la válvula de dardo correspondiente 0390-HV-39080A o B en la caja del distribuidor 0390-DIS-300,
1 cuando el interruptor selector de software correspondiente se establezca en cero.
tanques Por lo general, ambos tanques estarán en funcionamiento juntos, y cuando se requiere el mantenimiento
1 de un solo tanque, se proporciona una secuencia para realizar este procedimiento, que dependerá de qué
bomba esté funcionando. El desencadenante de cada procedimiento se muestra en la siguiente tabla:
SOLAMENTE:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 403 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
inicio La descripción de las secuencias se realiza para el tanque 0390-TKF-243, sin embargo, la secuencia para
el tanque 0390-TKF-244 es idéntica, pero se reemplaza. Para referencia y etiquetas, consulte P&ID 25800-
220-M6-0390-00003 y la Figura 58 a continuación.
La secuencia PCS verificará si las válvulas están en modo automático de operación para iniciar la secuencia. De
lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia.
De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener
acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:
SECUENCIA 1
0390-PPS-243 está funcionando y ambos tanques están en funcionamiento. De repente, se recibe una selección
1 para cambiar el estado del tanque 0390-TKF-244 de "en funcionamiento" a "en mantenimiento".
La secuencia comenzará de la siguiente manera:
SECUENCIA 1 FINALIZADA
SECUENCIA 2
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 404 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0390-PPS-244 está funcionando y ambos tanques están en funcionamiento. De repente, se recibe una selección para cambiar el
estado del tanque 0390-TKF-243 de "en funcionamiento" a "en mantenimiento".
La secuencia comenzará de la siguiente manera:
• Espere 60 segundos para limpiar la tubería de descarga del tanque • Válvula de corte
cerrada 0390-HV-39066A
• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
SECUENCIA 2 FINALIZADA
Inicialmente, el tanque 0390-TKF-244 está en mantenimiento y el tanque 0390-TKF-243 está operando y tan pronto como se reciba
un comando para poner el tanque en operación, PCS verificará qué bomba está operando:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 405 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Por otro lado, si el tanque 0390-TKF-243 está en mantenimiento y el tanque 0390-TKF-244 está operando y tan pronto como se
reciba un comando para poner el tanque en operación, PCS verificará qué bomba está operando:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 406 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El nivel de cada tanque 0390-TKS-243 y 244 será medido por un transmisor de nivel 0390-
1 LIT-39061A y B, respectivamente. El controlador de nivel de encendido/apagado 0390-LCHL-39061 recibirá la
variable de proceso del transmisor de nivel del tanque de operación. En caso de que ambos tanques estén
funcionando, la variable de proceso de nivel será el promedio entre ambos 0390-LIT 39061. El PCS encenderá el
tornillo alimentador 0390-FES-026 tan pronto como el nivel bajo 0390-
Se alcanza LAL-39061 (20 %) y lo detendrá tan pronto como se alcance un nivel alto 0390-LAH-39061 (90 %) en
el tanque operativo. Ver apartado 13.3.4.
Además, se proporcionarán alarmas de nivel bajo-bajo 0390-LALL-39061A y B (10 %) para alertar al operador en
1 IOC sobre una condición de nivel bajo en el tanque de retención en funcionamiento, y luego se debe iniciar
nuevamente el proceso de apagado de cal. para proporcionar este reactivo para la operación de la planta de
proceso. Para obtener más niveles de alarmas en los tanques de retención, consulte la figura a continuación:
Ambos tanques de retención 0390-TKS-243 y 244 proporcionarán agitador 0390-AGA-243 y 244, respectivamente.
Cada agitador se iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel de lechada de cal en el tanque alcance cierto
nivel 0390-LAL-39061A/B suficiente para cubrir el impulsor del agitador más 5% (=25%). Y el agitador se detendrá
tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior al nivel 0390-LAL-39061A/B (20%). Consulte la Figura 57 anterior.
1
El agitador del tanque de retención de cal 0390-AGA-243 tendrá los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:
Porque Acción
Etiqueta Descripción Valor
1 y Escribe
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 407 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicionalmente, el agitador 0390-AGA-243 será accionado por un motor eléctrico 0390-AGA 243-M1 a través de una caja reductora.
Esta caja de cambios incluirá una bomba de lubricación de aceite 0390-AGA 243-M2 que estará conectada a un motor de arranque
en el MCC, por lo que será comandada por el PCS. Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0390-FSL-39079 para que
el caudal de aceite adecuado esté lubricando la caja de engranajes.
Secuencia de inicio/parada
• Confirme que el flujo bajo 0390-FISL-39078 no está en alarma, por lo que el flujo de aceite está bien.
• Espere 5 minutos para permitir que el aceite llegue a todo el reductor de la caja de cambios
Secuencia de parada
El algoritmo lógico descrito anteriormente es el mismo para 0390-AGA-243 y 244, pero reemplazando las etiquetas de acuerdo con la
siguiente tabla:
Una bomba de recirculación de cal 0390-PPS-243 o 244 extraerá leche de cal del tanque de retención de cal en servicio 0390-TKS-243
y/o 244. El selector suave 0390-HS-39060 permitirá al operador en el IOC seleccionar la bomba en funcionamiento, y automáticamente
la otra bomba se establecerá en modo de espera.
Como se mencionó, en funcionamiento normal puede funcionar con ambos tanques 0390-TKS-243 y 244 o solo con un solo tanque.
Por lo tanto, cualquier bomba en servicio 0390-PPS-243 o 244 extraerá leche de cal de cualquier tanque o de ambos tanques juntos.
La bomba de recirculación de cal en funcionamiento enviará lechada de cal a través del circuito cerrado en toda la planta para
suministrar lechada de cal a todos los puntos de adición.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 408 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243 y 244 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.
Los enclavamientos, controles y permisivas para las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243 se relacionan en
la siguiente tabla, los mismos enclavamientos, controles y permisivas son válidos para la bomba 0390-PPS-244, pero
las etiquetas se reemplazarán de acuerdo con las que se muestran en P&ID 25800-
220-M6-0390-00003.
Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe
1
0390-ZSO-39076D Válvula de cierre de succión 0 No abierto Apagado
0390-ZSC-39076E Válvula de drenaje de succión 0 No cerrado Apagado
0390-ZSO-39076F Válvula de cierre de descarga 0
No abierto Apagado
0390-ZSC-39076G Válvula de drenaje de descarga 0 No cerrado Apagado
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0390-FISL-39064 después de abrir
<3,6 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39064) válvula GSW
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0390-PAL-39064 después de abrir <79,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39064) válvula GSW
0390-ZSO-39076B No abierto
0390-ZSO-39066A&
No abierto
0390-ZSO-39066B
0390-ZSO-39066A&
Cualquier ruta de tubería de succión válida 0 No abierto Cerrar
0390-ZSO-39066D
0390-ZSO-39066A&
0390-ZSO-39066C& No abierto
0390-ZSO-39086B
0390-LALL-39061A y Tanque de retención de cal Nivel #1 0 >10% Cerrar
0390-ZSO-39076B Si se selecciona el tanque de retención #1
0390-LALL-39061B y Nivel del tanque de almacenamiento de cal n.º 2 0 >10% Cerrar
0390-ZSO-39086B& Si se selecciona el tanque de retención #2
0390-ZSO-39066A&
0390-ZSO-39066C
Secuencia de inicio
La descripción de la secuencia se realiza para la bomba 0390-PPS-243, sin embargo, la secuencia para la bomba
0390-PPS-244 es idéntica, pero reemplazando las etiquetas, consulte P&ID 25800-220-M6-0390-
00003 y la Figura 58 a continuación.
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas,
el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio
suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia
antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 409 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde PCS proporcionará tres opciones
al operador para continuar:
BOMBA 0390-PPS-243
1
SECUENCIA DE INICIO
Inicialmente, la bomba 0390-PPS-243 se detiene y tan pronto como se recibe un comando de arranque para esta
bomba, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
En este momento, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito
de lechada de cal. Si el tanque 0390-TKF-243 está en operación, entonces la secuencia continuará de la siguiente
1 manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 410 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Espere 16 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0390-FISL-39064 desaparezca como enclavamiento
Si 390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF 244 está en funcionamiento (para
1 alimentar el circuito de cal), si no, el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA
ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si el tanque 0390-TKF-244 está en operación, la secuencia continuará de la
siguiente manera:
SECUENCIA DE PARADA
1
Cuando la bomba 0390-PPS-243 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
En primer lugar, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de cal, como se
mencionó anteriormente. Si el tanque 0390-TKF-243 está en operación, entonces la secuencia continuará en el paso **. Si 0390-
TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento. Si NO,
entonces el PCS abortará el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 411 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
secuencia y enviar un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si
el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará en el paso ****:
PASO **
Si el tanque 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia debe omitir los siguientes 4 pasos (continuar con ***); si
el tanque está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:
Si el tanque 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia deberá omitir los siguientes 4 pasos (continúe con el
PASO*** a continuación); si el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 412 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
esté cerrada
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 413 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
BOMBA 0390-PPS-244
SECUENCIA DE INICIO
1
Inicialmente, la bomba 0390-PPS-244 se detiene y tan pronto como se recibe un comando de arranque para esta bomba, la secuencia de
arranque comienza de la siguiente manera:
En este momento, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de lechada de cal. Si
el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará de la siguiente manera:
• Espere 16 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0390-FISL-39069 desaparezca como enclavamiento
Si 390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF 243 está en funcionamiento (para
alimentar el circuito de cal), si no, el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA
ABORTADA - NINGUN
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 414 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
SECUENCIA DE PARADA
1
Cuando la bomba 0390-PPS-244 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la
siguiente:
En primer lugar, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de cal,
como se mencionó anteriormente. Si el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará en el
paso **. Si 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF-243 está en
funcionamiento. Si NO, entonces el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo:
“SECUENCIA ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si el tanque 0390-TKF-243 está en operación,
entonces la secuencia continuará en el paso ****:
PASO **
Si el tanque 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia debe omitir los siguientes 4 pasos (continuar
con ***); si el tanque está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 415 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Si el tanque 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia omitirá los siguientes 4 pasos (continúe con el PASO*** a
continuación); si el tanque 0390-TKF-243 está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada (la otra bomba puede ponerse en marcha)
SECUENCIA DE PARADA FINALIZADA
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 416 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243/244 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que
la lechada de cal salga por el empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0390-FISL-39064 (39069); un transmisor de presión 0390-
PIT-39064(39069) y una válvula neumática on/off 0390-
FV-39064(39069). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
Como se mencionó, la bomba de recirculación de cal en funcionamiento enviará lechada de cal a través del circuito cerrado
en toda la planta para suministrar lechada de cal a todos los puntos de adición.
Sin embargo, por razones topográficas, se habilitará un lazo para circuito de molienda y otro lazo que servirá para flotación.
Una descripción de cada bucle se escribe a continuación.
Para evitar la sedimentación y decantación de la lechada de cal en los loops de lechada de cal, se debe mantener un caudal
mínimo de recirculación, por lo que los loops se diseñan con una relación de recirculación, que en ambos casos es del 91%,
lo que supone sólo el 9% del caudal de salida de la bomba se agregará al proceso.
El circuito de molienda regresará a los tanques de retención 0390-TKS-243/244, e incluirá una válvula de estrangulamiento de
bola segmentada o de muesca B 0390-PV-39072 y un transmisor de presión 0390-PIT-39072 en el cierre de la tubería de
1 retorno. al tanque. La señal de presión será la variable de proceso para un controlador de presión 0390-PIC-39072, cuya señal
de salida será enviada a la válvula de manguito para ajustar la presión final del lazo y así asegurar que haya suficiente presión
disponible en cada punto de adición. El controlador de presión 0390-PIC-39072 será un PID estándar cuyo punto de ajuste
será configurado manualmente por el operador en IOC. Los ramales de salida del bucle alimentarán los siguientes servicios:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 417 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
de cal en el área de flotación Como se indicó, se proporcionarán dos líneas de descarga para cada servicio, la primera
línea incluirá válvulas de manguito accionadas por PCS para control adicional; la otra línea será un respaldo de la línea
controlada, la cual deberá ser operada manualmente en el campo.
Cuando se requiere un cierre principal del circuito de cal, la bomba de recirculación en funcionamiento 0390-
Se usará PPS-243 o 244 para bombear agua de proceso a través de todo el circuito barriendo la cal hacia la tubería del
1 circuito con presión. La secuencia se describirá para la bomba 0390-
PPS-243, para usar la otra bomba, la secuencia será la misma pero reemplazando las etiquetas que se muestran en la
Figura 58 anterior.
Ambos tanques están configurados como en mantenimiento, por lo que las válvulas de descarga están cerradas. La secuencia comienza de la
siguiente manera:
• Si 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 4 pasos y continúe la secuencia en el PASO**. De
lo contrario, continúe la secuencia de la siguiente manera:
• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
• Espere 10 minutos esperando que se enjuague todo el circuito para moler • Pare la
bomba 0390-PPS-243
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 418 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Si 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 4 pasos y continúe la secuencia en el PASO**. De lo contrario,
continúe la secuencia de la siguiente manera:
• Espere 10 minutos esperando que se enjuague todo el circuito para moler • Pare la bomba 0390-
PPS-244
PASO (***) En ambos casos, cualquiera que sea la bomba de recirculación de cal 0390-PPS-243 o 244 que esté puesta en operación y
funcionando, la secuencia de ciclo de limpieza deberá terminar de la siguiente manera: • Válvula de drenaje de ciclo abierto 0390-
HV-39059
• Esperar 60 segundos esperando que se drene la última parte vertical del lazo hasta el
caja distribuidora
• Válvula de drenaje de circuito cerrado 0390-HV-39059
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Las válvulas de cierre de toma de salida se pueden abrir durante este período de limpieza para barrer adecuadamente toda la cal de
esas líneas, el operador deberá coordinar la apertura de estas válvulas con el personal en las ubicaciones de las líneas de salida para
evitar daños eventuales a personas por derrames no deseados.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 419 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se muestra en la tabla anterior (13.3.22), la última línea de salida del circuito de molienda servirá para llenar
el tanque de almacenamiento de cal 0390-TKS-269. Una válvula de manguito de encendido/apagado 0390-
HV-39073 abrirá/cerrará la línea de llenado según el nivel en el tanque de almacenamiento de cal 0390-TKS 269,
medido por el transmisor de nivel 0390-LIT-39085. Cuando se alcanza cierto nivel de leche de línea en el tanque
0390-LSL-39085 (30%), el PCS abrirá automáticamente la válvula de cierre 0390-HV-39073.
El cálculo del loop y servicios establece que el loop de molienda será una tubería de 10” con un caudal de diseño
de 512m3 /h, y la descarga que llena el tanque de almacenamiento será una tubería de 3” con 32.2 m3 /h. Por lo
tanto, abrir esta rama no afectará la distribución en el circuito de molienda.
Tan pronto como el nivel en el tanque de almacenamiento llegue a 0390-LSH-39085 (85%), el PCS cerrará
automáticamente la válvula 0390-HV-39073 y 2 segundos después , la válvula 0390-HV 39074 se abrirá para
1 inyectar agua de proceso a la línea de toma, descargando la línea desde el ramal de desvío hasta el tanque. La
válvula de lavado 0390-HV-39074 se cerrará durante cierto período después de que se cerró la válvula de descarga
0390-HV-39073. Este período será suficiente para limpiar toda la tubería y se definirá con precisión durante la
puesta en marcha, como valor inicial, este período será de 30 segundos.
Ya que los consumos en el circuito de flotación serán como máximo de 9 m3 /h, y el tanque de almacenamiento
0390-TKF-269 tendrá 50m3 , el tiempo estimado entre ciclos de llenado debe ser superior a 5
horas, y el ciclo de llenado debe ser de aproximadamente 1,5 horas.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 420 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Como se mencionó, dos bombas de flotación de molibdeno de distribución de cal 0390-PPS-269/270 harán circular
lechada de cal a través del circuito de flotación de molibdeno. Una bomba está funcionando y la otra bomba está en
espera. La selección será realizada manualmente por el operador en el IOC sobre el selector suave 0390-HS-39269.
El circuito cerrado alimentará puntos adicionales en el circuito de flotación y la planta de Moly.
Las bombas de flotación de molibdeno de distribución de cal 0390-PPS-269 y 270 requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW
para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. . PCS incluirá
alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
Los enclavamientos, control y permisivos para distribución de cal Moly-bombas de flotación 0390-
PPS-269 se enumeran en la siguiente tabla, los mismos enclavamientos, controles y permisivos son válidos para la
bomba 0390-PPS-270, pero las etiquetas deben reemplazarse de acuerdo con las que se muestran en P&ID 25800-220-
M6-0390-00004.
Acción
Etiqueta Descripción Demora Valor
Escribe
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0390-PAL-39097A después de abrir <99,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39097A) válvula GSW
Iniciar/detener secuencias
La descripción de la secuencia se realiza para la bomba 0390-PPS-269, sin embargo, la secuencia para la bomba
0390-PPS-270 es idéntica, pero reemplazando las etiquetas, consulte P&ID 25800-220-M6-0390-
00004.
La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 421 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del casquillo 0390-FISL-39097A desaparezca como enclavamiento
Cuando la bomba 0390-PPS-269 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Espere 4 minutos para limpiar la bomba desde la tubería de succión hasta la de descarga
Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0390-FV-39097A se cierra 120 s después de que la bomba se detiene.
Bombas de flotación de molibdeno para distribución de lechada de cal Agua de sello de prensaestopas
Las bombas Moly-Flotation de distribución de lechada de cal 0390-PPS-269/270 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que la lechada de cal se salga a través del empaque del sello de la bomba. En el
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 422 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0390-
FISL-39097A(/B); un transmisor de presión 0390-PIT-39097A(/B) y una válvula neumática on/off 0390-FV-39097A(/B).
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.
Al igual que el circuito de molienda, el circuito Moly-Flotation regresará a los tanques de almacenamiento 0390-TKS
269 e incluirá una válvula de estrangulamiento de bola segmentada o de muesca b 0390-PV-39071 y un transmisor
1 de presión 0390-PIT-39071 en el tubería de retorno cerca del tanque. La señal de presión 0390-PI-39071 será la
variable de proceso para un controlador de presión 0390-PIC-39071, cuya señal de salida se enviará a la válvula de
manguito para ajustar la presión final del circuito y así asegurar que haya suficiente presión disponible en cada punto
de adición. El controlador de presión 0390-PIC-39071 será un PID estándar cuyo punto de ajuste será configurado
manualmente por el operador en IOC. Las líneas de derivación del bucle alimentarán los siguientes servicios:
El circuito está diseñado para ser evacuado por gravedad cuando la bomba de recirculación se ha detenido, para
evitar el lijado de la lechada de cal en el interior de las tuberías. Sin embargo, por razones topológicas, un punto bajo
en el circuito estará en el medio, por lo que se proporcionará una válvula de cuchilla de drenaje 0390-HV-39075 para
drenar todo el circuito desde ese punto bajo hasta el tanque de almacenamiento de cal 0390- TKF-269. Además,
también se proporcionará una válvula 0390-HV-39089 en el punto más alto para lavar el circuito de flotación.
Tan pronto como se hayan detenido las dos bombas Moly-Flotation de distribución de lechada de cal 0390-
PPS-269/270, el PCS abrirá la válvula de drenaje 0390-HV-39075; espere un minuto y abra la válvula de descarga
0390-HV-39089. Después de 10 minutos, se cerrará la válvula de lavado 0390-HV-39089. La válvula de drenaje 0390-
HV-39075 se mantendrá abierta hasta que se reciba una orden de arranque para cualquier bomba de flotación de
molibdeno de distribución de lechada de cal 0390-PPS-269/270.
ESPUMADOR
El metil isobutil carbinol (MIBC) o reactivo espumante se suministrará líquido en camiones cisterna de 50 m3, no se requerirá
preparación adicional antes de agregarlo al proceso. El método de adición será mediante bombas dosificadoras. Ver P&ID
25800-220-M6-0390-00012.
Como se mencionó, el reactivo Frother se suministrará en camiones cisterna de 50 m3, que incluirán una bomba en
el camión. El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al depósito de almacenamiento
del Frother de 52m3 0390-TKS-245, que incluirá una indicación del nivel en
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 423 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
el tanque del transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39250. Además, una bocina 0390-YA-39250 y una baliza
0390-YL-39250, ambas instaladas en el panel de descarga, emitirán una alarma cuando se alcance el nivel alto-
alto 0390-LAHH-39250 para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba. en el camión.
El espumante en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-245 será extraído por dos bombas de transferencia de
espumante 0390-PPC-245 y 246 y enviará el reactivo al tanque principal 0330-TKS-290 para el área de flotación.
Una bomba de transferencia del vaporizador 0390-PPC-245 o 246 se configurará como operativa y la otra bomba
estará en espera. Esta selección la hará manualmente el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del
selector suave 0390-HS-39252, que será una entrada al bloque de cálculo 0390-LY-39252 para configurar y
dirigir los enclavamientos al bomba en funcionamiento.
Control y enclavamientos
El proceso interbloquea y controla las bombas de transferencia de vaporizador 0390-PPC-245 y 246. Consulte el
P&ID 25800-220-M6-0390-00012.
Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Requerido
El espumante en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-245 será extraído por dos bombas dosificadoras de
1 espumador Moly 0370 -PPD-300 y 301 y lo enviará a dos puntos de adición diferentes en el área de Moly.
enclavamientos
Los enclavamientos y controles del proceso para las bombas dosificadoras Moly Frother 0370 -PPD-300 y 301
se muestran en la siguiente tabla. Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00032.
Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Control S
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 424 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
COLECTOR PRIMARIO
El reactivo colector de tionocarbamato o sulfuro primario se suministrará líquido, listo para ser agregado al proceso. No
se requerirá más preparación. El método de adición al proceso será a través de bombas dosificadoras. Ver P&ID
25800-220-M6-0390-00008.
Como se mencionó, el colector primario se suministrará en camiones cisterna, que incluirán una bomba en el
camión. El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local cerca del tanque de
almacenamiento del colector primario 0390-TKS-247 (92m3 ), que incluirá una indicación del nivel sobre el
panel de descarga. Esta indicación vendrá del transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39170 instalado en la
parte superior del tanque. Además, una bocina 0390-YA-39170 y una baliza 0390-YL-39170, instaladas en el
panel, emitirán una alarma cuando el nivel alto-alto 0390-
Se llega a LAHH-39170 para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba en el camión.
Control de las bombas de alimentación del tanque de la cabeza del colector primario
El colector primario en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-247 será extraído por dos bombas de
alimentación del tanque principal del colector principal 0390-PPC-247 y 248 y enviará el reactivo al tanque
principal 0310-TKS-248 en el área del edificio de molienda. Una bomba de alimentación del tanque principal
del colector primario 0390-PPC-247 o 248 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera.
Esta selección la realizará manualmente el operador en el PCS OWS del IOC, mediante el softselector 0390-
HS-39185, que será entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39185 para configurar y dirigir los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.
Controles y enclavamientos
Los enclavamientos del proceso para las bombas de alimentación del tanque principal del colector primario 0390-PPC-247/248
serán los siguientes:
Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe
Las tuberías de descarga de las bombas de alimentación del tanque del cabezal del colector primario 0390-
PPC-247/248 se fusionarán después de la descarga, y la tubería fusionada incluirá un paquete de filtro en
línea dual 0390-FL-0035. Dentro del paquete, un filtro estará funcionando y el otro en espera.
Esta selección se hará mediante válvulas manuales. Se instalará un interruptor de presión diferencial 0390-
PDSH 39194 en el paquete del filtro. Se disparará una alarma en el PCS OWS en el IOC para alertar al
operador para cambiar la selección de filtro (manualmente por válvulas).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 425 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
COLECTOR SECUNDARIO
El Xantato de Amilo y Potasio (PAX) o reactivo colector secundario se suministrará en bolsas de 1 tonelada de pellets,
cuyo contenido se estima en un 80% del reactivo. Este reactivo requerirá un proceso de preparación en un mezclador,
donde se mezclará con agua de reposición y se agitará la solución resultante. La solución preparada se transferirá a un
tanque de almacenamiento para su posterior adición al proceso mediante bombas dosificadoras. Ver P&ID 25800-220-
M6-0390-00010.
La preparación será un proceso por lotes, que comenzará llenando el tanque mezclador 0390-
TKS-249 (15m3 ) con agua de reposición hasta cierto 0390-LS-39200 predefinido (inicialmente 50%). Esto se
logrará abriendo la válvula de bola de encendido/apagado 0390-LV-39200. El nivel en el tanque se medirá
mediante el transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39200. Una vez que el tanque esté lleno de agua, se
descargarán 2,4 toneladas de reactivo (3 bolsas) en el tanque. El agitador 0390-AGA-249 ya estará funcionando
y seguirá funcionando durante cierto período (que se ajustará durante la puesta en marcha) para disolver
totalmente el reactivo en el agua. Este período se contará en un temporizador PCS 0390-KI-39200, que será
el temporizador de secuencia.
El resultado de la secuencia será la solución final de 15% de sólido en peso. Una vez transcurrido el tiempo,
el contenido del tanque se transferirá al tanque de retención 0390-TKS-251 (15 m3 ) mediante las bombas de
transferencia del colector secundario 0390-PPC-249 y 250 como se describe a continuación.
El tanque mezclador del colector secundario 0390-TKS-249 proporcionará un agitador 0390-AGA-249, que se
iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel en el tanque alcance cierto nivel 0390-
LSL-39200 (20 %) suficiente para cubrir el impulsor del agitador más 5 % (=25 %). Y el agitador se detendrá
tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior al nivel 0390-LSL-39200 (20%).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 426 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El colector secundario en el tanque mezclador 0390-TKS-249 será extraído por dos bombas de transferencia del colector
secundario 0390-PPC-249 y 250 y enviado al tanque de retención 0390-TKS-251. Una bomba de transferencia del
colector secundario 0390-PPC-249 o 250 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera. Esta
selección la hará manualmente el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del selector suave 0390-HS-39202, que
será una entrada al bloque de cálculo 0390-LY-39200 para configurar y dirigir los enclavamientos al bomba en
funcionamiento.
Controles y enclavamiento
Los enclavamientos del proceso para las bombas de transferencia del colector secundario 0390-PPS-249/250 serán
los siguientes:
Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe
1
0390-ZSO-39204A Válvula de cierre de succión 0 No abierto Apagado
Nivel del tanque del mezclador del colector secundario
0390-LALL-39200 0 <10% Cerrar
0390-TKS-249
Nivel del tanque de retención del colector secundario Automático
0390-LAH-39210 0 >90%
0390-TKS-251 Detener alarma
Nivel del tanque de retención del colector secundario
0390-LAHH-39210 0 >95% Cerrar
0390-TKS-251
permisivo a
0390-KI-39200_ON Secuencia de preparación 0 Activo
comienzo
El tanque de retención del colector secundario 0390-TKS-251 proporcionará un agitador 0390-AGA-251, que se iniciará
automáticamente, tan pronto como el nivel en el tanque alcance cierto nivel 0390-
LSL-39210 suficiente para cubrir el impulsor del agitador más un 5 %. Y el agitador se detendrá tan pronto como el nivel
en el tanque sea inferior al nivel 0390-LSL-39210.
Consulte los ajustes de nivel para el tanque de retención del colector secundario en la Figura 61 a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 427 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Control de las bombas de alimentación del tanque de la cabeza del colector secundario
El colector secundario en el tanque de retención 0390-TKS-251 será extraído por dos bombas de
alimentación del tanque principal del colector secundario 0390-PPC-251 y 252 y enviará el reactivo al
tanque principal 0310-TKS-252 en el área del edificio de molienda. Las bombas de alimentación de un
tanque colector secundario 0390-PPC-251 o 252 se configurarán como operativas y la otra bomba
estará en espera. Esta selección la realizará manualmente el operador del PCS OWS en el IOC, por
medio del selector programable 0390-HS-39217, que será una entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39217 para configurar y dirigir los enclavamientos al bomba en funcionamiento.
Control y enclavamientos
Los enclavamientos de proceso para las bombas de alimentación del tanque de cabeza del colector secundario 0390-
PPS-251/252 serán los siguientes:
Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso Alarma/
Control
La tubería de descarga de las bombas de alimentación del tanque del cabezal del colector secundario
0390-PPS-251/252 se fusionará después de la descarga, y la tubería fusionada incluirá un paquete de
filtro en línea dual 0390-FL-0034. Dentro del paquete, un filtro estará funcionando y el otro en espera.
Esta selección se hará mediante válvulas manuales. Un presostato diferencial 0390-PDSH
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 428 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
39225 se instalará en el paquete del filtro. Se disparará una alarma en el PCS OWS en el IOC para alertar al
operador para cambiar la selección de filtro (manualmente por válvulas).
HIDROSULFURO DE SODIO
El reactivo de hidrosulfuro de sodio (NaHS) se suministrará en camiones cisterna como solución al 42 %. El reactivo
requerirá un proceso de dilución a la mitad de la concentración original del camión cisterna. El tanque de almacenamiento
recibirá la solución de descarga del camión cisterna, luego un tanque de mezcla contendrá la solución diluida final que
se agregará al proceso a través de un circuito con salidas de flujo controlado. Ver P&ID 25800-
220-M6-0390-00014 y 15.
El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al tanque de almacenamiento de
NaHS 0390-TKS-254 (152m3 ), que incluirá una indicación en el panel del nivel en el tanque desde el transmisor
de nivel radar 0390-LIT- 39300. Además, una bocina 0390-YA-39300 y una baliza 0390-YL-39300 emitirán una
alarma cuando se alcance el nivel alto-alto 0390-LAHH-39300.
El camión cisterna puede incluir una bomba a bordo o se puede usar una bomba de descarga de reserva 0390-
PPC-253 para descargar el reactivo. El operador local conectará las mangueras de la cisterna a las tuberías y
colocará las válvulas manuales para operar con la bomba en el camión o la bomba local 0390-PPC-253. El
operador encenderá la bomba seleccionada y esperará hasta que el camión cisterna esté vacío o se alcance
el nivel alto-alto 0390-LAHH-39300 en el tanque de almacenamiento, que será un enclavamiento de proceso
para la bomba 0390-PPC-253.
Dado que el NaHS tiene una temperatura baja de punto de cristalización de aproximadamente 20 °C en una
solución al 42 %, debe mantenerse por encima de esa temperatura para evitar ese proceso. Por lo tanto, el
tanque de almacenamiento de NaHS 0390-TKS-254 incluirá un aislamiento térmico y un sistema de calefacción
en la superficie exterior del manto. Este sistema se controlará desde un panel de control local con un controlador
de temperatura independiente de encendido/apagado 0390-TCHL-39305, que mantendrá la temperatura de la
solución dentro del tanque entre 32 °C y 49 °C. Este controlador de temperatura independiente recibirá el
enclavamiento del nivel de reactivo dentro del tanque 0390-
LALL-39300 para detener el calentamiento cuando el tanque está vacío.
Cuando el hidrosulfuro de sodio se mezcla con agua que puede tener un pH bajo (<7) , es muy probable que
se genere gas H2S . Por lo tanto, se proporcionará el detector de gas H2S 0390-AIT-39303 instalado cerca del
tanque de almacenamiento de NaHS 0390-TKS-254 para detectar y alarmar la presencia del gas en el
ambiente. El dispositivo se conectará al PCS, que mostrará en las pantallas gráficas la concentración continua
del gas. Asimismo, cuando un exceso de concentración alcance cierto valor 0390-AAH-39303 (4,9 ppm), se
disparará la alarma en el PCS OWS y se activará una bocina 0390-YA-39303 y una baliza 0390-YL 39303 en
la zona para alertar al personal en el vecindario sobre la condición peligrosa.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 429 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El NaHS en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-254 será extraído por dos bombas de transferencia de NaHS
0390-PPC-254 y 255 y enviado al tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256. Una bomba de transferencia de NaHS
0390-PPC-254 o 255 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera.
Esta selección la realizará manualmente el operador en el PCS OWS del IOC, mediante el softselector 0390-
HS-39310, que será entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39310 para configurar y dirigir los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.
Controles y enclavamientos
Los enclavamientos del proceso para las bombas de transferencia de NaHS 0390-PPS-254/255 serán los siguientes:
1
Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso Alarma/
Control
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 430 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256 de 45 m3 incluirá una tubería de entrada para agregarle agua de
reposición. Esta tubería proporcionará un caudalímetro magnético 0390-FIT-39322 y una válvula de estrangulamiento
0390-FIT-39322. La señal del caudalímetro será la variable de proceso del controlador de caudal 0390-FIC-39322, que
será un PID estándar, cuyo setpoint se configurará automáticamente mediante la secuencia que se describe a
continuación en el siguiente punto. La salida del controlador de flujo se enviará a la válvula 0390-FV-39322 para ajustar
el caudal de agua de reposición que llena el tanque mmix de NaHS.
El reactivo NaHS deberá diluirse del 42 al 21% antes de ser agregado al proceso. El volumen útil en el tanque de
mezcla 0390-TKS-256 es el volumen total (45m3 ) menos el 10% (4,5m3 ), que es el nivel mínimo, ya que el tanque no
podrá estar vacío. Este valor (40,5m3 ) se dividirá en dos, la mitad del volumen será de agua de reposición y la otra
mitad será de solución de NaHS al 42%. Entonces, 20,25m3 cada uno.
El PCS deberá verificar las siguientes condiciones antes de iniciar la secuencia de preparación:
o Restablezca el punto de ajuste del controlador de flujo 0390-FIC-39322 (cierre la válvula 0390-FV
39322), y
o Detenga la bomba en funcionamiento 0390-PPC-254 o 255
o Espere 3 segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba
• PCS verificará la solución final de NaHS obtenida en el tanque de retención, evaluando la siguiente ecuación:
En otras palabras;
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 431 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
_ ÿ .
_ =
_ + _
Si la solución obtenida difiere en más del 3% del 21% esperado, entonces el PCS generará una alarma y
también mostrará un mensaje en el OWS en IOC, diciendo:
Entonces, la solución resultante en el tanque de mezcla será NaHS al 21 %. Dada la capacidad del tanque de
mezcla será de 45m3 , luego, el ciclo de dilución por lotes se puede iniciar una vez que el tanque esté vacío nuevamente.
La Figura 63 a continuación muestra los ajustes de nivel para las alarmas en el tanque de mezcla.
El NaHS en el tanque de mezcla 0390-TKS-256 será una solución al 21 % y, a esa concentración, el riesgo de
cristalización es inferior al 42 %; sin embargo, se proporcionará un control de la temperatura. Se proporcionará
el transmisor de temperatura 0390-TIT-39328 insertado en el tanque, midiendo la temperatura del líquido en su
interior. PCS mostrará lecturas continuas y alarmas de temperatura alta y baja (como se muestra a continuación)
en el OWS de IOC para monitoreo remoto.
1 • 0390-TAHH-39328 = 49°C
• 0390-TALL-39328 = 32°C
El NaHS en el tanque de mezcla 0390-TKS-256 será extraído por dos bombas de recirculación de NaHS 0390-
PPC-256 y 257 y enviado al circuito cerrado de NaHS para suministrar este reactivo a los puntos de adición en
toda la planta.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 432 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Una bomba de recirculación de NaHS 0390-PPC-256 o 257 se configurará como operativa y la otra bomba estará
en espera. Esta selección deberá ser realizada manualmente por el operador en PCS OWS en el IOC, por medio
del selector suave 0390-HS-39333, el cual establecerá y dirigirá los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.
Los enclavamientos del proceso para las bombas de recirculación de NaHS 0390-PPC-256/257 serán de nivel bajo-
bajo 0390-LALL-39325 (10 %) en el tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256.
La bomba de recirculación de NaHS en funcionamiento 0390-PPC-256/257 enviará reactivo a través del circuito
cerrado en toda la planta para suministrar todos los puntos de adición. El circuito incluirá una válvula de
estrangulamiento de globo 0390-PV-39340 y un transmisor de presión 0390-PIT-39340 en la tubería de retorno
cerca del tanque de mezcla 0390-TKS-256. La señal de presión será la variable de proceso para un controlador de
presión 0390-PIC-39340, PID estándar cuya salida será enviada a la válvula de estrangulación para ajustar la
presión final del lazo y así asegurar que haya suficiente presión disponible en cada punto de adición. El operador
establecerá manualmente el punto de ajuste del controlador de presión en el IOC. Los parámetros del controlador
PID se ajustarán durante la puesta en marcha.
GASOLINA
El Gasóleo o fuel oil (colector de molibdenita) se suministrará líquido en camiones cisterna, que incluirán una bomba en el
camión. El reactivo se proporcionará listo para agregarse al proceso mediante bombas dosificadoras y cuatro tomas de flujo
controlado al grupo de ciclones de molienda. No se requerirá más preparación. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00017.
El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al tanque de almacenamiento de Fuel
oil 0390-TKS-258 (80m3 ), que incluirá una indicación local en el panel de descarga del nivel en el tanque desde el
transmisor de nivel radar 0390 -LIT-39350. Además, una bocina 0390-
YA-39350 y la baliza 0390-YL-39350 emitirán una alarma cuando se alcance el nivel alto-alto 0390-LAHH 39350
para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba en el camión.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 433 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El fuel oil en el tanque de almacenamiento 0390-TKF-258 será extraído por dos bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-258 y
259 y enviado a los puntos de adición en los grupos de ciclones en el área de molienda. Para una descripción detallada del control
de los puntos de adición, consulte la sección 9.3.22.
Una bomba de circulación de aceite combustible 0390-PPD-258 o 259 se configurará como operativa y la otra bomba estará en
espera. Esta selección deberá ser realizada manualmente por el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del selector suave
0390-HS-39380, el cual configurará y dirigirá los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.
Los enclavamientos de proceso para las bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-258/259 serán de nivel bajo-bajo 0390-
LALL-39350 (10%) en el tanque de almacenamiento de fuel oil 0390-TKF-258.
Además de las bombas de circulación, el fuel oil en el tanque de almacenamiento 0390-TKF-258 será extraído también por cinco
1 bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-293 a 295 y 297 y se enviará a los puntos de adición que se enumeran a continuación
en la tabla . :
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 434 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de cada bomba dosificadora en el IOC. El PCS enviará una señal
de 4-20mA a la bomba dosificadora correspondiente para regular su velocidad y por tanto su caudal.
Como parte del control lógico antes mencionado, el punto de ajuste para establecer la velocidad de la bomba dosificadora de
aceite combustible se limitará a ciertos valores para cada punto de adición de la siguiente manera:
0390-PPD-294 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min
0390-PPD-295 Caja de alimentación del primer limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min
0390-PPD-296 Caja de alimentación del molino triturado de molibdeno 0,3 a 0,45 l/min
0390-PPD-297 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min
Entrelazar
Se detendrán todas las adiciones de fuel oil, luego se detendrá la bomba cuando se detenga el equipo receptor. El PCS
detectará la condición de funcionamiento del equipo mediante:
funcionamiento:
0370-MC-37040_RN
0390-LALL-39350
0370-MC-37510A_RN o
0390-PPD-294 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly
0370-MC-37510B_RN
0390-LALL-39350
funcionamiento:
0390-PPD-296 Caja de alimentación de ciclón molibdeno molido
0370-MC-37360_RN o
0370-MC-37370_RN
Funcionamiento de la bomba de alimentación del 3er limpiador Moly :
0370-MC-37580A_RN o
0390-PPD-297 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly
0370-MC-37580B_RN
0390-LALL-39350
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 435 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Además, toda adición a los puntos antes mencionados se interrumpirá de inmediato tan pronto como se
active una alarma de H2S en el área de Moly. Por lo tanto, todas las bombas se detendrán si salta alguna
alarma 0370-XA-37105A a R.
FLOCULANTE
Todos los equipos y procesos descritos a continuación asociados a espesadores de relaves floculantes deberán
ser configurados en el controlador PCS 0410-COA-411. Asimismo, todos los equipos y procesos que se describen
a continuación asociados a los espesadores de concentrados floculantes deberán configurarse en el controlador
PCS 0390-COA-392.
El Floculante se preparará en dos procesos diferentes. Un proceso de adición a espesadores de relaves y el otro
proceso de adición a espesadores de concentrados.
FLOCULANTE CONCENTRADO
El floculante para espesante de concentrado de Cobre se suministrará en sacos de polvo de 25 kg, los cuales
requerirán ser preparados antes de ser agregados al proceso. El reactivo se mezclará con agua de reposición;
agitado y madurado por un período, antes de estar listo para ser transferido al tanque de almacenamiento. Desde
el tanque de almacenamiento, la solución se agregará al espesador mediante una bomba de desplazamiento
positivo y una dilución final en línea. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-0006 y 7.
La humectación o mezcla de floculante con agua se debe realizar agregando reactivo y agua de forma
dosificada, por lo que el alimentador de tornillo se calibrará durante la puesta en servicio para proporcionar
2 kg de floculante por minuto, y el caudal de adición de agua de reposición se calibrará para 20 m3 /h.
Por lo tanto, en la secuencia, estas adiciones recién comenzarán y el caudal y la velocidad de avance ya
estarán calibrados.
La secuencia del lote de preparación del floculante debe ser realizada manualmente por un operador
local o remotamente por el operador en IOC una vez que el operador local le informa que la tolva está
1 llena. Todo el proceso será monitoreado y supervisado por algoritmos PCS, como sigue. Se proporcionará
un panel local 0390-COC-392-01A, instalado cerca del frente del tanque de mezcla en la planta para el
inicio de la secuencia y el monitoreo local.
La descarga de las bolsas deberá ser realizada manualmente por el operador local. Una vez finalizada
la descarga, el operador local iniciará la secuencia mediante pulsador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 436 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas estén en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Antes del inicio de la secuencia, se cerrará la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39125. La preparación
se hará por lotes, siguiendo cierta secuencia que se describe a continuación:
• Verifique si el tanque de preparación 0390-ZMF-002-07 está en nivel bajo-bajo 0390-LALL-39135 (10%) El nivel
1 (0390-LIT-39135) está entre 10% y 15%.
• Si el nivel del tanque está bien, continúe con el siguiente paso
• El operador deberá descargar manualmente las bolsas en la tolva 0390-ZMF-002-02, la tolva deberá estar llena
del contenido de la bolsa requerido para realizar un lote completo antes de iniciar la secuencia
• Espere 5 segundos para obtener información sobre el activador, el soplador y el alimentador están funcionando
• El activador de la tolva 0390-ZMF-002-02 seguirá funcionando mientras el alimentador de tornillo esté funcionando
y el interruptor de bajo nivel 0390-LSL-39111 no esté activado. • Espere 4,25 minutos para descargar un
lote completo de floculante (Temporizador 0390-KQI 30103) Mientras se completa este período, PCS verificará
si no se activan las siguientes alarmas:
1
O Interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39111 en tolva Alarma
O de nivel alto 0390-LAH-39135 en tanque de mezcla
• Si alguna de estas dos condiciones se presenta antes de que finalice el temporizador 0390-KQI-39103, el
El PCS cancelará la secuencia (luz anunciadora en el panel) y mostrará un mensaje en el
OWS en el COI diciendo:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 437 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Dependiendo de qué alarma abortar la secuencia. Si no se activa ninguna alarma y el cronómetro finaliza, la secuencia
debe continuar de la siguiente manera:
• Detenga el soplador y espere 5 segundos para obtener información de que el soplador se ha detenido.
• Cierre la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39125 y espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula.
está cerrado
• Esperar 60 minutos para la maduración del floculante en el tanque de preparación 0390-ZMF 002-07. El tiempo
transcurrido 0390-KQI-39105 se mostrará en el OWS de PCS y en el panel local de control de secuencia 0390-
COC-392-01A
• Detenga el agitador 0390-ZMF-002-08 • Espere
5 segundos para obtener información sobre si el agitador se ha detenido
La secuencia de preparación ha terminado.
• Espere hasta que se alcance el nivel 0390-LALL-39135 (10%), bajo-bajo 0390-LIT-39135 en el tanque de preparación
entre 10% y 15% , o el nivel alto-alto 0390-LAH-39152 (85%) en el tanque de almacenamiento se alcanza el 0390-
ZMF-002-11.
• Detenga la bomba de transferencia en funcionamiento 0390-ZMF-002-09 o 0390-ZMF-002-10
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la bomba se ha detenido
• Se completará la secuencia de transferencia .
Las secuencias de preparación y transferencia han terminado y pueden repetirse hasta que se active el interruptor de nivel
1 bajo 0390-LSL-39111. La tolva 0390-ZMF-002-02 contiene suficiente floculante en polvo para realizar 3 ciclos de preparación
de lotes antes de que se vacíe. Entonces, esta secuencia desde ** hasta el final se puede repetir 2 veces más para tener
lleno de solución floculante el tanque de preparación 0390-ZMF-002-07.
Sin tener en cuenta el paso de secuencia y como interbloqueos del proceso, un nivel alto-alto 0390-LAHH 39135 en el
tanque de preparación 0390-ZMF-002-07:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 438 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
momento de detectar una falla, el operador tendría la posibilidad de presionar en el PCS “DETENER
SECUENCIA”, en estado local o remoto. De esa forma el proceso de preparación del floculante congelará
también el tiempo de maduración transcurrido , permitiendo que la operación se reinicie cuando el operador
1 lo desee, para atender cualquier falla en el tiempo.
Presionar “PARADA de EMERGENCIA” en la pantalla gráfica del PCS o el botón de parada de emergencia
de cualquier motor en el campo, causaría que el PCS detuviera todos los motores y cerrara todas las
válvulas dentro de la planta de floculante. El tiempo de maduración transcurrido se congelará al igual que
en el caso antes mencionado. Para resetear el funcionamiento se destrabará el Paro de Emergencia y se
pulsará “RESET FALLA” en la central local 0390-COC 392-01A o en el OWS de la sala de control.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 439 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de floculante 0390-ZMF-002-14 y 15 serán accionadas por variadores de velocidad, cuya
consigna de velocidad será fijada por un controlador de caudal 0390-FIC-39160A. El caudalímetro
magnético 0390-FIT-39160A en la tubería de entrada al mezclador en línea 0390-ZMF-002-16 será la
variable de proceso del controlador de caudal 0390-FIT-39160A, que será PID estándar cuyo punto de
consigna será la salida del controlador de nivel de lecho 0340-LIC-34117 en el espesador de
concentrado 0340-TKF-146.
En la otra entrada de cada mezclador en línea 0390-ZMF-002-16, una tubería de adición de agua de
reposición incluirá un medidor de flujo magnético 0390-FIT-39160B y una válvula de estrangulamiento
0390-FV 39160B. Un controlador de caudal estándar PID 0390-FIC-39160B recibirá la variable de
proceso del caudalímetro 0390-FIT-39160B y enviará su salida a la válvula 0390-
FV-39160B para ajustar el caudal de entrada al mezclador en línea 0390-ZMF-002-16. El punto de
ajuste del controlador de flujo será una relación 0390-FY-39101 del caudal real de la bomba de
floculante en funcionamiento. La relación será de 9 partes de agua por 1 parte de solución floculante.
Consulte el P&ID 25800-220-M6-0390-00007 y la figura a continuación.
FLOCULANTE DE RELAVES
El floculante para espesadores de relaves se suministrará en bolsas de polvo de 1 tonelada, las cuales
requerirán ser preparadas antes de ser agregadas al proceso. A diferencia del floculante concentrado, la preparación
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 440 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
del reactivo será continuo (no discontinuo), y consistirá en la mezcla con agua de reposición en un dispositivo especial llamado
PSU, luego la maduración en tres tanques consecutivos con agitadores. La solución de salida estará lista para ser transferida
al tanque de almacenamiento. Desde el tanque de almacenamiento, la solución se agregará a cada espesador mediante una
bomba de desplazamiento positivo y una dilución final en línea. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00030 y 31.
La planta de floculante se basará en una nueva tecnología concentrada en una unidad denominada unidad de corte
de polímero PSU, que está diseñada para producir una t/h específica de floculante a 12,5 g/l de solución. La fuente
de alimentación requerirá dos adiciones de agua de reposición, la primaria en el nivel superior del embudo de
humectación y la secundaria en el nivel inferior del cabezal de corte. Ver P&ID 25800-220-
1 M6-0390-00030. Estos caudales de adición de agua serán controlados para la obtención del producto específico a la
salida de la PSU, el cual será descargado mediante bombas de trasiego por gravedad 0390-ZMF-003-14/19 a los
tanques de maduración, con cuatro secciones agitadas en configuración serial.
Cada tanque de maduración tiene un agitador que se pondrá en marcha tan pronto como el nivel sea suficiente para
1 cubrir las paletas (0390-LIT-39535) sea superior al 31% y se detendrá cuando el nivel sea inferior al 25%.
El controlador de flujo de agua primario 0390-FIC-39520A recibirá la variable de proceso del medidor de flujo
magnético 0390-FIT-39520A y su salida ajustará la regulación de la válvula 0390-FV-39520A. Asimismo, el controlador
de caudal de agua secundario 0390-FIC-39520B recibirá la variable de proceso del caudalímetro magnético 0390-
FIT-39520B y su salida ajustará la estrangulación de la válvula 0390-FV-39520B. Estos controladores de flujo serán
estándar PID cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en marcha. Ambos controladores de flujo
proporcionarán los totalizadores 0390-FQI-39520A y B, que se utilizarán para la secuencia de preparación.
La preparación se hará por lotes, siguiendo cierta secuencia que se describe a continuación:
• Verifique si el nivel del tanque mezclador 0390-ZMF-003-04 (0390-LIT-39535) está entre 10% y
1 15%.
• Verificar si el interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39511 está desactivado por presencia de floculante en la tolva
0390-ZMF-003-01. Si 0390-LSL-39511 está activado, agregue polvo floculante en la tolva.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 441 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Si el flujo medido por los medidores de flujo 0390-FIT-39520A y 0390-FIT-39520B no alcanza el punto de ajuste
deseado dentro de cierto período de tiempo (que se definirá en la puesta en marcha), el proceso se
detendrá y se activará la alarma.
• Iniciar PSU 0390-ZMF-003-03
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de PSU esté funcionando
• Si alguna de estas dos condiciones se presenta antes de que finalice el temporizador 0390-KQI-39511, el
El PCS cancelará la secuencia (luz anunciadora en el panel) y mostrará un mensaje en el
OWS en el COI diciendo:
Nota: Si se aborta la secuencia, se detendrán todos los equipos ya iniciados por la secuencia.
Dependiendo de qué alarma abortar la secuencia. Si no se activa ninguna alarma y el cronómetro finaliza, la
secuencia debe continuar de la siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 442 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
• Detenga la bomba de transferencia 0390-ZMF-003-14 o 19 y espere 5 segundos para que las bombas estén
detenido
• Cierre la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39522 y 0390-HV-39524 y espere 5 segundos para
retroalimentación para las válvulas están cerradas
• Espere hasta que se alcance el nivel 0390-LIT-39535 en el tanque mezclador entre 10% y 15%, o se alcance el nivel alto 0390-
LAH-39545 (85%) en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17.
• Después de 5 segundos de arranque del alimentador, el controlador de flujo de adición de agua principal 0390-
FIC-39525A se configurará como automático, y su punto de ajuste se establecerá en cierto valor definido por el proveedor
más adelante, lo que garantizará que el polímero se mezcle y corte correctamente en la base del embudo de humectación. •
Simultáneamente, el controlador de flujo de adición de agua secundaria 0390-FIC-39525B se configurará como automático,
y su punto de ajuste se configurará en cierto valor definido por el proveedor más adelante,
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 443 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
que pondrá en contacto el polímero cizallado con la cantidad restante de agua para su disolución total.
• Espere hasta que se active el interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39511. Entonces el vibrador
la tolva se detendrá inmediatamente.
• Espere 5 segundos más y detenga el alimentador de tornillo. •
Establezca ambos controladores de flujo 0390-FIC-39525A y B en manual y establezca su salida en 0% para
cerrar completamente ambas válvulas de adición de agua de reposición 0390-FV-39525A y B.
• Detenga la unidad de corte de polímero 0390-ZMF-003-03.
Espere 10 minutos para que los tanques de maduración procesen la solución de floculante. Luego la solución
estará lista para ser diluida y finalmente agregada a los espesadores de relaves.
Los límites de nivel y los tiempos descritos anteriormente estarán completamente definidos por la información del
proveedor, que aún no está disponible.
Control del agitador del tanque de almacenamiento del floculante del espesador de relaves
La solución de Floculante a 12,5 g/l en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17 deberá ser diluida a 0,5 g/
l para ser adicionada a los espesadores de relaves 0410-TKF-281/283 para su correcto funcionamiento y
1 desempeño. La dilución del floculante se hará a través de un mezclador en línea, el cual tendrá dos tubos de
entrada, el tubo de entrada más pequeño será alimentado por la solución de floculante de bombas de
desplazamiento positivo con velocidad variable, y el tubo más grande será alimentado por un flujo- línea de agua
de reposición controlada.
Las bombas 0390-ZMF-003-14/19 transferirán la solución de la PSU al tanque de maduración. Un selector suave
1 0390-HS-39525 permitirá al operador seleccionar la bomba en servicio/en espera. Tan pronto como el nivel en el
tanque de maduración alcanza 0390-LAHH-39535, las bombas se detienen.
Las bombas 0390-ZMF-003-15/16 transferirán la solución madurada del tanque de maduración al tanque de
almacenamiento. Un selector suave 0390-HS-39541 permitirá al operador seleccionar la bomba en servicio/en
1 espera. Tan pronto como el nivel en el tanque de maduración alcanza 0390-LALL-39535 o el tanque de
almacenamiento alcanza 0390-LAHH-39545, las bombas se detienen.
El caudalímetro magnético medirá el caudal de la solución de floculante que ingresa a la entrada más pequeña del
mezclador en línea. La señal de salida de este caudalímetro será la variable de proceso
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 444 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
de un controlador de flujo, el cual enviará su señal de salida al variador de velocidad de la bomba de floculante
mencionada anteriormente.
El controlador de flujo será PID estándar cuyo setpoint será la salida de los controladores de nivel de lecho 0410-
LIC-41040/080 de cada espesador de relaves, respectivamente. Ver apartado 14.3.10.
La tubería de adición de agua de reposición a la tubería de entrada más pequeña de los mezcladores en línea
incluirá un medidor de flujo magnético y una válvula de estrangulamiento. Un controlador de flujo estándar PID
recibirá la variable de proceso del medidor de flujo y enviará su salida a la válvula para ajustar el caudal de agua
de reposición que ingresa a cada mezclador en línea. El punto de consigna de este controlador de caudal será
un cociente del caudal real de la bomba de floculante correspondiente mencionada en el punto anterior.
El esquema de control de dilución de floculante para el floculante de cola será exactamente el mismo que el del
floculante concentrado que se muestra en la Figura 66 anterior. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00031.
Las etiquetas involucradas se muestran en la siguiente tabla. **1
Cuando una bomba de floculante 0390-ZMF-003-11 o -12 está en mantenimiento, la bomba de floculante 0390-
ZMF-003-13 se encargará de inyectar la solución de floculante al mezclador en línea correspondiente. El bloque
de cálculo 0390-FY-39566 dirigirá la señal de salida desde el controlador de flujo 0390-FIC-39560 (si la bomba
0390-ZMF-003-11 no está operativa) o 0390-FIC 39580 (si la bomba 0390-ZMF-003- 12 no está operativa) para
regular su velocidad.
1
Las etiquetas que se muestran en la tabla anterior se completarán con el prefijo “0330-“. Este prefijo fue eliminado por espacio.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 445 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
DIÓXIDO DE CARBONO
NITRÓGENO
1
Etiqueta ETIQUETA del equipo Valor de alarma de retardo DPI
Bombas de sumidero
En la zona de reactivos se dispondrá de diferentes bombas sumideros para el manejo de fugas y derrames. A
continuación se proporciona una descripción de la ubicación y el destino de cada sumidero. Como ejemplo, la
siguiente figura muestra el nivel límite de alarma y control para el sumidero 0390-SUU-236
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 446 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
instalado en planta de cal. El diseño es similar para todos los sumideros; para un sumidero en particular, consulte
Ajustes de nivel 25800-220-J6-0390-00001.
planta de cal
Además, una tubería añadirá agua de proceso al sumidero para diluir los purines y vertidos y facilitar su evacuación.
La adición de agua será controlada por una válvula de encendido/apagado 0390-HV-39070. El controlador de nivel
de encendido/apagado 0390-LCHL-39070 encenderá la bomba y también abrirá la válvula, simultáneamente. La
válvula permanecerá abierta hasta que la bomba se haya detenido.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 447 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Al igual que en la planta de cal, un transmisor de nivel ultrasónico 0390-LIT-39505 medirá el nivel y tan pronto como
alcance el 80% (0390-LSH-39505 - sin alarma), el controlador de nivel 0390-
LCHL-39505 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0390-PPR-262, y permanecerá funcionando hasta que se
alcance un 20% del nivel (0390-LSL-39505 - sin alarma). Si el nivel supera el 90%, se disparará una alarma 0390-
LAHH-39505 en el PCS para alertar al operador de que algo malo está pasando en el área. No se agregará agua de
dilución a este sumidero.
En el área de planta de floculantes concentrados, el derrame será recogido en el sumidero 0390-SUU 265, y
trasladado por la bomba de sumidero 0390-PPR-265 al posible destino:
La selección de la densidad del caudal de descarga de la bomba la realizará manualmente el operador en el IOC
mediante la apertura/cierre de dos válvulas on/off:
Normalmente, las fugas y derrames recogidos por el sumidero serán los líquidos con mayor concentración de floculante,
por lo que el destino normal será al tanque de almacenamiento de floculante. Entonces, normalmente la válvula 0390-
HV-39129A estará abierta y la 0390-HV-39129B estará cerrada. En caso de que el sumidero se inunde con agua de
lluvia, la mayor concentración del contenido del sumidero será agua que floculante, por lo que si el destino era el
tanque de almacenamiento, la concentración de reactivo en el tanque se corromperá, por lo que el destino se cambia
a Lavadero de desbordamiento del espesador de concentrado de molibdeno. El cambio de destino será configurado
manualmente por el operador.
Un transmisor de nivel ultrasónico 0390-LIT-39127 medirá el nivel y tan pronto como alcance el 80% (0390-LSH-39127-
sin alarma), el controlador de nivel 0390-LCHL-39127 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0390-PPR -265, y
permanecerá funcionando hasta alcanzar un 20% del nivel (0390-LSL-39127- sin alarma). Si el nivel supera el 90%,
una alarma 0390-
LAHH-39127 se activará en el PCS para alertar al operador de que algo malo está pasando en el área. No se agregará
agua de dilución a este sumidero.
Área de reactivos
El mismo enfoque de control descrito anteriormente para el floculante con respecto al control de nivel de la bomba y las
válvulas de desviación en caso de lluvia se utilizará para el resto de las instalaciones de reactivos, como el colector
primario; colector secundario; espumante; hidrosulfuro de sodio; y aceite combustible. Ninguna de estas bombas de
suma incluirá la adición de agua de dilución. Al igual que la bomba de sumidero de floculante, el operador debe
configurar manualmente el cambio de destino.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 448 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Todas las lógicas de control de las bombas sumideros antes mencionadas deberán configurarse en el controlador
PCS 390-COA-392, excepto la bomba sumidero en planta de floculante para área de relaves, cuya lógica de control
deberá configurarse en el controlador PCS 0410-COA-411; y la bomba de sumidero en el área de la planta de cal,
cuyo control lógico se configurará en el controlador PCS 0390-COA 391.
En el área de reactivos, todos los tanques proporcionarán una línea de desbordamiento. Algunos reactivos son tóxicos
y pueden expulsar gases peligrosos de estas líneas de desbordamiento. De modo que, por razones de seguridad, las
líneas de rebose tendrán un cuello de cisne cuyo punto bajo se inundará con agua de proceso generando un sifón,
que evitará que los gases escapen del tanque. Para mantener el sifón siempre inundado, se proveerá una llave de
paso que llenará con agua de proceso el sifón. La válvula será accionada neumáticamente y comandada por el PCS
en función del tiempo. El período y el ciclo de trabajo (abierto) estarán bien definidos durante la puesta en marcha,
pero inicialmente el período será de una hora y el ciclo de trabajo será de 5 segundos.
Los depósitos cuyo rebosadero incluirá el mencionado sifón con válvula de inundación automática se relacionan
a continuación en la tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 449 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 450 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los relaves del desbastador y limpiador/barredor a granel y los eventuales derrames de la molienda se recolectarán
en el canal de recolección de relaves 0330-LAL-070, y luego se conducirán por gravedad a través del sumidero del
colector de relaves de la planta 0410-SUU-070, luego a los relaves. lavadero de alimentación 0410-LAL-005, y
finalmente a la caja de alimentación de distribución del espesador 0410-STP-280.
El área de espesamiento de relaves estará compuesta por dos espesadores de relaves 0410-TKF-281 y 283, los
cuales recibirán el flujo de relaves a través de la caja de alimentación de distribución 0410-STP-280. El desbordamiento
de esta caja será conducido a la caja de relaves en el alcance de AUSENCO.
El área de espesamiento de relaves tendrá dos objetivos principales. El primer objetivo es ajustar (aumentar) la
densidad de los relaves de 28.4% de sólidos en peso, cómo se recibirán de flotación a 50-57% de sólidos en peso
para cumplir con el requisito de ser transportados y vertidos a disposición de relaves. comodidades. Los relaves serán
transportados por lavados desde la planta hasta la presa por gravedad (alcance de AUSENCO).
El segundo objetivo es recuperar el agua de los relaves como resultado del ajuste de densidad de los relaves para
proporcionar agua de proceso al proceso concentrador (molienda y flotación). Cuanto más cerca de la planta se
recupera el agua, menos energía se consume en este proceso. De lo contrario, el agua debe recuperarse en la presa
de relaves, con un consumo de energía adicional no deseado. El desbordamiento de los espesadores de relaves se
recolectará en un sumidero 0410-SUU-281, desde donde se bombeará a las pozas de agua de proceso 0920-
PND-001 y 002 en una ubicación más alta para alimentar la planta de proceso por gravedad.
El control de la densidad se logrará mediante el control de la velocidad de flujo del flujo inferior de los espesadores
de relaves. Aprovechando las diferentes alturas, el fondo del espesador, en lugar de bombas, incluirá válvulas de
manguito para ajustar el caudal. Se proporcionará una bomba de reciclaje para ayudar en la puesta en marcha del
espesador.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 451 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En la sala eléctrica 0410-ERR-411 se habilitará un gabinete controlador PCS 0410-COA-411, que se hará cargo de los equipos
relacionados con los espesadores de relaves; control de densidad de subdesbordamiento; bombas de reciclaje de espesantes;
sumidero y bombas de recuperación de agua de proceso; y planta floculante para espesadores de relaves.
1
Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control del proveedor, por lo que se exceptúa el sistema de medición de nivel
de lodo MantaSub en los espesadores de relaves, que proporcionará un pequeño PLC para el control y se comunicará a PLC a
través de EtherNET/IP. El resto del equipo será totalmente controlado directamente por el PCS.
La descripción anterior se ilustra en la Figura 68 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos 25800-220-
J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.
Las válvulas de dardo se accionarán neumáticamente con indicación de posición remota y control desde IOC. El
funcionamiento de las válvulas de dardo será activado/desactivado manualmente por el operador en el IOC.
Cada conjunto de válvulas de dardo se controlará como una sola válvula con respecto a los comandos.
enclavamientos
Los enclavamientos enumerados a continuación son para válvulas de dardo 0410-HV-41005A/B/C, que alimentarán al
espesador de relaves 0410-TKF-281. Para el resto de las válvulas de dardo, reemplace las etiquetas según
corresponda, pero la lógica de control será la misma.
Dos válvulas de mariposa de encendido/apagado de 20” 0410-HV-41010 y 0410-HV-41012 permitirán agregar agua
de proceso al compartimiento que alimenta cada espesador a la caja del distribuidor de relaves 0410-STP-280. Estas
válvulas serán provistas para la limpieza y llenado de los espesadores de relaves de agua de proceso para la puesta
en marcha.
Las válvulas serán accionadas neumáticamente y configuradas manualmente por el operador en el IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 452 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los espesadores de relaves 0410-TKF-281 y 283 estarán compuestos por una unidad hidráulica para accionar
cuatro pistones para el posicionamiento vertical del rastrillo; cinco motores eléctricos con reductores de caja de
cambios para girar el rastrillo; y monitoreo, alarma y disparo del par de torsión del eje del rastrillo.
El relave se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del tanque
espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios.
Desde la descarga central, el caudal inferior será evacuado por gravedad hacia el espesador aprovechando la
diferencia de alturas entre el espesador y el depósito de relaves. El agua en el espesador subirá a través del lecho
fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de proceso
0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante
aumentará la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la
lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma
necesaria.
El nivel de lodo dentro del espesador se medirá con un dispositivo especial llamado Manta Sub, que proporcionará
varias variables más que el nivel de lodo. Estos son los siguientes: peso específico de la lechada, turbidez, % de
sólidos e interfase. Consulte la sección 14.3.5 a continuación.
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS verificará que todas las válvulas estén en modo automático de operación para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS
no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia
antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:
secuencias se describirán para el espesador de relaves 0410-TKF-281, pero la secuencia será la misma para el
espesador 0410-TKF-283, las etiquetas se reemplazarán utilizando la tabla que se incluye en este documento.
• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, evitando
1 así el asentamiento rápido de sólidos. Este requerimiento se verificará considerando una presión mínima de
lecho (A determinar en la puesta en servicio) como permisiva para el arranque.
secuencia.
• Unidad hidráulica de arranque 0410-ZMH-030/31 para operación de válvulas en túnel debajo del espesador de
relaves. Espere 10 segundos para que la retroalimentación de la unidad hidráulica sea
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 453 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
funcionando bien. Este paso se incluirá en la operación de las válvulas, pero se muestra aquí para completar.
• Poner en marcha el sistema de dosificación de floculante, poniendo en marcha las bombas dosificadoras 0390-ZMF-003-11 (o
1 0390-ZMF-003-13) y control de flujo
• Esperar 5 segundos para la retroalimentación de la bomba dosificadora de floculante está funcionando
• Iniciar la alimentación del espesador, abriendo las válvulas de dardo en la caja de distribución 0410-HV
41005A/B y C
Secuencia de apagado
• Detenga la alimentación del espesador, cerrando las válvulas de dardo en la caja de distribución 0410-HV
41005A/B y C para espesante 0410-TKF-281 y 0410-HV-41006A/B/C para espesante
0410-TKF-281
• Espere 10 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
1
• Reducir el punto de ajuste para el sistema de dosificación de floculante.
• Espere hasta que se alcance la presión mínima de la cama 0410-PAL-41041 en la presión
transmisor.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 454 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
20 % • Las válvulas de manguito 0410-DV-41054A&B/57A&B deben continuar hasta que se alcance una presión de lecho
mínima determinada 0410-PAL-41041 (TBD) en el transmisor de presión
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0410-OI-41020(60) sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de
sólidos).
Una vez que se detenga el flujo inferior, las tuberías se lavarán de la siguiente manera. Las secuencias de lavado serán
iniciadas por el operador en el IOC. Esta secuencia a continuación es válida cada vez que se detiene o se pone fuera de servicio
una tubería de descarga inferior. Cuando está en servicio, ambas válvulas de lavado están cerradas y ambas válvulas de cierre
están abiertas. Consulte la Figura 69 a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 455 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
0410-TKF-281 0410-TKF-283
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 456 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un
enclavamiento cableado entre el contactor del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo en el
panel de control local.
El par se medirá 0410-OIT-41020 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Se
definirá cierta alarma para esta medida:
Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado
en modo operativo automático (0410-HS 41028) y local (0410-HS-41050), el panel local bajará el rastrillo
durante 1 minuto, mientras que el par 0410-OI-41020 es inferior a 0410 -OCL-41020. El torque 0410-
OI-41020 será revisado todo el tiempo, pero el algoritmo de bajada del rastrillo será resuelto cada 25
minutos, lo que corresponderá aproximadamente a una vuelta del rastrillo alrededor del espesador, este
valor será ajustado durante la puesta en marcha. La secuencia se repetirá hasta que el torque exceda
0410-OCL-41020 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0410-ZSL-41038.
Si el par alcanza y/o supera 0410-OCL-41020, pero es inferior a 0410-OCH 41020, se mantiene la
posición vertical del rastrillo.
Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través
del PCS por parte del operador en IOC:
El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los
comandos manuales antes mencionados.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 457 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
en el PCS mediante botones selectores suaves 0410-HS-41050. Luces anunciadoras remotas/locales 0410-
Se proporcionará YL-41031/032 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos, 0410-
YL-41031 para operación remota; y 0410-YL-41032 para locales.
Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través
de los botones de inicio/parada 0410-HS-41025/026 en el panel de control local o mediante los botones
programables 0410-HS-41051 /048 en la HMI del PCS.
Un botón pulsador de parada de emergencia 0410-HS-41023 estará disponible en el panel de control local,
que disparará todas las unidades dentro del espesador.
Se activará una bocina 0410-YA-41024 cuando se dispare la alarma 0410-OSH-41020 (>40 % del rango de
torsión total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón
pulsador 0410-HS-41024 en el panel de control local, únicamente.
Indicadores para medición continua de torque 0410-OIT-41020; posición vertical continua del rastrillo 0410-
ZIT-41026; alarma de par alto 0410-OSH-41020; alarma de par alto 0410-OCH-41020; disparo de par alto-
alto 0410-OAHH-41020; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0410-ZSL-41038/0410-ZSH-41038
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.
El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00146 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.
La medición del nivel del lecho, ambos espesadores incluirán un MantaSub el cual realizará varias
mediciones adicionales al nivel del lecho, tal como se describe en el punto 14.3.5.
abajo.
Todas las etiquetas mencionadas anteriormente, asociadas a los espesadores de relaves, se muestran en la siguiente tabla:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 458 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Debajo del espesador de relaves 0410-TKF-281, dos líneas de flujo inferior (U/F) recuperarán la
suspensión del fondo del espesador. Cada tubería U/F incluirá transmisor de flujo magnético 0410-
FIT-41055 y 41058; y transmisor de densidad nuclear 0410-DIT-41054 y 41057, respectivamente.
La multiplicación 0410-FY-41056 y 41059 de las mediciones de densidad y caudal dará como resultado
el caudal másico 0410-FI-41056 y 41059 por cada tubería. PCS calculará esta variable y la mostrará
en el OWS.
Las medidas de densidad 0410-DI-41054 y 41057 serán la variable de proceso para los controladores
PID estándar 0410-DIC-41054 y 41057, cuyas salidas se enviarán a las válvulas de manguito de
estrangulamiento neumático 0410-DV-41054B y 41057B instaladas aguas abajo en cada tubería. De
modo que la densidad en la corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante el caudal de
la tubería U/F para lograr el punto de ajuste de densidad (50-57 % de sólidos en peso) ingresado
manualmente por el operador en el IOC. Una densidad del 57% en cualquier tubería dará alarma 0410-
DAHH-41054 ó 41057 y la correspondiente válvula de manguito 0410-DV-41054B ó 41057B deberá
ser incrementada su apertura en un 10% automáticamente por el PCS, para evitar sedimentación en la
descarga.
Para caudales altos, las válvulas de manguito cavitan debido a la diferencia de presión entre ellas.
La cavitación reducirá su vida útil e impedirá controlar correctamente el caudal, por lo que se instalará
una segunda válvula de manguito 0410-DV-41054A o 41057A aguas abajo de las válvulas de manguito
de estrangulamiento antes mencionadas. Estas válvulas de manguito ajustarán su apertura de acuerdo
con el rango dentro del cual se encuentra el caudal real. El caudal se dividirá en 4 rangos de la
siguiente manera:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 459 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicionalmente, el cambio entre rangos se hará a través de una histéresis. Esta idea se muestra en la tabla anterior, pero
se describirá con más detalle en la siguiente tabla:
Luego, cuando el caudal sea de 3300 (m3 /h) y aumentando, la válvula de manguito A estará en 56,10% de apertura,
hasta que el caudal llegue a 3400 (m3/h), y cambiará a 60,30%. Sin embargo, después del cambio, si el caudal disminuye
y vuelve a alcanzar los 3300 (m3/h), la apertura de la válvula no cambiará hasta que el caudal alcance los 3200 (m3 /h).
Todos los valores que definen los rangos fueron calculados, por lo que deberán ser definidos y ajustados durante la
puesta en marcha.
Enclavamientos y Controles
Ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador desencadenarán acciones en el control de densidad
de subdesbordamiento como se muestra a continuación:
Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 460 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor
Debajo de cada espesador de relaves 0410-TKF-281 y 283, se proporcionará una bomba de flujo inferior (U/F) 0410-
PPS-281 y 283 respectivamente, para recircular la corriente U/F de regreso a la caja distribuidora del espesador de
relaves 0410-STP- 280. Este proceso de recirculación será útil solo para fines de puesta en marcha. Ver apartado
14.3.3.
La succión de cada bomba de reciclaje estará aguas arriba de la válvula de control de manguito. La selección de
reciclaje se realizará mediante secuencias automáticas, que coordinarán el funcionamiento de las bombas y válvulas.
La bomba U/F proporcionará arreglos de agua de sello de glándula y velocidad fija.
Antes de iniciar la secuencia de recirculación se requiere cierta presión mínima en el lecho (A determinar en la puesta
1
en marcha).
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 461 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas U/F de reciclaje del espesador de relaves 0410-PPS-281/283 requerirán agua de sello de prensaestopas
(GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW para disparar la
bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el
control lógico de estas bombas como se describe a continuación.
PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de relaves. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a
continuación:
5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0410-PAL-41109 después de abrir <55 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0410-FV-41109) válvula GSW
Las etiquetas para las bombas de flujo inferior del espesador de relaves 0410-PPS-281 y 0410-PPS-283 se muestran
a continuación:
Secuencias de inicio/parada
La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo automático de operación para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 462 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
La secuencia se describe para la bomba 0410-PPS-281 y será idéntica para la bomba 0410-
PPS-283, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.
Secuencia de inicio
Inicialmente, la bomba 0410-PPS-281 se detiene, y tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en
funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:
• Cierre la válvula de drenaje 0410-HV-41121 y 0410-HV-41125 en las tuberías de succión y descarga de la bomba
Secuencia de parada
Cuando la bomba 0410-PPS-281 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
• Abra las válvulas de drenaje 0410-HV-41121 y 0410-HV-41125 en las tuberías de succión y descarga de la bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 463 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas U/F de recirculación del espesador de relaves 0410-PPS-281/283 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que la pulpa salga a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del
sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0410-FISL 41109 (41110);
un transmisor de presión 0370-PIT-41109(41110) y una válvula neumática on/off 0370-FV-41109(41110). El agua del
sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.
Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período predefinido, la bomba se disparará.
La adición de floculante debe basarse en el control de la tasa de sedimentación de los sólidos o la claridad del rebose.
Un exceso de floculante puede hacer que los sólidos se vuelvan difíciles de eliminar del flujo inferior debido a la
formación de rosquillas o islas, mientras que un floculante insuficiente dará como resultado sólidos en el
desbordamiento y bajas densidades de flujo inferior.
En la medida de lo posible, se deben evitar las dosis excesivas de floculante, ya que la alimentación con exceso de
floculación tenderá a formar una masa de pulpa con exceso de floculación (llamadas "islas") que se desplazarán
sobre el mecanismo de rastrillado, en lugar de transportarse al centro para su descarga.
El punto de adición del floculante será el pozo de alimentación, donde se proporcionará suficiente agitación para una
distribución óptima del floculante y, por lo tanto, una floculación eficaz de los sólidos.
Hay tres modos de control que se pueden usar para la inyección de floculante:
• Control manual: el operador ajustará manualmente la velocidad de la bomba dosificadora de floculante 0390-ZMF
003-11/12/13 a través del variador de velocidad.
• Control automático: el operador establecerá el caudal y la velocidad de la bomba dosificadora de floculante 0390-
ZMF-003-11/12/13 se ajustará automáticamente para mantener el caudal especificado.
• Control en Cascada: el setpoint de caudal de adición de floculante 0390-FIC-39560 y 570, que será fijado a través
de la velocidad de las bombas de floculante 0390-ZMF-003-11/12/13, será ajustado siguiendo un controlador de
nivel de lecho 0410-LIC -41040 y 080, que recibirán la variable de proceso de nivel de cama del transmisor de
nivel de cama 0410-LIT-41040 y 080, en una estrategia de configuración en cascada. Ver P&ID 25800-220-
1 M6-0390-0031 y descripción en la sección 13.3.60.
El modo preferido de control de la inyección de floculante es mediante el bucle de control en cascada descrito
anteriormente. El PCS se configurará de esta manera y los parámetros del controlador se ajustarán durante la puesta
en marcha. Dado que el control en cascada depende de una operación adecuada del sistema Manta-sub (medición
1 de nivel), hay un control opcional (cuando el control en cascada está en funcionamiento) que se activa cuando se
activa cualquier señal de falla de Manta-sub o cuando el operador determina que La señal de nivel Manta-sub no es
confiable. La descripción de este modo de control se describe a continuación:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 464 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
- Se memoriza el último valor de SP para 0390-FIC-39560 (570) antes del paso anterior y se adoptarán
algunas acciones como se describe en los pasos siguientes.
-
Si el torque aumenta y el porcentaje de sólidos (densidad) disminuye, siga la secuencia:
o Espere 10 minutos
o Si las condiciones no se resuelven (Torque > 10% & Density < 56 %Sol), generar una alarma
(prioridad alta). Será necesaria una inspección en campo. o Si en algún paso iterativo se
o Espere 10 minutos
o Espere 10 minutos
o Espere 10 minutos
o Si las condiciones no se resuelven (Torque < 10% & Density > 57 %Sol), generar una alarma
(prioridad alta). Será necesaria una inspección en campo.
o Si en algún paso iterativo se resuelven las condiciones, entonces SP se mantiene en ese valor.
Si desaparece la condición de falla de Manta-sub, se requerirá una acción del operador para volver a la
operación normal en cascada.
El control de nivel 0410-LIC-41040/80 incluirá la respuesta de tiempo muy largo del tipo de proceso, ya
que el espesador será un equipo muy grande. Aprovechando el modelo resultante del proceso de
simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo predictor de Smith en una futura modificación
para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 465 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El espesador de relaves 0410-TKF-281/283 rebosará agua que será conducida por gravedad al sumidero
de retorno de agua de proceso 0410-SUU-281. Adicionalmente, los espesadores de concentrados de
granel, cobre y molibdeno 0340-TMS-141/146 y 0370-TKF-181 recuperarán agua de sus desbordamientos
que también será conducida al mismo sumidero 0410-SUU-281. Esta agua será enviada a las balsas de
agua de proceso 0920-PND-001/002 mediante seis bombas verticales multietapas 0410-PPV-041 a 046
accionadas por motores de media tensión a través de una tubería de 60”. El sumidero estará situado a
menor altura que los estanques, por lo que se requerirá gran potencia para bombear el agua.
El PCS incluirá un controlador on/off de nivel del sumidero 0410-LIC-41172, que pondrá en marcha y
parará las bombas en función del valor absoluto del nivel y su tendencia. La variable de proceso será el
transmisor de nivel ultrasónico 0410-LIT-41172, el algoritmo del controlador de nivel intentará mantener el
nivel en el sumidero en el punto de referencia (típicamente 50%); si el nivel está dentro del punto de ajuste
+/- cierto valor 0410-LI-41172_DB, el controlador no iniciará ni detendrá ninguna bomba adicional. Esta
será la banda muerta del controlador y se etiquetará como 0410-
LI-41172_DB. Inicialmente, este valor constante 0410-LI-41172_DB será del 10%, sin embargo, se
ajustará durante la puesta en marcha.
El PCS se calculará la tasa de cambio 0410-LDI-41172 del nivel del sumidero 0410-LI-41172 sobre una
base de tiempo, que se definirá durante la puesta en marcha. Inicialmente, este cálculo se realizará cada
15 segundos y puede ser ajustado en una ventana emergente por un usuario con ciertos privilegios.
También se puede ajustar la tasa de cambio entre lecturas sucesivas en la misma ventana emergente.
1
(-ÿ) - ()
=
ÿ
El controlador de nivel 0410-LIC-41172 deberá considerar primero el valor de 0410-LDI-41172 de la siguiente
manera:
Detener un adicional
0410-LI-41172 <0410-LI-41172_SPT - 0410-LI-41172_DB
Bomba
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 466 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Mantenga la cantidad
>0410-LI-41172_SPT - 0410-LI-41172_DB &
Nivel en retorno de de bomba funcionando
agua de proceso y detenida como está.
<0410-LI-41172_SPT + 0410-LI-41172_DB
sumidero
0410-SUU-281 Iniciar un adicional
>0410-LI-41172_SPT + 0410-LI-41172_DB
bomba
• Si el nivel 0410-LI-41172 es mayor que el punto de referencia más la banda muerta, el controlador deberá
iniciar una bomba. • Si el nivel 0410-LI-41172 es menor que el punto de ajuste más la banda muerta, el
controlador deberá
detener una bomba.
• Si el nivel 0410-LDI-41172 está dentro de la banda muerta, el controlador mantendrá la cantidad de bomba
en funcionamiento.
El controlador deberá esperar un período 0410-KI-41172 entre arranques y paradas de la bomba, para permitir
que el proceso se estabilice con su respuesta dinámica. Este período se definirá más adelante durante la puesta
en servicio.
Adicionalmente, el número de bombas disponibles será dinámico, ya que las bombas tienen un máximo de
arranque por hora, por lo que una vez arrancada y parada, una bomba se considerará no disponible hasta que
finalice el periodo de prohibición de arranque. PCS deberá incluir esto en su algoritmo.
El controlador de nivel 0410-LIC-41172 también incluirá un modo de derivación, que inhibirá la relación de
cambio del algoritmo de control, dejando solo habilitado el controlador de nivel absoluto.
La tubería de 60” conducirá agua de proceso desde el sumidero de retorno de agua de proceso 0410-
SUU-281 a las balsas de agua de proceso 0920-PND-001/002. Un transmisor de presión 0410-PIT 41191
medirá la presión y un caudalímetro ultrasónico 0410-FIT-41192 medirá el caudal al comienzo de la tubería de
60” para monitorear su salud y el desempeño del proceso. El PCS deberá incluir un totalizador de flujo 0410-
FQI-41192 para equilibrar y generar informes.
Las alarmas de flujo y presión alta y baja se mostrarán en el PCS OWS para alertar al operador sobre
condiciones anormales.
Las bombas verticales 0410-PPV-041 a 046 dispondrán de interruptor térmico de caudal bajo para monitorizar
la presencia de caudal en la tubería de descarga de cada bomba. Cuando se detecta una condición de flujo bajo
en una bomba, el PCS la detendrá después de 5 segundos de prevalencia de la condición y el PCS activará una
alarma. Este enclavamiento se activará 20 segundos después del arranque de la bomba.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 467 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Control
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
1 0410-FSL-41178
Bajo caudal en la tubería de salida de
5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-042
La tubería de salida de las bombas verticales 0410-PPV-041 a 046 deberá estar llena de agua antes de que todo el
sistema pueda arrancar, ya que este tipo de bomba no debe arrancar sin presión/carga. Para llenar la tubería usando
una sola bomba, una tubería de menor diámetro (ÿ25%) que el diámetro normal de salida de una bomba se bifurcará
desde un
tubería de salida de la bomba particular al manifold con válvulas manuales de aislamiento. Al hacer funcionar esta
bomba en particular, la presión de carga será alta debido a la tubería angosta y el flujo llenará la tubería lentamente.
Las válvulas asociadas a este procedimiento de llenado serán locales y accionadas manualmente por un operador en
campo. Además, el procedimiento de llenado de la tubería será local y administrado manualmente con respaldo del
IOC.
Una vez que la tubería esté llena hasta cierta altura predefinida, suficiente para asegurar cierta presión de carga a las
bombas, las bombas podrán ser arrancadas una por una, ya que la válvula de retención en sus tuberías de salida
impedirá el retorno de la columna de agua en la tubería; y permitirá que cada bomba alcance su TDH nominal antes
de proporcionar flujo a la tubería.
Se proporcionará un receptor de aire de instrumentación 0410-VSA-025 para suministrar aire de instrumentación a los
servicios dentro del área de relaves. La tubería de salida estará provista de transmisores de presión 0410-PIT-41204.
Asimismo, se dotará de un secador de aire 0410-DRA-011 para la zona, e incluirá alarma y aviso general 0410-
XA-41203 al PCS.
Las medidas y alarmas estarán disponibles en las pantallas gráficas del PCS en el IOC para monitorear su correcto
funcionamiento.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 468 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El principal y único suministro de agua a la planta concentradora será una tubería de agua de reposición desde la
planta desalinizadora en la instalación portuaria. La corriente de agua de reposición se descargará al estanque de
agua de reposición 0920-PND-003 a 3502 m3 /h como caudal nominal y 4260 m3 /h como caudal máximo de
acuerdo con el diagrama Diagrama de flujo del proceso de balance de agua del sitio portuario 143256-DW -0500-
F-105 de Ausenco. El estanque de agua de reposición alimentará varios servicios, como agua dulce para la planta
de Moly y preparación de reactivos; planta de agua potable; tanque de agua del sello del prensaestopas; duchas
de seguridad y lavado de ojos; y bombas contraincendios, cuyo consumo será de 1.344 m3 /h en el balance total.
El flujo restante alimentará la caja distribuidora del estanque de agua de proceso 0920-SUU-301, que dividirá la
corriente de agua de alimentación entre los estanques de agua de proceso 0920-PND-001 y 002. La caja
distribuidora 0920-SUU-301 ayudará cuando un estanque estará en mantenimiento y todo el caudal se dirigirá al
otro estanque en funcionamiento. Se proporcionarán dos válvulas de compuerta en la caja del distribuidor para
dirigir el flujo según sea necesario. Estas válvulas serán de accionamiento manual.
Las líneas de drenaje de cada estanque de agua de proceso incluirán una válvula de guillotina de 48” accionada
hidráulicamente por medio de una unidad hidráulica potable. Un colector unirá el flujo de descarga de ambos
estanques a la red de distribución de agua de proceso en toda la planta. Dado que los estanques estarán ubicados
a mayor altura que la planta, la distribución del agua se hará por gravedad.
Dos transmisores de nivel hidrostático proporcionarán la medición del nivel de ambos estanques individualmente.
Varios equipos de proceso, como molinos, sopladores, etc., requerirán agua de refrigeración para su funcionamiento.
Se habilitarán tres torres de refrigeración 0920-CZC-001/002/003 para el abastecimiento de agua fría a dichos
consumos. Se dispondrá de un circuito cerrado de agua de refrigeración donde el agua recirculará por cuatro
bombas paralelas 0920-PPC-401/402/403/404 que tomarán agua del fondo de la balsa de agua de refrigeración
0920-SUU-401 y la enviarán a los puntos de consumo de toda la planta. El agua regresará más caliente de lo que
fue bombeada a la torre de enfriamiento 0920-
CZC-001/002/003. Un ventilador dentro de cada torre enfriará el agua que caerá a la cuenca 0920-
SUU-401 antes mencionado y el ciclo comenzará de nuevo. El relleno del circuito cerrado se realizará en función
del nivel del estanque y del estanque de reposición. Se agregarán varios reactivos al estanque para ayudar al
correcto funcionamiento del sistema, algunos de estos reactivos serán inhibidores de corrosión e incrustaciones,
dispersantes, oxidantes, etc. El agua de enfriamiento se monitoreará en pH, conductividad y ORP para ajustar el
adición de reactivos y alerta al operador en IOC.
En algunos lugares, la presión del agua provista debido a la altura del estanque no será suficiente para cumplir con
los requisitos de los puntos de consumo, como el muestreador de descarga, el agua de sello de la glándula, los
monitores y las duchas de emergencia. Para mitigar este problema, se instalarán bombas en ciertas áreas para
proporcionar la presión adecuada para los consumos antes mencionados.
A continuación se describe la explicación de la lógica de control a implementar en los procesos relacionados con el
tratamiento de cada reactivo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 469 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
El área de servicios de agua 0920 se programará en varios controladores PCS, ya que será un área con equipos
repartidos por toda la planta, los cuales estarán conectados a diferentes MCC. No existe un controlador PCS
dedicado exclusivamente a esta área.
Los equipos más complejos dentro de esta área serán las torres de enfriamiento, cuyo control se configurará en el
controlador PCS 0330-COA-331 debido a su ubicación cercana a esta sala eléctrica.
Adicionalmente, la lógica de control del resto de los equipos involucrados en los servicios de agua se programará en
los controladores 0390-COA-391; 0310-COA-311 y 0924-COA-925.
Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que estarán totalmente controlados
directamente por el PCS.
NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS
Cada estanque de agua de proceso 0920-PND-001 y 002 incluirá un transmisor de nivel hidrostático 0920-
LIT-92051 y 92061, respectivamente, que medirá el nivel en el estanque y enviará la señal de salida al
PCS, para mostrarlos en el visualización gráfica en el COI.
Consulte la figura a continuación para obtener una explicación gráfica de los ajustes de nivel y la alarma:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 470 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 471 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
la descarga de agua de proceso desde la balsa al colector que alimentará la planta a través de la red de
distribución. Estas válvulas serán accionadas hidráulicamente por medio de una unidad hidráulica portátil.
Los interruptores de posición límite de esas válvulas se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se
mostrarán en el PCS OWS en IOC.
Además, el estanque se construirá con membranas y se proporcionará un pozo detector de fugas para
1 monitorear cuando ocurra una fuga en una membrana. El pozo incluirá un transmisor de nivel de radar
0920-LIT-92006 conectado al PCS para alertar cuando se detecte líquido en el pozo. Consulte la figura
anterior para ver la tubería de detección de fugas de agua de proceso instalada entre las membranas. Esta
tubería debe terminar en el fondo del estanque e incluirá un transmisor de nivel hidrostático 0920-LIT-92006
conectado al PCS para alertar cuando se detecte líquido.
Se proporcionarán tres torres de enfriamiento 0920-CZC-001/002 y 003 para enfriar el agua en un circuito
cerrado que transferirá el calor de ciertos equipos en la planta, como molinos y compresores.
Las torres de refrigeración 0920-CZC-001/002 y 003 se instalarán sobre la balsa de agua de refrigeración
0920-SUU-401. Cuatro bombas 0920-PPC-401, 402, 403 y 404 extraerán el agua de la balsa 0920-SUU-401
en paralelo y su tubería de descarga se fusionará en un colector que alimentará los consumos de agua de
refrigeración de toda la planta. Normalmente, tres de estas bombas estarán en funcionamiento y una en
espera.
El agua, más caliente de lo que fue bombeada, regresará a la parte superior de cada torre de enfriamiento,
donde un ventilador y la estructura interna de las torres enfriarán el agua que finalmente caerá a la cuenca
debajo, y el ciclo comenzará nuevamente.
El nivel de la balsa será medido por un transmisor de nivel 0920-LIT-92400, cuya señal de salida será la
variable de proceso para el controlador de nivel on/off 0920-LCHL-92400.
En cuanto el nivel 0920-LI-92400 de la balsa alcance el 50%, el PCS abrirá la válvula de mariposa
motorizada todo/nada 0920-LV-92400 que llenará la balsa con agua de reposición procedente de la red de
distribución, y se mantendrá abierta hasta que la cota 0920-LI-92400 de la cuenca alcance el 70%. Consulte
la figura a continuación para obtener más detalles sobre los ajustes de nivel y las alarmas.
El flujo de reposición para rellenar la cuenca será medido y totalizado por 0920-FIT/FQI 92401 para
1 registro y balance de consumo.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 472 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Estos instrumentos y válvulas se conectarán directamente a un panel de control del proveedor 0920-
ZMG-001-16, pero recibirá comandos y enviará estados al controlador PCS 0330-
COA-331 a través de señales cableadas. Todas las señales se mostrarán en el PCS OWS en IOC.
1
Se proporcionarán cuatro bombas de agua de refrigeración 0920-PPC-401 a 404 para recircular el agua de refrigeración
dentro del circuito cerrado. Todas las bombas tendrán un enclavamiento de proceso común 0920-LALL 92400, que disparará
todas las bombas cuando se active.
Además, cada bomba de agua de enfriamiento incluirá un interruptor de flujo bajo en su tubería de descarga, que se activará
15 segundos después de que se encienda la bomba. Las etiquetas para estos enclavamientos son las siguientes:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 473 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
alcanza el tiempo de ejecución predefinido, y una bomba se detuvo hace solo 1 hora, el tiempo de ejecución
predefinido se extenderá dos veces en 24 horas, para extender el tiempo entre el ciclo de funcionamiento y el
de espera.
El transmisor de vibración se conectará al PCS y proporcionará una lectura continua de la vibración, que se
mostrará en el OWS en IOC. Además, el instrumento de vibración incluirá interruptores de vibración alta y alta
para alarmar y disparar cada ventilador, según corresponda.
Cada ventilador estará comandado por un arrancador local en el sitio (no en el MCC en la sala eléctrica).
1 Ciertas señales se conectarán a PCS para su monitoreo como se indica a continuación: (HOLD – MEC0)
Control Acción
Etiqueta Descripción Equipo Demora
Valor Escribe
1
0920-VSH-92411 Alta vibración 0 Abierto Alarma
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 474 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los enclavamientos del bajo nivel de aceite dentro de la caja de engranajes de cada ventilador se cablearán directamente al
motor de arranque en el sitio.
El sistema fue diseñado para dos ventiladores en funcionamiento normal y uno en espera. Siempre que la temperatura de
retorno del agua de refrigeración esté dentro de un rango de temperatura, dos ventiladores estarán funcionando.
Tan pronto como esta temperatura esté por encima del límite superior del rango, se encenderá el tercer ventilador, luego tres
ventiladores estarán funcionando. Por otro lado, tan pronto como esta temperatura esté por debajo del límite inferior del rango,
se detendrá un ventilador y, si esta condición persiste, se detendrán todos los ventiladores.
Los detalles sobre el funcionamiento del controlador secuenciador local se pueden encontrar en el documento 25800-220-
V1A-MEC0-10018.
Reducir el flujo de aire a través de la torre hará que aumente la temperatura del agua fría. Dado que el motor de los
ventiladores será de velocidad fija, la temperatura se regulará mediante un controlador de encendido/apagado 0920-
TCHL-92402 parando y arrancando los ventiladores. En la línea de agua de retorno a balsa de los consumos de agua de
enfriamiento, se proveerá un transmisor de temperatura 0920-TIT-92402, cuya señal de salida será variable de proceso del
controlador 0920-TCHL 92402. El controlador regulará la temperatura en rangos que defina la cantidad de funcionamiento del
ventilador, el enfoque de control, incluidos los ajustes de alarma y disparo, se describen en la siguiente tabla:
Temperaturas 0920-TI-92402
< 20°C – 20°Cÿ Stop Detenido Detenido
20°C < T < 21°C Running - Stopped Detenido Detenido
21°C < T < 22°C – 21°Cÿ Start Running Detenido Detenido
22°C < T < 23°C Running Detenido Detenido
23°C < T < 24°C – 23°Cÿ Running Deténgase Detenido
24°C < T < 25°C Running Ejecutando - Detenido Detenido
25°C < T < 26°C – 25°Cÿ Running comienzo Detenido
26°C < T < 27°C 27°C < T < Running Correr Detenido
28°C – 27°Cÿ 28°C < T < 29°C Running Correr Deténgase
La cantidad de veces de arranques por hora será restringida por el MPR en el arrancador y luego será comunicada al PCS
para su visualización en el OWS. Por lo general, no se permitirán más de 5 arranques por hora. Esta restricción anulará el
control de temperatura descrito en la tabla anterior.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 475 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En el colector de descarga de las bombas de agua de refrigeración 0920-PPC-401 a 404, un transmisor de presión
0920-PIT-92490; un transmisor de temperatura 0920-TIT-92492; y se proveerá un flujómetro magnético 0920-
FIT-92494 para monitorear el desempeño de las torres de enfriamiento y la integridad y correcto funcionamiento
del circuito cerrado de agua de enfriamiento. Y un transmisor de temperatura 0920-TIT-92402 (como se mencionó
en el punto anterior) en la tubería de retorno del circuito cercano a la entrada de las torres de enfriamiento indicará
la temperatura del agua de los consumos.
Además, la corriente de agua de enfriamiento de la bomba 0920-PPC-401 a 404 será monitoreada en presión por
0920-PIT-92600 justo antes de que la tubería ingrese al edificio de molienda.
Asimismo, una vez dentro del edificio de molienda, la tubería de agua de enfriamiento se bifurcará en dos líneas:
una a los consumos de los molinos SAG y la otra línea a los consumos de los molinos de bolas. Cada línea recién
mencionada incluirá un caudalímetro magnético para medir el caudal de agua de refrigeración a los molinos SAG
0920-FIT-92620 ya los molinos de bolas 0920-FIT-92625. Finalmente, se proveerá un transmisor de presión 0920-
PIT-92610 para monitorear la línea de agua de enfriamiento a los molinos SAG. Todas las variables antes
mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS en el COI.
Una línea de 6” extraerá agua de la balsa 0920-SUU-401 por medio de la bomba en operación 0920-ZMG-010-02
o 03, una en operación y otra en standby. La bomba en funcionamiento impulsará el agua a través de un filtro
0920-ZMG-010-01 y luego, el agua descargada del filtro regresará a la cuenca.
El filtro proporcionará un interruptor de presión diferencial 0920-PDSH-92463 a través de él, que activará un ciclo
de retrolavado. El ciclo de retrolavado será realizado por una bomba adicional 0920-ZMG-010-04, la cual será
arrancada y parada en secuencia en coordinación con varias válvulas como se muestra en la siguiente figura:
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 476 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Las bombas de filtrado y retrolavado, así como las válvulas asociadas, pueden ser comandadas desde el panel
local del vendedor 0920-ZMG-010-CO1 o remotamente desde el PCS en IOC. El modo de operación remota y
local para cada bomba y válvulas antes mencionadas será establecido por PCS, mediante señales cableadas.
Antes de que se lleve a cabo la secuencia de retrolavado, el PCS verificará si tanto las bombas como las
válvulas no tienen fallas para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia
no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia.
Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá
que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir
con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.
En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el
siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre
la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones
al operador para continuar:
• Configure todos los modos operativos para operar la bomba de filtrado 0920-ZMG-010-02 o 03; bomba de
retrolavado 0920-ZMG-010-04; y válvulas asociadas 0920-HV-92460A/B y 0920-
HV-92462A/B a control remoto
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 477 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
filtración • Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando
Se instalará un caudalímetro 0920-FIT-92468 en la línea del filtro. Este caudalímetro se utilizará para totalizar el agua que se filtra 0920-
FQI-92468. El PCS deberá mostrar este valor totalizado en la pantalla gráfica del PCS en el IOC.
Una línea de derivación más pequeña de 1” que se muestra en la Figura 73 indicada como “análisis”, correrá desde la rama de derivación
del filtro mencionado en el punto anterior. Este bypass pequeño de análisis incluirá mediciones de ORP 0920-AIT-92436, pH 0920-
AIT-92432 y conductividad 0920-AIT-92434 conectadas al panel de control del proveedor 0920-ZMG-010-CO1, que incluyen un
controlador de acondicionamiento de agua MEGATRON, que establecerá el caudal de adición de reactivos para acondicionar el agua de
refrigeración de la balsa. Los reactivos se inyectarán en la línea de derivación, aguas abajo de la pequeña derivación de "análisis" antes
mencionada.
Estos reactivos serán anti-incrustantes, oxidantes, controladores de pH y alguicidas. Cada reactivo se almacenará en un pequeño tanque
con agitador y un interruptor de nivel bajo.
El depósito de reactivos antiincrustantes, oxidantes y de control de pH incluirá dos bombas dosificadoras, una en funcionamiento y otra
en espera, excepto el reactivo algicida que incluirá una única bomba dosificadora. Consulte la tabla a continuación para ver las etiquetas:
Agua de refrigeración
Acondicionamiento Tanque Agitador Bomba interruptor de nivel
Reactivo
0920-ZMG-010-10
Anti-incrustante 0920-ZMG-010-06 0920-ZMG-010-19 0920-LSL-92451
0920-ZMG-010-11
0920-ZMG-010-12
control de pH 0920-ZMG-010-07 0920-ZMG-010-17 0920-LSL-92453
0920-ZMG-010-13
oxidante 0920-ZMG-010-08 0920-ZMG-010-18 0920-ZMG-010-14 0920-LSL-92441
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 478 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Agua de refrigeración
Acondicionamiento Tanque Agitador Bomba interruptor de nivel
Reactivo
0920-ZMG-010-15
Todas las bombas de inyección de reactivos serán controladas directamente por el controlador MEGATRON del proveedor
en el panel de control del proveedor 0920-ZMG-010-16 y CO1.
Sin embargo, todos los agitadores estarán controlados por el PCS, mediante contacto cableado hacia/desde el panel de
alimentación del proveedor 0920-ZMG-010-16. Además, los interruptores de bajo nivel se conectarán a PCS como contactos
secos desde el mismo panel 0920-ZMG-010-16. Para ello, el PCS deberá configurar los siguientes enclavamientos para
agitadores:
En el área de torres de enfriamiento, las fugas y derrames de toda el área se recogerán en un sumidero 0920-SUU-901. La
bomba 0920-PPR-901 devolverá el contenido del sumidero a la pileta de recolección de relaves 0330-LAL-070.
Un transmisor de nivel ultrasónico 0920-LIT-92496 medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS pondrá
1 en marcha la bomba de sumidero y seguirá funcionando hasta que el nivel del sumidero alcance el 20 %. PCS implementará
una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el 90% para alertar al operador que el sumidero se está desbordando y
algo sucede en el área.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 479 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Los tres productos de la ETAP se almacenarán por separado en tres tanques diferentes, como se muestra en la
siguiente tabla. Estas tres corrientes serán bombeadas desde la PWTP por bombas a cada tanque. La PWTP
estará controlada por un PLC local Allen Bradley ControlLogix, que se comunicará con el PCS a través de un
enlace Ethernet/IP sobre cables de fibra óptica monomodo. El nivel de cada tanque será medido por transmisores
de nivel radar, los cuales estarán conectados al controlador PCS 0924-COA-925 instalado en la eléctrica 0924-
ERR 925. El PLC transferirá el nivel de cada tanque para enclavar la bomba en el ETAP.
Este enclavamiento se programará en el PLC del proveedor. El PCS solo mostrará las alarmas de nivel, alto y
bajo nivel de cada tanque y el estado general de la planta 0920-TEW 006.
Las etiquetas del transmisor de nivel de cada área del tanque de la siguiente manera:
Aprovechando la diferencia de altura entre el depósito de almacenamiento de agua de refrigeración y las torres
de refrigeración, se descargará el agua por gravedad desde el depósito 0920-TKF-924 hasta la balsa de agua
de refrigeración 0920-SUU-401. Ver punto 15.3.3.
Como compromiso ambiental del proyecto, las corrientes de agua natural que bajan a las cuencas afectadas por
las nuevas instalaciones del proyecto se mantendrán en caudal y calidad de agua. Estos arroyos han sido
denominados aguas de “remediación” y se han identificado tres puntos para Quebrada Blanca 2:
Como agua de refrigeración, aprovechando la diferencia de altura entre el tanque de almacenamiento de agua
de remediación 0710-TKF-703 y los puntos de inyección descritos anteriormente, la descarga a la balsa será por
gravedad.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 480 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Se medirá la calidad y el caudal de descarga en cada punto del agua de remediación. Las medidas de
calidad exigidas por ley son la conductividad y el pH, y se tomarán en las tuberías de salida del tanque
de almacenamiento 0710-TKF-703:
Medición
Descripción Destino
Etiqueta de instrumento
0710-AIT-71000A pH
Tanque 0110-TKS-008
0710-CIT-71002A Conductividad
0710-AIT-71000B pH
Caja de Transferencia Ausenco y Ornajuno
0710-CIT-71002B Conductividad
Para obtener más detalles, consulte el P&ID 25800-220-M6-0920-00011.
El caudal se medirá mediante caudalímetro magnético instalado en las tuberías de cada descarga como
se muestra en la siguiente tabla:
Medición
Descripción Destino
Etiqueta de instrumento
1 0710-FIT-71100 Caudal a Tanque 0110-TKS-008
0710-FIT-71120 Caudal a
Cuenca del Ornajuno
0710-FIT-71140 Caudal a Caja de Transferencia Ausenco
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0710-00001.
Todas estas medidas estarán conectadas al PCS; donde se registrarán como datos históricos; y se
mostrarán con lecturas en línea en las pantallas gráficas del PCS en el COI. Además, el caudal se
totalizará con reinicio mensual y los valores totalizados también se registrarán como datos históricos.
Además, estas dos bombas 0920-PPC-951 y 952 tendrán la alarma de nivel bajo-bajo 0920-LALL-92225
como enclavamiento del proceso.
En el área de la planta de agua potable, las fugas y derrames de toda el área se recogerán en un
sumidero 0920-SUU-302. Las bombas 0920-PPR-902 y 0920-PPR-903 enviarán el contenido
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 481 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
del sumidero a la caja de distribución del estanque de agua de proceso 0920-SUU-301. Una bomba se configurará como
en funcionamiento y la otra en espera. La selección se hará en el PCS del COI a través del softselector 0920-HS-92270.
Un transmisor de nivel ultrasónico 0920-LIT-92265 medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS
pondrá en funcionamiento la bomba de sumidero y seguirá funcionando hasta que el nivel en el sumidero alcance el 20
%. PCS implementará una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el 90% para alertar al operador que el sumidero
se está desbordando y algo sucede en el área.
El agua del sello del prensaestopas será necesaria para varias bombas de lodo en toda la planta de proceso.
La presión requerida en el sello del prensaestopas de cada bomba debe ser mayor que la presión de salida (TDH) de la
bomba. El diseño ha definido que se proporcionarán dos bombas de agua con sello de glándula 0920-PPC-925 y 926
para cumplir con la presión en el sello de glándula de cada bomba para lodo.
Una bomba de agua del sello del prensaestopas se establecerá en funcionamiento y la otra en espera. La selección la
hará PCS en el selector soft 0920-HS-92512. Una vez seleccionado, el PCS cambiará las válvulas de succión y descarga
en consecuencia. Por lo tanto, si se selecciona 0920-PPC-925 como operativo, se abrirán las válvulas de mariposa de
encendido/apagado 0920-HV-92511 y 92515, y se cerrarán las válvulas de mariposa de encendido/apagado 0920-
HV-92521 y 92525. Y viceversa para la bomba 0920-PPC-926.
La bomba de agua del sello del prensaestopas en funcionamiento debe estar funcionando todo el tiempo mientras la
planta de proceso está funcionando. El comando de inicio se enviará manualmente desde el IOC al comienzo de la
operación de la planta similar a los compresores de aire.
Adicionalmente, para la totalización del consumo de agua del prensaestopas, se conectará el caudalímetro magnético
0920-FIT-92505 instalado en la tubería de entrada a las bombas, al PCS y totalizado 0920-FQI-92505. Además, como
confirmación del correcto funcionamiento de la bomba de agua del sello, se proporcionará un transmisor de presión 0920-
PIT-92530 en el colector de descarga de ambas bombas. Una alarma de baja presión alertará al operador en el IOC que
algo anda mal y que la red de agua del sello no está funcionando correctamente. Estas señales se conectarán al
controlador de gabinete PCS 0330-COA-331.
Como se describió anteriormente, la planta proporcionará varios analizadores de flujo y de tamaño de partícula que
obtendrán muestras de muestreadores ubicados en flujos relevantes durante todo el proceso.
Cada vez que un muestreador extrae un muestreador del proceso, después de que esto se lleve al analizador, la tubería
del muestreador se debe enjuagar para que esté lista para el siguiente proceso de muestreo. El proceso de lavado se
realizará con agua de reposición y con la presión adecuada para este fin. Se proporcionarán dos bombas de refuerzo de
lavado del muestreador 0920-PPC-953 y 0920-PPC-954 para lograr la presión requerida.
Una bomba de agua de lavado del muestreador se configurará en funcionamiento y la otra en espera. La selección se
hará por PCS en el selector soft 0920-HS-92075.
La bomba de agua de lavado del muestreador en funcionamiento debe estar funcionando todo el tiempo mientras los
analizadores están funcionando. El comando de inicio se enviará manualmente desde el IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 482 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Adicionalmente, para la totalización del consumo de agua de lavado del muestreador, se conectará
1 el caudalímetro magnético 0920-FIT-92072 instalado en el colector de descarga de las bombas, al PCS y
totalizado 0920-FQI-92072. Esta señal se conectará al controlador del gabinete PCS 0330-COA-331.
En las celdas SFR de flotación de limpiadores y secuestrantes, se proporcionará una inyección de agua de
lavado BDU, consulte las secciones 11.3.42; 11.3.49 y 11.3.59. La presión de agua requerida para asegurar un
correcto desempeño del proceso de lavado es superior a la presión disponible en la red de agua de proceso de
la zona. Se proporcionarán bombas de refuerzo 0330-PPC-099 y 0330-PPC-100 para aumentar la presión del
agua en los puntos de descarga mencionados anteriormente.
1 Se requerirá 0340-PPC-150. Una bomba se establecerá en funcionamiento y la otra en espera.
La selección la hará manualmente el operador en el IOC a través del PCS OWS en el selector soft 0330-
HS-33740.
La bomba en funcionamiento se iniciará tan pronto como se abra cualquier válvula de descarga de BDU. El
PCS pondrá en marcha la bomba y, tan pronto como se detecten todas las válvulas cerradas, la bomba se
detendrá.
1 St
Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU
FILA 1
0330-FTA-031 0330-HV-33653A – B y C
0330-FTA-032 0330-HV-33663A – B y C
0330-FTA-033 0330-HV-33673A – B y C
0330-FTA-034 0330-HV-33683A – B y C
FILA 2
0330-FTA-035 0330-HV-33703A – B y C
0330-FTA-036 0330-HV-33713A – B y C
0330-FTA-037 0330-HV-33723A – B y C
0330-FTA-038 0330-HV-33733A – B y C
Celda de flotación Scavenger Válvulas de lavado BDU
FILA 1
0330-FTA-041 0330-HV-33753A – B y C
0330-FTA-042 0330-HV-33763A – B y C
0330-FTA-043 0330-HV-33773A – B y C
0330-FTA-044 0330-HV-33783A – B y C
0330-FTA-045 0330-HV-33793A – B y C
FILA 2
0330-FTA-046 0330-HV-33803A – B y C
0330-FTA-047 0330-HV-33813A – B y C
0330-FTA-048 0330-HV-33823A – B y C
0330-FTA-049 0330-HV-33833A – B y C
0330-FTA-050 0330-HV-33843A – B y C
2 Dakota del Norte
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 483 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
En la misma tubería que alimentará las válvulas de descarga de BDU, se colocará una válvula manual, también en
1 cada celda SFR. Dado que estas válvulas serán manuales sin indicaciones a PCS, el operador local deberá solicitar al
operador en el IOC que habilite manualmente el algoritmo automático para iniciar/detener las bombas 0330-PPC-099 o
0330-PPC-100 como se describe anteriormente. para proporcionar suficiente presión de agua en la salida de estas
válvulas manuales.
El sistema contra incendios recibirá ciertas señales de estado del patín de bombas contra incendios, estas señales se
1 transferirán al PCS a través del enlace OPC entre el servidor en el IOC. Las señales a transferir están incluidas en la
Lista de transferencia de datos del equipo 25800-220-J0X-0000-
00009. Este estado se puede transferir al PCS a través de un enlace de comunicación BacNet disponible entre el PCS
y el sistema de incendios. El enlace se basa en paneles especiales contra incendios instalados en el concentrador y en
las salas de control del puerto, estos paneles contienen puertas de enlace que permiten la conversión del protocolo de
comunicación NotiFireNet a BacNet. El PCS incluye un software de servidor OPC de terceros para permitir la conexión
a la interfaz BacNet en el panel de la puerta de enlace y también para permitir la conexión del cliente PCS OPC, de
esta manera se establece el enlace de comunicación entre el sistema contra incendios y el PCS. Se dispondrá de dos
enlaces separados, uno en la sala de control del concentrador y otro en la sala de control del puerto.
Se dispondrá de varios monitores para el lavado del suelo de material residual de fugas y derrames. Estos monitores
se instalarán en ciertos lugares debajo de los espesadores de concentrado y el área de flotación. La presión de la red
de agua de proceso no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo 0340-PPC-150.
Esta bomba se pondrá en marcha tan pronto como se abra cualquier válvula de control. Por lo tanto, la válvula manual
de encendido/apagado, que permitirá que el agua del proceso fluya hacia el monitor, incluirá interruptores de posición
abierto/cerrado conectados al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan
pronto como se detecten todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.
Se proporcionará una disposición similar a la descrita anteriormente para el área de flotación. Una bomba de refuerzo
0330-PPC-101 proporcionará presión a varios monitores. Exactamente como en la descripción anterior, la bomba se
iniciará tan pronto como se abra cualquier válvula de control. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/apagado,
que permitirá que el agua del proceso fluya hacia el monitor, incluirá interruptores de posición abierto/cerrado conectados
al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan pronto como se detecten
todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 484 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
Supervisar 9 0330-HV-33982
Monitor 10 0330-HV-33983
Células más gruesas a granel
Monitor 11 0330-HV-33984
Células más gruesas a granel
Monitor 12 Células limpiadoras SFR a granel 0330-HV-33985
Monitor 13 Células limpiadoras SFR a granel 0330-HV-33986
1
Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00031.
El proceso incluirá varias duchas de seguridad instaladas en áreas peligrosas, donde los operadores locales pueden
estar expuestos a la contaminación de los ojos o la piel debido a reactivos o soluciones tóxicos como preparación de
floculante, cal, colector secundario, etc. La ducha de seguridad proporcionará un lavaojos , también.
Estas duchas de seguridad serán alimentadas con agua potable, y algunas de ellas estarán situadas a cierta altura
donde la red de agua potable no podrá suministrar la presión mínima para que las duchas funcionen correctamente. Por
lo tanto, se requerirán bombas de refuerzo 0310-PPC-044 y 0390-PPC 258. Cada bomba proporcionará agua a un
subconjunto de duchas de seguridad. Cada bomba se pondrá en marcha tan pronto como se opere cualquiera de las
duchas a las que atenderá la bomba. Todas las duchas de seguridad incluirán interruptores conectados al PCS, que
estarán cerca mientras la ducha o el lavaojos estén en uso. El PCS debe detener la bomba tan pronto como se
desactiven todos los interruptores de las duchas atendidas.
Las duchas de seguridad y las etiquetas de sus interruptores que requerían bombas de refuerzo se enumeran en la
siguiente tabla:
PC
En la planta de tratamiento de aguas residuales (PTAR) 0881-TTS-002 se procesarán las aguas residuales de las
instalaciones de la planta. Esta planta operará de manera autónoma con personal dedicado todo el tiempo.
La planta estará controlada por un PLC local Allen Bradley ControlLogix comunicado al PCS por Ethernet/IP a través de
cables de fibra óptica monomodo. Sólo los estados generales de la
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 485 de 486
Machine Translated by Google
Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1
planta 0881-TTS-002: Falla General, Operación OK. Estos estados se mostrarán en una
pantalla gráfica del PCS para información al operador en IOC.
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.
Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 486 de 486
Machine Translated by Google
LISTA DE RETENCIONES
4 CLIENTE ----
Sistema de suministro de dióxido de carbono: aún no definido
5 CLIENTE ----
Sistema de suministro de nitrógeno: aún no definido