Está en la página 1de 488

Machine Translated by Google

BECHTEL CHILE LTDA.

FILOSOFÍA DE CONTROL

POR

QUEBRADA BLANCA FASE 2

TECK

DOCUMENTO TECK N° 2400-DC-J-0003

23-nov-2020 Emitido para diseño AFM FSC FSC PM/EG -------


10 02-ago-2019 Emitido para diseño FSC MCA FSC PM/EG -------
REV FECHA MOTIVO DE REVISIÓN POR CHEQUE EGS PE/PEM CLIENTE
TRABAJO NO. 25800 PÁGINA 1 DE 442

CRITERIO DE DISEÑO
RVDO.
1
25800-220-3DR-J11-00003

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte los documentos electrónicos en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Este documento, elaborado bajo el Contrato 25800 entre Bechtel Chile Ltda. (Bechtel) y Compañía Minera Teck Quebrada Blanca SA, contiene
información confidencial y/o propiedad de Bechtel que no debe ser utilizada, divulgada o reproducida de ninguna forma por ninguna persona o entidad que no sea Bechtel o Compañía Minera
Teck Quebrada Blanca SA sin autorización previa por escrito de Bechtel. Reservados todos los derechos.
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TABLA DE CONTENIDO

SECCIÓN PÁGINA

1.0 INTRODUCCIÓN 6

Quebrada Blanca Fase 2 Project, General Overview: 6

Alcance 6

Lista de siglas, términos definidos y abreviaturas 7

Documentos de referencia 8

2.0 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 13

ARQUITECTURA 3.0 PCS 14

Centros de Control de Operaciones 14

Independencia por líneas de proceso 17

Descripción de la red 17

Sistema de control de equipos empaquetados 19

4.0 CONTROL LÓGICO BÁSICO 20

Definiciones de controles 20

casos especiales Enclavamiento 21

5.0 CONTROL DE MOTORES 21

Motor en MCC del proyecto controlado por PCS 22

Motores en el MCC del proyecto controlados por el PLC del proveedor 27

Motor en el MCC del proveedor: 31

6.0 CONTROL DE VÁLVULAS Y COMPUERTAS 34

Descripción típica del control de válvulas 34

Válvula de accionamiento neumático e hidráulico ON/OFF 35

Válvula automática ON/OFF accionada eléctricamente: 37

Válvula en equipo empaquetado del proveedor 40

7.0 ÁREAS 0210/0220/0230 – TRITURACIÓN PRIMARIA/TRANSPORTADORES DE MINERAL GRUESO/PILA DE EXISTENCIA 41

Descripción del proceso 41

Arquitectura del sistema de control 42

Narrativas de control de procesos 43

8.0 ÁREA 0240 - RECUPERACIÓN DE MINERAL GRUESO 78

Descripción del proceso 78

Arquitectura del sistema de control 79

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 2 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Narrativas de control de procesos 80

9.0 AREA 0310 – RECTIFICADO 107

Descripción del proceso 107

Arquitectura del sistema de control 108

Narrativas de control de procesos 109

10.0 ÁREA 0320 - TRITURACIÓN DE PIEDRAS 142

Descripción del proceso 142

Arquitectura del sistema de control 143

Narrativas de control de procesos 144

11.0 AREA 0330 - FLOTACIÓN Y REMOLICIÓN 177

Descripción del proceso 177

Arquitectura del sistema de control 179

Narrativas de control de procesos 180

12.0 AREA 0340/370 - PLANTA DE ESPESAMIENTO DE CONCENTRADOS Y MOLY 269

Descripción del proceso 269

Arquitectura del sistema de control 271

Narrativas de control de procesos 271

13.0 ÁREA 0390 - INSTALACIONES DE REACTIVOS 388

Descripción del proceso 388

Arquitectura del sistema de control 388

Narrativas de control de procesos 389

14.0 AREA 0410 - ESPESAMIENTO DE RELAVES 451

Descripción del proceso 451

Arquitectura del sistema de control 452

Narrativas de control de procesos 452

15.0 ÁREA 0920 – SERVICIOS DE AGUA 469

Descripción del proceso 469

Arquitectura del sistema de control 470

Narrativas de control de procesos 470

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 3 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TABLA DE FIGURAS

FIGURA PÁGINA

Figura 1 - Equipo controlado directamente por PCS 27

Figura 2 - Equipo controlado por PLC 31

Figura 3 – Sistema de control de accionamiento de molino sin engranajes 33

Figura 4 – Control de válvulas 39

Figura 5 – Control de Válvulas en Paquetes de Proveedores 40

Figura 6 – Trituración primaria/Transportadores de mineral grueso/pila de acopio 42

Figura 7 – Nivel de depósito de bolsillo contra sobretensiones 46

Figura 8 – Sumidero de la trituradora primaria 50

Figura 9 – Control resistivo secundario (rotor) 53

Figura 10 - Recuperación de mineral grueso 79

Figura 11 – Control de velocidad de avance de rectificado 93

Figura 12 - Molienda 108

Figura 13 – Ubicación de los sensores del medidor de impacto 112

Figura 14 – Operación de la válvula de adición de lechada de cal – diagrama de tiempo 115

Figura 15 – Caja de alimentación del ciclón 117

Figura 16 – Sistema de carga del molino de bolas 127

Figura 17 – Tanque principal del colector principal 135

Figura 18 – Curva de las bombas 0390-PPD-258/259 139

Figura 19 – Análisis de tamaño de partícula en circuitos de clasificación 140

Figura 20 – Trituración de guijarros 143

Figura 21 – Contenedor de almacenamiento de guijarros 160

Figura 22 – Flotación y Rectificado 179

Figura 23 – Medición de nivel en celdas más rugosas 182

Figura 24 – Alarmas de nivel en celdas de flotación 182

Figura 25 – Soplador de aire de flotación más áspero 189

Figura 26 – Caja de alimentación del ciclón de triturado 191

Figura 27 – Caja de alimentación del molino de triturado 202

Figura 28 – Dosificación de medios de molienda 214

Figura 29 – Análisis de tamaño de partícula de molinos triturados 225

Figura 30 – Caja de alimentación de flotación del primer limpiador 226

Figura 31 – Nivel de celda de flotación SFR del primer limpiador 232

Figura 32 – Caja de alimentación de flotación del segundo limpiador 243

Figura 33 – Tanque de cabeza del colector secundario 256

Figura 34 – Tanque del cabezal del vaporizador 258

Figura 35 – Adición de lechada de cal en flotación más limpia 261

Figura 36 – Adición de lechada de cal a los relaves 263

Figura 37 – Analizador de flujo de relaves de flotación 265

Figura 38 – Analizador de flujo de concentrado de flotación 265

Figura 39 – Sumidero en área de flotación 268

Figura 40 – Planta de espesamiento de concentrado y molibdeno 271

Figura 41 – Líneas de lavado de flujo inferior del espesador 279

Figura 42 – Nivel del tanque de almacenamiento de concentrado 282

Figura 43 – Nivel de caja de colas más ásperas de molibdeno 294

Figura 44 – Nivel de la caja de alimentación del molino de triturado de molibdeno 308

Figura 45 - Análisis del tamaño de partículas del molino molibdeno molibdeno 332

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 4 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Figura 46 – Nivel de la caja de alimentación del primer limpiador de molibdeno 333

Figura 47 – Nivel de la caja de colas del primer limpiador de Moly 339

Figura 48 – Nivel de la caja de alimentación del segundo limpiador de molibdeno 342

Figura 49 – Nivel de la caja de alimentación del tercer limpiador de molibdeno 351

Figura 50 – Curva del ventilador del depurador de molibdeno 361

Figura 51 – Nivel del tanque de alimentación del filtro prensa de molibdeno 375

Figura 52 – Nivel del tanque de agua de lavado de la tela filtrante 379

Figura 53 – Analizador de flujo de molibdeno 383

Figura 54 – Nivel de sumidero en espesamiento de concentrado y área de molibdeno 385

Figura 55 – Preparación de Leche de Lima 389

Figura 56 – Secuencia de limpieza del filtro de ventilación del depósito de almacenamiento de cal 390

Figura 57 – Nivel del tanque de retención de cal 407

Figura 58 – Disposición de bombas y tanques de cal 410

Figura 59 – Tanque de Almacenamiento de Cal de Flotación 420

Figura 60 – Nivel del tanque del mezclador del colector secundario 426

Figura 61 – Nivel del tanque de retención del colector secundario 428

Figura 62 – Nivel del tanque de almacenamiento de hidrosulfuro de sodio 430

Figura 63 – Nivel del tanque de mezcla de hidrosulfuro de sodio 432

Figura 64 – Nivel del tanque de almacenamiento de diesel 434

Figura 65 - Control de dilución de floculante 440

Figura 66 - Selección de bomba de floculante de relaves 446

Figura 67 - Alarmas de nivel de sumidero 447

Figura 68 – Engrosamiento de relaves 451

Figura 69 – Líneas de lavado por debajo del caudal del espesador de relaves 456

Figura 70 – Servicios de agua 470

Figura 71 – Configuración del nivel de los estanques de agua de proceso 471

Figura 72 – Configuración del nivel del depósito de agua de refrigeración 473

Figura 73 – Filtro de agua de refrigeración 477

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 5 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

1.0 INTRODUCCIÓN

QUEBRADA BLANCA FASE 2 PROJECT, GENERAL OVERVIEW:

La Mina Quebrada Blanca Fase 2 se encuentra en la I Región del norte de Chile, aproximadamente a 165 kilómetros
al sureste de Iquique, a una altura aproximada de 4350 metros.

El proyecto consiste, como alcance de ingeniería y construcción de Bechtel, en una línea de chancado y alimentación
de mineral grueso a una planta concentradora de cobre con dos líneas de molienda; circuitos de flotación a granel;
planta de molibdeno; espesamiento de relaves e instalaciones auxiliares.

Adicionalmente, el proyecto incluye, como alcance de terceros:

Instalaciones portuarias ubicadas en Punta Patache aproximadamente a 60 kilómetros al sur de Iquique, que
comprenderán una planta de filtrado de concentrado, acopio de concentrado filtrado, un cargador de buques y una
planta desalinizadora. El diseño de estas instalaciones está bajo el alcance de Ausenco-Vancouver.

Un sistema de agua de reposición (MWS), que enviará agua desalada desde las instalaciones portuarias de Punta
1 Patache a la balsa de agua de reposición en la planta concentradora de Quebrada Blanca Fase 2 en la mina.
Este gasoducto tendrá una longitud aproximada de 165 km y un desnivel aproximado de 4380 m. El diseño de este
sistema está bajo el alcance de Ausenco-Chile.

La instalación de manejo de relaves (TMF) estará ubicada a 7 km al sur de la planta concentradora ya 3900 metros
sobre el nivel del mar. El diseño de esta instalación está bajo el alcance de Golder.

Un sistema de recuperación de agua (RWS) que transportará agua desde el TMF hasta los estanques de agua de
proceso ubicados en el concentrador. El diseño de este sistema está bajo el alcance de Ausenco-Chile.
ALCANCE

Este documento proporciona definiciones fundamentales de los conceptos y términos de control utilizados para este
proyecto en particular y una descripción de las estrategias de control que deben aplicarse para la configuración de
PCS y su interrelación con los controladores del proveedor dentro de la planta concentradora. El alcance de este
documento es solo para el alcance de Bechtel, las pautas de configuración para el resto de las instalaciones dentro
del proyecto están fuera del alcance de este documento.
1
La filosofía de control proporcionará una descripción escrita de las instalaciones de la planta y los dispositivos
principales y cómo deben controlarse, de manera que sea complementaria a los diagramas de tuberías e
instrumentación (P&ID) y los diagramas funcionales y lógicos del proyecto.

Este documento toma en consideración los criterios generales de operación del cliente, incluyendo:

• Arquitectura PCS

• Centro Operativo

• Filosofía de los modos de control

• Filosofía de control de procesos La

aplicación de esta filosofía puede tener algunas excepciones que se pueden analizar caso por caso. Se
pueden permitir variaciones razonables, con la aprobación previa por escrito de Bechtel.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 6 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

LISTA DE SIGLAS, TÉRMINOS DEFINIDOS Y ABREVIATURAS

En este documento se utilizan los siguientes acrónimos, términos y abreviaturas:

Término Definición

COI Centro de operaciones integrado. El lugar (edificio o instalaciones) donde se centralizan las funciones
de control, decisiones y gestión de un proceso, planta o empresa. Usualmente basado en información
en tiempo real

IROC Centro de operación REMOTO integrado, que estará en la ciudad de Santiago y será el centro de
operación principal del proyecto. Los IOC en el área concentradora y el puerto serán instalaciones de
respaldo del IROC en Santiago.

circuito cerrado de televisión Circuito cerrado de televisión

IHM Interfaz hombre-máquina

E/S De entrada y salida

MCC Centro de Control de motores

TPM Relé de protección de motores

OWS Puesto de trabajo del operador

BAJOS Estación de trabajo del operador local

SAT estación de trabajo de ingeniería

PCN Red de control de procesos

PC Sistema de control de procesos

ALFILER Red de información de procesos

SOCIEDAD ANÓNIMA
Controlador lógico programable

PWM Modulación de ancho de pulso

SCADA Control de supervisión y Adquisición de Datos

UPS Fuente de poder ininterrumpible

IDT Detector de temperatura de resistencia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 7 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TNP Rosca de tubería nacional

KPI Indicador clave de rendimiento

estrategia en tiempo real


Sistemas de tiempo real

Negro eléctrico Es un evento no deseado e inesperado de interrupción total del suministro de energía
Afuera eléctrica para toda una planta o área de proceso.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos y dibujos deben utilizarse como complemento de este documento:

DOCUMENTACIÓN DE INGENIERÍA DE BECHTEL

Diagramas de flujo de procesos


25800-220-M5-0000-00102 Diagrama de flujo del proceso de balance de agua del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0000-00102 Diagrama de flujo del proceso de balance de agua del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0000-00103 Diagrama de flujo del proceso de distribución de agua del concentrador de cobre de 140kt/d
25800-220-M5-0000-00104 Diagrama de flujo del proceso general del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0000-00105 Diagrama de flujo del proceso general de la planta de molibdeno
25800-220-M5-0210-00101 Diagrama de flujo del proceso de la trituradora primaria del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0230-00101 Diagrama de flujo del proceso de almacenamiento de mineral grueso del concentrador de cobre de 140 kt/d
Diagramas de flujo del proceso de molienda del concentrador de cobre 25800-220-M5-0310-00101@3 140kt/d
25800-220-M5-0320-00101 Diagramas de flujo del proceso de trituración de guijarros del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0330-00102@3 Diagramas de flujo del proceso de muestreo de flotación a granel del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0330-00104 Diagramas de flujo del proceso de flotación más gruesa a granel del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0330-00105 Diagramas de flujo del proceso del circuito de trituración del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0330-00106 Diagramas de flujo del proceso del circuito de flotación del limpiador del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0340-00101 Diagramas de flujo del proceso de espesamiento del concentrado del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0370-00101 Flujo del proceso de deshidratación y flotación de la planta de molibdeno del concentrador de cobre de 140 kt/d
diagramas
25800-220-M5-0370-00102 Flujo del proceso de muestreo de la planta de flotación de molibdeno del concentrador de cobre de 140 kt/d
diagramas
25800-220-M5-0370-00103 Concentrador de cobre de 140 kt/d Flujo del proceso de filtración, secado y envasado de molibdeno
diagramas
25800-220-M5-0370-00104 Concentrador de cobre de 140 kt/d Flujo de proceso de lavado de gases de escape de molibdeno
diagramas
25800-220-M5-0390-00101 Diagramas de flujo del proceso de manejo y almacenamiento de cal del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0390-00102 Diagramas de flujo del proceso del sistema de espuma del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0390-00103 140kt/ Concentrador de cobre Proceso del sistema de colector primario y secundario
Diagramas de flujo

25800-220-M5-0390-00104 Concentrador de cobre de 140 kt/d Hidrosulfuro de sodio y sistemas de fueloil


Diagramas de flujo de procesos
25800-220-M5-0390-00105 Diagramas de flujo del proceso de los sistemas de floculante del concentrador de cobre de 140 kt/d
25800-220-M5-0390-00106 Proceso de sistemas de nitrógeno y dióxido de carbono del concentrador de cobre de 140 kt/d
Diagramas de flujo
25800-220-M5-0410-00101 Proceso de recuperación de agua y espesamiento de relaves del concentrador de cobre de 140 kt/d
Diagramas de flujo
25800-220-M5-0500-00101@3 Diagramas de Flujo de Proceso de Instalaciones Portuarias

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 8 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

P&ID
25800-220-M6-0000-00001 Simbología de equipos mecánicos generales PID
25800-220-M6-0000-00002 Simbología estándar de tubería general P&ID
25800-220-M6-0000-00003 Simbología general de instrumentos P&ID
25800-220-M6-0000-00004 Identificación general de instrumentos P&ID
25800-220-M6-0000-00005 Diagrama de control de motores típicos generales P&ID
25800-220-M6-0000-00006 Diagrama de control de válvulas típicas generales P&ID
25800-220-M6-0210-00001@5,11 P&ID de trituración primaria
25800-250-M6-0220-01001 Transportador de mineral grueso n.° 1 P&ID
25800-250-M6-0220-02001/2/3 Transportador de mineral grueso n.° 2 P&ID
25800-220-M6-0240-00003 y 4 Alimentadores de plataforma de recuperación de mineral grueso

25800-220-M6-0240-00008 Silos y alimentadores de bolas: sistema de carga de bolas Mills


25800-250-M6-0240-06001 y 07001 Transportadores de alimentación de molino SAG P&ID
25800-220-M6-0240-00009 y 10 Supresor de polvo en alimentadores de recuperación de mineral grueso
25800-220-M6-0240-00011 Sistema de ventilación de túneles de recuperación de mineral grueso
25800-220-M6-0310-00001 Molino SAG #1 P&ID

25800-220-M6-0310-00002, 4 y 5 P&ID del sistema de lubricación del molino SAG #1


25800-220-M6-0310-00006 P&ID del sistema de frenos SAG Mill #1
25800-220-M6-0310-00007 P&ID del sistema de grasa SAG Mill #1
25800-220-M6-0310-00008 P&ID de transmisión sin engranajes del molino SAG n.º 1

25800-220-M6-0310-00039 Bombas y caja de alimentación ciclónica: P&ID de la línea de molienda n.º 1


25800-220-M6-0310-00043 P&ID del grupo de ciclones n.º 1
25800-220-M6-0310-00044 Grupo de ciclones n.º 2 P&ID
25800-220-M6-0310-00023 Molino de Bolas #1 P&IDs

25800-220-M6-0310-00024, 26 y 27 P&ID del sistema de lubricación del molino de bolas n.º 1


25800-220-M6-0310-00028 P&ID del sistema de frenos del molino de bolas n.º 1
25800-220-M6-0310-00029 P&ID del sistema de grasa del molino de bolas n.º 1
25800-220-M6-0310-00030 Molino de bolas n.º 1 con accionamiento sin engranajes P&ID

25800-220-M6-0310-00032 Molino de Bolas #1 P&IDs

25800-220-M6-0310-00033, 35 y 36 P&ID del sistema de lubricación del molino de bolas n.º 2


25800-220-M6-0310-00037 P&ID del sistema de frenos del molino de bolas n.º 2
25800-220-M6-0310-00038 P&ID del sistema de grasa del molino de bolas n.º 2
25800-220-M6-0310-00041 Molino de bolas n.º 2 de accionamiento sin engranajes P&ID

25800-220-M6-0310-00011 Molino SAG #2 P&ID

25800-220-M6-0310-00012,14 y 15 P&ID del sistema de lubricación del molino SAG #2


25800-220-M6-0310-00016 P&ID del sistema de frenos SAG Mill #2
25800-220-M6-0310-00017 P&ID del sistema de grasa SAG Mill #2
25800-220-M6-0310-00018 P&ID de transmisión sin engranajes del molino SAG n.º 2

25800-220-M6-0310-00040 Bombas y caja de alimentación ciclónica: P&ID de la línea de molienda n.º 2


25800-220-M6-0310-00045 Grupo de ciclones n.º 3 P&ID
25800-220-M6-0310-00046 Grupo de ciclones n.° 4 P&ID
25800-220-M6-0310-00053 Molino de Bolas #3 P&IDs

25800-220-M6-0310-00054, 56 y 57 P&ID del sistema de lubricación del molino de bolas n.º 3


25800-220-M6-0310-00058 P&ID del sistema de frenos del molino de bolas n.º 3
25800-220-M6-0310-00059 P&ID del sistema de grasa del molino de bolas n.º 3
25800-220-M6-0310-00060 Molino de bolas n.° 3, transmisión sin engranajes, P&ID

25800-220-M6-0310-00062 Molino de bolas #4 P&ID

25800-220-M6-0310-00063, 65 y 66 P&ID del sistema de lubricación del molino de bolas n.º 4


25800-220-M6-0310-00067 P&ID del sistema de frenos del molino de bolas n.º 4
25800-220-M6-0310-00068 P&ID del sistema de grasa del molino de bolas n.º 4
25800-220-M6-0310-00069 Molino de bolas n.° 4, transmisión sin engranajes, P&ID

25800-220-M6-0310-00020, 49 y 50 Auxiliares de rectificado P&ID


25800-250-M6-0310-04001, 08001, 09001 y 19001 Sistema de transportadores de carga de bolas P&ID
25800-220-M6-0310-00078 y 79 P&ID de distribución de colectores primarios y secundarios
25800-220-M6-0310-00082 y 83 Muestreo de P&ID de productos de molienda
25800-250-M6-0320-12001 y 13001 P&ID de transporte y recolección de guijarros

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 9 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

P&ID
25800-220-M6-0320-00002 P&ID de Pebble Bin y Bypass Trituradora
25800-250-M6-0320-21001 y 22001 Trituradoras de guijarros Alimentadores de banda P&ID
25800-220-M6-0320-00003 P&ID de trituradoras de guijarros
25800-220-M6-0320-00005 y 6 P&ID de sistemas de lubricación de trituradoras de guijarros
25800-250-M6-0320-14001 y 15001 P&ID de transporte de transferencia de guijarros triturados
25800-220-M6-0320-00014 Auxiliares de trituración de guijarros P&ID
25800-220-M6-0330-00002 y 3 P&ID de celdas de flotación más gruesas a granel
25800-220-M6-0330-00006 P&ID de muestreo de relaves de flotación a granel
25800-220-M6-0330-00008 y 9 P&ID de distribución de espumante de flotación y triturado
25800-220-M6-0330-00010 y 11 Rectificado de molinos HIG P&ID
25800-220-M6-0330-00013 Caja de alimentación de ciclón de triturado y bombas P&ID
25800-220-M6-0330-00012 y 14 P&ID de grupos de ciclones de trituración
25800-220-M6-0330-00025 Caja de alimentación de flotación y bombas del primer limpiador P&ID
25800-220-M6-0330-00070 P&ID de la caja de distribución de flotación del primer limpiador

25800-220-M6-0330-00071 @ 74 Primeros P&ID de celdas de flotación más limpias

25800-220-M6-0330-00075 @ 78 P&ID de celdas de flotación limpiadoras/depuradoras


25800-220-M6-0330-00021 Bombas y caja de alimentación de flotación del segundo limpiador P&ID
25800-220-M6-0330-00079 @ 80 P&ID de celdas de flotación del segundo limpiador
25800-220-M6-0330-00024 P&ID de muestreo de flotación del segundo limpiador
25800-220-M6-0330-00026 y 27 Analizadores de flujo de concentrados y relaves P&ID
25800-220-M6-0330-00050, 52, 53, 55, 57 y 59 P&ID del sistema de flotación y aire triturado
25800-220-M6-0330-00061 Sopladores de flotación y triturado P&ID
25800-220-M6-0330-00031 y 32 P&ID auxiliares de flotación y triturado
25800-220-M6-0340-00001 y 2 Mecanismo espesador de concentrado a granel y P&ID de subdesbordamiento
25800-220-M6-0340-00003 Bombas y tanques de almacenamiento de concentrado a granel P&ID
Mecanismo espesador de concentrado de cobre y subdesbordamiento
25800-220-M6-0340-00004 y 5
P&ID
25800-220-M6-0340-00006 Auxiliares espesantes concentrados P&ID
25800-220-M6-0370-00001 y 2 Celdas de flotación de Moly Rougher P&ID
25800-220-M6-0370-00020 P&ID de bombas de relaves de flotación Rougher de Moly
25800-220-M6-0370-00009 Bombas y tanque de alimentación de flotación Moly 1st Cleaner P&ID
25800-220-M6-0370-00006 Celdas de flotación Moly 1st Cleaner P&ID
25800-220-M6-0370-00017 Bombas de relaves de flotación Moly 1st Cleaner P&ID
25800-220-M6-0370-00008 y 24 P&ID de celdas de flotación de la segunda columna limpiadora de Moly
25800-220-M6-0370-00010 Bombas y tanque de alimentación de flotación del tercer limpiador Moly P&ID
25800-220-M6-0370-00011 P&ID de celdas de flotación de la tercera columna limpiadora de Moly
25800-220-M6-0370-00004 Bombas y cajas de alimentación de Moly Regrind Mill P&ID
25800-220-M6-0370-00019 Moly Moly Regrind Mill P&ID
25800-220-M6-0370-00021 y 22 P&ID del sistema depurador de molibdeno
25800-220-M6-0370-00012 Espesante concentrado de molibdeno P&ID
25800-220-M6-0370-00013 Prensa de filtro de molibdeno Tanque de alimentación y bombas P&ID
25800-220-M6-0370-00014, 28 y 31 Prensa de filtro de molibdeno y auxiliares P&ID
25800-220-M6-0370-00015 Transportador de filtro de molibdeno y P&ID del secador
25800-220-M6-0370-00016 P&ID del sistema de llenado de bolsas de molibdeno
25800-220-M6-0370-00027 P&ID del analizador Moly On-Stream
25800-220-M6-0370-00018, 30, 43, 44, 46 P&ID de sistemas auxiliares de Moly
25800-220-M6-0370-00032 P&ID de distribución de espumador Moly
25800-220-M6-0390-00001@4 P&ID de la planta de cal

25800-220-M6-0390-00006@7 Preparación y almacenamiento de floculante concentrado P&ID


25800-220-M6-0390-00008 P&ID de recepción y almacenamiento del colector principal
25800-220-M6-0390-00010 Preparación y almacenamiento del colector secundario P&ID
25800-220-M6-0390-00012 P&ID de almacenamiento y recepción del vaporizador
25800-220-M6-0390-00014 y 15 P&ID de recepción, almacenamiento y distribución de NaHS
25800-220-M6-0390-00017 P&ID de recepción, almacenamiento y distribución de fuel oil

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 10 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

P&ID
25800-220-M6-0390-00030@31 Recepción, preparación y distribución de floculantes de relaves
P&ID
25800-220-M6-0390-00033 P&ID de recepción y almacenamiento de dióxido de carbono
25800-220-M6-0390-00034 P&ID de recepción, almacenamiento y distribución de nitrógeno
25800-220-M6-0410-00001 Caja de distribución de relaves P&ID
25800-220-M6-0410-00002 y 3 Espesador de relaves Rastrillo Mecanismos P&ID
25800-220-M6-0410-00008 y 9 P&ID de control de subdesbordamiento del espesador de relaves
25800-220-M6-0410-00004 P&ID de descarga de flujo inferior del espesador de relaves
25800-220-M6-0410-00006 P&ID del sistema de retorno de agua de proceso
25800-220-M6-0410-00007 Relaves Espesamiento Auxiliares P&IDs
25800-220-M6-0920-00001 Estanques de agua de proceso P&ID
25800-220-M6-0920-00002 P&ID del estanque de agua de reposición
25800-220-M6-0920-00003 P&ID de distribución de agua de reposición
25800-220-M6-0920-00004 P&ID de distribución de agua de sello de prensaestopas

25800-220-M6-0920-00005, 6 y 7 P&ID del sistema de agua de protección contra incendios


25800-220-M6-0920-00008 Muestreadores Distribución de agua de lavado P&ID
25800-220-M6-0920-00011, 12 y 13 P&ID de almacenamiento y distribución de agua potable
25800-220-M6-0920-00017 y 18 P&ID de distribución y sistema de agua de torres de enfriamiento
25800-220-M6-0920-00019 P&ID del sistema de agua de alcantarillado

Criterios de diseño y especificaciones


25800-220-3DR-V01- 00001 Criterios de diseño de procesos
25800-220-3DR-M85-00001 Criterios de diseño de manejo de materiales
25800-220-3PS-G000-00001 Especificaciones generales para las condiciones del sitio
25800-220-3DR-V01T-00004 Filosofía de funcionamiento
25800-220-3DR-J11-00001 Criterios de diseño de sistemas de control e instrumentación
25800-220-3PS-JD01-00001 Especificación técnica del sistema de control de procesos
25800-220-3PS-JQ07-00001 Especificación técnica de instrumentación y controles para equipos compactos
Sistemas
25800-250-3DR-J11-00001 Transportador en QB2 – Filosofía de control – de BMH

Dibujos PC
25800-220-J1-0000-00001 Diagrama de bloques del sistema de control de procesos
25800-220-J0-0000-00003 Disposición de la sala de control central del sitio del concentrador
25800-220-J0-0000-00001 Disposición típica de la cabina de control del sitio del concentrador
25800-220-J1-0000-00002 Diagrama de bloques de la red de comunicación de fibra óptica
25800-220-J0K-0210-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0220-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0240-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0310-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0310-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0320-00010 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0330-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0330-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0370-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0370-00011 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0390-00010 Distribución de componentes PCS
25800-220-J0K-0410-00010 Distribución de componentes de PCS
25800-220-J0K-0924-00010 Distribución de componentes PCS
Liza
25800ÿ220ÿJ0Xÿ0000ÿ00010 Lista de controladores de proveedores de sistemas de control
25800-220-J0X-0210-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0210-COA-211
25800-220-J0X-0220-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0220-COA-001
25800-220-J0X-0220-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0220-COA-002

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 11 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Liza
25800-220-J0X-0240-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0240-COA-241
25800-220-J0X-0240-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0240-COA-242
25800-220-J0X-0310-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0310-COA-311
25800-220-J0X-0310-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0310-COA-312
25800-220-J0X-0320-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0320-COA-321
25800-220-J0X-0330-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0330-COA-331
25800-220-J0X-0330-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0330-COA-332
25800-220-J0X-0370-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0370-COA-371
25800-220-J0X-0370-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0370-COA-372
25800-220-J0X-0390-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0390-COA-391
25800-220-J0X-0390-00016 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0390-COA-392
25800-220-J0X-0410-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0410-COA-411
25800-220-J0X-0920-00006 LISTA DE E/S – Controlador PCS 0924-COA-925

Documentos del proveedor

25800-220-V1A-MEVD-0XXXX Descripción funcional del secador de molibdeno (HOLD 1)


1 25800-220-V1A-MFCC-00024 Declaración de funcionamiento de la lógica de control para la trituradora de cono XL1100 Raptor
(trituradora de guijarros)
25800-220-V1A-MFCG-01094 Especificación funcional para el control de máquinas eléctricas de una trituradora giratoria
(trituradora primaria)
25800-220-V1A-MFM0-00021, 00126 Especificación Funcional para Control Eléctrico de Máquinas de un Molinos SAG Gearless Quebrada Blanca

25800-220-V1A-MFM0-00321, 00401, 00406, Especificación funcional para el control eléctrico de la máquina de un molino de bolas sin
00411 engranajes de Quebrada Blanca
25800-220-V1A-MHFA-00025 Especificaciones funcionales para alimentadores de
25800-220-V1A-MKBF-00067 placa Especificaciones funcionales para supresores de
25800-220-V1A-MLFP-10032 polvo Especificaciones funcionales Filtro prensa de concentrado de molibdeno
25800-220-V1A-MLGF-00029 Máquinas de flotación Dorr-Oliver - Filosofía de control (HOLD 7)
25800-220-V1A-MLGF-00042 Máquinas de flotación Dorr-Oliver: filosofía de control de molibdeno (MANTENER 8)
25800-220-V1A-MLGN-00053 Filosofía de control de celdas de columna
25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificaciones funcionales para espesantes concentrados
25800-220-V1A-MLGT-00146 Especificaciones Funcionales para Espesadores de Relaves
25800-220-V1A-EV00-00060 Descripción técnica. Guía de programación del software DCS para el sistema GMD (SAG sin
engranajes y molinos de bolas)
25800-220-V1A-MEC0-00041 Especificaciones funcionales para torres de enfriamiento
25800-220-V1A-MFMT-00824 Especificaciones funcionales para Moly Regrind HIG Mill
25800-220-V1A-MFMT-00825 Informe de verificación de enclavamiento para Moly Regrind HIG Mill
25800-220-V1A-MFMT-00858 Especificaciones funcionales para Molino HIG reciclado a granel
25800-220-V1A-MFMT-00805 Informe de verificación de enclavamiento para molino HIG de triturado a granel
25800-220-V1A-MJB0-00049 Especificaciones funcionales para el sistema de llenado de bolsas de molibdeno
25800-220-V1A-MKAS-00030 Especificaciones funcionales para el paquete Scrubber
25800-220-V1A-MWC0-00074 Especificaciones funcionales para sistemas de preparación de floculantes
25800-220-V2A-MWC0-00036 Sistema de preparación de cal narrativa de control
25800-250-V1B-MJK0-00099 Cabrestante dinámico: especificación de diseño funcional

Documentos del cliente


8013-DC-J-001 Pautas de diseño de redes de comunicación
8013-DW-0000-J-101 Diagrama de bloques de fibra óptica de red troncal de comunicación
8013-DW-0000-J-102 Diagrama de bloques del sistema de red de comunicación
8013-DW-0000-J-401 Diseño conceptual de interconexión de fibra óptica de red troncal de comunicación
8013-DW-0000-J-402 Red troncal de comunicación Hilos de fibra óptica Interconexión Diseño conceptual

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 12 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

8013-DW-0000-J-403 Servicios de Fibra Óptica Backbone de Comunicaciones


8013-DC-J-002 Filosofía de control Conceptos generales Directrices

2.0 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Quebrada Blanca es actualmente una operación a cielo abierto, que lixivia el mineral para producir cátodos de cobre a través de un proceso
convencional de extracción por solventes y electroobtención (SX-EW). El cátodo de cobre se transporta en camión a Iquique para su envío.

La perforación en la propiedad ha identificado la mineralización hipógena que se extiende debajo de la mineralización supergénica actualmente
explotada y comprende más de 3.000 millones de toneladas de mineral.

El proyecto Quebrada Blanca Fase 2 (QB2) tiene como objetivo aumentar la producción de cobre de Quebrada Blanca en más del 100% y
extender la vida productiva de la mina por más de 30 años.

Las instalaciones principales del proyecto y su infraestructura de apoyo incluyen:

• Mayor desarrollo a cielo abierto e infraestructura minera, incluido el almacenamiento de roca estéril

• Trituradora de mineral primario y sistema de transporte de mineral grueso a la concentradora

• Sistema de acopio y recuperación de mineral grueso

• Concentrador a granel

• Planta de separación de concentrados de cobre-molibdeno (planta de molibdeno)

• Almacenamiento y preparación de reactivos.

• Instalación de almacenamiento de relaves

• Sistema de transporte de lodo de relaves a la instalación de almacenamiento de relaves

• Recupere el agua de la instalación de almacenamiento de relaves de regreso al concentrador

• Lechada de concentrado de cobre desde la concentradora hasta las nuevas instalaciones portuarias de Punta Patache.

• Filtración de concentrado de cobre y acopio de concentrado en puerto

• Instalaciones de carga y recuperación de concentrados en el puerto

• Toma de agua y planta desalinizadora en puerto

• Tubería de agua de reposición desde las nuevas instalaciones portuarias en Punta Patache hasta la planta concentradora

El camión minero descargará el mineral grueso de la mina a la trituradora primaria, que descargará el mineral triturado a un alimentador de
plataforma. Luego, el mineral grueso triturado será transportado por dos transportadores terrestres a un acopio de mineral grueso con una
capacidad viva de 80.000 toneladas. El mineral grueso se recuperará del fondo de la pila mediante alimentadores de plataforma, que
descargarán sobre cintas transportadoras que alimentan dos molinos semiautógenos (SAG).

Dos líneas de molienda concentradora de cobre proporcionarán una capacidad de molienda nominal total de 140.000 toneladas de mineral
por día, o aproximadamente 50 millones de toneladas de mineral por año.

La planta de molienda estará compuesta por dos circuitos paralelos de molienda-clasificación, cada uno de los cuales constará de un molino
SAG y dos molinos de bolas. En cada circuito, subdimensionado del trommel de molino SAG, y molinos de bolas

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 13 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

las descargas se recogerán en una caja de bomba común. El producto combinado será bombeado a dos grupos de ciclones para su clasificación
y luego el overflow será enviado a circuitos de flotación a granel, y el underflow alimentará al molino de bolas correspondiente. Por otro lado, el
trommel sobredimensionado (cantos rodados) de ambos molinos SAG será recolectado por un solo transportador, el cual enviará los cantos
rodados a dos trituradoras de cono. Los guijarros triturados se enviarán de vuelta a la alimentación del molino SAG.

La instalación de flotación consistirá en un proceso de flotación a granel (cobre/molibdeno) que incluye desbaste; triturado con molinos HIG;
circuitos de flotación limpiadores/depuradores y espesamiento de concentrados a granel. Posteriormente, se separará el Molibdeno del Cobre
en la planta de Moly y finalmente se espesarán ambas lechadas de concentrado.

Por otro lado, los relaves serán deshidratados por espesadores para la recuperación del agua de proceso antes de entregarlos a las instalaciones
de almacenamiento de relaves (presa) a través de un sistema de transporte terrestre por gravedad.

La lechada de concentrado de cobre del sitio de la concentradora se bombeará al sitio del puerto a través de un solo sistema de transporte por
tubería, que comprende una estación de bombeo, válvulas y estaciones de estrangulación.

La suspensión concentrada de molibdeno espesada se deshidratará mediante un filtro prensa, se secará y se empaquetará en bolsas para su
entrega final en camiones.

El agua recuperada de la instalación de almacenamiento de relaves se bombeará de regreso al estanque de recolección de agua de proceso en
el concentrador.

El proceso de concentración de cobre utilizará agua desalinizada como agua de proceso de reposición. El agua de proceso se almacenará en
balsas, que se alimentarán con agua desalada bombeada desde el puerto a través de una tubería, que incluyen varias estaciones de bombeo.
El agua de proceso se distribuirá desde las balsas hasta el concentrador por gravedad.

ARQUITECTURA 3.0 PCS

El PCS será ABB 800xA, que tiene una topología de arquitectura servidor-cliente.

CENTROS DE CONTROL DE OPERACIÓN

Las diferentes áreas de proceso dentro del proyecto deben operarse de manera coordinada y segura. Un proyecto totalmente
integrado permitirá:

• La flexibilidad para operar, coordinar y monitorear todas las instalaciones desde una ubicación central llamada
Centro de Operaciones Integradas (COI).

• Gestionar toda la información de producción en un solo punto, permitiendo consolidar y balancear la producción de todas las
instalaciones casi en tiempo real, aunque cada área puede tener sus propios procedimientos e informes.

• Manejo y reporte de KPIs debido a la consolidación de toda la información de producción.

• Reacción ante temas operativos (operadores de diferentes áreas estarán en el mismo lugar)

• Coordinación interáreas.

• Se mejorará la planificación de la producción (todos los datos necesarios para el análisis en el mismo lugar).

• Planificación de mantenimiento, información para todos los procesos, máquinas y datos históricos (para todos los
equipo) estará disponible para análisis y diagnóstico predictivo.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 14 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Basado en la ubicación de las instalaciones del proyecto y las ventajas operativas de tener operaciones integradas, el sistema de
instrumentación y control está diseñado para proporcionar la información y los controles necesarios para operar toda la planta de
manera segura y coordinada desde un lugar único.

Se han definido tres lugares diferentes para controlar toda la planta:

• El principal centro operativo integral IOC en condiciones normales será el IOC remoto en la ciudad de Santiago (IROC: Integrated
Remote Operation Center) a unos 1.900 Km de la planta de proceso

• El IOC en la planta concentradora estará en un edificio exclusivo adyacente a la concentradora al lado de las instalaciones de
molienda;

• El COI en las instalaciones portuarias.

Jerarquía del centro de operaciones

Todas las áreas de proceso serán controladas y monitoreadas desde IROC en condiciones normales. El IOC en el
puerto y en el concentrador serán instalaciones de respaldo del IROC, y se harán cargo de las instalaciones de proceso
si el IROC no está disponible por algún motivo, como pérdida de comunicación, etc.

En condiciones normales, cuando el IROC se está haciendo cargo de toda la planta, los IOC en el puerto y las áreas
concentradoras se permitirán solo para monitoreo, sin embargo, esta jerarquía de control se mantendrá mediante
procedimientos operativos, ya que de acuerdo con la arquitectura de PCS, un sesión permitirá operar toda la planta sin
importar dónde se abrió (IROC o IOC), por lo que sus privilegios funcionales serán otorgados por PCS de acuerdo con
la credencial de la persona en particular, únicamente, donde se inició esa sesión.

La sala de control en IROC contendrá todas las estaciones de trabajo de operación requeridas (OWS) para cumplir con
esta filosofía, como se muestra a continuación. Estas estaciones de trabajo de operaciones serán "clientes ligeros"
conectados a estaciones de trabajo de operaciones virtuales que se ejecutan en servidores instalados en el sitio del servidor.
habitación:

• Trituradora primaria y manejo de mineral grueso OWS (1) (PCS)


• Molienda y trituración de guijarros OWS (1) (PCS)
• Flotación, Rectificado y Conc. Engrosamiento OWS (1) (PCS)
• Planta Molibdeno OWS (1) (PCS)
• Espesamiento de relaves y gestión de relaves y reactivos OWS (1) (PCS)

Además, el IROC incluirá el siguiente equipo:

• Operaciones mineras (por Teck)


• Comandos Rock Breaker (1) (operación remota apoyada por cámaras CCTV)
• Concentrado, Agua de Reposición, Recuperación de Agua y Sistema de Transporte de Relaves (4)
(PCS – por Ausenco-Chile)
• Espesamiento de Concentrado, Filtrado en Instalaciones Portuarias (1) (PCS)
• Transporte de Recuperación de Concentrado en Instalaciones Portuarias (1) (PCS)
• Desalación de Agua en Instalaciones Portuarias (1) (PCS)
• Instalación de Manejo de Relaves (TMF) (1) (PCS)
• Sistema SCADA eléctrico OWS (1) (por proveedor de SCADA eléctrico)
• Mantenimiento, Gestión de Activos y Clientes HMI/Historiadores Externos (1) (PCS)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 15 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Detección de fugas en tuberías (1) (Proveedor: AUSENCO para especificar)


• Sistema de detección de incendios (1) (por terceros)

El IOC de respaldo en el puerto y el concentrador comprenderá el siguiente hardware:

IOC en el concentrador:

• Concentrador Virtual Server Host (1) (PCS)


• Servidor de escritorio virtual C1/C3 (1) (PCS)
• Servidor de escritorio virtual C2/C4 (1) (PCS)
• Comandos Rock Breaker (1) (operación remota apoyada por cámaras CCTV)
• Estaciones de Operador para Concentrador (3) (PCS)
• Estaciones de Operador para Ducto (3) (PCS)
1 • Estación de trabajo del operador para sistema experto de flotación. (1)

COI en Puerto:

• Concentrador Virtual Server Host (1) (PCS)


• Host de servidor virtual C1/C3 (1) (PCS)
• Host de servidor virtual C2/C4 (1) (PCS)
• Oleoducto OWS (2) (PCS)
• Puerto OWS (3) (PCS)

For details see documents no. 25800-220-V1A-JD01-00316 “Diagrama de Arquitectura - Servidores & Clientes
Concentradora” from PCS vendor ABB, 25800-220-V118-G00Z 00028 “Centro de control integrado y edificio
1 misceláneo, Concentradora - Planta de arquitectura” and 25800-500-V109-AKBP-02156 “Área Puerto Sur Edificio
Sala de Control-Oficina Planta de Enchufes y Fuerza”.

Cabinas de control

Además, se proporcionarán estaciones de trabajo de operación de PCS instaladas dentro de las cabinas de control
local (LOWS) ubicadas en todas las instalaciones de proceso. Estas cabinas de control se definen como salas de
control secundarias, permitiendo operar durante el mantenimiento, puesta en marcha o cuando se requieran
operaciones específicas. Las cabinas de control estarán en las siguientes áreas.

• Trituradora primaria (1)


• Molinos SAG (1)
• Ciclones de molino de bolas (1)
• Flotación a granel (1)
• Planta de molibdeno (1)
• Área de almacenamiento y preparación de reactivos (1)
• Estación de bombeo de concentrado (1)
• Estación de ciclones en la instalación de almacenamiento de relaves (1)

Además, algunos paquetes mecánicos incluirán una HMI o paneles locales para operación, diagnóstico o
configuración local. Estos se instalarán en campo, junto a sus respectivos equipos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 16 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

INDEPENDENCIA POR LÍNEAS DE PROCESO

La topología PCS considera una arquitectura que garantiza una independencia topológica y funcional para cada línea de
proceso (o unidad) independiente, como por ejemplo:

• Trituradora primaria

• Transportador terrestre

• Línea de molienda 1 (incluida la recuperación de mineral y la alimentación desde la pila de existencias)

• Línea de molienda 2 (incluida la recuperación de mineral y la alimentación desde la pila de existencias)

• Circuito de trituración de guijarros

• Línea de Flotación Rougher 1

• Línea de Flotación Rougher 2

Flotación de remolido y limpieza

• Planta de molibdeno

• Espesadores de relaves, transporte

• Sistema de tuberías de patio

Este diseño asegura la continuidad de cada línea de producción independiente, lo que resulta en una mayor confiabilidad
de PCS. Se evitan dispositivos multifuncionales para el seguimiento y control de variables y equipos de diferentes líneas de
producción.

DESCRIPCIÓN DE LA RED

Debido a las distancias entre las instalaciones del proyecto, todas estas instalaciones estarán conectadas a través de un
backbone de comunicación de fibra óptica, permitiendo la integración de todos los servicios de operación, mantenimiento y
seguridad.

Dentro de la planta concentradora, los controladores PCS se instalarán en gabinetes PCS, que también se instalarán en
ciertas salas eléctricas. Los gabinetes del controlador PCS se conectarán a los interruptores en el IOC en el sitio a través
1 de cables de fibra óptica, en una topología de estrella redundante. Ver “Diagrama de bloques PCS” 25800-
220-J1-0000-00001. Para áreas como tuberías, los controladores PCS se conectarán en una topología en serie mediante
dos segmentos paralelos como se muestra en el dibujo No. "Diagrama de bloques del sistema de control"
5642-0600-DW-IN-0013 de Ausenco-Chile. Consulte también 25800-220-V1A-JD01-00316: diagrama de bloques PCS del
proveedor ABB.

Los servidores, OWS, EWS, cortafuegos se conectarán a los conmutadores dentro del IOC. El servidor, los conmutadores
y las estaciones de trabajo de la CPU se instalarán en gabinetes PCS en una sala de servidores (parte del IOC); en la propia
sala de control (parte del IOC) los operadores interconectarán los dispositivos periféricos (monitor, mouse, teclado)
conectados de forma remota a la CPU de la estación de trabajo a través de KVM.

Redes de control de motores

Como se mencionó, los gabinetes del controlador PCS se instalarán dentro de las salas eléctricas. El MCC
comprenderá arrancadores de motor con relés de protección de motor (MPR) y variadores de frecuencia ajustable
(AFD), ambos conectados en redes a los controladores PCS. El diseño de estas redes sigue la estrategia de
separación de líneas de proceso mencionada anteriormente.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 17 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La distribución de los controladores PCS en las salas eléctricas será la siguiente:

Controlador PCS Descripción Cuarto eléctrico


Etiqueta

0210-COA-211 Controlador de trituradora primaria 0210-ERR-211


1
0220-COA-001 Controlador de transportador de mineral grueso 1 0220-CVB-001-ER1
0220-COA-002 Controlador de transportador de mineral grueso 2 0220-CVB-002-ER1
0310-COA-311 Controlador de la línea de molienda 1 0310-ERR-311
0310-COA-312 Controlador de la línea de molienda 2 0310-ERR-311
---- ----- 0310-ERR-312
---- ----- 0310-ERR-313
---- ----- 0310-ERR-314
---- ----- 0310-ERR-315
---- ----- 0310-ERR-325A
---- ----- 0310-ERR-325B
0320-COA-321 Controlador de guijarros 0320-ERR-321
0240-COA-241 Controlador de línea 1 de recuperación de mineral grueso

0240-COA-242 Controlador de línea 2 de recuperación de mineral grueso

0390-COA-391 Controlador de planta de cal


0330-COA-331 Controlador de línea 1 de flotación y triturado 0330-ERR-331
0330-COA-332 Controlador de línea 2 de flotación y triturado
0370-COA-371 Controlador de molibdeno 0370-ERR-371
0370-COA-372 Controlador de molibdeno
0390-COA-392 Controlador de reactivos
0410-COA-411 Controlador de espesamiento de relaves 0410-ERR-411
0924-COA-925 Contralor de Servicios de Agua 0924-ERR-925

Para arrancadores de velocidad fija de baja tensión, el relé de protección de motores será de la serie
TeSys T de Schneider Electric, modelo LTM R XXX EFM (donde XXX varía según la corriente), que
incluirá un puerto RJ45 con protocolo Modbus TCP para conectar a un interruptor dentro del MCC. Este
interruptor concentrará las señales de varios MPR en el MCC, el puerto de enlace ascendente se
conectará a través de un módulo de comunicación dedicado al controlador PCS. Según la cantidad de
arrancadores en el MCC y la cantidad de puertos del conmutador, puede haber más de un conmutador
por MCC.

Para arrancadores de media tensión de velocidad fija, el relé de protección del motor será de tipo Multilin
869 de General Electric, también conectado a un interruptor dentro del MCC por protocolo Modbus TCP.
Al igual que los MCC de bajo voltaje, este conmutador concentrará las señales de varios MPR en el MCC
y el puerto de enlace ascendente del conmutador se conectará al controlador PCS. Según la cantidad de
arrancadores en el MCC y la cantidad de puertos del conmutador, puede haber más de un conmutador
por MCC.

Para los convertidores de frecuencia (AFD), el motor de accionamiento será la serie ACS880 de ABB,
modelo FENA-0 para baja tensión; y serie MV100 de INGETEAM para media tensión.
Los AFD, tanto de BT como de MT, se conectarán a un interruptor dentro de los gabinetes PCS con
protocolo Modbus TCP, que concentrará las señales de varios AFD.

De acuerdo con la distribución de los controladores PCS en los cuartos eléctricos, ciertos interruptores
en MCC en cuartos eléctricos sin controladores (área de pulido) se conectarán a los controladores PCS
instalados en otro cuarto eléctrico. Además, incluso si se instala un controlador PCS en un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 18 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cuarto eléctrico en particular, ciertos interruptores de MCC de este cuarto pueden estar conectados a otro
controlador PCS en un cuarto eléctrico diferente debido a la separación del proceso.
Autobuses de campo

Los instrumentos y otros dispositivos de campo, como válvulas reguladoras de control y transmisores
analógicos, se conectarán e integrarán al PCS usando 4-20 mA + HART como estándar. Si un dispositivo
de campo no proporciona funciones HART para una aplicación en particular, se aceptará un instrumento
estándar de 4-20 mA. Todos los dispositivos de campo se conectarán a paneles de E/S remotos, que se
conectarán al gabinete del controlador PCS a través del enlace de segmento Profibus DP.

Estos paneles de E/S tendrán las siguientes etiquetas: 0WWW-ZJR-XXX-0YZ, donde,

• WWW es el número de área (0310 para molienda, 0240 para recuperación de mineral,
etc.); • XXX es el número correlativo del PCS al que está conectado el panel (…-ZJR-391 está conectado
al 0390-COA-391; …-ZJR-332 está conectado al 0330-COA-332, etc.) • 0Y es un número correlativo
del segmento (01 es el primer segmento para este Controlador PCS; 03 es el tercer segmento para este
Controlador PCS, etc.)
• Z es una letra correlativa del nodo dentro del segmento (04A es el primer nodo del cuarto
segmento; 02F es el sexto nodo del segundo segmento, etc.)

Para las válvulas todo/nada, se proporcionarán paneles locales para el control local de cada válvula. Los
paneles incluirán válvulas direccionales con solenoides y entradas digitales. Los estados, señales y
comandos hacia/desde estos paneles y el controlador PCS también se transferirán a través de enlaces de
segmento Profibus DP. Estos paneles de control local de válvulas tendrán las siguientes etiquetas: 0WWW
COC-XXX-0YZ, con las mismas reglas de convención de etiquetado explicadas anteriormente para los
paneles de E/S ZJR, excepto solo por la etiqueta de designación del panel: en lugar de "ZJR" se denominan " COC”.

Redes de monitoreo de señales eléctricas

Además, varias señales eléctricas de dispositivos de baja y media tensión son recolectadas por PCS
dentro de las salas eléctricas a través de un enlace de comunicación IEC-61850 a ciertos dispositivos de
protección. Estas señales eléctricas se muestran en pantallas gráficas dedicadas en PCS.

Supervisión de señales auxiliares de E-Room

Dentro de cada cuarto eléctrico, ciertas señales auxiliares como equipos HVAC; los cargadores de batería
y los estados del SAI serán recopilados por los paneles de E/S locales de PCS. Estas señales de la sala
eléctrica se mostrarán en pantallas gráficas dedicadas en PCS.

Los croquis de distribución de componentes del controlador PCS 25800-220-J0K-0XXX-00010 (donde


XXX es el número de área) muestran los MCC; AFD; Panel ZJR y COC y cada componente conectado a
cada controlador PCS.

SISTEMA DE CONTROL DE EQUIPO PAQUETADO

Los paquetes de proveedores que incluirán PLC o sistema de control deberán estar completamente integrados al
PCS, de modo que se proporcione una funcionalidad completa, para hacerse cargo del equipo de IROC o IOC.

Los PLC incluidos en los paquetes de proveedores mecánicos serán en su mayoría familias Rockwell Allen-Bradley
ControlLogix o CompactLogix. El enlace de comunicación entre los PLC del proveedor y los controladores PCS es
Ethernet/IP para los PLC de Rockwell.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 19 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cuando el equipo empaquetado incluya un PLC, se conectará al controlador PCS a través de un enlace de comunicación
redundante o único , como preferencia será redundante, pero dependerá de cada caso. Si el equipo se suministra con un
1 controlador de proveedor estándar, la redundancia no es obligatoria e incluso se acepta la conexión por cable.

Todos los sistemas empaquetados deberán permitir.

• Operación local: permite una operación completa y segura a través de un panel de control o HMI de un proveedor local

• Operación remota: deberá permitir la operación remota completa desde el IOC (modo de operación normal).

Los paquetes de proveedores que incluyen PLC o controladores adicionales son los siguientes:

• Trituradora primaria: Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP redundante)

• Pebble Crusher – Allen Bradley PLC CompactLogix (enlace Ethernet/IP único)


1
• Sopladores de flotación - Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP redundante)

• Filtro prensa de molibdeno - Allen Bradley PLC CompactLogix (enlace Ethernet/IP único)

• Sistema de embolsado de relleno de molibdeno: (enlace Ethernet/IP único)

• Planta de tratamiento de agua potable - Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP único)

• Planta de Tratamiento de Aguas Residuales - Allen Bradley PLC ControlLogix ( enlace Ethernet/IP único)

• Imanes Tramp Iron – Allen Bradley PLC CompactLogix (enlace Ethernet/IP único)

• Controlador resistivo secundario: Allen Bradley PLC ControlLogix (enlace Ethernet/IP único)

4.0 CONTROL LÓGICO BÁSICO

DEFINICIONES DE CONTROL

Las siguientes definiciones se describen aquí para uniformar conceptos y significados con respecto a la operación y el control
dentro de todo el proyecto:

• Secuencia: es un conjunto de pasos consecutivos que definen el funcionamiento de un dispositivo o grupo de


equipos o unidades de producción.

• Advertencia: Es una condición detectada que alerta sobre una potencial falla de un equipo si se mantienen sus condiciones de
operación.

• Alarma: Es una condición anormal que requiere la acción del operador. La alarma permanece activa hasta que el operador la
reconoce. Indica una desviación del proceso, un mal funcionamiento del equipo o cualquier condición anormal.

• Comando: Es la señal que un PLC o PCS envía al relé de protección de motor MPR en el arrancador de motor, en caso de ser
un motor. O una señal enviada por un PLC o PCS para abrir o cerrar una válvula, dispositivo móvil.

• Permisivo: Es una condición requerida para iniciar la operación de un equipo o proceso.


Durante su funcionamiento normal, la presencia o ausencia de esta señal no afectará su funcionamiento.

• Listo para arrancar: Un motor está listo para arrancar (ready) cuando no tiene enclavamientos activados y
todas sus condiciones permisivas están permitiendo su inicio.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 20 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Enclavamiento de Proceso: Es una condición requerida para la operación del equipo. En estado normal, el enclavamiento
del proceso permite operar el equipo. En situación anormal (o estado inválido), el enclavamiento de proceso
convierte el equipo en estado de enclavamiento, apagándolo.

• Enclavamiento de seguridad: Del mismo modo que los enclavamientos de proceso, un enclavamiento de seguridad es
una condición que permite que un equipo funcione mientras esté en estado normal y apaga el equipo tan pronto
como el estado de enclavamiento cambia a anormal. La diferencia entre los enclavamientos de seguridad y de
proceso es que cuando un equipo está en modo local, los enclavamientos de proceso se omitirán, sin embargo, los
enclavamientos de seguridad no.

• Posición de Falla de Válvula: Es la posición que debe tomar una válvula tan pronto como ocurra una falla o falta de
potencia accionada ya sea de suministro de aire, hidráulica o eléctrica; o se produce un fallo de comunicación. La
posición de falla de cada válvula en toda la planta se establece previamente y se muestra en los P&ID, y la válvula
debe incluir todos los accesorios y dispositivos para lograr la posición de falla solicitada según se requiera.

CASOS ESPECIALES ENCLAVAMIENTO

Enclavamientos retardados

Aquellos enclavamientos de proceso que serán requeridos una vez que el equipo haya arrancado como
velocidad cero o baja, presión de descarga de la bomba, deberán incluir un retardo antes de ser activados,
permitiendo cambios transitorios durante el proceso de arranque, el valor final de esos retardos se ajustará
durante el arranque. -up o puesta en marcha.

Acciones requeridas antes del inicio real

Para las bombas de lodos que incluyen agua de sello de glándula, el PCS debe abrir la válvula de agua de
sello de glándula antes de arrancar realmente la bomba. Luego, el enclavamiento para el flujo bajo de agua del
sello del prensaestopas debe ser verificado por PCS después de abrir la válvula y antes de arrancar la bomba.
Si el enclavamiento inhibe el arranque, ya que la condición de caudal bajo está presente, el comando de
arranque debe desactivarse, de modo que la bomba no debería arrancar si la condición de caudal bajo
desaparece repentinamente.

Para equipos con piezas en movimiento tales como transportadores, alimentadores, cribas, etc., se requerirá
un anuncio de advertencia por bocina y baliza antes del arranque real del equipo.
PCS activará la bocina y la baliza durante un período predefinido antes de que el equipo realmente arranque.
Si un enclavamiento cambia su condición impidiendo el arranque durante el período de advertencia, entonces
el comando de arranque se desactivará, de modo que el equipo no debe volver a arrancar sin un anuncio de
advertencia si la condición de enclavamiento desaparece repentinamente.

5.0 CONTROL DE MOTORES

Esta sección describe el algoritmo lógico para el control de motores disponible en el proyecto. La siguiente descripción será diferente
dependiendo de la conexión del motor de la siguiente manera:

• Motor conectado a un arrancador en un MCC del proyecto:

• Comandado por PCS (vía comunicación)

• Comandado por el PLC del proveedor (cableado)

• Comandado por control lógico cableado sin PLC (bombas de aguas residuales)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 21 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Motor conectado a un arrancador en el MCC de un proveedor.

A continuación se muestra una descripción detallada de cada tipo de conexión y control del motor.

MOTOR EN MCC DE PROYECTO CONTROLADO POR PCS

Todos los motores conectados a un arrancador en el MCC de un proyecto y comandados por PCS a través de
comunicación con MPR, incluirán un pequeño panel local instalado cerca del propio motor en el campo, que incluirá
botones pulsadores de arranque y parada y una parada de emergencia tipo hongo con pestillo rojo. Pulsador para
permitir el control local del motor.

Tipos de control de motores

Los motores con velocidad fija serán accionados por un arrancador FVNR (voltaje completo no inverso) de
bajo o medio voltaje. El esquema de control de motor de baja tensión se denomina tipo de control de motor M1
y el esquema de control de motor de media tensión se denomina tipo de control de motor M2.

Para motores con funcionamiento directo/inverso, el arrancador correspondiente es FVR y el esquema de


control se denomina tipo de control de motor M5.

Los motores con velocidad regulable serán accionados por variadores de frecuencia AFDs de baja o media
tensión. El AFD de bajo voltaje se denomina tipo de control de motor M3 y el AFD de voltaje medio se denomina
tipo de control de motor M4.

Solo para este tipo de motores, el AFD cuenta con un pulsador de emergencia en el panel frontal, y en el MCC,
que se incluye en el peldaño de potencia y funciona igual que el pulsador en campo.

Estos tipos de motores se representan como dibujos típicos en los P&ID que se muestran como MX, donde X
cambia de 1 a 5. Cada control de motor típico, incluidas las señales, indicaciones, configuraciones, alarmas,
enclavamientos y comandos, se muestra en el dibujo del "Diagrama de control de motores típicos" de
P&ID. Nº 25800-220-M6-0000-00005.

El algoritmo lógico configurado en el PCS asociado a cada tipo de motor se muestra en el esquema lógico
típico como sigue:

Tipo de control de motores Descripción Dibujo de diagrama lógico típico

Motor M1 Tipo de motor M1 25800-220-J3-0000-00002-Hoja 04


Baja Tensión - Velocidad fija Diagrama lógico típico
Voltaje total no inverso
Motor M2 Tipo de motor M2 25800-220-J3-0000-00002- Hoja 06
Media Tensión - Velocidad Fija Diagrama lógico típico
Voltaje total no inverso
Motor M3 Tipo de motor M3 25800-220-J3-0000-00002- Hoja 08
Baja Tensión - Velocidad regulable Diagrama lógico típico
Motor M4 Tipo de motor M4 25800-220-J3-0000-00002- Hoja 10
Media Tensión - Velocidad regulable Diagrama lógico típico
M5 motor Tipo de motor M5 25800-220-J3-0000-00002- Hoja 12
Baja Tensión - Velocidad Fija - Reversible Diagrama lógico típico

Desde el punto de vista eléctrico, el dibujo esquemático de control para cada tipo de control de motor antes
mencionado se muestra en los dibujos que se indican a continuación.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 22 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Tipo de control de motor Descripción Dibujo estándar eléctrico

Motor M1 Tamaño NEMA 1 y 2 del arrancador FVNR 25800-220-E6-0000-00601


Baja tensión Diagrama esquemático de control - Motor M1
Velocidad arreglada Arrancador FVNR Tamaño NEMA 3 y 4 25800-220-E6-0000-00602
Voltaje completo no Diagrama esquemático de control - Motor M1
Reverso Arrancador FVNR Tamaño NEMA 5 y 6 25800-220-E6-0000-00603
Diagrama esquemático de control - Motor M1
Motor M2 Arrancador de media tensión FVNR 25800-220-E6-0000-00611/612
Voltaje medio Motor esquemático típico M2
Velocidad arreglada
Media tensión FVNR enclavada 25800-220-E6-0000-00613/614
Voltaje completo no Carga general esquemática
Reverso 25800-220-E6-0000-00619/620
Motor de arranque FVNR MV ÿ670kW
Esquema típico M2
Motor M3 BT AFD Hasta 150kW 25800-220-E6-0000-00608
Baja tensión Diagrama esquemático de control - Motor M3
Velocidad ajustable
Motor M4 Arrancador de media tensión FVNR con AFDM 25800-220-E6-0000-00615/616/617
Voltaje medio Esquema típico - Motor M4
Velocidad ajustable
M5 motor Arrancador FVR Tamaño NEMA 1 y 2 25800-220-E6-0000-00624
Baja tensión Diagrama esquemático de control
Velocidad arreglada
Reversible

Placas frontales de motores

En el OWS de PCS, el motor debe ser un ícono en la pantalla gráfica operativa, que debe mostrar su estado de
funcionamiento/parado, y también cuando se hace clic con el botón izquierdo del mouse sobre el ícono del motor, aparecerá
una ventana emergente llamada placa frontal. se mostrará sobre la pantalla operativa principal, mostrando información más
detallada sobre el motor que la que se muestra en la pantalla operativa principal. Al menos, la información que se muestra
a continuación debe mostrarse en la placa frontal de OWS-PCS.

Motores, velocidad fija (baja y media tensión):

• Estado en ejecución/detenido
• Fallo general (sobrecarga, etc.)
• Listo para comenzar
• Interbloqueo de seguridad
• Lista con el estado de los enclavamientos de seguridad (incluidos los eléctricos)
• Lista con estado de enclavamientos de procesos
• Corriente (como porcentaje o valor absoluto)
• Modo: Local/Remoto y Automático/Manual
• Fallo de inicio (falló el comando o falló la retroalimentación)
• Total de horas de funcionamiento (horas de funcionamiento, total y por turnos)
• Temperaturas de devanado (* - si corresponde)
• Temperatura del cojinete del extremo de transmisión (DE) y del extremo sin transmisión (NDE) (*- si corresponde)
• Tiempo restante para el próximo inicio (*)
• Estado de bocina/baliza (si corresponde)
• Lista de alarmas/eventos

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 23 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Motores de velocidad variable (baja y media tensión):

• Estado en ejecución/detenido
• Tensión de control disponible (*)
• Fallo del variador de frecuencia ajustable
• Falla a tierra (si corresponde)
• Corriente (como porcentaje o valor absoluto)
• Modo: Local/Remoto y Automático/Manual
• Listo para comenzar
• Fallo de inicio (fallo de comando o fallo de retroalimentación)
• Velocidad (consigna y real)
• Total de horas de funcionamiento (horas de funcionamiento, total y por turno)
• Temperaturas de bobinado (*)
• Temperatura del cojinete del extremo de transmisión (DE) y del extremo sin transmisión (NDE) (*- si corresponde)
• Lista con el estado de los enclavamientos de seguridad (incluidos los eléctricos)
• Lista con estado de enclavamientos de procesos
• Estado del contactor de alimentación (* - si corresponde)
• Estado de bocina/baliza (si corresponde)
• Lista de alarmas/eventos

(*): Para motores de media tensión Tan

pronto como un motor es disparado por un enclavamiento (de seguridad o de proceso), el PCS debe reconocer qué
enclavamiento provocó la parada del motor con una bandera o registro, evitando la avalancha de alarmas simultáneas una
vez que el motor se ha detenido. Este registro debe incluir todos los enclavamientos posibles e incluso la parada de
emergencia (la parada de emergencia también es una condición de parada anormal).

Modos operativos

Como se mencionó anteriormente, el OWS del PCS incluirá los siguientes selectores lógicos para la operación:

• Remoto/Local
• Automático/Manual

El interruptor selector de software Remoto/Local en el OWS del PCS establecerá desde dónde se comandará
el motor:

• En modo remoto, el motor es comandado desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores soft start/stop en
los displays gráficos. Entonces, el motor se controla de forma remota desde IOC. En este modo, los pulsadores de
arranque/parada en la estación local cercana al motor están deshabilitados.

• En modo local, el motor es comandado desde la pequeña estación local cercana al motor, y los botones pulsadores de
arranque/parada suave en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados.

• Independientemente del modo de funcionamiento, el pulsador de parada de emergencia siempre estará


habilitado, por lo que detendrá el motor cuando se presione.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 24 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o para
requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).

El interruptor selector de modo automático/manual en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en modo
remoto y establece el origen de los comandos:

• En modo automático (y remoto), el motor seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el PCS,
que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones pulsadores de
arranque/parada suaves en las pantallas gráficas están deshabilitados, excepto el comando de parada, que
anulará el modo operativo (automático/manual) y siempre detiene el motor.

• En el modo manual (y remoto), el motor se comanda desde los botones pulsadores de arranque/parada suaves en
las pantallas gráficas en OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados
en el PCS está deshabilitado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.

Modos operativos disponibles

Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones, únicamente:

• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local

Activación de enclavamientos

La desactivación del enclavamiento en modo operativo es la siguiente:

• Remoto (manual o automático): Los enclavamientos de seguridad y proceso siempre están habilitados.
1
• Local: Solo se habilitan los enclavamientos de seguridad.

Transiciones

El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando las transiciones entre los modos operativos
ocurrir:

• En transición de modo remoto-automático a remoto-manual y viceversa: el equipo


mantendrá su estado, ya sea en funcionamiento o parado.
• Transición de modo remoto (ya sea automático o manual) a modo local: el equipo deberá
deténgase.

• Transición de modo local a remoto: el equipo deberá mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo,
si se está ejecutando, se detendrá después del cambio si un enclavamiento del proceso lo solicita.

Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De forma que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a modo remoto, el modo de
funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 25 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o para
requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).

El interruptor selector de modo automático/manual en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en modo
remoto y establece el origen de los comandos:

• En modo automático (y remoto), el motor seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el PCS,
que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones pulsadores de
arranque/parada suaves en las pantallas gráficas están deshabilitados, excepto el comando de parada, que
anulará el modo operativo (automático/manual) y siempre detiene el motor.

• En el modo manual (y remoto), el motor se comanda desde los botones pulsadores de arranque/parada suaves en
las pantallas gráficas en OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados
en el PCS está deshabilitado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.

Modos operativos disponibles

Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones, únicamente:

• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local

Activación de enclavamientos

La desactivación del enclavamiento en modo operativo es la siguiente:

• Remoto (manual o automático): Los enclavamientos de seguridad y proceso siempre están habilitados.
1
• Local: Solo se habilitan los enclavamientos de seguridad.

Transiciones

El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando las transiciones entre los modos operativos
ocurrir:

• En transición de modo remoto-automático a remoto-manual y viceversa: el equipo


mantendrá su estado, ya sea en funcionamiento o parado.
• Transición de modo remoto (ya sea automático o manual) a modo local: el equipo deberá
deténgase.

• Transición de modo local a remoto: el equipo deberá mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo,
si se está ejecutando, se detendrá después del cambio si un enclavamiento del proceso lo solicita.

Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De forma que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a modo remoto, el modo de
funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 25 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cambiado a local. Es decir, el equipo siempre vuelve a modo remoto desde local en modo
manual.

AFD

Para convertidores de frecuencia, todos los modos y sus transiciones mencionados anteriormente son válidos.
Los pulsadores en campo estarán conectados al AFD, y este transferirá el estado de dichos
pulsadores al PCS, para que el PCS realice la lógica de modos de operación, descrita
anteriormente. Cuando está en modo local, el operador local puede iniciar/detener el equipo
desde los botones de inicio/parada en el campo. Sin embargo, la consigna de velocidad no se
puede modificar desde el campo, y el operador local deberá solicitar el cambio de velocidad al operador en el
El propio AFD tendrá dos modos de funcionamiento: “PCS” y “VDF”. En condiciones normales,
el AFD estará en modo “PCS”, recibiendo comandos de PCS y enviando estados,
retroalimentaciones y alarmas a PCS. El AFD prescindirá de los modos automático/manual y
remoto/local, que solo serán controlados por PCS. Solo en caso de que el AFD pierda la
comunicación con el PCS, el AFD cambia automática e inmediatamente su modo de
funcionamiento a “VDF”. En este caso, el control del AFD será únicamente a través del panel
frente al AFD en la sala eléctrica. El control no será devuelto al PCS hasta que se recupere la
comunicación entre AFD y PCS. El cambio de local a remoto solo se logrará cuando los puntos
de ajuste de velocidad local y remoto estén dentro de un rango predefinido.
Cuando se cumpla esta condición y se restablezca la comunicación, el PCS levantará una señal
que permita el cambio de local a remoto del AFD.

La figura 1 (abajo) muestra las conexiones entre PCS y paneles locales para los casos que se
aplican a la descripción anterior.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 26 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

COI CUARTO ELÉCTRICO CAMPO

CUARTO DE SERVICIO GABINETE DE PCS

cableado
Comunicación PCS
PC ModbusTCP/IP
SERVIDORES

modbu
s
TCP/IP

Iniciar/Detener
Selector Remoto/Local
Automático/Manual Panel local de motores
MCC

FIGURA 1 - EQUIPO CONTROLADO DIRECTAMENTE POR PCS

MOTORES EN MCC DE PROYECTO CONTROLADOS POR PLC DEL VENDEDOR

El equipo empaquetado del proveedor, incluido el PLC, será: trituradora primaria, trituradora de guijarros, sopladores de
flotación más gruesos, filtro prensa de molibdeno y sistema de llenado de bolsas de molibdeno. Cada paquete tiene un modo
operativo diferente, los tres primeros equipos se controlarán directamente desde el IOC y los dos últimos equipos se
controlarán localmente, por lo que el enfoque de control para cada tipo es diferente. Una descripción detallada de cada equipo
se desarrollará a continuación en este documento en las "narrativas de control de procesos" en el área asociada. La
descripción a continuación es genérica y será útil para comprender los requisitos funcionales.

El equipo empaquetado del proveedor, incluido el PLC, también comprenderá motores que se conectarán a los arrancadores
en el MCC del proyecto, y los comandos de arranque/parada, funcionamiento y otros estados se transferirán a través de
señales cableadas entre el PLC del proveedor y el MCC. Toda la información del equipo empaquetado, incluidos los estados
de los motores y otras señales eléctricas, se transferirá a través del enlace de comunicación entre el PLC del proveedor y el
PCS, para mostrarlos en las pantallas operativas del PCS-OWS.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 27 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los enclavamientos de procesos críticos externos (apagado externo, listo para alimentar, etc.) deben estar cableados al
PLC del proveedor, todo el resto de la información y la coordinación del proceso debe realizarse a través del enlace de
comunicación entre el PLC del proveedor y el PCS.

Si se pierde el enlace de comunicación entre PLC-PCS, el PLC podrá controlar el equipo localmente. Todos los paquetes
de proveedores con un PLC incluirán un HMI local o un panel de control requerido para la operación local.

Tipos de control de motores

Los motores de proveedores son accionados por el mismo tipo de control de motor que los controlados
directamente por PCS, es decir, velocidad fija o ajustable y baja o media tensión. Al igual que los motores
controlados por PCS, los tipos de control de motores son los siguientes:

• El esquema de control de motor no inverso de bajo voltaje de velocidad fija es M1V


• El esquema de control de motor no inverso de media tensión de velocidad fija es M2V.
• El esquema de control del motor de bajo voltaje de velocidad ajustable es M3V
• El esquema de control del motor de media tensión de velocidad ajustable es M4V
• El esquema de control de motor reversible de bajo voltaje y velocidad fija es M5V

Estos tipos de motores se representan como dibujos típicos en los P&ID que se muestran como MXV, donde X
puede ser de 1 a 5. Cada control de motor típico incluye señales, indicaciones, configuraciones, alarmas,
enclavamientos y comandos que se muestran en el dibujo del "Diagrama de control de motores típicos" de
P&ID. Nº 25800-220-M6-0000-00005.

El algoritmo lógico configurado en el PLC del proveedor debe corresponder al estándar del proveedor.

Desde el punto de vista eléctrico, el dibujo esquemático de control para el tipo de control de motor de proveedor
estándar antes mencionado se muestra en los dibujos que se indican a continuación.

Control del motor Descripción Estándar eléctrico


Escribe Dibujo

Motor M1V Tamaño NEMA 1 y 2 del arrancador FVNR 25800-220-E6-0000-00627


Baja tensión Diagrama esquemático de control - Motor M1V
Velocidad arreglada Arrancador FVNR Tamaño NEMA 3 y 4 25800-220-E6-0000-00628
Voltaje completo no Diagrama esquemático de control - Motor M1V
Reverso Arrancador FVNR Tamaño NEMA 5 y 6 25800-220-E6-0000-00629
Diagrama esquemático de control - Motor M1V

Placas frontales de motores

En el OWS de PCS, los motores dentro del equipo empaquetado del proveedor se representarán con un icono
en la pantalla gráfica operativa, que mostrará su estado de funcionamiento/parado, y también cuando se haga
clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono del motor, aparecerá una ventana emergente. Se mostrará
una ventana emergente llamada placa frontal que muestra información más detallada sobre el motor que la que
se muestra en la pantalla operativa principal.

Si el equipo empaquetado del proveedor, durante la operación normal, tiene una falla de comunicación (pérdida
de comunicación), el equipo se detendrá y cambiará automáticamente el modo de operación a local-manual,
permitiendo la operación desde la HMI local del proveedor, si se requiere.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 28 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La información que se mostrará en la placa frontal OWS-PCS de cada motor del proveedor se definirá caso por
caso según el equipo empaquetado del proveedor.

Modos operativos

Como se mencionó, los paquetes de proveedores con un PLC se integrarán con el PCS. La condición normal de
operación para este equipo compacto será la operación remota desde el IOC.

El OWS del PCS deberá incluir los siguientes selectores lógicos para la operación de todo el equipo empaquetado
del proveedor:

• Remoto/Local
• Automático/Manual

En modo remoto, todo el equipo será comandado desde el COI, ya sea en modo automático o manual. En este
caso, el modo automático o manual estará integrado en el PLC del proveedor y se seleccionará desde el PCS-
OWS. Este modo se comportará de la siguiente manera:

• En modo remoto-automático: El PLC del equipo empaquetado iniciará/detendrá cada componente dentro del
equipo (o unidades parciales, como sistemas de lubricación o enfriamiento) de una manera segura y
preconfigurada definida por el proveedor. El PCS enviará comandos de inicio/parada a cada componente, y
el PLC proveedor seguirá sus propias secuencias automáticas de inicio/parada en consecuencia.

• En modo remoto-manual: El operador en el IOC podrá iniciar manualmente cada


motor (o unidades parciales, como sistema de lubricación o refrigeración, etc.).

En modo remoto, los enclavamientos de seguridad y de proceso (para cada elemento y todo el equipo
empaquetado) estarán siempre activos.

En modo manual, todo el sistema se gestionará a través de la HMI local del proveedor.
Debido a que los Vendedores incluyen su propio sistema de control, con secuencia automática-manual integrada,
el modo local permitirá:

• Local-Automático: El operador de campo a través de la HMI del proveedor local podrá iniciar/detener el equipo
(o unidades parciales, es decir, el sistema de lubricación, el sistema de enfriamiento, etc.) preconfigurado
por el proveedor.
a camino definido la
Tanto los enclavamientos de seguridad como los de proceso del equipo empaquetado del proveedor siempre estarán
habilitados.

• Local-manual: El operador de campo a través de la HMI del proveedor local podrá iniciar/detener (o abrir/cerrar)
cada componente (o unidades parciales, es decir, sistema de lubricación, sistema de enfriamiento, etc.)
según su criterio. Se habilitarán los enclavamientos de seguridad, únicamente, y se deshabilitarán los
enclavamientos de proceso y/o coordinación con PCS.
• Mantenimiento local: este modo (seleccionado desde la HMI del proveedor local, solo en modo local) habilita
los botones de campo para la operación de campo de un motor específico, este modo se define solo con
fines de mantenimiento.

Modos operativos disponibles

Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones,


únicamente:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 29 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Remoto – Manual • Remoto


– Automático • Local – Automático

• Local – Manual
• Local - Mantenimiento

Activación de enclavamientos

La desactivación del enclavamiento en modo operativo es la siguiente:


1
• Remoto: Los enclavamientos de seguridad y proceso siempre estarán habilitados.
• Local: Solo los enclavamientos de seguridad estarán siempre habilitados.

Transiciones

El control del motor se comportará de la siguiente manera cuando ocurran transiciones entre el modo operativo:

• En transición de modo remoto-automático a remoto-manual y viceversa: el equipo


mantendrá su estado, ya sea en funcionamiento o parado.
• Transición de modo remoto (ya sea automático o manual) a modo local: el equipo deberá
deténgase.

• Transición de modo local (ya sea automático, manual o de mantenimiento) a modo remoto: el equipo deberá
mantener su estado, ya sea funcionando o parado. Sin embargo, si el equipo está funcionando, se detendrá si
un enclavamiento del proceso lo solicita.
• Transición de modo local-automático a local-manual y viceversa: el equipo deberá mantener su estado, ya sea
funcionando o parado. Sin embargo, si el equipo está funcionando, se detendrá si un enclavamiento del proceso
lo solicita.
• Transición de modo local-automático o local-manual a local-mantenimiento y viceversa: el equipo se detendrá.

Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor suave automático/manual se establece en
manual. De manera que, cuando el modo de funcionamiento del equipo se vuelva a poner en modo remoto, el modo
de funcionamiento siempre será remoto-manual, aunque el estado fuera automático remoto cuando se cambió a local,
anteriormente. Es decir, el equipo siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.

Del mismo modo, en cuanto el equipo se configure en local, el modo de funcionamiento siempre será local-manual.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 30 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El siguiente diagrama representa el concepto general descrito anteriormente:

COI CUARTO ELÉCTRICO CAMPO

CUARTO DE SERVICIO GABINETE DE PCS

IP Ethernet

Conexión cableada
Comunicación PCS
Protocolo Modbus TCP/IP

PC PAQUETE DEL VENDEDOR


SERVIDORES CONTROLADOR

modbus Protocolo
Protocolo
Ethernet/IP
TCP/IP

VENDEDOR
SOCIEDAD ANÓNIMA

Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual

Iniciar/Detener
MCC
Panel local de motores

FIGURA 2 - EQUIPO CONTROLADO POR PLC

MOTOR EN MCC DEL VENDEDOR:

Debido a su complejidad, algunos equipos empaquetados de proveedores incluirán un sistema de control de proveedores
basado en PLC con una sala eléctrica de proveedores, todos los motores y dispositivos de estos paquetes estarán totalmente
controlados por el PLC de proveedores.

Los equipos y plantas de este tipo de control de motores en el proyecto serán:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 31 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Gearless drives para molinos SAG y de bolas.


1
• Planta de Tratamiento de Agua Potable

• Planta de Tratamiento de Aguas Residuales

La planta de tratamiento de agua potable (PWTP) contará con varios módulos de ósmosis inversa, los cuales serán
controlados por su propio PLC, uno para cada módulo. Sin embargo, esos PLC estarán supervisados por un PLC maestro,
que será el único enlace de comunicación con el PCS. El PLC maestro será un ControlLogix -L72E de la marca Rockwell
Allen-Bradley 1756, y el enlace al PCS será Ethernet/IP sobre fibra óptica monomodo.

La PWTP será controlada localmente, y no es parte del proceso de la concentradora de cobre en sí, por lo que las señales
de estado, falla y buen estado de toda la planta serán suficientes como informe a los operadores en el IOC.

Asimismo, la planta de tratamiento de aguas residuales (SWTP) contará con un único PLC marca Rockwell Allen-Bradley
1756 ControlLogix. Además, la planta estará controlada y monitoreada localmente en todo momento, por lo que el estado,
las fallas y las señales de buena salud de la misma serán suficientes como informes a los operadores en el COI.

Dado que los molinos son el núcleo del proceso de molienda, el concepto de los accionamientos de molinos sin engranajes
1 (GMD) es bastante diferente: el controlador GMD estará totalmente integrado en el PCS. Por lo tanto, el controlador
controlará directamente cada componente dentro del molino, sus sistemas auxiliares y la transmisión sin engranajes, pero
la integración entre el controlador y el PCS brindará un control total desde el PCS OWS en el IOC.

La figura 3 muestra este esquema antes mencionado. El control detallado de cada motor o válvula dentro del molino y la
transmisión sin engranajes se discutirá más adelante, tan pronto como se reciba la información del proveedor.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 32 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

COI CUARTO ELÉCTRICO CAMPO

CUARTO DE SERVICIO GABINETE DE PCS

Conexión cableada
Conexión de
CONTROLADOR PCS comunicación PCS
Protocolo Modbus TCP/IP
SERVIDORES
4..20mA + HART
Comunicación con el proveedor
Protocolo Modbus TCP/IP

METRO

i
Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual

FIGURA 3: SISTEMA DE CONTROL DE ACCIONAMIENTO DE MOLINO SIN ENGRANAJES

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 33 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

6.0 CONTROL DE VÁLVULAS Y COMPUERTAS

Como se indica en los P&ID, ciertas válvulas, compuertas y desviadores requerirán una operación remota y/o de regulación, por lo que
estarán provistos de un actuador. Según el tamaño de la válvula y la disponibilidad de suministro de aire en el área, el actuador puede ser
neumático, hidráulico o eléctrico. Al igual que los motores, la válvula puede ser controlada directamente por el PCS o incluida dentro de un
equipo empaquetado por un proveedor.

Todas las válvulas de estrangulamiento se conectarán al PCS o al PLC del proveedor a través de una conexión estándar de 4-20 mA +
HART. Este tipo de válvulas no se rige por el modo de operación local/remoto, siempre estarán en modo remoto, y la operación automática/
manual estará definida por el algoritmo del controlador de proceso dentro del PCS o PLC del proveedor.

Todas las válvulas todo/nada controladas directamente por PCS estarán provistas de un panel de control local, que incluirá indicadores
luminosos de posición límite; indicador luminoso de modo local; pulsadores de apertura/cierre; y una válvula direccional con solenoide(s). Las
válvulas dentro de los paquetes del proveedor pueden proporcionar un panel local según la operación y los requisitos funcionales de cada
caso en particular.

VÁLVULAS TÍPICAS DESCRIPCIÓN DEL CONTROL

Para el proyecto se han definido los siguientes tipos de válvulas, según su funcionalidad y tipo de control:

• V1: válvula con actuador neumático de acción simple, operada por solenoide, retorno por resorte, falla de cierre
o falla abierta (FC o FO)

• V2: Válvula con actuador neumático de doble acción, operada por doble solenoide, última posición de falla
(FLORIDA)

• V3: Válvula con actuador hidráulico, falla última posición (FL)

• V4: Válvula con actuador motorizado, falla última posición (FL)

• V5: válvula de dardo de flotación (sistema de posición cerrada en caso de falla) enlace HART de 4-20 mA (típico para cualquier
válvula de estrangulación)

• V6: Válvula muestreadora analizador en línea con sistema automático de limpieza de agua

• V7: Válvula con actuador neumático de acción simple, accionada por solenoide, con retorno por resorte o en línea
electroválvula, sin operación local, sin interruptores de posición

• V8: Válvula con actuador manual, neumático o hidráulico, operación local, abre/cierra
1 indicación.

La descripción funcional de cada uno de estos diagramas de control típicos se muestra en el P&ID no. 25800-
220-M6-0000-00006, incluidas señales e interruptores para cada tipo de válvula. Los tipos de válvulas V5, V6, V7 y V8 no se
describen aquí ya que son bastante simples.

El algoritmo lógico configurado en el PCS para cada tipo de válvula se muestra en los diagramas lógicos como sigue:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 34 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Tipo de control de válvula Descripción Diagrama lógico típico


Dibujo
Válvula V1 Tipo de válvula V1 25800-220-J3-0000-00002-24
Actuador neumático de simple efecto Diagrama lógico típico
Retorno de primavera

Solenoide único
Error de cierre o apertura
Válvula V2 Tipo de válvula V2 25800-220-J3-0000-00002-25
Actuador neumático de doble efecto Diagrama lógico típico
Solenoide doble
fallar último
Válvula V3 Tipo de válvula V3 25800-220-J3-0000-00002-26
Actuador hidráulico de doble acción Diagrama lógico típico
Solenoide doble
fallar último
Válvula V4 Tipo de válvula V4 25800-220-J3-0000-00002-27
Actuador motorizado Diagrama lógico típico
fallar último

Válvula V7 Tipo de válvula V7 25800-220-J3-0000-00002-28


Actuador de simple efecto Diagrama lógico típico
Retorno de primavera

Solenoide único
Sin operación local ni interruptores de posición

Las válvulas de encendido/apagado neumáticas, hidráulicas y motorizadas tienen algunas diferencias en su


funcionamiento, como se describe a continuación.

VÁLVULA DE ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO E HIDRÁULICO ON/OFF

Estas válvulas incluyen interruptores de posición abierto/cerrado, y serán controladas por un panel de control local que
incluye válvulas direccionales de solenoide; pulsadores de apertura/cierre; indicadores luminosos de posición límite; y un
indicador de luz de estado de modo local. Para las válvulas neumáticas on/off, el panel de control local lo proporcionará
SMC utilizando la serie EX-600 de válvulas direccionales de solenoide instaladas en un backplane cuyo módulo maestro
SPR-1A se comunicará con el PCS a través de un Profibus DP V1, y será un nodo esclavo. El backplane también incluirá
módulos de entrada digital de 24 VCC para conectar los interruptores de posición de apertura/cierre de proximidad de la
válvula y los botones locales de apertura/cierre en el panel; y además, incluirá salidas digitales de 24Vdc para accionar
el indicador luminoso de estado abierto/cerrado y el indicador luminoso de modo Local. Un solo panel puede controlar de
1 a 15 válvulas.

Para los actuadores hidráulicos, la descripción es idéntica a la del actuador neumático, pero el panel estará integrado en
una unidad hidráulica, ambos proporcionados por Pentair (Clarkson). La unidad hidráulica deberá tener uno o dos
motores para accionar las bombas hidráulicas, el cual está conectado a un arrancador en el MCC de un proyecto
comunicado al PCS. La unidad hidráulica incluirá un panel de control local con pulsadores de arranque/parada de la
bomba; pulsadores de emergencia; e indicaciones e interruptores adicionales como baja temperatura del aceite, bajo
nivel de aceite, baja y/o alta presión. Toda esta información se mostrará en las pantallas gráficas del PCS, así como los
comandos para el equipo empaquetado de un proveedor antes mencionado. El panel de la unidad hidráulica incluirá
módulos SIEMENS ET-200 para adquirir todos los estados, alarmas y señales de retroalimentación de la unidad; y recibir
los comandos de marcha/parada y de apertura/cierre del PCS. El panel y el PCS se conectarán a través del enlace
Profibus DP V1, donde el panel será un nodo esclavo.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 35 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Para las válvulas accionadas hidráulicamente, el PCS verificará automáticamente todos los enclavamientos de la unidad
hidráulica y, en consecuencia, arrancará la bomba hidráulica, una vez que se solicite un comando de apertura o cierre de
una válvula asociada. El PCS mantendrá funcionando la bomba hidráulica durante un cierto período configurable después
de que finalice la última carrera de la válvula, si no se solicita ningún otro comando de apertura o cierre. Como enclavamiento
permisivo para las válvulas accionadas hidráulicamente, la unidad hidráulica correspondiente deberá estar funcionando o
lista para funcionar, en modo automático para responder a los comandos de apertura/cierre. Tan pronto como la unidad
hidráulica no esté lista para funcionar, una alarma indicará en el PCS-OWS que la válvula no puede funcionar.

Placas frontales

En el OWS de PCS, la válvula de encendido/apagado será un ícono en la pantalla gráfica operativa, que mostrará
su estado abierto/cerrado, y también cuando se haga clic con el botón izquierdo del mouse sobre el ícono de la
válvula, aparecerá una ventana emergente llamada placa frontal. se mostrará sobre la pantalla operativa principal,
mostrando información más detallada sobre la válvula que la que se muestra en la pantalla principal. Al menos,
la información que se muestra a continuación debe mostrarse en la placa frontal de OWS-PCS.

• Posición (abrir/cerrar)
• Modo operativo local/remoto • Interruptor
selector suave de modo operativo automático/manual
• Listo para abrir o cerrar (ninguno permisivo inhabilita la operación)
• Comando fallido o falla de retroalimentación (falla de desajuste)
• Fallo de comunicación

Modos operativos

La placa frontal de una válvula en el OWS del PCS debe incluir los siguientes selectores suaves para la operación
de esa válvula:

• Remoto/Local
• Automático/Manual

La placa frontal también debe incluir un interruptor selector remoto/local, que establece desde dónde se controla
la válvula:

• En modo remoto, la válvula es comandada desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas. Entonces, la válvula se controla de forma remota desde IOC.
En este modo, los pulsadores de apertura/cierre de la estación local están deshabilitados. El indicador
luminoso “LOCAL” en el panel de control local de la válvula deberá estar apagado.

• En modo local, la válvula es comandada desde el panel de control local cercano a ella, y los botones suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados. El indicador luminoso
"LOCAL" en el panel de control local de la válvula debe estar
en.

El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o
para requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.).

El interruptor selector de modo automático/manual en la placa frontal de OWS del PCS está habilitado y tiene
sentido solo en modo remoto y establece el origen de los comandos:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 36 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• En modo automático (y remoto), la válvula seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en el
PCS, que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones suaves
de apertura/cierre de las pantallas gráficas están desactivados.

• En el modo manual (y remoto), la válvula se ordena desde los botones suaves de apertura/cierre en las pantallas
gráficas del OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos configurados en el
PCS está desactivado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local se establece en local, el software automático/manual
el interruptor selector está deshabilitado en el PCS-OWS.

Modos operativos disponibles

Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones,


únicamente:

• Remoto – Manual
• Remoto – Automático • Local

Transiciones

El control de la válvula permanecerá en su posición actual cuando el modo operativo se cambie de alguna manera.

Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor programable Automático/manual se
establece en manual. De modo que, cuando el modo de funcionamiento de la válvula vuelva a modo remoto, el
modo de funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando se cambió a local.
En otras palabras, la válvula siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.

VÁLVULA ON/OFF AUTOMÁTICA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO:

Las válvulas de encendido/apagado accionadas eléctricamente se controlarán desde el PCS, a través de un enlace cableado,
por lo que cada entrada (interruptores de posición abierto/cerrado) y salida (comandos abierto/cerrado, modo local, etc.)
estarán conectadas a la entrada/entrada física del PCS. canal de salida
1
En realidad, ninguna válvula se acciona eléctricamente dentro de la planta concentradora, por lo que la descripción de este
punto 6.3 es solo para referencia.

Placas frontales

Al igual que las otras válvulas, la válvula de encendido/apagado será un icono en la pantalla gráfica operativa del
OWS-PCS, que mostrará el estado abierto/cerrado, y también cuando se haga clic con el botón izquierdo del ratón
sobre el icono de la válvula, aparecerá una ventana emergente. La ventana superior llamada placa frontal se
mostrará sobre la pantalla principal, mostrando información más detallada sobre la válvula que la que se muestra en
la pantalla principal. Al menos, la información que se muestra a continuación debe mostrarse en la placa frontal de la válvula.

• Posición (abrir/cerrar)
• Posición del selector de campo Local/Remoto
• Modo PCS Automático/Manual

• Listo para abrir o cerrar (ninguno permisivo inhabilita la operación)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 37 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Comando fallido o falla de retroalimentación (falla de desajuste)


• Fallo de comunicación
• Alarma de par (apertura o cierre)
• Avería general

Modos operativos

Generalmente, los actuadores eléctricos incluyen un selector remoto/local y pulsadores de apertura/cierre en sus
paneles locales. Por lo tanto, el funcionamiento de los actuadores eléctricos será diferente, ya que la selección
del modo remoto/local se realiza únicamente en el panel local del actuador eléctrico, por lo que la selección y el
comportamiento del modo de operación es el siguiente:

El OWS del PCS debe incluir el interruptor selector programable del modo operativo Automático/Manual para el
funcionamiento de la válvula, y el interruptor selector físico del modo operativo Remoto/Local se proporciona en
el panel del actuador.

En el interruptor selector de modo Remoto/Local en el panel del actuador establece desde dónde se comanda la
válvula:

• En modo remoto, la válvula es comandada desde el OWS del PCS en el IOC, por medio de pulsadores suaves
de apertura/cierre en las pantallas gráficas. En este modo, los pulsadores de apertura/cierre de la estación
local están deshabilitados. • En modo local, la válvula es comandada desde el panel del actuador, y los
botones pulsadores de apertura/cierre suaves en las pantallas gráficas en el OWS del PCS están deshabilitados.

El modo remoto será el modo operativo normal, el modo local solo debe usarse para fines de mantenimiento o
para requisitos operativos específicos (puesta en marcha, prueba de equipos, etc.). Sin embargo, el selector
remoto/local en el panel del actuador tiene la prioridad jerárquicamente.

El interruptor selector de software Automático/Modo en el OWS del PCS está habilitado y tiene sentido solo en
modo remoto y establece el origen de los comandos:

• En modo automático (y remoto), la válvula seguirá los comandos de secuencias o algoritmos configurados en
el PCS, que operan automáticamente y no requieren la atención del operador. En este modo, los botones
suaves de apertura/cierre de las pantallas gráficas están desactivados.

• En el modo manual (y remoto), la válvula se ordena desde los botones suaves de apertura/cierre en las
pantallas gráficas del OWS del PCS, y cualquier comando automático de secuencias o algoritmos
configurados en el PCS está desactivado.
• Tan pronto como el interruptor selector remoto/local en el panel del actuador se establece en local, el
El interruptor selector suave automático/manual está deshabilitado en el PCS-OWS.

Modos operativos disponibles

Los selectores programables (Remoto/Local, Automático/Manual) permitirán las siguientes combinaciones,


únicamente:

• Remoto – Manual •
Remoto – Automático
• locales

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 38 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Transiciones

El control de la válvula permanecerá en su posición actual cuando se cambie el modo operativo de todos modos.

Tan pronto como el modo operativo se establece en local, el interruptor programable Automático/manual se
establece en manual. De modo que, cuando el modo de funcionamiento de la válvula vuelva a modo remoto, el
modo de funcionamiento será remoto-manual, incluso si el estado era remoto-automático cuando se cambió a local.
En otras palabras, la válvula siempre vuelve a modo remoto desde local en modo manual.

COI CUARTO ELÉCTRICO CAMPO

CUARTO DE SERVICIO GABINETE DE PCS


Conexión cableada
Comunicación Ethernet

Protocolo Profibus DP
4..20mA + HART

CONTROLADOR PCS
SERVIDORES

4-20mA+HART

Profibus DP

24Vcc DI

Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual
Abierto cerrado
Indicación local

FIGURA 4 – CONTROL DE VÁLVULAS

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 39 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

VÁLVULA EN EQUIPO PAQUETADO DEL VENDEDOR

Las válvulas de encendido/apagado dentro del equipo empaquetado del proveedor también deben proporcionar un panel de control local,
o el PLC-HMI del proveedor servirá como control local de cada válvula de encendido/apagado.

Los modos operativos de las válvulas son exactamente los mismos que los motores dentro del equipo empaquetado del proveedor.

El siguiente diagrama muestra el concepto descrito anteriormente con respecto al control de válvulas en equipos empaquetados por el
proveedor.

COI CUARTO ELÉCTRICO CAMPO

CUARTO DE SERVICIO GABINETE DE PCS


Conexión cableada

Comunicación Ethernet

Protocolo Profibus DP

4..20mA + HART

VENDEDOR
CONTROL
PANEL

PC Automático/Hombre

CONTROLADOR Selector

SERVIDORES
Ethernet/IP
VENDEDOR PLC

Válvula
Local
Panel

Abierto cerrado
Indicación de posiciones
Indicación local

Selector Remoto/Local
Selector Automático/Manual

FIGURA 5 – CONTROL DE VÁLVULAS EN PAQUETES DE VENDEDOR

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 40 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

7.0 ÁREAS 0210/0220/0230 – TRITURACIÓN PRIMARIA/TRANSPORTADORES DE MINERAL GRUESO/PILA DE EXISTENCIA

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El mineral extraído de la mina (ROM) se transportará desde el tajo de la mina en camiones, 240 toneladas de mineral cada uno
(300 toneladas según el diseño), hasta la planta de trituración primaria. Los camiones descargarán sobre una bolsa de descarga 0210-
BNC-001 pensó en dos entradas de camiones en lados opuestos con el depósito de basura en el medio. El proceso de
descarga de los camiones a la bolsa estará controlado por semáforos y detectores de camiones.

El mineral grueso de la mina tendrá un tamaño de partícula máximo de 1,3 metros y una humedad de 3,8 a 4%; densidad
aparente entre 1,6 y 1,9 t/m3 ; una ley de Cobre de 0.5% y una ley de Molibdeno entre 0.02 a 0.04%.

Se instalará una trituradora giratoria primaria 0210-CRG-002 debajo de la bolsa de descarga 0210-
BNC-001, que recibirá el mineral grueso para triturarlo hasta P80 de 152 mm, tamaño máximo de terrón de 305 mm, como
producto definido, lo que se logrará ajustando la distancia entre el manto y la cáscara dentro de la trituradora. Esta
distancia se verá modificada por la posición horizontal de su eje principal.

Un rompedor de rocas 0210-CRB-001 complementará la operación de la trituradora con un cincel de empuje accionado
1 hidráulicamente montado sobre un brazo mecánico, que es comandado manualmente por el operador en el IOC en el
concentrador y el IROC.

El mineral triturado de la parte inferior de la trituradora se descargará en una bolsa de compensación 0210-BNC-003 con
control de nivel y luego el mineral triturado será conducido por una tolva 0210-CHU-001 a un alimentador de plataforma
accionado hidráulicamente 0210-FEA-001 .

El alimentador de plataforma 0210-FEA-001 descargará el mineral triturado al transportador de mineral grueso N°1 0220-
1 CVB-001, el cual luego descargará el mineral grueso sobre el transportador de mineral grueso N°2 0220-
CVB-002. La velocidad del alimentador de plataforma será ajustada manualmente por el operador en IOC de acuerdo con
el nivel en el bolsillo de compensación.

Sobre el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001, se instalará un analizador de tamaño de roca 0220-ZMS-004
1
para medir el tamaño de las rocas incluidas en el mineral triturado por el chancador primario. Por lo tanto, los operadores
de IOC recibirán información sobre la configuración correcta de la elevación del eje principal de la trituradora primaria y,
por lo tanto, podrán ajustarla en consecuencia.

Adicionalmente, el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 incluirá un imán de trampas de hierro tipo estático
1
0220-MAS-003 para extraer cualquier pieza de metal del mineral y un detector de metales 0220-
ZMD-001 para evitar que cualquier pieza de metal de la mina (quijada de pala, chapas de camión, etc.), no extraída por el
imán aguas arriba, pueda dañar el transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002.

Además, el transportador terrestre de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 descargará sobre el acopio de mineral grueso
1 cubierto cónico con 80.000 t de capacidad viva, cuyo nivel será monitoreado por transmisores de nivel radar. Todo el
equipo en el área será comandado y monitoreado desde el OWS de PCS ubicado en el COI.

Se proporcionarán sistemas de supresión de polvo para el área en diferentes ubicaciones, como el basurero 0210-
1 BNC-001, este sistema está etiquetado como 0210-DCP-001 e incluirá varios rociadores de agua de la red de distribución
de agua de reposición; El bolsillo de compensación 0210-BNC-003, el área del alimentador de plataforma 0210-FEA-001;
y el área de cola del transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 incluirá rociadores de aire y agua del sistema supresor
de polvo 0210-DCP-005. Asimismo, el punto de transferencia desde

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 41 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El transportador 0220-CVB-001 al transportador 0220-CVB-002 también incluirá rociadores de aire y agua del
sistema supresor de polvo 0210-DCP-006. Finalmente, para la supresión del polvo causado por la descarga de
mineral desde el transportador 0220-CVB-002 a la pila de acopio, se incluirá en este punto un sistema de supresión
de polvo 0220-DCP 007 con aspersiones de agua de reposición.

FIGURA 6 – TRITURACIÓN PRIMARIA/TRANSPORTADORES DE MINERAL GRUESO/PILA DE EXISTENCIA

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

La trituradora giratoria primaria 0210-CRG-002 incluirá todos los sistemas auxiliares necesarios, como sistemas
hidráulicos y de lubricación, sellos de grasa y aire. La trituradora y sus equipos auxiliares estarán controlados por
un PLC proveedor 0210-CRG-002-CO1, que se comunicará a través de un enlace Ethernet/IP al controlador PCS
0210-COA-211, ambos ubicados en la sala eléctrica de la trituradora primaria 0210-ERR -211. Este controlador PCS
también controlará el equipo y los sistemas no conectados al PLC de la trituradora, como el alimentador de
plataforma, los supresores de polvo, la detección de camiones, el permiso de descarga (semáforos), el suministro
de aire comprimido y la bomba de sumidero.

El accionamiento hidráulico del alimentador de plataforma 0210-FEA-001 será controlado por un controlador de
proveedor, integrado a través de un enlace de comunicación Profibus DP al controlador PCS 0210-COA-211. El
resto de dispositivos asociados al alimentador de plataforma 0210-FEA-001 tales como pullcords, chute taponado,
etc. serán controlados directamente por el PCS.

El rompe rocas 0210-CRB-001 será controlado por su propio controlador de proveedor, independientemente del
1 PCS y no conectado a él. Este equipo se operará de forma remota desde el IOC en la concentradora, con el apoyo
de cámaras de CCTV dispuestas estratégicamente en el área de alimentación de la trituradora primaria.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 42 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Ambos transportadores de mineral grueso estarán controlados por los controladores PCS 0220-COA-001 y 0220-COA 002,
1 incluidos los sistemas auxiliares como frenos, lubricación e hidráulicos. El controlador PCS 0220-COA-001 será instalado en
el transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 cuarto eléctrico 0220-CVB-001-ER1 cercano a la cabecera del
transportador. El controlador PCS 0220-COA-002 será instalado en el transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002
cuarto eléctrico 0220-CVB-002-ER1 cercano al accionamiento del transportador.

Además, el sistema de supresión de polvo 0210-DCP-001 proporcionará supresión de polvo de agua en la bolsa de descarga;
y el sistema supresor de polvo 0210-DCP-005 proporcionará supresión de polvo aire-agua en la descarga del alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 al transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001. Ambos sistemas antes mencionados serán
1
controlados directamente por el controlador PCS 0210-COA-211.

El sistema supresor de polvo 0220-DCP-006 brindará supresión de polvo aire-agua en la estación de transferencia del
1 transportador de mineral grueso N°1 0220-CVB-001 al transportador N°2 0220-CVB-002 y será controlado por el PCS
controladores 0220-COA-002.

En el punto de descarga del transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 hasta el tope del acopio, se instalará el
1 sistema supresor de polvo 0220-DCP-007 que proporcionará aspersores de agua para controlar el polvo producido en dicha
descarga. Estas aspersiones serán impulsadas por una bomba y controladas por válvulas comandadas desde el controlador
PCS 0220-COA-002.

Estas instalaciones están totalmente monitoreadas y comandadas por operadores en el COI en situación normal.
Sin embargo, se utilizará una cabina de control local 0210-JRL-001 únicamente para los procedimientos de mantenimiento y/
o proceso de puesta en marcha. La cabina de control estará ubicada en el área de la trituradora al lado del cuarto eléctrico.

La descripción anterior se ilustra en la figura 6 y en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-
1
V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de Semáforos

Los semáforos 0210-ZL-21001A/B y 0210-ZL-21002A/B, correspondientes a la posición de descarga de camiones


lado Este (21001) y lado Oeste (21002) respectivamente, serán controlados directamente por el PCS. El sufijo “A”
es para la luz verde (Dumping Enable) y el sufijo “B” para la luz roja (Dumping Disable).

Los camiones del tajo de la mina se colocarán en ubicaciones para descargar el mineral grueso del tajo de la mina
al pozo de descarga. Cada posición incluirá un detector de camiones de microondas 0210-ZS-21004 (Este) y 0210-
ZS-21005 (Oeste). Si no se detecta un camión en la posición de descarga adecuada, la luz roja permanecerá
encendida y la luz verde apagada.

El cambio de semáforo de rojo a verde se realizará tan pronto como se cumplan todas las condiciones siguientes:

• Se activa la señal de detección de camión 0210-ZA-21004/21005 para el sitio de descarga de camiones Este y
Oeste respectivamente.
• La señal de volcado de camión denegado del controlador principal de la trituradora 0210-YC-H03C31 es
desactivado

• La señal autorizada de descarga del camión del controlador de la trituradora primaria 0210-YC-H02C31 es
activado.

• Se desactiva la señal de alto nivel 0210-LAH-21011 de la bolsa de compensación debajo de la trituradora

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 43 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Si alguna de estas condiciones no se cumple, no se encenderá la luz verde de autorización de vertido.


Además, el operador puede apagar la luz verde y encender la luz roja (comando 0210-HS-21001B/21002B) en
cualquier momento, anulando el algoritmo automático, si es necesario.

Control automático de semáforos

En condiciones normales, cuando la trituradora primaria esté en funcionamiento, la señal de descarga denegada
se mantendrá desactivada y la señal de descarga autorizada se mantendrá activada. Por lo tanto, la luz verde
permanecerá encendida tanto como sea posible dependiendo del nivel de la bolsa de compensación debajo de la
trituradora y la detección de un camión en posición de descarga.

Por lo tanto, una vez que se detecta un camión en posición de descarga (entonces se activa la señal 0210-
ZA-21004/21005), y si el nivel en el bolsillo de sobretensión es bajo 0210-LAL-21011, el semáforo verde se
encenderá y se apagará en rojo . Los semáforos permanecerán así hasta que se detecte alguna de las siguientes
condiciones:

• El nivel en el bolsillo de compensación será alto 0210-LAH-21011, o • Tan pronto


como no se detecte ningún camión en la posición de descarga (luego señale 0210-ZA
21004/21005 está desactivado)
Luego, el semáforo rojo se encenderá y el verde se apagará.

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00001. Para conocer los valores de configuración de nivel,
consulte la sección 7.3.4.

Como mecanismo de seguridad, la configuración del PCS incluirá un algoritmo que anulará el comando de luz roja
sobre el comando de luz verde. Si ambos comandos están activos, hay algún problema con la lógica, por lo que la
luz roja debe prevalecer sobre la luz verde, para evitar cualquier volcado de material provocado por una falla.

Control de la trituradora primaria (HOLD 12 – MFCG)


1
La trituradora giratoria primaria incluirá varios sistemas de la siguiente manera:

• Grupo de calentamiento de aceite: que en funcionamiento normal mantendrá la temperatura del aceite en el
depósito dentro de los puntos de ajuste de control especificados utilizando calentadores eléctricos y RTD.

• Grupo de Aceite de Lubricación: que bombeará y acondicionará el aceite a lo largo de todo el


equipo que lubrica las partes móviles de la trituradora.
• Grupo de Ajuste Hidráulico del Manto: el cual mantendrá la elevación (posición) del manto en el punto deseado
para las operaciones de trituración mediante el ajuste periódico del volumen de aceite en el cilindro hidráulico.
• Spider Bushing Lubrication Group: que proporcionará aceite de lubricación dedicado para

araña.
• Grupo de aire de sello de polvo: que garantizará que el aire se suministre de manera constante en los puntos de
recepción para evitar la contaminación por polvo dentro del mecanismo de la trituradora.
• Motor principal de accionamiento de rotación del manto

Como se mencionó, la trituradora primaria 0210-CRG-002 y sus sistemas auxiliares descritos anteriormente serán
controlados por el proveedor PLC 0210-CRG-002-CO1. El control lógico programado en el PLC vendedor está
descrito en el documento vendedor N° 25800-220-V1A MFCG-00024 Especificación Funcional, e incluye secuencias
de encendido y apagado; parada de emergencia; funcionamiento normal y lista de enclavamientos y alarmas.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 44 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Todos los arrancadores de motor, calentadores y solenoides asociados a la trituradora primaria se conectarán
directamente al PLC del proveedor y luego serán comandados directamente por el PLC. La comunicación con el
PCS se realizará a través de un enlace de comunicación Ethernet/IP redundante que transferirá todos los datos
necesarios para integrar las pantallas gráficas en el OWS del PCS y coordinar el enclavamiento del proceso y los
comandos del operador.

Las pantallas gráficas de PCS deben incluir todas las cifras y señales que se muestran en la HMI local del PLC del
proveedor, incluidos todos los sistemas auxiliares.

Secuencia de arranque

La secuencia de arranque de la trituradora primaria 0210-CRG-002 será iniciada por el operador en la HMI de PCS
en IOC. El comando será recibido por el PLC del proveedor, que iniciará o verificará si ya se están ejecutando los
sistemas auxiliares requeridos. Una vez que estén listos, finalmente se iniciará el accionamiento del motor principal
para girar el manto. Se seguirá la secuencia de puesta en marcha detallada de acuerdo con la especificación
funcional antes mencionada.

Secuencia de apagado

Apagado normal: el motor de accionamiento principal se detendrá, los sistemas auxiliares, como la lubricación, la
grasa y el ventilador del sello contra el polvo, se pueden mantener en funcionamiento esperando el próximo arranque
o se pueden detener a pedido del operador.

Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los
sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras la
trituradora primaria está funcionando (o un sistema auxiliar está funcionando), todos los motores, calentadores
eléctricos y solenoides se deben desenergizar inmediatamente. Además, todos los motores, calentadores y
solenoides asociados con el equipo tienen prohibido volver a energizarse hasta que se restablezca el circuito de
parada de emergencia asociado.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Durante el funcionamiento normal, el PLC del proveedor verificará los enclavamientos todo el tiempo para garantizar
el funcionamiento de la trituradora en las condiciones adecuadas. Estos enclavamientos están listados en el
documento de especificación funcional N° 25800-220-V1A-MFCG-00024 por el vendedor.

Como enclavamiento del proceso, la trituradora primaria 0210-CRG-002 se detendrá tan pronto como el nivel en la
cavidad de compensación 0210-BNC-003 alcance un nivel muy alto (100 % - 5485 mm).

Desde el punto de vista de los enclavamientos del proceso, la trituradora primaria 0210-CRG-002 puede arrancarse
independientemente de que el equipo aguas abajo (alimentador de plataforma 0210-FEA-001) esté funcionando o no.
Sin embargo, por motivos de seguridad en el funcionamiento normal, la secuencia de inicio verificará si el alimentador
de placa está funcionando para iniciar la trituradora primaria.

Posición del manto de la trituradora primaria

Este es el ciclo regulatorio manual más importante en esta área. El operador de la trituradora primaria ajustará la
posición del manto manualmente en función del tamaño de la roca de salida del mineral solicitado, el tamaño de la
roca de entrada del mineral y la dureza del mineral o los requisitos de la planta concentradora.

El analizador de tamaño de roca mineral 0220-ZMS-004 proporcionará información sobre el resultado de la trituradora
primaria, que se utilizará para ajustar manualmente la configuración del manto.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 45 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El analizador de tamaño de roca comprenderá una cámara de video montada sobre el transportador de mineral
grueso 0220-CVB-001, observando el mineral sobre él. La imagen de la cámara será transferida a un servidor en el
IOC de la planta concentradora, para el análisis de imágenes con resultados de distribución del tamaño del mineral.
Estos resultados se transferirán a PCS a través del enlace OPC y se mostrarán en el OWS como información del
operador.

La cámara de video se instalará dentro de una campana con iluminación constante por medio de luces led para
evitar perturbaciones por variaciones de la luz solar.

Control de nivel de bolsillo de sobretensión

Además, el mineral triturado en la bolsa de compensación 0210-BNC-003 debajo de la trituradora primaria se medirá
mediante tres transmisores de nivel de radar redundantes 0210-LIT-21011A, B y C, que se instalarán a través de la
plataforma de hormigón de la trituradora primaria. Calculado dentro de PCS, el promedio entre todas las mediciones
de nivel proporcionará un nivel en el contenedor de aumento 0210-LI-21011, que será la entrada del algoritmo
discreto de PCS para realizar las siguientes acciones:

• Cuando se detecta un nivel alto de 0210-LSH-21011 (60% - 3291 mm) en el bolsillo de sobretensión, la luz roja
del semáforo anulará cualquier otro comando.
• Cuando se detecte un nivel bajo 0210-LSL-21011 (10% - 549 mm) en la bolsa de sobretensión, la luz verde de los
semáforos se enviará al algoritmo de semáforos descrito en el punto 7.3.1.

• Cuando se detecta un nivel bajo-bajo 0210-LALL-21011 (5% - 274 mm) en la bolsa de oleaje, el alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 debe detenerse para mantener un lecho de roca mínimo sobre él, lo que evitará la
penetración directa. impacto de rocas que pueden causar daños.
Esta lógica se explica gráficamente en la Figura 7 a continuación:

FIGURA 7 – NIVEL DE RECIPIENTE DE BOLSILLO

Para obtener más detalles, consulte el P&ID 25800-220-M6-0210-00001 y el dibujo de configuración de nivel 25800-
220-J6-0210-00001 página 4.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 46 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control del alimentador de plataforma (MANTENER 13 – MHFA)


1
El alimentador de placas 0210-FEA-001 contará con dos accionamientos hidráulicos para ajustar su velocidad, que
serán alimentados desde una unidad hidráulica 0210-FEA-001-01. El control de velocidad lo realizará el controlador
del proveedor SPIDER II, que recibirá la referencia de velocidad y enviará señales de velocidad reales desde/hacia
PCS a través de un enlace Profibus DP. Sin embargo, todos los motores y calentadores asociados a la unidad
hidráulica, como bombas y ventiladores, estarán conectados a los arrancadores en el MCC del proyecto, por lo que
serán controlados directamente por PCS.

Además, los dispositivos de seguridad incluidos con el suministro del alimentador de plataforma, como los cables
de tracción, el interruptor de velocidad cero y el interruptor detector tipo microondas del conducto de descarga
obstruido, también se conectarán directamente al PCS.

Grupo Hidráulico El

grupo hidráulico 0210-FEA-001-01 estará compuesto por un depósito de aceite del que tres electrobombas 0210-
FEA-001-01-PU01/02/03 extraerán el aceite y lo inyectarán a dos motores hidráulicos de pistones radiales de
110kW Rexroth, cada uno instalado a cada lado del eje conducido del alimentador de placas. La unidad hidráulica
también tiene una bomba eléctrica de lavado 0210-FEA 001-01-M5. Cuando la bomba de lavado está funcionando,
las bombas eléctricas se desactivarán hasta que finalice el lavado (dentro de 10 a 30 segundos dependiendo de la
1 temperatura en la línea de lavado).

Antes de llegar a los motores hidráulicos, el aceite descargado de las bombas pasará por dos filtros en paralelo,
uno en servicio y otro en espera. Para cambiar entre ambos filtros se proporcionará una válvula manual de 3 vías.

Además, en la línea de aceite de retorno, un intercambiador de calor con un ventilador de refrigeración 0210-
FEA-001-01-M4 enfriará el aceite. Interruptores de alta y baja temperatura 0210-TSH/L-21420 Con base en la
temperatura y el nivel del depósito de aceite, el controlador del proveedor solicitará al PCS que active/desactive
1
dos calentadores eléctricos instalados en el tanque de aceite, luego el PCS enviará comandos de ENCENDIDO/
APAGADO a el relé ubicado en MCC.

Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0210-FSL-21426 en el colector de descarga de las bombas
de aceite 0210-FEA-001-01-PU01/02/03, para generar una alarma cuando las bombas estén funcionando y se
1
detecte un flujo bajo. , por lo que puede haber ocurrido una posible fuga o ruptura de las líneas hidráulicas.

Sistema de engrase de

sellos Además de la unidad hidráulica, se proporcionará un sistema de engrase de sellos 0210-FEA-001-03 para
suministrar grasa a los cojinetes del eje impulsado del alimentador de placas. Este sistema de engrase incluirá un
depósito de grasa del que una bomba eléctrica extraerá la grasa y la inyectará a una válvula divisora maestra, que
dividirá el flujo de grasa a ambos lados del eje impulsado.

El proceso de inyección de grasa se realizará por ciclos o pulsos, y la válvula divisora maestra incluirá un contador
1 de ciclos 0210-KI-21418, que será sensado por el PCS como retroalimentación.

La bomba extraerá grasa del depósito y la inyectará en el cojinete a ambos lados del eje de transmisión a través de
una válvula divisora. Cuando la bomba esté funcionando, la grasa se inyectará en el rodamiento del alimentador y
1 se generará un pulso cada vez que se complete el ciclo. Este pulso será recibido y contado por el PCS, que
mantendrá la bomba funcionando hasta que se complete el número de ciclos por secuencia, luego de eso, el PCS
detendrá la bomba y se iniciará un temporizador interno, luego el PCS comenzará de nuevo. la bomba una vez que
el temporizador interno haya terminado. Esta bomba funciona con un controlador independiente incorporado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 47 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

que tiene modos de operación de pulso y ciclo que se pueden configurar en el panel del controlador local.
No hay control desde PCS.

Hay una alarma 0210-KI-21418 que alerta al operador en PCS que se alcanzó un nivel bajo en el depósito.
1

Además, se proporcionará un indicador de nivel 0210-LG-21416 en el tanque de grasa para que el operador local
visualice el nivel de grasa y rellene si es necesario.

Se pueden encontrar más detalles sobre el control de la bomba de grasa en el documento 25800-220-V1A
1
MHFA-00084.

Dispositivos de seguridad

Como se mencionó anteriormente, el alimentador de plataforma 0210-FEA-001 proporcionará varios dispositivos de


seguridad, cuyas etiquetas se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0210-FEA-001

Bocina YA-21401
Faro YL-21401
Velocidad cero SSL-21402
Cordones HS-21407A, B, C y D
Interruptor detector de canal de descarga obstruido LSH-21408

Cada dispositivo está conectado directamente al PCS y también, los pullcords 0210-HS-21407A, B, C y D estarán
cableados al arranque de todos los motores de las bombas hidráulicas en la unidad 0210-FEA-001-01-PU01/
02/03, por detenerlos todos inmediatamente cuando se activa un tirador.

Secuencia de inicio

Como enclavamiento del proceso, el alimentador de plataforma 0210-FEA-001 podrá iniciarse si el transportador
de mineral grueso 0220-CVB-001 está funcionando.

Una vez que se alcanzan estas condiciones, y se recibe un comando de arranque, la bocina/baliza 0210-
YA/YL-21401 se activará durante 20 segundos para la advertencia de inicio. Después de ese período, el
alimentador comenzará a funcionar.

Secuencia de apagado

Parada normal: El motor eléctrico de todas las bombas hidráulicas 0210-FEA-001-01-


PU01/02/03 en la unidad hidráulica se detendrá. Tanto el sistema de engrase de sellos (0210-FEA 001-03-
1 PU001) como el ventilador de enfriamiento de aceite 0210-FEA-001-01-M4 también se detendrán.

Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de
los sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras el
alimentador de plataforma está funcionando, todos los motores y válvulas de solenoide se desenergizarán
inmediata y simultáneamente. Además, todos los motores y solenoides asociados con el equipo tienen prohibido
volver a energizarse hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado
del alimentador de plataforma. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 48 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

<3,1 m/s <90


1 0210-ST/SAL-21402 Detector de baja velocidad
5 seg % de velocidad SD de emergencia
(transmisor de velocidad con alarma de baja velocidad) nominal

0210-HS-21407A Cordón de tracción – lado izquierdo – cabeza 0 abierto SD de emergencia


0210-HS-21407B Cordón de tracción – lado derecho – cabeza 0 abierto SD de emergencia
0210-HS-21407C Cordón de tracción – lado izquierdo – cola 0 abierto SD de emergencia
0210-HS-21407D Cordón de tracción – lado derecho – cola 0 abierto SD de emergencia
0210-LSH-21408 Detector de canal de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0210-TAH-21420 0 >70°C Alarma
Unidad hidráulica - temperatura del aceite
0210-TAHH-21420 0 >80°C SD de emergencia
0210-FAL-21426 0 <70kPa Alarma
Unidad hidráulica - presión de aceite
0210- OTOÑO-21426 0 >80 kPa Emergencia SD
0210-KI-21418 Alarma de inyector de grasa 0 No está bien Alarma

Transportador de mineral grueso #1 0220-CVB 001 No


0220-MC-22100_EJECUTAR 0 SD controlado
Correr
Transportador de mineral grueso #1 0220-CVB 002 No
0220-MC-24100_EJECUTAR 0 SD controlado
Correr
0210-LALL-21011 <5% Bolsillo contra sobretensiones 0210-BNC-003 Nivel 0 SD controlado

**0210-KI-21418 El contador de ciclos en la válvula divisora maestra no se activa durante cierto período, mientras la bomba de grasa 0210-
FEA-001-03-PU001 está funcionando

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00002.

Alimentador de placas 0210-FEA-001 Control de velocidad

La velocidad del alimentador de placas 0210-FEA-001 se podrá ajustar a través del controlador de la unidad hidráulica
SPIDER, que controlará el caudal de aceite de las bombas hidráulicas 0210-FEA-001-01-PU001/02/03 a la hidráulica.
motores que accionan el alimentador de placas. Este control es interno en el paquete del proveedor.

Como captación de velocidad, cada motor hidráulico llevará acoplado a su eje un encoder 0210-
ST-21405A y B para medir la velocidad real. Estas medidas se conectarán al controlador de velocidad SPIDER para
cerrar el lazo de control y se enviarán al PCS para mostrar la velocidad real del alimentador (promedio de ambas
medidas) en el OWS en el IOC.

El punto de ajuste de velocidad será establecido manualmente por el operador en el IOC.

Bomba de sumidero en el área de la trituradora primaria (RETENCIÓN 14)


1

Todos los fluidos de drenaje y los derrames se recolectarán en un sumidero en el piso inferior del edificio de la trituradora.
Los fluidos de drenaje de este piso se concentrarán en el sumidero 0210-SUU-001 con la bomba 0210-PPR-001, que
los enviará a la balsa de desagüe del pozo. El nivel en el sumidero se medirá mediante un transmisor de nivel ultrasónico
0210-LIT-21060 conectado al controlador PCS 0210-COA-211, que se mostrará en el PCS de OWS en IOC. En el PCS,
el controlador de nivel 0210-LCHL-21060 iniciará y detendrá la bomba 0210-PPR 001 según el valor del nivel de la
siguiente manera: tan pronto como el nivel alcance el 80 % (0210-LSH 21060), el PCS iniciará el bomba 0210-PPR-001;
luego el nivel disminuirá hasta llegar al 20% (0210-LSL-21060) y luego el PCS detendrá la bomba 0210-PPR-001.

Si de alguna manera el nivel llega al 90% (1539mm), se genera una alarma 0210-LAHH-21060 en el PCS para alertar
de la situación anormal al operador en el IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 49 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Esta bomba de sumidero tendrá una tubería de descarga larga hasta un punto superior, por lo que tan pronto como
la bomba se detenga, el líquido volverá al sumidero. Para diluir el contenido de retorno en la tubería, una válvula
mariposa de apertura/cierre de 6” 0210-HV-21061 agregará agua al sumidero.

El caudal de salida de la bomba será de 127 m3 /h, y el caudal de adición de agua será de 180 m3 /h. Así, mientras
la válvula esté abierta el nivel aumentará, ya que el caudal resultante será de 53 m3 /h, añadiendo agua al sumidero,
en lugar de extraerla. Por lo tanto, para diluir el contenido del sumidero, tan pronto como el nivel alcance el 40%, la
válvula estará abierta durante cierto tiempo para proporcionar un volumen equivalente al contenido actual en el
sumidero (40% = 8m3 ). Así, si el caudal de adición de la válvula es de 180 m3 /h, el periodo será de 3 minutos
aproximadamente.

La Figura 8 a continuación muestra todos los controles de nivel y alarmas dentro del sumidero.

FIGURA 8 – SUMIDERO DEL TRITURADOR PRIMARIO

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00003 y Configuración de nivel 25800-220-J6-
0210-00001.

Transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 Control

El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 será accionado por dos motores de inducción de rotor bobinado
(WRIM) controlados por el controlador PCS 0220-COA-001, que también se hará cargo del sistema de freno
electrohidráulico 0220-CVB-001-02 y los dispositivos de seguridad a lo largo del transportador.

Los dispositivos de seguridad del transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 se enumeran a continuación:

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001

1 Cuerno - instalado en la cola del transportador 0220-YA-22101C

Cuerno - instalado en la cabeza del transportador 0220-YA-22101D

Beacon - instalado en la cola del transportador 0220-YL-22101C

Beacon - instalado en la cabeza del transportador 0220-YL-22101D

Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola / con alarma de baja velocidad 0220-ST/SAL-22102

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador en su


0220-ZSH/ZSHH-22104A1
extremo trasero en el lado de retorno de la banda (debajo de la banda con carga)
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador en su
0220-ZSH/ZSHH-22104B1
extremo trasero en el lado de retorno de la banda (debajo de la banda con carga)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 50 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del


0220-ZSH/ZSHH-22104A2
transportador aguas abajo de la zona de impacto de carga Interruptor detector
de desalineación instalado en el lado derecho del transportador aguas abajo de la
0220-ZSH/ZSHH-22104B2
zona de impacto de carga Interruptor detector de desalineación instalado en el
lado izquierdo del transportador aguas abajo de la polea principal en el lado de
retorno de la banda (debajo cinturón con carga) 0220-ZSH/ZSHH-22104A3

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador


aguas abajo de la polea principal en el lado de retorno de la correa (debajo de la correa 0220-ZSH/ZSHH-22104B3
con carga)
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo de la cinta transportadora
0220-ZSH/ZSHH-22104A4
aguas abajo de recogida por gravedad en la dirección de cambio de la correa Interruptor
detector de desalineación instalado en el lado derecho de la cinta transportadora aguas abajo
0220-ZSH/ZSHH-22104B4
de recogida por gravedad en la dirección de cambio de la correa Interruptor detector de
desalineación instalado en la recogida por gravedad. 0220-ZSH/ZSHH-22104A5
Interruptor detector de desalineación instalado en la toma de gravedad. 0220-ZSH/ZSHH-22104B5
Detector mecánico de rotura de correa instalado en el transportador, justo aguas abajo de
0220-XS-22105
la descarga del mineral desde el alimentador de plataforma Detector mecánico de rotura
de correa instalado en el transportador, instalado después del imán de hierro 0220-
0220-XS-22205
MAS-0003 Detector electrónico de rotura de correa instalado en el transportador, justo
aguas abajo del mineral descarga desde el alimentador de plataforma Cordones instalados
0220-XS-22106
en el transportador, justo aguas abajo de la descarga de mineral desde el alimentador de
plataforma Cordones instalados en el lado derecho a lo largo del transportador Interruptor
0220-HS-22107A1 a A7
detector del conducto de descarga obstruido instalado a mayor altura en el conducto de
descarga Interruptor detector del conducto de descarga obstruido instalado a una altura 0220-HS-22107B1 a B7
más baja límite de recorrido del contrapeso límite de recorrido alto-alto límite de recorrido
0220-LSHH-22108
del contrapeso límite de recorrido alto límite de recorrido del contrapeso límite de recorrido
bajo límite de recorrido del contrapeso límite de recorrido bajo-bajo El sufijo “A” significa que
0220-LSHH-22138
el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, buscando en él de la cola
a la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el 0220-ZSHH-22116
lado derecho del 0220-ZSH-22116
0220-ZSL-22116
0220-ZSLL-22116

transportador.

La activación de cualquier cable de tracción activará el transportador, ya que todos estarán cableados en
conexión en serie con los arrancadores de ambas unidades. Además, tan pronto como el PCS reciba una
señal de activación de cualquiera de ellos, el transportador también se disparará por software. Será un
cierre de emergencia.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación: 0220-ZSH-22104, el primer nivel será
solo una alarma, sin disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal
que está ocurriendo con el transportador. El siguiente nivel de activación 0220-
ZSHH-22104 activará de forma inmediata y automática el transportador provocando una parada de
emergencia.

Los interruptores detectores de canal de descarga obstruidos 0220-LSHH-22108 / 22138 serán de tipo
basculante, incluido solo el interruptor, con el panel de retardo y antirrebote, por lo que estos procesos
1 (retraso y antirrebote) se realizarán utilizando algoritmos dentro del PCS. Cualquier alarma de ambos
interruptores detectores de canal obstruido, que estará presente por más tiempo que un tiempo de retraso
predefinido, provocará un apagado de emergencia del transportador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 51 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Se proporcionará el sistema detector electrónico de rasgaduras de la correa 0220-XS-22106 para el monitoreo y la


detección temprana de rasgaduras longitudinales y daños en el cordón de la correa transportadora. El sistema
electrónico estará compuesto por una unidad de monitorización con microprocesador, y bobinas detectoras
inductivas embebidas en la cinta cada 100 metros, y receptores 0220-XE-22106A y B y C, todo ello instalado
1 después de la zona de impacto de carga. Los receptores detectarán la continuidad galvánica de las bobinas
embebidas al recibir pulsos electromagnéticos, los cuales tendrán una frecuencia regular de acuerdo a la velocidad
del transportador (el interruptor electrónico de apertura de la banda incluirá su propio transductor de velocidad 0220-
SE-22106). Cuando se rompe la correa, se interrumpe una bobina y falta un pulso, por lo que el sistema enviará
una señal de disparo al PCS. La activación de cualquier interruptor detector mecánico o electrónico de rotura de la
correa provocará una parada de emergencia del transportador.

El transportador de mineral grueso N°1 contará con un sistema de recogida por gravedad vertical, que mantendrá
tensada la faja del transportador. Sin embargo, debido a una falla o desgaste, la correa se estira o se encoge. Se
dispondrán finales de carrera de cuatro posiciones en el contrapeso para comprobar su posición, y por tanto el
alargamiento o encogimiento de la correa. Los interruptores 0220-ZSH 22116 y ZSL-22116 alertarán al operador
acerca de que la longitud de la correa está fuera del rango normal, los interruptores 0220-ZSHH-22116 y
ZSLL-22116 detectarán cuando la condición anterior sea peor, para que el transportador dispararse automáticamente.

Durante el mantenimiento, el contrapeso de recogida por gravedad se elevará utilizando un cabrestante de


mantenimiento 0220-CVB-001-01 con accionamiento eléctrico operado desde un panel de control local 0220-
1 CVB-001-01-CO1 ubicado cerca del cabrestante. Este panel de control no estará conectado al PCS. Se
proporcionará un interruptor de límite alto-alto 0220-ZSHH-22103 para detener automáticamente el cabrestante si
el contrapeso alcanza una altura máxima.

El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 proporcionará un imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003


para extraer cualquier pieza de metal del flujo de material. Este imán se instalará aguas arriba de un detector de
metales 0220-ZMD-001, cuya señal 0220-YC-22110 realizará una parada de emergencia del transportador después
de 6,5 segundos de retraso. (a confirmar durante la puesta en marcha).
1 Un operador deberá quitar manualmente la pieza de metal utilizando una puerta de eliminación de partículas. Para
facilitar la búsqueda, un pintor en aerosol automático 0220-YN-22110 marcará el área del lecho de roca sobre el
cinturón donde se detectó el metal. Tan pronto como se detecte una pieza de metal, se activará una parada de
emergencia del transportador. El detector de metales 0220-ZMD-001 debe calibrarse para ignorar los bucles de
detección de rasgaduras incrustados en el cinturón de cable de acero para evitar detecciones falsas.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al controlador PCS para proporcionar una
definición distinta de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada. En otras
palabras, no se utilizará ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS
deberá informar al operador la ubicación correcta de la alarma en la HMI para una respuesta más rápida a la
emergencia.

El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 deberá proporcionar también una báscula de banda 0220-
SLW-001, con un transmisor de peso 0220-WIT-22109 y un sensor de velocidad independiente 0220-SE 22109
instalado en la polea de cola para la medición de mineral triturado por hora . La medición del peso que pasa por el
transportador 0220-CVB-001 informará al operador sobre el caudal de material mineral que ingresa a la planta
concentradora desde la mina.

Accionamientos del transportador (HOLD 15 – ECC0)


1
Como se mencionó anteriormente, dos motores de inducción de rotor bobinado (WRIM) impulsarán el transportador
a través de dos arrancadores de resistencia secundarios individuales SRC-1 y 2.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 52 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Estos arrancadores individuales incluirán paneles de E/S remotas conectados y controlados por un controlador
común del proveedor SYNERGY (0220-CVB-001-CO3), que será una familia PLC Allen Bradley ControlLogix
1756-L71, y los módulos de E/S remotas ser Flex I/O comunicado al PLC por Profibus DP. El PLC SRC se
1 comunicará con el controlador PCS 0220-COA-001 a través del protocolo Ethernet/IP. Se proporcionará una
HMI local en la puerta frontal del gabinete del PLC para el control local.

Controlador resistivo secundario

El SRC comprenderá tres bancos de resistencias, uno para cada fase, conectado al circuito secundario (rotor).
Cada banco contendrá 7 resistencias, que serán puenteadas por interruptores de vacío de C1 a C7. Se
proporcionará un disyuntor de vacío SC común al banco adicional para derivar todo el banco, como se muestra
a continuación:

FIGURA 9 – CONTROL RESISTIVO SECUNDARIO (ROTOR)

El SRC necesitará 10 2 minutos de enfriamiento entre cada arranque completo consecutivo.


Sin embargo, el tiempo de enfriamiento será inferior a 10 minutos si se cancela la secuencia de inicio en los
1 primeros pasos. Si el SRC detecta una falla durante el primer paso, el SRC necesitará 3 minutos de enfriamiento.
Si el SRC detecta una falla después del primer paso, pero antes del cuarto paso, el tiempo de enfriamiento será
de 5 minutos. Si el SRC detecta una falla durante o después del cuarto paso, o finaliza la secuencia de inicio sin
ninguna falla, el tiempo de enfriamiento será de 10 minutos. Una vez transcurrido el tiempo de enfriamiento, el
SRC volverá automáticamente al modo listo.

El equipo SRC incluirá RTD para la detección de temperatura de cada banco.

El PLC del SRC verificará varias condiciones anormales para abortar o inhibir un arranque, como falta de
coincidencia o mal funcionamiento del contactor, botón pulsador de parada de emergencia y disparos por temperatura.
1 Cuando ocurre una falla, la señal de falla se enclava. Por lo tanto, después de que se haya eliminado la
condición de falla, el SRC debe restablecerse de forma local o remota. El botón de restablecimiento local solo
restablecerá las fallas. El botón de reinicio no detendrá el SRC ni el motor de arranque principal. El PLC PCS
de la planta enviará una señal 0220-MC-22100_RST al SRC para el restablecimiento remoto de cualquier falla.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 53 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA no se puede restablecer a través de una señal. Solo se puede restablecer a través del botón de

restablecimiento local.

El PCS recibirá una señal de retroalimentación 0220-MC-22100_RDY de la señal SRC Ready cuando ocurra

1 cualquiera de las siguientes situaciones:

• Desajuste del contactor SRC (C1 a C7 )


• Desajuste del arrancador primario (SC)
• SRC 0220-CVB-001-CO3 está en ciclo de trabajo
• SRC 0220-CVB-001-CO3 Fallo PLC
• SRC 0220-CVB-001-CO3 Pérdida de potencia de control del PLC
• SRC 0220-CVB-001-CO3 está en modo de secuencia de prueba
• El cableado de control del relé SRC Ready está perdido o desconectado

El sistema SRC proporcionará dos RTD para detectar la temperatura de cada resistencia. Si la temperatura
1 supera los puntos de ajuste del RTD, activará la alarma y activará el SRC. (Alarma a 160°C y disparo a 180°C).

Reductor de caja de cambios

Ambos motores impulsarán la polea de cabeza a través de reductores de caja de cambios. Los reductores de
engranajes del transportador, 0220-CVB-001-G1 (accionamiento A) y 0220-CVB-001-G2 (accionamiento B) serán
de tipo cónico helicoidal equipados con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor
1 de engranajes que incluye un ventilador, unidad de bomba e intercambiador de calor. Los motores eléctricos serán
del tipo M2, que es un tipo de control de media tensión de velocidad fija. Los reductores de caja de cambios
incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica. Este
PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Impulsión del motor

Cada motor incluirá transductores de temperatura y transmisor de vibraciones en los devanados y cojinetes. Y
cada caja de cambios también incluirá transductores de temperatura RTD, sensor de calidad del aceite,
1 transmisores de nivel de aceite, transmisores de vibración y transmisor de velocidad.

Todos estos dispositivos del motor y del reductor reductor se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001-M1 0220-CVB-001-M2

Transductor de temperatura RTD - Devanado 1 0220-TE-22117A 0220-TE-22217A


0220-TE-22117B 0220-TE-22217B
Transductor de temperatura RTD - Devanado 2 0220-TE-22117C 0220-TE-22217C
1 0220-TE-22117D 0220-TE-22217D
Transductor de temperatura RTD - Devanado 3 0220-TE-22117E 0220-TE-22217E
0220-TE-22117F 0220-TE-22217F
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NDE 0220-TE-22113A 0220-TE-22213A
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NE 0220-TE-22113B 0220-TE-22213B
Aire frío - Entrada de aire 0220-TE-22125A 0220-TE-22225A
Aire frío - Entrada de aire 0220-TE-22125B 0220-TE-22225B
Transmisor de vibraciones – Cojinete NDE 0220-VT-22118A 0220-VT-22218A
Transmisor de vibraciones – Caja del motor 0220-VT-22118B 0220-VT-22218B
Transductor de temperatura RTD – Cojinete de alta velocidad en el 0220-TE-22112 0220-TE-22212
reductor de la caja de cambios Interior.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 54 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001-M1 0220-CVB-001-M2

Transductor de temperatura RTD – Cojinete de alta velocidad 0220-TE-22111 0220-TE-22211


Fuera de borda

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja 0220-VT-22128A 0220-VT-22228A
de cambios

Transmisor de vibraciones – Cojinete del eje de salida en el reductor 0220-VT-22128B 0220-VT-22228B

de la caja de cambios
Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0220-ST-22122 0220-ST-22222
Sensor de nivel de aceite de caja de cambios 0220-LE-22120 0220-LE-22220

Sensor de calidad del aceite de la caja de cambios 0220-AE-22120 0220-AE-22220

Termostato (control del calentador de la caja de cambios) 0220-TS-22127 0220-TS-22227

Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del
motor (MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin
embargo, el PCS obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa
frontal del motor.

1 Sistema de Frenos (HOLD 16 – MU00)

Dado que el transportador de mineral grueso funcionará contra la gravedad, es decir, la cola está a una
altura más baja que la cabeza del transportador, cuando se detiene, el transportador se mantendrá en
1 esa posición mediante un sistema de freno y retención para evitar el retroceso. Adicionalmente, el freno
se utilizará en el procedimiento de parada del transportador, dependiendo del tipo de parada.

El sistema de frenos 0220-CVB-001-02 se conectará al lado de alta velocidad del reductor de la caja de
cambios 0220-CVB-001-G1. Este sistema comprenderá un freno electrohidráulico aplicado por resorte.
Tan pronto como la presión de aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el
1 disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios, deteniendo la
rotación de la polea principal y de transmisión y, por lo tanto, el transportador. Cuando la presión cae
durante el funcionamiento normal, la bomba de freno se pone en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.
La caída de presión para un escenario de frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo.

Se proveerán varios dispositivos en el sistema de frenos para monitorear y supervisar su estado y


funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-001-M1
Interruptor de presión 0220-PS-22121
Estado de elevación del freno 0220-PS-22115
1
Desgaste de los frenos 0220-YS-22119

Solenoide de disparo 0220-XY-22124A/B

Sensor de temperatura/nivel de freno 0220-XS-22126

El interruptor de presión 0220-PS-22115 detectará cuando no se aplica el freno. El presostato 0220-


1 PS-22121 controlará el funcionamiento del motor freno 0220-CVB-001-02-
M1 para mantener el freno liberado.

Finalmente, el interruptor 0220-YS-22119 detectará cuando el freno esté desgastado y requiera


mantenimiento.

1 Secuencia de inicio (MANTENER 17 – MU00 y ECC0)

El transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 proporcionará dos bocinas 0220-YA-22101C/D y


balizas 0220-YA-22101C/D instaladas en la cola y la cabeza del transportador para advertencia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 55 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

al personal de la zona que se va a poner en marcha el transportador. Estos dispositivos de advertencia funcionarán
durante 20 segundos antes de que el transportador realmente arranque.

La secuencia de arranque deberá incluir la coordinación entre el freno y el empuje de la transmisión.


Adicionalmente, la coordinación de la secuencia de inicio entre el PCS y el PLC SRC será la siguiente:

• PCS dará un comando de arranque del transportador presionando el botón de función de inicio.
• Una vez que se da el comando de arranque, el PCS pasará por los sistemas de enclavamiento antes de arrancar el
1 motor del transportador. Entre todos los enclavamientos, el PLC 0220-CVB-001-CO3 enviará las siguientes
señales Permisivas al PCS:
o 0220- MC-22100A_RDY (Listo para SRC - Motor 1) o 0220-
MC-22100B_RDY (Listo para SRC - Motor 2)
o 0220- MC-22100_FLT (Falla SRC)
• El PLC 0220-CVB-001-CO3 verificará si hay alguna condición de falla para evitar la operación segura del SRC

• PCS enviará una Solicitud de Arranque 0220-MC-22100_ST al PLC del SRC 0220-CVB
001-CO3.

• Después de recibir el comando de arranque del transportador de PCS y siempre que no se detecte una falla, SRC
arrancará y enviará una señal, 'motor energizado', a PCS para cada motor. 0220-MC 22100A_PSN y 0220-
MC-22100B_PSN se recibirán en secuencia.
• Cuando el SRC envía la señal de 'energización del motor', el PCS cerrará el arrancador primario del
motor correspondiente.
• Una vez que se cierra el arrancador primario, la retroalimentación se enviará a SRC (Señales 0220-
MC-22100A_RN y 0220-MC-22100B_RN). SRC comenzará a cerrar los contactores en la secuencia
preestablecida.
• Después de que el PLC 0220-CVB-001-CO3 del SRC haya terminado la secuencia de arranque, los interruptores
de vacío SC comunes a cada banco se cerrarán y el interruptor de vacío para cada resistencia C1 a C7 se abrirá
listo para el siguiente arranque.
Nota: Durante la secuencia de arranque, si el primer motor arranca con éxito y por alguna razón el segundo
1 motor no arranca, se activará la señal de falla (0220-MC-22100_FLT), ambos motores se dispararán.

Por otro lado, los dispositivos de seguridad se desactivarán en el momento de la puesta en marcha y el interruptor de
velocidad cero 0220-SSL-22102 se verificará 5 segundos después de que el transportador haya arrancado realmente.
El retraso de 5 segundos se ajustará durante la puesta en marcha.

Para más detalles consulte el documento: 25800-250-V1A-ECC0-00053 – Filosofía de control SRC.


1

Secuencia de apagado

El transportador tendrá tres tipos de parada: Parada normal: La

parada normal dejará vacío el transportador para el próximo arranque; por lo tanto, el transportador deberá estar
funcionando durante un período sin ser alimentado desde el alimentador de plataforma 0210-FEA-001 para permitir
que todo el mineral grueso salga del transportador hacia el transportador de mineral grueso 0220-CVB-002 aguas
abajo. Este período se ajustará durante el arranque, pero inicialmente debería ser de 52 segundos.

Una vez que el transportador esté vacío, el PCS apagará la transmisión y el transportador se desplazará hasta
detenerse. Luego, a velocidad cero, se aplicará el freno.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 56 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Parada controlada: la parada controlada detendrá el transportador apagando el accionamiento y el transportador se


desviará hasta detenerse. Luego, a velocidad cero, se aplicará el freno.
Ciertos enclavamientos, como los interruptores de límite de contrapeso/carro, el interruptor del detector de velocidad
cero, la falla del AFD, etc., provocarán un apagado controlado.

Los dos dispositivos mecánicos de retención proporcionados evitarán el retroceso del transportador durante el
arranque y la parada normal.

Parada de emergencia: El procedimiento de parada de emergencia detendrá el transportador lo antes posible,


apagando el accionamiento y aplicando inmediatamente el freno, sin vaciar el transportador de mineral. Las paradas
de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad del personal y
del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador no será
posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

Permisivos, controles y enclavamientos Para

el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el
funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
4,8 m/s
0220-ST-22102 Detector de baja velocidad 5 seg SD controlado
<90% velocidad nominal

|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22102 y *
Puesta en marcha

Deslizamiento de la correa (ÿS) 5 SD controlado


0220-ST-22122 |ÿS|<0,15 m/s
*Operación

0220-ZSH-22104A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0220-ZSH-22104A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22104B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma

0220-ZSHH-22104A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

0220-ZSHH-22104B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado


0220-XS-22205 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-XS-22105 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-XS-22106 Detector electrónico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107A4 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 57 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0220-HS-22107A5 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia


0220-HS-22107A6 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107A7 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B4 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B5 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B6 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22107B7 Tire del cable: lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-LSHH-22108 detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0220-LSHH-22138 detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0220-YC-22110 Detector de metales vagabundo 0 abierto SD de emergencia
Detector de posición límite de
0220-ZSH-22116 0 abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de


0220-ZSL-22116 0 Abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de


0220-ZSHH-22116 0 abierto SD controlado
contrapeso

Detector de posición límite de


0220-ZSLL-22116 0 abierto SD controlado
contrapeso
0220-PS-22115 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado
0220-XS-22126 Nivel de freno / Sensor de temperatura 0 abierto Alarma
0220-YS-22119 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Alarma
0220-TAH-22111 Reductor de caja de cambios M1 alta velocidad 0 sensor >70°C Alarma
de temperatura del rodamiento fuera de borda
0220-TAHH-22111 0 >80°C SD controlado

0220-TAH-22112 Reductor de caja de cambios M1 sensor de 0 >70°C Alarma


temperatura del rodamiento de alta velocidad
0220-TAHH-22112 0 >80°C SD controlado
interior
0220-TAH-22114 Sensor temperatura cojinete intermedio 0 >70°C Alarma
0220-TAHH-22114 reductor M1 0 >80°C SD de emergencia
0220-VAH-22128A Sensor de vibraciones del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22128A entrada del reductor de cambios M1 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22128B Sensor de vibraciones del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22128B salida del reductor de cambios M1 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22118A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22118A ECM 0 >7 mm/s SD controlada
0220-VAH-22118B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22118B caso 0 >7 mm/s SD controlado
0220-LAH-22120 Nivel de aceite del reductor de la caja de cambios M1 0 <TBA (*) Alarma
0220-LAHH-22120 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22120 Reductor de caja de cambios M1 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22120 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-TAH-22211 Reductor de caja de cambios M2 sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del cojinete de alta velocidad fuera
0220-TAHH-22211 0 >80°C SD controlado
de borda
0220-TAH-22212 Reductor de caja de cambios M2 sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del rodamiento de alta velocidad
0220-TAHH-22212 0 >80°C SD de emergencia
interior
0220-TAH-22214 Sensor temperatura rodamiento intermedio 0 >70°C Alarma
0220-TAHH-22214 reductor M2 0 >80°C SD de emergencia
0220-VAH-22228A 0 >TBA (*) Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 58 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

Eje de entrada del sensor de vibración del cojinete


0220-VAHH-22228A de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado
M2

0220-VAH-22228B Reductor de caja de cambios M2 eje de salida 0 >TBA (*) Alarma


del sensor de vibración del cojinete de alta
0220-VAHH-22228B 0 >TBA (*) SD controlado
velocidad
0220-VAH-22218A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22218A ECM 0 >7 mm/s SD controlado
0220-VAH-22218B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22218B caso 0 >7 mm/s SD controlado
0220-LAH-22220 Nivel de aceite del reductor de la caja de cambios M2 0 <TBA (*) Alarma
0220-LAHH-22220 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22220 Reductor de caja de cambios M2 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22220 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
Transportador apilador de mineral grueso
0220-MC-22400_RN 0220-CVB-002 0 No se está ejecutando SD controlado
(Resumen de todas las unidades)
0220-MC-22100A_EF Fallo eléctrico M1 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22100B_EF Fallo eléctrico M2 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22100_FLT SRC Fallo 0 Culpa SD controlado
No en
Imán de hierro vagabundo
0220-YI-22160A 0 funcionamiento Permisivo
0220-MAS-003
Posición

(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-250-M6-0220-01001.

Imán de hierro vagabundo 0220-MAS-003 (MANTENER 1 – MFES)

Como se mencionó anteriormente, aguas arriba del detector de metales 0220-ZMD-001, el transportador de mineral
grueso 0220-CVB-001 proporcionará un imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003 para extraer cualquier pieza de
metal del flujo de material que pueda dañar el material grueso. transportador de mineral N°2 0220-CVB-002. La
eliminación de fragmentos de metal del imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003 se controla mediante PCS o un
panel local ubicado junto al imán.

Este imán será de tipo estático y estará equipado con un carro de suspensión de imán automatizado que permitirá que
el imán se mueva de un lado a otro hacia un contenedor portátil de descarga de desechos metálicos ubicado al lado
del transportador para descargar el metal residual retirado del material del transportador.

El carro funcionará en base a un conjunto de intervalos de tiempo. El sistema de carro e imán será completamente
automático y funcionará de manera continua mientras el transportador esté funcionando (si se seleccionó el modo
automático en el PLC del proveedor y el comando StartAut está activo) e independiente de la operación del
1
transportador. Tenga en cuenta que el transportador 0220-CVB-001 incluirá una restricción permisiva relacionada con
la posición de operación (sobre la banda) del imán 0220-MAS-003, que se requerirá para ponerlo en marcha,
únicamente. Además, el imán se iniciará tan pronto como el transportador 0220-CVB-001 esté funcionando y dejará
de funcionar cuando el transportador se detenga.

El rectificador magnético tendrá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará el suministro de energía al
rectificador al abrirse. El sistema magnético incluirá un sistema de enfriamiento de aceite 0220-MAS 003-0X con una
bomba de circulación 0220-MAS-003-0X y un ventilador de enfriamiento 0220-MAS-003-0X que funcionará cuando el
imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán puede continuar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 59 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

operar si el sistema de enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).
El imán PLC emitirá una advertencia para informar al operador y al PCS que estos elementos magnéticos
requieren mantenimiento.

El imán y el carro serán controlados por un proveedor PLC Allen Bradley CompactLogix, que intercambiará
1 varias señales, estados y comandos hacia/desde el controlador PCS 0220-
COA-001 de la siguiente manera:

SEÑAL ETIQUETA DESCRIPCIÓN ORIGEN DESTINO


1
0220-XA-22160A Imán averiado Imán Proveedor PLC a PCS
0220-XA-22160B Imán en parada de emergencia Imán Proveedor PLC a PCS
0220-YI-22160A Funcionamiento del imán Imán Proveedor PLC a PCS
0220-ZSO-22160 Carro magnético en posición sobre el cinturón Imán Proveedor PLC a PCS
0220-ZSD-22160 Carro magnético en posición de descarga Imán Proveedor PLC a PCS
0220-YI-22160B Mantenimiento de imanes/control local/remoto Imán Proveedor PLC a PCS
estado
0220-XY-22160A Comando de activación de imán PCS a proveedor magnético PLC
0220-XY-22160B Comando de desenergización del imán PCS a proveedor magnético PLC
0220-XY-22160C Comando de retroceso del carro magnético PCS a proveedor magnético PLC
0220-XY-22160D Comando de avance del carro magnético PCS a proveedor magnético PLC

Secuencia de operación

• El imán de fragmentos de hierro 0220-MAS-003 se coloca sobre la cinta transportadora 0220-


1 CVB-001. El transportador 0220-CVB-001 se inicia y el imán de partículas de hierro 0220-MAS 003
se iniciará simultáneamente con el temporizador 0220-KI-22160 en el PCS. • Una vez finalizado este
cronómetro, transcurridos unos minutos (a definir en la puesta en marcha), el PCS enviará una orden de
paro al imán y una orden de retroceso al carro. El carro impulsará el imán desde el transportador
hasta que cuelgue sobre el contenedor de descarga.

• El carro será detenido automáticamente por PCS una vez que el imán esté en posición sobre
el salto (detectado por 0220-ZSD-22160).
• El operador/PCS apagará el campo magnético dejando caer los metales atrapados en el
saltar, y esperará 10 segundos.
• Después de eso, el operador/PCS enviará un comando de avance al carro para hacerlo retroceder a la
posición de operación.
• El operador/PCS recibirá un comando de parada al carro y un comando de inicio al imán una vez que el
imán esté en posición sobre la banda (según lo detectado por 0220-ZSO-22160).
Tenga en cuenta que siempre que el imán se mueva a lo largo de su carro, en cualquier dirección,
sonará la sirena de movimiento (0220-YA-22160). Esta sirena tendrá un tono diferente a los que
suenan durante la puesta en marcha del transportador.

La siguiente tabla muestra los enclavamientos y controles que se aplican al imán de trampa de hierro:

1 Alarma Alarma Control, Acción


Etiqueta Descripción Valor
Demora Escribe

0220-TAH-22111 Sensor de temperatura de refrigeración de aceite 0 >70°C Alarma


Imán de hierro vagabundo
0220-ZSD-22160 0 en alta Detener el
0220-MAS-003 en posición de
Posición movimiento de retroceso del carro
descarga

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 60 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Control, Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Imán de hierro vagabundo


En la operación Detener el carro
0220-ZSO-22160 0220-MAS-003 en descarga 0
Posición de avance
posición sobre la campana
Imán de hierro vagabundo
No en ninguna
0220-ZSO-22160 y 0220-MAS-003 NO en
posición y Alarma de sirena de
0220-ZSD-22160 y posiciones de descarga NI 0
transportador movimiento activada
0220-MC-22100_RN operación y 0220-CVB-001 en marcha
en marcha

Cabrestante de recogida de mantenimiento 0220-CVB-001-01

El cabrestante de mantenimiento de recogida 0220-CVB-001-01 se opera mediante un panel de control local no


conectado a PCS. Por lo tanto, no se requiere programación de PCS. Se incluye aquí para fines de exhaustividad; sin
embargo, no se debe considerar para los esfuerzos de configuración.

El cabrestante solo debe ser operado por personal capacitado y solo cuando la transmisión del transportador está
aislada. No tiene interacción con el sistema de control del transportador. El funcionamiento del cabrestante
comprenderá un interruptor detector de posición de límite superior 0220-ZSHH-22103, que detendrá el movimiento
hacia adelante del cabrestante cuando se alcance. Este control estará cableado al panel de control local.

Transportador apilador de mineral grueso 0220-CVB-002 Control

El transportador de mineral grueso N°2 0220-CVB-002 será accionado por cuatro motores eléctricos los cuales serán
comandados por el controlador PCS 0220-COA-002, que se hará cargo de los accionamientos 0220-CVB-002-M1, M2,
1
M3 y M4; sistema de freno electrohidráulico 0220-CVB-002-03, 0220-CVB-002-04 y los dispositivos de seguridad a lo
largo del transportador.

Los variadores se iniciarán utilizando un banco de resistencias controlado por un PLC proveedor, que se comunicará
al PCS.

Además, un cabrestante de recogida dinámica 0220-CVB-002-01 mantendrá la tensión de la correa del transportador
dentro de un rango predefinido para un funcionamiento adecuado.

Los dispositivos de seguridad del transportador de mineral grueso 0220-CVB-002 se enumeran a continuación:

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-002

Bocina instalada en la cola del transportador 0220-YA-22401C


1 0220-YA-22401D
Bocina instalada a 370m de la cola del transportador
Bocina instalada a 740m de la cola del transportador 0220-YA-22401E

Bocina instalada en el accionamiento del transportador. 0220-YA-22401F

Bocina instalada en la cabeza del transportador 0220-YA-22401G

Baliza instalada en la cola del transportador 0220-YL-22401C

Baliza instalada a 370m de la cola del transportador 0220-YL-22401D

Baliza instalada a 740m de la cola del transportador 0220-YL-22401E

Baliza instalada en el accionamiento del transportador 0220-YL-22401F

Baliza instalada en la cabeza del transportador 0220-YL-22401G

Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola, con alarma de baja velocidad 0220-ST/SAL-22402

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador en su cola en 0220-ZSH/ZSHH-22404A1
la correa de retorno

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador en su cola 0220-ZSH/ZSHH-22404B1
en la correa de retorno

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 61 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-002

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador 0220-ZSH/ZSHH-22404A2

aguas abajo de la zona de impacto de carga


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador 0220-ZSH/ZSHH-22404B2

aguas abajo de la zona de impacto de carga


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador cerca del cabezal 0220-ZSH/ZSHH-22404A3

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador cerca del 0220-ZSH/ZSHH-22404B3
cabezal

El interruptor detector de desalineación se instaló en el lado izquierdo del transportador entre el 0220-ZSH/ZSHH-22404A4

snub y la polea de transmisión en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador entre la polea 0220-ZSH/ZSHH-22404B4

tensora y la polea impulsora en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador entre dos 0220-ZSH/ZSHH-22404A5

poleas de transmisión en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador entre dos 0220-ZSH/ZSHH-22404B5

poleas de transmisión en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo del transportador entre las 0220-ZSH/ZSHH-22404A6

poleas tensoras y de transmisión en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador entre las poleas 0220-ZSH/ZSHH-22404B6

tensoras y de transmisión en la correa de retorno


El interruptor detector de desalineación se instaló en el lado izquierdo de la polea 0220-ZSH/ZSHH-22404A7

tensora aguas abajo del transportador en la correa de retorno


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho del transportador 0220-ZSH/ZSHH-22404B7

aguas abajo de la polea tensora en la banda de retorno Detector mecánico de desgarro

de la banda instalado en el transportador, aguas abajo de la descarga de mineral del transportador 0220-XS-22405

N°2
Detector electrónico de rotura de banda instalado en el transportador, aguas abajo de la descarga 0220-XS-22406

de mineral del transportador N°2


Tiradores instalados en el lado izquierdo a lo largo del transportador aguas arriba desde la cola 0220-HS-22407A1 a A19

hasta la polea de recogida


Tiradores instalados en el lado izquierdo a lo largo del transportador entre ambas poleas de 0220-HS-22407A20

recogida en la correa superior (cargada).


Pulsador de emergencia instalado en el lado izquierdo a lo largo del transportador entre ambas 0220-HS-22407A21

poleas de transmisión en la correa de retorno.


Tiradores instalados en el lado izquierdo a lo largo del transportador aguas abajo de la estación de 0220-HS-22407A22 a A28
transmisión

Tiradores instalados en el lado derecho a lo largo del transportador desde la cola hasta aguas arriba 0220-HS-22407B1 a B19

de la polea de recogida
Tiradores instalados en el lado derecho a lo largo del transportador entre ambas poleas de 0220-HS-22407B20.

recogida en la correa superior (cargada)


Pulsador de emergencia instalado en el lado derecho a lo largo del transportador entre ambas 0220-HS-22407B21

poleas de transmisión en la correa de retorno.


Tiradores instalados en el lado derecho a lo largo del transportador aguas abajo de la estación de 0220-HS-22407B22 a B28
accionamiento

Interruptor detector de conducto de descarga obstruido instalado a mayor altura en el conducto 0220-LSHH-22408A

de descarga
Interruptor detector de conducto de descarga obstruido instalado a una altura más baja en el 0220-LSHH-22408B

conducto de descarga
Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica límite de recorrido alto-alto 0220-ZSHH-22416

Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica Límite de recorrido alto 0220-ZSH-22416

Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica Límite de recorrido bajo 0220-ZSL-22416

Límite de recorrido del cabrestante de recogida dinámica límite de recorrido bajo-bajo 0220-ZSLL-22416

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la
cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 62 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La activación de cualquier tirador o botón pulsador de emergencia activará el transportador, ya que todos
1 estarán cableados en conexión en serie con los arrancadores de ambas unidades. Además, tan pronto
como el PCS reciba una señal de activación de cualquiera de ellos, el transportador también se disparará
por software.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación 0220-ZSH-22404, el primer nivel será
solo una alarma, sin disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal que
está ocurriendo con el transportador. El siguiente nivel de activación 0220-
ZSHH-22404 activará inmediatamente y automáticamente el transportador.

Los interruptores del detector del canal de descarga obstruido (0220-LE-22408A/B – sensor y 0220-
LSHH-22408A/B – unidad de control) será de tipo basculante, incluido solo el interruptor, sin el panel de
1 retardo y antirrebote, por lo que estos procesos (retraso y antirrebote) se realizarán utilizando un algoritmo
dentro del PCS. Cualquier alarma de ambos interruptores detectores de canal obstruido, que estará
presente por más tiempo que un tiempo de retraso predefinido, activará el transportador.

Se proporcionará el sistema detector electrónico de rasgaduras de la correa 0220-XS-22406 para el


monitoreo y la detección temprana de rasgaduras longitudinales y daños en el cordón de la correa
transportadora. El sistema electrónico estará compuesto por una unidad de monitorización con
microprocesador, y bobinas detectoras inductivas embebidas en la cinta cada 100 metros, y receptores
0220-XE-22406A, B y C, todo ello instalado después de la zona de impacto de carga. Los receptores
detectarán la continuidad galvánica de las bobinas embebidas al recibir pulsos electromagnéticos, los
cuales tendrán una frecuencia regular de acuerdo a la velocidad del transportador (el interruptor electrónico
de apertura de la banda incluirá su propio transductor de velocidad 0220-SE-22406). Cuando se rompe la
correa, se interrumpe una bobina y falta un pulso, por lo que el sistema enviará una señal de disparo al
PCS. La activación de cualquier interruptor detector mecánico o electrónico de rotura de la correa provocará una parada d

La activación de cualquier interruptor detector de rotura de banda mecánico o electrónico disparará el


transportador inmediatamente.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al controlador PCS para proporcionar
una definición distinta de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada
segregada. En otras palabras, no se utilizará ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación correcta de la alarma en la HMI para una
respuesta más rápida a la emergencia.
1
Accionamientos del transportador (HOLD 19 – ECC0)

Como se mencionó anteriormente, los motores de inducción de cuatro rotores bobinados (WRIM), con el arranque de
estos motores controlados por los arrancadores SRC-1 a 4.

Estos arrancadores individuales incluirán paneles de E/S remotas conectados y controlados por un
1 controlador común del proveedor SYNERGY (0220-CVB-002-CO3), que será un PLC Allen Bradley
ControlLogix de la familia 1756-L71, y los módulos de E/S remotas serán ser Flex I/O comunicado al PLC
por Profibus DP. El PLC SRC se comunicará con el controlador PCS 0220-COA-002 a través del protocolo
Ethernet/IP. Se proporcionará una HMI local en la puerta frontal del gabinete del PLC para el control local.

Controlador de resistencia secundaria

El SRC para cada motor de accionamiento será idéntico al descrito anteriormente para el transportador
0220-CVB-001, incluidas 8 resistencias y su interruptor de vacío de derivación correspondiente por banco
en configuración delta. Además, cada banco incluirá un interruptor de vacío común. Los bancos
proporcionarán RTD para alarmas de temperatura y disparo. Las resistencias SRC se puentearán en

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 63 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

una secuencia controlada por PLC, monitoreando el desajuste y el mal funcionamiento. Se proporcionará un
enclavamiento estrecho entre el PCS y el PLC de SRC. Consulte la sección 7.3.8
Título de "Accionamientos del transportador" para una descripción más detallada.

Reductor de caja de cambios

Como se mencionó, cuatro motores eléctricos 0220-CVB-002-M1/M2/M3/M4 impulsarán el transportador.


Dos motores 0220-CVB-002-M1/M2 impulsarán la primera polea de transmisión a través de reductores de
1 caja de cambios 0220-CVB-002-G1/G2. Los otros dos motores 0220-CVB-002-M3/M4 impulsarán la segunda
polea de transmisión a través de reductores de caja de cambios 0220-CVB-002-G3/G4. Los motores serán
del tipo M2, que es un tipo de control de media tensión de velocidad fija. Los reductores de caja de cambios
incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica.
Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de
aceite, temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Los reductores de engranajes del transportador 0220-CVB-002-G1 (Motor 1), 0220-CVB-002-G2 (Motor 2),
0220-CVB-002-G3 (Motor 3) y 0220-CVB-002-G4 (Motor 4) será de tipo cónico helicoidal equipado con un
sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de engranajes que incluirá una
unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los motores 1 y 3 estarán equipados con frenos
electrohidráulicos aplicados por resorte, mientras que los motores 2 y 4 estarán equipados con un dispositivo
mecánico de retención para evitar el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.
Impulsión del motor

Cada motor incluirá transductores de temperatura y transmisor de vibraciones en los devanados y cojinetes.
Y cada reductor de caja de cambios también incluirá RTD de transductor de temperatura, transmisores de
vibración y transmisor de velocidad. Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla (el prefijo de
1
cada etiqueta es 0220, no se muestra por simplicidad):

DESCRIPCIÓN CVB-002-M1 CVB-002-M2 CVB-002-M3 CVB-002-M4

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22417A 0220-TE-22517A 0220-TE-22617A 0220-TE-22717A


1
- Devanado 1 0220-TE-22417B 0220-TE-22517B 0220-TE-22617B 0220-TE-22717B

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22417C 0220-TE-22517C 0220-TE-22617C 0220-TE-22717C


- Devanado 2 0220-TE-22417D 0220-TE-22517D 0220-TE-22617D 0220-TE-22717D

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22417E 0220-TE-22517E 0220-TE-22617E 0220-TE-22717E


- Devanado 3 0220-TE-22417F 0220-TE-22517F 0220-TE-22617F 0220-TE-22717F

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22413A 0220-TE-22513A 0220-TE-22613A 0220-TE-22713A


– Cojinete NDE
Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22413B 0220-TE-22513B 0220-TE-22613B 0220-TE-22713B
– Rumbo NE
Transmisor de vibraciones – 0220-VT-22418A 0220-VT-22518A 0220-VT-22618A 0220-VT-22718A
rodamiento NDE
Transmisor de vibraciones – Motor 0220-VT-22418B 0220-VT-22518B 0220-VT-22618B 0220-VT-22718B
caso
Transmisor de vibraciones – 0220-VT-22418C 0220-VT-22518C 0220-VT-22618C 0220-VT-22718C
Rodamiento NE
Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22412 0220-TE-22512 0220-TE-22612 0220-TE-22712
– Cojinete de alta velocidad en el
reductor de la caja de cambios interior

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22414 0220-TE-22514 0220-TE-22614 0220-TE-22714


– Cojinete de velocidad intermedia en
reductor de caja de cambios

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 64 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN CVB-002-M1 CVB-002-M2 CVB-002-M3 CVB-002-M4

Transductor de temperatura RTD 0220-TE-22411 0220-TE-22511 0220-TE-22611 0220-TE-22711


– Cojinete de alta velocidad en el

reductor de la caja de cambios fuera de borda

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje 0220-VT-22428A 0220-VT-22528A 0220-VT-22628A 0220-VT-22728A


de entrada en el reductor de la caja de
cambios

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje 0220-VT-22428B 0220-VT-22528B 0220-VT-22628B 0220-VT-22728B


de salida en el reductor de la caja de
cambios

Transmisor de velocidad – en reductor de caja 0220-ST-22422 0220-ST-22522 0220-ST-22622 0220-ST-22722


de cambios

Sensor de nivel de aceite de caja de cambios 0220-LE-22420 0220-LE-22520 0220-LE-22620 0220-LE-22720


Termostato del sensor de calidad del aceite de 0220-AE-22420 0220-AE-22520 0220-AE-22620 0220-AE-22720
la caja de cambios (control del calentador de la 0220-TS-22427 0220-TS-22527 0220-TS-22627 0220-TS-22727
caja de cambios)

Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el
PCS obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.

1 Sistema de frenos (HOLD 20 – MU00)

Al igual que el transportador N°1, pero con mayor pendiente el transportador de mineral grueso 0220-CVB-002
correrá en contra de la gravedad, es decir la cola se encuentra a menor altura que la cabeza del transportador,
1 cuando se detenga el transportador deberá mantenerse en esa posición mediante un sistema de frenos para
evitar retrocesos y retenciones.

Habrá dos sistemas de frenado 0220-CVB-002-03 y 0220-CVB-002-04, ambos acoplados al lado de alta
velocidad del reductor de caja de cambios de los motores 0220-CVB-002-G1 y 0220-
1
CVB-002-G3, respectivamente. Cada sistema de frenos estará compuesto por un freno electrohidráulico ,
aplicado por resorte, tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza
presionará el disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios, deteniendo
la cabeza. y la rotación de la polea impulsora y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión para un
escenario de frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante
el funcionamiento normal, las bombas de freno se ponen en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0220-CVB-002-M1 0220-CVB-002-M3

Interruptor de presión 0220-PS-22421 0220-PS-22621


1
Estado de elevación del freno 0220-PS-22415 0220-PS-22615
Desgaste de los frenos 0220-YS-22419 0220-YS-22619
Solenoide de 0220-XY-22424A/B 0220-XY-22624A/B
disparo Nivel de freno / Sensor de 0220-XS-22426 0220-XS-22626
temperatura Los interruptores de presión 0220-PS-22415 / 22615 detectarán cuando el freno correspondiente
1 no esté aplicado. Los presostatos 0220-PS-22421 / 22621 controlarán el funcionamiento de los motores freno
0220-CVB-001-02-M1/M3 para mantener el freno liberado.

Finalmente, los interruptores 0220-YS-22419 / 22619 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.
1
Cabrestante de recogida dinámico (HOLD 21 – MJK0)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 65 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El transportador apilador de mineral grueso N°2 contará con un cabrestante de recogida dinámico, el cual medirá la
tensión por medio de celdas de carga y mantendrá tensada la correa del transportador tirando de una cuerda
conectada al eje de la polea de recogida. El cabrestante está diseñado para un funcionamiento continuo y debe
funcionar como cabrestante dinámico/estático entre los puntos de ajuste de funcionamiento. Si la tensión, medida por
la celda de carga 0220-WIT-22405, se desvía del rango especificado, entonces se acciona el motor del cabrestante
1 para tirar o sacar la polea de tensión. Mientras la tensión de la correa permanece dentro de la banda especificada, el
motor se desactiva y se aplica el freno asociado. El reajuste de la tensión de la correa no se lleva a cabo durante el
arranque o la parada del transportador. El cabrestante y los componentes auxiliares se controlarían directamente
desde el PCS y contarán con un panel de control local suministrado por el proveedor del cabrestante para operaciones
manuales (mantenimiento y calibración). El panel de control local constará de botones de arranque para permitir la
parada de emergencia, el arrastre y el pago, luces indicadoras LED que muestren el estado del cabrestante (modos
saludable, remoto o local) y una pantalla LED que muestre las tensiones del cabrestante.

Si falla o se usa, el cinturón puede estirarse o encogerse. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro
posiciones en el cabrestante de recogida dinámica para verificar su posición y, por lo tanto, el estiramiento o
contracción de la correa. Los interruptores 0220-ZSH-22416 y ZSL-22416 alertarán al operador acerca de que la
longitud de la correa está fuera del rango normal, los interruptores 0220-ZSHH-22416 y ZSLL-22416 detectarán
cuando la condición anterior sea peor, para que el transportador se disparará automáticamente.

Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte el documento del proveedor 25800-250-V1B-MJK0-
1 00099.

Transportador apilador de mineral grueso - Abrazadera de banda de mantenimiento

Se proporcionará una abrazadera de correa 0220-CVB-002-14 en el extremo de la cabeza del transportador apilador
de mineral grueso 0220-CVB-002 para permitir sujetar la correa transportadora y quitar la tensión de la correa para
que se realice el mantenimiento. La abrazadera del cinturón se operará con un paquete de energía portátil.
Se proporcionarán dos actuadores hidráulicos, uno a cada lado de la abrazadera de la correa. El paquete de energía
hidráulica portátil operará ambos actuadores simultáneamente.

Se proporcionarán interruptores de límite de posición 0220-ZSL-22519C/D en cada actuador de abrazadera de correa.


Los interruptores se conectarán al controlador PCS 0220-COA-002 para proporcionar una indicación de los actuadores
en condiciones retraídas o no retraídas. Cuando los actuadores no están retraídos, los interruptores activarán una
alarma y dispararán automáticamente el transportador (tenga en cuenta que el transportador ya debe estar detenido
antes de operar la abrazadera de la banda). Los motores impulsores del transportador no pueden arrancarse hasta
que los actuadores de la abrazadera de la banda estén en posiciones retraídas.

Secuencia de inicio

Una vez que se inicia la señal para iniciar el transportador apilador de mineral grueso 0220-CVB-002, ocurre la
siguiente secuencia de eventos:

• PCS dará un comando de arranque del transportador presionando el botón de función de inicio.
• Una vez que se da el comando de arranque, el PCS pasará por los sistemas de enclavamiento antes de arrancar el
1 motor del transportador. Entre todos los enclavamientos, el PLC 0220-CVB-002-CO3 enviará las siguientes
señales Permisivas al PCS:
o 0220- MC-22400A_RDY (Listo para SRC - Motor 1)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 66 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

o 0220- MC-22400B_RDY (Listo para SRC - Motor 2)


o 0220- MC-22400C_RDY (Listo para SRC - Motor 3)
o 0220- MC-22400D_RDY (Listo para SRC - Motor 4)
o 0220- MC-22400_FLT (Falla SRC)
• Además de los enclavamientos del PLC SCR, antes de comenzar, PCS verificará:
o Más de 3 motores en modo remoto.
o Correa no sujeta (0220-ZSL-22519C y 0220-ZSL-22519D)
o Cabrestante dinámico en modo automático (0220-MC-22415_MAN)
• Las sirenas de puesta en marcha del transportador pulsarán 1 segundo encendida y 1 segundo apagada tres veces
para indicar que el cabrestante de recogida dinámica 0220-CVB-002-01 está a punto de ponerse en marcha. •
El ventilador del cabrestante se iniciará. El accionamiento del cabrestante se iniciará a la velocidad mínima. • El freno
del cabrestante se liberará y el cabrestante arrancará en la dirección requerida para lograr el punto de ajuste de
tensión del cable de arranque (355 kN) según lo supervisa el dispositivo de tensión del cable del cabrestante
0220-WT-22403. La velocidad del cabrestante aumentará y luego se reducirá a medida que la tensión se acerque
al punto establecido.
• Una vez que se alcance el punto de ajuste de tensión del cable de arranque, el motor del cabrestante se desacelerará hasta
velocidad cero
• 2 segundos después de alcanzar la velocidad cero, se aplicará el freno. • 2 segundos
más tarde, la transmisión del cabrestante se detendrá. • Se pondrán en marcha las
bombas del sistema de lubricación automática en cabecera. • Las sirenas de puesta en marcha del
transportador comenzarán a sonar durante 20 segundos antes de apagarse. • Los frenos del transportador se
liberarán y los motores se encenderán al mismo tiempo con el transportador en enclavamiento de velocidad (desde
0220-SE-22402) suprimido para permitir que el transportador alcance su velocidad de funcionamiento. Si no se
alcanza la velocidad de funcionamiento 5 segundos después de la confirmación de que se completó la secuencia
de arranque para 4 motores (0220-MC 22400_STC), el transportador se dispara y se activa una alarma por baja
velocidad.
La tensión del cable del cabrestante no se ajustará durante el arranque.

• El PLC 0220-CVB-001-CO3 verificará si hay alguna condición de falla para evitar la operación segura del SRC

• El PCS enviará una Solicitud de Arranque 0220-MC-22400_ST al PLC del SRC 0220-CVB
002-CO3.

• Después de recibir el comando de arranque del transportador de PCS y siempre que no se detecte una falla, SRC
arrancará y enviará una señal, 'motor energizado', a PCS para cada motor. 0220-MC 22400A_PSN, 0220-
MC-22400B_PSN, 0220-MC-22400C_PSN y 0220-MC 22400D_PSN se recibirán en secuencia.

• Cuando el SRC envía la señal de 'energización del motor', el PCS cerrará el arrancador primario del
motor correspondiente.
• Una vez que se cierra el arrancador primario, la retroalimentación se enviará a SRC (Señales 0220-
MC-22400A_RN, 0220-MC-22400B_RN, 0220-MC-22400C_RN y 0220-MC 22400D_RN). SRC comenzará a
cerrar los contactores en la secuencia preestablecida.
• Después de que el PLC 0220-CVB-002-CO3 del SRC haya terminado la secuencia de inicio, los interruptores de
vacío SC comunes a cada banco se cerrarán y el interruptor de vacío para cada resistencia C1 a C8 se abrirá
listo para el siguiente arranque.

Nota: Durante la secuencia de arranque, si un motor recibe una señal de 'energización del motor' (0220-MC
1 22400X_PSN) y por alguna razón este motor no arranca, entonces aparecerá una señal de falla.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 67 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

(0220-MC-22400_FLT), entonces todos los motores se dispararán (incluido cualquier motor anterior en la secuencia
iniciada con éxito).

Secuencia de apagado

El transportador tendrá tres tipos de parada: Parada normal: La

parada normal dejará vacío el transportador para el próximo arranque; por lo tanto, el transportador deberá estar funcionando
durante un período sin ser alimentado desde el transportador de mineral grueso 0220-CVB-001 aguas arriba para permitir
que todo el mineral grueso salga del transportador hacia la pila de acopio. Este período se ajustará durante el arranque,
pero inicialmente debe ser de 3 minutos y 27 segundos.

Una vez que el transportador esté vacío, el PCS iniciará un apagado controlado.

Parada controlada: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador apilador de mineral grueso 0220-
CVB 002, si el accionamiento 0220-CVB-002-01 del cabrestante de recogida dinámica del transportador está funcionando:

• El motor del cabrestante se desacelera a velocidad cero. • 2


segundos después de confirmar la velocidad cero, se aplican los frenos del cabrestante y se
el movimiento está bloqueado.

• 2 segundos después de aplicar los frenos, la transmisión del cabrestante se detiene.

Si la transmisión del cabrestante de recogida dinámica del transportador de mineral grueso no está funcionando, los frenos
del cabrestante se activan inmediatamente (si aún no se aplicaron) y el movimiento de recogida se bloquea.

En cualquier caso, una vez que se aplican los frenos del cabrestante, el motor del transportador se detiene y el transportador
baja por fricción. Si no hay enclavamientos en el transportador que están activando una parada de emergencia/colisión, el
transportador se desacelera hasta detenerse (según lo medido por 0220-
SE-22402), momento en el que se aplican los frenos de conducción. 3 minutos después de que se haya detenido la transmisión del

cabrestante, el ventilador de refrigeración del cabrestante se detiene.

Parada de emergencia: cuando se inicia una secuencia de parada de emergencia, se desconectará la alimentación de los
motores de accionamiento, se aplicarán los frenos de inmediato, se apagará el accionamiento del cabrestante de recogida
dinámica del transportador de mineral grueso (si estaba funcionando) y se los frenos del cabrestante se habilitarán
inmediatamente (si aún no se aplicaron), bloqueando el movimiento de recogida. Se inducirá una alta tensión en la correa
en el momento de la recogida hasta la parada.

Las paradas de emergencia son aquellas iniciadas por activación manual o automática por parte del personal de la planta,
los sistemas de seguridad del equipo y un enclavamiento. El reinicio del transportador no es posible hasta que se restablezca
la causa de la parada de emergencia.

Funcionamiento con tres motores Funcionamiento a baja velocidad (HOLD 11 - BMH)


1
Se proporcionará una operación de baja velocidad del transportador 0220-CVB-002 para permitir la inspección de la correa
y solo se utilizará cuando el transportador esté vacío. En este modo de operación, el transportador se iniciará desde el
reposo y se acelerará a la velocidad de operación baja especificada, [TBA]m/s. Todos los interbloqueos de seguridad
permanecerán operativos en este modo de operación. Solo se utilizará un motor para accionar el transportador en este
modo, que se seleccionará desde el PCS y luego se controlará desde el panel de control local.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 68 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El control de la operación del transportador en este modo de funcionamiento será mediante la limitación del par
suministrado al transportador. Para este tipo de control, la velocidad del transportador variará debido a las diferentes
cargas en el transportador que resultan de las diferentes condiciones ambientales.

El transportador apilador de mineral grueso 0220-CVB-002 tiene cuatro unidades instaladas en la estación de
transmisión con dos poleas de transmisión. Este transportador puede funcionar si una unidad se ha puesto fuera
de servicio para mantenimiento. Para una operación de tres unidades, se requieren los siguientes parámetros
operativos para 0220-CVB-002:

• Durante la puesta en marcha, el transportador puede operar a una capacidad de ~9400 tph (alimentador de
plataforma 0210-FEA-001 detenido hasta que se despeja la carga en 0220-CVB-002).

• Después de que se haya despejado la carga en la banda, el transportador puede operar a 8,000 tph (para
ser controlado por el alimentador 0210-FEA-001). El transportador no debe funcionar a más de 8000 tph
durante un período prolongado.

Permisivo, Control y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:

Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Del Valor
es
80 5,4 m/s
1 0220-ST-22402 Detector de baja velocidad <90% velocidad nominal
SD controlado
segundo

|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22402 y *
Puesta en marcha

Deslizamiento de la correa (ÿS) 5 SD controlado


0220-ST-22422 |ÿS|<0,15 m/s
*Operación

|ÿS|<0,5 m/s
0220-ST-22402 y *
Puesta en marcha

Deslizamiento de la correa (ÿS) 5 SD controlado


0220-ST-22522 |ÿS|<0,15 m/s
*Operación

0220-ZSH-22404A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0220-ZSH-22404A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404A7 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSH-22404B7 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0220-ZSHH-22404A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404A7 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 69 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción Del Valor tipo de acción

es
0220-ZSHH-22404B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-ZSHH-22404B7 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0220-XS-22405 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-XS-22406 Detector electrónico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A1@19 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A20 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A21 Pulsador de emergencia – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407A22@28 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407B1@19 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0220-HS-22407B20 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
Pulsador de emergencia – lado derecho
0220-HS-22407B21 0 abierto SD de emergencia

0220-HS-22407B22@28 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia


0220-LSHH-22408A derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0220-LSHH-22408B 0
obstruido detector de conducto de descarga obstruido abierto SD de emergencia
0220-ZSH-22416 Detector de posición límite de recogida 0 abierto Alarma
0220-ZSL-22416 Detector de posición límite de recogida 0 Abierto Alarma
0220-ZSHH-22416 Detector de posición límite de recogida 0 abierto SD controlado
0220-ZSLL-22416 Detector de posición límite de recogida 0 abierto SD controlado
0220-PS-22415 Detector de liberación de freno M1 0 abierto SD controlado
0220-YS-22419 Detector de desgaste de freno M1 0 abierto Alarma

Freno M1 Nivel / Temperatura


0220-XS-22426 0 abierto Alarma
sensor
0220-PS-22615 Detector de liberación de freno M3 0 abierto SD controlado
0220-YS-22619 Detector de desgaste de freno M3 0 abierto Alarma

Freno M3 Nivel / Temperatura


0220-XS-22626 0 abierto Alarma
sensor
0220-TAH-22411 Reductor de caja de cambios 1 sensor de 0 >70°C Alarma

temperatura del cojinete de alta velocidad


0220-TAHH-22411 0 >80°C SD controlado
fuera de borda
0220-TAH-22412 Reductor de caja de cambios 1 sensor de 0 >70°C Alarma

temperatura de cojinete de alta velocidad


0220-TAHH-22412 0 >80°C SD controlado
interior
0220-TAH-22414 Sensor temperatura cojinete intermedio 0 >70°C Alarma
0220-TAHH-22414 reductor 1 0 >80°C SD de emergencia
0220-VAH-22428A Reductor caja de cambios 1 eje de entrada 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22428A sensor de vibración del rodamiento 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22428B Sensor de vibraciones del rodamiento 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22428B del eje de salida del reductor 1 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22418A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22418A ECM 0 >7 mm/s SD controlado
0220-VAH-22418B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22418B caso 0 >7 mm/s SD controlado
0220-LAH-22420 0 <TBA (*) Alarma
Sensor de nivel de aceite del reductor 1 de la caja de cambios
0220-LAHH-22420 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22420 0 <TBA (*) Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 70 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción Del Valor tipo de acción

es
Reductor de caja de cambios 1 calidad del aceite
0220-AAHH-22420 0 <TBA (*) SD controlado
sensor
0220-TAH-22511 Sensor de temperatura del cojinete de alta 0 >70°C Alarma
velocidad del reductor de la caja de cambios 2
0220-TAHH-22511 0 >80°C SD controlado
fuera de borda

0220-TAH-22512 Sensor de temperatura del cojinete de alta 0 >70°C Alarma


velocidad del reductor de la caja de cambios 2
0220-TAHH-22512 0 >80°C SD controlado
en el interior

0220-TAH-22514 Sensor de temperatura del cojinete intermedio 0 >70°C Alarma


0220-TAHH-22514 del reductor 2 de la caja de cambios 0 >80°C SD controlado
0220-VAH-22528A Sensor de vibraciones del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22528A entrada del reductor 2 de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22528B Sensor de vibración del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22528B salida del reductor 2 de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22518A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5.625mm/s Alarma
0220-VAHH-22518A ECM 0 >7 mm/s SD controlada
0220-VAH-22518B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22518B caso 0 >7 mm/s SD controlada
0220-LAH-22520 0 <TBA (*) Alarma
Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 2
0220-LAHH-22520 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22520 Reductor de caja de cambios 2 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22520 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-TAH-22611 Reductor de caja de cambios 3 sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del rodamiento de alta velocidad
0220-TAHH-22611 0 >80°C SD controlado
fuera de borda

0220-TAH-22612 Reductor de caja de cambios 3 sensor de 0 >70°C Alarma


temperatura del rodamiento de alta velocidad
0220-TAHH-22612 0 >80°C SD controlado
interior
0220-TAH-22614 Sensor de temperatura del cojinete intermedio 0 >70°C Alarma
0220-TAHH-22614 del reductor 3 de la caja de cambios 0 >80°C SD controlado
0220-VAH-22628A Sensor de vibraciones del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22628A entrada del reductor 3 de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22628B Sensor de vibración del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22628B salida del reductor 3 de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22618A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5.625mm/s Alarma
0220-VAHH-22618A ECM 0 >7 mm/s SD controlada
0220-VAH-22618B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22618B caso 0 >7 mm/s SD controlada
0220-LAH-22620 0 <TBA (*) Alarma
Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 3
0220-LAHH-22620 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22620 Reductor de caja de cambios 3 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22620 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-TAH-22711 Reductor de caja de cambios 4 sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del cojinete de alta velocidad
0220-TAHH-22711 0 >80°C SD controlado
fuera de borda
0220-TAH-22712 Reductor de caja de cambios 4 sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del rodamiento de alta velocidad
0220-TAHH-22712 0 >80°C SD controlado
interior
0220-TAH-22714 Sensor de temperatura del cojinete intermedio 0 >70°C Alarma
0220-TAHH-22714 del reductor 4 de la caja de cambios 0 >80°C SD controlado
0220-VAH-22728A Sensor de vibración del cojinete del eje de 0 >TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22728A entrada del reductor 4 de la caja de cambios 0 >TBA (*) SD controlado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 71 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Del ala
metro Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Del Valor

es

0220-VAH-22728B Sensor de vibración del cojinete del eje de 0 <TBA (*) Alarma
0220-VAHH-22728B salida del reductor 4 de la caja de cambios 0 <TBA (*) SD controlado
0220-VAH-22718A Transmisor de vibraciones – Cojinete 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22718A ECM 0 >7 mm/s SD controlado
0220-VAH-22718B Transmisor de vibraciones – Motor 0 >5,625 mm/s Alarma
0220-VAHH-22718B caso 0 >7 mm/s SD controlada
0220-LAH-22720 0 <TBA (*) Alarma
Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 4
0220-LAHH-22720 0 <TBA (*) SD controlado
0220-AAH-22720 Reductor de caja de cambios 4 calidad del aceite 0 <TBA (*) Alarma
0220-AAHH-22720 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
0220-LAHH-22515A Reserva de alto nivel 0 95% SD controlado
0220-LAHH-22515B Reserva de alto nivel 0 95% SD controlado
0220-ZSL-22519C Posición de la abrazadera de mantenimiento 0 No retraído SD controlado
0220-ZSL-22519D Posición de la abrazadera de mantenimiento 0 No retraído SD controlado
dentro de op
0220-WT-22403 Tensión dinámica del cabrestante 0 SD controlado
rango
0220-MC-22415_RDY Cabrestante Dinámico Listo para arrancar 0 Listo Permisivo
0220-MC-22415_MAN Cabrestante dinámico en modo manual 0 Manual SD controlado
0220-MC-22400A_EF Avería eléctrica M1 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400B_EF Avería eléctrica M2 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400A_EF Fallo eléctrico M3 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400B_EF Fallo eléctrico M4 0 Culpa SD controlado
0220-MC-22400A_MAN &
0220-MC-22400B_MAN & Motores M1,M2,M3 y M4 en modo local Motores en
0 SD controlado
0220-MC-22400C_MAN & manual >1
0220-MC-22400D_MAN
0220-MC-22400_FLT Fallo SRC 0 SD controlado por fallo

(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-250-M6-0220-02001 / 2002 / 2003.

Sistemas de supresión de polvo (HOLD 23 – MKBF)


1
Se proporcionarán varios sistemas supresores de polvo a lo largo de la línea de proceso, como se muestra en la Figura
6. Algunos de estos sistemas serán rociadores de agua y otros serán rociadores de aire y agua.

El PCS controlará directamente el funcionamiento de los supresores de polvo por aspersión de agua como se describe a
continuación:

• Para rociadores de agua 0210-BNC-001-03/04 en el bolsillo de descarga 0210-BNC-001, las válvulas neumáticas 0210-
HV-21332 serán abiertas por PCS. También se incluye un sistema de rociado de agua 0210-DCP 001 (consulte la
1 descripción a continuación).
• Para aspersiones de agua en la descarga del mineral a la pila de acopio, la bomba 0220-PPC-043 será arrancada por
PCS. También se incluye un sistema de rociado de agua 0220-DCP-007 (consulte la descripción a continuación).

Por otro lado, los sistemas de rociado de aire y agua serán un sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:

• 0210-DCP-005: para supresión de polvo en la descarga del alimentador de plataforma 0210-FEA


001 al transportador 0220-CVB-001.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 72 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• 0220-DCP-006: para supresión de polvo en la descarga del transportador 0220-CVB


001 al transportador 0220-CVB-002.
En el sistema 0220-DCP-006 anterior, un gabinete hidroneumático principal proporcionará aire y agua a
1
presión regulada (mediante PCV) a un gabinete hidroneumático satélite, que proporcionará aire y agua a
las boquillas. El proceso de mezcla aire-agua se realizará en la boquilla.
El gabinete satélite proporcionará aire y agua a la presión adecuada para ser mezclado en las boquillas.
1 Las etiquetas de los gabinetes para cada sistema serán las siguientes:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006

Gabinete de control eléctrico 0210-DCP-005-CO1 0220-DCP-006-CO1


Gabinete Hidroneumático Principal 0210-DCP-005-01 0220-DCP-006-01
Gabinete Hidroneumático Satélite 1 0210-DCP-005-02 0220-DCP-006-02
Gabinete Hidroneumático Satélite 2 0210-DCP-005-03 0220-DCP-006-03

Para 0210-DCP-005, el gabinete satélite 1 alimentará las boquillas instaladas justo antes de la
1 descarga de mineral al chute, sobre el alimentador 0210-FEA-001. El gabinete satélite 2 alimentará las
boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del mineral al chute, sobre el transportador
0220-CVB-001.

Para 0210-DCP-006, el gabinete satélite 1 alimentará las boquillas instaladas justo antes de la
1 descarga del mineral al chute, sobre el transportador 0220-CVB-001. El gabinete satélite 2 alimentará
las boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del mineral al chute, sobre el
transportador 0220-CVB-002.

El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete
neumático principal de cada sistema:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006

Válvula solenoide que alimenta aire al gabinete satélite 1 0210-XV-21530 0220-XV-21730


1 Purga Válvula solenoide que alimenta aire al gabinete satélite 2 0210-XV-21532 0220-XV-21732
Válvula solenoide que alimenta agua al gabinete satélite 1 Válvula 0210-XV-21540A 0220-XV-21740A
solenoide que alimenta agua al gabinete satélite 2 Válvula 0210-XV-21542A 0220-XV-21742A
solenoide: aire a lavado Válvula solenoide: aire a lavado El 0210-XV-21540B 0220-XV-21740B
gabinete de control eléctrico proporcionar botones pulsadores e 0210-XV-21542B 0220-XV-21742B

indicaciones de luces para control local y anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como
alarmas de baja presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC. Se incluirá
trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática en las líneas.

Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006

Interruptor detector de baja presión de aire 0210-PSL-21514 0220-PSL-22714


1 Interruptor detector de baja presión de agua 0210-PSL-21524 0220-PSL-22724
Detector de filtro de aire obstruido - presostato diferencial 0210-PDSH-21516 0210-PDSH-21716
Detector de filtro de agua obstruido - presostato diferencial 0210-PDSH-21526 0210-PDSH-21726
Botón de parada de emergencia local 0210-HS-21503 0220-HS-22703

Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 73 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006

Supresor de polvo de activación local 0210-HS-21500 0220-HS-22700


1 0210-HS-21501 0220-HS-22701
Supresor de polvo de desactivación local

Adicionalmente, en el sistema de rociado de agua a la pila de acopio, se proveerán los siguientes dispositivos
para alarma y enclavamiento de la bomba de rociado del transportador apilador 0220-PPC-043:

DESCRIPCIÓN Etiqueta Alarma / Interbloqueo

Interruptor detector de baja presión de agua en la tubería de succión de la 0220-PSL-22801 Alarma


bomba de agua de rociado del transportador apilador 0220-PPC-043
Interruptor detector de alta presión de agua en la tubería de descarga de 0220-PAHH-22805 Cerrar
la bomba de agua de rociado del transportador apilador 0220-PPC-043

También hay sistemas de rociado de agua proporcionados como un sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:
1
• 0210-DCP-001: para supresión de polvo en la cavidad de descarga 0210-BNC-001.
• 0220-DCP-007: para supresión de polvo en la descarga del transportador 0220-CVB
002 para acopio.
0210-DCP-001 incluye dos gabinetes de control eléctrico y varios gabinetes hidráulicos que suministrarán agua
1 a presión regulada (por PCVs) a las boquillas. Las etiquetas de los gabinetes para cada sistema serán las
siguientes:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007

Gabinete de control eléctrico 0210-DCP-001-CO1 0220-DCP-007-CO1


0210-DCP-001-CO2

Gabinete Hidroneumático Principal 1 0210-DCP-001-01 0220-DCP-007-01


1 Gabinete Hidroneumático Principal 2 0210-DCP-001-02 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 3 0210-DCP-001-03 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 4 0210-DCP-001-04 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 5 0210-DCP-001-05 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 6 0210-DCP-001-06 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 7 0210-DCP-001-07 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 8 0210-DCP-001-08 N/A

Gabinete Hidroneumático Principal 9 0210-DCP-001-09 N/A

El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete
1 neumático principal de cada sistema:
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 1 0210-XV-21530A 0220-XV-22930

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 1 0210-XV-21532A 0220-XV-22932

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 2 0210-XV-21530B N/A


1 Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 2 0210-XV-21532B N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 3 0210-XV-21530C N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 3 0210-XV-21532C N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 4 0210-XV-21530D N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 4 0210-XV-21532D N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 5 0210-XV-21580A N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 5 0210-XV-21582A N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 6 0210-XV-21580B N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 6 0210-XV-21582B N/A

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 74 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 7 0210-XV-21580C N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 7 0210-XV-21582C N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 8 0210-XV-21580D N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 8 0210-XV-21582D N/A

Válvula solenoide de purga al gabinete principal 9 0210-XV-21580E N/A

Electroválvula de alimentación de agua al armario principal 9 0210-XV-21582E N/A

El gabinete de control eléctrico proporcionará indicaciones de botones y luces para control local y
1 anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como alarmas de baja
presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC.
Se incluirá trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática
en las líneas.

Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
1
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 1 0210-PSL-21724A 0220-PSL-22924

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 2 0210-PSL-21724B N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 3 0210-PSL-21724C N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 4 0210-PSL-21724D N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 5 0210-PSL-21774A N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 6 0210-PSL-21774B N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 7 0210-PSL-21774C N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 8 0210-PSL-21774D N/A

Interruptor detector de baja presión de agua Gabinete principal 9 0210-PSL-21774E N/A

Botón de parada de emergencia local Gabinete de control 1 0210-HS-21703 0220-HS-22903

Botón de parada de emergencia local Gabinete de control 2 0210-HS-21753 N/A

Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-001 0220-DCP-007

1 Supresor de polvo de activación local Gabinete de control 1 0210-HS-21700 0220-HS-22900

Desactivación local Supresor de polvo Gabinete de control 1 0210-HS-21701 0220-HS-22901

Supresor de polvo de activación local Gabinete de control 2 0210-HS-21750 N/A

Desactivación local Supresor de polvo Gabinete de control 2 0210-HS-21751 N/A

Los requisitos operativos para todos los supresores de polvo se describen a continuación:

• Supresor de polvo de alimentación de la trituradora primaria: una vez que se autoriza que un camión descargue,
1 los rociadores de agua del supresor de polvo 0210-DCP-001 se iniciarán automáticamente y permanecerán en
funcionamiento 10 segundos después de que el camión no se detecte en la posición de descarga. • 0210-
FEA-001 Supresor de polvo del alimentador de placas: cuando el alimentador de placas se pone en movimiento, el
sistema de supresión de polvo 0210-DCP-005 se iniciará automáticamente y permanecerá en funcionamiento
hasta 10 segundos después de que se detenga el impulsor del alimentador de placas.
• 0220-CVB-001 Supresor de polvo de la cinta transportadora: cuando la cinta transportadora se pone en marcha,
el sistema de supresión de polvo 0210-DCP-006 se iniciará automáticamente y permanecerá en
funcionamiento hasta 10 segundos después de que la cinta transportadora se haya detenido.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 75 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• 0220-CVB-002 Supresor de polvo de la cinta transportadora: cuando la cinta transportadora se pone en marcha,
1 los rociadores de agua del supresor de polvo 0220-DCP-007 comenzarán automáticamente y permanecerán
en funcionamiento hasta 10 segundos después de que la cinta transportadora se haya detenido.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00001 y 00003.

Estaciones de manguera Control de bomba de agua de refuerzo

Se proporcionarán varias estaciones de mangueras para lavar el piso de material residual de fugas y derrames. Estas
estaciones de manguera se instalarán en ciertos lugares en el área del apilador. La presión de la red de agua de proceso
no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo 0220-PPC-043. Esta bomba se iniciará
tan pronto como se abra la válvula de cualquier estación de manguera. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/
apagado, que permitirá que el agua del proceso fluya hacia la estación de la manguera, incluirá interruptores de posición
abierto/cerrado conectados al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan
pronto como se detecten todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.

Las estaciones de mangueras y las etiquetas de sus válvulas se enumeran en la siguiente tabla:

Estación de manguera Ubicación Válvula de Habilitación

Estación de manguera 1 Apilador 0220-HV-22820


Estación de manguera 2 Apilador 0220-HV-22822
Estación de manguera 3 Apilador 0220-HV-22824
Ver P&ID 25800-220-M6-0220-00005.

Servicios Aéreos para Área de Chancado Primario

El compresor de aire 0210-CPC-001; el receptor de aire 0210-VSA-001; y se proveerá el secador de aire 0210-
DRA-001 para el área de chancado primario. El aire del depósito de aire se utilizará para los sistemas supresores
de aire 0210-DCP-005 y 0220-DCP 006.

1 Adicionalmente, el aire del recibidor de aire pasará por el secador de aire 0210-DRA-001 generando aire de
instrumentación para los dispositivos que requieran este servicio en el área como cámaras CCTV y válvulas
neumáticas.

La presión del aire en la red de distribución será medida por el transmisor 0210-
PIT-21358, cuya salida se conectará al PCS para monitoreo.

El compresor de aire 0210-CPC-001 incluirá su propio controlador 0210-CPC-001-


CO1, que estará conectado al controlador PCS 0210-COA-211 a través de un enlace Profibus DP V1, como nodo
esclavo. El PCS podrá enviar comandos de Arranque/Parada al compresor y recibir estados de salud como
“Funcionando OK”, “Falla”, “Advertencia”, etc.

Por otro lado, el secador de aire 0210-DRA-001 también incluirá su propio controlador 0210-DRA 001-CO1, sin
embargo, el estado y las alarmas del secador estarán conectados por cable al PCS.

La presión de aire en la red de distribución 0210-PI-21358 y el estado del compresor y del secador de aire se
mostrarán en las pantallas gráficas del PCS para informar las condiciones de operación en el OWS del PCS en
el IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 76 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0210-00011. Se proporcionará una


descripción detallada de las señales en la Lista de E/S de PCS para el documento 0210-COA-211 25800-220-
J0X-0210-00006.

Monitoreo del nivel de existencias

Como se mencionó anteriormente, la pila está cubierta y su nivel de llenado se mide mediante dos
1 transmisores de nivel de radar 0220-LIT-22515A y B y dos interruptores de nivel de inclinación 0220-LSHH
22408A y B que se, instalarán en el apilador
0220-CVB-002. de descarga
Estas señales de la gruesa.
se conectarán transportador
al controlador PCS apilador
0220- de mineral

COA-002, instalado en la sala eléctrica 0220-CVB-002-ER1, se visualizará en el OWS del PCS en IOC.

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-250-M6-0220-02003 y Configuración de nivel 25800-220-J6-
0230-00001.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 77 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

8.0 ÁREA 0240 - RECUPERACIÓN DE MINERAL GRUESO

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El mineral triturado se recuperará del fondo de la pila de acopio a través de canaletas de extracción mediante alimentadores de
plataforma 0240-FEA-003/004/005 y 0240-FEA-007/008/009. Para fines de mantenimiento, se instalarán barras de pilotes en cada
conducto de drenaje, para cerrar el flujo de mineral a ese alimentador. Estas barras de pilotes serán impulsadas por una unidad
hidráulica.

Se ubicarán dos túneles de recuperación de mineral con dos plataformas operativas debajo de la losa de acopio, cada túnel
albergará tres alimentadores de plataforma en su plataforma superior y cada alimentador descargará sobre un transportador de
alimentación del molino SAG instalado en el nivel inferior del túnel.

Los alimentadores de placas 0240-FEA-003/004/005 y transportador 0240-CVB-006 se instalarán en un túnel y alimentarán el


molino SAG #1 0310-MLS-001. En el otro túnel se instalarán los alimentadores de plataforma 0240-FEA 007/008/009 y
transportador 0240-CVB-007 que alimentarán el molino SAG #2 0310-MLS-002.

Todos los alimentadores de plataforma serán accionados por motor eléctrico con variador de velocidad regulable y reductor de
caja de cambios. Todos los transportadores y alimentadores incluirán dispositivos de seguridad como cuerdas de tracción y
detectores de tolva obstruida, que se describirán a continuación en detalle.

El transportador de alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006 tendrá velocidad ajustable e incluirá una báscula de cinta
0240-SLW-006 para medir la velocidad de avance del mineral triturado a la línea de molienda 1. De manera similar, una báscula
de cinta 0240-SLW-007 ser instalado en el transportador de alimentación 0240-CVB-007 del molino SAG #2. La velocidad de
avance del molino SAG se ajustará cambiando la velocidad de cada alimentador de plataforma en el túnel correspondiente.
Debido a la posición de cada alimentador debajo de la pila de acopio, la granulometría del mineral recuperado por cada alimentador
variará. El operador podrá administrar una granulometría de mezcla de los circuitos de molienda de alimentación de mineral
cambiando la velocidad relativa entre alimentadores.

En el conducto de descarga de cada alimentador, se proporcionará una boquilla supresora de polvo. Mientras esté funcionando
un alimentador de placa, se activará la boquilla supresora de polvo correspondiente. Se proporcionará un sistema supresor de
polvo 0240-DCP-009 y 0240-DCP-010 para cada túnel respectivamente, y cada sistema gestionará las boquillas de la tolva de
descarga del alimentador de plataforma dentro del túnel correspondiente.

El diseño de la planta establece que dos alimentadores de plataforma debajo de la pila de almacenamiento podrán manejar el
rendimiento completo de una línea de molienda. Sin embargo, como operación normal, todos los alimentadores trabajarán juntos
con una carga más baja para cumplir con el tonelaje requerido para alimentar el circuito de molienda.

Ambos transportadores de alimentación del molino SAG recibirán los guijarros triturados desde el área de trituración de guijarros
por medio de dos transportadores. El transportador 0320-CVB-014 descargará guijarros triturados sobre el transportador de
alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006, y el transportador 0320-CVB-015 descargará guijarros triturados sobre el
transportador de alimentación del molino SAG #2 0240-CVB-007.

En la entrada de cada túnel de regeneración se instalarán dos ventiladores 0240-FAC-041/042, que inyectarán aire fresco del
1 exterior a través de conductos de ventilación y regulación de temperatura. Estos ventiladores siempre estarán funcionando y
estarán interconectados con el sistema contra incendios.

Las bolas se descargarán sobre cada conducto de alimentación del molino SAG para ayudar en el proceso de trituración dentro
de los molinos SAG. Las bolas se descargarán de los camiones a los silos 0240-BNC-011 y 012, que contarán con alimentadores
rotativos 0240-FET-011 y 12 en el fondo de cada silo, respectivamente. Cuando un alimentador rotatorio está funcionando, las
bolas de la parte inferior del contenedor se transferirán sobre la parte superior de la bola.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 78 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

transportador angular 0310-CVH-004, que conducirá las bolas hasta la parte superior del edificio de molienda,
donde serán recibidas en una tolva desviadora 0310-CHU-044. Este chute dirigirá el flujo de bolas a los molinos
SAG oa los molinos de bolas. Cuando el flujo de bolas se desvía a los molinos SAG, las bolas serán recibidas por
el transportador de alimentación de bolas 0310-CVB-019 desde el chute desviador 0310-CHU-044. El transportador
de bolas se instalará dentro del edificio de molienda, perpendicular y encima de ambos molinos SAG. Cuando las
bolas pasen frente al molino SAG #1, caerán en el chute de alimentación del molino SAG #1 0240-CHU-046 si la
compuerta 0310-ZMP-019 está activada. De lo contrario, las bolas caerán en el chute de alimentación del molino
SAG #2 0240-CHU-047 al final del transportador 0310-CVB-019. Cuando la corriente de bolas se desvía hacia los
molinos de bolas, se dispondrá de otros transportadores y compuertas para gestionar esa carga de bolas, pero esta
operación se describirá aquí en la sección de Molienda.

FIGURA 10 - RECUPERACIÓN DE MINERAL GRUESO

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

Para mantener la independencia entre las líneas de molienda, un controlador PCS 0240-COA-241 controlará el
equipo de recuperación de mineral relacionado con la alimentación de la línea de molienda 1 (que se muestra en
color de fondo azul en la Figura 10) y otro controlador PCS 0240-COA-242 controlará el equipo de recuperación de
mineral relacionado con la alimentación de la línea de molienda 2 (mostrado en color de fondo verde en la Figura
10).

Sin embargo, ciertos equipos en esta área están relacionados con ambas líneas de molienda y no se pueden
segregar por líneas. Estos dispositivos realizarán el procedimiento de carga de bolas a los molinos SAG (alimentador
de bolas rotatorio, transportadores de bolas, chutes de desvío y compuertas) y serán controlados por un controlador
PCS 0320-COA-321 separado, que también se hará cargo del área de cantos rodados. .

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 79 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que serán controlados directamente por
el PCS. Los controladores PCS 0240-COA-241, 0240-COA-242 y 0320-COA-321 se instalarán en el cuarto eléctrico 0320-
ERR-321. Los equipos en las instalaciones de molienda están completamente monitoreados y controlados por operadores
en IOC en operación normal, sin embargo, se puede usar una cabina de control local 0310-JRL-001 para procedimientos
de mantenimiento y/o proceso de arranque. La cabina de control normalmente estará desatendida y estará ubicada en la
segunda plataforma; cerca del extremo de alimentación del molino SAG #1 al edificio de molienda.

La descripción anterior se ilustra en la Figura 10 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos
1 25800-220-J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de alimentadores de plataforma

Los alimentadores de placa 0240-FEA-003/004/005 y 0240-FEA-007/008/009 serán accionados por motor


eléctrico con variador de velocidad regulable para cambiar su velocidad. El motor eléctrico impulsará el
alimentador de plataforma a través de un reductor de caja de cambios para convertir el par y la velocidad. La
velocidad de los alimentadores de placa se medirá mediante un codificador y se retroalimentará al variador de
frecuencia ajustable.

Además, todos los alimentadores de plataforma incluirán dispositivos de seguridad tales como cuerdas de
tracción, interruptor de velocidad cero e interruptor detector tipo microondas del conducto de descarga obstruido
para activar el alimentador. Para evitar que el mineral triturado golpee directamente las placas del alimentador
de plataforma, se mantendrá un lecho de rocas sobre el alimentador. Por lo tanto, se proporcionará un interruptor
1 de nivel nuclear para detectar cuándo el lecho de roca está reduciendo su grosor sobre las placas del
alimentador, y luego PCS detendrá inmediatamente el alimentador de plataforma. La fuente nuclear incluirá un
obturador para cerrar el recinto y evitar la exposición a la radiación durante el procedimiento de mantenimiento.
Este obturador proporcionará un interruptor de posición para informar al PCS cuando esté cerrado, para evitar
una operación incorrecta. El obturador también incluirá un actuador neumático para operación remota. Un panel
local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local
está disponible solo en IOC.

Antes de iniciar el alimentador de plataforma y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la
bocina y la baliza durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el alimentador está a punto de
funcionar.

La activación de cualquier cable de tracción disparará el alimentador, ya que todos estarán conectados en serie
al arrancador del motor. Además, tan pronto como el PCS reciba una señal de activación de cualquiera de
ellos, el alimentador también se disparará por software.

El interruptor del detector del conducto de descarga obstruido será de tipo microondas. La activación del
interruptor del detector de canal obstruido disparará el transportador inmediatamente.

Los cojinetes del eje impulsado del alimentador de placas incluirán un sistema de grasa de sello 0240-
FEA-00X-02 (X es la etiqueta correlativa del alimentador: 3 a 9), que comprenderá una bomba; un depósito de
grasa; y una válvula divisora maestra.

Todos los dispositivos mencionados anteriormente se muestran a continuación en la tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 80 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
1 codificador de velocidad 0240-ST-24000 0240-ST-24050 0240-ST-24100
Bocina 0240-YA-24001 0240-YA-24051 0240-YA-24101
Faro 0240-YL-24001 0240-YL-24051 0240-YL-24101

Velocidad cero 0240-SSL-24002 0240-SSL-24052 0240-SSL-24102


Interruptor de nivel nuclear 0240-LSL-24003 0240-LSL-24053 0240-LSL-24103
Interruptor de posición del 0240-ZSC-24003 0240-ZSC-24053 0240-ZSC-24103
obturador de fuente nuclear
Obturador de fuente nuclear 0240-HY-24003 0240-HY-24053 0240-HY-24103
solenoide

Selector local/remoto de 0240-HS-24003 0240-HS-24053 0240-HS-24103


obturador de fuente nuclear

Cordones 0240-HS-24007 AD 0240-HS-24057 AD 0240-HS-24107 AD


tolva obstruida 0240-LSH-24008 0240-LSH-24058 0240-LSH-24108

TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FA-009
codificador de velocidad 0240-ST-24200 0240-ST-24250 0240-ST-24300
Bocina 0240-YA-24201 0240-YA-24251 0240-YA-24301
Faro 0240-YL-24201 0240-YL-24251 0240-YL-24301

Velocidad cero 0240-SSL-24202 0240-SSL-24252 0240-SSL-24302


Interruptor de nivel nuclear 0240-LSL-24203 0240-LSL-24253 0240-LSL-24303
Interruptor de posición del 0240-ZSC-24203 0240-ZSC-24253 0240-ZSC-24303
obturador de fuente nuclear
Obturador de fuente nuclear 0240-HY-24203 0240-HY-24253 0240-HY-24303
solenoide

Selector local/remoto de 0240-HS-24203 0240-HS-24253 0240-HS-24303


obturador de fuente nuclear

Cordones 0240-HS-24207 AD 0240-HS-24257 AD 0240-HS-24307 AD


tolva obstruida 0240-LSH-24208 0240-LSH-24258 0240-LSH-24308

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar
una definición clara de la ubicación del evento. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada.
En otras palabras, no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI
para una respuesta más rápida a la emergencia.

Accionamientos del alimentador de placas

Cada alimentador de plataforma será accionado por un único motor de inducción de jaula de ardilla (SCIM) con
accionamiento de velocidad ajustable. El motor eléctrico impulsará el alimentador a través de una caja reductora.

Sistema de grasa de sello

Como se mencionó anteriormente, cada alimentador de plataforma incluirá un sistema de grasa


de sello, que comprenderá una bomba; un depósito de grasa; y una válvula divisora maestra. El
nivel de grasa en el depósito se verificará mediante un indicador de nivel solo con indicación
local. La bomba extraerá grasa del depósito y la inyectará en el rodamiento a ambos lados del
eje de transmisión a través de una válvula divisora para igualar ambos flujos. Cuando la bomba
1 esté funcionando, la grasa se inyectará en el cojinete del alimentador y se generará un pulso
0240-KS-24XXX cada vez que se complete el ciclo. Este pulso de ciclo de engrase completo será
recibido y contado por el PCS en 0240-KI-24XXX. PCS mantendrá la bomba funcionando hasta
que el número de ciclos 0240-KI-24XXX sea igual a cierto valor predefinido (TBD), después de eso, PCS

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 81 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

detendrá la bomba y se iniciará un temporizador interno 0240-KI-24XXX_TOFF. Una vez que finaliza el cronómetro,
PCS volverá a poner en marcha la bomba y la secuencia se iniciará de nuevo. El período del temporizador 0240-
KI-24XXX_TOFF se establecerá inicialmente en 120 segundos, pero se ajustará durante el arranque.

Esta bomba funciona con un controlador independiente incorporado que tiene modos de operación de pulso y
1 ciclo que se pueden configurar en el panel del controlador local. No hay control desde PCS. Hay una alarma 0240-
KI-24018 que alerta al operador en PCS que se alcanzó un nivel bajo en el depósito.

Se pueden encontrar más detalles sobre el control de la bomba de grasa en el documento 25800-220-V1A
1 MHFA-00084.

Las etiquetas del sistema de engrase mencionado en la descripción anterior para cada alimentador de placa se
enumeran a continuación en la tabla:

TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
Pulso de ciclo de grasa 0240-KS-24018 0240-KS-24068 0240-KS-24118
1 Alarma de pulso de grasa 0240-TO-24018 0240-KI-24068 0240-KI-24118

Temporizador entre secuencia 0240-KI-24018_TOFF 0240-KI-24068_DESACTIVADO 0240-KI-24118_DESACTIVADO

Vidrio de nivel de grasa 0240-LG-24016 0240-LSH-24066 0240-LSH-24116

TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FA-009
Pulso de ciclo de grasa 0240-KS-24218 0240-KS-24268 0240-KS-24318

Alarma de pulso de grasa 0240-KI-24218 0240-KI-24268 0240-KI-24318

Temporizador entre secuencia 0240-KI-24218_TOFF 0240-KI-24268_DESACTIVADO 0240-KI-24318_DESACTIVADO

Vidrio de nivel de grasa 0240-LSH-24216 0240-LSH-24266 0240-LSH-24316

Secuencia de inicio

Internamente, cada alimentador de plataforma 0240-FEA-003/004/005 y 0240-FEA-007/008/009 podrá arrancar solo


cuando todos los dispositivos de seguridad no estén en condiciones de disparo, y la temperatura y el nivel del aceite
sean adecuados para un correcto funcionamiento. operación.

Como interbloqueo del proceso, cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-003/004 y 005 podrá iniciarse solo
cuando el transportador de alimentación del molino SAG n.° 1 0240-CVB-006 esté funcionando. De manera similar,
cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-007/008 y 009 podrá iniciarse solo cuando el transportador de
alimentación 0240-CVB-007 del molino SAG n.º 2 esté funcionando.

Una vez cumplidas estas condiciones, y tal y como se ha comentado anteriormente, habrá un periodo de 20 segundos
de aviso de arranque mediante la activación de la bocina/baliza. Después de eso, se iniciará un alimentador.

Secuencia de apagado

Apagado normal: El motor eléctrico se detendrá. No hay posibilidad de dejar el alimentador vacío y, como se
describió anteriormente, para proteger las placas de los alimentadores contra el impacto directo del mineral,
siempre se mantendrá un lecho de rocas permanente.

Parada de emergencia: Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de
los sistemas de seguridad del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo.
A menos que se indique lo contrario, cuando el circuito de parada de emergencia está desenergizado mientras el alimentador de plataforma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 82 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

está funcionando, el motor eléctrico debe ser desenergizado inmediatamente. Además, se prohíbe que el motor se
vuelva a energizar hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para el alimentador de
plataforma 0240-FEA-003 se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 0240-SSL-24002 Detector de velocidad cero 4 seg SD de emergencia de 0,25 m/s


Bajo nivel de protección del lecho de roca en el conducto de
0240-LSL-24003 0 abierto SD normal
alimentación

0240-HS-24007A Cordón de tracción: lado izquierdo en la cabeza 0 abierto SD de emergencia


0240-HS-24007B Cordón de tracción: lado derecho en la cabeza 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24007C Cordón de tracción: lado izquierdo en la cola 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24007D Cordón de tracción: lado derecho en la cola 0 abierto SD de emergencia
0240-LSH-24008 Detector de canal de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0240-KI-24018_OK
La inyección de grasa no funciona correctamente 0 Culpa SD de emergencia
(Nota 1)
No
0240-MC-24600_STPD Transportador de alimentación del molino SAG 0 SD normal
Correr
No
0310-MC-30044C33 Molino SAG #1 0310-MLS-001 0 SD de emergencia
Correr
Alto porcentaje de sólidos dentro del molino
SAG_MILL_1_%_SOL 0 > 85% DE Urgencias
(estimado)
Pulverización de agua de proceso al molino SAG 1 canal de alimentación
0310-FALL-30003 0 SD de emergencia
100 caudal bajo m3/h Pulverización de agua de proceso al molino SAG
1501
trommel caudal bajo m3/h Nota 1: La secuencia en el pulso del ciclo de
grasa
0310-FALL-30004 0 SD de emergencia
es anormal. Consulte la sección "Sistema de sellado de grasa" anterior.

El resto de los alimentadores de plataforma seguirán los mismos controles, alarmas e interbloqueos que se muestran
arriba para 0240-FEA-003. Las etiquetas para esos enclavamientos de equipo se enumeran a continuación:

TUNEL 1

Descripción 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005


1
Detector de velocidad cero 0240-SSL-24002 0240-SSL-24052 0240-SSL-24102

Bajo nivel de protección del lecho de roca en


0240-LSL-24003 0240-LSL-24053 0240-LSL-24103
el conducto de alimentación

Cordón de tracción: lado izquierdo en la cabeza 0240-HS-24007A 0240-HS-24057A 0240-HS-24107A

Cordón de tracción: lado derecho en la cabeza 0240-HS-24007B 0240-HS-24057B 0240-HS-24107B


Cordón de tracción: lado izquierdo en la cola 0240-HS-24007C 0240-HS-24057C 0240-HS-24107C

Cordón de tracción: lado derecho en la cola 0240-HS-24007D 0240-HS-24057D 0240-HS-24107D

Detector de canal de descarga


0240-LSH-24008 0240-LSH-24058 0240-LSH-24108
obstruido

La inyección de grasa no
0240-KI-24018_OK 0240-KI-24068_OK 0240-KI-24118_OK
funciona correctamente
Transportador de alimentación del molino SAG 0240-MC-24600_STPD
0310-MC-30044C33 Molino SAG #1 0310-MLS-001

SAG_MILL_1_%_SOL Alto porcentaje de sólidos al interior del molino SAG 1 (estimado)


0310-FALL-30003 Pulverización de agua de proceso al flujo bajo del conducto de alimentación del molino SAG 1

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 83 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TUNEL 1
Descripción 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005
0310-FALL-30004 Pulverización de agua de proceso a molino SAG 1 trommel de bajo caudal
TUNEL 2
Descripción 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FEA-009
Detector de velocidad cero 0240-SSL-24202 0240-SSL-24252 0240-SSL-24302

Bajo nivel de protección del lecho de roca en


0240-LSL-24203 0240-LSL-24253 0240-LSL-24303
el conducto de alimentación

Cordón de tracción: lado izquierdo en la cabeza 0240-HS-24207A HS-24257A 0240-HS-24307A

Cordón de tracción: lado derecho en la cabeza 0240-HS-24207B HS-24257B 0240-HS-24307B


Cordón de tracción: lado izquierdo en la cola 0240-HS-24207C HS-24257C 0240-HS-24307C

Cordón de tracción: lado derecho en la cola 0240-HS-24207D HS-24257D 0240-HS-24307D

Detector de canal de descarga


0240-LSH-24208 LSH-24258 0240-LSH-24308
obstruido

La inyección de grasa no
0240-KI-24218_OK 0240-KI-24268_OK 0240-KI-24318_OK
funciona correctamente
Transportador de alimentación del molino SAG 0240-MC-24700_STPD
0310-MC-31044C33 Molino SAG #2 0310-MLS-002

SAG_MILL_2_%_SOL Alto porcentaje de sólidos al interior del molino SAG 2 (estimado)


0310-FALL-31003 Pulverización de agua de proceso al flujo bajo del conducto de alimentación del molino SAG 2
0310-FALL-31004 Pulverización de agua de proceso al flujo bajo de 2 trommel de molino SAG

Siempre que el alimentador de plataforma esté detenido, la fuente nuclear del interruptor de nivel estará
irradiando, lo que puede ser peligroso para el personal en el vecindario. Como procedimiento de
seguridad, el contenedor de la fuente nuclear dispondrá de un obturador para su cierre, que incluirá un
1 actuador neumático para el cierre remoto del contenedor nuclear evitando la exposición innecesaria a la
radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se
ponga en marcha el alimentador de placas correspondiente, para abrir la persiana y cerrarla cuando el
alimentador de placas se haya detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la
posición del obturador y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la
operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Las etiquetas para estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla.

TUNEL 1
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-003 0240-FEA-004 0240-FEA-005

1 interruptor de nivel 0240-LSL-24003 0240-LSL-24053 0240-LSL-24103


Nivel fuente nuclear 0240-LX-24003 0240-LX-24053 0240-LX-24103
Actuador de obturador de fuente nuclear 0240-HY-24003 0240-HY-24053 0240-HY-24103

Interruptor de posición de cierre del obturador de 0240-ZSC-24003 0240-ZSC-24053 0240-ZSC-24103


fuente nuclear
Selector local/remoto de obturador de fuente 0240-HS-24003 0240-HS-24053 0240-HS-24103
nuclear

TUNEL 2
DESCRIPCIÓN 0240-FEA-007 0240-FEA-008 0240-FEA-009

1 interruptor de nivel 0240-LSL-24203 0240-LSL-24253 0240-LSL-24303


Nivel fuente nuclear 0240-LX-24203 0240-LX-24253 0240-LX-24303
Actuador de obturador de fuente nuclear 0240-HY-24203 0240-HY-24253 0240-HY-24303

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 84 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

TUNEL 2

Interruptor de posición de cierre del obturador de 0240-ZSC-24203 0240-ZSC-24253 0240-ZSC-24303


fuente nuclear
Selector local/remoto de obturador de 0240-HS-24203 0240-HS-24253 0240-HS-24303
fuente nuclear

Con el fin de evitar la alimentación de los Molinos SAG cuando estos se encuentran cargados con material con
1 alto porcentaje de sólidos, se incluye un enclavamiento para detener los alimentadores en base a una estimación
del porcentaje de Sólidos dentro del Molino SAG, para lo cual se utiliza la siguiente fórmula:

1 ÿ ÿ + (1 ÿ ) ÿ
%=
++

Dónde:

Hp = % de Líquidos del mineral entrante de los guijarros

Ho = % de Líquidos del mineral entrante de la pila de acopio (mina)

Wp = Velocidad de avance del mineral entrante de los cantos rodados (T/h)

Wo = Velocidad de avance del mineral entrante desde el acopio (mina) (T/h)

Ww = Tasa de alimentación de agua al conducto de alimentación del molino SAG (T/h)

Control de Transportadores de Alimentación de Molino SAG

Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 serán accionados por un
motor eléctrico con variador de velocidad cada uno. El motor eléctrico impulsará el transportador a
través de un reductor de caja de cambios para lograr par y velocidad. Cada transmisión estará equipada
con un freno electrohidráulico, aplicado por resorte y un dispositivo mecánico de retención para evitar
el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

Cada transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción;
interruptores de desalineación; interruptores mecánicos de rotura de la correa instalados en determinados puntos
donde es más probable que se produzca una rotura transversal de la correa; interruptor detector de inclinación del
1
canal de descarga obstruido y un transmisor de velocidad (para detección de velocidad cero). Todos los dispositivos
antes mencionados provocarán una parada de emergencia del transportador tan pronto como se detecte la condición anormal.

Los interruptores de desalineación se instalarán en ciertos puntos críticos donde la desalineación


de la correa será más probable. Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de
1 activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin disparar el transportador, y solo para
alertar al operador de una condición anormal de operación que está ocurriendo. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar
una definición clara de la ubicación del evento. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada.
En otras palabras, no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI
para una respuesta más rápida a la emergencia.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 85 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 deberán proporcionar también una báscula de cinta 0240-
SLW-006 y 007, respectivamente con sensor de velocidad independiente (0240-SE-24609 y 0240-
SE-24709) para medición de mineral por hora. Las lecturas de salida de ambas básculas de cinta (0240-
WI-24609 y 0240-WI-24709) serán las toneladas de mineral por hora que alimentan cada línea de molienda.
Estas señales se enviarán como retroalimentación a los controladores del alimentador de recuperación de cada
circuito de molienda respectivo que controlará el mineral grueso recuperado de la pila de acopio.

Antes de iniciar los transportadores y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la
baliza durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.
Dado que el transportador será bastante largo (199 m), cada transportador de alimentación del molino SAG 0240-
CVB-006 y 007 proporcionará tres (3) bocinas y balizas instaladas a lo largo del transportador para cubrir todas
las áreas a lo largo del mismo.

Cada transportador de alimentación del molino SAG estará equipado con un contrapeso de gravedad que
mantendrá la tensión en la correa del transportador. La cinta transportadora pasará alrededor de un carro de
viaje horizontal que se mantendrá en posición por el peso de la gravedad. Se proporcionarán interruptores de
límite de cuatro posiciones ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL para detectar la posición del carro de recogida que se traducirá
en la cantidad de estiramiento de la banda. Los interruptores ZSH/ZSL indicarán niveles altos o bajos y activarán
1 la alarma para advertir al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado los límites establecidos,
mientras que ZSHH/ZSLL activará automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda
los límites establecidos. La misma configuración se aplicará para el transportador 0240-CVB-007. Las etiquetas
del interruptor de límite de posición son 0240-ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-24626 para el transportador 0240-CVB-006; y 0240-
ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-24726 para transportador 0240-CVB-007.

En la estación de recogida vertical, se proporcionarán interruptores de límite de posición similares ZSHH/ZSH/


ZSL/ZSLL para detectar las posiciones de contrapeso. Los interruptores de límite ZSH/ZSL activarán una alarma
mientras que los interruptores de límite ZSHH/ZSLL dispararán automáticamente el transportador.

Durante el mantenimiento, el contrapeso en la estación de recogida se elevará utilizando un cabrestante con


motor eléctrico operado desde un panel de control del proveedor local ubicado cerca del cabrestante. Se
proporciona un interruptor de límite alto/alto 0240-ZSHH-24603 para el transportador 0240-CVB-006 (0240-
ZSHH-24703 para transportador 0240-CVB-007) para detener automáticamente el cabrestante cuando el
contrapeso alcanza una altura máxima. Este enclavamiento estará cableado directamente al arrancador del
motor del cabrestante de recogida y no estará conectado al PCS. (no se requiere configuración).

La tabla 2 a continuación muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para cada transportador:

DESCRIPCIÓN 0240-CVB-006 0240-CVB-007

Bocina 0240-YA-24601C a E 0240-YA-24701C a E


1
Faro 0240-YL-24601C a E 0240-YL-24701C a E
Transmisor de velocidad / alarma de baja velocidad 0240-ST/SAL-24602 0240 -ST/SAL-24702

Desalineación en el extremo de la cola - correa de retorno - lado 0240-ZSH/ZSHH-24604A1 0240-ZSH/ZSHH-24704A1


izquierdo

Desalineación en el extremo de la cola - correa de retorno - lado 0240-ZSH/ZSHH-24604B1 0240-ZSH/ZSHH-24704B1


derecho

Desalineación después de la zona de impacto de carga – 0240-ZSH/ZSHH-24604A2 0240-ZSH/ZSHH-24704A2


lado izquierdo

Desalineación después de la zona de impacto de carga – 0240-ZSH/ZSHH-24604B2 0240-ZSH/ZSHH-24704B2


lado derecho
Desalineación en el extremo de la cabeza - lado izquierdo 0240-ZSH/ZSHH-24604A3 0240-ZSH/ZSHH-24704A3

Desalineación en el extremo de la cabeza - lado derecho 0240-ZSH/ZSHH-24604B3 0240-ZSH/ZSHH-24704B3

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 86 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0240-CVB-006 0240-CVB-007

Desalineación entre la cabeza y la polea ciega – correa de 0240-ZSH/ZSHH-24604A4 0240-ZSH/ZSHH-24704A4

retorno – lado izquierdo


Desalineación entre la cabeza y la polea ciega – correa de 0240-ZSH/ZSHH-24604B4 0240-ZSH/ZSHH-24704B4

retorno – lado derecho


Desalineación entre la transmisión y la polea de recogida - correa 0240-ZSH/ZSHH-24604A5 0240-ZSH/ZSHH-24704A5

de retorno - lado izquierdo


Desalineación entre la transmisión y la polea tensora – correa 0240-ZSH/ZSHH-24604B5 0240-ZSH/ZSHH-24704B5

de retorno – lado derecho


Desalineación después de la polea de recogida - lado izquierdo 0240-ZSH/ZSHH-24604A7 0240-ZSH/ZSHH-24704A7

Desalineación después de la polea de recogida - lado derecho 0240-ZSH/ZSHH-24604B7 0240-ZSH/ZSHH-24704B7

Rotura mecánica de la correa: en el extremo trasero 0240-XS-24605C 0240-XS-24705C

Rotura mecánica de la correa: después de la descarga desde el 1er . 0240-XS-24605D 0240-XS-24705D


alimentador

Rotura mecánica de la correa: después de la descarga desde el segundo 0240-XS-24605E 0240-XS-24705E


alimentador

Desgarro mecánico de la correa: después de la descarga desde el 3er . 0240-XS-24605F 0240-XS-24705F


alimentador

Cordones 0240-HS-24607A1 a A6 0240-HS-24607A1 a A8


0240-HS-24607B1 a B6 0240-HS-24607B1 a B8

tolva obstruida 0240-LSHH-24608 0240-LSHH-24708

tolva obstruida 0240-LSHH-24618 0240-LSHH-24718


báscula de cinturón 0240-NOSOTROS/INGLÉS-24609 0240-NOSOTROS/INGLÉS-24709

Báscula de cinta – sensor de velocidad 0240-SE-24609 0240-SE-24709

Interruptor detector de posición límite de contrapeso 0240-ZSHH-24616 0240-ZSHH-24716

Interruptor detector de posición límite de contrapeso 0240-ZSH-24616 0240-ZSH-24716

Interruptor detector de posición límite de contrapeso 0240-ZSL-24616 0240-ZSL-24716

Interruptor detector de posición límite de contrapeso 0240-ZSLL-24616 0240-ZSLL-24716

Interruptor detector de posición de límite de recogida 0240-ZSHH-24626 0240-ZSHH-24726

Interruptor detector de posición de límite de recogida 0240-ZSH-24626 0240-ZSH-24726

Interruptor detector de posición de límite de recogida 0240-ZSL-24626 0240-ZSL-24726

Interruptor detector de posición de límite de recogida 0240-ZSLL-24626 0240-ZSLL-24726

Interruptor del detector de posición de las compuertas deslizantes de cierre 0240-ZCO/C-24614 0240-ZCO/C-24714
del conducto de descarga

Como se describe en las secciones anteriores, el sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo
del transportador, mirándolo desde la cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo
está instalado en el lado derecho del transportador.

1 Accionamientos del transportador (HOLD 24 – MU00)

Cada transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 y 007 será accionado por un solo motor de
inducción de jaula de ardilla (SCIM) con accionamiento de velocidad ajustable. Los motores eléctricos están
1 totalmente cerrados y enfriados por soplador (TEBC) para reducir las temperaturas del motor cuando funcionan a
velocidades más bajas.

El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de engranajes. Los reductores de la caja de
engranajes del transportador, 0240-CVB-006-G1 y 0240-CVB-007-G1 serán de tipo cónico helicoidal y equipados
con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá
un ventilador de enfriamiento, una bomba y una unidad de intercambio de calor. Los reductores de caja de cambios
incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica. Este PLC
1 transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite, temperatura
de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de engranajes y en el cárter de
aceite para monitorear las temperaturas. El cárter de aceite incluirá instrumentos para

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 87 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

monitorear el nivel de aceite y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los
sensores de vibración se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas
de desalineación, cojinetes y engranajes.

Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0240-CVB-006-G1 0240-CVB-007-G1

Transductor de temperatura RTD - Devanado 1 0240-TE-24617A 0240-TE-24717A


1
0240-TE-24617B 0240-TE-24717B

Transductor de temperatura RTD - Devanado 2 0240-TE-24617C 0240-TE-24717C


0240-TE-24617D 0240-TE-24717D

Transductor de temperatura RTD - Devanado 3 0240-TE-24617E 0240-TE-24717E


0240-TE-24617F 0240-TE-24717F

Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NDE 0240-TE-24613A 0240-TE-24713A

Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NE 0240-TE-24613B 0240-TE-24713B

Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad 0240-TE-24612 0240-TE-24712


en el interior del reductor de la caja de cambios
Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad 0240-TE-24625 0240-TE-24725
intermedia en reductor de caja de cambios
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad 0240-TE-24611 0240-TE-24711
en el reductor de la caja de cambios fuera de borda
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el 0240-VT-24628A 0240-VT-24728A
reductor de la caja de cambios
Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor 0240-VT-24628B 0240-VT-24728B
de la caja de cambios
Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0240-ST-24622 0240-ST-24722
Sensor de nivel de aceite de caja de cambios 0240-LE-24620 0240-LE-24720

Termostato del sensor de calidad del aceite de 0240-AE-24620 0240-AE-24720

la caja de cambios (control del calentador de la caja de cambios) 0240-TS-24627 0240-TS-24727

Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el PCS
obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.

1 Sistema de Frenos (HOLD 25 – MU00)

Los transportadores de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006/7 incluirán un sistema de freno ya que se
instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que correrán en contra de la gravedad. Cuando se
1 detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenos para evitar el retroceso.
El freno 0240-CVB-006/007-02 estará amarrado al eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios.

Un sistema de freno 0240-CVB-006-02 (0240-CVB-007-02), estará integrado en un disco de freno amarrado al


lado de baja velocidad del reductor de caja del motor 0240-CVB-006-M1 (007-M1 ).
1 El sistema de frenos incluirá un mecanismo electrohidráulico que tirará de la pinza de freno para soltar el disco
de freno, que normalmente estará cerrado por la fuerza de un resorte.
De modo que, tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará
el disco de freno, deteniendo la polea de transmisión y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión puede
ser causada por la detención del motor eléctrico del mecanismo de freno o por la activación de un solenoide de
disparo.

Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos el
1 resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan la
energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no funciona.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 88 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

retenido y se cierra. El freno no tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor
de presión.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado y
funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0240-CVB-006-M1 0240-CVB-007-M1


1
Interruptor de presión 0240-PS-24621 0240-PS-24721
Estado de elevación del freno 0240-ZS-24615 0240-ZS-24715
Desgaste de los frenos 0240-YS-24619 0240-YS-24719

Solenoide de disparo 0240-XY-24624 0240-XY-24724

Los interruptores de posición 0240-ZS-24615 / 24715 detectarán cuando no se aplique el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0240-PS-24621 / 24721 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0240-CVB-006-02-M1/0240-
CVB-007-02-M1 para mantener el freno aplicado.

Los interruptores 0240-YS-24619 / 24719 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera mantenimiento.

Compuertas deslizantes de cierre del chute de descarga del transportador de

alimentación del molino SAG El chute de descarga 0240-CHU-046 y 047 de ambos transportadores de alimentación
del molino SAG incluirán una compuerta deslizante accionada neumáticamente para aislamiento cuando los procesos
de mantenimiento se realicen sobre el equipo aguas abajo de los chutes antes mencionados. Estas compuertas
evitarán que cualquier pieza de mineral o material pueda caer del transportador. Las compuertas serán accionadas
manualmente con indicación al PCS (0240-ZSO/ZSC-24614 para transportador de alimentación de molino SAG 0240-CVB-006; y 0240
ZSO/ZSC-24714 para transportador de alimentación de molino SAG 0240-CVB-007).

Secuencia de inicio

Una vez que se dé la señal de arranque del transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006, las sirenas
y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para advertir al personal del área que el transportador
está a punto de arrancar. El sistema de advertencia estará activo durante 20 segundos, luego se apagará y el motor
de accionamiento se pondrá en marcha usando la aceleración configurada en el AFD.

El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal, de modo que la
secuencia de arranque incluya la coordinación entre los frenos y el empuje del accionamiento. El sistema de frenos de
tracción proporcionará una señal para indicar que los frenos se han levantado con éxito y detectores de desgaste de
las pastillas de freno para indicar que las pastillas de freno están en buenas condiciones y no requieren reemplazo. La
unidad de freno está ubicada en el eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios.

El interruptor de baja velocidad 0240-SAL-22602 (calculado a partir de la señal del transmisor de velocidad por PCS)
se ignorará en el arranque y se verificará durante cierto período una vez que se haya iniciado el transportador.

La operación de arranque del transportador 0240-CVB-007 es la misma que la del transportador 0240-CVB 006. El
enclavamiento del proceso para ambos transportadores será el molino SAG correspondiente que estará funcionando.

Secuencia de apagado

El transportador tendrá cuatro tres tipos de parada:


1
Parada normal: La parada normal deberá dejar el transportador vacío para el próximo arranque; por lo tanto, el
transportador deberá estar funcionando durante un período sin ser alimentado desde ninguna plataforma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 89 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

alimentador debajo de la pila de acopio (0240-FEA-003/004/005 para transportador 0240-CVB-006 y 0240-


FEA-007/008/009 para transportador 0240-CVB-007) para permitir que todo el mineral salga del transportador hacia el
correspondiente molino SAG. El período para limpiar el transportador de mineral se ajustará con precisión durante la
puesta en marcha, sin embargo, como valor inicial, el período se puede establecer en 61 segundos (válido para ambos
transportadores de alimentación del molino SAG).

Una vez que el transportador esté vacío, el PCS enviará un comando de rampa descendente al AFD y la velocidad del
transportador disminuirá hasta que se detenga. Los frenos se aplicarán una vez que el transportador se haya detenido
y el sensor de velocidad 0240-SE-24602 detecte velocidad cero.

Parada controlada: detendrá el transportador exactamente igual que el apagado normal, pero sin vaciar el transportador.
1 En este caso, los frenos se aplicarán cuando la velocidad de la correa sea inferior al 10 % de la velocidad nominal.

Parada de emergencia: El procedimiento de parada de emergencia detendrá el transportador lo antes posible,


apagando el accionamiento y aplicando inmediatamente el freno, sin vaciar el transportador de mineral ni esperar a
que los transportadores alcancen la velocidad cero.
Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

Permisivo, Control y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

para el transportador de alimentación del molino SAG #1 0240-CVB-006. El transportador de alimentación del molino SAG #2 0240-
CVB-007 sigue la misma lógica de control, pero las etiquetas comienzan con -247 en lugar de -246.

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
3,1 m/s <90
0240-ST/SAL-24602 Detector de baja velocidad 3 seg % de velocidad SD controlado
nominal

0240-ZSH-24604A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0240-ZSH-24604A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSH-24604B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0240-ZSHH-24604A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0240-ZSHH-24604A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0240-ZSHH-24604A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0240-ZSHH-24604A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0240-ZSHH-24604A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0240-ZSHH-24604A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0240-ZSHH-24604B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0240-ZSHH-24604B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0240-ZSHH-24604B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 90 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0240-ZSHH-24604B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado


0240-ZSHH-24604B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0240-ZSHH-24604B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0240-XS-24605C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0240-XS-24605D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0240-XS-24605E Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0240-XS-24605F Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A4 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A5 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A6 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607A7 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B4 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B5 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B6 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0240-HS-24607B7 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0240-LSHH-24608 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD controlado
0240-LSHH-24618 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD controlado

Detector de posición límite de contrapeso


0240-ZSH-24616 0 abierto Alarma

Detector de posición límite de contrapeso


0240-ZSL-24616 0 abierto Alarma

Detector de posición límite de contrapeso SD controlado


0240-ZSHH-24616 0 abierto

Detector de posición límite de contrapeso SD controlado


0240-ZSLL-24616 0 abierto

0240-ZSH-24626 Detector de posición límite de recogida 0 abierto Alarma


0240-ZSL-24626 Detector de posición límite de recogida 0 abierto Alarma
0240-ZSHH-24626 Detector de posición límite de recogida 0 abierto SD controlado
0240-ZSLL-24626 Detector de posición límite de recogida 0 abierto SD controlado
0240-ZS-24615 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado
0240-YS-24619 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Permisivo
0240-TAH-24617A&
0 >130°C Alarma
0240-TAH-24617B
Temperatura del devanado del motor 1
0240-TAHH-24617A y
0 >155°C SD controlado
0240-TAHH-24617B
0240-TAH-24617C&
0 >130°C Alarma
0240-TAH-24617D
Temperatura del devanado del motor 2
0240-TAHH-24617C y
0 >155°C SD controlado
0240-TAHH-24617D
0240-TAH-24617E &
0 >130°C Alarma
0240-TAH-24617F
Temperatura del devanado del motor 3
0240-TAHH-24617E y
0 >155°C SD controlado
0240-TAHH-24617F
0240-TAH-24613A 0 >110°C Alarma
Temperatura del cojinete NDE del motor
0240-TAHH-24613A 0 >120°C SD controlado
0240-TAH-24613B 0 >110°C Alarma
Temperatura del cojinete DE del motor
0240-TAHH-24613B 0 >120°C SD controlado
0240-TAH-24611 0 >70°C Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 91 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

Reductor de caja de cambios - sensor de


0240-TAHH-24611 0 >80°C SD controlado
temperatura del cárter de aceite fuera de borda
0240-TAH-24612 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0240-TAHH-24612 temperatura del cojinete de alta velocidad en el interior 0 >80°C SD controlado
0240-TAH-24625 Reductor de caja de cambios - intermedio 0 >70°C Alarma
0240-TAHH-24625 sensor de temperatura del rodamiento 0 >80°C SD de emergencia
0240-VAH-24628A Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0240-VAHH-24628A vibraciones del cojinete del eje de entrada 0 >TBA (*) Controlado SD
0240-VAH-24628B Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0240-VAHH-24628B vibraciones del cojinete del eje de salida 0 >TBA (*) Controlado SD
0240-LAH-24620 0 <TBA (*) alarma
Reductor de cambios - sensor de nivel de aceite
0240-LAHH-24620 0 <TBA (*) SD controlado
0240-AAH-24620 0 <TBA (*) alarma
Reductor caja de cambios - sensor calidad aceite
0240-AAHH-24620 0 <TBA (*) SD controlado
No
0310-MC-30044C33 Molino SAG #1 0310-MLS-001 0 SD controlado
Correr
Transportador de recolección de guijarros No
0320-MC-32000_RN 0 SD controlado
0320-CVB-012 Correr
Compuerta deslizante del conducto de alimentación del molino SAG
0240-ZSO-24614 0 SD no abierta controlada
0240-CHU-046-01

(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Control de avance de rectificado

La báscula de banda 0240-SLW-006 medirá el peso del mineral sobre el transportador 0240-CVB 006, y con el
sensor de velocidad 0240-SE-24609, el transmisor de peso podrá proporcionar una tasa de alimentación de mineral al
molino SAG # 1. La señal de velocidad de avance será la entrada de la variable de proceso a un controlador de peso
0240-WIC-24609, que se comparará con un punto de ajuste de velocidad de avance ingresado por el operador en el
IOC, el algoritmo del controlador será un estándar Proporcional-Integral-Derivativo (PID). ). La salida del controlador
de peso 0240-WIC 24609 se usará para el cálculo del punto de referencia para el accionamiento de velocidad ajustable
1 de los alimentadores de plataforma operativos. Sin embargo, el punto de ajuste La salida del controlador 0240-WIC
24609 se dividirá en cierta proporción, también ingresada por el operador en el IOC, entre los alimentadores 0240-
FEA-003, 004 y 005.

Según el diseño de la planta, los alimentadores de plataforma serán dos en funcionamiento y uno en espera, sin embargo, la
operación normal será que todos los alimentadores funcionen con una carga más baja. Cuando se requiere el mantenimiento
de un alimentador de plataforma, el operador en IOC puede seleccionar cualquier alimentador como en espera o en
funcionamiento haciendo clic en un selector programable en las pantallas gráficas en PCS.

Inicialmente, la relación para la distribución del punto de referencia entre los comederos se establecerá de manera
uniforme para cada comedero en funcionamiento, de modo que el punto de referencia del controlador de peso 0240-
WIC-24609 se dividirá por la cantidad de comederos en funcionamiento (normalmente tres) y el resultado será el punto
de ajuste de velocidad para cada alimentador operativo (normalmente todos). Tan pronto como el operador cambie la
relación de un alimentador, que se puede configurar mediante una perilla móvil vertical suave o ingresando un valor
numérico, el PCS modificará automáticamente la relación del otro alimentador de plataforma operativo para igualar la
suma de tres relaciones. al 100% (la relación de alimentación en espera será cero por defecto). La pantalla gráfica del
PCS también debe proporcionar un botón programable para devolver la relación

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 92 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

a 1/ (# alimentadores operativos) por cada alimentador operativo, automáticamente. El bloque que representa
el algoritmo recién descrito será 0240-WFY-24609.

Para obtener una relación entre el caudal del alimentador (medido por la báscula de cinta) y la velocidad de
1 cada alimentador, en el IOC está disponible una función de interpolación lineal hecha con una tabla (que se
completará durante la puesta en marcha).

El esquema de control para el molino SAG #1 se ilustra en la Figura 11 a continuación.

FIGURA 11 – CONTROL DE AVANCE DE RECTIFICADO

El controlador de avance se configurará de la forma descrita anteriormente, ya que sus parámetros se


ajustarán durante la puesta en marcha.

Debido al tiempo de retraso involucrado en el proceso, este lazo de control será difícil de sintonizar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance
del configurador PCS en este momento.

Asimismo, el circuito de recuperación de mineral #2 incluirá el mismo algoritmo. La báscula de cinta será
0240-SLW-007, el controlador de peso será 0240-WIC-24709 y el algoritmo combinado de relación de
velocidad será 0240-WFY-24709.
Control en cascada
1
Se implementará un control en cascada para reducir la federación cuando el molino SAG esté sobrecargado.
Una función (F1) utilizará las presiones de aceite en las almohadillas de elevación del molino SAG #1 0310-
PI-30220A@D y 0310-PI-30240A@D para obtener una estimación de la carga del molino SAG (ver abajo).
Este valor calculado será el valor de proceso para un controlador PID estándar 0240-
PIC-24610 cuya salida será el punto de ajuste para 0240-WIC-24709.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 93 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

)
( ( ÿ 300) ÿ 1050 ÿ 900 ÿ 0.73 ÿ coseno (54°)
=
1000000

( ÿ 300) ÿ 1050 ÿ 900 ÿ 0,73 ÿ coseno (16°)


+
1000000

( ÿ 300) ÿ 1050 ÿ 900 ÿ 0,73 ÿ coseno (16°)


+
1000000

( ÿ 300) ÿ 1050 ÿ 900 ÿ 0.73 ÿ coseno (54°)


+
1000000

Dónde:

PITA= Presión de la almohadilla A en kPa

PITB= Presión de la almohadilla A en kPa

PITC= Presión de la almohadilla A en kPa

PITD= Presión de la almohadilla A en kPa

Si el valor máximo de cualquiera de las presiones mencionadas supera la alarma H (8900 kPa), el
1 controlador 0240-WIC-24709 cambiará automáticamente al modo cascada.

F1 considerará 2 niveles de alarmas (Alarma H = 18300 kN y Alarma HH = 18594 kN). Valores a


confirmar en la puesta en marcha.

Asimismo, la línea de molienda n.° 2 proporcionará algoritmos de control y lógica idénticos a los de la línea n.
° 1.

Enclavamiento especial para sobrecarga de molino SAG

Por lo general, la tasa de alimentación de molienda será establecida manualmente por el operador en
IOC. Sin embargo, como un enclavamiento preventivo, se probarán las presiones de aceite en las
almohadillas de elevación del molino SAG #1 0310-PI 30220A@D y 0310-PI-30240A@D y tan pronto
1 como alguna medición exceda cierto valor predefinido, la molienda La consigna de avance de la línea 1
se pondrá a 0, para evitar cualquier sobrecarga del molino mediante una función (F2) que seleccionará
el valor máximo de cualquiera de las presiones mencionadas. La salida de dicha función tendrá los
siguientes ajustes:

Ajuste Valor (kPa) Acción Observación

F2 > H 8900 Alarma H Permisivo para arrancar molino


1 F2 > HH 9000 Alarma HH Molino SAG de enclavamiento

F2 > H+(H+HH)/4 8925 Detener alimentadores FEA-003/004/005 Para detener la alimentación antes de que se active el SAG

Adicionalmente, cuando el molino SAG ya esté sobrecargado, la velocidad del transportador de


1 alimentación 0240-CVB-006 se reducirá a cero, hasta que se elimine la condición de sobrecarga en el molino.
Si el molino vuelve a las condiciones normales de carga, el PCS no devolverá el punto de ajuste de velocidad

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 94 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

al valor anterior, el operador debe configurar manualmente la velocidad una vez que él (o ella) verifique que
todo está bien para volver a las clasificaciones operativas.

Asimismo, la línea de molienda n.° 2 proporcionará algoritmos de control y lógica idénticos a los de la línea n.°
1.

1 Sistemas de supresión de polvo de alimentadores de placas (HOLD 26 – MKBF)

Se proporcionarán dos sistemas supresores de polvo para el área de recuperación de mineral. El sistema 0240-
DCP-009 para el túnel de recuperación de mineral que alimenta el túnel del molino SAG #1 y el sistema 0240-DCP-010 para el
túnel de recuperación de mineral que alimenta el túnel del molino SAG #2. Cada sistema proporcionará boquillas dentro de
cada conducto de descarga del alimentador de plataforma. Por otro lado, los sistemas de rociado de aire y agua serán un
sistema de paquete de proveedor de la siguiente manera:

• 0240-DCP-009: para supresión de polvo en la descarga de los alimentadores de plataforma 0240-


FEA-003, 004 y 005 al transportador 0240-CVB-006. • 0240-
DCP-010: para supresión de polvo en la descarga de los alimentadores de plataforma 0240-
FEA-007, 008 y 009 al transportador 0240-CVB-007.

En los dos sistemas anteriores, un gabinete hidroneumático principal proporcionará aire y agua a presión
regulada (mediante PCV) a tres gabinetes hidroneumáticos satélite, que proporcionarán aire y agua a las
boquillas. El proceso de mezcla aire-agua se realizará en la boquilla. Los gabinetes satélite proveerán aire y
agua a la presión adecuada para ser mezclado en las boquillas.

Las etiquetas de los gabinetes para cada sistema serán las siguientes:

DESCRIPCIÓN 0240-DCP-009 0240-DCP-010

Gabinete de control eléctrico 0240-DCP-009-CO1 0240-DCP-010-CO1


1
Bombas de agua Gabinete de control eléctrico 0240-DCP-009-CO3 0240-DCP-010-CO3
Gabinete Hidroneumático Principal 0240-DCP-009-03 0240-DCP-010-03
Gabinete Hidroneumático Satélite 1 0240-DCP-009-04 0240-DCP-010-04
Gabinete Hidroneumático Satélite 2 0240-DCP-009-05 0240-DCP-010-05
Gabinete Hidroneumático Satélite 3 0240-DCP-009-06 0240-DCP-010-06

Cada gabinete satélite alimentará las boquillas instaladas justo antes de la descarga del mineral al chute, sobre
el alimentador. Y también, alimentará las boquillas instaladas inmediatamente después de la descarga del
1 mineral al chute, sobre el transportador. Para obtener más detalles, consulte el P&ID del proveedor 25800-220-
V1A MKBF-00029.

El comando de operación será enviado directamente desde el PCS a las electroválvulas en el gabinete

1 neumático principal de cada sistema. También hay bombas de refuerzo para cada sistema supresor:

DESCRIPCIÓN 0240-DCP-009 0240-DCP-010

Electroválvula alimentación aire armario satélite 1 0240-XV-24180 0240-XV-24380


1
Electroválvula alimentación aire armario satélite 2 0240-XV-24182 0240-XV-24382
Electroválvula alimentación aire armario satélite 3 0240-XV-24184 0240-XV-24384
Electroválvula alimentación agua armario 0240-XV-24190A 0240-XV-24390A
satélite 1
Electroválvula alimentación agua armario 0240-XV-24192A 0240-XV-24392A
satélite 2

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 95 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0240-DCP-009 0240-DCP-010

Electroválvula alimentación agua armario satélite 3 0240-XV-24194A 0240-XV-24394A

Electroválvula – Aire para lavado 0240-XV-24190B 0240-XV-24390B

Electroválvula – Aire para lavado 0240-XV-24192B 0240-XV-24392B

Electroválvula – Aire para lavado Bomba 1 0240-XV-24194B 0240-XV-24394B

PCS Comando de arranque/parada 0240-DCP-009-01_CMD 0240-DCP-010-01_CMD


Comando de arranque/parada de bomba 2 PCS 0240-DCP-009-02_CMD 0240-DCP-010-02_CMD

El gabinete de control eléctrico proporcionará indicaciones de botones y luces para control local y
anunciación. Además, este gabinete proporcionará señales, estados y alarmas, como alarmas de baja
presión para suministros de aire y agua. PCS mostrará estas señales y alarmas en el OWS en el IOC.
Se incluirá trazado de calor en las líneas de agua para evitar la congelación cuando el agua esté estática
en las líneas.

Las alarmas para cada sistema supresor de polvo serán las siguientes:
DESCRIPCIÓN 0240-DCP-009 0240-DCP-010

Interruptor detector de baja presión de aire 0240-PSL-24162 0240-PSL-24362

1 Interruptor detector de baja presión de agua 0240-PSL-24172 0240-PSL-24372

Detector de filtro de aire obstruido - presostato 0240-PDSH-24164 0240-PDSH-24364


diferencial
Detector de filtro de agua obstruido - presostato 0240-PDSH-24174 0240-PDSH-24374
diferencial
Estado de falla de la bomba 1 0240-DCP-009-01_FALLO 0240-DCP-010-01_FALLO
Estado de falla de la bomba 2 0240-DCP-009-02_FALLO 0240-DCP-010-02_FALLO
Botón de parada de emergencia local 0240-HS-24156 0240-HS-24356

Además, hay estados de los paneles locales que se utilizarán para el control local. El selector Local/
1 Remoto está ubicado en IOC, por lo que si el operador desea operar en modo local, debe solicitarlo al
operador en la sala de control.
DESCRIPCIÓN 0210-DCP-005 0220-DCP-006

Satélite 1 de supresor de polvo de activación local 0210-HS-21500A 0240-HS-24350A


1
Desactivación Local Supresor de Polvo Satélite 1 0210-HS-21501A 0240-HS-24351A

Satélite 2 de supresor de polvo de activación local 0240-HS-24150B 0240-HS-24350B

Desactivación Local Supresor de Polvo Satélite 2 0240-HS-24150B 0240-HS-24351B

Satélite 3 de supresor de polvo de activación local 0240-HS-24150C 0240-HS-24350C

Desactivación Local Supresor de Polvo Satélite 3 0240-HS-24151C 0240-HS-24351C

Estado de arranque de la bomba 1 0240-DCP-009-01_EJECUTAR 0240-DCP-010-01_EJECUTAR


Estado de arranque de la bomba 2 0240-DCP-009-02_EJECUTAR 0240-DCP-010-02_EJECUTAR
Pulsador arranque local bomba 1 0240-HS-24152A 0240-HS-24352A

Pulsador arranque local bomba 2 0240-HS-24152B 0240-HS-24352B

Pulsador parada local bomba 1 0240-HS-24153A 0240-HS-24353A

Pulsador parada local bomba 2 0240-HS-24153B 0240-HS-24353B

Los requisitos operativos para los sistemas supresores de polvo se describen a continuación:

• Supresor de polvo 0240-DCP-009: Tan pronto como cualquier alimentador de plataforma 0240-FEA-003/004/005
se ponga en movimiento, se accionará la válvula solenoide correspondiente para suprimir el polvo en el
conducto de descarga del alimentador en funcionamiento. Y permanecerá en funcionamiento hasta 10
segundos después de que el alimentador de placas se haya detenido.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 96 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Supresor de polvo 0240-DCP-010: Tan pronto como cualquier alimentador de placa 0240-FEA-007/008/009 se
ponga en movimiento, se accionará la válvula solenoide correspondiente para suprimir el polvo en el conducto
de descarga del alimentador en funcionamiento. Y permanecerá en funcionamiento hasta 10 segundos después
de que el alimentador de placas se haya detenido.
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0240-00009 y 00010.

Ventiladores de ventilación del túnel de recuperación de mineral

Se proporcionarán dos ventiladores para la ventilación de cada túnel de recuperación de mineral. El ventilador 0240-
FAC-041 proporcionará ventilación para el túnel de recuperación de mineral a la línea de molienda n.º 1; y Fan 0240-
FAC 042 proporcionará ventilación para el túnel a la línea #2.

Cada ventilador de ventilación incluirá filtros para la limpieza del aire del exterior, previamente inyectado en el túnel.
Además, cada filtro proporcionará transmisores de presión diferencial a través de sus cartuchos, 0240-PDIT-24661
para 0240-FAC-041 y 0240-PDIT-24761 para 0240-FAC-042, que estarán conectados al PCS y darán alarma al
operador en el COI. Paralelamente, estos transmisores de presión diferencial controlarán doce electroválvulas 0240-
XV-24663A a L para 0240-FAC-041 y 0240-XV-24663A a L para 0240-

FAC-042, que al ser activado permitirá la entrada de aire de instrumentación a alta presión al cartucho del filtro en
sentido contrario al ventilador, de manera que el cartucho quedará limpio de partículas y polvo. El solenoide se activará
secuencialmente durante cierto período ajustable, cuando la presión diferencial alcance los 150 mmH2O. Después del
1 proceso de limpieza, que durará entre 3 y 4 minutos, la presión en el cartucho será de 100 mmH2O.

Esta función se configurará localmente en el equipo y no será controlada por el PCS.


Cuando la lectura de presión diferencial exceda los 250 mmH2O , se activará una alarma para indicar al operador en
el IOC que el filtro de cartucho no está funcionando correctamente, e inmediatamente el PCS activará el ventilador.

Cada ventilador incluirá dos transmisores de vibración 0240-VT-24664A/B para 0240-FAC-041 y 0240-VT-24764A/B
para 0240-FAC-042; y el interruptor detector de velocidad cero 0240-SSL 24666 para 0240-FAC-041 y 0240-
SSL-24766 para 0240-FAC-042. Estos dispositivos se conectarán directamente al PCS. El interruptor del detector de
velocidad cero se activará 10 segundos después de que el ventilador realmente arranque. Una vez que el ventilador
esté funcionando y tan pronto como se detecte una condición de velocidad cero, el PCS detendrá el ventilador
inmediatamente. Asimismo, la medición de vibraciones estará disponible en el PCS, y en cuanto las lecturas de
vibraciones excedan cierto valor 0240-VAHH-24666A/B o 0240-VAHH-24766A/B, el PCS detendrá el ventilador de
inmediato. El PCS activará una alarma, cuando un valor más bajo de vibración 0240-

Se llega a VAH-24666A/B o 0240-VAH-24766A/B para alertar al operador en IOC que se ha detectado una condición
anormal.

Permisivos, Controles y Enclavamientos


1
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del ventilador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

1 15 seg Abierto
Cerrar
0240-SSL-24666 Interruptor de baja velocidad (750 rpm)

0240-VT-24664A Alta vibración en rodamientos 30 segundos 0,18 mm/s Alarma


0240-VAH-24664A

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 97 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Alta-alta vibración en rodamientos 30 segundos 0,18 mm/s Cerrar


0240-VAHH-24664A
Alta vibración en rodamientos 30 segundos 0,22 mm/s Alarma
0240-VAH-24664B
0240-VT-24664B
Alta-alta vibración en rodamientos 30 segundos 0,22 mm/s Cerrar
0240-VAHH-24664B

0240-PDIT-24661 Alta presión diferencial en los cartuchos 0 Apagado de 250 mmH2O


0240-PDAHH-24661

*Las etiquetas indicadas en la tabla son para el ventilador de túnel 0240-FAC-041, las etiquetas para el ventilador de
túnel 0240-FAC-042 son las mismas pero en lugar del correlativo 246XX, el número es 247XX.

Temperatura Ambiente en el Control del Túnel


1
Cada sistema de ventilación incluirá un calentador 0240-FAC-041-H1/0420-H1 para calentar el aire de entrada y evitar
que la temperatura en el interior del túnel descienda nunca por debajo de °5C. Se proporcionará e instalará un
transmisor de temperatura ambiente 0240-TIT-24680 y 780 en cada túnel, respectivamente. Estos transmisores
estarán conectados al PCS, que controlará los calentadores antes mencionados. Cada calentador incluirá tres etapas
para activar tres niveles de calefacción. A continuación se describe el algoritmo para mantener la temperatura en el
interior del túnel por encima de 5°C. En primer lugar, el PCS calculará la relación de cambio de temperatura 0240-

TI-24680_RTO (0240-TI-24780_RTO) todo el tiempo, que será la temperatura delta en grados °C que cambia la
1 temperatura dentro del túnel por minuto. Este cálculo se resolverá cada 10 segundos. Este período será el tiempo de
ciclo para este algoritmo.

La activación de los calentadores será como sigue:

Temperatura Relación de Calentador Calentador Calentador

dentro del túnel cambio de temperatura


Nivel 1 Etapa 2 etapa 3

T >9°C Apagado Apagado Apagado

1 8°C < T < 9°C Cualquiera > -1 °C/min Apagado Apagado Apagado

8°C < T < 9°C ÿ -1°C/min ÿ EN Apagado Apagado

8°C < T < 9°C -2°C/min > EN EN Apagado

7°C < T < 8°C -1°C/min ÿ EN Apagado Apagado

6°C < T < 7°C -1°C/min EN EN Apagado

T < 6°C Ningún EN EN EN

La desactivación de cualquier etapa del calentador se realizará cuando la temperatura en el interior del túnel aumente
en 2°C sobre la temperatura cuando se activó el calentador.

Todos los dispositivos antes mencionados en el túnel de recuperación de mineral a la línea n.º 1 se conectarán al
controlador PCS 0240-COA-241. Asimismo, todos los dispositivos en el túnel a la línea #2 se conectarán al controlador
PCS 0240-COA-242.

El funcionamiento de ambos ventiladores de ventilación 0240-FAC-041 y 042 estará enclavado al sistema contra
incendios, de modo que cuando ocurra un evento de incendio en el túnel, el ventilador de ese túnel se apagará, pero
el otro ventilador del otro túnel se apagará. mantenerse en funcionamiento.

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0240-00011.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 98 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Sistema de Carga de Bolas a Molinos SAG

El sistema de carga de bolas proporcionará una operación por lotes. Debido a la topología del sistema, solo
se podrá realizar un solo lote de carga de bolas en un molino en particular a la vez, y no se pueden realizar
lotes simultáneos en diferentes molinos. Por lo tanto, el lote en curso terminará antes de que se pueda iniciar
el siguiente lote.

Los medios de molienda (bolas de 127 mm - 5”) para el molino SAG se descargarán de los camiones en dos
contenedores de almacenamiento paralelos 0240-BNC-011 y 012. Las bolas se recuperarán del fondo del
contenedor y una compuerta hidráulica permitirá o no pasan las bolas. Esta puerta será controlada por PCS
y se utilizará para fines de mantenimiento. La corriente de bola de recuperación será dosificada por el
alimentador de bola rotatorio 0240-FET-011 y 012, uno en cada tolva respectivamente.
Los alimentadores rotativos serán de accionamiento hidráulico. En el chute de salida de los alimentadores
rotatorios de bolas, los contadores de bolas 0240-QS-24656 y 24756 medirán la cantidad de bolas que se
cargan en el molino correspondiente. Desde el conducto de salida, las bolas se descargarán en un
transportador de bolas de ángulo alto 0310-CVH-004. Este transportador tendrá perfil listón con paredes
laterales para transportar las bolas hasta la parte superior de la esquina Sur-Este del edificio de molienda,
donde caerán a un chute desviador 0310-CHU-044, el cual tendrá una compuerta abatible, accionada
neumáticamente. y dirigirá las bolas a SAG oa molinos de bolas. Cuando la compuerta del chute se desvíe a
los molinos SAG, las bolas se descargarán a un transportador de alimentación de bolas 0310-
CVB-019. Las bolas en este transportador se descargarán al canal de alimentación 0240- del molino SAG #2.
CHU-047 para alimentación de bolas al molino SAG #2 a través del chute 0310-CHU-051, a menos que se
active la compuerta de desvío 0310-ZMP-019 en el medio del transportador. Esta compuerta desviará las
bolas sobre el chute de alimentación del molino SAG #1 0240-CHU-046 para alimentar las bolas del molino
SAG #1 a través del chute 0310-CHU-050.

Las bolas en el contenedor pueden oxidarse y luego pueden atascarse evitando que fluyan hacia abajo.
Además, la presión de las bolas en el nivel superior puede provocar que las bolas del nivel inferior se
atasquen. Para hacer que las bolas fluyan hacia abajo en cada contenedor, se proporcionará un mecanismo
hidráulico aguas arriba de las compuertas, que sacudirá las bolas en el fondo. Este mecanismo no obedecerá
a ningún algoritmo automático, se activará manualmente cuando se requiera, ya sea de forma remota por
parte del operador en el IOC o localmente desde el panel de control local de campo en la unidad hidráulica.

Unidad de Potencia Hidráulica (HOLD 2 - MDL0-0003)

Los sistemas alimentadores de bolas 0240-FET-011 y 012 serán alimentados por una unidad hidráulica
común 0240-FET-011-01, que incluirá dos motobombas conectadas a arrancadores en el cuarto eléctrico; y
varios instrumentos para monitorear el desempeño de la unidad.

Las bombas serán arrancadas por el PCS tan pronto como se reciba un comando para: poner en marcha el alimentador
rotativo; abrir/cerrar cualquiera de las puertas; o poner en marcha el mecanismo de desabrochado. La bomba debe permanecer
en funcionamiento durante 60 segundos después de que el dispositivo que solicitó su arranque haya terminado su funcionamiento.
proceso.

Además, transmisor de presión de aceite 0240-PT-24650; transmisor de temperatura de aceite 0240-


TT-24650; transmisor de nivel de aceite 0240-LT-24650; y filtro de aceite obstruido Interruptor DP 0240-
Se proporcionará PDSH-24650 para monitorear el estado de la unidad. Un controlador de temperatura
cableado local basado en un calentador e interruptores térmicos bimetálicos 0240-TSHL-24650 controlará la
temperatura del aceite dentro del depósito.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 99 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La unidad de potencia hidráulica incluirá un panel de control local que albergará las válvulas direccionales hidráulicas con
solenoides; Apretar botones; luces indicadoras; Módulos de E/S y un módulo de comunicación (SIEMENS ET-200) para conectar
al PCS vía Profibus DP V1.
El panel 0240-FET-011-01-CO1 será un nodo en un segmento conectado al controlador PCS 0320-COA-321. Todas las señales
y comandos se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se mostrarán y estarán disponibles en el OWS en IOC.

Control del alimentador de bolas rotatorio del molino SAG

Como se mencionó anteriormente, el alimentador rotatorio de bolas 0240-FET-011 o 0240-FET-012 del molino SAG será
accionado por un motor hidráulico y arrancará tan pronto como se reciba un comando de carga de bolas del PCS. En IOC, el
operador configurará la carga de bolas (en toneladas de bolas) en 0240-HIC-24640 para el molino SAG #1, para ajustar la
potencia deseada del mismo. Una vez ingresado el número de toneladas de bolas, el PCS calculará la cantidad de bolas a cargar
al molino SAG #1, dividiéndola por la masa de una sola bola estándar (aproximadamente 8.25kg) y el resultado será enviado a el
controlador de cantidad de bolas 0240-QIC-24658. Este controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete la
cantidad solicitada de bolas que se cargarán al molino SAG #1. Un sensor de proximidad 0240-QS-24656 contará las bolas que
caen en la tolva al transportador de ángulo alto y las bolas totalizadas se ingresarán al controlador de cantidad 0240-QIC-24658.

Antes de iniciar el alimentador rotativo, el PCS deberá verificar varias condiciones antes de que se inicie el proceso de carga de
bolas, como sigue:

• Molino SAG #1 0310-MLS-001 está funcionando


• El transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 está funcionando.

• Se activa la compuerta neumática del transportador de bolas 0310-ZMP-019 para desviar las bolas a
Molino SAG #1.

• El chute de bolas de desvío 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida a la bola del molino SAG
transportador de alimentación 0310-CVB-019. (Desviador 0310-VC-30414)
• El transportador de bolas de ángulo alto SAG y molino de bolas 0310-CVH-004 está funcionando.

Para asegurar que la última bola contada sea descargada al molino SAG #1, se seguirá la secuencia que se describe a
continuación:

• El alimentador de bolas giratorio 0240-FET-011/012 se detendrá tan pronto como se cuente la última bola. • El transportador
de ángulo alto 0310-CVH-004 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del alimentador de bolas 0240-
FET-011/012. Este período será la distancia entre la cabeza del transportador y la descarga del alimentador de bolas (65m),
dividida por la velocidad del transportador (0,5m/s), es decir, 130 segundos.

• Una vez detenido el transportador de gran ángulo 0310-CVH-004, el chute desviador 0310-
CHU-044 se libera y se puede cambiar la posición de la compuerta flotante, también todo el equipo aguas arriba, como los
alimentadores de bolas, el transportador de ángulo alto y el conducto de desvío, quedan libres para realizar el siguiente
proceso de carga de bolas a los molinos de bolas, si es necesario.
• El transportador de alimentación de bolas 0310-CVB-019 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del
transportador de ángulo alto 0310-CVH-004. Este período será la distancia de la cola del transportador de alimentación de
bolas a la compuerta neumática 0310-ZMP-019 (40 m) dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 80
segundos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 100 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Para la alimentación de bolas al molino SAG n.º 2, el proceso y la lógica del PCS son idénticos: el alimentador de
bolas giratorio del molino SAG 0240-FET-011/012 se iniciará tan pronto como se reciba un comando de carga de
bolas del PCS. El contador de bolas 0240-QS-24756 también será de proximidad.
El controlador de cantidad de bolas 0240-QIC-24758 recibirá la cantidad de bolas a cargar en el molino SAG #2. Este
controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete la cantidad solicitada de bolas que se cargarán
al molino SAG #2. Sin embargo, PCS deberá verificar las condiciones antes de habilitar el controlador del contador
de bolas:

• El molino SAG #2 0310-MLS-002 está funcionando.


• El transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 está funcionando.

• La compuerta neumática del transportador de bolas 0310-ZMP-019 NO está activada.


• El chute de bolas de desvío 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida a la bola del molino SAG
transportador de alimentación 0310-CVB-019. (Desviador 0310-VC-30414)
• SAG y molino de bolas El transportador de bolas de ángulo alto 0310-CVH-004 está funcionando.

De igual forma, estas condiciones se mantendrán hasta que se complete el proceso de carga de bolas para el molino
SAG #2. El retraso después de contar la última bola se configurará y calculará en función de la velocidad de los
transportadores y teniendo en cuenta la diferente trayectoria de la bola. En este caso para el molino SAG #2, el
retraso del transportador 0310-CVH-004 será el mismo, 74 segundos, y el retraso del transportador 0310-CVB-019
será la longitud total del transportador (80m) dividido por el velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 160
segundos.

La topología del sistema de carga de bolas proporcionará una capacidad redundante cuando se use el alimentador
de bolas y el depósito de almacenamiento para alimentar con bolas el molino SAG n.º 1 o 2. Esta función se
configurará en el PCS y se podrá seleccionar en la HMI mediante el selector programable 0240- HS 24645,
transfiriendo todos los enclavamientos y tiempos de retardo entre molinos, alimentadores y transportadores.

Durante un proceso de carga de bolas, cuando la válvula rotatoria está funcionando, las bolas pueden atascarse en
el recipiente y el proceso puede interrumpirse indeseablemente. Después de contar una pelota, el PCS iniciará un
cronómetro, que se reiniciará cuando se cuente la siguiente pelota. Si ese temporizador excede un período de tiempo
de espera (7 segundos inicialmente, ajustable en la puesta en marcha), PCS activará una alarma para informar al
operador sobre un posible atasco de bolas. Entonces, el operador puede poner en marcha el mecanismo de despegue
de bolas para completar el lote de carga de bolas.

Si los transportadores 0310-CVH-004 o 0310-CVB-019 o (0240-CVB-006 y 0240-CVB-007) se detienen durante el


1 proceso de carga de bolas, entonces se dispara la unidad hidráulica para la operación de bolas giratorias.

Control de transportador de ángulo alto de bolas SAG y molino de bolas

El transportador de ángulo alto SAG & ball mill 0310-CVH-004 será accionado por un motor eléctrico con velocidad
fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de engranajes para ajustar el par y
la velocidad para que el transportador funcione correctamente.

Para mantener la tensión en la banda, el transportador 0310-CVH-004 estará equipado con un tornillo tensor, que se
ajustará manualmente y solo durante el mantenimiento. Este sistema no se conectará al PCS.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptores
de desalineación; interruptores mecánicos de apertura de correas; interruptor detector de conducto de descarga
1 obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 101 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El transportador tendrá cuatro tiradores: dos en la parte inferior del transportador a la altura de las bolas de descarga
de los alimentadores, uno a cada lado; y los otros dos en la parte superior del transportador dentro del edificio de
molienda, cerca de la polea de cabeza, también uno a cada lado.

Los interruptores de desalineación se instalarán a ambos lados del transportador en ciertos puntos, como se indica
a continuación:

• En la cola del transportador, antes de que el transportador reciba las bolas del primer alimentador de bolas, en el
lado superior de la banda. • Después de la descarga de bolas desde el último alimentador, en la parte superior
de la banda.
• En la cabeza del transportador en el lado de retorno de la banda, después de la polea de arrastre de la cabeza.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
1 disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
de ZSHH de activación provocará de forma inmediata y automática una parada controlada del transportador.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una definición
clara de la ubicación de la alarma/disparo. Por tanto, se conectarán a una entrada segregada. En otras palabras,
no se permite ninguna conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar
al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.

Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá dos bocinas y balizas
durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar. Se instalará
un juego de bocina y baliza 0310-YL/YA-30421C en el sector del cubo de bolas, fuera del edificio de molienda, y el
otro juego de bocina y baliza 0310-YL/YA 30421D dentro del edificio de molienda cerca de la cabeza del
transportador.

El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su
1 interior, y alarma si la temperatura 0310-TI-30411 excede cierto valor 0310-TAH 30411, esta alarma alertará al
operador sobre una condición anormal en la caja de cambios, pero no disparará el transportador automáticamente.

La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:

DESCRIPCIÓN 0310-CVH-004

Cuerno instalado en el extremo de cola del transportador 0310-YA-30421C


0310-YA-30421D
1 Cuerno instalado en el extremo de cabeza del transportador
Baliza instalada en el extremo final del transportador 0310-YL-30421C
Baliza instalada en la cabecera del transportador 0310-YL-30421D

Transmisor de velocidad / alarma de baja velocidad 0310-ST/SAL-30422


Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo y en la cola del 0310-ZSH/ZSHH-30424A1
transportador
Interruptor detector de desalineación instalado a la derecha a la izquierda y en la cola del 0310-ZSH/ZSHH-30424B1
transportador
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo y después de la zona 0310-ZSH/ZSHH-30424A2
de carga del alimentador de bolas
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado derecho y después de la zona de 0310-ZSH/ZSHH-30424B2
carga del alimentador de bolas

Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo y en la cabeza del 0310-ZSH/ZSHH-30424A3


transportador
Interruptor detector de desalineación instalado en el lado izquierdo y en la cabeza del 0310-ZSH/ZSHH-30424B3
transportador

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 102 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0310-CVH-004

Rotura mecánica de la correa instalada después de la zona de carga desde los alimentadores de bolas 0310-XS-30425
Tiradores instalados en la parte inferior del transportador en el lado izquierdo 0310-HS-30427A1
Cordones instalados en la parte inferior del transportador en el lado derecho 0310-HS-30427B1
Tiradores instalados en la parte superior del transportador en el lado izquierdo 0310-HS-30427A2
Cordones instalados en la parte superior del transportador en el lado derecho 0310-HS-30427B2
Interruptor detector de canal de descarga obstruido 0310-LSHH-30428
Temperatura del reductor de la caja de cambios 0310-TE/TAH-30411
El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.

Accionamiento del transportador (HOLD 28 – MU00)


1
El reductor de la caja de engranajes del transportador 0310-CVH-004-G1 se compondrá de un tipo cónico helicoidal.
El accionamiento estará equipado con un dispositivo mecánico de retención montado en el eje intermedio del reductor de
la caja de cambios para evitar el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su interior, y
alarma si la temperatura 0310-TI-30411 excede cierto valor 0310-TAH 30411, esta alarma alertará al operador sobre una
1 condición anormal en la caja de cambios, pero no disparará el transportador automáticamente.

Secuencia de arranque

Como enclavamientos de seguridad, el transportador de ángulo alto de bolas SAG y molino de bolas 0310-CVH-004 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de baja velocidad se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante el encendido de bocinas y balizas, antes del inicio real.

Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, el correspondiente transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-
CVB-019 estará funcionando, si el conducto de bolas de desvío 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida al
transportador 0310-CVB-019; o El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 debe estar
funcionando, si el desviador 0310-CHU-044 está dirigiendo su flujo de salida al transportador 0310-CVB-008.

Secuencia de apagado

Apagado controlado: según la secuencia del proceso por lotes de alimentación de bolas descrito anteriormente, el
transportador siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se
descargue al siguiente transportador.

Para detener el transportador, PCS apagará el motor del transportador. La cinta transportadora dejará de funcionar por
fricción debido al peso de la cinta transportadora y al levantamiento de la misma.

Un dispositivo mecánico de retención integrado en el reductor de engranajes evita el retroceso del transportador durante
el arranque y la parada normal.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador. el transportador se detendrá


inmediatamente. PCS quitará la alimentación al motor de accionamiento.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas y tiradores de
seguridad del personal y del equipo. El reinicio del transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la
parada de emergencia.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 103 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para SAG y transportador
de ángulo alto de alimentación de bolas de molino de bolas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0,44 m/s <90
0310-ST/SAL-30422 Detector de baja velocidad 5 seg % de la SD controlado
velocidad nominal
0310-ZSH-30424A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSH-30424B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0310-ZSHH-30424A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0310-ZSHH-30424A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0310-ZSHH-30424A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado
0310-ZSHH-30424B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0310-ZSHH-30424B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0310-ZSHH-30424B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0310-XS-30425 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30427A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30427A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30427B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30427B2 Cable de tracción: detector de 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-30428 canal de descarga obstruido en el lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-30411 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-30411 0 >80°C SD de emergencia
Transportador de alimentación de bolas SAG Mill

0310-MC-30630_RN & 0310-CVB-019, si la compuerta flotante del conducto No


0 SD controlado
0310-VC-30414_SAG de desvío 0310-CHU-044 se desvía al transportador Correr
0310-CVB-019
Transportador de transferencia de bolas de molino de bolas

0310-MC-31440_RN & 0310-CVB-008, si la compuerta flotante del conducto No


0 SD controlado
0310-VC-30414_BAL de desvío 0310-CHU-044 se desvía al transportador Correr
0310-CVB-008

Control de transportador de alimentación de bolas de molino SAG

El transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 será accionado por motor eléctrico con
velocidad fija.

Para mantener la tensión en la banda, el transportador 0310-CVB-019 estará equipado con un tornillo tensor, que se
ajustará manualmente y solo durante el mantenimiento. Este sistema no se conectará al PCS.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptor
1 detector del conducto de descarga obstruido; interruptores mecánicos de apertura de correas; y un transmisor de
velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del
transportador tan pronto como se detecte una condición anormal. No se proporcionará detección de desalineación
para este transportador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 104 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán individualmente para separar la entrada del PCS a
fin de proporcionar una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los
dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en la HMI
para una respuesta más rápida al evento.

La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:

DESCRIPCIÓN 0310-CVB-019

Bocina 0310-YA-30631
1 Faro 0310-YL-30631

Transmisor de velocidad / alarma de baja velocidad 0310-ST/SAL-30632

Rotura mecánica de la correa 0310-XS-30635


Tirador instalado en el lado izquierdo en el extremo trasero 0310-HS-30637A1

Cordón instalado en el lado derecho en el extremo trasero 0310-HS-30637B1


Tirador instalado en el lado izquierdo después de 0310-CHU-050 0310-HS-30637A2

Tirador instalado en el lado derecho después de 0310-CHU-050 0310-HS-30637B2


Cordón instalado en el lado izquierdo en el extremo de la cabeza 0310-HS-30637A3

Cordón instalado en el lado derecho en el extremo de la cabeza 0310-HS-30637B3

Interruptor detector de tolva de descarga tapada para Molino SAG 1 0310-LSHH-30618

Interruptor detector de tolva de descarga obstruida para SAG Mill 2 0310-LSHH-30638

Temperatura del reductor de la caja de cambios 0310-TE/TAH-30611

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del transportador.

1 Accionamiento del transportador (HOLD 29 – MU00)

El motor eléctrico 0310-CVB-019-M1 impulsará el transportador a través de un reductor de engranajes cónicos helicoidales
0310-CVB-019-G1 para lograr el par y la velocidad adecuados. El reductor de caja de cambios incluirá un RTD de
temperatura para monitorear la temperatura del aceite en su interior, y alarma si la temperatura 0310-TI-30611 excede
1 cierto valor 0310-TAH-30611, esta alarma alertará al operador sobre una condición anormal en la caja de cambios, pero
no disparará el transportador automáticamente.

Secuencia de arranque

Como enclavamientos de seguridad, el transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-CVB-019 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad y se verifique el interruptor de velocidad cero
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.

Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, deberá estar funcionando el molino SAG 0310-MLS-001 o 002
correspondiente, dependiendo de la posición de la compuerta 0310-ZMP-019 (ver sección de enclavamiento más abajo).

Secuencia de apagado

Apagado controlado: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue al
siguiente transportador.

Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de alimentación de bolas del molino SAG 0310-
CVB-019, se desconectará la energía del motor del transportador. La cinta transportadora continuará funcionando por su
propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 105 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador. el transportador se detendrá


inmediatamente.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas para SAG y transportador
de ángulo alto de alimentación de bolas de molino de bolas:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0,44 m/s <90
0310-ST/SAL-30632 Detector de baja velocidad 5 seg % de la SD controlado
velocidad nominal
0310-XS-30635 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637A3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-30637B3 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-30638 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-30618 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-30611 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-30611 0 >80°C SD de emergencia
Molino SAG #1 0310-MLS-001, si se activa
0310-MC-30044C33 y No
la compuerta desviadora 0310-ZMP-019 0 SD controlado
0310-VC-30614_SG1 Correr

Molino SAG #2 0310-MLS-002, si la


0310-MC-31044C33 y No
compuerta de desvío 0310-ZMP-019 NO está 0 SD controlado
0310-VC-30614_SG2 Correr
activada

La compuerta desviadora 0310-ZMP-019 está en


0310-VC-30614_MM 0 SD controlado por discrepancia
Estado de discrepancia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 106 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

9.0 AREA 0310 – RECTIFICADO

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El área de molienda contará con dos líneas de molienda paralelas e independientes. Cada línea estará compuesta por un molino SAG,
una caja de alimentación de ciclón de molino; dos bombas de alimentación de ciclones; dos grupos de ciclones y dos molinos de bolas.
Esta área también incluirá sistemas auxiliares tales como reactivos y distribución de agua de proceso, bombas de agua con sello de
prensaestopas y bombas de sumidero.

Todos los molinos SAG y de bolas serán accionados por accionamientos de molinos sin engranajes (GMD) de ABB.

El mineral recuperado de la pila como se describe en el área 0240, alimentará cada línea de molienda mediante la descarga al molino
SAG. El mineral de alimentación tendrá hasta un 4% de agua. Se agregará agua de proceso a la tolva de alimentación del molino SAG
para ayudar en el proceso de trituración, y la tasa de flujo de agua será una proporción de la tasa de alimentación de mineral del
molino SAG. El proceso de conminución se iniciará en el interior del molino SAG, cuyo extremo de descarga estará provisto de un
trommel largo, el cual extraerá cantos rodados de la lechada.

Los guijarros serán recolectados en un transportador común para ambos molinos SAG. El circuito de guijarros comenzará desde este
transportador y se describe en detalle en la siguiente sección, área 0320.

El trommel será rociado con agua de proceso para el lavado de los cantos rodados, evitando que se transfiera lodo al circuito de
cantos rodados; y diluir la suspensión para ayudar en el proceso de clasificación.
El caudal de agua de proceso para el lavado del trommel se ajustará a través de una válvula reguladora y un caudalímetro.

La lechada provista por el molino SAG consistirá en 75% de sólidos y gravedad específica de 1.86 y será descargada a una caja de
bomba de alimentación ciclónica, independiente para cada línea de molienda.

Dos grupos de ciclones se alimentarán con pulpa desde la caja de bomba de alimentación de ciclones común de la línea de molienda
mediante dos bombas con variadores de velocidad ajustables. Estos dos circuitos independientes y paralelos (bomba y grupo ciclónico)
clasificarán el lodo a 150 µm como P80 en el desbordamiento del grupo ciclónico, que será transferido directamente a una línea
independiente y paralela de celdas de flotación más rugosas (sin caja de distribución).

Las líneas de alimentación de cada ciclón incluirán mediciones de caudal y densidad, que calcularán el caudal másico a los ciclones.
La densidad controlará un caudal de agua de proceso agregado a la caja de la bomba de alimentación del ciclón, cuyo nivel será
controlado por variadores de velocidad ajustables de las bombas de alimentación del ciclón.
La presión en el colector de cada grupo de ciclones estará regulada por un controlador de presión que abrirá/cerrará los ciclones en
consecuencia.

El caudal inferior de cada cúmulo de ciclones se enviará a un molino de bolas, de forma independiente. Se dispondrá de dos molinos
de bolas por línea de molienda, de manera que cada circuito de clasificación contará con su propio molino de bolas. Ambos molinos
de bolas descargarán la suspensión de regreso a la caja de la bomba de alimentación del ciclón dentro de la línea de molienda.

Antes de llegar a los circuitos de flotación, el purín de desbordamiento del ciclón pasará por un cajón de recogida de basuras, para
despojar al purín de cualquier posible basura, bola, etc., que será devuelto al chute de alimentación de los molinos de bolas. Después
de esta caja, la lechada pasará a través de muestreadores de corte para el análisis del tamaño de partículas y luego a través de
muestreadores metalúrgicos. Se proporcionarán dos analizadores de tamaño de partículas (PSA), uno por línea de molienda para
monitorear e informar el tamaño de partículas (P80) alimentado a la etapa de flotación a granel.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 107 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las bolas se cargarán a los molinos de bolas por la rampa desviadora mencionada en el apartado anterior (área 0240); dos
transportadores y compuertas de desvío para cada molino de bolas. Este sistema de carga de bolas será común a toda el
área de molienda, y dará servicio a ambas líneas.

Un solo sumidero recolectará el derrame de todos los equipos en el área de molienda (ambas líneas) y dos bombas de
sumidero enviarán el flujo de derrame de regreso a la caja de la bomba de alimentación del ciclón, respectivamente.

Se proporcionarán tanques diarios con reactivos en el área y las bombas dosificadoras agregarán reactivos por separado
para las líneas de molienda.

Entre el 70 y el 80% de la lechada de cal de todo el proceso se agregará a la alimentación del molino SAG como proporción
de la tasa de alimentación del mineral. También se agregará lechada de cal a los grupos de ciclones. Ambas adiciones de
lechada de cal controlarán el pH y actuarán como depresores de los minerales de ganga de sulfuro de hierro. Se agregará
fuel oil en el grupo de ciclones para recolectar minerales de molibdenita. El reactivo del colector primario también se
agregará a cada grupo de ciclones.

FIGURA 12 - RECTIFICADO

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

Al igual que en el área de recuperación de mineral, se mantendrá la independencia entre las líneas de molienda. Un controlador PCS 0310-
COA-311 controlará el equipo de molienda relacionado con la línea de molienda 1 (mostrado en azul

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 108 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

color de fondo en la Figura 12) y otro controlador PCS 0310-COA-312 controlará el equipo relacionado con la línea de
molienda 2 (mostrado en color de fondo verde en la Figura 12).

Sin embargo, ciertos equipos en esta área están relacionados con ambas líneas de molienda y no se pueden segregar por
líneas. Estos dispositivos realizarán el procedimiento de carga de bolas a los molinos de bolas (transportadores de bolas,
chutes desviadores y compuertas); adición de reactivos; y control de bombas de sumidero. El control de este equipo será
compartido entre ambos controladores PCS 0310-COA-311 y 312.

Como se mencionó anteriormente, los molinos SAG y de bolas serán accionados por accionamientos de molinos sin engranajes (GMD)
con un sistema de control de proveedores de ABB. Cada unidad de molino incluirá su propia sala eléctrica de proveedor.

Dado que los sistemas de control de GMD son ABB y PCS, cada controlador de GMD se integrará a la red PCS como un
nodo adicional.
1
La descripción anterior se ilustra en la Figura 12 y en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-
J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor de PCS ABB.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de molinos SAG

El molino SAG y sus sistemas auxiliares como lubricación, freno, engrase, enfriamiento del motor de anillo y e-
house serán controlados por el controlador GMD-PLC (parte del PCS) etiqueta 0310-MLS-001-CO1 de ABB
1 modelo AC800M. Otro controlador PLC, modelo AC800PEC, se hará cargo de la unidad de cicloconvertidor; el
propio motor anular; y sistemas eléctricos como transformadores, disyuntores principales e interruptores de
desconexión de descarga (OLDS), exclusivamente. Este último controlador PLC se comunicará únicamente con
el controlador principal GMD PLC 0310-MLS-001-CO1 y no formará parte de la red PCS.

La filosofía de control para el molino SAG y GMD se describirá en detalle en los documentos 25800-220-V1A-
MFM0-00021 “Descripción funcional” del proveedor molino FLS y 25800-220-V1A-EV00-00060 “Guía de
programación de software DCS para sistema GMD”
(2BHS541591 número de documento ABB).

El controlador GMD etiquetado como 0310-MLS-001-CO1 se instalará en la sala eléctrica del proveedor 0310-
MLS-001-ER1 y puede recibir comandos de tres ubicaciones diferentes:

• OWS de PCS en el COI.


• Panel de control local del molino (MLCP) en el campo cercano al molino.
• Desde la estación de trabajo VMS dentro de E-house 0310-MLS-001-ER1.

Solo una de estas ubicaciones tendrá el mando del molino, y el GMD-PLC obedecerá los comandos desde la
ubicación que lleva el "comando del molino", sin tener en cuenta los comandos de otra ubicación. El "comando
del molino" solo puede transferirse del portador actual del comando a otra ubicación. Por ejemplo, si el comando
está en el MLCP (es decir, el PLC 0310-MLS-001-CO1 solo obedecerá los comandos del MLCP), permanecerá
en el MCLP hasta que el operador transfiera el comando a otra ubicación, como VMS. o COI.

Las pantallas gráficas en el OWS de PCS mostrarán los estados del sistema mill-GMD y permitirán que el
operador envíe comandos como:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 109 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Arranque/parada del propio molino;


• Arranque/parada para sistemas auxiliares; •
Selección de bombas de servicio/de reserva (bombas de alta presión; bombas de filtro; sistema de frenos)
zapatillas; etc.);
• Selección del modo de funcionamiento de ventiladores, bombas y calentadores.

El sistema de lubricación contará con tres bombas de alta presión, dos operativas y una de reserva. La selección de
funcionamiento y espera se establecerá en el OWS de PCS. La misma selección se hará para dos bombas de baja
presión o filtro, una en funcionamiento y otra en espera. La configuración del PCS deberá incluir pantallas de selección
de bombas para realizar este proceso, el cual se realizará únicamente cuando el molino esté parado y en modo seguro.

En modo seguro, todos los motores dentro de los sistemas auxiliares tendrán un selector de modo local/remoto
individual establecido desde el PCS. El PCS podrá arrancar/detener cualquier motor dentro de los sistemas auxiliares
si está en modo local, únicamente. Para el funcionamiento del molino en modo normal, todos los selectores locales/
remotos deben estar en remoto.

El molino SAG tendrá varios modos de operación como sigue:

• Modo de avance lento (posicionamiento): para colocar el accionamiento del molino en un ángulo específico, se
selecciona el modo de avance lento. El ángulo/cantidad de revestimientos se puede ingresar manualmente. El
molino girará a velocidad de avance lento (~1 rpm) hasta que se alcance el punto de referencia del ángulo
deseado. Al cambiar de comando en IOC a MLCP/E-house, se debe seleccionar el modo de avance lento
(Posicionamiento). El freno de molino no se aplicará en este modo. Todos los sistemas auxiliares deberán
funcionar en modo automático. Este modo se puede realizar desde IOC, MLCP o VMS. Sin embargo, este modo
normalmente se establecerá desde MLCP para el procedimiento de cambio de revestimiento y otros requisitos
de mantenimiento, porque MLCP estará ubicado al lado del molino.
• Modo progresivo: para fines de prueba o mantenimiento, el variador se opera localmente con mín. velocidad (~ 0,3
… 0,4 rpm). Los frenos se aplicarán inmediatamente después de un comando de parada.
Todos los sistemas auxiliares deberán funcionar en modo automático. Este modo se puede realizar desde IOC,
MLCP o VMS, sin embargo, al igual que el modo Inching, desde MLCP es más habitual.
• Modo Normal: Para hacer funcionar el accionamiento del molino entre la velocidad mínima y máxima, se debe
seleccionar el modo de operación normal. La velocidad se puede aumentar/disminuir. Cuando se detiene el
molino, su velocidad disminuye según una función de rampa para eliminar el balanceo.
Los frenos no se aplicarán en este modo. Todos los sistemas auxiliares deberán funcionar en modo automático.
Este modo se puede realizar desde IOC, MLCP o VMS. Sin embargo, principalmente de IOC como operación
normal.
• Modo seguro: modo de bloqueo para acceder al molino. Los frenos están activados y el motor del anillo está
desenergizado. En el modo seguro, cualquier tipo de operación está deshabilitada, todos los botones del panel
de control no están activos, el freno no puede liberarse y el motor del anillo del molino no puede energizarse.
Mientras el interruptor de llave selectora está en la posición "Modo seguro", el molino debe estar parado. El
modo seguro está previsto para que el personal de mantenimiento "bloquee" el molino y el motor anular para su
seguridad personal antes de ingresar al molino.

El control desde el VMS dentro del E-house será un respaldo para el MLCP y el IOC, útil principalmente para las
etapas de mantenimiento y puesta en marcha.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 110 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de Auxiliares

Todos los enclavamientos de los sistemas auxiliares se gestionarán en el controlador GMD. Para poner en marcha los
auxiliares, el operador en el IOC debe seguir los siguientes pasos:

• Seleccione las bombas requeridas (una de dos bombas de baja presión de lubricante, dos de tres bombas de alta
presión de lubricante, una de dos bombas de freno)
• Establecer todos los auxiliares en modo normal
• Comando de arranque a los auxiliares
• Cada grupo auxiliar está arrancando, excepto los ventiladores de enfriamiento del motor anular

Para detener los auxiliares, el operador en el PCS debe seguir los siguientes pasos:

• El molino debe ser detenido


• Mando de paro a los auxiliares
• Cada grupo auxiliar se detiene, excepto los ventiladores de refrigeración del motor anular

Los ventiladores de enfriamiento del motor de anillo se iniciarán y se detendrán según el estado del motor de anillo y la
temperatura del devanado del motor de anillo.

Procedimiento anormal de apagado auxiliar

En caso de que cualquier enclavamiento detenga un grupo auxiliar, todos los demás grupos auxiliares seguirán
funcionando hasta que el operador les envíe un comando de parada auxiliar.

Arranque normal del molino

En modo normal, el PCS iniciará los sistemas auxiliares automáticamente, después de que el operador ingrese un
comando de molino. Una vez que estos sistemas estén funcionando, la bocina/baliza de advertencia se encenderá
durante 20 segundos y luego el MCB se cerrará para aplicar energía al cicloconvertidor, que aplicará una rampa de
velocidad predefinida al motor de anillo y el molino comenzará a acelerar. hasta la velocidad de consigna.

Parada normal del molino

En modo normal, el operador enviará un comando de parada al PCS para detener el molino, luego el PCS comenzará a
reducir la velocidad de transmisión sin engranajes hasta cero rpm. El sistema auxiliar también puede detenerse, según
lo solicite el operador en IOC, dependiendo de una parada prolongada o momentánea.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS apagará el molino SAG #1 considerando las siguientes variables e inhibirá el proceso de arranque del molino si
están activas:

• El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 está parado.


• Ambas bombas de alimentación del ciclón 0320-PPS-011/12 están detenidas.

PCS apagará el molino SAG #2 considerando las siguientes variables e inhibirá el proceso de arranque del molino si
están activas:

• El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 está parado.


• Ambas bombas de alimentación del ciclón 0320-PPS-013/14 están detenidas.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 111 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Impactómetro SAG Mill Control


Debido al movimiento giratorio del molino SAG, el mineral se elevará en una pared (mitad de la
cáscara) hasta que el mineral caiga por gravedad impactando al otro lado del molino. Este
1 impacto generará un sonido. Los molinos SAG proporcionarán ocho micrófonos 0310-AE
30005A1/A2/A3/A4 y 0310-AE-30005B1/B2/B3/B4 que se instalarán debajo del molino, justo
debajo de la carcasa, para capturar las señales de sonido generadas por el impacto. del mineral
que cae sobre la cáscara dentro del molino. La instalación será como se muestra a continuación:

FIGURA 13 – UBICACIÓN DE LOS SENSORES DEL MEDIDOR DE IMPACTO

Las señales del micrófono o de los medidores de impacto se concentrarán en un panel archivado
con etiqueta 0310-AIT-30005, que transferirá las señales a un servidor 0310-ZJS-070 a través
de un enlace de fibra óptica monomodo. Este servidor se instalará en la sala de servidores IOC
de la planta concentradora 0810-JRS-001, y recibirá señales de ambos paneles de campo 0310-
AIT-30005 del molino SAG #1; y 0310-AIT-31005 del molino SAG #2. El servidor 0310-ZJS 070
se conectará a la red DMZ del proceso a través de un firewall y transferirá datos al PCS a través
de un enlace OPC DA.

Las señales de los sensores serán procesadas para obtener varios resultados como los
siguientes:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 112 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Tasa de impacto crítico 0310-AI-30005A / 31005A


• Tasa de impacto estándar 0310-AI-30005A / 31005B
• Sentido de rotación 0310-AI-30005C / 31005C
1
• Velocidad de rotación 0310-AI-30005E / 31005E
• Alimento mineral 0310-AI-30005F / 31005F
• % sólidos 0310-AI-30005G / 31005G
• Estado general del medidor de impacto
• Error del panel de adquisición de datos
Tasa de impacto crítica y estándar por sensor
• Energía de impacto máxima y media por sensor

Los resultados mencionados anteriormente del análisis desarrollado por el servidor del medidor de
impacto estarán disponibles en las pantallas gráficas del PCS y serán utilizados por el operador para
controlar la velocidad del molino SAG, con el fin de mejorar y optimizar el proceso de conminución al
interior. el molino.

Alimentación de agua de proceso al control del molino SAG

El caudal de agua de proceso que alimenta al molino SAG #1 será controlado por un controlador PID
0310-FIC-30003, el cual ajustará la apertura de la válvula reguladora 0310-FV 30003, y recibirá su
variable de proceso de un flujo magnético medidor 0310-FE/FIT 30003. El setpoint de este controlador
de flujo 0310-FIC-30003 será recibido de un controlador de ratio 0310-DY-30003, el cual lo calculará
considerando la velocidad de alimentación total al molino SAG (mineral fresco de acopio y cantos
rodados recirculados) y el porcentaje de agua incluido en cada chorro.

La filosofía es mantener el % de sólidos dentro del molino SAG en una banda de control estable definida
empíricamente más adelante. Sin embargo, este cálculo deberá incluir el agua proveniente del acopio
con el mineral.

El operador establecerá el % de sólidos (etiquetado en el PCS como 0240-WKI-24609B para el molino


SAG 1 y 0240-WKI-24709B para el molino SAG 2) en el OWS del PCS como punto de ajuste para este
lazo de control, que debe ser igual a:

% =
+

Por lo tanto,

= ÿ( ÿ)
%

Para continuar con el desarrollo de la fórmula, se requiere introducir los siguientes factores, que son el
porcentaje de líquidos o factor de humedad:

• % de Líquidos del mineral entrante de la pila de acopio (mina) = 0240-KY-24609A


• % de Líquidos del mineral entrante de los cantos rodados = 0320-KY-32309A

Estas dos etiquetas dentro del PCS solo podrán ser modificadas por personal autorizado del departamento
de procesos metalúrgicos que acceda a una pantalla restringida en el PCS. Se considerarán como
constantes fijas para el algoritmo PCS descrito aquí.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 113 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Entonces, el peso de los sólidos del acopio se calculará como:


= ÿ(-% )

__ = __ ÿ (-__)
Y el peso de sólidos desde el circuito de guijarros hasta el molino SAG 1 se calculará como:
= ÿ(-% )

__ = __ ÿ (-__)
El peso de los sólidos que alimentan el molino SAG se calculará como la suma del peso de los sólidos de
la pila de acopio y de los cantos rodados.

__ = __ + __
Reemplazando este resultado en la ecuación del peso de líquidos, el peso de líquidos requerido
para obtener el por ciento de sólidos definido por el operador en la corriente de alimentación al
molino SAG será:

= __ ÿ( ÿ)
__
Dado que la densidad del agua de proceso es 1, y suponiendo que no hay otro líquido que agua en
el mineral y los guijarros, entonces el peso de los líquidos o, mejor dicho, el peso del agua será el
volumen de agua recién calculado que será el punto de referencia para 0310 -FIC-30003:

__ = (__ + __) ÿ ( ÿ)
__

Las etiquetas que se muestran arriba son para el molino SAG #1 0310-MLS-001. Para el molino SAG #2, las etiquetas
serán las siguientes:

DESCRIPCIÓN 0310-MLS-001 0310-MLS-013


% de agua en mineral de acopio 0240-KY-24609A (valor inicial 4%)
1 (constante a configurar con acceso privilegiado)
% Agua en Pebbles 0320-KY-32309A (valor inicial 5%)
(constante a configurar con acceso privilegiado)
Tasa de alimentación de 0240-WI-24609 0240-WI-24709
mineral [ton/h]
Tasa de alimentación de 0320-WI-32319 (**) 0320-WI-32339
Pebbles [ton/h]

Tasa de alimentación de Sólidos de 0240-WI-24609A 0240-WI-24709A


Stockpile [ton/h]
Tasa de alimentación de sólidos de 0320-WI-32319A 0320-WI-32339A
guijarros [ton/h]
Tasa de alimentación total de 0310-WI-30000A 0310-WI-31000A
sólidos [ton/h]
% Sólidos requeridos en molino SAG 0240-WKI-24609B 0240-WKI-24709B
[%]
Tasa de alimentación de 0310-DY-30003A 0310-DY-31003A
agua [ton/h] = [m3 /h]

**: tenga en cuenta que la tasa de guijarros que alimentan el molino SAG #1 se calculará a partir de la resta de
la salida de la báscula de cinta en el transportador 0320-CVB-014 y la salida de la báscula de cinta en el
transportador 0320-CVB-015. Consulte la sección 10.3.20 para obtener más detalles.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 114 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Adición de lechada de cal al control de alimentación del molino SAG

La tasa de flujo de adición de lechada de cal a la alimentación del molino SAG #1 se calculará como una relación de la tasa

de alimentación de mineral fresco de la pila de acopio 0240-WI-24609 más la tasa de alimentación de guijarros. Se usará la
misma proporción para el caudal de adición de lechada de cal del molino SAG #2.

La adición en sí se logrará por medio de una válvula de manguito de encendido/apagado, que estará alternativamente
abierta y cerrada, y el período en que la válvula esté abierta será proporcional a la relación

Las etiquetas para ambos molinos se enumeran a continuación:

DESCRIPCIÓN 0310-MLS-001 0310-MLS-013

Tasa de alimentación de mineral 0240-WI-24609 0240-WI-24709


Tasa de alimentación de guijarros 0320-WI-32319 (calculado**) 0320-WI-32339
Proporción de adición de leche de cal 0310-FFY-30001 0310-FFY-31001
Válvula de manguito de encendido/apagado para adición de lechada de limón 0310-FV-30001 0310-FV-31001
(**) 0320-WI-32319 (=0320-WI-32309-0320-WI-32339 ver apartado 0)

Este esquema se llama ancho de pulso modulado (PWM), ya que la válvula se abrirá y cerrará todo el tiempo, pero el ciclo
de apertura durará proporcionalmente a una relación de la velocidad de avance total al molino. Este tipo de control pulsante
se utilizará a lo largo del proyecto ya que las pulsaciones ayudarán a evitar la decantación de lechada de cal en las válvulas
y tuberías, en lugar del método estándar de estrangulamiento continuo que puede promover el aterramiento de cal cuando
la válvula permanece mucho tiempo en el misma posición.

FIGURA 14 – FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE ADICIÓN DE LECHE DE CAL – DIAGRAMA DE TIEMPO

La Figura 14 muestra el diagrama de tiempo que describe el funcionamiento del PWM antes mencionado.

El caudal promedio esperado para la adición de lechada de cal al molino SAG es de 13,4 m3 /h, según diagrama de flujo
del proceso 25800-220-M5-0390-00101. Según cálculo de tubería, el caudal de lechada de cal con la válvula totalmente
abierta será de 80 m3 /h (2½”). Observando la Figura 14, el caudal medio en el periodo total será:

Caudal medio en el período total = Volumen de lechada de cal totalizado / Período total

y el volumen de lechada de cal totalizado = Ciclo de trabajo * Caudal en la válvula completamente abierta, por lo que

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 115 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Flujo promedio en el Período total = Ciclo de trabajo*Caudal en la válvula completamente abierta / Período total.

Entonces, si se establece un período total de 30 segundos, y se toma como balance el diagrama de balance de
flujo, el caudal de diseño será de 38 m3 /h; y el caudal mínimo será de 0,5 veces el caudal de equilibrio: 6,7 m3 /h.
Por lo tanto, inicialmente se configurarán los siguientes valores para: • Ciclo de trabajo mínimo = 2,5 segundos =>

caudal medio mínimo = 6,7 m3 /h


• Ciclo de trabajo máximo = 14,3 segundos => caudal medio máximo = 38 m3 /h

El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio del
sistema.

Interbloqueo del circuito de

cal Para asegurar que la velocidad de la cal en el circuito esté por encima del límite de baja velocidad, ambas
válvulas de adición al conducto de alimentación del molino SAG no deben estar abiertas al mismo tiempo. Así, el
PCS deberá inhibir la apertura de una válvula de manguito todo/nada para adición de lechada de cal al chute de
alimentación del molino SAG, 0310-AV-30001 o 0310-AV-31001, si la otra válvula de manguito está abierta en ciclo
de trabajo. El PCS pospondrá el punto de inicio del ciclo completo de PWM de la válvula inhibida. Esta restricción
supondrá que el ciclo de trabajo máximo de cada válvula de manguito será la mitad del ciclo como máximo (15
segundos en este caso).

En otras palabras, el PCS deberá diferir el momento de inicio de ambos ciclos de adición de cal SAG a la mitad del
ciclo (15 segundos).

Control de avance de pulverización de tambor

El agua de proceso agregada al trommel del molino SAG será medida por el transmisor de flujo magnético 0310-
FIT-30004 en la línea, el cual enviará su señal de salida a un controlador de flujo 0310-FIC-30004. Después de
calcular el algoritmo PID estándar, el controlador de flujo enviará su salida a la válvula de mariposa de
estrangulamiento 0310-FV-30004, para ajustar el caudal de agua de proceso al trommel. Mientras el molino esté
funcionando, el rociador estará funcionando, por lo que el PCS controlará la válvula 0310-FV-30004 en consecuencia.

El punto de ajuste para el controlador de flujo 0310-FIC-30004 lo establecerá manualmente el operador en el IOC.
Este ajuste dinámico del punto de ajuste es necesario debido a la ausencia de una pantalla vibratoria. Como
consigna inicial el configurador PCS establecerá 500 m3 /h para este lazo de control.
Los parámetros del algoritmo PID se ajustarán durante el arranque.

Las etiquetas que se muestran arriba son para el molino SAG #1 0310-MLS-001. Para el molino SAG #2, el medidor
de flujo magnético será 0310-FIT-31004 y la válvula de mariposa de encendido/apagado será 0310-FV-31004.
Además, la línea de proceso de agua a cada trommel proporcionará un transmisor de presión, 0310-PIT-30007
para el molino SAG #1 y 0310-PIT-31007 para el molino SAG #2.

Tres bombas de refuerzo 0310-PPC-040/041/042 proporcionarán suficiente presión a los rociadores de tambor para
ambos molinos SAG. Una sola bomba está diseñada para proporcionar presión a la pulverización de tambor de un
solo molino. Luego, normalmente con ambos molinos SAG en funcionamiento, dos bombas de refuerzo operarán y
una estará en espera. Esta selección la establecerá el operador en IOC, de modo que la configuración de PCS
incluirá un selector de bomba en servicio/en espera.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 116 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de nivel de caja de bomba de alimentación ciclónica

Ambas bombas de alimentación del ciclón 0310-PPS-011/012 accionadas por variadores de velocidad, operarán
a la misma velocidad, cuyo punto de consigna será fijado por el controlador de nivel 0310-LIC-30055.
Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0310-
LIT-30055, el nivel en la caja de la bomba de alimentación del ciclón 0310-SUL-011. La velocidad mínima de la
bomba para mantener la velocidad del lodo dentro de la tubería por encima de la precipitación (*3,76 m/s) es de
276 rpm, que se configurará en el bloque de control del motor en el PCS como límite mínimo para la velocidad
de la bomba.
* Consulte la curva de bombas centrífugas para lodo Warman 25800-220-V1A-MPYL-00021 y la hoja de cálculo 25800-220-MPC-0310-00001

Las etiquetas que se muestran en esta descripción son para la caja de la bomba de alimentación del ciclón 0310-SUL-011, el
resto de las etiquetas se muestran en la tabla a continuación.

DESCRIPCIÓN 0310-SUL-011 0310-SUL-013

Bomba de alimentación ciclónica 0310-PPS-011 0310-PPS-012 0310-PPS-013 0310-PPS-014


transmisor de nivel 0310-LIT-30055 0310-LIT-31055

El diseño de la caja de alimentación se muestra en la Figura 15 de la siguiente manera:

FIGURA 15 – CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL CICLÓN

El ajuste del transmisor de nivel se debe definir entre 3,5 m (0 %) y 9,6 m (100 %) desde el fondo de la caja.
Este diseño consigue un volumen efectivo de 196 m3 . Dado que
el caudal de equilibrio de una bomba será de 7,951 m3 /h, el tiempo de residencia será de unos 44 segundos
(38 segundos en el diseño).

El punto de consigna para el controlador de nivel 0310-LIC-30055 será del 60% (7,15 m). Los parámetros de los
algoritmos PID se encontrarán durante el proceso de ajuste antes de la puesta en marcha.

Para obtener detalles sobre el nivel, consulte el plano de ajuste de nivel 25800-220-J6-0310-00001, páginas 4 y 6.

Control de cascada de adición de agua/densidad de alimentación del ciclón

La densidad de lodo en las líneas de alimentación del grupo de ciclones se medirá con 0310-DIT-30401 para el
1 grupo de ciclones 0310-CSC-001 y 0310-DIT-30701 para el grupo de ciclones 0310-CSC-002.
Ambos valores se promediarán en el DCS considerando las mediciones de flujo como un peso

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 117 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

factor (0310-FIT-30400 para 0310-DIT-30401 y 0310-FIT-30700 para 0310-DIT-30701),


si ambas bombas están funcionando, de lo contrario, se considerará, únicamente, la medida de la densidad
correspondiente a la bomba en funcionamiento. El resultado 0310-DY-30050 será la entrada de la variable de proceso
al controlador de densidad 0310-DIC-30050, que será un controlador PID estándar cuya salida será el punto de
consigna para el controlador de flujo de adición de agua de proceso 0310-FIC-30052 en configuración en cascada . El
controlador de caudal 0310-FIC-30052 recibirá la variable de proceso del caudalímetro magnético 0310-FIT-30052 y
ajustará la regulación de tres válvulas de control de caudal 0310-FV-30052A, B y C, que regularán el caudal de adición
de agua de proceso a la caja de la bomba de alimentación del ciclón en líneas paralelas. El caudalímetro 0310-FIT
30052 medirá el caudal de adición total.

Además del control de densidad, se calculará un caudal másico que alimenta el grupo de ciclones combinando la
lectura de densidad DI-30401 y un caudalímetro magnético 0310-FIT-30400 en la misma línea, que proporcionará el
caudal volumétrico. Multiplicando ambos valores en 0310-
bloque de cálculo FY-30400, el resultado 0310-FI-30400 será el caudal másico mencionado.

Las etiquetas que se muestran arriba son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se
muestran en la siguiente tabla.

DESCRIPCIÓN Cúmulo de ciclones

0330-CSC-001 0330-CSC-002 0330-CSC-003 0330-CSC-004

Transmisor de densidad 0310-DIT-30401 0310-DIT-30701 0310-DIT-31401 0310-DIT-31701

Caudalímetro magnético 0310-FIT-30400 0310-FIT-30700 0310-FIT-31400 0310-FIT-31700


para caudal másico

DESCRIPCIÓN Caja de bomba de alimentación ciclónica

0310-SUL-011 0310-SUL-013

Caudal de adición 0310-FIT-30052 0310-FIT-31052


de agua de proceso
metro
Válvula de control 0310-FV-30052A/B/C 0310-FV-31052A/B/C
de flujo de adición de agua
de proceso

Debido a las características de las válvulas de bola de paso total con muesca b 0310-FV-30052A, B y C, la
1 estrangulación de cada válvula se ajustará de acuerdo con el caudal real, como se muestra en la siguiente tabla (este
esquema de control se denomina split- bucle de control de rango):

Agua de proceso 0310-FV-30052A 0310-FV-30052B 0310-FV-30052C


Tasa de flujo de adición

0 – 2.500 m3 /h Regulación después del Completamente cerrado Completamente cerrado

punto de ajuste completo


2.200 (*) – 5.100 m3 /h Totalmente abierto Regulación después del Completamente cerrado

punto de ajuste completo


4.800 (*) – 7.600 m3 /h Totalmente abierto Totalmente abierto Regulación después del
punto de ajuste completo

La descripción anterior también se aplica a las válvulas de adición de agua de proceso 0310-FV 31052A, B
y C en la línea de molienda 2.

Mientras la bomba de alimentación del ciclón esté parada, la fuente nuclear estará irradiando sobre una tubería vacía,
y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede ser peligrosa para el personal del vecindario. Como
procedimiento de seguridad, el contenedor de la fuente nuclear dispondrá de un obturador para su cierre, que incluirá
un actuador neumático para

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 118 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cerrar remotamente el contenedor nuclear evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear.


Este actuador será comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se ponga en marcha la bomba
correspondiente, para abrir la compuerta y cerrarla cuando la bomba se haya detenido. Se proporcionará un
interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un
panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre.
1 La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Las etiquetas para estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla.

DESCRIPCIÓN Cúmulo de ciclones

0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004


1
Transmisor de densidad 0310-DT-30401 0310-DT-30701 0310-DT-31401 0310-DT-31701
Densidad nuclear 0310-DX-30401 0310-DX-30701 0310-DX-31401 0310-DX-31701
fuente
Obturador de fuente nuclear 0310-HY-30401 0310-HY-30701 0310-HY-31401 0310-HY-31701
solenoide
Interruptor de posición de cierre 0310-ZSC-30401 0310-ZSC-30701 0310-ZSC-31401 0310-ZSC-31701
del obturador de fuente nuclear
Selector local/remoto de 0310-HS-30401 0310-HS-30701 0310-HS-31401 0310-HS-31701
obturador de fuente nuclear

Control de la bomba de alimentación del ciclón (HOLD 30 – MPYL-0001)


1
Las bombas de alimentación ciclónica 0310-PPS-011/012/014/015 incluirán varias válvulas de guillotina de
encendido/apagado para las líneas de cierre de succión, drenaje y lavado. Estas válvulas se operarán en
secuencias automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.

Además, este tipo de bombas de lodo requerirá agua de sello de glándula (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW y un transmisor de presión con alarma de baja presión
para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW.

El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.

Las bombas de alimentación del ciclón serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres transmisores de
temperatura y vibración en los rodamientos para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.

Además, el motor de cada bomba será de más de 2MW de potencia, por lo que incluirán sensores RTD de
temperatura para bobinado, rodamientos, entrada de aire frío y también interruptores de vibración de serie. Estas
señales del motor se conectarán directamente al AFD y PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de
la bomba. La lógica de disparo será implementada en el AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales
de alarma y disparo. El AFD de las bombas de alimentación del ciclón incluirá tres ventiladores de refrigeración
para el dispositivo AFD, que será controlado por el propio AFD. Para obtener información más detallada, consulte
el diagrama esquemático de la bomba de alimentación ciclónica 25800-220-E6-0310-00603/00604/00605.

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0310-PPS-011. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0310-PPS-012/013/014 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos
de acuerdo a los P&IDs 25800-220-M6-0310-00039 y 00040.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 119 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, el PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado de la bomba de alimentación del ciclón. Estos enclavamientos, controles y
alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0310-ZSO-30061 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


0310-ZSC-30063 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0310-ZSC-30064 Válvula de drenaje de la tubería de descarga 0 No Cerrado Cerrar
0310-TAH-30060AR Temperatura del devanado R del 0 >130 °C Alarma
0310-TAHH-30060AR motor de la bomba 0 >155 °C Cerrar
0310-TAH-30060AR Temperatura del devanado del 0 >130 °C Alarma
0310-TAHH-30060AR motor de la bomba T 0 >155 °C Cerrar
0310-TAH-30060AR Temperatura bobinado 0 >130 °C Alarma
0310-TAHH-30060AR motor bomba S 0 >155 °C Cerrar
0310-Año-30060AN Temperatura del cojinete NDE del 0 >110 °C Alarma
0310-TAHH-30060AN motor de la bomba 0 >120 °C Cerrar
0310-Año-30060AD1 Temperatura interna del bobinado DE del 0 >110 °C Alarma
0310-TAHH-30060AD1 motor de la bomba 0 >120 °C Cerrar
0310-TAH-30060AD2 Temperatura del devanado DE externo del 0 >110 °C Alarma
0310-TAHH-30060AD2 motor de la bomba 0 >120 °C Apagado
0310-VAH-30060A 0 >5,625 mm/s Alarma
Vibración del motor de la bomba
0310-VAHH-30060A 0 >7,1 mm/s Apagado
0310-TAH-30060AA Temperatura de entrada de aire frío del 0 >70 °C Alarma
0310-TAHH-30060AA motor de la bomba 0 >75 °C Cerrar
0310-TI-30066A 0 >70 °C Permisivo
0310-TAH-30066A Temperatura del cojinete de la bomba 0 >80 °C Alarma
0310-TAHH-30066A 0 >95 °C Cerrar
0310-TI-30066B 0 >70 °C Permisivo
0310-TAH-30066B Temperatura del cojinete de la bomba 0 >80 °C Alarma
0310-TAHH-30066B 0 >95 °C Cerrar
0310-TI-30066C 0 >70 °C Permisivo
0310-TAH-30066C Temperatura del cojinete de la bomba 0 >80 °C Alarma
0310-TAHH-30066C 0 >95 °C Cerrar
0310-VAH-30066A 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0310-VAHH-30066A 0 >7,5 mm/s Cerrar
0310-VAH-30066B 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0310-VAHH-30066B 0 >7,5 mm/s Cerrar
0310-VAH-30066C 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0310-VAHH-30066C 0 >7,5 mm/s Cerrar

Interruptor de bajo flujo de agua del sello del 5 segundos <4,08 m3 /h


0310-FISL-30067 después de abrir más de 60 Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0310-FV-30067) válvula GSW segundos
Presostato de baja presión del agua del sello 5 segundos

0310-PAL-30067 del prensaestopas (después de abrir 0310- después de abrir <95,1 psi Alarma
válvula GSW
FV-30067)
ÿ5 Abierto Permisivo
0310-HV-30403A a N Cantidad de hidrociclón abierto
<4 Abierto Cerrar
0310-LAL-30055 Caja alimentación ciclón 1 - 0310-SUL 0 < 20% Alarma
0310-LALL-30055 011 Nivel 0 <10% Cerrar

0310-ZSC-30056A Caja alimentación ciclón 1 - 0310-SUL 0 No se ha cerrado Cerrar


011 Válvula de drenaje 1

0310-ZSC-30056B Caja alimentación ciclón 1 - 0310-SUL 0 No se ha cerrado Cerrar


011 Válvula de drenaje 2

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 120 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0310-FAL-30400 15 s < 7650 m3 /h Alarma


Flujo de descarga de la bomba después del arranque
0310-FALL-30400 de la bomba
< 7553 m3 /h Apagado 3,5 min
0310-MC-30600C33 Molino de bolas 1 - 0310-MLB-001 Sin funcionar Apagado

Secuencias de arranque/parada/limpieza de las bombas de alimentación ciclónicas

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio
de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de succión, drenaje y lavado, que deben operarse
en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.

Secuencia de inicio

Mientras la bomba 0310-PPS-011 está detenida, la válvula de cierre de succión y la válvula de lavado correspondientes están
1 cerradas y las válvulas de drenaje están abiertas. Tan pronto como se reciba un comando de arranque para la bomba 0310-
PPS-011, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0310-HV-30059


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 20 segundos para limpiar la tubería entre la válvula de cierre y el sumidero


• Cierre ambas válvulas de lavado 0310-HV-30059 y 0310-HV-30062
• Espere 9 segundos para la retroalimentación de ambas válvulas están cerradas
• Cierre ambas válvulas de drenaje 0310-HV-30063 y 0310-HV-30064
• Espere 11 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están cerradas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0310-FV-30067


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0310-FISL-30067 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de succión 0310-HV-30061
• Espere 38 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 121 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Arrancar el accionamiento de la bomba 0310-PPS-011

• Espere 5 segundos para obtener información sobre el funcionamiento de la bomba.

Secuencia de parada

Cuando la bomba 0310-PPS-011 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detenga el accionamiento de la bomba 0310-PPS-011

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cierre la válvula de cierre de succión 0310-HV-30061

• Espere 38 segundos para la retroalimentación de la válvula cerrada

• Inicie la secuencia de limpieza (ver más abajo).

Secuencia de limpieza
1
Esta secuencia de limpieza puede ser activada manualmente por el operador o automáticamente cada vez que la bomba se detiene
(consulte la secuencia de parada anterior):

• Verificado si la bomba 0310-PPS-011 está parada • Verificado si la válvula


de succión 0310-HV-30061 está cerrada

• Abra la válvula de lavado 0310-HV-30059

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 4 minutos para limpiar la tubería entre la válvula de succión y el sumidero

• Cierre la válvula de lavado 0310-HV-30059


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje 0310-HV-30063

• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de agua del sello del prensaestopas 0310-FV-30067 (verifique si ya está abierta)

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0310-HV-30062

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 4 minutos para limpiar la tubería entre la válvula de succión y la bomba • Cierre la válvula de lavado 0310-

HV-30062
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje 0310-HV-30063


• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje 0310-HV-30064

• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de lavado 0310-HV-30062

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 4 minutos para limpiar la tubería entre la válvula de succión y la tubería de descarga a través de la propia bomba

• Cierre la válvula de lavado 0310-HV-30062


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0310-HV-30064


• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0310-FV-30067

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 122 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté

cerrada. • Abra la válvula de drenaje 0310-HV-30063


• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Las etiquetas para los dispositivos de la secuencia asociada a cada bomba de alimentación del ciclón se muestran
en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación ciclónica

0310-PPS-011 0310-PPS-012 0310-PPS-013 0310-PPS-014

Válvula de corte de succión 0310-HV-30061 0310-HV-30071 0310-HV-31061 0310-HV-31071


válvula de lavado 0310-HV-30059 0310-HV-30069 0310-HV-31059 0310-HV-31069
0310-HV-30062 0310-HV-30072 0310-HV-30062 0310-HV-30072
Válvula de drenaje 0310-HV-30063 0310-HV-30073 0310-HV-31063 0310-HV-31073
0310-HV-30064 0310-HV-30074 0310-HV-30064 0310-HV-30074
Válvula de agua de sello 0310-HV-30067 0310-HV-30077 0310-HV-31067 0310-HV-31077
Interruptor de flujo bajo de
0310-FISL-30067 0310-FISL-30077 0310-FISL-31067 0310-FISL-31077
agua de sello

Transmisor de baja
0310-PIT-30067 0310-PIT-30077 0310-PIT-31067 0310-PIT-31077
presión de agua de sello
Alarma de baja
0310-PAL-30067 0310-PAL-30077 0310-PAL-31067 0310-PAL-31077
presión de agua de sello
0310-TI-30066 0310-TI-30076 0310-TI-31066 0310-TI-31076
Temperatura del rodamiento
ABC ABC ABC ABC
0310-VI-30066 0310-VI-30076 0310-VI-31066 0310-VI-31076
Vibración del rodamiento
ABC ABC ABC ABC
Flujo de descarga bajo 0310-FAL-30400 0310-FAL-30700 0310-FAL-31400 0310-FAL-31700
Molino de bolas 0310-MC-30600C33 0310-MC-30900C33 0310-MC-31600C33 0310-MC-31900C33

Control del motor del


0310-MC-30060B 0310-MC-30070B 0310-MC-31060B 0310-MC-31070B
ventilador AFD

Unidad hidráulica HU para


0310-ZMH-009 0310-ZMH-014
válvulas

Como se mencionó anteriormente, el AFD de accionamiento de velocidad ajustable de cada bomba de alimentación
de ciclón incluirá un ventilador, que se encenderá tan pronto como se energice el AFD y se detendrá 60 minutos
después de que se desenergice el AFD. Este control lo realizará la propia AFD, sin embargo, el PCS deberá
recuperar estados y alarmas de la AFD con respecto a este proceso para mostrarlos en el faceplate.

1
Unidad de Potencia Hidráulica para Válvulas (HOLD 31 – JV09-0001)

Las válvulas de corte de aspiración antes mencionadas serán de accionamiento hidráulico debido a su tamaño.
Se proveerá una unidad hidráulica para accionar dichas válvulas, cuyas etiquetas se muestran en la tabla anterior.
Estas unidades incluyen dos bombas-motor cada una conectada a un arrancador en el cuarto eléctrico el cual debe
ser arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de apertura/cierre para cualquiera de esas
1 válvulas, como se mencionó anteriormente, la bomba debe permanecer funcionando por 60 segundos después de
que la válvula termine su carrera. Una bomba se seleccionará como en funcionamiento y la otra en espera, si por
alguna razón la bomba en funcionamiento se dispara, la bomba en espera se iniciará inmediatamente.

Además, el tiempo acumulado de funcionamiento de cada bomba se registrará y se restablecerá cuando se requiera
1 mantenimiento de la bomba. Cuando se alcanza un tiempo de operación predefinido

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 123 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

(basado en el programa de mantenimiento) la bomba principal se cambiará automáticamente a modo de espera y


viceversa (si la bomba principal está funcionando, el proceso de cambio descrito se realizará una vez que la bomba
principal se detenga).

Un transmisor de temperatura de aceite 0310-TT-30080; interruptor de nivel de aceite 0310-LSL-30080; y filtro de


aceite obstruido se proporcionará el transmisor 0310-PT-30080 (filtro y atmósfera aguas arriba) para monitorear el
1 estado de la unidad. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0310-COA-311 y se mostrarán en el PCS OWS
en IOC.

Estas señales se conectarán al controlador PCS correspondiente y se mostrarán en el OWS de PCS en IOC, y
además, generarán varias alarmas como se describe en la siguiente tabla:
1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 0310-ZMH-009 – Motor de bomba en funcionamiento


Alta-alta temperatura del aceite Alarma y bomba
0310-TAHH-30080 0 >65,55°C
en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar
Alta temperatura del aceite
0310-TAH-30080 0 >55°C Alarma
en el depósito de la unidad hidráulica
Baja temperatura de
0310-TAL-30080 0 <26,6°C Alarma
aceite en el depósito de la unidad hidráulica
Baja-baja temperatura del aceite Alarma y bomba
0310-TALL-30080 0 <1,11 °C
en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar
Bajo nivel de aceite
0310-LAL-30080 0 < XX% Alarma
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo- Alarma y bomba
0310-LALL-30080 0 <55,89%
bajo en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar
0310-ZMH-014 – Motor de bomba en funcionamiento
Alta-alta temperatura del aceite Alarma y bomba
0310-TAHH-31080 0 >65,55°C
en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar
Alta temperatura del aceite
0310-TAH-31080 0 >55°C Alarma
en el depósito de la unidad hidráulica
Baja temperatura de
0310-TAL-31080 0 <26,6°C Alarma
aceite en el depósito de la unidad hidráulica
Baja-baja temperatura del aceite Alarma y bomba
0310-TALL-31080 0 <1,11 °C
en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar
Bajo nivel de aceite
0310-LAL-31080 0 < XX% Alarma
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo- Alarma y bomba
0310-LALL-31080 0 <55,89%
bajo en el depósito de la unidad hidráulica Cerrar

El controlador PCS 0310-COA-311 se hará cargo de 0310-ZMH-009 y el 0310-COA-312 se hará cargo de 0310-
ZMH-014.

Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas y alarmas de la siguiente manera:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

1 0310-ZMH-009 – Motor de bomba en funcionamiento


Baja-baja temperatura del aceite
0310-TSLL-30080 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0310-TSHH-30080 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
0310-LSLL-30080 Nivel de aceite bajo-bajo 0 No se ha cerrado Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 124 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

en el depósito de la unidad hidráulica


Alta presión en el filtro de aceite del
0310-PSL-30080 0 No cerrado Alarma
depósito de la unidad hidráulica
0310-ZMH-014 – Motor de bomba en funcionamiento
Baja-baja temperatura del aceite
0310-TSLL-31080 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0310-TSHH-31080 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo-
0310-LSLL-31080 0 No se ha cerrado Cerrar
bajo en el depósito de la unidad hidráulica
Alta presión en el filtro de aceite del
0310-PSL-31080 0 No cerrado Alarma
depósito de la unidad hidráulica

Finalmente, un controlador de temperatura cableado local 0310-TCHL-30080 basado en un calentador e interruptores


1 térmicos bimetálicos controlará la temperatura del aceite dentro del depósito. Esto NO se implementará en PCS.

Bombas de alimentación ciclónica Prensaestopas Sello de agua

Como se mencionó, las bombas de alimentación de ciclón 0310-PPS-011/012/014/015 tendrán una línea de agua de sello
de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del
prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por una válvula reguladora de presión 0310-PCV
un caudal
30067/30077/31067/31077; interruptor 0330-FISL bajo térmico
30067/30077/31067/31077; un transmisorPIT-30067/30077/31067/31077
de presión 0310-
y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0310-FV-30067/30077/31067/31077. El agua del sello del
prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 1 minuto, la bomba se disparará.

Si la condición de presión normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
la bomba se disparará inmediatamente.

Tanto las condiciones de presión como las variables de flujo en el agua del sello del prensaestopas se verificarán contra ciertos
valores nominales solo 5 segundos después de que se abra la válvula de encendido/apagado del agua del sello del
prensaestopas, antes del arranque de la bomba.

Control de presión del grupo de ciclones (HOLD 32 – MFSL)


1
Cada grupo incluirá 14 ciclones y un esquema de 12 en funcionamiento y 2 en espera.

El lodo será empujado al grupo de ciclones directamente al distribuidor en el centro del mismo, donde el flujo se distribuye
homogéneamente a cada ciclón. Un transmisor de presión 0310-
El PIT-30403 y el manómetro 0310-PI-30403 se proporcionarán en cada distribuidor de grupos de ciclones.

Una válvula de cuchilla 0310-HV-30403A a N aislará cada ciclón del distribuidor, para que el operador pueda seleccionar
la cantidad de ciclón en operación, cerrando o abriendo remotamente cada una de estas válvulas.

El control de presión en el colector del grupo de ciclones podrá operar en modo automático o manual. Cuando se
selecciona el modo de control automático, se hará con un discreto

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 125 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

controlador 0310-PIC-30403, que abrirá secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón 0310-
HV-30403A o N mientras la presión medida en el colector 0310-PIT-30403 está por encima del “límite de presión alta > X
Pa” 0310-PSH-30403 o cierre secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón, cuando la presión medida está por
debajo del “límite de presión baja < X Pa” 0310-PSL-30403. Si se selecciona el modo manual, el operador abrirá y/o
cerrará manualmente una válvula de aislamiento.
1 Habrá una limitación para cerrar válvulas de aislamiento en modo secuencial, por lo que no se podrá operar con menos
de 4 válvulas.

Los límites de presión 0310-PSL/PSH-30403 (31403) se definirán empíricamente durante la puesta en marcha.

La secuencia de apertura y cierre de la válvula de aislamiento del ciclón deberá proporcionar el mismo desgaste y uso
de cada ciclón dentro del grupo. De modo que el controlador 0310-PIC 30403 abrirá la válvula de aislamiento con el
período cerrado más largo y cerrará la válvula con el período abierto más largo.

Las etiquetas que se muestran aquí son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se muestran
en la tabla 4 a continuación.

DESCRIPCIÓN 0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004

Transmisor de presión 0310-PIT-30403 0310-PIT-30703 0310-PIT-31403 0310-PIT-31703


Manómetro 0310-PI-30403 0310-PI-30703 0310-PI-31403 0310-PI-31703
Válvula de aislamiento 0310-HV-30403 0310-HV-30703 0310-HV-31403 0310-HV-317403
AaN AaN AaN AaN

Control de molino de bolas

Los molinos de bolas también estarán provistos de accionamientos sin engranajes, que podrán variar su velocidad de
rotación. Al igual que los molinos SAG, los molinos de bolas también incluirán un E-house de proveedor dedicado con
1 MCC y un controlador de ABB, que se integrará a la red de control PCS, como se muestra en el diagrama de bloques
PCS 25800-220-J1-0000-00001 25800 -220-V1A-JD01-
00316 del proveedor ABB.

Cada molino de bolas también incluirá un MLCP y VMS, con las mismas características descritas para el SAG. Solo el
medidor de impacto no estará disponible para los molinos de bolas.

Como se mencionó para los molinos SAG, se proporcionará documentación del proveedor para una descripción completa
y detallada del control lógico dentro del controlador GMD y las características y la forma de operar el molino y sus
auxiliares.

Control de purga de la caja de recolección de gran tamaño del ciclón

Durante la operación de la planta, pueden ocurrir algunos eventos no deseados, como la formación de cuerdas de
ciclones o desbordamientos descontrolados, que pueden permitir que las partículas gruesas pasen de los circuitos de
clasificación a la flotación. Sin embargo, la planta ha sido diseñada para prevenir las consecuencias de estos eventos
mediante la adición de cajas de recolección con deflectores para retener las partículas gruesas en su fondo y permitir
que la pulpa clasificada rebose del deflector al circuito de flotación.

Ambos grupos de ciclones de una línea de molienda se desbordan sobre una caja de recolección común pero en
diferentes secciones. Entonces, el grupo de ciclones 0310-CSC-001 y 0310-CSC-002 se desbordan en dos secciones
separadas en la caja de recolección 0310-STP-015; y el grupo de ciclones 0310-CSC-003 y 0310-CSC-004 se desbordan
a dos secciones separadas en la caja de recolección 0310-STP 017.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 126 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cada sección dentro de las cajas de recolección proporcionará una válvula de apertura y cierre de dardos de la siguiente manera:

• 0310-HV-30404 en la sección 0310-STP-015 recibiendo desbordamiento de 0310-CSC-001


• 0310-HV-30704 en la sección 0310-STP-015 recibiendo desbordamiento de 0310-CSC-002
• 0310-HV-31404 en la sección 0310-STP-017 recibiendo desbordamiento de 0310-CSC-003
• 0310-HV-31704 en la sección 0310-STP-017 recibiendo desbordamiento de 0310-CSC-004

Las partículas gruesas retenidas y acumuladas en el fondo de las cajas de recolección serán devueltas al proceso de
molienda. Por lo tanto, PCS abrirá automáticamente cada válvula de dardo durante 5 segundos cada 40 segundos, lo que
permitirá que las partículas gruesas acumuladas en el fondo de las cajas de recolección se descarguen a la tolva de
alimentación del molino de bolas correspondiente.

Sistema de carga de bolas de molino de bolas

FIGURA 16 – SISTEMA DE CARGA DEL MOLINO DE BOLAS

El sistema de alimentación de bolas para molinos de bolas incluirá dos tolvas de almacenamiento paralelas 0240-BNC-014 y
015, que recibirán y almacenarán las bolas de 3” (75 mm) descargadas de los camiones. En el fondo de cada silo se abrirá
una compuerta hidráulica de forma remota desde el IOC para permitir que las bolas sean recuperadas por los alimentadores
rotativos 0240-FET-014 y 015, que se instalarán después de las compuertas. Los alimentadores descargarán bolas sobre el
transportador de alto ángulo para transporte de bolas 0310-CVH-004, el cual las descargará en una tolva de desvío 0310-
CHU-044. Para cargar los molinos de bolas, este canal debe configurarse para descargar al transportador de transferencia
de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008. Finalmente, el transportador 0310-CVB-008 descargará sobre el transportador
de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009, el cual se instalará perpendicular a los molinos de bolas sobre
todas sus rampas de alimentación. Compuertas de desvío operadas neumáticamente 0310-ZMP-011/012/013 que se
instalarán a lo largo del transportador y justo sobre cada conducto de alimentación de bolas del molino de bolas, como se
muestra a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 127 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0310-MLB-001 0310-MLB-002 0310-MLB-003 0310-MLB-004

Compuerta neumática de 0310-ZMP-011 0310-ZMP-012 0310-ZMP-013 Ninguna

1 desviación
Tolva de alimentación de bolas de 0310-CHU-0 0310-CHU-0 0310-CHU-0 0310-CHU-1
molino de bolas

Al igual que el control de carga de bolas de molino SAG, la carga de bolas a los molinos de bolas es bastante similar.
El proceso de carga de pelotas será de tipo lote, por lo que el siguiente lote se iniciará después de que el lote actual haya
terminado, únicamente.

El alimentador rotatorio de bolas del molino 0240-FET-014 (o 015) será accionado por un accionamiento hidráulico y
comenzará tan pronto como se reciba un comando de carga de bolas del OWS de PCS, donde se establece la carga de
bolas (en toneladas de bolas) por el operador para ajustar a la potencia deseada de un molino de bolas en particular. Una
vez ingresado el número de toneladas de bolas, el PCS calculará la cantidad de bolas a cargar al molino de bolas
seleccionado, en base a la masa de una bola estándar (aproximadamente 1.78 kg) y este número será enviado a la cantidad
de bolas controlador 0240-QIC-24856A (o 24856B). Este controlador ordenará al alimentador rotatorio de bolas que complete
la cantidad solicitada de bolas que se cargarán al molino seleccionado.

Tenga en cuenta que el alimentador de bolas giratorias del molino 0240-FET-014 y 015 serán redundantes desde el punto
de vista de la operación, por lo que PCS proporcionará un interruptor selector suave para configurar el alimentador operativo.

El PCS verificará ciertas condiciones antes de que se inicie el proceso de carga de bolas, como sigue como ejemplo para
el molino de bolas #1:

• El molino de bolas #1 0310-MLB-001 deberá estar funcionando (o el molino correspondiente).


• Se activa la compuerta neumática del transportador de bolas 0310-ZMP-011 para desviar las bolas a
molino de bolas #1 0310-MLB-001.

• El transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 está funcionando.

• El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 está funcionando.

• La tolva desviadora 0310-CHU-044 está dirigiendo las bolas al transportador 0310-CVB-008


• SAG y molino de bolas El transportador de bolas de ángulo alto 0310-CVH-004 está funcionando.

Para asegurar que la última bola contada sea descargada al molino de bolas #1, se debe seguir la secuencia que se
describe a continuación:

• El alimentador de bolas 0240-FET-014 (o 015) se detendrá tan pronto como se cuente la última bola. • El transportador
de ángulo alto 0310-CVH-004 estará en funcionamiento durante el período posterior a la parada del alimentador de bolas
0240-FET-014. Este período será la distancia entre la cabeza del transportador y la descarga del alimentador de bolas
(65 m), dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 130 segundos.

• Una vez que el transportador de alto ángulo 0310-CVH-004 se ha detenido, la compuerta flotante en el chute 0310-
CHU-044 se libera y se puede cambiar su dirección, también todos los equipos aguas arriba como los alimentadores
de bolas, el transportador de alto ángulo y el desviador. es libre de realizar el siguiente proceso de carga de bolas a
los otros molinos.
• El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 estará en funcionamiento durante el período
posterior a la parada del transportador de ángulo alto 0310-CVH-004. Este período será la distancia desde la cola
hasta la cabeza del transportador (67,6 m) dividida por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 135,5
segundos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 128 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• El transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 estará en funcionamiento durante el
período posterior a la parada del transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008.
Este período será la distancia desde la cola del transportador hasta la posición de la puerta 0310-ZMP-011
multiplicada por la velocidad del transportador (0,5 m/s), es decir, 45 segundos.

De igual forma, para cargar con bolas otro molino de bolas, la secuencia será la misma que la descrita anteriormente,
excepto por la compuerta. Entonces, para cargar bolas al molino de bolas #2, la etiqueta de puerta será 0310-
ZMP-012; y para el molino de bolas #3 será 0310-ZMP-013; sin embargo, para el molino de bolas n.° 4, no se
activará ninguna compuerta, de modo que las bolas se descargarán al final del transportador de alimentación al
molino de bolas n.° 4.

Las demoras para permitir que la última bola caiga en el molino de bolas derecho se muestran en la
siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0310-MLB-001 0310-MLB-002 0310-MLB-003 0310-MLB-004

Compuerta neumática de 0310-ZMP-011 0310-ZMP-012 0310-ZMP-013 Ninguna

desviación
Distancia de la cola a 24 metros 48 metros 72 metros 96 metros

portón

Retraso para vaciar el 48 segundos 96 segundos 144 segundos 192,5 s

transportador

1 Si una secuencia para cargar bolas a un molino de bolas (o molino SAG) está activa, no será posible iniciar una
secuencia de carga de bolas para molinos SAG (o molino de bolas) hasta que finalice la secuencia.

Si los transportadores 0310-CVH-004 o 0310-CVB-008 o 0310-CVB-009 se detienen durante el proceso de carga de


1 bolas, entonces se dispara la unidad hidráulica para la operación de bolas giratorias.

Unidad de potencia hidráulica (HOLD 2 - MLD0-0003)

Los sistemas alimentadores de bolas 0240-FET-014 y 015 serán alimentados por una unidad hidráulica común 0240-
FET-014-01, que incluirá dos bombas-motor conectadas a arrancadores en el cuarto eléctrico; y varios instrumentos
para monitorear el desempeño de la unidad.

Las bombas serán arrancadas por el PCS tan pronto como se reciba un comando para: poner en marcha el alimentador
rotativo; abrir/cerrar cualquiera de las puertas; o poner en marcha el mecanismo de desabrochado. La bomba debe
permanecer en funcionamiento durante 60 segundos después de que el dispositivo que solicitó su arranque haya
terminado su proceso.

Además, transmisor de presión de aceite 0240-PT-24850; transmisor de temperatura de aceite 0240-


TT-24850; transmisor de nivel de aceite 0240-LT-24850; y filtro de aceite obstruido Interruptor DP 0240-
Se proporcionará PDSH-24850 para monitorear el estado de la unidad. Un controlador de temperatura cableado
local basado en un calentador e interruptores térmicos bimetálicos 0240-TSHL-24850 controlará la temperatura del
aceite dentro del depósito.

La unidad de potencia hidráulica incluirá un panel de control local que albergará las válvulas direccionales hidráulicas
con solenoides; Apretar botones; luces indicadoras; Módulos de E/S y un módulo de comunicación (SIEMENS
ET-200) para conectar al PCS vía Profibus DP V1.
El panel 0240-FET-014-01-CO1 será un nodo en un segmento conectado al PCS

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 129 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

controlador 0320-COA-321. Todas las señales y comandos se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se mostrarán
y estarán disponibles en el OWS en IOC.

Control de transportador de transferencia de bolas de molino de bolas

El transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 será accionado por un motor eléctrico con
velocidad fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de cambios para ajustar el par y
la velocidad para impulsar correctamente el transportador.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; transmisor de
velocidad; interruptor detector de rotura de correa; y un interruptor detector de conducto de descarga obstruido. Todos los
dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia del transportador tan pronto como se detecte una
condición anormal.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán a una entrada separada del PCS para proporcionar
una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una
sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta
más rápida a la emergencia.

Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la baliza durante
20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.

Para evitar cargar bolas de 5”, que deben cargarse en el molino SAG, en los molinos de bolas, se proporcionará un
1 interruptor detector de bolas de gran tamaño 0310-YS-31415 y funcionará como un enclavamiento que provocará una
parada de emergencia del transportador cuando se active. . El interruptor requerirá un reinicio manual después de quitar la
bola de gran tamaño.

La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:

DESCRIPCIÓN 0310-CVB-008

1 Interruptor detector de bola de gran tamaño 0310-YS-31415


Bocina 0310-YA-31421
Faro 0310-YL-31421

Transmisor de velocidad 0310-ST/SAL-31422

Rotura mecánica de la correa 0310-XS-31425


Cordón en el lado izquierdo en el extremo de la cola 0310-HS-31427A1

Cordón en el lado derecho en el extremo de la cabeza 0310-HS-31427B1

Cordón en el lado derecho en el punto medio 0310-HS-31427B2

Cordón en el lado derecho en el extremo de la cabeza 0310-HS-31427B3

Interruptor detector de canal de descarga obstruido 0310-LSHH-31428

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola hasta
la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del transportador.

Secuencia de inicio

Como enclavamientos de seguridad, el transportador de transferencia de bolas del molino de bolas 0310-CVB-008 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de velocidad cero se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos
se realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.

Además, como enclavamiento del proceso, el transportador de alimentación del molino de bolas 0310-CVB-009 debe estar en
funcionamiento (consulte la sección de enclavamiento a continuación).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 130 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencia de apagado

Apagado normal: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue
al siguiente transportador.

Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de transferencia de bolas del molino de bolas
0310-CVB-008, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa funcionando por su propia
inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá lo antes posible.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

1 Permisivo, Control y Enclavamientos (HOLD 34 – MU00)

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación
para el transportador de transferencia de bolas de molino de bolas:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1 0,44 m/s
0310-ST/SAL-31422 Detector de baja velocidad 5 seg <90% de SD controlado
la velocidad nominal
0310-XS-31425 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31427B3 Cable de tracción: detector de 0 abierto SD de emergencia
0310-LSHH-31428 canal de descarga obstruido en el lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-31411 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-31411 0 >80°C SD de emergencia
Transportador de alimentación de bolas de molino de bolas 0310- No
0310-MC-31620 0 SD controlado
CVB-009 Correr

Control de transportador de alimentación de bolas de molino de bolas

El transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 será accionado por un motor eléctrico
con velocidad fija. El motor eléctrico impulsará el transportador a través de un reductor de caja de cambios.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo de él, como cuerdas de tracción; interruptor
detector de rotura de correa; interruptor detector del conducto de descarga obstruido; y un transmisor de velocidad.
1 Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del transportador
tan pronto como se detecte una condición anormal.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán a la entrada individual del PCS para
proporcionar una indicación clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los
dispositivos a una sola entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el
HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.

Antes de iniciar el transportador y después de recibir un comando de inicio, el PCS encenderá la bocina y la baliza
durante 20 segundos para advertir al personal en el área que el transportador está a punto de funcionar.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 131 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La siguiente tabla muestra los números de etiqueta de todos los dispositivos de seguridad para este transportador:

ESCRITURA 0310-CVB-009

Cuerno dentro del edificio de molienda 0310-YA-31621

Beacon dentro del edificio de molienda 0310-YL-31621

Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola 0310-ST-31622

Rotura mecánica de la correa instalada después de la zona de carga 0310-XS-31625


Cordón instalado en el lado izquierdo en el extremo de la cola 0310-HS-31627A1

Cordón instalado en el lado derecho en el extremo de la cola 0310-HS-31627B1

Tirador instalado en el lado izquierdo en el punto medio 0310-HS-31627A2

Tirador instalado en el lado derecho en el punto medio 0310-HS-31627B2


Cordón instalado en el lado izquierdo en el extremo de la cabeza 0310-HS-31627A3

Cordón instalado en el lado derecho en el extremo de la cabeza 0310-HS-31627 B3

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 1 0310-LSHH-31618

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 2 0310-LSHH-31628

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 3 0310-LSHH-31638

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto del molino de bolas 4 0310-LSHH-31648

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.

Secuencia de inicio

Como enclavamientos de seguridad, el transportador de alimentación de bolas del molino de bolas 0310-CVB-009 podrá
arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de velocidad cero se verificará
una vez que el transportador haya arrancado. Como se mencionó anteriormente, la advertencia de inicio de 20 segundos se
realizará mediante la activación de la bocina y la baliza, antes del inicio real.

Adicionalmente, como enclavamiento del proceso, deberá estar funcionando el molino de bolas correspondiente,
dependiendo de la posición de la compuerta 0310-ZMP-011/012/013 (ver sección de enclavamiento más abajo).

Secuencia de apagado

Apagado normal: según la secuencia del proceso de alimentación de bolas descrita anteriormente, el transportador
siempre estará vacío en el apagado normal, ya que el transportador funcionará hasta que la última bola se descargue
al siguiente transportador.

Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de alimentación de bolas del molino de bolas
0310-CVB-009, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa funcionando por su propia inercia,
desacelerándose gradualmente bajo la fricción.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá lo antes posible.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad del
personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador no
será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 35 – MU00)


1
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el
funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación
para el transportador de alimentación de bolas de molino de bolas:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 132 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0,44 m/s <90


0310-ST/SAL-31622 Detector de baja velocidad 5 seg % de la SD controlado
1 velocidad nominal
0310-XS-31625 Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0310-HS-31627B3 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0310-LSH-31628 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0310-LSH-31618 obstruido detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0310-LSH-31638 obstruido detector de conducto de descarga 0 abierto SD de emergencia
0310-LSH-31648 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
0310-TAH-31611 0 >70°C Alarma
Reductor de caja de cambios - sensor de temperatura
0310-TAHH-31611 0 >80°C SD de emergencia
Molino de Bolas #1 0310-MLB-001, si
0310-MC-30600C33 No
la compuerta de desvío 0310-ZMP-011 está 0 SD controlado
& 0310-VC-31614_ABIERTO Correr
activada

Molino de bolas n.º 2 0310-MLB-002,


0310-MC-30900C33
si la compuerta de desvío 0310-ZMP-012 No
& 0310-VC-31624_ABIERTO & 0 SD controlado
está activada y la compuerta 0310-ZMP-011 está Correr
0310-VC-31614_CERRADO
No esta activado

Molino de bolas n.º 3 0310-MLB-003,


0310-MC-31600C33
si la compuerta de desvío 0310-ZMP-013
& 0310-VC-31634_ABIERTO & No
está activada y la compuerta 0310-ZMP-011 está 0 SD controlado
0310-VC-31614_CERRADO & Correr
NO activado y puerta 0310-ZMP 012 NO
0310-VC-31624_CERRADO
activado

Molino de bolas n.º 4 0310-MLB-004,


0310-MC-31900C33 y
si la compuerta de desvío 0310-ZMP-011 está
0310-VC-31614_CERRADO & No
NO activado y puerta 0310-ZMP 012 NO 0 SD controlado
0310-VC-31624_CERRADO & Correr
activado y puerta 0310-
0310-VC-31634_CERRADO
ZMP-013 NO está activado

La compuerta desviadora 0310-ZMP-011 está en


0310-VC-31614_MM 0 SD controlado por discrepancia
Estado de discrepancia

La compuerta desviadora 0310-ZMP-012 está en


0310-VC-31624_MM 0 SD controlado por discrepancia
Estado de discrepancia

La compuerta desviadora 0310-ZMP-013 está en


0310-VC-31634_MM 0 SD controlado por discrepancia
Estado de discrepancia

Puesta en marcha normal de la línea de rectificado

Cada línea de molienda es idéntica, por lo que, para simplificar, la descripción se realizará solo para la línea de
molienda n.º 1. Reemplazando los números de las etiquetas, se obtiene la secuencia para la línea #2.
Además, este punto debe leerse después de la descripción de la sección de trituración de guijarros. Sin embargo,
para mantener la integridad del área, se describe aquí en el área 0310.

La secuencia de inicio de la línea de molienda la realizará el operador en la OWS de PCS, y será la siguiente:

• Para la puesta en marcha de cualquier molino SAG, deberá estar funcionando la cinta recogedora de cantos rodados
0320-CVB-012, común a ambas líneas de molienda. Hay dos formas de lograr que este transportador funcione:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 133 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• El chute de desvío 0320-CHU-105 deberá dirigirse al silo de almacenamiento de guijarros 0320-BNS 021; 0320-CVB-013
deberá estar funcionando y el conducto de desvío 0320-CHU-092 deberá colocarse hacia el transportador 0320-CVB-013; o

• El chute de desvío 0320-CHU-092 se colocará hacia la pila de reserva de emergencia del búnker.
• Al menos 4 ciclones de cada grupo de ciclones (0310-CSC-001/002) a utilizar deberán tener
la válvula de aislamiento de entrada se abrió
• 0310-MLS-001 La secuencia de arranque del molino SAG #1 será iniciada por el operador en el OWS de PCS y controlada por
GMD-PLC. El molino SAG comenzará a baja velocidad. La alimentación de mineral no se iniciará todavía.

• Una vez iniciada la secuencia de arranque 0310-MLS-001, los molinos de bolas a utilizar (0310-MLB-001 y/o 0310-MLB-002)
iniciarán su secuencia de arranque. Los molinos de bolas comenzarán a baja velocidad.

• Las bombas de alimentación del ciclón 0310-PPS-011 y/o 012 (según el molino de bolas en funcionamiento) comenzarán a una
velocidad baja predefinida. • Simultáneamente al arranque de la bomba de alimentación del ciclón, se activará la adición de
agua de proceso a la caja de alimentación del ciclón fijando un punto de consigna nominal de caudal (2.500 m3 /h)

• Una vez que se inicia el molino SAG #1, el transportador de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006 puede ser
empezado.

• Una vez puesta en marcha la cinta transportadora de alimentación del molino SAG 0240-CVB-006, los guijarros triturados 0320-
Se pueden iniciar CVB-014 y 0240-FEA-005/006/007. Además, se activará la adición de agua de proceso al chute de
alimentación del molino SAG estableciendo un punto de referencia nominal para el caudal (600 m3 /h)

• Con todo el equipo en funcionamiento, se activarán los controles de adición de reactivos y se modificarán gradualmente todos
los lazos de control y punto de ajuste para lograr una operación estable de la planta.

Parada normal de la línea de molienda

Cada línea de molienda podría tener un apagado normal de forma independiente o conjunta.

• Se pararán las trituradoras de cantos rodados 0320-CRC-001/002 y los alimentadores de plataforma 0240-FEA 005 a 006,
según corresponda.
• Espere 70 segundos para el transportador vacío 0320-CVB-014
• Se debe detener el transportador de guijarros triturados 0320-CVB-014 • Esperar 40
segundos después de que los alimentadores de placas se hayan detenido para vaciar el transportador 0240-
CVB-006

• El transportador de alimentación n.° 1 del molino SAG 0240-CVB-006 se detendrá,


• 0310-MLS-001 El molino SAG se detendrá
• Bombas de alimentación ciclón 0310-PPS-011/012
• Los molinos de bolas 0310-MLB-001 y/o 0310-MLB-002 se detendrán

Control de nivel del tanque principal del colector primario

En la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, se proporcionará un tanque de cabeza 0310-TKS-248 para
el reactivo del colector primario para agregar este reactivo al área de molienda. Este tanque se alimentará de las bombas de
alimentación 0390-PPC-247/248 en el área de reactivos 0390. El nivel dentro del tanque de cabeza 0310-TKS-248 se medirá
mediante un transmisor de nivel de radar 0310-
LIT-30024, que proporcionará la variable de proceso a un controlador de encendido/apagado de nivel 0310-LCHL-

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 134 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

30024. Este controlador encenderá la bomba de alimentación en servicio 0390-PPC-247 o 248 en el área de
reactivos tan pronto como el nivel alcance el 40% (0310-LSL-30024), y detendrá la bomba en funcionamiento tan
pronto como el nivel alcanza el 90% (0310-LSH-30024). Además, se configurará una alarma de nivel alto-alto
0310-LAHH-30024 (95%) para alertar al operador en IOC sobre la condición anormal, y automáticamente
disparará las bombas de alimentación 0390-PPC-247 y 248.
Ver apartado 13.3.34.

Para obtener detalles sobre la configuración de nivel del tanque principal del colector primario 0310-TKS-248,
consulte el dibujo de configuración de nivel 25800-220-J6-0310-00001, página 7, y P&ID 25800-220-M6-
0310-00078.

Además, se configurarán varias configuraciones de alarmas como se muestra en la Figura 17 a continuación:

FIGURA 17 – TANQUE DE CABEZA DEL COLECTOR PRIMARIO

Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-30022 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente abierta
durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios tan pronto
como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios directamente
sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.

El tanque de cabecera del colector primario 0310-TKS-248 y las bombas antes mencionadas se instalarán dentro
de un cuarto separado del equipo de molienda, ya que estará en un área clasificada. Por lo que, todo el equipo
e instrumentación en el área deberá ser adecuado para operar en área clasificada. La instrumentación y los
paneles de E/S remotas proporcionarán conexiones intrínsecamente seguras.

El control de las bombas de alimentación 0390-PPC-247/248 se realizará en el controlador PCS 0390-COA 392,
y el control de nivel 0310-LCHL-30024 residirá en el controlador PCS 0310-COA 311. Los comandos de marcha/
paro desde 0310 -COA-311 se transferirá a 0390-COA-392, únicamente.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 135 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de bombas dosificadoras del colector primario

Cerca del tanque de cabeza dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias bombas dosificadoras para la
adición del colector primario al canal de desbordamiento del grupo de ciclones 0310-
CSC-001/002/003/004.

El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC. El PCS enviará una consigna
de velocidad al módulo de control de la bomba dosificadora correspondiente, que ajustará la velocidad de la bomba y,
por tanto, su caudal de suministro. El PCS incluirá un totalizador de los reactivos añadidos a cada punto. Todas estas
señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS.

Además, cada bomba dosificadora se iniciará tan pronto como el grupo de ciclones esté funcionando, lo que significa
que la bomba de alimentación del ciclón está funcionando.

Todas las etiquetas asociadas a los controles descritos anteriormente se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004

Bomba de medición 0310-PPD-241 0310-PPD-242 0310-PPD-243 0310-PPD-244

Señal de consigna 0310-HIC-30409 0310-HIC-30709 0310-HIC-31409 0310-HIC-31709


Tasa de flujo 0310-FI-30409 0310-FI-30709 0310-FI-31409 0310-FI-31709
Totalizador de reactivos 0310-FQI-30409 0310-FQI-30709 0310-FQI-31409 0310-FQI-31709
Bomba de alimentación ciclónica
0310-PPS-011_RN 0310-PPS-012_RN 0310-PPS-013_RN 0310-PPS-014_RN
señal de marcha

Se incluirán dos bombas dosificadoras adicionales dentro de esta área, y agregarán el Colector primario desde el
tanque principal hasta la caja de la bomba de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 y la caja de la bomba
de alimentación del segundo limpiador 0330-STP-077 en el área de flotación. El esquema de control será el mismo
que se describe para los puntos de adición de rectificado, y las etiquetas son las siguientes:

DESCRIPCIÓN 0330-STP-071 0330-STP-077

Bomba de medición 0310-PPD-245 0310-PPD-246

Señal de consigna 0310-HC-33409 0310-HC-33459


Tasa de flujo 0310-FI-33409 0310-FI-33459
Totalizador de reactivos 0310-FQI-33409 0310-FQI-33459

Como un proceso se enclava, todas las bombas dosificadoras mencionadas anteriormente podrán arrancar y funcionar
si el nivel 0310-LIT-30024 en el tanque principal está por encima del límite de nivel bajo-bajo 0310-LALL 30024 (10%).

Control de pH del flujo de alimentación de la celda de flotación más áspera

En condiciones normales de funcionamiento, la flotación del rougher operará a un pH de 8. Se proporcionarán


transmisores de pH en la caja de toma de muestras de alimentación del rougher a granel 0310-STP-019 y 0310-
STP-020, respectivamente, que enviarán su señal de salida a dos controladores de pH. Los controladores enviarán
sus señales de salida a las válvulas de manguito para la adición de lechada de cal en los grupos de ciclones, como
se describe a continuación.

Un circuito de recirculación que se extiende por toda la planta tendrá líneas de descarga con válvulas de manguito de
apertura/cierre, que agregarán lechada de cal en ciertos puntos del proceso según sea necesario. El circuito de
lechada de cal se mantendrá a cierta presión para el correcto funcionamiento de las válvulas de adición. Este

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 136 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El proceso se configurará en el controlador de reactivos PCS 0390-COA-391, y luego, su control se


describirá en la sección Reactivo a continuación en este documento.

El 0310-COA-311 controlará dos válvulas de manguito adicionales de encendido/apagado para grupos de ciclones
dentro de la línea de molienda n.º 1 y otras dos válvulas de manguito estarán controladas por 0310-COA-312 para
grupos de ciclones dentro de la línea de molienda n.º 2. La válvula de manguito de encendido/apagado en cada
grupo de ciclones se abrirá por un período proporcional a la salida del controlador de pH antes mencionado. Este
esquema de control que utiliza una válvula de encendido/apagado se denomina modulación por ancho de pulso
(PWM), ya que la válvula se abrirá y cerrará todo el tiempo, pero el ciclo de apertura será proporcional a la salida
del controlador. Consulte la Figura 14 para obtener una descripción más detallada de este tipo de controlador.

El punto de ajuste de pH será ingresado manualmente por el operador en el IOC. El controlador de pH


será de tipo PID; sin embargo, debido a la no linealidad del proceso de pH, este PID será un conjunto
diferente de parámetros (K, Ti y Td) según el rango de pH en el que se encuentre la variable del proceso.
De modo que, inicialmente todo el rango de pH se dividirá en 3 zonas:

• 0310-AI-30730 menor o igual a 7


• 0310-AI-30730 entre 7 a 9
• 0310-AI-30730 mayor o igual a 9

Todas las señales y variables antes mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS.

Las etiquetas asociadas de la siguiente manera:

DESCRIPCIÓN 0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004

Controlador PCS 0310-COA-311 0310-COA-312


Caja de muestreo de 0310-STP-019 0310-STP-020
alimentación gruesa a granel

Transmisor de pH 0310-AIT-30730 0310-AIT-31730


Controlador de pH Válvula 0310-AIC-30730 0310-AIT-31730
de manguito de encendido/ 0310-AV-30410 0310-AV-30710 0310-AV-31410 0310-AV-31710
apagado Bomba de alimentación 0310-PPS-011 0310-PPS-012 0310-PPS-013 0310-PPS-014
del ciclón en funcionamiento
Ver P&ID 25800-220-M6-0310-0044 a 46.

Como enclavamiento del proceso, la adición se detendrá tan pronto como el grupo de ciclones no esté
funcionando, lo que significa que la bomba de alimentación del ciclón correspondiente se ha detenido. En
ese momento, se cerrará la válvula de manguito de pH correspondiente, sin tener en cuenta la salida del
controlador de pH.

El caudal medio esperado para la adición de lechada de cal a cada grupo de ciclones es de 4,5 m3 /h.
Y el caudal mínimo y máximo son:

• Caudal medio mínimo = 2,25 m3 /h (= caudal de equilibrio * 0,5)


• Caudal medio máximo = 13 m3 /h

Según el cálculo de tubería, el flujo de lechada de cal con la válvula completamente abierta (1 ½”) será
como se muestra en la tabla a continuación. Mirando la Figura 14, el flujo promedio en el período total será
como se indica en la tabla a continuación.

Tomando un período total de 30 segundos, inicialmente se configurarán los siguientes valores para la
duración mínima y máxima del pulso, para lograr el caudal medio mínimo y máximo indicado anteriormente
(2,25 y 13 m3 /h):

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 137 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FUERA DE TOMA Caudal con válvula Duración mínima Duración máxima


completamente abierta del pulso del pulso

0310-CSC-001 18,59 m3 /h 3.6 seg 21 seg


0310-CSC-002 18,29 m3 /h 3.7 seg 21.3 seg
0310-CSC-003 17,82 m3 /h 3.8 seg 21.9 seg
0310-CSC-004 17,56 m3 /h 3.85 seg 22,2 seg

El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio
del sistema.

El diseño del circuito considera sangrados simultáneos de todas las líneas de toma sin llegar al límite de baja
velocidad. No obstante, y para equilibrar el proceso de sangrado a lo largo de todo el periodo, el PCS deberá
diferir el inicio del ciclo de trabajo de cada punto de adición en 7 segundos. No será necesaria la coordinación
con las adiciones de cal del molino SAG.
Control de flujo de adición de aceite combustible

Como lechada de cal, se agregará diésel o fuel oil a cada grupo de ciclones. En el área de reactivos 390, dos
bombas de circulación 0390-PPD-258 y 259 (operativa/de reserva) extraerán el fuel oil del tanque de
almacenamiento 0390-TKF-258, y lo inyectarán a un manifold de 1” con varias salidas de ¾”. tome tuberías
para agregar fuel oil a cada grupo de ciclones.

El tanque de almacenamiento de fuel oil y las bombas antes mencionadas, serán controlados por el
controlador PCS 0390-COA-932 en el área de reactivos, y luego, su control se describirá en esa sección a
continuación. Sin embargo, las tuberías de descarga adicionales contarán con un caudalímetro másico y
válvulas reguladoras para el control del caudal, que serán controlados por 0310-COA-311 para grupos de
ciclones dentro de la línea de molienda n.° 1 y 0310-COA-312 para grupos de ciclones dentro de la línea de
molienda. línea 2.

El caudal másico a través de la línea de descarga desde el circuito de fuel oil hasta cada cúmulo de ciclones
se medirá con un caudalímetro Coriolis, cuya señal se enviará a un controlador de caudal, que ajustará la
válvula de aguja estranguladora de globo de ¾” para igualar el flujo real al punto de ajuste. Estos controladores
PCS serán de tipo PID estándar. El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de
caudal en IOC a través del OWS de PCS, y el PCS limitará la entrada del punto de ajuste entre 1,2 y 1,7 l/
min.

Asimismo, el PCS incluirá un totalizador de los reactivos añadidos a cada punto. Todas estas señales y
variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas asociadas son las siguientes:

DESCRIPCIÓN 0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004

Controlador PCS 0310-COA-311 0310-COA-312


Caudalímetro Coriolis 0310-FIT-30411 0310-FIT-30711 0310-FIT-31411 0310-FIT-31711
Controlador de flujo 0310-FIC-30411 0310-FIC-30711 0310-FIC-31411 0310-FIC-31711
Válvula de control de flujo 0310-FV-30411 0310-FV-30711 0310-FV-31411 0310-FV-31711
Totalizador de reactivos 0310-FQI-30411 0310-FQI-30711 0310-FQI-31411 0310-FQI-31711

Consulte P&ID 25800-220-M6-0390-00017 y 25800-220-M6-0310-00043 a 46.

PCS coordinará entre el controlador PCS 0390-COA-932 y 0310-COA-311 para detener las bombas tan
pronto como se cierren todas las válvulas de adición. Este enclavamiento entre los controladores es
fundamental para evitar daños en las líneas de fuel oil, lo que permite que las bombas fuercen las líneas con
todas las válvulas cerradas. La presión de salida o TDH de cada bomba será de 420kPa, y cada bomba

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 138 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La tubería de salida proporcionará una válvula de alivio de seguridad 0390-PSV-39378 y 39388 configurada
a 800 kPa para evitar daños por sobrepresión.

Las bombas 0390-PPD-258/259 serán de engranajes con velocidad ajustable mediante AFD y flujo de salida
entre 1,8 y 7,2 l/min, como se muestra en la curva de la bomba a continuación (Figura 18).

FIGURA 18 – CURVA BOMBAS 0390-PPD-258/259

Por otro lado, el caudal en cada punto de adición puede variar entre 0,45 a 1,83 l/min mediante las válvulas
de estrangulamiento de globo. De modo que, la velocidad de la bomba se ajustará de acuerdo con la suma
de los caudales necesarios para agregar a cada grupo de ciclones. Por lo tanto, PCS sumará los puntos de
ajuste de cada lazo de control de flujo y el resultado se traducirá utilizando la curva de bomba anterior para
obtener el punto de ajuste de velocidad de rpm del AFD de la bomba en servicio.
PCS también se hará cargo de la selección de la bomba en funcionamiento/en espera.

0390-KY-39380 = 0310-FIC-30411_SP + 0310-FIC-30711_SP +0310-FIC-31411_SP +0310-FIC-31711_SP.

0390-SIC-39380 = ƒ(0390-KY-39380), punto de ajuste de velocidad de la bomba en funcionamiento

Donde rpm = ƒ(flujo) es una función de línea como sigue: rpm = 129.47*flujo + 261.06, obtenida de la curva
recta anterior.

Bombas de sumidero

En el área de molienda, existen diferentes pendientes del piso en la forma de conducir las fugas y derrames
de toda el área a un sumidero 0310-SUU-061. Dos bombas 0310-PPR-061 y 062 devolverán el contenido del
sumidero a cada caja de bomba de alimentación de ciclón 0310-SUL-011 y 013, respectivamente.

Un solo transmisor de nivel ultrasónico 0310-LIT-30044 medirá el nivel del contenido dentro del sumidero
0310-SUU-061.

Tan pronto como el nivel alcance el 90% (0310-LAHH-30044), el PCS activará una alarma para indicar al
operador en IOC sobre la situación anormal.

En operación normal, las dos bombas de sumidero 0310-PPR-061 y 062 estarán colgadas en grúas, por lo
que el control de dichas bombas será realizado por operadores locales.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 139 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Analizador de tamaño de partículas

Se proporcionarán dos muestreadores de corte de tipo gravedad en línea por línea de molienda, uno en cada
desbordamiento del grupo de ciclones (después de la caja de recolección de gran tamaño del ciclón) para
alimentar con muestras el analizador de tamaño de partículas PSI300i de OUTOTEC. Después del muestreador
de corte en línea, ambas líneas de desbordamiento se fusionarán y se proporcionará un muestreador
metalúrgico antes de ingresar a la etapa de flotación.

FIGURA 19 – ANÁLISIS DE TAMAÑO DE PARTÍCULAS EN CIRCUITOS DE CLASIFICACIÓN

Las etiquetas para todos los dispositivos en el área son las siguientes:

DESCRIPCIÓN 0310-CSC-001 0310-CSC-002 0310-CSC-003 0310-CSC-004

Caja de recogida de
0310-STP-015 0310-STP-016
gran tamaño Cyclone

Cortador ciclón O/F 0310-SAL-001 0310-SAL-003 0310-SAL-005 0310-SAL-007


Dechado
Analizador de tamaño de partículas
0310-SAL-002 0310-SAL-006
PSI300i
Muestreador 0310-SAL-004 0310-SAL-008
metalúrgico

El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y dará como resultado varias mediciones, como
P80 , para que el operador verifique el correcto funcionamiento de cada uno de los circuitos de clasificación de
molienda. Los datos serán proporcionados en Modbus TCP/IP a través de cable Cu al controlador PCS de la
línea de molienda correspondiente.

• 0310-COA-311 ÿ 0310-SAL-002
• 0310-COA-312 ÿ 0310-SAL-006

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 140 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El muestreador en línea incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías de muestreo entre el proceso
de muestreo. Estas válvulas serán controladas directamente desde su correspondiente analizador de tamaño
de partículas.

El muestreador metalúrgico enumerado en la tabla anterior se instalará en el edificio de molienda.


Proporcionarán muestras de las áreas de flotación de alimentación de la corriente al analizador de rayos X
instalado que Ver sistema
corriente en área.

Figura 37 y Figura 38 para una descripción detallada de estos dispositivos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 141 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

10.0 ÁREA 0320 - TRITURACIÓN DE PIEDRAS

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El proceso de trituración de guijarros recolectará y transportará guijarros de gran tamaño desde el trommel del molino SAG
hasta la instalación de trituración de guijarros para reducirlos aún más a 13 mm (P80) antes de recircularlos nuevamente a
los molinos SAG.

Los cantos rodados del trommel sobredimensionado del molino SAG serán recolectados en el transportador recolector de
cantos rodados 0320-CVB-012, que será común a ambos molinos SAG. Este transportador correrá hacia el sur fuera del
edificio de molienda hacia el área de guijarros, y descargará los guijarros en la tolva 0320-
CHU-092 que normalmente dirigirá el flujo de guijarros al transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB 013 o,
alternativamente, a una reserva de emergencia de búnker (a través de 0320-STP-040) cuando el circuito de guijarros no esté
disponible. El flujo de guijarros, si se desvía a la pila de reserva de emergencia del búnker, se recuperará utilizando cargadores
frontales en la tolva de recuperación de guijarros 0320-BNS-023 y en el transportador de recolección de guijarros triturados
0320-CVB-014 para recircular nuevamente a los transportadores de alimentación del molino SAG.

En el caso de que el transportador de recolección de guijarros 0320-CVB-012 no esté disponible, la rampa de derivación de
descarga en el molino SAG correspondiente desviará automáticamente el flujo de material de guijarros a una zanja en el piso
del edificio de molienda por medio de compuertas accionadas hidráulicamente.

Se instalará un imán de autolimpieza 0320-MAS-004 en el extremo de la cabeza del transportador 0320-CVB 012 para
eliminar partículas metálicas del flujo de guijarros antes de descargarlo en el conducto 0320-CHU-092.
El metal residual se eliminará de la corriente de guijarros para evitar daños a las trituradoras de guijarros aguas abajo en el
circuito de trituración de guijarros. El metal residual retirado por el imán se descargará a un contenedor de recolección en el
grado a través del conducto 0320-STP-034.

El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 descargará guijarros en una segunda rampa de derivación 0320-
CHU-105 que normalmente dirigirá la corriente al depósito de guijarros 0320-BNS-021 para alimentar dos trituradoras de
cono de guijarros paralelas. El transportador 0320-CVB-013 incluirá un segundo imán de autolimpieza 0320-MAS-005 para
eliminar cualquier otro metal extraño del flujo de guijarros y un detector de metales 0320-ZMD-013 aguas abajo que activará
el conducto de derivación 0320-CHU-105 para desviar el flujo de guijarros hacia el transportador de recolección de guijarros
triturados 0320-CVB-014 sin pasar por las trituradoras de guijarros y evitar daños. Además, el flujo de guijarros se desviará
automáticamente al transportador 0320-CVB-014 cuando el depósito de guijarros 0320-BIN-021 esté lleno.

El transportador 0320-CVB-013 proporcionará una báscula de cinta 0320-SLW-013 para medir los guijarros generados por
ambas líneas de molienda.

Los guijarros en el depósito de almacenamiento 0320-BIN-021 serán retirados por dos alimentadores de cinta 0320-FEB-021
y 0320-FEB-022, cada uno alimentando una trituradora de guijarros. Los guijarros se reducen a un tamaño de 13 mm (P80)
con las trituradoras de cono. Los guijarros triturados se descargan desde cada trituradora de cono directamente al
transportador de recolección de guijarros triturados 0320-CVB-014. El flujo de guijarros triturados se descargará de este
transportador y se enviará de regreso a las líneas de molienda a través del chute de distribución de guijarros triturados 0320-
CHU-100, que dividirá el flujo de guijarros triturados en dos corrientes a cada uno de los transportadores de alimentación del molino SAG 024
CVB-006 y 007.

En caso de que una de las líneas de trituración de guijarros esté desconectada, los caudales de la segunda línea de trituración
de guijarros en funcionamiento se duplicarán para lograr el caudal total del circuito de trituración de guijarros (durante el
funcionamiento normal, cada línea de trituración de guijarros recibirá 50 porcentaje del caudal total de trituración de guijarros).
La transmisión de velocidad variable aumentará la velocidad del alimentador de la correa de guijarros para aumentar la
extracción de material del depósito de guijarros a la trituradora. El alimentador de guijarros y la trituradora de cono

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 142 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

para cada circuito de trituración de guijarros está diseñado para procesar el 100 por ciento de los guijarros generados por
los dos molinos SAG.

Para la descarga de cantos rodados sobre el transportador 0240-CVB-007, se utilizará un transportador adicional 0320-
CVB-015, el cual recibirá los cantos triturados del chute 0320-CHU-100 y los descargará sobre el transportador de
alimentación del molino SAG #2. Una báscula de cinta 0320-SLW-014 instalada en el transportador 0320-
CVB-014, medirá el guijarro triturado devuelto a ambos circuitos de molienda, y una báscula de cinta adicional 0320-
SLW-015 medirá el guijarro triturado al molino SAG #2.

Cada trituradora de guijarros de cono 0320-CRC-001 y 002 será alimentada por un alimentador de correa 0320-FEB-021 y
1 022, respectivamente, que recuperará los guijarros del fondo del contenedor de guijarros 0320-BNS-021.
Se proporcionarán barras de espiga hidráulicas en cada orificio de extracción debajo del silo y sobre cada alimentador para
permitir el mantenimiento del alimentador. Se proporcionarán dos unidades hidráulicas para cada juego de barras de pilote,
0320-ZMH-010 y 011.

FIGURA 20 – TRITURACIÓN DE PIEDRAS

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

Un solo controlador PCS 0320-COA-321 se hará cargo de todos los equipos en pebbles.

Las trituradoras de cono estarán totalmente controladas por los PLC no redundantes del proveedor, incluidos sus sistemas
auxiliares, como el hidráulico, la lubricación, el nivel de la cavidad, etc. Esos PLC serán de la familia Allen Bradley
1 ControlLogix con varios paneles de E/S remotos en las unidades hidráulicas y de lubricación. y el MCC.
Cada gabinete de PLC se instalará cerca de cada trituradora de cono y proporcionará una HMI en el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 143 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

puerta de entrada para operación local. Los PLC se comunicarán con el controlador PCS 0320-COA 321 a través del
protocolo Ethernet/IP a través de cables de fibra óptica.

Los imanes autolimpiantes 0320-MAS-004 y 005 se suministrarán con un panel de control del proveedor que se
comunicará con el controlador PCS 0320-COA-321 mediante protocolo Ethernet/IP y permitirá controlar y monitorear el
imán de forma remota desde el IOC durante el funcionamiento normal.
Además, el panel de control local proporcionará control manual del carro de suspensión magnética motorizado durante
el mantenimiento. El carro de suspensión magnética sólo podrá ser utilizado cuando el transportador magnético y
autolimpiante no esté en funcionamiento.

Las básculas de cinta 0320-SLW-013, 014 y 015 y el detector de metales se suministrarán con un panel de control del
proveedor que se conectará al controlador PCS 0320-COA-321, lo que permitirá controlar y monitorear el equipo de
forma remota desde el IOC. El enlace de comunicación entre los paneles de los proveedores de básculas de cinta será
a través de Profibus DP. El panel de control local del proveedor permitirá la operación local durante la configuración,
calibración y mantenimiento del equipo.

La descripción anterior se ilustra en la Figura 20 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos
1 25800-220-J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

1 Compuertas de derivación Trommel Pebble Chute (MANTENER 3 – MDL0-0002)

El transportador recolector de cantos rodados 0320-CVB-012 recibirá los cantos rodados provenientes de los trommel
sobredimensionados de ambos molinos SAG a través de dos tolvas de descarga correspondientes a cada uno de los molinos SAG.
1 En cada conducto para dirigir este flujo, se proporcionarán dos compuertas hidráulicas para desviar la
corriente de guijarros al piso del edificio de molienda cuando ocurre un problema en el transportador 0320-
CVB 012, o cuando el conducto del transportador está obstruido.

El chute de descarga al transportador en cada trommel de molino SAG tendrá dos ramales Norte y Sur a
1 cada lado del trommel, de modo que se proporcionarán dos compuertas en cada trommel de molino SAG
para cada ramal del chute de descarga para permitir el desvío completo de la corriente de guijarros, como se
indica a continuación:

DESCRIPCIÓN 0310-MLS-001 0310-MLS-001

1 puerta de derivación 0310-VC-30025A 0310-VC-30025B 0310-VC-31025A 0310-VC-31025B


Detector de canal
0310-LSH-30030A 0310-LSH-30030B 0310-LSH-31030A 0310-LSH-31030B
obstruido
Conducto de 0310-CHU-0 0310-CHU-0
descarga del tambor
Canal de derivación
0310-CHU-0 0310-CHU-0
a tierra Unidad
hidráulica Nivel de 0310-CHU-058-01 0310-CHU-059-01
aceite Temperatura 0310-LT-30028 0310-LT-30028
de aceite Dif. presión 0310-TT-30028 0310-TT-30028
a través del filtro
0310-PDSH-30028 0310-PDSH-30028

Se proporcionará una unidad hidráulica 0310-CHU-058-01 y 0310-CHU-059-01 por chute de derivación para
1 accionar ambas compuertas, como se indica en la tabla anterior. Estas unidades hidráulicas incluirán cierta
instrumentación, como el transmisor de nivel de aceite, la temperatura del aceite y la presión diferencial en el
filtro de aceite para la detección de obstrucciones. Las etiquetas de estos instrumentos también se muestran
en la tabla anterior.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 144 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Estas compuertas se colocarán en bypass tan pronto como se apague el transportador de recogida de guijarros 0320-
1 CVB 001, y deberán mantenerse en posición de bypass mientras el transportador esté parado.

Además, se proporciona un detector de microondas de conducto obstruido 0310-LSH-30030A y B en cada rama del
1 conducto de descarga, como se muestra en la tabla anterior. Siempre que un detector esté activado, la puerta
correspondiente se establecerá en la posición de derivación.

La tabla de permisivos y enclavamientos se muestra a continuación:


1
Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

PUERTA DE DESVÍO 0310-VC-30025A


Transportador de recogida de guijarros 0320-
0320-MC-32000_RN 0 Deténgase
En BYPASS
CVB-012

Detector de canal obstruido por microondas


0310-LSH-30030A 0 abierto En BYPASS
0310-CHU-058 Sucursal Sur
PUERTA DE BYPASS 0310-VC-30025B

Transportador de recogida de guijarros 0320-


0320-MC-32000_RN 0 Deténgase
En BYPASS
CVB-012

Detector de canal obstruido por microondas


0310-LSH-30030B 0 abierto En BYPASS
0310-CHU-058 Ramal Norte
PUERTA DE DESVÍO 0310-VC-31025A
Transportador de recogida de guijarros 0320-
0320-MC-32000_RN 0 Deténgase
En BYPASS
CVB-012

Detector de canal obstruido por microondas


0310-LSH-31030A 0 abierto En BYPASS
0310-CHU-059 Sucursal Sur
PUERTA DE DESVÍO 0310-VC-31025B
Transportador de recogida de guijarros 0320-
0320-MC-32000_RN 0 Deténgase
En BYPASS
CVB-012

Detector de canal obstruido por microondas


0310-LSH-31030B 0 abierto En BYPASS
0310-CHU-059 Ramal Norte

1 Control de la unidad hidráulica de las compuertas de derivación Pebble (MANTENER 3 – MDL0-0002)

Cada unidad hidráulica incluirá una bomba-motor conectada a un arrancador en el cuarto eléctrico el cual será
arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de normal/bypass para cualquiera de las compuertas,
1
como se mencionó anteriormente, la bomba deberá permanecer en funcionamiento durante 60 segundos después de
que la cancela termine su desplazamiento.

Un transmisor de temperatura de aceite 0310-TT-30028; transmisor de nivel de aceite 0310-LT-30028; y se


1
proporcionará un interruptor detector de filtro de aceite obstruido 0310-PDSH-30028 para monitorear el estado de la
unidad. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0310-COA-311 y se mostrarán en el PCS OWS en IOC.

Un controlador de temperatura cableado local 0310-TCHL-30028 basado en un calentador e interruptores térmicos


1
bimetálicos controlará la temperatura del aceite dentro del depósito.

Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 145 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0310-CHU-058-01 –Motor bomba


1 Baja-baja temperatura del aceite
0310-TSLL-30028 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0310-TSHH-30028 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo-
0310-LSLL-30028 0 No se ha cerrado Cerrar
bajo en el depósito de la unidad hidráulica

0310-PSL-30028 Alta presión en el filtro de aceite del 0 No cerrado Alarma


depósito de la unidad hidráulica
0310-CHU-059-01 –Motor bomba
Baja-baja temperatura del aceite
0310-TSLL-31028 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0310-TSHH-31028 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo-
0310-LSLL-31028 0 No se ha cerrado Cerrar
bajo en el depósito de la unidad hidráulica

0310-PSL-31028 Alta presión en el filtro de aceite del 0 No cerrado Alarma


depósito de la unidad hidráulica

Estas señales se conectarán al controlador PCS correspondiente y se mostrarán en el OWS de PCS en IOC. El
1 controlador PCS 0310-COA-311 se hará cargo 0310-CHU-058-
01 y 0310-COA-312 reemplazará a 0310-CHU-059-01.

Control de transportador de recolección de guijarros

El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 será accionado por un motor eléctrico con variador de
velocidad AFD. El AFD se incluirá para proporcionar un inicio controlado del transportador para minimizar el
levantamiento de la correa durante el inicio, no para fines de proceso. El motor eléctrico impulsará cada transportador
a través de un reductor de caja de engranajes para lograr el par y la velocidad necesarios para impulsar correctamente
el transportador. La transmisión estará equipada con un sistema de frenos y un dispositivo mecánico de retención
montado en el eje de la polea de transmisión para evitar el retroceso durante el arranque y la parada normal del
transportador.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, como tiradores; interruptores de
desalineación; interruptor de detección de rotura de correa; interruptores de límite de posición de contrapeso;
1 interruptor detector de inclinación del conducto de descarga obstruido; un transmisor de velocidad; y finales de carrera
de posición de contrapeso. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada
controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.

Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si alguno de estos se
1 activa, el circuito abrirá todos los contactores del alimentador del motor, lo que detendrá inmediatamente todos los
impulsores del transportador y aplicará el freno.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una indicación clara
de la ubicación de cualquier alarma/disparo. No hay conexión en serie entre el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 146 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

dispositivos a una sola entrada del PCS está permitido. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la
alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la emergencia.

El transportador de recolección de guijarros estará equipado con un contrapeso de gravedad que mantendrá la tensión
en la correa del transportador. Finales de carrera de cuatro posiciones 0320-
Se proporcionará ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL-32016 para detectar la posición del contrapeso y, por lo tanto, la cantidad de
estiramiento de la correa. Los interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir al operador que el estiramiento
de la banda ha alcanzado los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores ZSHH/ZSLL dispararán
automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda los límites establecidos.

Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-004 sobre la polea
principal para eliminar partículas metálicas del flujo de la cinta transportadora.

La siguiente tabla muestra la lista de instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del
transportador de recolección de guijarros 0320-CVB-012:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012

1 Cuerno instalado en el extremo de la cola 0320-YA-32001C


Cuerno instalado en el extremo de la cabeza 0320-YA-32001D
Baliza instalada en la cola 0320-YL-32001C
Baliza instalada en cabecera 0320-YL-32001D

Transmisor de velocidad / con alarma de baja velocidad 0320-ST/SAL-32002

Interruptor de desalineación instalado en el extremo trasero – retorno de la correa – lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A1

Interruptor de desalineación instalado en el extremo trasero – retorno de la correa – lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B1

Interruptor de desalineación instalado después de la primera zona de impacto de carga - lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A2

Interruptor de desalineación instalado después de la primera zona de impacto de carga - lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B2

Interruptor de desalineación instalado después de la segunda zona de impacto de carga - lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A3

Interruptor de desalineación instalado después de la segunda zona de impacto de carga - lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B3

Interruptor de desalineación instalado en el extremo de la cabeza - lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32004A4

Interruptor de desalineación instalado en el extremo de la cabeza - lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32004B4

Interruptor de desalineación instalado en la dirección de cambio de la correa antes de la polea 0320-ZSH/ZSHH-32004A5

tensora - lado izquierdo


Interruptor de desalineación instalado en la dirección de cambio de la correa antes de la polea 0320-ZSH/ZSHH-32004B5

tensora - lado derecho


Interruptor de desalineación instalado en la dirección de cambio de la correa después de la polea 0320-ZSH/ZSHH-32004A6

de tensión - lado izquierdo


Interruptor de desalineación instalado en la dirección de cambio de la correa después de la polea 0320-ZSH/ZSHH-32004B6

de recogida - lado derecho


Rotura mecánica de la correa instalada en el área de la polea trasera 0320-XS-32005C

Rotura mecánica de la correa instalada después de la primera zona de carga 0320-XS-32005D

Rotura mecánica de la correa instalada después de la segunda zona de carga 0320-XS-32005E


Cordones 0320-HS-32007A1 a A7
0320-HS-32007B1 a B7

Interruptor detector de canal de descarga obstruido 0320-LSH-32008


0320-LSH-32018

Finales de carrera de posición de contrapeso 0320-ZSH/ZSHH-32016


0320-ZSL/ZSLL-32016

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.

Accionamiento del transportador

El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-012-G1 estará compuesto por un tipo de bisel helicoidal
1 equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 147 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los motores eléctricos están totalmente cerrados y
enfriados por soplador (TEBC) para reducir las temperaturas del motor cuando funcionan a velocidades más
bajas. Los reductores de caja de cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/
TCP sobre enlace de fibra óptica. Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como
vibración, temperatura de aceite, temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en
el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear
1 el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración
se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.

Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012-G1
1 Transductor de temperatura RTD - Devanado 1 0320-TE-32017A
0320-TE-32017B
Transductor de temperatura RTD - Devanado 2 0320-TE-32017C
0320-TE-32017D
Transductor de temperatura RTD - Devanado 3 0320-TE-32017E
0320-TE-32017F
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NDE 0320-TE-32013A
Transductor de temperatura RTD – Rodamiento NE 0320-TE-32013B
Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32012
fuera de borda

Transductor de temperatura RTD: rodamiento de velocidad intermedia en el reductor de la caja de cambios Transductor 0320-TE-32025
de temperatura RTD: rodamiento de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios interior Transmisor de 0320-TE-32011
vibraciones: rodamiento del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios Transmisor de vibración: rodamiento 0320-VT-32028A
del eje de salida en el reductor de la caja de cambios Transmisor de velocidad: velocidad en el reductor de la caja de 0320-VT-32028B
cambios Sensor de nivel de aceite de la caja de cambios Termostato del sensor de calidad del aceite de la caja de 0320-ST-32006
cambios (control del calentador de la caja de cambios) 0320-LE-32000
0320-AE-32000
0320-TS-32027

Tenga en cuenta que el instrumento en los motores se conectará directamente al relé de protección del motor
(MPR) en el arrancador del motor en lugar del PCS y dispararán el motor a través del MPR, sin embargo, el PCS
obtendrá los disparos, las alarmas y las variables del MPR. para mostrarlos en la placa frontal del motor.

1
Sistema de Frenos (HOLD 36 – MU00)

El accionamiento del transportador 0320-CVB-012-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
por resorte, ya que se instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que funcionará contra la
gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenos
1 para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de
transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

El sistema de freno 0320-CVB-012-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de baja velocidad
del reductor de caja del motor 0320-CVB-012-M1. El sistema de frenos incluirá un mecanismo electrohidráulico
1 que tirará de la pinza de freno para soltar el disco de freno, que normalmente estará cerrado por la fuerza de un
resorte. De modo que, tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza
presionará el disco de freno,

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 148 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

detener la polea de transmisión y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión puede ser causada por la
detención del motor eléctrico del mecanismo de freno o por la activación de un solenoide de disparo.

Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos el
1 resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan la
energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no se retiene y se cierra. El freno no
tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor de presión.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-012-02

Interruptor de presión 0320-PS-32021


1
Estado de elevación del freno 0320-ZS-32015

Desgaste de los frenos 0320-YS-32019

Solenoide de disparo 0320-XY-32020

Los interruptores de posición 0320-ZS-32015 detectarán cuando no se aplique el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0320-PS-32021 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-012-02-M1 para
mantener el freno aplicado.

Los interruptores 0320-YS-32019 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera mantenimiento.

Secuencia de inicio

Como enclavamientos de seguridad, el transportador de recolección de guijarros 0320-CVB-012 podrá iniciarse


tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y la alarma de baja velocidad se verificará
una vez que el transportador se haya iniciado. Se instalarán sirenas y balizas a lo largo del transportador para
advertir al personal en el área que el transportador está a punto de iniciarse. La sirena/baliza de advertencia
se activará durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.

El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema de
frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito, antes de
encender la transmisión principal.

Secuencia de apagado

Apagado normal: dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el transportador deberá
estar funcionando por un período sin ser alimentado por ningún molino SAG para permitir que todos los
guijarros salgan del transportador.

Parada Controlada: Una vez recibida la señal de parada del transportador, el PCS apagará el motor; El
transportador continuará funcionando por su propia inercia, disminuyendo gradualmente su velocidad bajo la
1 fricción. Cuando la velocidad cero de la correa sea inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de
velocidad lo detectará y se aplicarán los frenos.

El transportador también estará equipado con retención mecánica que evita el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá tan pronto como sea posible desconectando la energía de la transmisión y
aplicando el freno.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 149 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Paradas de emergencia: son las debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad del
personal y de los equipos o de los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del
transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 37 – MU00)

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s
0320-ST/SAL-32002 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal
0320-ZSH-32004A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSHH-32004A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32004A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32004A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32004A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32004A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32004A6 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32004B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32004B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32004B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32004B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32004B6 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-XS-32005C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32005D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32005E Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-HS-32007A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A4 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A5 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A6 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007A7 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B4 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B5 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B6 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32007B7 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 150 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0320-LSHH-32008 detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia


0320-LSHH-32018 detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD de emergencia
Detector de posición límite de
0320-ZSH-32016 0 abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de


0320-ZSL-32016 0 abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de SD controlado


0320-ZSHH-32016 0 abierto
contrapeso

Detector de posición límite de SD controlado


0320-ZSLL-32016 0 abierto
contrapeso
0320-ZS-32015 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado
0320-YS-32019 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Permisivo
0320-TAH-32017A&
0 >130°C Alarma
0320-TAH-32017B
Temperatura del devanado del motor 1
0320-TAHH-32017A y
0 >155°C SD controlado
0320-TAHH-32017B
0320-TAH-32017C&
0 >130°C Alarma
0320-TAH-32017D
Temperatura del devanado del motor 2
0320-TAHH-32017C y
0 >155°C SD controlado
0320-TAHH-32017D
0320-TAH-32017E &
0 >130°C Alarma
0320-TAH-32017F
Temperatura del devanado del motor 3
0320-TAHH-32017E y
0 >155°C SD controlado
0320-TAHH-32017F
0320-TAH-32013A 0 >110°C Alarma
Temperatura del cojinete NDE del motor
0320-TAHH-32013A 0 >120°C SD controlado
0320-TAH-32013B 0 >110°C Alarma
Temperatura del cojinete DE del motor
0320-TAHH-32013B 0 >120°C SD controlado
0320-TAH-32011 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del cojinete de alta velocidad
0320-TAHH-32011 0 >80°C SD controlado
en el interior

0320-TAH-32012 0 >70°C Alarma


Reductor de caja de cambios - sensor de
temperatura del cojinete de alta velocidad
0320-TAHH-32012 0 >80°C SD de emergencia
fuera de borda

0320-TAH-32025 Reductor de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma


0320-TAHH-32025 temperatura del cojinete intermedio 0 >80°C SD de emergencia
0320-VAH-32028A Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32028A vibraciones del cojinete del eje de entrada 0 >TBA (*) Emergencia SD
0320-VAH-32028B Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32028B vibraciones del cojinete del eje de salida 0 >TBA (*) SD controlado
0320-LAH-32000 0 <TBA (*) alarma
Reductor de cambios - sensor de nivel de aceite
0320-LAHH-32000 0 <TBA (*) SD controlado
0320-AAH-32000 Reductor de caja de cambios - calidad del aceite 0 <TBA (*) alarma
0320-AAHH-32000 sensor 0 <TBA (*) SD controlado
La puerta 0320-CHU-092-01 está cerrada
0320-ZSC-32014 y Ambos
y 0 SD controlado
0320-ZSC-32024 cerrados
La puerta 0320-STP-040 está cerrada

Abierto
0320-ZSO-32014 y La puerta 0320-CHU-092-01 está abierta y
0 No SD controlado
0320-MC-32040 Transportador de transferencia de guijarros detenido
corras
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 151 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Transportador de recogida de guijarros - Imán de hierro vagabundo (HOLD 1 MFES)

Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-004 sobre la polea
principal para eliminar partículas metálicas del flujo de la cinta transportadora.

El imán se operará continuamente en modo completamente automático desde el IOC mientras el transportador de
recolección de guijarros 0320-CVB-012 está funcionando y la cinta de descarga del imán incorporada está funcionando.
El imán incluirá un interruptor de velocidad cero 0320-SSL-32022 que detendrá el motor de accionamiento del
transportador incorporado y desactivará el imán si se detecta velocidad cero durante más de 5 segundos. Además, el
1 imán incluirá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará la alimentación al rectificador magnético al abrir
la puerta del rectificador. El imán de autolimpieza se iniciará tan pronto como el transportador de recolección de guijarros
esté funcionando y puede detener la operación cuando el transportador se detenga.

El imán estará suspendido sobre carros motorizados y un polipasto motorizado que permitirá mover el imán desde su
posición de operación manualmente usando el panel de control local del proveedor. El operador habilitará los controles
para el carro magnético desde el IOC una vez que el imán y el transportador de autolimpieza estén en modo fuera de
línea.

Cuando el imán está funcionando en modo automático, la bomba de circulación de aceite y el ventilador de enfriamiento
funcionarán siempre que el imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán podrá continuar funcionando si el
sistema de enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).

La siguiente tabla describe los enclavamientos y controles del proceso que se aplican al imán de partículas de hierro:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 0320-SSL-32022 Detector de baja velocidad 5 seg N/A SD controlado


0320-TAH-32032 Sensor de temperatura del aceite 0 ÿ80 °C Alarma
0320-FAL-32035 0 < XX m3 /h Alarma
Interruptor detector de bajo flujo de aceite
0320-FALL-32035 0 <XX m3 /h SD controlado
Interruptor detector de puerta abierta del SD controlado
0320-ZSH-32038 0 N/A
rectificador

Transportador de recogida de guijarros - Cabrestante de recogida de mantenimiento

El cabrestante de mantenimiento de recogida 0320-CVB-012-01 se operará mediante un panel de control local. El


cabrestante solo debe operarse cuando la transmisión del transportador está aislada.

El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a
este equipo.

1 S t Control de conducto de derivación

El transportador de recogida de guijarros 0320-CVB-012 descargará guijarros en el primer conducto de derivación 0320-
CHU-092 y en el transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013. Sin embargo, si el transportador 0320-
CVB-013 no está disponible, los guijarros en el canal 0320-CHU-092 se desbordarán en el canal de desbordamiento de
guijarros 0320-STP-040 a una reserva de emergencia del búnker a nivel.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 152 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Se proporcionarán dos puertas de aislamiento para el conducto de descarga:

• La compuerta de aislamiento 0320-CHU-092-01 se instalará sobre el chute de alimentación a 0320-CVB 013 y permitirá
el aislamiento del chute para actividades de mantenimiento aguas abajo. El conducto de alimentación al 0320-

CVB-013 debe vaciarse antes de cerrar la compuerta de aislamiento.


• La compuerta de aislamiento 0320-STP-040-01 [TBA] se instalará sobre la reserva de emergencia y permitirá el
1 aislamiento del chute para actividades de mantenimiento aguas abajo.

Ambas puertas estarán provistas de dos actuadores neumáticos instalados a cada lado de la puerta corredera. Las
acciones de apertura y cierre de la compuerta se operarán desde una válvula manual (Tipo V8 de acuerdo con la Sección
6.1) utilizando el aire comprimido de la planta. Los interruptores de límite instalados en las puertas de aislamiento se
comunicarán con el controlador PCS 0320-COA-321 para proporcionar los estados de apertura/cierre de la puerta.

Active la alarma si ambas puertas de aislamiento 0320-STP-040-01 y 0320-CHU-092-01 se cierran al mismo tiempo y el
transportador 0320-CVB-012 está en funcionamiento. Consulte la tabla de enclavamientos del transportador 0320-CVB-012
anterior.

Control de transportador de transferencia de guijarros

El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 será accionado por motor eléctrico con velocidad fija. El
motor eléctrico impulsará cada transportador a través de un reductor de engranajes para lograr el par y la velocidad
necesarios para impulsar correctamente el transportador. La transmisión estará equipada con un sistema de frenos y un
dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de transmisión para evitar el retroceso durante el arranque
y la parada normal del transportador.

Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-005 a lo largo de la cinta
transportadora de transferencia de guijarros para eliminar cualquier fragmento de metal que quede en el flujo de la cinta
transportadora de guijarros.

El detector de metales 0320-ZMD-013 enviará una señal para activar la puerta de derivación en el conducto 0320-
CHU-105, sin pasar por el circuito de trituración de guijarros cuando se detectan fragmentos de metal.

La báscula de cinta 0320-SLW-013 se instalará en la 0320-CVB-013 y medirá la cantidad de guijarros generados por el
circuito de trituración.

El transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, como tiradores; interruptores de
1 desalineación; interruptores de límite de posición de contrapeso; interruptor detector de inclinación del conducto de
descarga obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.

Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si se activa alguno de estos,
el circuito abrirá el contactor del alimentador del motor, lo que detendrá inmediatamente el accionamiento del transportador
y aplicará el freno.

Se instalarán dos interruptores de desalineación en la cola del transportador, después de la descarga de alimentación,
uno a cada lado. Y se instalarán otros dos interruptores de desalineación en la cabeza del transportador, antes de la
descarga, uno a cada lado.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin disparar
el transportador, y solo para alertar al operador de un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 153 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

condición anormal de operación. El siguiente nivel ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente
el transportador.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una identificación
clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una
respuesta más rápida a la emergencia.

El transportador de recolección de guijarros estará equipado con un contrapeso que mantendrá la tensión en la
correa del transportador. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro posiciones 0320-ZSHH/ZSH/ZSL/ZSLL
32056 para detectar la posición del contrapeso y, por lo tanto, la cantidad de estiramiento de la correa. Los
interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado
los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores ZSHH/ZSLL dispararán automáticamente el transportador
cuando el estiramiento de la banda exceda los límites establecidos.

La siguiente tabla muestra los instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del transportador
de transferencia de guijarros 0320-CVB-013:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013

Cuerno en el extremo de la cola 0320-YA-32041C


1 Baliza al final de la cola 0320-YL-32041C
Cuerno en el extremo de la cabeza 0320-YA-32041D
Baliza en cabecera 0320-YL-32041D
0320-ST-32042/
Transmisor de velocidad / Alarma de velocidad cero instalada en la polea de cola
0320-SAL-32042

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A1
izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera, en el lado


0320-ZSH/ZSHH-32044B1
derecho
Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga del transportador
0320-ZSH/ZSHH-32044A2
0320-CVB-012 – en el lado izquierdo

Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga del transportador


0320-ZSH/ZSHH-32044B2
0320-CVB-012 – en el lado derecho
Desalineación instalada en la correa de retorno después de pasar por la polea trasera – en el 0320-ZSH/ZSHH-32044A3
lado izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno después de pasar por la polea trasera – en el 0320-ZSH/ZSHH-32044B3

lado derecho
Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A4
izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida – en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044B4

derecho
Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044A5
izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32044B5


derecho

Interruptor detector mecánico de rotura de correa en la polea trasera 0320-XS-32045C

Interruptor mecánico detector de rotura de correa después de la zona de carga 0320-XS-32045D


0320-HS-32047A1 a A4
Tiradores a lo largo del transportador
0320-HS-32047B1 a B4

Interruptor detector de conducto de descarga obstruido: altura más alta 0320-LSHH-32048

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido: altura más baja 0320-LSHH-32058
báscula de cinturón 0320-WIT-32049

Final de carrera de contrapeso 0320-ZSHH-32056

Final de carrera de contrapeso 0320-ZSH-32056

Final de carrera de contrapeso 0320-ZSL-32056

Final de carrera de contrapeso 0320-ZSLL-32056

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 154 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la cola
hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho del
transportador.

Accionamiento del

transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-013-G1 constará de un tipo cónico
1 helicoidal equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de
engranajes que incluirá una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los reductores de caja de
cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica.
Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en el
1 cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear el
nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración se
colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.

Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013-G1

Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32052
1 fuera de borda

Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32054

Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32051

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32038A

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32038B

Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0320-ST-32032


Sensor de nivel de aceite de caja de cambios 0320-LE-32030

Sensor de calidad del aceite de la caja de cambios 0320-AE-32030

Termostato (control del calentador de la caja de cambios) 0320-TS-32037

1 Sistema de frenos (MANTENER 39 – MU00)

El accionamiento del transportador 0320-CVB-013-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados por
resorte, ya que se instalarán con una pendiente contra la línea horizontal, por lo que funcionará contra la gravedad.
Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema de frenado y retención
1 para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea de transmisión
evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

El sistema de frenos 0320-CVB-013-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de alta velocidad del
1 reductor de caja 0320-CVB-013-G1. El sistema de frenos incluirá un freno electrohidráulico aplicado por resorte.
Tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el disco de freno,
deteniendo la polea de transmisión y, por lo tanto, el transportador. La caída de presión para un escenario de
frenado es causada por la activación de un solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante el funcionamiento
normal, la bomba de freno se pone en marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado y
funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 155 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-013-02

Interruptor de presión 0320-PS-32031


1
Estado de elevación del freno 0320-PS-32055
Desgaste de los frenos 0320-YS-32059

Solenoide de disparo 0320-XY-32034A/B

Sensor de temperatura/nivel de freno 0320-XS-32036

Los interruptores de posición 0320-ZS-32055 detectarán cuando no se aplica el freno correspondiente. Los
1 presostatos 0320-PS-32031 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-013-02-M1 para
mantener el freno liberado.

Finalmente, los interruptores 0320-YS-32059 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.

Secuencia de inicio

El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 puede iniciarse tan pronto como se desactiven
todos los dispositivos de seguridad y la alarma de baja velocidad se verifique una vez que el transportador
se haya iniciado. Las sirenas y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para calentar al
personal en el área donde se va a poner en marcha el transportador. El sistema de advertencia estará activo
durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.

El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema
de frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito,
antes de que realmente se encienda la transmisión.

Secuencia de apagado

Apagado normal: El apagado normal dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el
transportador deberá estar funcionando por un período sin ser alimentado por ningún molino SAG para
permitir que todos los guijarros salgan del transportador.

Apagado controlado: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de transferencia
de guijarros 0320-CVB 013 , se desconectará la energía del motor del transportador. La cinta transportadora
continuará funcionando por su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la
1
velocidad de la correa es inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de velocidad detecta velocidad
cero y se aplican los frenos.

El transportador también está equipado con retenciones mecánicas que evitan el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá lo antes posible.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de
seguridad del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El
reinicio del transportador no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 40 – MU00)

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 156 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

2,6 m/s <90


0320-ST/SAL-32042 Detector de baja velocidad 5 seg % de velocidad SD controlado
nominal
0320-ZSH-32044A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32044A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32044A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32044A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32044A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32044B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSHH-32044A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32044A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32044A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32044A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32044A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32044B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32044B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32044B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32044B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32044B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-XS-32045C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32045D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-HS-32047A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047A4 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047B3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32047B4 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0320-LSHH-32048 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD controlado
0320-LSHH-32058 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD controlado

Detector de posición límite de contrapeso


0320-ZSH-32056 0 abierto Alarma

Detector de posición límite de contrapeso


0320-ZSL-32056 0 abierto Alarma

Detector de posición límite de contrapeso SD controlado


0320-ZSHH-32056 0 abierto

Detector de posición límite de contrapeso SD controlado


0320-ZSLL-32056 0 abierto

0320-ZS-32055 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado


0320-YS-32059 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Permisivo
0320-XS-32036 Sensor de temperatura/nivel de freno 0 abierto Alarma
0320-TAH-32051 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32051 temperatura del cojinete de alta velocidad en el interior 0 >80°C SD controlado
0320-TAH-32052 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma

temperatura del cojinete de alta velocidad


0320-TAHH-32052 0 >80°C SD controlado
fuera de borda
0320-TAH-32054 Reductor de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32054 temperatura del cojinete intermedio 0 >80°C SD de emergencia
0320-VAH-32038A 0 >TBA (*) alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 157 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

Sensor de vibración del cojinete del eje de entrada del


0320-VAHH-32038A 0 >TBA (*) Emergencia SD
reductor de la caja de cambios

0320-VAH-32038B Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma


0320-VAHH-32038B vibraciones del cojinete del eje de salida 0 >TBA (*) Emergencia SD
0320-LAH-32030 0 <TBA (*) alarma
Reductor de cambios - sensor de nivel de aceite
0320-LAHH-32030 0 <TBA (*) SD controlado
0320-AAH-32030 0 <TBA (*) alarma
Reductor caja de cambios - sensor calidad aceite
0320-AAHH-32030 0 <TBA (*) SD controlado
El transportador de recolección de
No
guijarros triturados 0320-CVB-014 no
0320-MC-32300_RN & 0 corras & SD controlado
funciona y el nivel en el recipiente de
0320-LAHH-32075 alto-alto
guijarros 0320-BNS 021 está en
nivel
condiciones muy altas
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Transportador de transferencia de guijarros: cabrestante de recogida de mantenimiento

El cabrestante de mantenimiento de recogida 0320-CVB-013-01 se operará mediante un panel de control local. El


cabrestante solo debe operarse cuando la transmisión del transportador está aislada.

El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a este
equipo.

1 Transportador de transferencia de guijarros - Vagabundo magnético de hierro (HOLD 41 - MFED)

Se instalará un imán autolimpiante con cinta transportadora de descarga integrada 0320-MAS-005 a lo largo de la cinta
transportadora de transferencia de guijarros para eliminar cualquier fragmento de metal que quede en el flujo de la cinta
transportadora de guijarros.

El imán se operará continuamente en modo completamente automático desde el IOC mientras el transportador de
transferencia de guijarros está funcionando y la cinta de descarga del imán incorporado está funcionando. El imán incluirá
un interruptor de baja velocidad que detendrá el motor de accionamiento del transportador incorporado y desactivará el
imán si se detecta velocidad cero. Además, el imán incluirá un interruptor de enclavamiento de seguridad que aislará la
alimentación al rectificador magnético al abrir la puerta del rectificador. El imán de autolimpieza se iniciará tan pronto como
el transportador de transferencia de guijarros esté funcionando y puede detener la operación cuando el transportador se
detenga.

El imán estará suspendido sobre carros motorizados que permiten mover el imán desde su posición de operación
manualmente usando el panel de control local del proveedor. El operador habilitará los controles para el carro magnético
desde el IOC una vez que el imán y el transportador autolimpiante estén en modo fuera de línea.

Cuando el imán está funcionando en modo automático, la bomba de circulación de aceite y el ventilador de enfriamiento
1 funcionarán siempre que el imán esté energizado. Tenga en cuenta que el imán podrá funcionar si el sistema de
enfriamiento está fuera de servicio, pero su rendimiento se verá reducido (TBA).

La siguiente tabla describe los enclavamientos y controles del proceso que se aplican al imán de partículas de hierro:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 158 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 0320-SSL-32072 Detector de baja velocidad 5 seg N/A SD de emergencia


0320-TAH-32072 Sensor de temperatura del aceite 0 ÿ80 °C Alarma
0320-FAL-32075 0 < XX m3 /h Alarma
Interruptor detector de bajo flujo de aceite
0320-FALL-32075 0 < XX m3 /h Emergencia SD
Interruptor detector de puerta abierta del
0320-ZSH-32078 0 N/A SD de emergencia
rectificador

Transportador de transferencia de guijarros - Detector de metales

Aguas abajo del imán de fragmentos de hierro 0320-MAS-005, se proporcionará e instalará un detector de metales 0320-
ZMD-013 cerca del extremo de la cabeza del transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB 013. El detector
finalmente verificará la ausencia de piezas metálicas para protegiendo las trituradoras.
Si este dispositivo detecta una pieza de metal, el PCS activará una alarma 0320-YA-32050
1 y se activará el 2º chute de derivación 0320-CHU-105 para desviar el chorro de guijarros al transportador 0320-CVB-014,
sin pasar por las trituradoras. Para lograr esto, la unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 deberá estar siempre en marcha
mientras el transportador 0320-CVB-013. Consulte la descripción detallada sobre el conducto de derivación a continuación.

Dakota del Norte

2 Control de conducto de derivación

El transportador de transferencia de guijarros 0320-CVB-013 descargará guijarros en el segundo conducto de derivación


1 0320-CHU-105, que incluirá un cuadro hidráulico para desviar el flujo de cantos rodados normalmente al cangilón 0320-
BNS-021 o al transportador de recogida de cantos rodados triturados
0320-CVB-014 para eludir las trituradoras: esta acción puede ser generada por cinco diferentes
razones:

• El circuito de trituración de guijarros no está disponible o •


El detector de metales 0320-ZMD-013 está activado (ver punto anterior). • Alto nivel 0320-
LAH-32075 (80% - 6960mm) en pebbles bin 0320-BNS-021 es
detectado

• Un comando manual del operador en IOC o • Un comando manual


local a través del panel local de la unidad hidráulica por parte del operador en el campo, cuando esté autorizado.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 159 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 21 – CONTENEDOR DE ALMACENAMIENTO DE PEBBLES

La ubicación del detector de metales se definió de modo que tan pronto como se detecte un trozo de hierro
sobre el transportador 0320-CVB-013, el conducto tendrá tiempo suficiente para cambiar a la posición de
derivación antes de que el trozo de hierro detectado se descargue al contenedor. 0320-BNS-021. La velocidad
del transportador será de 2,9 m/s, y la distancia desde el detector de metales hasta la polea principal del
transportador de transferencia de guijarros es de 63,4 m. Por lo tanto, el conducto se cambiará a la posición
1 de derivación en aproximadamente 22 segundos. El diseño del transportador se encargará de este problema.
PCS debe cambiar el conducto de derivación tan pronto como el detector de metales 0320-YA 32050 detecte
una trampa de hierro activada .

Como controles de proceso, se deben verificar dos condiciones para operar el chute de derivación:

• Para cambiar el conducto para dirigir los guijarros al contenedor de guijarros 0320-BNS-021, el nivel en el
contenedor 0320-LIT-32075 debe ser más bajo que la alarma de nivel alto 0320-LAH-32075 (80 % -
6960 mm), de lo contrario, el PCS no obedecerá el comando del operador para cambiar el conducto y
mostrará una ventana emergente para informar al operador sobre este enclavamiento activado.

• Para cambiar el chute para dirigir los guijarros al transportador de recolección de guijarros triturados 0320-
CVB-014, este transportador deberá estar funcionando, de lo contrario, el PCS no obedecerá el comando
del operador para cambiar el chute de derivación, y deberá mostrar un ventana emergente para informar
al operador sobre este enclavamiento activado.
El conducto de derivación se accionará desde una unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 instalada cerca del
conducto. El conducto debe operarse muy rápido, de modo que mientras el transportador 0320-
CVB-013 está funcionando, la unidad hidráulica 0320-CHU-105-01 también estará funcionando.

El nivel en el contenedor de guijarros 0320-BNS-021 incluirá además algunas alarmas, que se detallan en
Configuración de nivel 25800-220-J6-0320-0001 página 4.
1
Unidad de Potencia Hidráulica para Chute de Desvío (HOLD 42 – MDL0-0003)

El chute 0320-CHU-105 será accionado por una unidad hidráulica 0320-CHU-105-01. Esta unidad incluirá una
1 sola bomba-motor conectada a un arrancador en la sala eléctrica. Se seleccionará una bomba como operativa
y la otra como standby, esta selección se realizará en el PCS OWS. El PCS pondrá en marcha la bomba en
servicio tan pronto como se reciba un comando de interruptor.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 160 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

para el paracaídas. La bomba debe permanecer funcionando durante 60 segundos después de que la compuerta
termine su movimiento y si el transportador 0320-CVB-013 no está funcionando. De lo contrario, la bomba hidráulica
en funcionamiento deberá estar funcionando.

La unidad hidráulica proporcionará un transmisor de presión de aceite 0320-PT-32090; transmisor de temperatura


1 de aceite 0320-TT-32090; transmisor de nivel de aceite 0320-LT-32090; y filtro de aceite obstruido Interruptor DP
0320-PDSH-32090 para monitorear el estado de la unidad. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0320-
COA-321 y se mostrarán en el PCS OWS en IOC.

La unidad hidráulica incluirá un panel con pulsador para accionar el chute a bypass o posiciones normales se
habilitará en modo local, únicamente. El modo Remoto/Local será seleccionable a través del OWS de PCS en el
1 IOC. En el modo remoto, todos los botones del panel estarán deshabilitados, excepto el botón de emergencia que
estará siempre habilitado y cableado al arrancador de la bomba.

Control de Secuencias de Movimientos de Chute


1
Tan pronto como se reciba una orden de conmutación (para derivación o en posición normal) para el conducto desde
el OWS del PCS o desde los botones locales en el hyd. panel de control de la unidad, el PCS realizará las acciones
descritas en la secuencia a continuación:

Para anular la posición


1
• Compruebe si el conducto ya está en la posición de derivación 0320-ZSO-32090=1
• Poner en marcha la bomba hidráulica 0320-CHU-105-01-M1
• Alimente el solenoide 0320-ZS-32090C para cerrar la válvula de alivio hidráulica Y2B
• Espere 1 segundo para recibir la señal de retroalimentación de que la bomba ha comenzado
• Alimente el solenoide 0320-ZS-32090A para dirigir el flujo hidráulico al actuador
Cilindro para mover el chute a la posición Bypass
• Espere 10 segundos
• Compruebe si el conducto ya está en la posición de derivación 0320-ZSO-32090=1
o Si es así, omita el siguiente paso y continúe. o De no ser así, el
PCS activará una alarma para alertar al operador sobre esta condición anormal y mostrará un mensaje
de envío a OWS que dice: “FALLA EN MOVIMIENTO DE CARRO DE BYPASS”; alimentar el
anunciador luminoso del cuadro “CILINDRO EN FALLA”.

• Desenergice el solenoide 0320-ZS-32090A para suspender el flujo hidráulico al actuador


cilindro.
• Detener la bomba hidráulica 0320-CHU-105-01-M1
• Espere 1 segundo para recibir la señal de retroalimentación de que la bomba ha comenzado
• Desenergice el solenoide 0320-ZS-32090C para abrir la válvula de alivio hidráulica Y2B
1
A la posición normal

• Compruebe si el conducto ya está en posición normal 0320-ZSC-32090=1


• Poner en marcha la bomba hidráulica 0320-CHU-105-01-M1
• Alimente el solenoide 0320-ZS-32090C para cerrar la válvula de alivio hidráulica Y2B
• Espere 1 segundo para recibir la señal de retroalimentación de que la bomba ha comenzado
• Alimente el solenoide 0320-ZS-32090B para dirigir el flujo hidráulico al actuador
Cilindro para mover el conducto a la posición Normal

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 161 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 10 segundos
• Compruebe si el conducto ya está en la posición Normal 0320-ZSC-32090=1
o Si es así, omita el siguiente paso y continúe. o De no ser así, el
PCS activará una alarma para alertar al operador sobre esta condición anormal y mostrará un mensaje de
envío a OWS que dice: “FALLA EN MOVIMIENTO DE CARRO DE BYPASS”; alimentar el anunciador
luminoso del cuadro “CILINDRO EN FALLA”.

• Desenergice el solenoide 0320-ZS-32090B para suspender el flujo hidráulico al actuador


cilindro
• Detener la bomba hidráulica 0320-CHU-105-01-M1
• Espere 1 segundo para recibir la señal de retroalimentación de que la bomba ha comenzado
• Desenergice el solenoide 0320-ZS-32090C para abrir la válvula de alivio hidráulica Y2B.

Luces del anunciador en el control del panel local


1
Tan pronto como la posición de derivación sea 0320-ZSO-32090=1, se encenderá la luz del anunciador correspondiente
en el panel local. Asimismo, en cuanto la posición de bypass sea 0320-ZSC 32090=1, también se alimentará la luz del
anunciador correspondiente en el panel local.

Similar a la lógica de las luces de posición mencionada anteriormente, el PCS deberá reflejar el estado de operación
del selector de modo Remoto/Local, disponible en el OWS del PCS, en las luces correspondientes del panel local de
la unidad hidráulica mediante el envío de señales, según corresponda.

Reinicio de alarma
1
La alarma de “FALLA EN CILINDRO” se reseteará mediante un soft button en el OWS de PCS.

Enclavamiento de bomba hidráulica


1
Los enclavamientos para la bomba hidráulica 0320-CHU-105-01-M1 serán los siguientes:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
Temperatura del aceite en la
0320-TAHH-32090 0 >+40°C Cerrar
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la Alarma
0320-TAH-32090 0 >+37°C
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la Alarma
0320-TAL-32090 0 <+8°C
unidad hidráulica
Temperatura del aceite en la
0320-TALL-32090 0 <+5°C Cerrar
unidad hidráulica
0320-LAL-32090 Nivel de aceite en la unidad hidráulica 0 <85 litros Alarma
0320-LALL-32090 Nivel de aceite en la unidad hidráulica 0 <80 litros Cerrar
Presión de aceite en la descarga de la > 50 bar 5
0320-PAHH-32090 0 Cerrar
bomba hidráulica segundos después de que la bomba funcione

Presión de aceite en la descarga de la > 46 bar 5


0320-PAH-32090 0 Alarma
bomba hidráulica segundos después de que la bomba funcione

Presión de aceite en la descarga de la < 20 bar 5


0320-PAL-32090 0 Alarma
bomba hidráulica segundos después de que la bomba funcione

Presión de aceite en la descarga de la < 16 bar 5


0320-PALL-32090 0 Cerrar
bomba hidráulica segundos después de que la bomba funcione

Control de temperatura del aceite


1
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 162 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Un controlador de temperatura 0320-TCHL-32090 configurado en el PCS controlará el calentador 0320-CHU-105-01-


R1M a través del arrancador en el MCC, de acuerdo con las configuraciones descritas en la siguiente tabla.

Alarma Alarma
1 Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0320-TI-32090 Temperatura del aceite en la unidad hidráulica 0 >+20°C Calentadores APAGADOS

0320-TI-32090 Temperatura del aceite en la unidad hidráulica 0 <+10°C Calefactores ENCENDIDOS

Nota: si la temperatura en el depósito de aceite de la unidad hidráulica 0320-TI-32090 supera los 40°C, se generará
1 una alarma 0320-TAHH-32090 en el OWS del PCS y se encenderá la luz del anunciador correspondiente en la unidad
hidráulica. panel local, esta luz debe ser alimentada por una señal del PCS.

Control de carga del acumulador hidráulico


1
En la unidad hidráulica 0320-CH-105-01, se suministrará un acumulador de nitrógeno para proporcionar energía
hidráulica para cambiar el chute cuando haya ocurrido una energía, si es necesario.

Este acumulador deberá ser presurizado si la presión en el colector de salida de la bomba disminuye por debajo de
cierto valor, a fin de mantener la capacidad de respaldo antes mencionada.

Cuando el conducto de derivación NO está en funcionamiento, los controles descritos anteriormente se configurarán en
el PCS para mantener la presión en el acumulador:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 Inicie la bomba y luego


Presión de aceite en el colector
0320-PALL-32090 0 >20 bares Alimentar el solenoide
de salida de la bomba hidráulica
0320-XV-32090C

Detenga la bomba y luego


Presión de aceite en el colector
0320-PAHH-32090 0 >50 bares Desenergice el solenoide
de salida de la bomba hidráulica
0320-XV-32090C

Control de alimentadores de banda

Los alimentadores de banda 0320-FEB-021 y 0320-FEB-022 son accionados por motores eléctricos con variadores de
velocidad ajustables para variar sus velocidades. El motor eléctrico impulsa el alimentador de correa a través de un
reductor de caja de engranajes de tipo planetario para lograr el par y la velocidad necesarios para impulsar correctamente
el alimentador.

Cuando solo está en funcionamiento una línea de trituración de guijarros, el variador de frecuencia ajustable aumentará
la velocidad del alimentador de correa hasta que el caudal de material a la trituradora de cono correspondiente alcance
el caudal total para el circuito de trituración de guijarros (100% de la generación de guijarros por los dos SAG). molinos
basados en caudal nominal).

Se proporcionan RTD en el sumidero de aceite del reductor de engranajes para monitorear la temperatura del aceite.

Los alimentadores de correa están equipados con un sistema de tensión de correa de recogida de tornillo.

Además, ambos alimentadores de correa incluirán dispositivos de seguridad como tiradores, detector de desalineación
1 de correa; interruptores de baja velocidad e interruptores detectores de inclinación del conducto de descarga obstruidos
para disparar el alimentador. Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canales
obstruidos para el equipo del transportador se incluirán en la parada de emergencia del transportador cableado.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 163 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

circuito. Si se activa alguno de estos, el circuito abrirá el contactor del alimentador del motor, lo que detendrá
inmediatamente el accionamiento del alimentador.

Los dispositivos de seguridad mencionados anteriormente se muestran a continuación en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-FEB-001 0320-FEB-002

1 Bocina 0320-YA-32101 0320-YA-32201


Faro 0320-YL-32101 0320-YL-32201
Transmisor de velocidad 0320-ST/SAL-32102 0320-ST/SAL-32202
Rotura mecánica de la correa en la 0320-XS-32105C 0320-XS-32205C
polea de cola
Rotura mecánica de la correa aguas 0320-XS-32105D 0320-XS-32205D
abajo de la zona de carga
Interruptores detectores de correa 0320-ZSH/ZSHH-32104A1 y A2 0320-ZSH/ZSHH-32204A1 y A2
desalineada, cada interruptor instalado 0320-ZSH/ZSHH-32104B1 y B2 0320-ZSH/ZSHH-32204B1 y B2
en cada esquina del alimentador
Tiradores, cada dispositivo instalado 0320-HS-32107A 0320-HS-32207A
después del punto de carga 0320-HS-32107B 0320-HS-32207B
Pasador de bloqueo lado izquierdo/ 0320-YY-32116A 0320-YY-32216A
derecho del transportador 0320-YY-32116B 0320-YY-32216B
Interruptor detector de tolva obstruida 0320-LSHH-32108 0320-LSHH-32208

Secuencia de Arranque

Cada alimentador de banda 0320-FEB-021 y 022 podrá ser arrancado si los dispositivos de seguridad no están en
1 condición de disparo, y la temperatura del aceite y el nivel del reductor de la caja de cambios es adecuado para su
correcto funcionamiento.

Una vez que se inicia la secuencia de arranque, la sirena y las balizas instaladas cerca del alimentador de cinta se
activarán para advertir al personal en el área que el alimentador está a punto de arrancar. El sistema de advertencia
estará activo durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.

Como enclavamiento del proceso, el alimentador de correa 0320-FEB-021 podrá iniciarse si la trituradora de cono
1 n.º 1 0320-CRC-001 está funcionando. De manera similar, el alimentador de correa 0320-FEB-022 podrá arrancar
si la trituradora de cono #2 0320-CRC-002 está funcionando.

Secuencia de apagado

Parada controlada: una vez que se envía una señal para que se detenga una correa trituradora de guijarros, el
motor de accionamiento eléctrico se reducirá mediante el AFD hasta que el alimentador se detenga.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no permitirá despejar el alimentador. El alimentador se detendrá


inmediatamente por la desconexión de la alimentación al motor de accionamiento.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y de los equipos o de los pulsadores de parada de emergencia de campo. A menos que se indique lo
contrario, cuando el circuito de parada de emergencia se desenergiza mientras el alimentador de plataforma está
funcionando, el motor eléctrico se desenergizará inmediatamente. Además, se prohíbe que el motor se vuelva a
energizar hasta que se restablezca el circuito de parada de emergencia asociado.
1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 43 – MU00)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 164 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el
funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s <90
0320-ST/SAL-32102 Detector de baja velocidad 5 seg % de velocidad SD controlado
nominal

0320-ZSH-32104A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma

0320-ZSH-32104A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0320-ZSH-32104B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma

0320-ZSH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma

0320-ZSHH-32104A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32104A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32104B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32104B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado


0320-XS-32105C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0320-XS-32105D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32107A Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32107A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32107B Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32107B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-LSHH-32108 Interruptor detector de tolva obstruida 0 abierto SD de emergencia
0320-TAH-32111 Reductor de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32111 temperatura del cárter de aceite 0 >80°C SD controlado
No en

0320-YY-32116A/B Pasador de bloqueo de posición 0 posición de SD controlado

operación
No
0320-MC-32120_RN Trituradora de guijarros 0320-CRC-001 0 SD de emergencia
corriendo
0320-LALL-32075 Contenedor de guijarros 0320-BNS-021 0 5% SD controlado

Las etiquetas que se muestran en la tabla anterior son válidas para el alimentador 0320-FEB-021. Para alimentador 0320-
FEB-022 son iguales excepto que el número correlativo empieza en 322… en vez de 321…

Control de velocidad del alimentador de banda

La velocidad de los alimentadores de banda 0320-FEB-021 y 022 definirá la velocidad de avance a la trituradora de
1 guijarros 0320-CRC-001 y 002, respectivamente. El controlador PCS debe enviar un punto de ajuste de velocidad al
variador de frecuencia ajustable AFD del alimentador de correa de acuerdo con varias variables dentro de la trituradora
aguas abajo.

La velocidad de avance 0320-SY-32120 (32220) se integrará con un punto de ajuste de ajuste del lado cerrado de la
trituradora; nivel de cavidad 0320-LIT-32121 (32221); consumo de energía 0320-JI-32120 (32220); y fuerza de trituración
a través del control de vibraciones para el movimiento del anillo de ajuste (alarma del sensor de vibraciones 0320-
VI-32163A a D). Estas variables y el cálculo detallado de la velocidad de avance se describen en la declaración operativa
de lógica de control de documentos del proveedor TR1000-0008, documento de proyecto No. 25800-220-V1A-MFCC-00024.

1 Control de trituradora de cono de guijarros (HOLD 44 – MFCC)

Las trituradoras de cantos rodados 0320-CRC-001 y 002, incluidos todos los sistemas auxiliares como:

• Sistema de lubricación y sistema de enfriamiento de aceite


• Sistema hidráulico para el ajuste del tazón

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 165 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Soplador del sello de aire del contraeje


• Motor de accionamiento principal

Las trituradoras de guijarros estarán totalmente controladas por el proveedor PLC 0320-CRC-001-CO1 y 0320-
CRC-002-CO1 de acuerdo con la declaración operativa de lógica de control de documentos del proveedor No.
25800-220-V1A-MFCC-00024, que describe en detalle varios controles necesarios para el correcto funcionamiento
de la trituradora como:

• Ajuste del tazón, incluido el deslizamiento del tazón; tazón abierto y cerrado de baja y alta velocidad
operación
• Monitoreo de temperatura del buje del contraeje
• Control y monitoreo del soplador de caja del contraeje • Control de
velocidad de la trituradora
• Control de motores de accionamiento

• Control de ajuste de alimentación


• Monitoreo de vibraciones
• Lubricación y control del sistema hidráulico

Permisivos, Controles y Enclavamientos


1
Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios enclavamientos y alarmas del proceso para garantizar el
funcionamiento adecuado de las trituradoras Pebble. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a
continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
1 Demora Valor

Interruptor del detector de posición de


0320-ZSO-32125 0 SD no abierta controlada
la compuerta deslizante del conducto
de descarga de la trituradora Las etiquetas que se muestran en la tabla anterior son válidas para la trituradora de guijarros 0320-
1 CRC-001. Para la trituradora 0320-CRC-002 son iguales excepto que el número correlativo comienza en 322… en vez de 321…

Control de transportador de recolección de guijarros triturados

El transportador de recogida de guijarros triturados 0320-CVB-014 será accionado por motor eléctrico de velocidad fija
1 y reductor reductor. Se utiliza un AFD para permitir un arranque suave para evitar que la correa se levante.

Este transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, tales como cuerdas de tracción;
1 interruptores de desalineación; interruptor mecánico de detección de rotura de la correa; interruptores de límite de
posición de contrapeso; interruptor detector de inclinación del conducto de descarga obstruido y un transmisor de
velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de emergencia o parada controlada del
transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.

Todos los interruptores de cable de tracción y los interruptores detectores de canal obstruido para el equipo del
1 transportador se incluirán en el circuito de parada de emergencia del transportador cableado. Si se activa alguno de
estos, el circuito abrirá el contactor de accionamiento del motor, lo que detendrá inmediatamente el accionamiento del
transportador y aplicará el freno.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 166 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.

Todos los dispositivos de seguridad antes mencionados se conectarán al PCS para proporcionar una indicación
clara de la ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola
entrada del PCS. El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta
más rápida a la emergencia.

El transportador estará equipado con un contrapeso de gravedad, que mantendrá la tensión en la correa del
transportador. Se proporcionarán interruptores de límite de cuatro posiciones para detectar la posición del contrapeso
y, por lo tanto, la cantidad de estiramiento de la correa. Los interruptores ZSH/ZSL activarán la alarma para advertir
al operador que el estiramiento de la banda ha alcanzado los límites de nivel alto/bajo, mientras que los interruptores
ZSHH/ZSLL dispararán automáticamente el transportador cuando el estiramiento de la banda exceda los límites
establecidos.

La báscula de cinta transportadora de recogida de guijarros triturados 0320-SLW-014 estará provista de un sensor
de velocidad independiente 0320-SE-32309 para medir el caudal total de guijarros triturados que regresan a los
circuitos de molienda “en toneladas por hora”.

La siguiente tabla muestra la lista de instrumentos proporcionados para el control y la operación segura del
transportador de guijarros triturados 0320-CVB-014:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014

Cuerno en el extremo de la cola 0320-YA-32301C


1 Baliza al final de la cola 0320-YL-32301C
Cuerno en el extremo de la cabeza 0320-YA-32301D
Baliza en cabecera 0320-YL-32301D

Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola 0320-ST/SAL-32302

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32304A1
izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de llegar a la polea trasera, en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B1

Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga de ambas 0320-ZSH/ZSHH-32304A2


trituradoras – en el lado izquierdo

Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga de ambas 0320-ZSH/ZSHH-32304B2

trituradoras, en el lado derecho


Desalineación instalada antes de la polea principal - en el lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32304A3

Desalineación instalada antes de la polea principal - en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B3

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida - en el lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32304A4

Desalineación instalada en la correa de retorno antes de la polea de recogida – en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B4

Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado 0320-ZSH/ZSHH-32304A5


izquierdo

Desalineación instalada en la correa de retorno después de la polea de recogida - en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32304B5

Interruptor detector mecánico de rotura de correa en la polea trasera 0320-XS-32305C

Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga desde el conducto 0320- 0320-XS-32305D
BNS-023

Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de la trituradora 0320-XS-32305E
de guijarros 0320-CRC-001

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 167 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014

Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de la trituradora 0320-XS-32305F
de guijarros 0320-CRC-002

Interruptor detector de rotura de correa mecánica después de la zona de carga de CHU-106 0320-XS-32305G

Tiradores a lo largo del transportador 0320-HS-32307A1 a A6


0320-HS-32307B1 a B6

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido en el conducto 0320-CHU-100 de 0320-LSHH-32308

mayor altura
Interruptor del detector del canal de descarga obstruido en el canal 0320-CHU-100 altura inferior 0320-LSHH-32318

báscula de cinturón 0320-WIT-32309


Interruptor de límite de recorrido de 0320-ZSHH-32316
contrapeso Interruptor de límite de 0320-ZSH-32316
recorrido de contrapeso Interruptor de 0320-ZSL-32316
límite de recorrido de contrapeso 0320-ZSLL-32316

Interruptor de límite de recorrido de contrapeso El sufijo “A” significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del
transportador, mirándolo desde la cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho
transportador.

Accionamiento del

transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-014-G1 constará de un tipo cónico helicoidal
equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de engranajes que incluirá
una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor.

Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y en
1 el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para monitorear
el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los sensores de vibración
se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar problemas de desalineación,
cojinetes y engranajes.

Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014-G1

Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32312
1
fuera de borda

Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32329

Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32311

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32327A

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32327B

Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0320-ST-32323


Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 0320-LE-32323

Detector de calidad del aceite del reductor de la caja de cambios 0320-AE-32323

Termostato (control del calentador de la caja de cambios) 0320-TS-32327

1
Sistema de Frenos (HOLD 45 – MU00)

El accionamiento del transportador 0320-CVB-014-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
por resorte, ya que se instalarán con una pendiente en contra de la línea horizontal, por lo que funcionará en
1 contra de la gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un sistema
de frenos para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje de la polea
de transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 168 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El sistema de frenos 0320-CVB-014-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de alta velocidad
1 del reductor de caja 0320-CVB-014-G1. El sistema de frenos incluirá un freno electrohidráulico aplicado por
resorte. Tan pronto como la presión del aceite caiga en el mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el
disco de freno conectado al eje de alta velocidad del reductor, deteniendo la polea de transmisión y, por lo
tanto, el transportador. La caída de presión para un escenario de frenado es causada por la activación de un
solenoide de disparo. Cuando la presión cae durante el funcionamiento normal, la bomba de freno se pone en
marcha para garantizar que no se apliquen las pinzas.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su estado
y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-014-02

Interruptor de presión 0320-PS-32321


1
Estado de elevación del freno 0320-PS-32322
Desgaste de los frenos 0320-YS-32319

Solenoide de 0320-XY-32320A/B

disparo Nivel de freno/sensor de 0320-XS-32326

temperatura Los interruptores de posición 0320-ZS-32322 detectarán cuando el freno correspondiente no esté
1 aplicado. Los presostatos 0320-PS-32321 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-014-02-
M1 para mantener el freno liberado.

Finalmente, los interruptores 0320-YS-32319 detectarán cuando el freno esté desgastado y requiera
mantenimiento.

Secuencia de

arranque Como enclavamientos de seguridad, el transportador de recogida de guijarros triturados 0320-


CVB-014 podrá arrancar tan pronto como se desactiven todos los dispositivos de seguridad, y el interruptor de
velocidad cero se verificará una vez que el transportador haya arrancado. Las sirenas y balizas instaladas a lo
largo del transportador se activarán para calentar al personal en el área donde se va a poner en marcha el
transportador. El sistema de advertencia estará activo durante 20 segundos, se apagará y se pondrá en marcha
el motor de accionamiento.

El sistema de freno electrohidráulico estará coordinado con el accionamiento eléctrico principal. El sistema de
frenos de la transmisión proporcionará una señal para indicar que el freno se ha levantado con éxito, antes de
que realmente se encienda la transmisión.

Secuencia de apagado

Apagado normal: el apagado normal dejará el transportador vacío para el próximo inicio; por lo tanto, el
transportador deberá estar funcionando durante un período sin ser alimentado por ninguna trituradora para
permitir que todos los guijarros triturados salgan del transportador. Después de eso, se llevará a cabo una
parada controlada.

Apagado controlado: Una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de recolección de
guijarros triturados 0320-CVB-014, se apaga el motor del transportador. La cinta transportadora continúa
funcionando por su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la velocidad de la
1 correa es inferior al 10 % de la velocidad nominal, el sensor de velocidad 0320-ST 32302 detecta velocidad
cero y se aplican los frenos.

El transportador también está equipado con retenciones mecánicas que evitan el retroceso del transportador
durante el arranque y la parada normal.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 169 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá lo antes posible mediante la desconexión de la alimentación del motor y la aplicación del
freno.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 46 – MU00)

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

1 2,6 m/s
0320-ST/SAL-32302 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal

0320-ZSH-32304A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0320-ZSH-32304A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32304A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32304A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32304A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32304B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32004B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSHH-32304A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32304A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32304A3 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32304A4 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32304A5 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32304B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32304B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32304B3 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32304B4 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32304B5 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-XS-32305C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32305D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32305E Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32305F Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32305G Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-HS-32307A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307A3 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307A4 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307A5 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307A6 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B2 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B3 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B4 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B5 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32307B6 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 170 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0320-LSHH-32308 detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD controlado

detector de conducto de descarga obstruido y


0320-LSHH-32318 y abierto y no
compuerta deslizante 0320-CHU-100-02 no 0 SD de emergencia
Emergencia 0320-ZSC-32324 cerrado
está cerrada

Detector de posición límite de


0320-ZSH-32316 0 abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de


0320-ZSL-32316 0 abierto Alarma
contrapeso

Detector de posición límite de SD controlado


0320-ZSHH-32316 0 abierto
contrapeso

Detector de posición límite de SD controlado


0320-ZSLL-32316 0 abierto
contrapeso
0320-ZS-32322 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado
0320-YS-32319 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Permisivo
0320-XS-32326 Sensor de temperatura/nivel de freno 0 abierto Alarma
0320-TAH-32311 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32311 temperatura del cojinete de alta velocidad en el interior 0 >80°C SD controlado
0320-TAH-32312 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
temperatura del cojinete de alta velocidad
0320-TAHH-32312 0 >80°C SD controlado
fuera de borda

0320-TAH-32329 Reductor de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma


0320-TAHH-32329 temperatura del cojinete intermedio 0 >80°C SD de emergencia
0320-VAH-32327A Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32327A vibraciones del cojinete del eje de entrada 0 >TBA (*) Emergencia SD
0320-VAH-32327B Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32327B vibración del cojinete del eje de salida 0 >TBA (*) SD controlado
0320-LAH-32323 0 <TBA (*) alarma
Reductor de cambios - sensor de nivel de aceite
0320-LAHH-32323 0 <TBA (*) SD controlado
0320-AAH-32323 0 <TBA (*) alarma
Reductor caja de cambios - sensor calidad aceite
0320-AAHH-32323 0 <TBA (*) SD controlado

Transportador de guijarros triturados 0320-


no
0320-MC-32330_RN & CVB-015 no funciona y la compuerta
0 funciona y no SD controlado
Emergencia 0320-ZSC-32314 deslizante 0320-CHU-100-01 no está
está cerrado
cerrada

Transportador de alimentación Molino SAG 1 0240-


no
0240-MC-24600_RN & CVB-006 no funciona y la compuerta
0 funciona y no SD controlado
Emergencia 0320-ZSC-32324 deslizante 0320-CHU-100-02 no está
está cerrado
cerrada
No 0320-ZSO-32314 y La compuerta deslizante 0320-CHU-100-01 no está
Ambos no
abierta y la compuerta deslizante 0320-CHU-100- 0 SD controlado
abierto
No 0320-ZSO-32324 02 no está abierto

(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Transportador de recogida de guijarros triturados - Cabrestante de recogida de mantenimiento

El cabrestante de mantenimiento de recogida 0320-CVB-014-01 se operará mediante un panel de control local. El


cabrestante solo debe operarse cuando la transmisión del transportador está aislada.

El cabrestante de recogida de mantenimiento no interactúa con el PCS. No se requiere configuración con respecto a
este equipo.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 171 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de tolva de pierna de pantalón triturado Pebble

El transportador de recolección de guijarros triturados 0320-CVB-014 descargará los guijarros en el conducto de


pata de pantalón de guijarros triturados 0320-CHU-100. Este conducto se divide en dos corrientes que se alimentan
en dirección a 0240-CVB-006 o 0320-CVB-015. La tolva de alimentación a 0320-CVB-015 se alimentará con
estrangulamiento (lleno) y el material se desbordará por la tolva de alimentación a 0240-CVB-006. 0320-
CVB-015 tendrá un variador de velocidad, que se podrá ajustar para lograr la distribución de alimentación de
guijarros del punto de ajuste a 0240-CVB-006 y 007 (0320-CVB-015 alimenta directamente a 0240-CVB-007).

Se proporcionarán dos puertas de aislamiento para cada conducto de descarga:

• 0320-CHU-100-01 proporcionará aislamiento para el flujo de guijarros triturados al transportador SAG Mill no. 1
0240-CVB-006 cuando se requiere mantenimiento aguas abajo. • 0320-CHU-100-02 proporcionará aislamiento
para la corriente de guijarros triturados a 0320-CVB-015 cuando se requiera mantenimiento aguas abajo. El
conducto de alimentación por encima de 0320-CVB-015, donde se ubicará la compuerta de aislamiento 0320-
CHU-100-02, estará lleno durante el funcionamiento normal. Las puertas de aislamiento no están diseñadas
para cerrarse durante una situación de canal bloqueado, por lo tanto, este canal debe vaciarse antes de cerrar
la puerta.
Las compuertas de aislamiento serán accionadas manualmente con su propia válvula manual utilizando el sistema
de aire comprimido del instrumento. Cada compuerta de aislamiento estará provista de dos actuadores neumáticos
instalados a cada lado de la compuerta corredera. Se instalarán interruptores de límite en las puertas de aislamiento
y se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 para proporcionar estados de apertura/cierre de la puerta.

Control de transportador de guijarros triturados

El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 será accionado por motor eléctrico con variador de velocidad
ajustable y reductor de caja de cambios para lograr la velocidad correcta para el transportador.

Este transportador incluirá dispositivos de seguridad instalados a lo largo del mismo, tales como cuerdas de tracción;
1 interruptores detectores de desalineación de correas; interruptor detector de inclinación del conducto de descarga
obstruido y un transmisor de velocidad. Todos los dispositivos antes mencionados provocarán una parada de
emergencia o parada controlada del transportador tan pronto como se detecte una condición anormal.

Cada interruptor de desalineación incluirá dos niveles de activación, el primer nivel ZSH será solo una alarma, sin
disparar el transportador, y solo para alertar al operador de una condición anormal de operación. El siguiente nivel
ZSHH de activación disparará inmediatamente y automáticamente el transportador.

Todos los dispositivos de seguridad deben estar conectados al PCS para proporcionar una indicación clara de la
ubicación de la alarma/disparo. No se permite la conexión en serie entre los dispositivos a una sola entrada del PCS.
El PCS deberá informar al operador la ubicación precisa de la alarma en el HMI para una respuesta más rápida a la
emergencia.

Los dispositivos de seguridad mencionados anteriormente se muestran a continuación en la siguiente tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 172 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015

Cuerno en el extremo de la cola 0320-YA-32331


1
Baliza al final de la cola 0320-YL-32331

Transmisor de velocidad instalado en la polea de cola 0320-ST/SAL-32332

Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga del 0320-ZSH/ZSHH-32334A1

transportador 0320-CVB-014 – en el lado izquierdo


Desalineación instalada después de la zona de carga después de la descarga del 0320-ZSH/ZSHH-32334B1

transportador 0320-CVB-014 – en el lado derecho


Desalineación instalada antes de la polea principal - en el lado izquierdo 0320-ZSH/ZSHH-32334A2

Desalineación instalada antes de la polea principal - en el lado derecho 0320-ZSH/ZSHH-32334B2

Interruptor detector mecánico de rotura de correa en la polea trasera 0320-XS-32335C

Interruptor mecánico detector de rotura de correa después de la zona de carga 0320-XS-32335D

Tiradores en el medio del transportador 0320-HS-32337A1/A2


0320-HS-32337B1/B2

Interruptor detector de conducto de descarga obstruido: altura más alta 0320-LSHH-32338

Interruptor del detector del conducto de descarga obstruido: altura más baja 0320-LSHH-32348

El sufijo "A" significa que el dispositivo está instalado en el lado izquierdo del transportador, mirándolo desde la
cola hasta la cabeza. De manera similar, el sufijo "B" significa que el dispositivo está instalado en el lado derecho
del transportador.

Accionamiento del

transportador El reductor de la caja de engranajes del transportador 0320-CVB-015-G1 constará de un tipo cónico
helicoidal equipado con un sistema de enfriamiento de aceite accionado por eje integral al reductor de la caja de
engranajes que incluirá una unidad de ventilador, bomba e intercambiador de calor. Los reductores de caja de
cambios incluyen un PLC que se conectará a PCS a través del protocolo Modbus/TCP sobre enlace de fibra óptica.
1 Este PLC transferirá variables de monitoreo de acondicionamiento tales como vibración, temperatura de aceite,
temperatura de rodamientos, nivel de aceite, etc.

Se proporcionarán RTD en los cojinetes intermedios y de alta velocidad del reductor de la caja de cambios y
1 en el cárter de aceite para monitorear las temperaturas. El sumidero de aceite incluirá instrumentos para
monitorear el nivel y la calidad del aceite (para determinar la vida útil restante del aceite). Además, los
sensores de vibración se colocarán en la ubicación crítica del reductor de la caja de cambios para detectar
problemas de desalineación, cojinetes y engranajes.

Todos estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015-G1

Transductor de temperatura RTD - Cojinete de alta velocidad en el reductor de la caja de cambios 0320-TE-32342
1 fuera de borda

Transductor de temperatura RTD – Cojinete de velocidad intermedia en reductor de caja de cambios 0320-TE-32325

Transductor de temperatura RTD: cojinete de alta velocidad en el interior del reductor de la caja de cambios 0320-TE-32341

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de entrada en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32328A

Transmisor de vibraciones: cojinete del eje de salida en el reductor de la caja de cambios 0320-VT-32328B

Transmisor de velocidad – Velocidad en reductor de caja de cambios 0320-ST-32352


Sensor de nivel de aceite del reductor de la caja de cambios 0320-LE-32340

Detector de calidad del aceite del reductor de la caja de cambios 0320-AE-32340

Termostato (control del calentador de la caja de cambios) 0320-TS-32347

1 Sistema de Frenos (HOLD 47 – MU00)

El accionamiento del transportador 0320-CVB-015-M1 estará equipado con frenos electrohidráulicos aplicados
1 por resorte, ya que se instalarán con una pendiente en contra de la línea horizontal, por lo que funcionará en
contra de la gravedad. Cuando se detenga, el transportador se mantendrá en esa posición mediante un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 173 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Sistema de frenos para evitar el retroceso. Además, el dispositivo mecánico de retención montado en el eje
de la polea de transmisión evitará el retroceso durante el arranque y la parada normal del transportador.

El sistema de freno 0320-CVB-015-02 estará integrado en un disco de freno amarrado al lado de baja
1 velocidad del reductor de caja del motor 0320-CVB-015-M1. El sistema de frenos incluirá un mecanismo
electrohidráulico que tirará de la pinza de freno para soltar el disco de freno, que normalmente estará
cerrado por la fuerza de un resorte. De modo que, tan pronto como la presión del aceite caiga en el
mecanismo electrohidráulico, la pinza presionará el disco de freno, deteniendo la polea de transmisión y,
por lo tanto, el transportador. La caída de presión puede ser causada por la detención del motor eléctrico
del mecanismo de freno o por la activación de un solenoide de disparo.

Cuando el freno recibe 380 VCA, el motor funciona girando el impulsor en el aceite que mantiene abiertos
1 el resorte y las pinzas de freno para que la transmisión pueda funcionar. Cuando los controles desconectan
la energía del freno (o hay una falla de energía), el resorte/calibrador ya no se retiene y se cierra. El freno
no tiene un solenoide para controlar el flujo de energía. Tampoco necesita un interruptor de presión.

En cada sistema de frenos se dispondrá de varios dispositivos para el seguimiento y supervisión de su


estado y funcionamiento. Estos dispositivos se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0320-CVB-015-02
1
Interruptor de presión 0320-PS-32351

Estado de elevación del freno 0320-ZS-32345

Desgaste de los frenos 0320-YS-32349

Solenoide de disparo 0320-XY-32344

Los interruptores de posición 0320-ZS-32345 detectarán cuando no se aplique el freno correspondiente.


1 Los presostatos 0320-PS-32351 controlarán el funcionamiento de los motores freno 0320-CVB-015-02-
M1 para mantener el freno aplicado.

El interruptor 0320-YS-32349 detectará cuando el freno esté desgastado y requiera mantenimiento.

Secuencia de inicio

El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 podrá iniciarse tan pronto como se desactiven todos
los dispositivos de seguridad y se verifique el interruptor de baja velocidad una vez que el transportador se
haya iniciado. Las sirenas y balizas instaladas a lo largo del transportador se activarán para avisar al
personal de la zona que se va a poner en marcha el transportador. El sistema de advertencia estará activo
durante 20 segundos, luego se apagará y se pondrá en marcha el motor de accionamiento.

El sistema de frenos electrohidráulico se coordinará con el accionamiento eléctrico principal, de modo que
el sistema de frenos del accionamiento proporcione una señal para indicar que el freno se ha levantado con
éxito y, a continuación, se activará el accionamiento eléctrico principal.

Secuencia de apagado

Parada normal: La parada normal dejará el transportador vacío para el próximo arranque; por lo tanto, el
transportador estará funcionando durante un período de tiempo sin ser alimentado desde el transportador
de recolección de guijarros triturados 0320-CVB-014 a través del conducto de distribución de guijarros
triturados 0320-CHU-100 para permitir que todos los guijarros triturados salgan del transportador. Una vez
vacío, el transportador se detendrá siguiendo una secuencia de parada controlada, como se describe a
continuación.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 174 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Parada controlada: una vez que se envía una señal para que se detenga el transportador de guijarros triturados 0320-
1 CVB 015, se apaga la alimentación del motor del transportador. La cinta transportadora continuará funcionando por
su propia inercia, desacelerándose gradualmente bajo la fricción. Cuando la velocidad de la correa es inferior al 10 %
de la velocidad nominal Una vez que el sensor de velocidad 0320-ST 32332 detecta velocidad cero, se aplica el freno.

Parada de emergencia: La parada de emergencia no incluirá vaciar el transportador.


El transportador se detendrá tan pronto como sea posible por la eliminación de la energía al motor de accionamiento
y la aplicación del freno.

Las paradas de emergencia son aquellas debidas a la activación manual o automática de los sistemas de seguridad
del personal y del equipo o los pulsadores y tiradores de parada de emergencia de campo. El reinicio del transportador
no será posible hasta que se restablezca la causa de la parada de emergencia.

1 Permisivos, Controles y Enclavamientos (HOLD 48 – MU00)

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado del transportador. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
2,6 m/s
0320-ST/SAL-32332 Detector de baja velocidad 5 seg <90% velocidad SD controlado
nominal

0320-ZSH-32334A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma


0320-ZSH-32334A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32334B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSH-32334B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto Alarma
0320-ZSHH-32334A1 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado

0320-ZSHH-32334A2 Detector de desalineación – lado izquierdo 0 abierto SD controlado


0320-ZSHH-32334B1 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-ZSHH-32334B2 Detector de desalineación – lado derecho 0 abierto SD controlado
0320-XS-32335C Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-XS-32335D Detector mecánico de rotura de correa 0 abierto SD controlado
0320-HS-32337A1 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32337A2 Cordón de tracción – lado izquierdo 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32337B1 Cordón de tracción – lado derecho 0 abierto SD de emergencia
0320-HS-32337B2 Cable de tracción: lado 0 abierto SD de emergencia
0320-LSHH-32338 derecho detector de conducto de descarga 0 abierto SD controlado
0320-LSHH-32348 obstruido detector de conducto de descarga obstruido 0 abierto SD controlado
0320-ZS-32345 Detector de liberación de freno 0 abierto SD controlado
0320-YS-32349 Detector de desgaste de frenos 0 abierto Permisivo
0320-TAH-32341 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32341 temperatura del cojinete de alta velocidad en el interior 0 >80°C SD controlado
0320-TAH-32342 Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma

temperatura del cojinete de alta velocidad


0320-TAHH-32342 0 >80°C SD controlado
fuera de borda
0320-TAH-32325 Reductor de cambios - sensor de 0 >70°C Alarma
0320-TAHH-32325 temperatura del cojinete intermedio 0 >80°C SD de emergencia
0320-VAH-32328A Reductor de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32328A vibraciones del cojinete del eje de entrada 0 >TBA (*) SD controlado
0320-VAH-32328B Reductor de caja de cambios - sensor de 0 >TBA (*) alarma
0320-VAHH-32328B vibración del cojinete del eje de salida 0 >TBA (*) SD controlado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 175 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción Valor tipo de acción
Demora

0320-LAH-32340 0 <TBA (*) alarma


Reductor de cambios - sensor de nivel de aceite
0320-LAHH-32340 0 <TBA (*) SD controlado
0320-AAH-32340 0 <TBA (*) alarma
Reductor caja de cambios - sensor calidad aceite
0320-AAHH-32340 0 <TBA (*) SD controlado
Transportador de alimentación del molino SAG #2 0240- Sin
0240-MC-24700_RN 0 SD controlado
CVB-007 no funciona ejecutar
(*) Ajuste de alarma/disparo configurado en el PLC del proveedor y transferido a PCS como un valor booleano.

Distribución de guijarros triturados entre ambas líneas de molienda

El transportador de guijarros triturados 0320-CVB-015 también debe proporcionar una báscula de cinta
0320-WIT 32339 con sensor de velocidad independiente 0320-SE-32339 para la medición de guijarros por
hora, que será el caudal de guijarros triturados que regresa a la línea de molienda n.° 2, únicamente . El
PCS calculará el caudal de guijarros triturados a la línea de molienda n.º 1 0320-WI-32319 restando el
caudal a ambas líneas menos el caudal a la línea de molienda n.º 2.

__ = __ ÿ

__

Cuando se suministra guijarros triturados tanto a la Línea de molienda 1 como a la Línea de molienda 2, la
velocidad del transportador 0320-CVB-015 se controla para que el conducto 0320-CHU-100 funcione en un
modo de conducto bloqueado. El mineral que no es tomado por el transportador 0320-CVB-015 se suministra
a la Línea de Molienda 1 y una reducción de la velocidad del transportador 0320-CVB-015 proporcionará un
aumento en el flujo a la Línea de Molienda 1.

Estaciones de manguera Control de bomba de agua de refuerzo

Se proporcionarán varias estaciones de mangueras para lavar el piso de material residual de fugas y
derrames. Estas estaciones de manguera se instalarán en ciertos lugares en el área de guijarros. La presión
de la red de agua de proceso no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo
0320-PPC-001. Esta bomba se iniciará tan pronto como se abra la válvula de cualquier estación de
manguera. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/apagado, que permitirá que el agua del proceso
fluya hacia la estación de la manguera, incluirá interruptores de posición abierto/cerrado conectados al PCS,
tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan pronto como se detecten
todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.

Las estaciones de mangueras y las etiquetas de sus válvulas se enumeran en la siguiente tabla:

Estación de manguera Ubicación Válvula de Habilitación

Estación de manguera 1 Plataforma trituradora de guijarros 0320-HV-32400


Estación de Plataforma trituradora de guijarros 0320-HV-32402
manguera 2 Plataforma trituradora de guijarros 0320-HV-32404
Estación de Plataforma trituradora de guijarros 0320-HV-32406
manguera 3 Plataforma trituradora de guijarros 0320-HV-32408
Estación de manguera 3 Estación de manguera 3 Consulte P&ID 25800-220-M6-0320-00003.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 176 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

11.0 AREA 0330 - FLOTACIÓN Y REMOLICIÓN

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El proceso de flotación se iniciará en dos bancos de celdas de flotación rougher paralelos, de siete celdas cada uno,
que recibirán el desbordamiento del grupo de ciclones en circuitos de molienda. Cada línea de molienda fusionará los
desbordamientos de dos grupos de ciclones dentro de esa línea en una corriente que alimentará un banco de celdas
de flotación más gruesas.

En términos generales, el proceso de flotación consiste en la separación de las partículas de cobre del lodo mediante
la inyección de burbujas de aire en el lodo dentro de las celdas. Los reactivos colectores hacen que los minerales de
cobre se vuelvan hidrofóbicos, por lo que las partículas de cobre se unirán a las burbujas con la intención de rechazar
el agua y luego flotarán hacia la parte superior de la celda, mientras que la ganga mineral no deseada permanecerá
en la celda. . En la parte superior de la celda, las burbujas formarán una espuma sobre la superficie, que se
desbordará por el borde de la celda hacia los lavados concentrados más ásperos.

Entonces, el control del nivel de la lechada en la celda será bastante crítico, ya que siempre estará rebosando la
espuma, pero no la lechada. De lo contrario, la ganga contaminará el concentrado ya que no se llevará a cabo el
proceso de separación. El control de nivel se realizará mediante un transmisor de nivel y dos válvulas de dardo por
celda en el fondo de la celda, lo que permitirá que el lodo con menor concentración de cobre fluya hacia la siguiente
celda, que se instalará a menor altura que la anterior. célula.

Los sopladores de flotación inyectarán aire en la celda de flotación más gruesa a través del eje del agitador. Se
proporcionará un medidor de flujo y una válvula de control en cada celda para controlar el aire inyectado a la celda.

El lodo que pasará de celda a celda, finalmente será descargado en el lavado de relaves, el cual lo dirigirá a los
espesadores de relaves.

El desbordamiento de concentrado de todas las celdas de desbaste se reunirá en canales, que se descargarán a la
caja de alimentación del ciclón de triturado, desde donde se bombeará la suspensión a dos grupos de ciclones de
triturado. Esta caja será un amortiguador para absorber las variaciones en el flujo y asegurar una alimentación
uniforme al área de triturado. Dos grupos de ciclones se alimentarán de dos bombas en paralelo. Los ciclones
clasificarán la corriente de concentrado en P80 dentro de 37-45 µm. El desbordamiento de ambos grupos se
descargará en la primera caja de alimentación del limpiador. El exceso de tamaño (flujo inferior) de cada grupo de
ciclones se descargará en las cajas de alimentación del molino de triturado, por separado. Una bomba extraerá pulpa
de la caja de alimentación de un molino de triturado y la inyectará a su molino vertical de triturado correspondiente.

El molino vertical de triturado será del tipo de molienda de alta intensidad (HIG), y sus corrientes de salida tendrán el
P80 requerido dentro de 37 a 45 µm, como se mencionó, que se recolectará en la primera caja de alimentación del
limpiador. Dos bombas con velocidad ajustable transferirán la lechada concentrada desde la caja de alimentación del
primer limpiador a la caja distribuidora del limpiador-barrido, que dividirá el flujo entre las dos líneas de flotación del
primer limpiador.

Todas las celdas de flotación dentro de los circuitos de limpieza serán del tipo Reactor de flotación por etapas (SFR).
Este tipo de equipo de flotación estará compuesto por dos tanques. El primer tanque llamado PCU recibirá el caudal
de entrada, la inyección de aire y será agitado y presurizado (tapa cerrada). La PCU transferirá la suspensión, ya
agitada y mezclada con burbujas de aire, al segundo tanque, llamado BDU/FRU, que será más alto que el tanque de
la PCU. La tubería de salida de la PCU comenzará en la parte superior de la misma y entrará en la BDU/FRU y altura
media. El tanque de BDU/FRU no se agitará y se abrirá en la parte superior donde se desbordará la espuma. El
tanque BDU/FRU tendrá una tubería de descarga a baja altura, con una válvula reguladora de compuerta de cuchilla
que controlará el nivel de interfaz espuma-lodo dentro del tanque para obtener

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 177 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

desbordamiento de espuma solamente. Este desbordamiento será el flujo de concentrado de cobre de la celda. El flujo de
salida hacia abajo (relaves de la celda) en el tanque BDU/FRU alimentará el primer tanque de la siguiente celda en el banco, y
así sucesivamente.

Dos bancos de cuatro celdas cada uno conformarán los primeros circuitos de flotación más limpios. Cada banco continuará con
el proceso de flotación descrito anteriormente en cinco celdas más denominadas carroñeras. Los relaves de las celdas de
flotación depuradora se desecharán en el lavado de relaves. El concentrado de las celdas de flotación del primer limpiador
(primeras cuatro celdas de cada banco) se recolectará en la caja de alimentación del segundo limpiador. Y el concentrado de
las celdas de flotación de barrido (últimas cinco celdas de cada banco) se recolectará y se enviará de regreso a la primera caja
de alimentación del limpiador.

Finalmente, el concentrado en la caja de alimentación del segundo limpiador alimentará las celdas de flotación del segundo
limpiador de un solo banco a través de dos bombas con velocidad ajustable. El segundo circuito de flotación más limpio estará
1 compuesto por 5 celdas SFR cuyo concentrado desbordado se convertirá en la salida final del proceso de flotación, que se
enviará al espesador de concentrado a granel para alimentar la planta de Moly en la siguiente área de proceso. Al igual que el
concentrado de relaves del depurador, los relaves de las celdas de flotación del segundo limpiador también se enviarán de
regreso a la caja de alimentación del primer limpiador para recircular en el proceso de flotación.

Se habilitarán varios muestreadores en el área para verificar el correcto funcionamiento del proceso de flotación en cuanto a la
recuperación de cobre. Las muestras se dirigirán desde cada muestreador a dos analizadores de rayos X en la corriente, uno
para las corrientes de concentrados y otro para las corrientes de relaves. Los muestreadores se instalarán dentro del proceso
de flotación. Adicionalmente, dos muestreadores a la salida de cada molino HIG alimentarán un único analizador de tamaño de
partícula PSA para verificar el correcto funcionamiento de los molinos.

Para una operación adecuada del proceso de flotación, se agregarán varios reactivos a la suspensión en ciertos puntos
específicos y adiciones de caudal. Se agregarán reactivos de colector secundario y espumante a la primera, segunda, cuarta y
sexta celdas de cada banco de flotación más áspero; El colector primario y la lechada de cal se agregarán a la caja de
alimentación del ciclón de triturado; Los reactivos del colector secundario y del espumante se agregarán a la caja del distribuidor
de flotación del primer limpiador. Se agregará lechada de cal y espumante a la entrada de ambos bancos de flotación limpiadora-
depuradora. Y finalmente, los reactivos del colector principal y del espumante se agregarán a la caja de alimentación del
segundo limpiador.

Cada área tendrá contención separada para evitar mezclar corrientes de diferente concentración de cobre, lo que desperdiciará
los esfuerzos de recuperación ya realizados. Cada área de contención incluirá una bomba de sumidero para devolver el vertido
recogido al punto correspondiente del proceso.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 178 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 22 – FLOTACIÓN Y RECTIFICADO

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

Dos controladores PCS 0330-COA-331 y 0330-COA-332 se harán cargo de todos los equipos en el área de flotación. Los sopladores
de flotación y los compresores de aire proporcionarán el sistema de control del proveedor. El resto del equipo dentro del área estará
totalmente controlado desde el PCS, incluidos los molinos verticales HIG de triturado.

La división del control de los equipos de proceso entre los controladores PCS se realizará por bancos y líneas de proceso, aunque
las cajas de alimentación serán comunes para ambos bancos. Entonces, el controlador PCS 0330-COA-331 se hará cargo de los
siguientes equipos:

• Celdas de flotación Rougher banco 1 - 0330-FTR-051 a 057

• Bomba de alimentación ciclónica de triturado a granel – 0330-PPS-071

• Grupo de ciclones de trituración 1 – 0330-CSC-007

• Bomba de alimentación del molino de triturado a granel – 0330-PPS-050

• Rectificado Molino HIG 1 – 0330-MLT-001

• Bomba de alimentación del primer limpiador a granel – 0330-PPS-074

• 1 S t Celdas de flotación más limpias banco 1 - 0330-FTA-031 a 034

• Limpiador-depurador banco de células 1 - 0330-FTA-041 a 045 • Bomba de

alimentación de segundo limpiador a granel – 0330-PPS-077

• Compresor de aire 0330-CPC-021 /022 /023 /028 /029

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 179 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Asimismo, el controlador PCS 0330-COA-332 se hará cargo de los siguientes equipos:

• Celdas de flotación Rougher banco 1 - 0330-FTR-058 a 064

• Bomba de alimentación ciclónica de triturado a granel – 0330-PPS-072

• Grupo de ciclones de trituración 1 – 0330-CSC-008

• Bomba de alimentación del molino de triturado a granel – 0330-PPS-051

• Rectificado Molino HIG 1 – 0330-MLT-002

• Bomba de alimentación del primer limpiador a granel – 0330-PPS-075

• 1S t Celdas de flotación más limpias banco 1 - 0330-FTA-035 a 038

• Limpiador-depurador banco de células 1 - 0330-FTA-046 a 050 • Bomba

de alimentación de segundo limpiador a granel – 0330-PPS-078

•2 y Células de flotación más limpias - 0330-FTA-051 y 055

• Sopladores de flotación 0330-CPB-011 /012 /013

La descripción anterior se ilustra en la Figura 22.

Los sopladores de flotación 0330-CPB-011, 012 y 013 incluirán una sola familia PLC Allen-Bradley ControlLogix, que
controlará los accionamientos, instrumentos y válvulas asociados a este equipo. Un panel de E/S remotas 0330-CPB-011-
CO1; 012-CO1 y 013-CO1 para cada ventilador se conectarán al gabinete principal del PLC 0330-CPB-011-CO2 instalado
cerca de los ventiladores en el campo. Este PLC del ventilador tendrá un controlador redundante y se conectará de forma
redundante al PCS a través de un enlace Ethernet/IP a través de cables de fibra óptica.

Como se mencionó anteriormente, habrá dos analizadores en línea 0330-ZMS-001 y 002 Courier 6x SL de OUTOTEC. Estos
dispositivos incluirán un enlace de comunicación con el controlador PCS 0330-
COA-331 y 332 por Modbus-TCP/IP a través de cables de fibra óptica. 0330-ZMS-001 se conectará a 0330-COA-331 y 0330-
ZMS-002 se conectará a 0330-COA-332.

El analizador de tamaño de partícula 0330-SAL-042 para medir el producto de molino triturado será OUTOTEC PSI-500i, y
1 se conectará al controlador PCS 0330-COA-332 a través de un enlace Ethernet/IP a través de Modbus-TCP/IP a través de
fibra. cables ópticos.

Finalmente, los circuitos de flotación más rough incluirán un sistema analizador de espuma basado en el análisis de imágenes
de video, las cuales serán tomadas de cada celda por cámaras. La señal de video de cada cámara se concentrará en un
solo panel instalado sobre las cuartas celdas y luego se enviará a un servidor en la sala de control a través de cables de fibra
óptica. El resultado del análisis de espuma se transferirá al PCS a través del enlace OPC dentro de la sala del servidor.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de nivel de celdas de flotación más ásperas

Cada celda de flotación rougher contará con dos válvulas dardo paralelas con posicionamiento continuo, las cuales
serán controladas por un controlador de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por un transmisor de
nivel de pulpa. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el
controlador estará programado en el PCS. El controlador

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 180 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

algoritmo será un PID estándar. Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la siguiente
tabla:

Celda de flotación transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo

FILA 1
0330-FTR-051 0330-LIT-33114 0330-LIC-33114 0330-LV-33114A/B
0330-FTR-052 0330-LIT-33124 0330-LIC-33124 0330-LV-33124A/B
0330-FTR-053 0330-LIT-33134 0330-LIC-33134 0330-LV-33134A/B
0330-FTR-054 0330-LIT-33144 0330-LIC-33144 0330-LV-33144A/B
0330-FTR-055 0330-LIT-33154 0330-LIC-33154 0330-LV-33154A/B
0330-FTR-056 0330-LIT-33164 0330-LIC-33164 0330-LV-33164A/B
0330-FTR-057 0330-LIT-33174 0330-LIC-33174 0330-LV-33174A/B
FILA 2
0330-FTR-058 0330-LIT-33214 0330-LIC-33214 0330-LV-33214A/B
0330-FTR-059 0330-LIT-33224 0330-LIC-33224 0330-LV-33224A/B
0330-FTR-060 0330-LIT-33234 0330-LIC-33234 0330-LV-33234A/B
0330-FTR-061 0330-LIT-33244 0330-LIC-33244 0330-LV-33244A/B
0330-FTR-062 0330-LIT-33254 0330-LIC-33254 0330-LV-33254A/B
0330-FTR-063 0330-LIT-33264 0330-LIC-33264 0330-LV-33264A/B
0330-FTR-064 0330-LIT-33274 0330-LIC-33274 0330-LV-33274A/B
Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.

Todas estas válvulas de dardo proporcionarán funciones de "fallo último", por lo que permanecerán como estaban
cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Por lo tanto, el
contenido de las celdas se descargará al lavado de relaves.

El sensor de nivel proporcionará un nivel de espuma sobre la superficie de la lechada como se muestra en la Figura 23
a continuación, cuyo alcance comprenderá unos pocos metros por debajo de la superficie superior de la espuma en la
celda como se muestra en la segunda imagen de la misma Figura 24 con las dimensiones reales de la celda (se
muestra 0330-FTR-051 como ejemplo, que tendrá idénticas dimensiones que el resto de las celdas).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 181 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 23 – MEDICIÓN DE NIVEL EN CELDAS MÁS RUGAS

FIGURA 24 – ALARMAS DE NIVEL EN CELDAS DE FLOTACIÓN

1 Control de flujo de aire de inyección de celdas de flotación más ásperas (HOLD 49 – MLGF-00001)

Cada celda de flotación más gruesa proporcionará una válvula de control de flujo de inyección de aire, que
será controlada por un controlador de flujo de inyección de aire cuya variable de proceso será proporcionada
por un transmisor de flujo de inyección de aire. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance de la

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 182 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

proveedor de la celda, pero el controlador se programará en el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar. El
punto de ajuste inicial se definirá más adelante. Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la
siguiente tabla:

Celda de flotación Rougher Transmisor de flujo Controlador de Válvula de control de


de inyección de aire flujo de inyección de aireflujo de inyección de aire

FILA 1
0330-FTR-051 0330-FIT-33115 0330-FIC-33115 0330-FV-33115
0330-FTR-052 0330-FIT-33125 0330-FIC-33125 0330-FV-33125
0330-FTR-053 0330-FIT-33135 0330-FIC-33135 0330-FV-33135
0330-FTR-054 0330-FIT-33145 0330-FIC-33145 0330-FV-33145
0330-FTR-055 0330-FIT-33155 0330-FIC-33155 0330-FV-33155
0330-FTR-056 0330-FIT-33165 0330-FIC-33165 0330-FV-33165
0330-FTR-057 0330-FIT-33175 0330-FIC-33175 0330-FV-33175
FILA 2
0330-FTR-058 0330-FIT-33215 0330-FIC-33215 0330-FV-33215
0330-FTR-059 0330-FIT-33225 0330-FIC-33225 0330-FV-33225
0330-FTR-060 0330-FIT-33235 0330-FIC-33235 0330-FV-33235
0330-FTR-061 0330-FIT-33245 0330-FIC-33245 0330-FV-33245
0330-FTR-062 0330-FIT-33255 0330-FIC-33255 0330-FV-33255
0330-FTR-063 0330-FIT-33265 0330-FIC-33265 0330-FV-33265
0330-FTR-064 0330-FIT-33275 0330-FIC-33275 0330-FV-33275
1 Para evitar la inyección de pulpa en la línea de aire, se incluye una alarma. El ajuste inicial para esa alarma (FAL) es el
80 % del flujo máximo, este valor debe confirmarse en la puesta en marcha.

Control de agitador de celda de flotación más áspera – (MANTENER 50 – Configuración de alarma MLGF-00001)
1

Cada celda de flotación más gruesa proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación provocando una
dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. Los agitadores funcionarán a velocidad fija y el operador los
pondrá en marcha y detendrá manualmente, de forma local o remota.
Como se describió anteriormente, la medición de nivel no será útil para iniciar/detener el agitador, ya que medirá a unos
pocos metros de la superficie de la espuma en la parte superior de la celda, metros por encima de las paletas del agitador.

El agitador incluirá ciertos instrumentos en el reductor de la caja de cambios para monitorear su correcto funcionamiento,
1 tales como: indicador de nivel de aceite; indicador de presión de aceite; transmisor de temperatura del aceite; presión de
salida de aceite; interruptor de presión diferencial del filtro obstruido; interruptores de bajo nivel; y un vidrio de nivel de aceite
local.

Estas señales se conectarán al PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas del IOC para que el operador las controle. Las
1 alarmas se configurarán y activarán si alguna de estas señales supera los límites operativos. Los límites y rangos para cada
señal no están disponibles ahora y los proporcionará el proveedor en la puesta en marcha.

Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.

Celda de Diferencial Interruptor de Salida de aceite

flotación más áspera Transmisor de presión a través del nivel de aceite bajo-bajo presión
reductor temperatura de aceitefiltro de aceite -interruptor
1 de caja de
cambios agitador

FILA 1
0330-FTR-051 0330-TT-33116A 0330-PDSH-33116 0330-LSL-33116 0330-PT-33116A

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 183 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Reductor de Aceite Diferencial Interruptor de Salida de aceite

caja de cambios transmisor de presión a través del nivel de aceite bajo-bajo presión
agitador de celda temperatura filtro de aceite -interruptor

de flotación más
áspera

0330-FTR-052 0330-TT-33126A 0330-PDSH-33126 0330-LSL-33126 0330-PT-33126A


0330-FTR-053 0330-TT-33136A 0330-PDSH-33136 0330-LSL-33136 0330-PT-33136A
0330-FTR-054 0330-TT-33146A 0330-PDSH-33146 0330-LSL-33146 0330-PT-33146A
0330-FTR-055 0330-TT-33156A 0330-PDSH-33156 0330-LSL-33156 0330-PT-33156A
0330-FTR-056 0330-TT-33166A 0330-PDSH-33166 0330-LSL-33166 0330 -PT-33166A
0330-FTR-057 0330-TT-33176A 0330-PDSH-33176 0330-LSL-33176 0330 -PT-33176A
FILA 2
0330-FTR-058 0330-TT-33216A 0330-PDSH-33216 0330-LSL-33216 0330-PT-33216A
0330-FTR-059 0330-TT-33226A 0330-PDSH-33226 0330-LSL-33226 0330-PT-33226A
0330-FTR-060 0330-TT-33236A 0330-PDSH-33236 0330-LSL-33236 0330-PT-33236A
0330-FTR-061 0330-TT-33246A 0330-PDSH-33246 0330-LSL-33246 0330-PT-33246A
0330-FTR-062 0330-TT-33256A 0330-PDSH-33256 0330-LSL-33256 0330-PT-33256A
0330-FTR-063 0330-TT-33266A 0330-PDSH-33266 0330-LSL-33266 0330-PT-33266A
0330-FTR-064 0330-TT-33276A 0330-DPSH-33276 0330-LSL-33276 0330-PT-33276A

Además de la instrumentación del reductor de la caja de engranajes, el motor del agitador también proporcionará un
sensor de temperatura RTD para el devanado y los cojinetes, como se muestra a continuación. Estas señales se
conectarán directamente al relé de protección del motor MPR en el arrancador del MCC. La lógica de control de
disparo para estas señales se implementará en el MPR, pero PCS recuperará estas señales para mostrarlas en la
placa frontal del motor en el OWS en el IOC:

Motor agitador de Sensores NDE Temperatura DE Temperatura


celda de flotación más áspera de temperatura de bobinado del cojinete del rodamiento
sensor sensor

0330-FTR-051-M1 0330-TE-33112R/S/T 0330-TE-33112N 0330-TE-33112D


0330-FTR-052-M1 0330-TE-33122R/S/T 0330-TE-33122N 0330-TE-33122D
0330-FTR-053-M1 0330-TE-33132R/S/T 0330-TE-33132N 0330-TE-33132D
0330-FTR-054-M1 0330-TE-33142R/S/T 0330-TE-33142N 0330-TE-33142D
0330-FTR-055-M1 0330-TE-33152R/S/T 0330-TE-33152N 0330-TE-33152D
0330-FTR-056-M1 0330-TE-33162R/S/T 0330-TE-33162N 0330-TE-33162D
0330-FTR-057-M1 0330-TE-33172R/S/T 0330-TE-33172N 0330-TE-33172D
0330-FTR-058-M1 0330-TE-33212R/S/T 0330-TE-33212N 0330-TE-33212D
0330-FTR-059-M1 0330-TE-33222R/S/T 0330-TE-33222N 0330-TE-33222D
0330-FTR-060-M1 0330-TE-33232R/S/T 0330-TE-33232N 0330-TE-33232D
0330-FTR-061-M1 0330-TE-33242R/S/T 0330-TE-33242N 0330-TE-33242D
0330-FTR-062-M1 0330-TE-33252R/S/T 0330-TE-33252N 0330-TE-33252D
0330-FTR-063-M1 0330-TE-33262R/S/T 0330-TE-33262N 0330-TE-33262D
0330-FTR-064-M1 0330-TE-33272R/S/T 0330-TE-33272N 0330-TE-33272D
Los permisivos, los controles y los enclavamientos se configurarán en el PCS para un agitador de las celdas de
flotación más gruesas de acuerdo con la tabla a continuación. La lógica que se muestra aquí será la misma para todos
los agitadores dentro del circuito más aproximado:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-TAH-33112R 0 >130 °C Alarma


Temperatura R del devanado del motor
0330-TAHH-33112R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33112T Temperatura del devanado del motor T 0 >130 °C Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 184 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-TAHH-33112T 0 >155 °C Cerrar


0330-TAH-33112S 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado del motor S
0330-TAHH-33112S 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33112N 0 >110 °C Alarma
Temperatura del cojinete NDE del motor
0330-TAHH-33112N 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33112D 0 >110 °C Alarma
Temperatura del cojinete DE del motor
0330-TAHH-33112D 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33116A 0 >70 °C Alarma
Temperatura del aceite del reductor de la caja de cambios
0330-TAHH-33116A 0 >90 °C Cerrar
0330-PDAH-33116 Diferencial del filtro de aceite del reductor de la caja de cambios 0 >150kPa Alarma
0330-PDAHH-33116 presión 0 >200kPa Cerrar
0330-LSL-33116 0 Abierto Alarma
Nivel de aceite del reductor de la caja de cambios
0330-LSLL-33116 0 Abierto Cerrar
0330-PAL-33116A 10 <50 kPa Alarma
segundos
0330-PAH-33116A Presión de salida de aceite del reductor de la caja de cambios >200 kPa Alarma
después del agitador

0330-PAHH-33116A comienzo >250 kPa Cerrar

Secuencias de inicio del agitador de celdas de flotación más gruesas a

granel A continuación se describe una secuencia para el inicio y la parada automáticos de cada fila de celdas más gruesas.

La secuencia PCS verificará si todo el agitador está en modo de funcionamiento automático para iniciar la secuencia. Luego
el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.

De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que
no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de
inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el
operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en
el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Secuencia de inicio de fila 1

La secuencia de inicio comenzará de la siguiente manera:


1
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-051 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 185 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33116A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33116 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-052 •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33126A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH -33126 está entre el rango
de XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-053 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33136A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH -33136 está entre el rango
de XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-054 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33146A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33146 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-055 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33156A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33125 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-056 •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33166A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33166 está entre el rango de
XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Espere 1 minuto para iniciar el siguiente agitador
• Inicie el agitador de celda de desbaste a granel 0330-FTR-057 •
Espere 10 segundos para obtener información de que el agitador está funcionando

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 186 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Compruebe si los siguientes estados están bien:


o La presión de aceite de la caja de engranajes del agitador 0330-PI-33126A está entre el rango de 50 y
200 kPa. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
o La presión diferencial del filtro de la caja de engranajes del agitador 0330-PDSH-33126 está entre el
rango de XX y XX kPa saludables. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma • La secuencia
de inicio ha terminado

Ver detalle en P&ID 25800-220-M6-0330-00002.

Control de agua de lavado de lavandería de flotación más áspera

En el lavado de concentrado en cada banco de celdas de flotación de desbaste, se proporcionará un rocío de agua de
proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para el
proceso de triturado a granel. Se proporcionará una válvula de globo manual en la línea para ajustar manualmente y
localmente el caudal.

El rociado se iniciará abriendo una válvula de mariposa de encendido/apagado 0330-HV-33119 para la FILA 1
y 0330-HV-33219 para la Fila 2. El PCS deberá abrir y cerrar dichas válvulas de acuerdo con el estado operativo de
ambos bancos, específicamente de acuerdo con el estado de funcionamiento/parada de la bomba de alimentación del
ciclón, de modo que: si alguna bomba 0310-PPS-011 o 12 se están ejecutando, PCS abrirá 0330-HV-33119; y si
alguna bomba 0310-PPS-013 o 14 está funcionando, PCS abrirá 0330-
HV-33219.

Ver detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00031.

1 Analizador y control de espuma de celdas de flotación más ásperas – (HOLD 51 –MLGF-00001)

En cada celda de flotación más gruesa, se proporcionará una cámara de video para capturar imágenes de las burbujas
en la espuma. Estas imágenes serán analizadas por un sistema de control avanzado, que presentará varios resultados
como el tamaño de la burbuja, la velocidad, la duración, etc.

El sistema de análisis de imágenes para la espuma en las celdas más rugosas lo proporcionará FLS, el fabricante de
las celdas, y se llama IntelliFroth.

Estos resultados se utilizarán para ajustar el punto de ajuste del controlador de caudal de adición de reactivo a celdas
de flotación más gruesas mediante el control de proceso avanzado antes mencionado.

La configuración en el PCS se encargará de la comunicación al servidor analizador de espuma para recibir los
resultados de los análisis antes mencionados. Esta transferencia de comunicación se realizará a través de un enlace
OPC. Se pueden encontrar más detalles en 25800-220-V1A-MLGF 00161.
1

Las etiquetas de cada cámara son las siguientes:

Celda de flotación más áspera Cámara Panel de control de la cámara

FILA 1
0330-FTR-051 0330-YE-33117 0330-YT-33117
0330-FTR-052 0330-YE-33127 0330-YT-33127
0330-FTR-053 0330-YE-33137 0330-YT-33137
0330-FTR-054 0330-YE-33147 0330-YT-33147
0330-FTR-055 0330-YE-33157 0330-YT-33157
0330-FTR-056 0330-YE-33167 0330-YT-33167
0330-FTR-057 0330-YE-33177 0330-YT-33177
FILA 2

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 187 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Celda de flotación más áspera Cámara Panel de control de la cámara

0330-FTR-058 0330-YE-33217 0330-YT-33217


0330-FTR-059 0330-YE-33227 0330-YT-33227
0330-FTR-060 0330-YE-33237 0330-YT-33237
0330-FTR-061 0330-YE-33247 0330-YT-33247
0330-FTR-062 0330-YE-33257 0330-YT-33257
0330-FTR-063 0330-YE-33267 0330-YT-33267
0330-FTR-064 0330-YE-33277 0330-YT-33277

Control de sopladores de flotación más ásperos

Como se mencionó anteriormente, se inyectará aire a todas las celdas de flotación más gruesas para generar burbujas.
Este aire será proporcionado a cierta presión y caudal por tres ventiladores 0330-CPB-011/012/013. Todos los
ventiladores estarán totalmente controlados por una CPU PLC redundante con etiqueta 0330-CPB 011-CO2, de la
familia Allen Bradley ControlLogix, que se comunicará al PCS a través de un enlace Ethernet/IP.

El PCS sumará todos los puntos de ajuste de cada controlador de aire inyectado que se muestra en la tabla y enviará
como punto de ajuste 0330-FY-33394A al PLC de los ventiladores 0330-CPB-011-CO2. Además, el PCS sumará todo
el caudal real de aire inyectado a todas las celdas más gruesas 0330-FY-33394B, que también se enviará al PLC de
los sopladores 0330-CPB-011-CO2.

Celda de flotación más áspera Puntos de ajuste del controlador de flujo Caudal de inyección de
de inyección de aire aire real

FILA 1
0330-FTR-051 0330-FIC-33115_SPT 0330-FI-33115
0330-FTR-052 0330-FIC-33125_SPT 0330-FI-33125
0330-FTR-053 0330-FIC-33135_SPT 0330-FI-33135
0330-FTR-054 0330-FIC-33145_SPT 0330-FI-33145
0330-FTR-055 0330-FIC-33155_SPT 0330-FI-33155
0330-FTR-056 0330-FIC-33165_SPT 0330-FI-33165
0330-FTR-057 0330-FIC-33175_SPT 0330-FI-33175
FILA 2
0330-FTR-058 0330-FIC-33215_SPT 0330-FI-33215
0330-FTR-059 0330-FIC-33225_SPT 0330-FI-33225
0330-FTR-060 0330-FIC-33235_SPT 0330-FI-33235
0330-FTR-061 0330-FIC-33245_SPT 0330-FI-33245
0330-FTR-062 0330-FIC-33255_SPT 0330-FI-33255
0330-FTR-063 0330-FIC-33265_SPT 0330-FI-33265
0330-FTR-064 0330-FIC-33275_SPT 0330-FI-33275

Cada soplante estará compuesto por la propia glorieta accionada por un motor eléctrico de media tensión a través de
un reductor reductor, y válvulas de mariposa de estrangulación en entrada, salida y bypass. Además, se proporcionarán
varios sensores y transductores, como la temperatura del aire de entrada, la temperatura de los cojinetes, la vibración
de los cojinetes, el nivel, la temperatura del reductor de la caja de engranajes y la presión diferencial en el filtro de aire
de entrada para garantizar el funcionamiento adecuado del soplador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 188 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 25: SOPLADOR DE AIRE DE FLOTACIÓN MÁS RUGOSO

Dentro y fuera del recinto de cada ventilador, se proveerán cuatro ventiladores para enfriamiento y ventilación, los
cuales también serán controlados directamente por el PLC de los ventiladores.

Todos los dispositivos e instrumentos antes mencionados serán controlados directamente por el PLC 0330-
CPB-011-CO2, sin embargo, estas variables y estados se mostrarán en el OWS del PCS para que el operador en
IOC los visualice.

El operador en IOC podrá enviar comandos de arranque/parada de los sopladores. No se requerirán enclavamientos
de proceso para los sopladores, y se pondrán en marcha y se detendrán siempre según lo solicite el operador.
Normalmente, durante el funcionamiento, los ventiladores estarán funcionando.

Las etiquetas de las señales para cada ventilador son las siguientes:

Soplador de flotación más áspero 0330-CPB-011 0330-CPB-012 0330-CPB-013

Descripción de la señal
SOPLADOR

Temperatura del aire de entrada 0330-TI-33361A 0330-TI-33371A 0330-TI-33381A


Válvula de entrada de aire 0330-HV-33365A 0330-HV-33375A 0330-HV-33385A
Válvula de aire de salida 0330-HV-33365B 0330-HV-33375B 0330-HV-33385B

Válvula de aire de derivación 0330-HV-33365C 0330-HV-33375C 0330-HV-33385C

Presión diferencial del filtro de aire de entrada 0330-PDIT-33366A 0330-PDIT-33376A 0330-PDIT-33386A

Temperatura del cojinete NDE del soplador 0330-TI-33364B 0330-TI-33374B 0330-TI-33384B

Vibración del cojinete DE del soplador 0330-VI-33363A 0330-VI-33373A 0330-VI-33383A

Temperatura del cojinete DE del ventilador 0330-TI-33364A 0330-TI-33374A 0330-TI-33384A

Vibración del rodamiento NDE del soplador 0330-VI-33363B 0330-VI-33373B 0330-VI-33383B

Temperatura del cojinete NDE del soplador 0330-TI-33364B 0330-TI-33374B 0330-TI-33384B

Ventilador de refrigeración del cojinete de la carcasa de salida 0330-CPB-011-01 0330-CPB-012-01 0330-CPB-013-01

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 189 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Soplador de flotación más áspero 0330-CPB-011 0330-CPB-012 0330-CPB-013

Descripción de la señal

Ventilador de ventilación de caja de sonido 0330-CPB-011-02 0330-CPB-012-02 0330-CPB-013-02


Ventilador de ventilación de caja de sonido 0330-CPB-011-03 0330-CPB-012-03 0330-CPB-013-03

Ventilador de refrigeración del cojinete de la carcasa de salida 0330-CPB-011-04 0330-CPB-012-04 0330-CPB-013-04


MOTOR
Conducir motor 0330-CPB-011-M1 0330-CPB-012-M1 0330-CPB-013-M1

Temperatura R del devanado del motor 0330-TI-33362R1 0330-TI-33372R1 0330-TI-33382R1

Temperatura R del devanado del motor 0330-TI-33362R2 0330-TI-33372R2 0330-TI-33382R2

Temperatura del devanado del motor S 0330-TI-33362S1 0330-TI-33372S1 0330-TI-33382S1

Temperatura del devanado del motor S 0330-TI-33362S2 0330-TI-33372S2 0330-TI-33382S2

Temperatura del devanado del motor T 0330-TI-33362T1 0330-TI-33372T1 0330-TI-33382T1

Temperatura del devanado del motor T 0330-TI-33362T2 0330-TI-33372T2 0330-TI-33382T2

Vibración del rodamiento NDE del motor 0330-VI-33362A 0330-VI-33372A 0330-VI-33382A

Vibración del cojinete DE del motor 0330-VI-33362B 0330-VI-33372B 0330-VI-33382B

Temperatura del cojinete NDE del motor 0330-TI-33362C 0330-TI-33372C 0330-TI-33382C

Temperatura del cojinete DE del motor 0330-TI-33362D 0330-TI-33372D 0330-TI-33382D


REDUCTOR DE CAJA DE ENGRANAJES Y CIRCUITO DE LUBRICACIÓN

Válvula de control de temperatura de aceite de caja de cambios


0330-TCV-33368E 0330-TCV-33378E 0330-TCV-33388E

Termostato de seguridad 0330-TSHH-33368E 0330-TSHH-33378E 0330-TSHH-33388E

Temperatura del aceite de la caja de cambios 0330-TI-33368F 0330-TI-33378F 0330-TI-33388F

Presión de aceite de la caja de cambios para disparo del soplador 0330-PI-33369A 0330-PI-33379A 0330-PI-33389A

Presión de aceite de caja de cambios para bomba auxiliar 0330-PI-33369B 0330-PI-33379B 0330-PI-33389B

bomba de aceite principal 0330-CPB-011-05 0330-CPB-012-05 0330-CPB-013-05

Bomba de aceite auxiliar 0330-CPB-011-06 0330-CPB-012-06 0330-CPB-013-06

Ventilador de refrigeración de aceite


0330-CPB-011-07 0330-CPB-012-07 0330-CPB-013-07

Para obtener una descripción detallada del formato, las unidades y las direcciones de las señales de transferencia,
estados, alarmas, comandos, etc. entre el PCS 0330-CPB-011-CO2 y el PCS de los sopladores, consulte la lista de
transferencia 25800-220-J0X-0000-00008.

Control de nivel de caja de alimentación de ciclón de triturado

Como se mencionó anteriormente, cada fila de flotación más gruesa descargará el concentrado a través de canales
hacia la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071, común para ambas líneas. El caudal de
concentrado de las celdas de desbaste y, por lo tanto, el nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-
STP-071 variará debido a las fluctuaciones en el control de nivel de la celda de flotación de desbaste y, por lo tanto,
la corriente entrante de la molienda.

Dos bombas de alimentación de ciclones de triturado 0330-PPS-071 y -072 transferirán lodos desde 0330-
STP-071 a cada grupo de ciclones de trituración 0330-CSC-007 y 008, respectivamente. Estas bombas operarán
juntas, y serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será pro

proporcionado desde un controlador de nivel 0330-LIC-33325 en configuración en cascada. El controlador de nivel


0330-LIC-33325 recibirá la variable de proceso de un transmisor de nivel 0330-
LIT-33325 en la caja de alimentación.

Además, la velocidad de la bomba debe ser inferior a cierto valor mínimo para mantener la velocidad del lodo dentro
de la tubería por encima de la precipitación. Este valor es (2,24 m/s) es 300 rpm, que se configurará en el bloque
de control del motor en PCS como límite mínimo para la velocidad de la bomba.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 190 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El controlador de nivel 0330-LIC-33325 será un algoritmo PID estándar, cuyo punto de ajuste lo establecerá el
operador en el OWS de PCS en IOC.

Además, la medición de nivel de la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 0330-LIT 33325
incluirá varias alarmas, que se configurarán en el PCS. Estas alarmas se describen en Configuración de nivel
25800-220-J6-0330-00001 página 8 y se muestran en la Figura 26 a continuación:

FIGURA 26 – CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL CICLÓN DE REMOLICIÓN

Control de la bomba de alimentación del ciclón de remolido

Cada bomba de alimentación de ciclón de triturado 0330-PPS-071/072 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para cerrar la succión y otra válvula de guillotina de encendido/apagado para drenar su
tubería de succión. Estas válvulas se operarán en secuencias automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.

Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar
correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar
al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW.

El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.

Las bombas de alimentación del ciclón de triturado serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.

Además, el motor de cada bomba será de más de 600kW de potencia, por lo que incluirán sensores de
temperatura RTD para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente
al AFD y PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será
implementada en el AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 191 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0330-PPS-071. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-072 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00013.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado de las bombas. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
1 Demora Valor Escribe

0330-ZSO-33332 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


0330-ZSC-33333 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No cerrado Cerrar
0330-TAH-33330R 0 >130 °C Alarma
Temperatura R del devanado del motor
0330-TAHH-33330R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33330T 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado del motor T
0330-TAHH-33330T 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33330S 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado del motor S
0330-TAHH-33330S 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33330N 0 >110 °C Alarma
Temperatura del cojinete NDE del motor
0330-TAHH-33330N 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33330D 0 >110 °C Alarma
Temperatura del cojinete DE del motor
0330-TAHH-33330D 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33336A 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33336A 0 >90 °C Cerrar
0330-TAH-33336B 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33336B 0 >90 °C Cerrar
0330-TAH-33336C 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33336C 0 >90 °C Cerrar
0330-VAH-33336A 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33336A 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33336B 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33336B 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33336C 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33336C 0 >7,5 mm/s Apagado
5 segundos

después de abrir

Interruptor de flujo bajo de agua de sello de prensaestopas valvula GSW -


0330-FISL-33337 por más <2,3 m3 /hora Cerrar
(después de abrir 0330-FV-33337)
de 1 minuto

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0330-PAL-33337 después de abrir <73,4 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33337) válvula GSW

ÿ3 Abierto Permisivo
0330-HV-33410A a J Cantidad de hidrociclón abierto
<3 Abierto Cerrar
0330-LAL-33325 Caja de alimentación de ciclón de triturado 0 < 20% Alarma
0330-LALL-33325 0330-STP-071 Nivel 0 <10% Cerrar
0330-MC-33500 Molino triturado a granel 0330-MLT-001 0 No se ejecuta Apagar

Secuencias de arranque/parada de las bombas de alimentación de

ciclón de triturado Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje y
succión que se abren/apagan, las cuales deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y
en las tuberías de succión y descarga.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 192 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio
de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Mientras la bomba 0330-PPS-071 está parada, la válvula de corte de succión correspondiente 0330-HV 33332 está cerrada y la
válvula de drenaje 0330-HV-33333 está abierta. Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba 0330-
PPS-071, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0330-HV-33333 •


Espere 11 segundos para obtener información de válvula cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0330-FV-33337;


• Espere 5 segundos
1 • Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33337 desaparezca como enclavamiento;
• Abra la válvula de corte de succión 0330-HV-33332;
• Espere 27 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Poner en marcha el accionamiento de la bomba.

• Espere 5 segundos para obtener información sobre el funcionamiento


de la bomba. Cuando la bomba 0330-PPS-071 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la
siguiente:

• Detenga el accionamiento de la

bomba. • Espere 5 segundos hasta que se detenga la retroalimentación de la bomba.

• Iniciar un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos


• Cierre la válvula de corte de succión 0330-HV-33332;

• Espere 27 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta


• Abra la válvula de drenaje 0330-HV-33333; • Espere
11 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Espere hasta que termine GSW_TIMER
• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0330-FV-33337
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-071, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-072,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas para estos dispositivos asociados a las
bombas de alimentación del ciclón de triturado se muestran en la siguiente tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 193 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación ciclónica

0330-PPS-071 0330-PPS-072

Válvula de cierre de succión 0330-HV-33332 0330-HV-33342


Válvula de drenaje 0330-HV-33333 0330-HV-33343
Válvula de agua de sello 0330-HV-33337 0330-HV-33347
Interruptor de flujo bajo de agua de sello 0330-FSL-33337 0330-FSL-33347

Transmisor de baja presión de agua de sello 0330-PIT-33337 0330-PIT-33347


Alarma de baja presión de agua de sello 0330-PAL-33337 0330-PAL-33347

Temperatura del rodamiento 0330-TI-33336A, B y C 0330-TI-33346A, B y C


Vibración del rodamiento 0330-VI-33336A, B y C 0330-VI-33346A, B y C
Rectificado HIG mil 0330-MC-33500 0330-MC-33550

Unidad hidráulica HU para válvulas 0330-ZMH-021

1
Unidad de Potencia Hidráulica para Válvulas (HOLD 52 – JV09-0001)

Las válvulas 0330-HV-33332 y 0330-HV-33342 serán de accionamiento hidráulico debido a su tamaño. Se


proporcionará una unidad hidráulica 0330-ZMH-021 para accionar ambas válvulas. Esta unidad incluirá dos
bombas-motor conectadas a un arrancador en el cuarto eléctrico el cual será arrancado por el PCS tan pronto
como se reciba un comando de apertura/cierre para cualquiera de esas válvulas, como se mencionó
1 anteriormente, la bomba deberá permanecer funcionando por 60 segundos después de que la válvula termine
su carrera. Una bomba se seleccionará como en funcionamiento y la otra en espera, si por alguna razón la
bomba en funcionamiento se dispara, la bomba en espera se iniciará inmediatamente.

Además, el tiempo acumulado de funcionamiento de cada bomba se registrará y se restablecerá cuando se


requiera mantenimiento de la bomba. Cuando se alcanza un tiempo de funcionamiento predefinido (basado en
1 el programa de mantenimiento), la bomba principal se cambiará automáticamente a modo de espera y viceversa
(si la bomba principal está funcionando, el proceso de conmutación descrito se realizará una vez que la bomba
principal se detenga).

Un transmisor de temperatura de aceite 0330-TT-33350; interruptor de nivel de aceite 0330-LSL-33350; y se


proporcionará un transmisor de filtro de aceite obstruido 0330-PT-33350 (filtro y atmósfera aguas arriba) para
1 monitorear el estado de la unidad. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0330-COA-331 y se mostrarán
en el PCS OWS en IOC.

Un controlador de temperatura cableado local 0330-TCHL-33350 basado en un calentador e interruptores


1 térmicos bimetálicos controlará la temperatura del aceite dentro del depósito.

Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores
1 para enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

1 0330-ZMH-021 – Motor de bomba en funcionamiento


Baja-baja temperatura del aceite
0330-TSLL-33350 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0330-TSHH-33350 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo-
0330-LSLL-33350 0 No se ha cerrado Cerrar
bajo en el depósito de la unidad hidráulica
Alta presión en el filtro de aceite del
0330-PSL-33350 0 No cerrado Alarma
depósito de la unidad hidráulica

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 194 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Bombas de alimentación de ciclón de triturado Sello de prensaestopas Agua

Como se mencionó, las bombas de alimentación de ciclones de triturado 0330-PPS-071/072 tendrán una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del
sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por una válvula reguladora de presión 0330-PCV
33337/33347; un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL-33337/33347; un transmisor de presión 0330-PIT-33337/33347
y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0330-FV-33337/33347.
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 1 minuto, la bomba se disparará.

Si la condición de presión normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
la bomba se disparará inmediatamente.

Tanto las condiciones de presión como las variables de flujo en el agua del sello del prensaestopas se verificarán contra ciertos
valores nominales solo 5 segundos después de que se abra la válvula de encendido/apagado del agua del sello del
prensaestopas, antes del arranque de la bomba.

1 Control de presión del grupo de ciclones de triturado (HOLD 53 – MFSL)

Cada grupo de ciclones de trituración incluirá 12 ciclones y un esquema de 5 en funcionamiento y 7 en espera.

La lechada se empujará al grupo de ciclones de trituración directamente al distribuidor en el centro del mismo, donde el
flujo se dividirá de manera homogénea para cada ciclón. Un transmisor de presión 0330-PIT-33410 para grupo de ciclones
de triturado 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008) y el manómetro 0310-PI-33410 para el grupo de ciclones triturados 0330-CSC-007 (33460 para 0330-CSC-008)
se proporcionarán en cada distribuidor de grupos de ciclones.

Las válvulas de cuchilla de 0330-HV-33410A a L para el grupo de ciclones de triturado 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008) aislarán cada ciclón del distribuidor, respectivamente, para que el operador pueda seleccionar el cantidad de
ciclón en funcionamiento, cerrando o abriendo remotamente cada una de estas válvulas según la medida de presión en
el distribuidor.

El control de presión en el colector del grupo de ciclones podrá operar en modo automático o manual. Cuando se
selecciona el modo de control automático, se hará con un controlador discreto 0330-PIC-33410 para el grupo de ciclones
de trituración 0330-CSC-007 (33460 para 0330-
CSC-008), que abrirá secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón 0330-HV-33410A o L para el grupo de
ciclones reciclados 0330-CSC-007 (33460 para 0330-CSC-008) mientras se mide la presión en el colector 0330-PIT-33410
( 33460) está por encima del “límite de alta presión > XX Pa”
0330-PSH-33410 (33460) o cierre secuencialmente una válvula de aislamiento de ciclón, cuando la presión medida esté
por debajo del "límite de presión baja < XX Pa" 0330-PSL-33410 (33460). El PCS deberá esperar cierto período entre dos
comandos consecutivos de apertura o cierre de las válvulas de los ciclones para permitir que la dinámica del proceso se
estabilice y la presión se estabilice antes de tomar la siguiente decisión. Este período puede establecerse inicialmente en
3 segundos; sin embargo, se definirá mejor durante la puesta en marcha. Los límites de presión final se definirán
empíricamente durante la puesta en marcha.

Si se selecciona el modo manual, el operador abrirá y cerrará una válvula de aislamiento según lo desee.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 195 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia de apertura y cierre de la válvula de aislamiento del ciclón de triturado deberá proporcionar el
mismo desgaste y uso de cada ciclón de triturado dentro del grupo. De modo que, el controlador 0330-
PIC-33410 (33460) abrirá la válvula de aislamiento con el período cerrado más largo y cerrará la válvula con el
período abierto más largo.

Habrá una limitación para cerrar válvulas de aislamiento en modo secuencial, por lo que no se podrá operar
1 con menos de 3 válvulas.

Las etiquetas que se muestran aquí son para el grupo de ciclones 0310-CSC-001, el resto de las etiquetas se muestran
en la tabla 4 a continuación.

DESCRIPCIÓN 0330-CSC-007 0330-CSC-008

Transmisor de presión 0330-PIT-33410 0330-PIT-33460


Manómetro 0330-PI-33410 0330-PI-33460
Válvula de aislamiento 0330-HV-33410 A a L 0330-HV-33460 A a L
1
Cálculo del % de sólidos del grupo de ciclones de trituración

Cada línea de alimentación del grupo de ciclones de trituración incluirá un transmisor de densidad nuclear
0330-DIT 33420 y un medidor de flujo de sonar 0330-FIT-33419 para el grupo de ciclones de trituración 0330-
CSC-007 y 0330-DIT-33470 y un medidor de flujo de sonar 0330-FIT -33469 para 0330-CSC-008. La señal de
salida de cada transmisor de densidad y flujo y la presión en la caja distribuidora en cada grupo de ciclones de
trituración se combinarán para obtener el % de sólidos en el flujo inferior (sobredimensionado) de los grupos de
ciclones, que alimentarán los molinos verticales HIG de trituración 0330-
MLT-001(002).

El dato disponible para el cálculo es el peso específico de los sólidos (2.9); el diámetro del rebosadero del
ciclón (7,3”); el diámetro del caudal inferior del ciclón (2,75”);

El cálculo se basa en dos ecuaciones:

Ecuación de Lynch-Rao: que permite obtener el caudal de agua en el desborde y desbordamiento de un


ciclón, considerando sus dimensiones y un valor empírico.

Ecuación de Plitt: que determina la distribución de los caudales volumétricos del purín en el bajo y en el
aliviadero, considerando sus dimensiones; la presión en el distribuidor del racimo; la densidad y el caudal
de la corriente de alimentación; y un valor empírico.

Finalmente, después de varios cálculos, el PCS calculará el porcentaje de sólidos en el caudal inferior del ciclón
de trituración de la siguiente manera:

% =

Como se mencionó anteriormente, el % de sólidos en el caudal inferior dependerá de la presión en el distribuidor


de grupos y de la densidad y el caudal de la corriente de alimentación.

Densidad de alimentación del grupo de ciclones de remolido

Como se mencionó, se proporcionará un densímetro nuclear en cada tubería de alimentación del ciclón de trituración.
Estos instrumentos nucleares incluirán una fuente nuclear en un contenedor para evitar la exposición a la
radiación del personal de la planta. Este contenedor incluirá un obturador para enjaular la radiación cuando el
dispositivo no esté funcionando. El obturador será accionado neumáticamente por el PCS y también su estado
abierto/cerrado será monitoreado y conectado al

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 196 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

PC, también. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.
1
Las etiquetas para los dispositivos se muestran en la siguiente tabla.

DESCRIPCIÓN Cúmulo de ciclones


0330-CSC-007 0330-CSC-008
1 Transmisor de densidad 0330-DIT-33420 0330-DIT-33470

Fuente nuclear de densidad 0330-DX-33420 0330-DX-33470


Actuador de obturador de fuente nuclear 0330-HY-33420 0330-HY-33470

Interruptor de posición del obturador de fuente nuclear 0330-ZSO-33420 0330-ZSO-33470


Selector local/remoto de obturador de fuente 0330-HS-33420 0330-HS-33470
nuclear

Mientras la bomba de alimentación del ciclón de remolido esté detenida, la fuente nuclear estará irradiando sobre una
tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, y aún más puede ser peligrosa para el personal en el
vecindario. Para evitar esta condición, y como control de seguridad, el actuador neumático debe ser comandado
1 automáticamente por el PCS, tan pronto como se ponga en marcha la bomba correspondiente, para abrir el obturador
y cerrarlo cuando la bomba se haya detenido. Un panel local también permite la operación local usando botones
locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Control de la bomba de alimentación del molino HIG de triturado

Las bombas de alimentación del molino HIG triturado incluirán varias válvulas de guillotina de encendido/apagado
para las líneas de succión, cierre de descarga, lavado y drenaje. Estas válvulas se operarán en secuencias automáticas
para arrancar y detener correctamente la bomba.

Además, este tipo de bombas de lodo requerirá agua de sello de glándula (GSW) para funcionar correctamente, por
lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW y un transmisor de presión con alarma de baja presión para
disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW.

El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0330-PPS-050. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-051 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00010 y 00011.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Para el funcionamiento normal, PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar
el funcionamiento adecuado de las bombas. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0330-ZSO-33515 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Apagado


1 0330-ZSC-33502 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No cerrado Apagado
0330-ZSC-33514 Válvula de lavado de descarga 0 No cerrado Apagado
0330-ZSC-33527 Válvula de drenaje de descarga 0 No cerrado Apagado
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0330-FISL-33524 5 seg <0,8 m3 /h Parada
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33524)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 197 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

después de abierto

válvula GSW

Presostato de baja presión de agua del sello 5 segundos

0330-PAL-33524 del prensaestopas (después de abrir 0330- después de abrir <143 psi Alarma
válvula GSW
FV-33524)
0330-LAHH-33519 0 < 90% Control (velocidad * 1.5)
Molino HIG triturado caja de alimentación 1 Alarma + Control
0330-LAL-33519 0 <20%
0330-STP-050 Nivel (velocidad=102m3 /h)
0330-LALL-33519 0 < 10% Cerrar
0330-FAL-33504 < 50 m3 /h Alarma
Flujo de descarga de la bomba 0
0330-FALL-33504 < 25 m3 /h Parada
No
0330-MC-33500 Molino HIG triturado - 0330-MLT-001 0 Cerrar
corras
Retriturar la temperatura de la carcasa del molino
0330-TAHH-33522A 0 > 70 °C Cerrar
HIG al 20 % de la altura del cilindro del molino
Retriturar la temperatura de la carcasa del molino
0330-TAHH-33522B 0 > 70 °C Cerrar
HIG al 40 % de la altura del cilindro del molino
Temperatura de la cámara de
0330-TAHH-33522C 0 > 70 °C Cerrar
descarga del molino HIG triturado
El variador de velocidad de la bomba se controlará en función del caudal y el nivel de la caja de alimentación como se
describe en detalle en el apartado 11.3.15.

Secuencias de inicio/

parada Como se mencionó, las bombas de lodos incluyen válvulas de cuchilla de cierre de succión, drenaje y lavado,
que deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.

La secuencia PCS verificará si la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático de operación para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Por lo general, las secuencias que se describen a continuación se invocarán desde una secuencia de inicio/parada
para todo el circuito de Rectificado, como se describe en el punto 11.3.17.

Mientras la bomba 0330-PPS-050 está detenida, la válvula de cierre de succión y la válvula de lavado correspondientes
están cerradas y la válvula de drenaje está abierta. Tan pronto como se reciba un comando de arranque para la
bomba 0330-PPS-050, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 198 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de lavado 0330-HV-33514 (si está abierta)


1 • Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje 0330-HV-33502


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0330-FV-33524

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Verifique el bajo flujo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33524 desaparece como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de succión 0330-HV-33515

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Verifique el bajo flujo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33524 desaparece como enclavamiento

• Poner en marcha el accionamiento de la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0330-PPS-050 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener el accionamiento de la
1
bomba • Iniciar un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cierre la válvula de cierre de succión 0330-HV-33515

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje 0330-HV-33502

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0330-HV-33514

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 40 segundos para permitir el drenaje adecuado y el lavado de la bomba

• Cierre la válvula de lavado 0330-HV-33514


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere hasta que termine GSW_TIMER

• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0330-FV-33524 •


Espere 5 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje 0330-HV-3350


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-050, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-051,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas para estos dispositivos asociados a las bombas
de alimentación del molino HIG triturado se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación de molino HIG triturado

0330-PPS-050 0330-PPS-051

Válvula de cierre de succión 0330-HV-33515 0330-HV-33565


Válvula de cierre de descarga 0330-HV-33527 0330-HV-33577
válvula de lavado 0330-HV-33514 0330-HV-33564
Válvula de drenaje 0330-HV-33502 0330-HV-33552
Válvula de agua de sello 0330-HV-33524 0330-HV-33574
Interruptor de flujo bajo de agua de sello 0330-FSL-33524 0330-FSL-33574

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 199 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación de molino HIG triturado

0330-PPS-050 0330-PPS-051

Transmisor de baja presión de agua de sello 0330-PIT-33524 0330-PIT-33574


Alarma de baja presión de agua de sello 0330-PAL-33524 0330-PAL-33574
Molino de bajo flujo para triturar 0330-FAL-33504 0330-FAL-33554
Molino HIG triturado 0330-MC-33500 0330-MC-33550

Control del circuito del molino triturado

El molino HIG de triturado 0330-MLT-001 se controlará directamente desde el PCS según la especificación funcional del
proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-
V1A-MFMT-00858. La siguiente descripción funcional se referirá al molino 0330-MLT-001, sin embargo, es exactamente
igual a la descripción del molino 0330-MLT-002.

La corriente de alimentación del molino HIG se enviará a la cámara de molienda a través de un tubo de entrada en la parte
inferior del molino. La temperatura, la densidad y el caudal de la lechada de alimentación del molino se medirán antes de
que la lechada bombeada ingrese al molino. Se controlará la temperatura, la presión y la densidad de la corriente de
alimentación, mientras que se controlará el caudal.

El molino HIG en sí mismo es un molino de triturado vertical que comprende un tren de transmisión conectado a un eje
giratorio dentro de una cámara de molienda estacionaria parcialmente llena con medios de molienda (comúnmente 1-6 mm
de cerámica de alta densidad). Las perlas de molienda permanecerán dentro del molino por gravedad. Adjunto al eje habrá
discos de molienda. Unido a la cámara de molienda habrá discos estacionarios espaciados entre los discos de molienda.
Durante la operación continua, la lechada fluirá hacia arriba y pasará a través de la cámara y el lecho del medio de molienda.

El proceso será un circuito abierto, un solo paso y no se requerirá un clasificador externo debido a la gran cantidad de zonas
de molienda individuales dentro de la cámara, lo que efectivamente significa que hay múltiples etapas de molienda. La
gravedad mantendrá el medio compacto durante la operación, lo que garantiza un contacto entre perlas de alta intensidad y
una molienda eficiente, lo que creará una transferencia de energía uniforme en todo el volumen de la cámara. El tamaño de
las partículas del producto será controlado por la entrada de energía del VSD, que ajustará la velocidad del molino, si las
partículas no están dentro del rango objetivo. Esto proporcionará la potencia de molienda del molino requerida para lograr
el tamaño de molienda objetivo.

Durante el proceso de molienda, los medios de molienda dentro del molino se reducirán debido al desgaste.
Debido a esto, el nivel de los medios de molienda disminuirá constantemente. El secuenciador de adición de medios de
molienda mantendrá el nivel de los medios de molienda dentro del molino. Este proceso será manual, logrado por operación
local.

El producto molido de ambos molinos HIG se descargará desde la parte superior del molino como desbordamiento por
gravedad. Esta lechada de descarga del molino fluirá por gravedad a la caja de alimentación del primer limpiador a granel
0330-STP-074, junto con la corriente de desbordamiento de los grupos de ciclones.

El control se puede dividir en cinco (5) partes diferentes de la siguiente manera:

• Control de alimentación del molino HIG de triturado que incluirá los siguientes subsistemas:
• Caja de alimentación 0330-STP-050 control de nivel

• Bomba de alimentación 0330-PPS-050 control de velocidad


• Densidad 0330-DIT-33505 y caudal 0330-FIT-33504 alimentación molino

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 200 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Sistema de accionamiento de motor de molino HIG y accesorios


• Monitoreo del reductor de la caja de engranajes del molino HIG reciclado

• Sistema de lubricación del reductor de la caja de engranajes del molino HIG reciclado

• Sistema de enfriamiento del molino HIG triturado

A continuación se describirá cada parte. La descripción es válida para el molino HIG 0330-MLT 001 y su equipo
asociado, sin embargo, también es válida para el molino HIG 0330-MLT-002 y el equipo asociado. Al final de la sección,
se proporcionará una tabla con todas las etiquetas para ambos molinos para facilitar la configuración.

Control de alimentación del molino de triturado

El objetivo de la caja de alimentación será amortiguar las fluctuaciones de flujo de la flotación más gruesa, para permitir
que se mantenga un caudal de alimentación de pulpa estable al molino. Un caudal estable ayudará a optimizar el
rendimiento del molino.

Control de flujo

Durante el funcionamiento normal, un caudalímetro magnético 0330-FIT-33504 medirá el caudal en la descarga de la


bomba de alimentación del molino de bombeo 0330-PPS-050, y enviará su señal de salida al controlador de caudal 0330-
FIC-33504, que calcule un algoritmo de control PID estándar y obtendrá una salida, que se enviará al controlador de
velocidad ajustable de la bomba de alimentación del molino 0330-PPS-050 para modificar su velocidad en consecuencia.
Este lazo de control mantendrá el caudal al molino en un punto de referencia de 129 m3 /h.

Este punto de consigna 129 m3 /h se obtuvo del diagrama de flujo del proceso 25800-220-M5-0330-
00105 rev.0. No obstante, el caudal mínimo por decantación de purines y por motivos de rendimiento de las bombas
será de 102 m3 /h, que se configurará en el PCS.

En la sección 11.3.13 se proporcionará una descripción de los permisos y enclavamientos para la bomba de alimentación
del molino HIG, incluidas las secuencias de inicio/parada.

Los parámetros del controlador PID se ajustarán durante la puesta en marcha.

Control de nivel

El circuito de control descrito anteriormente estará en funcionamiento mientras el nivel 0330-LIT-33519 en la caja de
alimentación del molino de triturado 0330-STP-050 estará entre el 90 % y el 20 %:

• Si el nivel supera el 90 %, el punto de ajuste de flujo 0330-FIC-33504_SP se incrementará en un 50 % hasta que el


nivel alcance el 65 %, y luego el punto de ajuste volverá a la normalidad. • Si el nivel desciende por debajo del 20
%, el punto de consigna de caudal 0330-FIC-33504_SP se reducirá a un caudal mínimo de 102 m3 /h hasta que el nivel
vuelva a alcanzar el 65 %, y luego el punto de consigna volverá a la normalidad.

El volumen útil de la caja de alimentación del molino 0330-STP-050 será de 12 m3 , entonces a flujo nominal
el tiempo de residencia será de 5,5 minutos. Si el nivel de la caja alcanza el 90%, lo que significa un 25% más que la
capacidad total (=3 m3 ), y se duplica el caudal, se alcanzará el 65% del nivel en 1,4 minutos, si el caudal que alimenta
la caja vuelve a ser el mismo. normales (129 m3 /h).

Por otro lado, si el nivel de la caja alcanza el 20%, lo que significa un 45% menos que la capacidad total (=5,4 m3 ), y el
caudal se establece en 102 m3 /h, entonces se alcanzará el 50% del nivel en 12 minutos, si el caudal que alimenta la
caja vuelve a la normalidad (129 m3 /h).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 201 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, varias alarmas estarán operativas para el nivel en la caja de alimentación del molino como se muestra en
Figura 27 a continuación:

FIGURA 27 – CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL MOLINO DE REMOLICIÓN

Monitoreo de densidad

Durante el funcionamiento normal, un densímetro nuclear 0330-DT-33505 medirá la densidad en la descarga de la


bomba de alimentación del molino de bombeo 0330-PPS-050 y enviará su señal de salida a PCS para que se
muestre en el OWS. No se proporcionará ningún control para la densidad de la corriente de alimentación del
molino.

Se proporcionarán alarmas de alta y baja densidad para alertar al operador en el COI sobre condiciones anormales.

Este instrumento de densidad nuclear incluirá una fuente nuclear 0330-DX-33505 y un detector nuclear 0330-DE/
1 DT-33505. La fuente incluirá un obturador para cerrar la fuente cuando el dispositivo no esté funcionando, evitando
exposiciones a emisiones radiactivas. Este obturador incluirá un actuador neumático 0330-HY-33505 para
operación remota y un interruptor detector de posición cerrada 0330-ZSC-33505 conectado a PCS para monitoreo
remoto. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección
remota/local está disponible solo en IOC.

El funcionamiento del obturador puede ser manual o automático. En modo automático, el obturador se cerrará tan
pronto como se detenga la bomba 0330-PPS-050, y se abrirá tan pronto como la bomba arranque.

Monitoreo de temperatura La

temperatura en la alimentación del molino HIG se medirá mediante 0330-TT-33529, que se conectará al PCS para
mostrar su OWS. Alta y baja temperatura 0330-TAH/TAL

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 202 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

33529 se proporcionará para alertar al operador de condiciones anormales. Los ajustes de alarma y enclavamiento se
definen en la sección de enclavamiento a continuación (en este punto).

Monitoreo de presión

Además, la presión en la alimentación del molino HIG también se medirá mediante 0330-PIT-33503, que se conectará
al PCS para mostrar su OWS. Alta y baja presión 0330-
Se proporcionará PAH/PAL-33503 para alertar al operador de condiciones anormales.

Control de Molino HIG Remolido

Los molinos verticales HIG de triturado a granel 0330-MLT-001 y 2 se controlarán directamente desde el PCS según
la especificación funcional del proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-V1A-MFMT-00858 y el
Informe de verificación de enclavamiento 25800-220 -
V1A-MFMT-00805.

El control de este equipo incluirá:

• Caja de alimentación 0330-STU-050 (051) control de nivel


• Bomba de alimentación 0330-PPS-050 (051) control de velocidad
• Densidad 0330-DIT-33505 (33555) y flujo 0330-FIT-33504 (33554) alimentación del molino • Sistema de
lubricación
• Sistema de refrigeración
• Sistema de enfriamiento del motor
• Monitoreo del reductor de engranajes

Control de accionamiento principal del molino HIG

de triturado El molino HIG estará alimentado por un motor de inducción de jaula de ardilla de voltaje medio (SCIM)
capaz de operar a velocidad variable. El accionamiento de velocidad ajustable (AFD) se utilizará para arrancar el
molino HIG bajo carga (torque máximo del 140 %) y para ajustar la velocidad (y el consumo de energía) durante el
funcionamiento para controlar el tamaño de las partículas de descarga. El rango de velocidad de funcionamiento está
diseñado desde 600 rpm (MOTOR_SPEED_MIN) hasta 1200 rpm (MOTOR_SPEED_MAX).

El motor drive incluirá varios instrumentos como se describe a continuación, los cuales estarán conectados al AFD, y
este dispositivo realizará el enclavamiento del molino, y le informará al PCS para mostrar esas señales, alarmas y
estados en OWS en IOC.

Las señales de accionamiento del motor serán:

DESCRIPCIÓN Molino HIG triturado

1 0330-MLT-001 0330-MLT-002

Codificador de velocidad del motor 0330-SE-33530 0330-SE-33580

Cojinete del motor Extremo conducido Temperatura DE 0330-TE-33530A 0330-TE-33580A

Temperatura U bobinado motor* 0330-TE-33530B 0330-TE-33580B

Temperatura bobinado motor V* 0330-TE-33530C 0330-TE-33580C

Temperatura W del devanado del motor* 0330-TE-33530D 0330-TE-33580D

Temperatura NDE del extremo no accionado del cojinete del motor 0330-TE-33530E 0330-TE-33580E

Cojinete del motor Extremo impulsado Vibración DE 0330-VSH-33530A 0330-VSH-33580A


Cojinete del motor Extremo impulsado Vibración DE 0330-VSHH-33530A 0330-VSHH-33580A

Cojinete del motor Extremo no accionado NDE vibración 0330-VSH-33530B 0330-VSH-33580B


Cojinete del motor Extremo no accionado NDE vibración 0330-VSHH-33530B 0330-VSHH-33580B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 203 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Nota *: Para la medición de la temperatura del devanado del motor, se proporcionará un juego doble de RTD 1 y 2.

La potencia del molino HIG triturado 0330-JI-33500 se medirá y transferirá de AFD a PCS. Cuando el molino está funcionando
y su potencia es demasiado baja (menos de cierto valor mencionado a continuación en la tabla de enclavamientos), el PCS
disparará el molino, ya que significa que el medio de molienda es demasiado bajo dentro del molino o los discos de molienda
necesitan para ser inspeccionado por desgaste o daño. Antes del viaje, PCS emitirá una alarma en el límite de baja potencia.

Ventiladores de enfriamiento

del motor El controlador del motor incluirá dos ventiladores internos y un solo ventilador externo para enfriamiento. El externo
y el interno se iniciarán tan pronto como se haya iniciado el accionamiento principal del molino, y permanecerán encendidos
mientras el accionamiento principal esté funcionando. Si un ventilador se detiene mientras el accionamiento principal está
funcionando, el PCS solo proporcionará una alarma, sin activar el molino.

Una vez que se detiene el accionamiento principal del molino, todos los ventiladores, ya sean externos o internos, seguirán
funcionando hasta que la temperatura de los tres devanados sea < 90 °C y permanecerán apagados.

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor
1
0330-MC-33000_RN Molino ALTO 0 Comienzan los ventiladores corriendo
0330-TI-33530B Temperatura U del devanado del motor 0
< 90 % Los ventiladores se detienen cuando
0330-TI-33530C Temperatura del devanado del motor V 0 < 90% todas las temperaturas están por

0330-TI-33530D 0 < 90% debajo de 90 °C


Temperatura W del devanado del motor

Las etiquetas se muestran para 0330-MLT-001; consulte la siguiente tabla para las etiquetas de 0330-MLT-002.

Se proporcionará un calefactor para evitar la condensación en el interior del motor. Este calentador es controlado
directamente por el AFD, y estará encendido mientras el motor esté apagado, y estará apagado mientras el motor esté
encendido. En caso de que el calentador esté encendido cuando el motor esté encendido, se transferirá una alarma al PCS

para alertar al operador en IOC sobre una operación anormal.

Supervisión del reductor de caja de

cambios Un reductor de caja de cambios lubricado con aceite conectará el eje del molino al motor a través de un acoplamiento
de alta velocidad. La caja de engranajes reducirá la velocidad del motor a la velocidad de operación correcta del molino HIG.
No se requerirá un cojinete inferior ya que el eje del molino estará colgando libremente dentro del cilindro del molino con un
pasador de ubicación que sobresale en el puerto de entrada de alimentación de lodos.

El reductor de la caja de cambios proporcionará sensores de vibración y temperatura y estará equipado con un sistema de
lubricación de aceite recirculante.

DESCRIPCIÓN Molino HIG triturado

0330-MLT-001 0330-MLT-002

Temperatura DE del eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532A 0330-TE-33582A

Temperatura NDE del eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532B 0330-TE-33582B

Temperatura DE del eje intermedio del reductor del cambio 0330-TE-33532D 0330-TE-33582D

Temperatura NDE del eje intermedio del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532F 0330-TE-33582F

Temperatura DE del eje lento del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532C 0330-TE-33582C

Temperatura NDE del eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33532E 0330-TE-33582E
Reductor de caja de cambios de vibraciones verticales 0330-VT-33531A 0330-VT-33581A

Reductor de caja de cambios eje de alta velocidad DE vibración 0330-VT-33531B 0330-VT-33581B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 204 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de la unidad de lubricación del reductor de la caja de cambios

Como se mencionó anteriormente, el reductor de la caja de cambios estará equipado con una unidad de lubricación
de aceite para filtrar y enfriar. Todas las variables, medidas y dispositivos serán controlados directamente por PCS, y
los ventiladores, bombas y calentadores serán alimentados y conectados al MCC del proyecto.

Dos bombas de aceite de lubricación, una en funcionamiento y otra en espera, extraerán aceite de un tanque de
aceite y lo empujarán a través de dos filtros de limpieza, instalados en paralelo, uno en funcionamiento y otro en
espera. El aceite de salida de los filtros pasará por un intercambiador de calor con ventilador, y finalmente el aceite
entrará en la caja reductora del molino. El aceite de retorno del reductor de la caja de cambios será descargado por
gravedad al tanque de aceite. La presión y el caudal se medirán en la entrada de aceite del reductor de la caja de
engranajes para garantizar que el aceite entrante esté dentro de los límites normales de funcionamiento.

La unidad de lubricación incluirá los siguientes instrumentos de seguimiento y control:

DESCRIPCIÓN Molino HIG triturado

0330-MLT-001 0330-MLT-002

Nivel de aceite del tanque de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-LT-33535A 0330-LT-33585A
Temperatura del aceite del tanque de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33536B 0330-TE-33586B
Presión diferencial del filtro de lubricación del reductor de la caja de cambios 0330-PDSH-33540 0330-TE-33586B
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-FT-33541A 0330-FT-33591A
Temperatura del aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-TE-33541B 0330-TE-33591B
Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0330-PT-33541C 0330-PT-33591C

Bombas de aceite

Ambas bombas de aceite 0330-MLT-001-01/02 para el molino de triturado 1 y 0330-MLT-002-01/02 para el molino de
triturado 2 tendrán velocidad fija. El operador seleccionará la bomba de aceite en funcionamiento a través del OWS
en IOC, la selección predeterminada será la bomba 1 en funcionamiento. La selección se realizará solo cuando el
molino de accionamiento principal esté detenido. Si la bomba en funcionamiento se dispara, cuando el accionamiento
principal del molino está funcionando, el PCS iniciará la bomba de aceite en espera inmediatamente y activará una
alarma para informar al operador de la condición anormal.

Para el funcionamiento normal, el PCS verificará algunos permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el correcto funcionamiento de la bomba de aceite. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
0330-LAL-33535A 0 < 180 mm Alarma
Nivel del tanque de aceite 30 segundos
0330-LALL-33535A < 80 mm Cerrar
después de que el molino se

0330-PAL-33541C detenga 0 30 segundos después < 1,1 bares Alarma


Presión de suministro de aceite lubricante de la
de que el molino se detenga 0 0
0330-PALL-33541C caja de cambios < 0,8 bares Cerrar

0330-TI-33536B Temperatura del tanque de aceite ÿ 10°C Permisivo


0330-MC-33500_RN y no El molino HIG está funcionando y Molino en funcionamiento y La bomba de
0330-MC-33537_RN (o 33538) La bomba de aceite en La bomba en reserva arranca
funcionamiento no funciona funcionamiento no funciona & Alarma

La bomba de aceite lubricante en funcionamiento se pondrá en marcha antes que el accionamiento principal y estará
permanentemente en funcionamiento también durante la parada del molino HIG. La bomba de aceite de lubricación
se detendrá por un apagado prolongado o solo durante el mantenimiento del molino HIG.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 205 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Ventilador de refrigeración de aceite

El ventilador de refrigeración del aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios tendrá una velocidad fija. El motor del ventilador de

refrigeración del aceite de lubricación de la caja de cambios arrancará y se detendrá de acuerdo con la temperatura de suministro del aceite

de lubricación de la caja de cambios 0330-TE-33541B, como se muestra en la siguiente tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Temperatura de suministro del aceite de lubricación


0330-TI-33541B 0 > 50 ºC El ventilador comienza

del reductor de la caja de cambios


Temperatura de suministro del aceite de lubricación
0330-TI-33541B 0 < 20 °C El ventilador se detiene
del reductor de la caja de cambios
0330-TSH-33541B y no 0330- La temperatura de suministro del aceite de lubricación > 50 °C y
MC-33542_RN del reductor de la caja de cambios y el ventilador no 5 seg ventilador Alarma

funcionan no funciona
0330-TSH-33541B& Temperatura de suministro del aceite de lubricación del
<20 °C y
0330-MC-33542_RN reductor de la caja de cambios y funcionamiento del 5 seg Alarma
Ventilador funcionando
ventilador

Se generará una alarma si el ventilador está en condición de falla o si el motor del ventilador no está funcionando por encima del límite
ENCENDIDO o si el ventilador está funcionando por debajo del límite APAGADO.

Calentadores de aceite

Los calentadores de aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios se iniciarán y se detendrán de acuerdo con la temperatura
del tanque de aceite de lubricación de la caja de cambios 0330-TE-33536B, como se muestra en la siguiente tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Temperatura del tanque de aceite de lubricación del 0 < 10 °C Los calentadores comienzan
0330-TI-33536B
0 > 20 °C
reductor de la caja de cambios Los calentadores se detienen

El funcionamiento del calentador descrito anteriormente se implementará en un elemento de termostato, por lo que no se requerirá
configuración en el PCS para este control.

Control de temperatura de la cámara del molino HIG de material triturado

La cámara de molienda del molino se llenará parcialmente con medios de molienda, que serán responsables del trabajo de molienda
dentro del molino. Durante el proceso de molienda, una parte de la energía se transformará en energía térmica, lo que hará que
aumente la temperatura del lodo dentro del molino.

La energía térmica producida dentro del molino será eliminada por el flujo continuo de pulpa a través del molino. Si se detiene el flujo
de pulpa, la energía térmica se acumulará dentro del molino. Si se acumula demasiada energía térmica en el molino, esto provocará
el sobrecalentamiento de los componentes y puede provocar daños. Esta condición debe ser evitada por PCS.

Para evitar el choque térmico, el interbloqueo de la supervisión de la cámara de molienda permanecerá activo (bloqueado) hasta que
la cámara de molienda se haya enfriado lentamente a temperaturas normales (TIMER_MILL_COOLDOWN).

La temperatura de la lechada se medirá en la tubería de entrada al molino. Además, la temperatura en la cámara del molino se medirá
en la descarga de pulpa; al 40% y 20% de altura del cilindro del molino.

La siguiente tabla muestra la etiqueta involucrada en la instrumentación antes mencionada para el monitoreo de la temperatura de la
cámara:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 206 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN Molino HIG triturado

0330-MLT-001 0330-MLT-002

Temperatura de la cámara del molino al 20% del cilindro del molino 0330-TE-33522A 0330-TE-33572A
Temperatura de la cámara del molino al 40% del cilindro del molino 0330-TE-33522B 0330-TE-33572B
Temperatura de la cámara del molino en la corriente de descarga de pulpa 0330-TE-33522C 0330-TE-33572C
Temperatura en la corriente de alimentación de lodo 0330-TE-33529 0330-TE-33579

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento
adecuado del accionamiento principal del molino HIG de triturado. Estos enclavamientos, controles y alarmas
se enumeran a continuación:

Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
1
Alarma y
0330-TAH-33530A Cojinete del motor Extremo conducido 0 > 110 °C
permiso para iniciar
Temperatura DE
0330-TAHH-33530A 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530B 0 > 130 °C
Temperatura U del devanado del motor permiso para iniciar
0330-TAHH-33530B 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530C 0 > 130 °C
Temperatura del devanado del motor V permiso para iniciar
0330-TAHH-33530C 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530D 0 > 130 °C
Temperatura W del devanado del motor permiso para iniciar
0330-TAHH-33530D 30 segundos > 160 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530E Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0330-TAHH-33530E 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33530F Temperatura de entrada del aire de 0 > 70 °C
permiso para iniciar
refrigeración del motor
0330-TAHH-33530F 30 segundos > 75 °C Cerrar
0330-VAH-33543A Cojinete del motor Extremo impulsado 0 > 5,5 mm/s Alarma
0330-VAHH-33543A Vibración DE 10 seg > 8 mm/s Cerrar
0330-VAH-33543B Cojinete del motor Extremo no accionado 0 10 > 5,5 mm/s Alarma
0330-VAHH-33543B Vibración NDE seg > 8 mm/s Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532A Eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0330-TAHH-33532A 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532B Eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permisivo para empezar
temperatura NDE
0330-TAHH-33532B 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532D Temperatura DE del eje intermedio 0 > 95 °C
permisivo para empezar
del reductor del cambio
0330-TAHH-33532D 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532F Temperatura NDE del eje intermedio del 0 > 95 °C
permiso para iniciar
reductor de la caja de cambios
0330-TAHH-33532F 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33532C Eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0330-TAHH-33532C 60 seg > 105 °C Cerrar
Eje de baja velocidad del reductor de la caja de cambios Alarma y
0330-TAH-33532E 0 > 95 °C
temperatura NDE permiso para iniciar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 207 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor

0330-TAHH-33532E 60 seg > 105 °C Cerrar


0330-VAH-33531A Reductor de caja de cambios de 0 > 4 mm/s Alarma
0330-VAHH-33531A vibraciones verticales 10 seg > 5 mm/s > Cerrar
0330-VAH-33531B Eje de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 4 mm/s > 5 Alarma
0330-VAHH-33531B de vibración 0 10 seg mm/s Cerrar
Alarma y
0330-TAH-33536B Temperatura del aceite del tanque de lubricación del 0 > 80 °C
permiso para iniciar
reductor de la caja de cambios
0330-TAHH-33536B 60 seg > 85 °C Cerrar
Alarma y
0330-LAL-33535A Nivel de aceite del tanque de lubricación del reductor de la 0 < 180mm
permiso para iniciar
caja de cambios
0330-LALL-33535A 0 < 80 mm Apagado
Presión diferencial del filtro de lubricación del Alarma y
0330-PDAH-33540 0 > 2 barras
reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
0330-FAL-33541A 0 < 160 l/min Alarma
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios
0330-FALL-33541A 0 < 120 l/min Parada
Alarma y
0330-TAH-33541B Aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0 > 55 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0330-TAHH-33541B 10 seg > 60 °C Cerrar
Alarma y
0330-PAL-33541C 0 < 1,1 bares
Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
0330-PALL-33541C 5 seg <0,8 bares> Cerrar
0330-TAH-33522A Retriturar la temperatura de la cámara 0 60 °C Alarma
del molino HIG al 20 % de la altura del cilindro
0330-TAHH-33522A 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino

0330-TAH-33522B Retriturar la temperatura de la cámara 0 > 60 °C Alarma


del molino HIG al 40 % de la altura del cilindro
0330-TAHH-33522B 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino
0330-TAH-33522C 0 > 70 °C Alarma
Temperatura de la cámara del molino HIG

0330-TAHH-33522C del material triturado a la salida de la lechada 30 segundos > 80 ºC Parada >
0330-FAH-33504 0 250 m3 /h Alarma
0330-FAL-33504 0 < 145 m3 /h Alarma
Caudal de alimentación del molino HIG triturado
0330-FALL-33504 &
120 seg < 120 m3 /h Apagado
0330-ZSC-33514
Temperatura de la lechada de alimentación del
0330-TAH-33529 2 segundos < 60°C Alarma
molino HIG triturado
0330-ZSO-33527 Válvula de alimentación de molino HIG triturado 120 seg No abierto Cerrar

0330-ZSC-33528 Válvula de alimentación de molino HIG triturado 0 seg No cerrado Cerrar

0330-MC-33537_RN Las bombas de aceite de lubricación del reductor 0 No corras


Cerrar
0330-MC-33538_RN de la caja de cambios AMBAS no funcionan 0 No corras
0330-MC-33500_RN Accionamiento principal del molino HIG triturado 0 Correr
en funcionamiento y Alarma
0330-MC-33500_HT 0 En
Calentador de espacio del motor encendido

0330-MC-33526A_RN Motor molino HIG ventilador externo 0 No funciona la alarma


0330-MC-33526B_RN Motor molino HIG ventilador interno 1 0 No funciona la alarma
0330-MC-33526C_RN Motor de molino HIG ventilador interno 2 Nivel de caja 0 No funciona la alarma
de alimentación de flotación del 1er limpiador
0330-LI-33605 0 > 80% Permisivo
0330-STP-074
Además, el interbloqueo de potencia del molino de triturado dependerá de la velocidad del motor, como se muestra
en la siguiente tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 208 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad

0330-JAL-33500 0 < 220 kilovatios Alarma


>30 y <40
0330-JALL-33500 10 seg < 200 kW Cerrar

0330-JAL-33500 0 < 440 kilovatios Alarma


>40 y <50
0330-JALL-33500 10 seg < 400 kW Cerrar

0330-JAL-33500 0 < 660 kilovatios Alarma


>50 y <60
0330-JALL-33500 10 s < 600 kW Cerrar

0330-JAL-33500 Consumo de energía del molino 0 < 880 kilovatios Alarma


>60 y <70 HIG triturado (mientras el molino
0330-JALL-33500 10 seg < 800 kW Cerrar
está en funcionamiento)

0330-JAL-33500 0 < 1100 kilovatios Alarma


>70 y <80
0330-JALL-33500 10 seg < 1000 kW Cerrar

0330-JAL-33500 0 < 1870 kilovatios Alarma


>80 y <90
0330-JALL-33500 10 seg < 1700 kW Cerrar

0330-JAL-33500 0 < 27500 kilovatios Alarma


>90
0330-JALL-33500 10 seg < 2500 kW Cerrar

Enclavamiento para válvula de alimentación de molino

La válvula de alimentación del molino HIG triturado 0330-HV-33527 también incluirá un enclavamiento, como se muestra
en la siguiente tabla:

día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción

0330-FALL-33504 Caudal de alimentación del molino < 25 m3/hora


10 seg La válvula se cierra
0330-ZSC-33514 Válvula de Cerrado
lavado 0330-TAHH-33522A Temperatura de la carcasa 0 > 70°C
permisivo a
del molino y 0330-TAHH-33522B Temperatura de la 0 > 70°C
abierto
carcasa del molino y 0330-TAHH-33522C Temperatura 0 > 70°C

de descarga del molino Una tabla de enclavamientos, controles, permisos y alarmas para el molino HIG triturado 0330-
MLT-002 es idéntica pero cambiando los números de etiqueta a los indicados en las tablas anteriores.

Secuencia de inicio del circuito de triturado

El circuito de remolido se iniciará de manera controlada de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el PCS.
Los permisivos para la “Secuencia de Arranque Controlada” son los siguientes:

• El motor principal del molino no funciona


• La secuencia de funcionamiento normal no se ejecuta • La
secuencia de adición de medios no se ejecuta • La secuencia
de apagado controlado no se ejecuta
• Mill Trip Sequence no se está ejecutando

La secuencia de arranque se iniciará desde el PCS con los siguientes pasos:

1. Comando de secuencia de arranque dado por el operador en IOC:

“SECUENCIA DE PARTIDA DE MOLINO INICIADA”

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 209 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

2. Verifique que el motor de la bomba de lubricación de aceite de la caja de cambios en funcionamiento 0330-MC-33537 o 0330-
MC 33538, el permiso de arranque del motor esté en buen estado como se describe en el punto 11.3.16 - Bombas de aceite.

3. Si una de las bombas de lubricación de aceite de la caja de cambios ya está funcionando con un sistema saludable,
1 vaya al Paso 8. Si no, continúe esta secuencia al próximo paso

4. Comience a operar la bomba de lubricación de la caja de cambios. Si la bomba no arranca, la secuencia se mantendrá,
esperando que el operador resuelva el problema. (Tenga en cuenta que es posible que la bomba de lubricación ya
esté ENCENDIDA).

5. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ARRANQUE EL SISTEMA DE LUBRICACION DE LA CAJA REDUCTORA”

6. Espere TIMER_LUBE_OIL_START (180 s) para asegurarse de que el aceite recircule bien por toda la caja de cambios.

7. Compruebe si el sistema de lubricación de aceite de la caja de cambios está funcionando con los siguientes

• Flujo de suministro de aceite de lubricación de la caja de cambios > 0330-FAL-33541A;


• Presión de suministro de aceite de lubricación de la caja de cambios > 0330-PAL-33541C

Si las condiciones de operación están bien, mostrar al operador el siguiente mensaje:

“PRE-LUBRICACION DE LA CAJA REDUCTORA CORRIENDO”

8. Verifique la posición de las siguientes válvulas:

• Válvula de alimentación del molino en posición cerrada: 0330-ZSC-33527


• Válvula de lavado de molino de alta presión en posición cerrada 0330-ZSC-33514
• Válvula de drenaje del molino en posición cerrada 0330-ZSC-33528

Para las válvulas de lavado y alimentación, PCS las cerrará si están abiertas. Si la válvula de drenaje está abierta,
1 entonces muestre al operador el siguiente mensaje: “CIERRE LA VÁLVULA DE DRENAJE PARA INICIAR LA

PARTIDA DEL MOLINO”.

Tenga en cuenta que la válvula de drenaje será una válvula accionada manualmente con indicación de posición
abierta/cerrada al PCS, que se controlará únicamente desde el campo.

9. Verifique los permisos y los enclavamientos para arrancar el motor principal del molino. Para más detalles ver punto
11.3.16

10. Verifique si el sistema de alimentación del molino está listo para comenzar: la secuencia de inicio de la bomba de alimentación del molino está

lista cuando la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático y en buen estado; para obtener detalles, consulte el punto 11.3.13

11. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“VERIFICANDO CONDICIONES DE PARTIDA”

12. Verifique si el nivel del tanque de alimentación 0330-LIT-33519 es igual o superior al 65%, si es así, vaya al paso 15, si
no, continúe con el siguiente paso

13. Abra la válvula 0330-HV-33510 para llenar el tanque de alimentación del molino de triturado con agua de proceso

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 210 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

14. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

15. Espere hasta que el nivel del tanque de alimentación 0330-LIT-33519 alcance el 65 %.

16. Arranque el motor principal del molino HIG triturado

17. Establezca el punto de ajuste de velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/s)
1
18. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“MOTOR DE MOLINO PARTIENDO”

19. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_FEED (5 s) para que el molino alcance el molino mínimo


1 velocidad MILL_TIP_SPEED_NOM (11,2 m/s)

20. Poner en marcha la bomba de alimentación del molino 0330-PPS-050 y comandar las válvulas asociadas siguiendo
la secuencia descrita en el punto 11.3.13

21. Establezca el punto de ajuste del flujo de alimentación en WATER_VOL_FLOW (150 m3/h)
1
22. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ALIMENTACIÓN A MOLINO INICIADA”

23. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_FEED segundos 24. Abra la

válvula de alimentación del molino HIG de triturado 0330-HV-33527

25. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

26. Espere hasta que el flujo de alimentación real del molino alcance el punto de ajuste WATER_VOL_FLOW

27. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_STABILIZATION (3 min) segundos para que se estabilice el


1 flujo de agua a través del molino

28. Durante la espera de estabilización (punto anterior), muestre al operador lo siguiente


mensaje:

“PROCESO DE ESTABILIZACIÓN DE MOLIENDA”

29. Establezca el punto de ajuste de la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_WATER (5,6 m/s – 50 % de la
velocidad nominal del molino) y opere el molino a esta velocidad fija

30. Secuencia de inicio normal completada

31. Display to the operator the following message: “ALIMENTACIÓN

DE MOLINO DE REMOLIENDA CAMBIANDO DE AGUA A PULPA”

32. El proceso de molienda HIG está listo para la selección del modo de operación

33. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“MOLINO LISTO PARA SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN”

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 211 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencia de apagado normal del circuito de triturado

El circuito de remolido se apagará de manera controlada para detener el funcionamiento del molino de acuerdo con la
siguiente secuencia programada en el PCS.

La secuencia de apagado es permisiva si el motor principal del molino está funcionando. La secuencia de apagado
iniciada por el operador realizará los siguientes pasos:

1. Comando de secuencia de apagado dado por el operador:

“SECUENCIA DE DETENCION DE MOLINO”

2. Detenga la secuencia de adición de medios (si se está ejecutando) y manténgala detenida mientras dure esta secuencia
de apagado.

3. Cierre la válvula de inyección de la tolva de medios de molienda 0330-HV-33525

4. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté

abierta 5. Detenga las secuencias de operación normales (si están en ejecución) y manténgalas detenidas durante la duración
de esta secuencia de apagado

1 6. Establezca la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/s – 73 % de la velocidad nominal), lo que reducirá
el desgaste interno durante el período de lavado con agua.

7. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“DETENCIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL DEL MOLINO”

8. Detenga la bomba de alimentación del ciclón de triturado 0330-PPS-071 de acuerdo con la secuencia de apagado.
descrito en el punto 11.3.8 anterior.

9. Abra la válvula 0330-HV-33510

10. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

11. Active el controlador de nivel 0330-LIC-33519 para ajustar la velocidad de la bomba de alimentación 0330-PPS-050 y
configure el punto de ajuste al 60 %.

12. Espere TIMER_SHUT_DOWN_SEQ_FLUSH (40 min) para enjuagar la lechada del molino HIG
1 sistema de alimentación y cámara de molienda del molino HIG.

13. Durante la espera del lavado (punto anterior), muestre al operador el siguiente mensaje:

“LAVANDO EL MOLINO”

14. Detenga la bomba de alimentación del molino 0330-PPS-050 de acuerdo con la secuencia de apagado descrita
en 11.3.13

15. Cierre la válvula 0340-HV-33510

16. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

17. Cierre la válvula de alimentación del molino 0330-HV-33527

18. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

19. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ALIMENTACIÓN AL MOLINO DETENIDA”

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 212 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

20. Detenga el motor principal del Molino, 0330-MLT-001-M1

21. Espere 7 segundos hasta que se detenga la retroalimentación del accionamiento principal

22. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“MOLINO DE REMOLIENDA DETENIDO”

Nota: el sistema de lubricación de la caja de cambios se puede dejar funcionando después de completar la secuencia de
apagado.

Secuencia de apagado de emergencia del molino HIG de material triturado

El sistema de molino HIG estará interconectado por diferentes interbloqueos de proceso y equipo como se indica en 11.3.16
anterior. Si se activa un interbloqueo mientras el molino HIG está en funcionamiento, el motor principal del molino HIG se
1 apagará inmediatamente y luego se detendrá el circuito de triturado, usando la siguiente secuencia programada en el PCS.

Si el motor principal del molino 0330-MLT-001-M1 se dispara por cualquier otro proceso o enclavamiento mecánico de
seguridad, entonces la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes activa continúa funcionando.

1. Detener y mantener detenida cualquier otra secuencia que pueda estar operando en ese momento, incluyendo
el sistema de dosificación de medios de molienda

2. Cierre la válvula 0330-HV-33523

3. Espere 10 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

4. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“SECUENCIA DE DETENCIÓN DEL MOLINO DE REMOLIENDA


ACTIVADA”

5. Continúe con la secuencia de apagado del molino HIG en el paso 9.

Nota IMPORTANTE:

Si el disparo del motor principal del molino es el resultado de:

• Nivel de aceite de caja de cambios 0330-LALL-33535A o

• Presión del aceite lubricante de la caja de cambios 0330-PALL-33541C

Luego, la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes en funcionamiento 0330-MC-33537 o 0330-MC-33538


también se disparará debido a los mismos enclavamientos, sin embargo, la bomba de aceite de lubricación se disparará con
un retraso de TIMER_OIL_PUMP_TRIP (30 s), como se muestra en 11.3. 13

Control de llenado de tolva de medios de molienda

El molino HIG de remolienda utilizará medios de molienda cerámicos para transferir energía mecánica del motor a las
partículas de mineral. El molino se llenará con perlas de molienda de cerámica entre MEDIA_FILL_LEVEL_MIN y
MEDIA_FILL_LEVEL_MAX (cámara de molienda de 30 y 70 % de altura, respectivamente).

Las bolsas a granel de medios de molienda frescos o recuperados se levantarán mediante un polipasto de monorraíl giratorio
integrado y se cargarán en la tolva de medios al nivel de la plataforma del molino. Este proceso se realizará de forma manual
y local sin interacción de PCS.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 213 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La tolva de medios tendrá una sola salida con una tubería equipada con un 0330- superior
HV-33523 y una válvula dosificadora inferior 0330-HV-33525, que conduce a la cámara de molienda del molino. Las dos válvulas
se utilizarán para rellenar medios durante el funcionamiento normal. El medio se agregará abriendo la válvula de dosificación
superior 0330-HV-33523 alimentando el medio de molienda en la tubería durante un tiempo determinado, por lo tanto, una
cantidad determinada, luego cerrando la válvula de dosificación superior y luego abriendo la válvula de dosificación inferior 0330-
HV-33525 en consecuencia, los medios de molienda fluirán hacia la parte superior de la cámara de molienda. La Figura 28 a
continuación muestra el proceso.

FIGURA 28 – DOSIFICACIÓN DE MEDIOS DE MOLIENDA

Según lo requiera el proceso de molienda para mantener el llenado de medios objetivo y el consumo de energía del molino, se
repite este procedimiento de cambio de válvula.

Debido a que el caudal de alimentación de la lechada entrante 0330-FI-33504 y la densidad 0330-DI-33505 pueden afectar el
consumo de energía del molino, primero se verifica que estos dos parámetros del proceso estén dentro del rango de operación
normal, antes de agregar los medios. Como se describe en la secuencia a continuación.

La tolva de medios de molienda estará equipada con un sensor de nivel 0330-LT-33521, que alertará al operador, si el nivel de
1 llenado de la tolva de medios de molienda está por debajo de HOPPER_FILL_LEVEL_MIN (30 %) para activar un procedimiento
de carga de medios de molienda en la tolva, que será realizado manualmente a través de una grúa giratoria dedicada y un
cangilón.

Secuencia de adición de medios de molienda

La secuencia de dosificación de medios puede iniciarse mediante:

• Contador de kWh •

Velocidad máxima de operación alcanzada en el modo de operación


• Manualmente por el operador

La secuencia de dosificación de medios se habilitará si:

• El modo operativo del molino está en SGE, PSD o modo de energía fija • La secuencia
normal de apagado del molino no está activa • La secuencia de emergencia del molino
no está activa • La dosificación de medios bloqueada no está activa

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 214 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Si los permisivos anteriores no están activos, se iniciará la secuencia de adición de medios de molienda y se
llevarán a cabo los siguientes pasos:

1. Establezca el modo de control de operación activo en espera y active la velocidad nominal de la punta del molino
1 de MILL_TIP_SPEED_NOM (11,2 m/s)

2. Iniciar TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_ENABLE (120 s)

3. PCS verificará simultáneamente si las siguientes variables de lodo de alimentación del molino están en condiciones normales
valores de la siguiente manera:

• Caudal de lodo de alimentación del molino:


SLURRY_VOL_FLOW_MIN < 0330-FI-33504 < SLURRY_VOL_FLOW_MAX
1
(129 m3/h < 0330-FI-33504 < 280 m3/h)

• Densidad del lodo de alimentación


del molino: SLURRY_DENSITY_MIN < 0330-DI-33505 < SLURRY_DENSITY_MAX (1,50 kg/l <
1
0330-DI-33505 < 1,70 kg/l)

• Torque de molino:
0330-OI-33500 < MOTOR_TORQUE_NAME (100%)

4. Si alguno de los anteriores no es cierto, avise al operador con el siguiente mensaje:

• Si el caudal está fuera del rango:


“FLUJO DE ALIMENTACION DE PULPA A MOLINO FUERA DE RANGO PARA AGREGAR BOLAS.
TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

• Si la densidad está fuera del rango:


“DENSIDAD DE ALIMENTACION DE PULPA A MOLINO FUERA DE RANGO PARA AGREGAR
BOLAS. TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

• If Motor Torque over the limit: “TORQUE


REAL DEL MOLINO SOBRE VALOR NOMINAL. TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA
RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

Una vez que el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad sólida de alimentación del molino
estén dentro del rango operativo nominal para TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_IN_RANGE (30 s), continúe con
la secuencia.

5. Si NO se cumplen las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del
molino, como se describe anteriormente en el Paso 3, mantenga la secuencia para que el operador investigue.
Si el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad de sólidos de alimentación del molino no están
1 dentro del rango de operación después de TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_OUT_RANGE (4 min), desactive la
Secuencia de adición de medios de molienda y regrese al modo de operación activo.

6. Una vez que se cumplan las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del molino,
como se describió anteriormente en el Paso 3; se memorizará el consumo de energía real.

7. Si el consumo de energía real 0330-JI-33500 > MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP (para ser ajustado en la


1 puesta en marcha), entonces se completa la secuencia de adición de medios. PCS deberá

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 215 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

volver al modo de funcionamiento activo. MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP” se definirá durante la


puesta en marcha.

8. Si el consumo de energía real 0330-JI-33500 es ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP entonces:

Abra la válvula de dosificación superior de la tolva de medios de molienda 0330-HV-33523

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Espere TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_MEDIA (10 min) para que cierta cantidad de medios de


1 molienda llene la tubería entre ambas válvulas

Cierre la válvula de dosificación superior de la tolva de medios de molienda 0330-HV-33523

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Abra la válvula de dosificación inferior de la tolva de medios de molienda 0330-HV-33525

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Los medios de molienda de cerámica contenidos en la tubería se agregarán a la cámara de


molienda del molino HIG

Cierre la válvula de dosificación inferior de la tolva de medios de molienda 0330-HV-33525

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Espere TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_STABILIZATION (2 min) para permitir que la potencia del


1 molino se estabilice con la adición de nuevos medios

9. Compruebe que el par motor 0330-OI-33500 es superior a MOTOR_TORQUE_NOM durante más de


1 TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_TORQUE (1 s). Si es verdadero, salga de la secuencia de adición de
medios y regrese a la secuencia de operación normal
10. Comprobar actual energía dibujar 0330-JI-33500 es menos que
MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, luego regrese al Paso 5 de esta secuencia que continuará
agregando medios de forma incremental

Nota: Los ciclos se limitarán a DOSING_ADD_CYCLE_MAX (3). Si la adición de medios de molienda


1 se repite para DOSING_ADD_CYCLE_MAX y el valor real de consumo de energía 0330-JI-33500 sigue
siendo ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, active Molienda
Adición de medios bloqueada.

11. Si el consumo de energía real 0330-JI-33500 es > MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, detenga la


secuencia de adición de medios y regrese al modo de operación activo.

1 Disparadores de inicio de secuencia de adición de medios de molienda (HOLD 54 – MFMT)

Por el contador de kWh

Durante la secuencia de adición de medios de molienda, El consumo de energía totalizado real (kWh)
1 0330-JQI-33500 se calculará a partir de la potencia medida en el accionamiento del molino 0330-JI 33500
y se actualizará cada segundo.

• Tan pronto como a


este valor 0330-JQI-33500 es MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_TRIGGER_SP
igual
(kWh a definir durante la puesta en marcha), se iniciará un ciclo de adición de medios de molienda
agregado al proceso por TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_MEDIA.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 216 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Después de cada secuencia exitosa de medios de molienda, el contador de kWh 0330-JQI-33500


se restablecerá.

Por máxima velocidad de operación alcanzada en modo de operación

• La operación del molino en modo SGE y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) se logra durante una duración de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 s). Consulte la sección 11.3.26 a continuación.

• La operación del molino en modo PSD y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 11.3.27
abajo.

• La operación del molino en modo de potencia fija y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 11.3.28
abajo.

Por operación manual

• El operador también puede iniciar manualmente la secuencia de adición de medios de molienda (solo si la
habilitación del secuenciador está activa)

Adición de medios de molienda bloqueada (HOLD 55 – MFMT)


1
Los siguientes eventos activarán el interbloqueo Bloqueo de adición de medios de molienda:

• Si después de los ciclos de adición de medios de molienda DOSING_ADD_CYCLE_MAX, el valor real de consumo
de energía 0330-JI-33500 sigue siendo ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP
Si después de un ciclo de adición de medios de molienda, no se alcanza el consumo de energía mínimo
1 requerido 0330-JI 33500 MOTOR_POWER_INCREASE_MEDIA_ADD_MIN (a ajustar en la puesta en marcha)

Si la adición de medios de molienda bloqueada está activa, la secuencia de medios de molienda se suspende y el
modo de operación seleccionado real vuelve a estar activo. El PCS activará una alarma para informar al operador
sobre el motivo del evento activo de enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda. El operador
1 puede restablecer el enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda mediante un restablecimiento
manual.

Molino HIG Remolido Modo Agua

El modo de agua del molino Retrind asegurará el suministro continuo de agua o lodo al molino.
Normalmente, el sistema de alimentación alimentará el molino con pulpa o agua. Si el sistema de alimentación no
1 suministra al menos SLURRY_VOL_FLOW_MIN de alimentación, o el nivel del tanque de alimentación del molino
0330-LIT-33519 cae por debajo del nivel muy bajo , entonces la válvula de agua de lavado 0330-HV-33514 se abrirá
y suministrará suficiente flujo al molino. de agua para que siga funcionando.

Tan pronto como el sistema de alimentación vuelve a estar disponible para proporcionar suficiente flujo
(>SLURRY_VOL_FLOW_MIN) y el nivel del tanque de alimentación del molino 0330-STP-050 tiene un nivel de
operación normal (superior al 60%), la válvula de agua de lavado 0330-HV-33514 se activa automáticamente. cerrado.

Retriturar el modo de agua del molino HIG:

1. Cuando el nivel del tanque de alimentación, 0330-LIT-33519 cae por debajo de 0330-LALL-33519 (10 %), entonces:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 217 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Abra la válvula de agua de lavado 0330-HV-33514

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Establecer la velocidad de consigna de la bomba de alimentación 0330-PPS-050 al 30 %

• Establecer el punto de ajuste del controlador de nivel 0330-LIC-33519 al 65 %

• Espere hasta que el 0330-LIT-33519 alcance el 60%


1
• Establecer la velocidad de consigna de bomba de alimentación 0330-PPS-050 a

SLURRY_VOL_FLOW_NOM (258 m3/h)

• Espere hasta que la velocidad de la bomba de alimentación 0330-SI-33520 sea superior al 70 % del mínimo
velocidad

• Cuando el flujo de alimentación del molino sea superior a 200 m3/h, cierre la válvula de agua de lavado
0330-HV-33514

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Desactivar control de nivel 0330-LIC-33519

Modos de operación del molino HIG de reafilado

El molino HIG de remolienda podrá operarse en diferentes modos de operación de molienda. Se pueden seleccionar los
siguientes modos de operación de rectificado:

• Modo de operación de molienda “SGE” • Modo


de operación de molienda “PSD”, cuando el analizador de tamaño de partículas está disponible
• Modo de operación de rectificado “Fix Power”
• Modo de operación de rectificado de “velocidad fija”

El “SGE” es el modo de operación predeterminado. Después de cada parada del molino, el PCS restablecerá el modo
de molienda y establecerá automáticamente el modo de operación nuevamente al modo de operación de molienda
“SGE”.

Durante la operación en estos modos, el molino HIG seguirá el punto de ajuste del modo de control actualmente
seleccionado: PSD, SGE o kW en el modo de potencia fija. Mediante el aumento/disminución de la velocidad punta real,
los valores objetivo podrán alcanzarse y controlarse. Las siguientes secuencias lógicas se utilizarán para los tres modos
de funcionamiento:

1. Activar el modo de funcionamiento SGE, PSD o Fix Power

2. PCS calculará la velocidad de la punta del rotor de molienda en función de la velocidad del motor principal del molino
registrada en el AFD en términos de rpm, la relación de reducción de la caja de engranajes y el diámetro del disco
de molienda de la siguiente manera:

ÿ
=
relación

Dónde,

• R es el radio de los discos abrasivos (DISC_DIAMETER/2). Por lo tanto,


R = 1550 / 2 = 775 mm o 0,775 m;

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 218 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• es la velocidad de rotación del motor principal en radianes por segundo


= revoluciones por minuto x (2ÿ / 60);

• Rratio es la relación de reducción de la caja de cambios (GEARBOX_RATIO = 7.246).


Como resultado:

. ÿ
ÿ( ÿ )
=
.

= . ÿ

Donde, la velocidad del motor es el valor real medido 0330-SI-33500 de AFD (codificador de velocidad).
De modo que

= ___ = . ÿ
__ []

3. PCS comparará el valor de la velocidad real calculada de la punta del molino (m/s) 0330-SI
1 33500_TIP con la velocidad máxima de la punta de operación (MILL_TIP_SPEED_MAX=13,2 m/s)

4. Siempre que la velocidad de la punta del disco abrasivo < MILL_TIP_SPEED_MAX, el controlador del molino
podrá ajustar la velocidad del molino de acuerdo con los puntos de ajuste SGE, PSD o Fix Power, como se
describe en las secciones siguientes de este documento.

5. Si la velocidad de la punta del rotor triturador ÿ MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) durante más de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el modo de operación se establece en
espera, manteniendo la salida PID fija en su último valor) y se inicia la secuencia de Adición de
medios de molienda, consulte la sección 11.3.21.

Modo de operación de rectificado SGE (modo predeterminado)

La energía específica de molienda SGE en unidades de kWh/t se usará como el punto de referencia de control de velocidad
del molino principal, y la variable de proceso SGE (PV) se calculará a partir del consumo de energía del motor (kW) y el
flujo másico de alimentación del molino HIG (calculado a partir de medidores de densidad de caudal) de la siguiente manera:

= __[] / (__[ ] ÿ __[ ])

Una vez completada la puesta en marcha, el modo SGE se configurará automáticamente. El objetivo del
controlador SGE será mantener constante la entrada de energía a la tasa de alimentación ajustando la velocidad
del molino o el nivel de llenado del medio de molienda.

Este modo se establecerá para el molino HIG cuando el analizador de tamaño de partículas 0330-SAL-042 no esté
disponible. De modo que, el punto de ajuste SGE (SP) será establecido manualmente por las operaciones del sitio
por muestreo manual del producto de la molienda HIG y la distribución del tamaño de partícula medida en el laboratorio.
Es decir, si la descarga de producto del molino P80 es mayor que el diseño, el punto de ajuste de
SGE aumentará y viceversa, si el P80 es menor que el diseño, el punto de ajuste de SGE disminuirá.

La velocidad del eje del molino HIG (velocidad punta) será ajustada por el AFD para alcanzar el punto de
ajuste SGE (kWh/t), de acuerdo con las variaciones en la tasa de alimentación de sólidos. Este es un principio
de avance que garantizará que siempre se alcance el SGE objetivo, incluidas las condiciones de velocidad de
alimentación fluctuante.

La velocidad máxima de funcionamiento de la punta del molino es MILL_TIP_SPEED_MAX (inicialmente 13,2 m/s).
1 Este ajuste se ajustará y confirmará durante la puesta en marcha. Una vez este máximo
Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 219 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

la velocidad del eje de operación MILL_TIP_SPEED_MAX se alcanzará durante un período continuo


TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), luego el control del molino HIG activará la secuencia de adición de
medios de molienda (si está habilitada), consulte la sección 11.3.22.

Los requisitos del modo de operación de molienda SGE son:

1. El operador proporcionará la energía específica de molienda SGE (kWh/t) como punto de referencia.

2. El indicador de estado activo del modo SGE estará encendido.

3. Es necesario un SGE consistente a tasas de alimentación/condiciones de proceso variables para mantener el tamaño de
partícula del producto en un nivel objetivo.

4. Para el controlador SGE, se usa la tasa de alimentación seca. La tasa de alimentación seca (t/h) se calculará utilizando el
caudal y la densidad medidos en la línea de alimentación del ciclón de desbastado. En caso de que la medición de la
1 densidad del lodo sea defectuosa, se considerará un valor sustitutivo SLURRY_DENSITY_BACKUP (1,50 kg/l) para el
cálculo.

5. El SGE real se calculará mediante el consumo de energía del molino HIG medido de la variable
variador de velocidad y la tasa de alimentación seca calculada.

6. El modo SGE se basará en un controlador PI continuo estándar. factor proporcional y


tiempo de integración se utilizan para optimizar el rendimiento del proceso.

7. Los valores reales se promediarán a lo largo del tiempo (el intervalo de tiempo DELTA_T se ajustará durante la puesta en
servicio).

8. Los cambios de velocidad serán directamente proporcionales a la desviación entre el punto de ajuste de SGE y el valor real
de SGE. Con cada cálculo de la nueva velocidad de punta de molino de salida SGE, el valor puede aumentar o disminuir
hasta la limitación del paso máximo de velocidad de punta de molino por muestra MILL_TIP_SPEED_STEP_MAX. Con
cada muestra, la velocidad de la punta del molino de salida SGE se escribirá en el controlador del molino.

9. La velocidad mínima y máxima de la punta del molino para el modo SGE estará limitada por MILL_TIP_SPEED_MIN (8,2 m/
1 s) y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s).

10. Si la desviación del punto de ajuste de SGE y el valor real de SGE está dentro de la banda muerta SGE_DB (0,4 kWh/t),
la velocidad de la punta del molino de salida de SGE permanece sin cambios.

11. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo SGE se deseleccionará.

El SGE se calcula de la siguiente manera:

[]
[ ]=
[ ]

Usando etiquetas, la fórmula será:

=
__
___
___
El consumo de energía del molino 0330-JI-33500 (kW) será medido directamente por el AFD, mientras que el rendimiento del
molino (t/h secas) se calcula a partir del caudal volumétrico de alimentación del molino (m3/h), la densidad de la lechada de
alimentación (t/h). m3) y alimentación % sólidos, como sigue:

[% ]
[ ]=

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 220 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El caudal volumétrico (0330-FIT-33504) y la densidad del lodo (0330-DIT-33505) se medirán continuamente, los valores
reales estarán disponibles en el PCS.

La densidad de sólidos 0330-AI-33500_SOL se calculará a partir de la densidad del lodo de alimentación (t/m3) utilizando
el valor de densidad del lodo 0330-DIT-33505 y la gravedad específica de los sólidos SOLIDS_SG (0330-AI-33500_SSG).
La gravedad específica de los sólidos será una variable fija dependiendo del mineral que se esté procesando. Para fines
de diseño, la gravedad específica de los sólidos se especifica para el proyecto como 2,91. Si la gravedad específica de
los sólidos cambia durante la operación con un cambio en el tipo de mineral, el personal designado con el acceso
correspondiente podrá ingresar el nuevo valor para 0330-AI-33500_SSG en el PCS para garantizar que la densidad de
sólidos se calcule correctamente. La densidad de sólidos se puede calcular utilizando la siguiente fórmula:

= %
(- )

Por lo tanto, en general, la fórmula programada de PCS para SGE será la siguiente:

(- )
[ ]=
(- )

Y la fórmula con etiquetas será:

__ (- ___ )
___ =
__ __ (- )
__
Modo de operación de rectificado PSD

Normalmente, este modo de operación se utilizará con el modo SGE, ya que estará disponible el analizador de tamaño
de partícula en línea 0330-SAL-042 para obtener el tamaño de partícula del resultado del molino. En caso de que el 0330-
SAL-042 no esté disponible, el modo de molino HIG se cambiará a SGE sin corrección del cálculo de PSD. Esta oración
será más clara con la descripción a continuación.

El modo PSD (P80) se podrá seleccionar además del modo SGE. El controlador PSD permitirá al operador establecer un
punto de referencia P80 0330-AI-33500_PSD. El controlador PSD ajustará la velocidad real del molino para lograr el P80
objetivo.

Las características y controles lógicos a implementar en el PCS para el modo de operación de rectificado PSD son:

1. El punto de ajuste 0330-AI-33500_PSD de la distribución del tamaño de partículas PSD (P80) será proporcionado por el
operador en micrones, dentro de los límites fijos PRODUCT_PSD_MIN (25 micrones) y PRODUCT_PSD_MAX (45
micrones).

2. El indicador de estado activo del modo PSD estará encendido

3. Como valor de compensación para el punto de ajuste de SGE corregido por PSD, el último punto de ajuste de SGE será
adoptado.

4. El tamaño de partícula 0330-AI-33599_OUT (o distribución de tamaño de partícula) se medirá en línea en la descarga


del molino mediante el analizador 0330-SAL-042, consulte la sección •.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 221 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

5. La velocidad del controlador PSD dependerá del tiempo de muestreo de la partícula en línea
medida de talla 0330-SAL-042.

6. El tamaño de partícula del producto final (P80) 0330-AI-33599_OUT se comparará con el objetivo
valor 0330-AI-33500_PSD.
7. El controlador PSD afectará el punto de ajuste de SGE real hasta el punto de ajuste de SGE_MIN
(2,7 kWh/t) – SGE_MAX (6,7 kWh/t) de límite alto y bajo dado por el operador comparando el
punto de ajuste de PSD y el tamaño de partícula real medido.

8. La desviación se calculará cada tiempo de ciclo de escaneo especificado de la siguiente manera:

9. ____ = ___ ÿ

___

10. Si bien la desviación entre el punto de ajuste y el tamaño real de las partículas se encuentra dentro de la
banda muerta PRODUCT_PSD_DB (2,5 micrones), no se produce ningún cambio en el punto de ajuste SGE
corregido por PSD.

11. La desviación de salida de PSD 0330-AI-33500_OUT_DV se sumará o restará al punto de ajuste


de SGE corregido por PSD y se actualizará cada tiempo de ciclo de exploración.

12. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta de +/-
PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras) o más, se agregará un valor delta grande SGE_STEP_BIG
(0,2 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de SGE corregido por PSD.
13. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta +/- menos que
1 PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras), se agregará un pequeño valor Delta
SGE_STEP_SMALL (0,1 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de SGE corregido por PSD
14. Si se altera la medición en línea, el valor del punto de ajuste de SGE corregido por PSD se escribirá en el último
valor del punto de ajuste de SGE.

15. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo PSD se deseleccionará.

16. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s) durante un período continuo
1 de TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la
secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).

Arreglar el modo de operación de molienda de energía

El modo Fix Power se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador Fix Power
1 permitirá al operador establecer un punto de ajuste de potencia de molino en kW. El controlador Fix
Power ajustará la velocidad real de la punta del molino [m/s] para alcanzar la potencia objetivo del molino en kW.
La potencia del molino en kW es un parámetro con el rango de MOTOR_POWER_MIN (220
kW) a MOTOR_POWER_MAX (3325 kW).
1. En el modo de potencia fija, la velocidad del molino será controlada por un controlador PID de potencia 0330-
JIC-33500, cuyo setpoint 0330-JI-33500_SP en kW será ingresado por el operador. La
salida del controlador 0330-JIC-33500 se enviará al AFD como punto de referencia para la
velocidad del molino.
2. El indicador de estado activo del modo de potencia del molino fijo estará encendido.

3. El consumo de energía real 0330-JI-33500 se comparará con el punto de ajuste de energía 0330-JI
33500_SP
4. El modo de potencia de molino fijo desactivará el modo SGE y PSD.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 222 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

5. Tan pronto como la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino estén activas, se deseleccionará el modo de
molino de velocidad fija.

6. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX durante un período continuo de TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT
(60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).

Modo de operación de rectificado de velocidad fija

El modo Fix Speed se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador de velocidad fija permitirá al operador
establecer una velocidad de punta de molino en m/s. El controlador de velocidad fija ajustará la velocidad real del molino para
alcanzar la velocidad objetivo del motor en rpm o la velocidad de la punta del molino en m/s (cálculo de la velocidad de la punta del
molino, consulte 11.3.24). La velocidad del motor del molino será un parámetro con el rango de MOTOR_SPEED_MIN (600 rpm) y
MOTOR_SPEED_MAX (1200 rpm).

1. En el modo de velocidad fija, la velocidad del molino se controlará ingresando directamente un punto de ajuste de velocidad y el
PCS lo enviará al variador de frecuencia ajustable del molino.

2. La velocidad de la punta del molino fijo la dará el operador como un punto de referencia en m/s.

3. El indicador de estado activo del modo de velocidad fija estará encendido.

4. El modo de velocidad fija desactivará el modo SGE y PSD.

5. Tan pronto como se active la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino, se activará el modo de velocidad fija.
deseleccionado.

Evacuación manual del molino

La evacuación manual del molino se llevará a cabo si es necesario vaciar el molino de medios de molienda y lodo o agua.

Para la evacuación manual del molino se utilizará la válvula de drenaje del molino y el sistema de agua de lavado. La evacuación
manual del molino puede ser seleccionada por el operador en el sistema de control.
La evacuación manual del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.

Antes de comenzar a evacuar el molino, el operador deberá asegurarse de que los medios de molienda drenados y el agua que se
descarga del molino se guíen a la sección prevista debajo del molino.

La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 deberá operarse manualmente con el panel de control local (la operación remota
de la válvula de drenaje del molino no es posible)

El proceso no es una secuencia automática, será un procedimiento que se iniciará de la siguiente manera:

• Abra la válvula de alimentación del molino 0330-HV-33527


• Espere la retroalimentación de que la válvula está abierta
• Abra la válvula de lavado 0330-HV-33514
• Espere la retroalimentación de que la válvula está abierta
El agua ayudará a eliminar los medios de molienda de la cámara de molienda.

• El molino se iniciará a la velocidad MILL_TIP_SPEED_FLUSH


Girar el molino ayudará a evacuar los medios de molienda de la cámara del molino.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 223 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La función de evacuación manual del molino permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de evacuación. Por lo
general, esto se hace hasta que no sale más medio de molienda del molino. Tan pronto como se deseleccione la función de evacuación
manual, el proceso continuará de la siguiente manera:

• La unidad de molino HIG de triturado está apagada

• Espere a que se detenga la retroalimentación del molino.


• Cierre la válvula de alimentación del molino 0330-HV-33527

• Espere la retroalimentación de que la válvula está cerrada

La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 permanece abierta durante algún tiempo antes de que el operador del molino la cierre
localmente.

Mientras la evacuación manual del molino está activa, el interbloqueo del molino “Potencia del motor” está deshabilitado.

La velocidad debe limitarse a “MILL_TIP_SPEED_FLUSH” mientras la evacuación manual del molino esté activa, únicamente.

Lavado de molino HIG triturado

El molino se puede enjuagar con agua para limpiar el molino de lodo. El operador puede seleccionar el modo de lavado del molino en el
sistema de control. El lavado del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.

La válvula de drenaje del molino 0330-HV-33528 permanecerá en posición cerrada. La secuencia de lavado del molino es la siguiente:

• Abra la válvula de lavado 0330-HV-33514

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de alimentación 0330-HV-33527

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 20 segundos para permitir que se establezca el flujo de agua a través del molino

• Comience a girar el molino en MILL_TIP_SPEED_MIN

• Espere 15 segundos para la retroalimentación de que el molino está funcionando

Esta secuencia de lavado permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de lavado.
Tan pronto como se deseleccione el modo de lavado, PCS deberá:

• Apague el accionamiento del molino

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del molino se haya detenido

• Cierre la válvula de lavado 0330-HV-33514


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de alimentación 0330-HV-33527

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Además, hay un interruptor de flujo 0330-FISL-33516 para alertar al operador que el flujo de agua para el lavado está por debajo
1 del valor esperado.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 224 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Analizador de tamaño de partículas de salida de molino HIG Regrind

Dos muestreadores de gravedad en línea 0330-SAL-040 y 041 extraerán una muestra de la tubería de salida de cada
molino HIG triturado 0330-MLT-001 y 002, respectivamente. Estas muestras alimentarán el analizador de tamaño de
partículas 0330-SAL-042 como se muestra en la Figura 29 a continuación:

FIGURA 29 – ANÁLISIS DEL TAMAÑO DE PARTÍCULAS DE MOLINOS REMOLIDOS

El analizador de tamaño de partículas 0330-SAL-042 entregará varios resultados de su análisis, tales como % de sólidos
de los derrames de cada molino y P80. Todos estos resultados serán registrados en el historial del PCS y podrán ser
correlacionados con otros registros de laboratorio tales como % de sólidos de alimentación del ciclón, etc. para verificar
el desempeño completo del proceso de remolido.

El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y dará como resultado varias mediciones para que el
operador verifique el funcionamiento adecuado de cada molino HIG triturado. Los datos serán proporcionados en protocolo
Modbus TCP/IP a través de cables de fibra óptica al controlador PCS 330-
COA-331.

Cada muestreador en línea incluirá válvulas de lavado 0330-AV-33548/ 33598 para limpiar las tuberías de muestreo entre
el proceso de muestreo. Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de tamaño de partículas 0330-
SAL-042. No se requerirá ninguna configuración en PCS con respecto a la gestión de muestreo, solo el enlace de
comunicación entre PCS y el analizador de tamaño de partículas.

Control de nivel de la caja de alimentación del primer limpiador a granel

El desbordamiento de los grupos de ciclones de remolienda 0330-CSC-007 y 008 y las descargas de los molinos verticales
HIG de remolienda se recibirán en la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP 074, común para ambas líneas.

Dos bombas de alimentación del primer limpiador a granel 0330-PPS-074 y -075 transferirán lodos desde 0330-
STP-074 a la caja distribuidora del primer limpiador a granel 0330-STP-023 para dividir la corriente de lodo entre dos
bancos de celdas de flotación del primer limpiador. Una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera. El
PCS proporcionará un selector programable 0330-HS-33605 para permitir que el operador en el IOC seleccione la bomba
en servicio.

Estas bombas de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 y -075 serán accionadas por variadores de velocidad,
cuya consigna de velocidad será proporcionada desde un controlador de nivel 0330-LIC-33605. El nivel en la caja de
alimentación será medido por el transmisor de nivel ultrasónico 0330-LIT-33605, que será la variable de proceso para el
controlador de nivel 0330-LIC-33605. El controlador

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 225 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

calculará su algoritmo PID estándar y enviará su salida como punto de ajuste de velocidad para el controlador
de velocidad ajustable de la bomba de alimentación del ciclón en servicio 0330-PPS-071 o 072.

El controlador de nivel recibirá el punto de ajuste del operador en IOC, e inicialmente para fines de
programación se puede establecer en 65 %; sin embargo, el punto de ajuste real se definirá durante la puesta
en marcha, así como los parámetros del algoritmo PID.

El controlador de nivel 0330-LIC-33605 incluirá alarma adicional para alertar al operador que se ha alcanzado
algún nivel. Estas alarmas se muestran en la Figura 30 a continuación.

FIGURA 30 – CAJA DE ALIMENTACIÓN DE FLOTACIÓN DEL PRIMER LIMPIADOR

Caja de alimentación del primer limpiador a granel Control de adición de agua de proceso

Para asegurar un mejor desempeño en el proceso de flotación del 1er limpiador, se ajustará el % de sólidos
de la pulpa entre 21 a 25% agregando agua de proceso a la caja de alimentación del 1er limpiador 0330-
STP-074.

El agua de proceso se incorporará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0330-FIT-33602 y
válvula de mariposa 0330-FV-33602. La señal de caudal del caudalímetro será la variable de proceso para un
controlador de caudal 0330-FIC-33602 programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua de proceso además de la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP
-074. Este controlador será de tipo PID estándar, cuyo punto de ajuste se recibirá de un controlador de
densidad como se describe a continuación.

La línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del primer limpiador 0330-PPS-074
hasta la caja distribuidora 0330-STP-023 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33615. Asimismo,
la línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-075
hasta la caja distribuidora 0330-STP-023 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33625. La señal de
salida de % sólidos de cada transmisor de densidad será enviada a un controlador de densidad 0330-
DIC-33602, el cual enviará su salida como setpoint remoto al controlador de caudal 0330-FIC-33602
mencionado en el párrafo anterior. El controlador de densidad será de tipo PID estándar,

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 226 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cuyo punto de consigna será fijado manualmente por el operador en el IOC entre 21 a 25%, como se mencionó
anteriormente.

Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00025.

Control de la bomba de alimentación del primer limpiador a granel

Cada bomba de alimentación del primer limpiador a granel 0330-PPS-074/075 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para el cierre de la succión; una válvula de guillotina todo/nada para vaciar su tubo de aspiración;
y otra válvula de guillotina de cierre para vaciar su tubería de descarga. Estas válvulas se operarán en secuencias
automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.

Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando
se detecte una condición anormal en el GSW.

El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.

Las bombas de alimentación del primer limpiador a granel serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.

Además, el motor de cada bomba tendrá una potencia superior a 1MW, por lo que incluirán sensores RTD de
temperatura para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente al AFD y
PCS las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será implementada en el
AFD; sin embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0330-PPS-074. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-075 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00025.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de alimentación de flotación del primer limpiador. Estos enclavamientos, controles y
Las alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


1 Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-ZSO-33612 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


0330-ZSC-33613 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0330-ZSC-33614 Válvula de drenaje de la tubería de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
0330-TAH-3360R 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado R del motor de la bomba
0330-TAHH-33620R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33620R 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado del motor de la bomba T
0330-TAHH-33620R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33620R 0 >130 °C Alarma
0330-TAHH-33620R Temperatura bobinado motor bomba S 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33620N Temperatura del cojinete NDE del 0 >110 °C Alarma
0330-TAHH-33620N motor de la bomba 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33620D 0 >110 °C Alarma
Temperatura del bobinado DE del motor de la bomba
0330-TAHH-33620D 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33616A Temperatura del cojinete de la bomba 0 >80 °C Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 227 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-TAHH-33616A 0 >95 °C Cerrar


0330-TAH-33616B 0 >80 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33616B 0 >95 °C Cerrar
0330-TAH-33616C 0 >80 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33616C 0 >95 °C Cerrar
0330-VAH-33616A 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33616A 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33616B 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33616B 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33616C 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33616C 0 >7,5 mm/s Apagado
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0330-FISL-33617 después de abrir
<11 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33617) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0330-PAL-33617 después de abrir <85,4 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33617) Caja válvula GSW

0330-LAL-33605 de alimentación de flotación del 1er limpiador - 0330- 0 <20% Alarma


0330-LALL-33605 Nivel STP-074 0 <10% Cerrar
0330-ZSC-33640A y
0330-ZSC-33640B y Caja de distribución del 1er limpiador - 0330- Todas las
0 Cerrar
0330-ZSC-33640C y STP-023 Válvulas Dart todas cerradas válvulas cerradas

0330-ZSC-33640D

Secuencias de inicio/parada de las bombas de alimentación del primer limpiador a granel

Como se mencionó, las bombas de lodo incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje y succión, que deben
operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.

La secuencia PCS verificará si la bomba y las válvulas asociadas están en modo automático de operación para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Mientras la bomba 0330-PPS-074 está detenida, la válvula de cierre de succión correspondiente 0330-HV 33612 está
cerrada y las válvulas de drenaje 0330-HV-33613 y 0330-HV-33614 están abiertas. Tan pronto como se recibe un
1 comando de arranque para la bomba 0330-PPS-074, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 228 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de drenaje 0330-HV-33613 y 0330-HV-33614


• Espere 12 segundos para la retroalimentación de ambas válvulas de drenaje cerradas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0330-FV-33617


• Espere 5 segundos

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33617 desaparezca como enclavamiento;
• Abra la válvula de cierre de succión 0330-HV-33612;
• Espere 38 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Poner en marcha la bomba. •

Espere 5 segundos para obtener información sobre el funcionamiento de la bomba

Cuando la bomba 0330-PPS-074 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Pare la bomba; • Iniciar


un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos
• Cierre la válvula de cierre de succión 0330-HV-33612
• Espere 38 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje 0330-HV-33613 y 0330-HV-33614 • Espere 12


segundos para obtener información de que ambas válvulas de drenaje están abiertas
• Espere hasta que termine GSW_TIMER
• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0330-FV-33617
• Espere 5 segundos para obtener una respuesta de válvula cerrada

La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-074, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-075,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos dispositivos asociados a las
bombas se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación ciclónica

0330-PPS-074 0330-PPS-075

Válvula de cierre de succión 0330-HV-33612 0330-HV-33622


Válvula de drenaje 0330-HV-33613 0330-HV-33623
Válvula de agua de sello 0330-HV-33617 0330-HV-33627
Interruptor de flujo bajo de agua de sello 0330-FSL-33617 0330-FSL-33627

Transmisor de baja presión de agua de sello 0330-PIT-33617 0330-PIT-33627

Alarma de baja presión de agua de sello 0330-PAL-33617 0330-PAL-33627

Temperatura del rodamiento 0330-TI-33616A, B y C 0330-TI-33626A, B y C


Vibración del rodamiento 0330-VI-33616A, B y C 0330-VI-33626A, B y C
Unidad hidráulica HU para válvulas 0330-ZMH-022

1 Unidad de Potencia Hidráulica para Válvulas (HOLD 56 – JV09-0001)

Las válvulas 0330-HV-33612 y 0330-HV-33622 serán de accionamiento hidráulico debido a su tamaño. Se proporcionará una
unidad hidráulica 0330-ZMH-022 para accionar ambas válvulas. Esta unidad incluirá dos bombas-motor conectadas a un
arrancador en el cuarto eléctrico el cual será arrancado por el PCS tan pronto como se reciba un comando de apertura/cierre para
cualquiera de esas válvulas, como se mencionó anteriormente, la bomba deberá permanecer funcionando por 60 segundos
después de la válvula

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 229 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

termina su trazo. Una bomba se seleccionará como en funcionamiento y la otra en espera, si por alguna razón la
1 bomba en funcionamiento se dispara, la bomba en espera se iniciará inmediatamente.

Además, el tiempo acumulado de funcionamiento de cada bomba se registrará y se restablecerá cuando se requiera
mantenimiento de la bomba. Cuando se alcanza un tiempo de funcionamiento predefinido (basado en el programa de
mantenimiento), la bomba principal se cambiará automáticamente a modo de espera y viceversa (si la bomba principal
está funcionando, el proceso de conmutación descrito se realizará una vez que la bomba principal se detenga).
1

Además, transmisor de temperatura de aceite 0330-TT-33630; transmisor de presión de aceite 0330-


PT-33630; transmisor de nivel de aceite 0330-LT-33630; y filtro de aceite obstruido Interruptor DP 0330-
Se proporcionará DPSH-33630 para monitorear el estado de la unidad. Un controlador de temperatura cableado local
0330-TCHL-33630 basado en un calentador e interruptores térmicos bimetálicos controlará la temperatura del aceite
dentro del depósito. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0330-COA-331 y se mostrarán en el PCS OWS
en IOC.

Un transmisor de temperatura de aceite 0330-TT-33630; interruptor de nivel de aceite 0330-LSL-33630; y filtro de


aceite obstruido se proporcionará el transmisor 0330-PT-33630 (filtro y atmósfera aguas arriba) para monitorear el
1 estado de la unidad. Estas señales se conectarán al controlador PCS 0330-COA-331 y se mostrarán en el PCS OWS
en IOC.

Un controlador de temperatura cableado local 0330-TCHL-33630 basado en un calentador e interruptores térmicos


1
bimetálicos controlará la temperatura del aceite dentro del depósito.

Además de los transmisores antes mencionados, el control de la unidad hidráulica proporcionará interruptores para
1 enclavar eléctricamente el motor de las bombas de la siguiente manera:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0330-ZMH-022 – Motor de bomba en funcionamiento
Baja-baja temperatura del aceite
0330-TSLL-33630 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Alta-alta temperatura del aceite
0330-TSHH-33630 0 No se ha cerrado Cerrar
en el depósito de la unidad hidráulica
Nivel de aceite bajo-
0330-LSLL-33630 0 No se ha cerrado Cerrar
bajo en el depósito de la unidad hidráulica
Alta presión en el filtro de aceite del
0330-PSL-33630 0 No cerrado Alarma
depósito de la unidad hidráulica

1 S t Limpiador Bombas de alimentación Prensaestopas Sello de agua

Como se mencionó, las bombas de alimentación del primer limpiador 0330-PPS-074 (075) tendrán una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua
del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL 33617
(33627); un manómetro 0330-PI-33617(33627) y una válvula neumática de encendido/apagado 0330-FV-33617(33627).
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período predefinido, la bomba se disparará.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 230 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de la caja del distribuidor del primer limpiador a granel

Las celdas de flotación del primer limpiador a granel serán dos bancos paralelos de celdas tipo Reactor de flotación por etapas
(SFR), 4 celdas cada banco cuyas etiquetas serán 0330-FTA-031 a 034 para la Fila 1; y 0330-FTA-035 a 038 para la Fila 2.

La distribución a ambos bancos de celdas se realizará mediante una caja de flujo ascendente 0330-STP-023 denominada caja
distribuidora del 1er limpiador, que incluirá válvulas de dardo on/off accionadas neumáticamente 0330-HV-33640A a D. Estas
válvulas estarán comandadas manualmente por el operador en IOC, para la alimentación de cada banco. Las válvulas 0330-
HV-33640A y B alimentarán la Fila 1, y las válvulas 0330-HV-33640C y D a la Fila 2.

Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00070.

Descripción de las celdas de flotación a granel 1st Cleaner

Las celdas SFR estarán compuestas por dos depósitos, el primer depósito denominado PCU (Unidad de Recogida de Partículas)
recibirá la entrada de purines desde la caja distribuidora, llevará agitador y será cerrado por la parte superior; y también recibirá
las inyecciones de aire y reactivos. El segundo tanque, llamado BDU/FRU (Bubble Disengagement Unit/Froth Recovery Unit)
será más alto que el primero, abierto en la parte superior, donde el cuarto se desbordará hacia el lavado del concentrador. Por
lo tanto, los relaves se descargarán desde una tubería inferior en el tanque BDU/FRU y la corriente de concentrado se
desbordará en el mismo tanque.

Control de nivel de espuma de celda de flotación de primer limpiador a granel

El bucle de control del nivel de profundidad de la espuma se utilizará para controlar y cambiar la profundidad de la espuma
("nivel de lodo") en la parte superior de la Unidad de recuperación de espuma (FRU). Este lazo contendrá una válvula de
guillotina para lodo moduladora y controladora de nivel y una unidad potenciométrica de medición de nivel.

Cada primera celda de flotación más limpia proporcionará una válvula de guillotina fabricada por Slurryflo, que ha sido
especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la tubería de descarga del
tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya variable de proceso será
proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro
del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del controlador será un
PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante la puesta en marcha y se debe ajustar a medida que
cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de puntos de ajuste típicos están entre 75 mm y 150 mm para la
limpieza. Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.

Vea la figura a continuación.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 231 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 31 – NIVEL DE LA CELDA DE FLOTACIÓN 1ER LIMPIADOR SFR

Las etiquetas para toda la primera etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:
St
1 flotación más limpia Válvula de control
célula transmisor de nivel Controlador de nivel de nivel

FILA 1
0330-FTA-031 0330-LT-33654 0330-LIC-33654 0330-LV-33654
0330-FTA-032 0330-LT-33664 0330-LIC-33664 0330-LV-33664
0330-FTA-033 0330-LT-33674 0330-LIC-33674 0330-LV-33674
0330-FTA-034 0330-LT-33684 0330-LIC-33684 0330-LV-33684
FILA 2
0330-FTA-035 0330-LT-33704 0330-LIC-33704 0330-LV-33704
0330-FTA-036 0330-LT-33714 0330-LIC-33714 0330-LV-33714
0330-FTA-037 0330-LT-33724 0330-LIC-33724 0330LV-33724
0330-FTA-038 0330-LT-33734 0330-LIC-33734 0330-LV-33734

Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.

Todas estas válvulas de cuchilla estranguladoras para el control de nivel proporcionarán funciones de "fallo último", por
lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o
energía eléctrica. Sin embargo, el contenido de las celdas deberá permanecer dentro de las celdas durante el evento de
emergencia, por lo que este contenido es producto de la recuperación y es muy valioso para ser vertido a relaves. Así,
se añadirán dos válvulas de cuchilla todo/nada en el segundo y último tubo de drenaje de la celda aguas abajo de la
citada válvula de control de nivel. Estas válvulas se cerrarán cuando ocurra una falta de suministro eléctrico, manteniendo
el contenido de las celdas evitando que se drene al lavado de relaves.

La etiqueta de estas válvulas es la siguiente:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 232 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

1 S t Celda de flotación más limpia FALLA CERRADA Válvulas de cuchillo de encendido/apagado

FILA 1
0330-FTA-032 0330-HV-33665
0330-FTA-034 0330-HV-33685
FILA 2
0330-FTA-036 0330-HV-33715
0330-FTA-038 0330-HV-33735
La alimentación puede ser eléctrica o de aire de instrumentación, por lo que el PCS deberá detectar la condición de
falta de alimentación en ambas alimentaciones.

Se verificará el suministro de energía eléctrica a través del voltaje de control de cada agitador de la celda, si más de
tres agitadores no tienen voltaje de control, entonces el PCS considerará un corte de energía en los circuitos SFR, por
lo que se cerrarán las válvulas FALLO CERRADO. inmediatamente.

El suministro de aire se verificará a través del transmisor de presión 0330-PIT-33955 que medirá el suministro de aire
del instrumento principal a todas las válvulas de control de nivel de las celdas SFR. Estas válvulas de control de nivel
serán alimentadas por dos suministros de aire para instrumentos, y un mecanismo mecánico cambiará el suministro de
aire de primario a secundario tan pronto como se detecte una falta de presión del aire. Cuando ocurre esta condición,
el PCS cerrará las válvulas de FALLO CERRADO inmediatamente.

Control de inyección de aire de celda de flotación Bulk 1st Cleaner

La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de
control de estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de
proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para
ajustar el caudal de aire a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
marcha. Además, la alarma de flujo bajo se configurará en PCS con una configuración que se ajustará durante la
puesta en marcha.

Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.

Las etiquetas asociadas para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

st 1 Celda de Medidor de corriente Caudal Control de flujo Aire Inyectado


flotación más limpia Controlador Válvula La válvula de cierre

FILA 1
0330-FTA-031 0330-FIT-33658 0330-FIC-33658 0330-FV-33658 0330-HV-33657
0330-FTA-032 0330-FIT-33668 0330-FIC-33668 0330-FV-33668 0330-HV-33667
0330-FTA-033 0330-FIT-33678 0330-FIC-33678 0330-FV-33678 0330-HV-33677
0330-FTA-034 0330-FIT-33688 0330-FIC-33688 0330-FV-33688 0330-HV-33687
FILA 2
0330-FTA-035 0330-FIT-33708 0330-FIC-33708 0330-FV-33708 0330-HV-33707
0330-FTA-036 0330-FIT-33718 0330-FIC-33718 0330-FV-33718 0330-HV-33717
0330-FTA-037 0330-FIT-33728 0330-FIC-33728 0330-FV-33728 0330-HV-33727
0330-FTA-038 0330-FIT-33738 0330-FIC-33738 0330-FV-33738 0330-HV-33737
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 233 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Adicional al enclavamiento al agitador, esta válvula deberá estar enclavada a la presión de aire en el manifold, la cual
será medida en la tubería de salida de los compresores 0330-CPC 028/029 (ver apartado 11.3.63) por un transmisor de
presión 0330 -PIT-33972, tan pronto como se alcance el 0330-PAL-33972, PCS cerrará todas las válvulas de todas las
celdas, enumeradas en la última columna a la derecha de la tabla anterior.

Celda de flotación de primer limpiador a granel Control de agua de descarga BDU

El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas
en la base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos, que
se activarán cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará
después de un tiempo predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en
servicio.

Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:
St
1 Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU

FILA 1
0330-FTA-031 0330-HV-33653A – B y C
0330-FTA-032 0330-HV-33663A – B y C
0330-FTA-033 0330-HV-33673A – B y C
0330-FTA-034 0330-HV-33683A – B y C
FILA 2
0330-FTA-035 0330-HV-33703A – B y C
0330-FTA-036 0330-HV-33713A – B y C
0330-FTA-037 0330-HV-33723A – B y C
0330-FTA-038 0330-HV-33733A – B y C

Control de agua de lavado de pulpa de celda de flotación de primer limpiador a granel

La inyección de agua de lavado en la parte superior del tanque de BDU/FRU será controlada por un medidor de flujo de
vórtice y una válvula de control de estrangulamiento de mariposa. La señal de caudal de agua del caudalímetro será la
variable de proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo
del controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
servicio. Además, la alarma de caudal bajo se configurará con un ajuste, que se ajustará durante la puesta en servicio.

Las etiquetas asociadas para cada celda se muestran en la siguiente tabla:


St
1 flotación más limpia Medidor de corriente Controlador de flujo Control de flujo
célula Válvula

FILA 1
0330-FTR-031 0330-FIT-33656 0330-FIC-33656 0330-FV-33656
0330-FTR-032 0330-FIT-33666 0330-FIC-33666 0330-FV-33666
0330-FTR-033 0330-FIT-33676 0330-FIC-33676 0330-FV-33676
0330-FTR-034 0330-FIT-33686 0330-FIC-33686 0330-FV-33686
FILA 2
0330-FTR-035 0330-FIT-33706 0330-FIC-33706 0330-FV-33706
0330-FTR-036 0330-FIT-33716 0330-FIC-33716 0330-FV-33716
0330-FTR-037 0330-FIT-33726 0330-FIC-33726 0330-FV-33726
0330-FTR-038 0330-FIT-33736 0330-FIC-33736 0330-FV-33736

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 234 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El agua de lavado se agregará en función del grado de cobre en la alimentación (incluido un factor para los niveles de
pirita y, potencialmente, un tipo de mineral inferido para tener en cuenta las arcillas). Generalmente, una vez que se
establece esta correlación durante la puesta en servicio, no se manipulará fuera de estos parámetros.

Control de agitador de celda de flotación de primer limpiador a granel (HOLD 57 – MLGF)


1
El agitador estará funcionando mientras la celda esté en funcionamiento. El agitador nunca debe estar funcionando
mientras drena o llena la celda. Así, el agitador deberá ser puesto en marcha manualmente por el operador en IOC o
mediante una secuencia automática que formará parte de una secuencia mayor para poner en marcha todo el circuito
de flotación, tal como se describe en el punto 11.3.64.

El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor
de caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.

Los dispositivos serán transmisor de temperatura de aceite, interruptor de nivel bajo de aceite, interruptor de flujo bajo
de aceite e interruptores de temperatura alta y baja de aceite. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente
estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.
Por otro lado, los interruptores de temperatura -TSHL- controlarán localmente un calentador como un termostato, y no
requerirán configuración en el PCS, sin embargo, se muestran aquí para completar.

Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.

st 1 Celda de Interruptor de bajo Bajo flujo de aceite Aceite

flotación más limpia Transmisor de nivel de aceite Termostatos


temperatura de aceite

FILA 1
0330-FTA-031 0330-TIT-33652 0330-LSL-33652 0330-FSL-33652 0330-TSHL-33652
0330-FTA-032 0330-TIT-33662 0330-LSL-33662 0330-FSL-33662 0330-TSHL-33662
0330-FTA-033 0330-TIT-33672 0330-LSL-33672 0330-FSL-33672 0330-TSHL-33672
0330-FTA-034 0330-TIT-33682 0330-LSL-33682 0330-FSL-33682 0330-TSHL-33682
FILA 2
0330-FTA-035 0330-TIT-33702 0330-LSL-33702 0330-FSL-33702 0330-TSHL-33702
0330-FTA-036 0330-TIT-33712 0330-LSL-33712 0330-FSL-33712 0330-TSHL-33712
0330-FTA-037 0330-TIT-33722 0330-LSL-33722 0330-FSL-33722 0330-TSHL-33722
0330-FTA-038 0330-TIT-33732 0330-LSL-33732 0330-FSL-33732 0330-TSHL-33732

Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-031-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla
anterior.

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-FSL-33652 Flujo de aceite 2 – 5 segundos No se ha cerrado Cerrar


0330-LSL-33652 Nivel de aceite 0 Apagado no cerrado
0330-TAH-33652 0 >95°C Alarma
Temperatura del aceite
0330-TAHH-33652 0 >105°C Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 235 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Como se mencionó, los interruptores de temperatura controlarán localmente el calentador de aceite 0330-FTA-031-
H1 dentro del reductor de la caja de cambios sin interacción del PCS. Cualquier mal funcionamiento de este control
independiente se reflejará en el sensor de temperatura del aceite conectado al PCS.

Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua
al relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas consistirá en un rotámetro con indicación local
(sin válvula) y válvula de aislamiento manual.

La etiqueta para estos dispositivos se muestra en la siguiente tabla:

1 S t Celda de flotación más limpia Rotámetro de agua de sello de glándula

FILA 1
0330-FTA-031 0330-FI-33651
0330-FTA-032 0330-FI-33661
0330-FTA-033 0330-FI-33671
0330-FTA-034 0330-FI-33681
FILA 2
0330-FTA-035 0330-FI-33701
0330-FTA-036 0330-FI-33711
0330-FTA-037 0330-FI-33721
0330-FTA-038 0330-FI-33731
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de
bola manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte
de la secuencia de inicio.

Secuencias de inicio del agitador de la celda de flotación del primer

limpiador a granel A continuación se describe una secuencia para el inicio automático de cada agitador de la celda de
flotación del primer limpiador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo, la
secuencia que se muestra aquí es solo para la primera celda de flotación del primer limpiador .

Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el
punto 11.3.64.

La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
Luego el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.

De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 236 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia de inicio comenzará de la siguiente manera:

• Compruebe si el interruptor de bajo nivel de aceite de la caja de cambios del agitador 0330-LSL-33652 está bien. (no activado,
por lo que el nivel está por encima del límite bajo). De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Compruebe si la temperatura del aceite de la caja de cambios del agitador 0330-TI-33652 está entre el rango de XX y XX °C.
1 De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Inicie el agitador 0330-FTA-031 de la primera celda de limpieza a granel •
Espere 10 segundos para obtener información sobre el funcionamiento del agitador
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
• El interruptor de flujo bajo de la caja de engranajes del agitador 0330-FSL-33652 está bien (no activado)
• La secuencia de inicio ha terminado

Consulte los detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00071 y 74.

Primer limpiador a granel Control de agua de lavado de lavado de flotación

En el lavado de concentrado 0330-LAL-033 en las celdas de flotación del primer limpiador, se proporcionará una inyección de
agua de proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para el
proceso de triturado a granel. Se proporcionará una válvula de globo manual en la línea para ajustar manualmente y localmente
el caudal.

La inyección se iniciará abriendo una válvula de bola on/off 0330-HV-33680. El PCS abrirá y cerrará esa válvula de acuerdo con
el estado abierto/cerrado de las válvulas de dardo 0330-HV 33640A a D en la caja de distribución del limpiador/depurador a granel
0330-STP-023. Si alguna válvula de dardo no está cerrada, el PCS deberá abrir la válvula 0330-HV-33680; sin embargo, cuando
todas las válvulas de dardo estén cerradas 0330-ZSC-33640A a D, el PCS deberá cerrar la válvula 0330-HV-33680.

Ver detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00031.

Control de celdas de flotación de limpiador/depurador a granel

Las celdas de flotación del limpiador/depurador a granel serán dos filas paralelas de celdas tipo reactor de flotación por etapas
(SFR), 5 celdas en cada fila cuyas etiquetas serán 0330-FTA-041 a 045 para la fila 1; y 0330-FTA-046 a 050 para la Fila 2.

El flujo de relaves de la última celda de flotación del primer limpiador en cada fila (0330-FTA-034 para la Fila 1 y 0330-FTA-038
para la Fila 2) alimentará la primera celda de flotación del limpiador/depurador en cada fila (0330-FTA-041 para la Fila 1 y 0330-
FTA-046 para la Fila 2) respectivamente.

Control de nivel de espuma de celda de flotación de limpiador/depurador a granel

Al igual que las celdas de flotación 1st Cleaner, cada celda limpiadora/depuradora proporcionará una válvula de guillotina fabricada
por Slurryflo, que ha sido especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la
tubería de descarga del tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya
variable de proceso será proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos dispositivos
estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del
controlador será un PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante la puesta en marcha y se debe
ajustar a medida que cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de puntos de ajuste típicos son de 75 mm a 150
mm para la limpieza.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 237 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.

Las etiquetas para todo el circuito del limpiador/eliminador se muestran en la siguiente tabla:

Celda de flotación Transmisor de nivel Controlador de nivel Control de nivel


limpiadora/barredora válvula

FILA 1
0330-FTA-041 0330-LT-33754 0330-LIC-33754 0330-LV-33754
0330-FTA-042 0330-LT-33764 0330-LIC-33764 0330-LV-33764
0330-FTA-043 0330-LT-33774 0330-LIC-33774 0330-LV-33774
0330-FTA-044 0330-LT-33784 0330-LIC-33784 0330-LV-33784
0330-FTA-045 0330-LT-33794 0330-LIC-33794 0330-LV-33794
FILA 2
0330-FTA-046 0330-LT-33804 0330-LIC-33804 0330-LV-33804
0330-FTA-047 0330-LT-33814 0330-LIC-33814 0330-LV-33814
0330-FTA-048 0330-LT-33824 0330-LIC-33824 0330-LV-33824
0330-FTA-049 0330-LT-33834 0330-LIC-33834 0330-LV-33834
0330-FTA-050 0330-LT-33844 0330-LIC-33844 0330-LV-33844

Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.

Todas estas válvulas de cuchilla estranguladoras para el control de nivel proporcionarán funciones de "fallo último", por
lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o
energía eléctrica. Sin embargo, el contenido del limpiador/eliminador no será demasiado valioso como limpiador, por lo
St
que se puede verter en los relaves. No se proporcionará ninguna válvula de cierre para estos 1
circuitos

Control de inyección de aire de celda de flotación de limpiador/barredor a granel

La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de
control de estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de
proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para
ajustar el caudal de aire a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en
marcha. Además, la alarma de flujo bajo se configurará en PCS con una configuración que se ajustará durante la
puesta en marcha.

Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga.

Las etiquetas asociadas para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

Celda de flotación Medidor de corriente Caudal Control de flujo Aire Inyectado


limpiadora/barredora Controlador Válvula La válvula de cierre

FILA 1
0330-FTA-041 0330-FIT-33758 0330-FIC-33758 0330-FV-33758 0330-HV-33757
0330-FTA-042 0330-FIT-33768 0330-FIC-33768 0330-FV-33768 0330-HV-33767
0330-FTA-043 0330-FIT-33778 0330-FIC-33778 0330-FV-33778 0330-HV-33777
0330-FTA-044 0330-FIT-33788 0330-FIC-33788 0330-FV-33788 0330-HV-33787
0330-FTA-045 0330-FIT-33798 0330-FIC-33798 0330-FV-33798 0330-HV-33797

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 238 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Celda de flotación Medidor de corriente Caudal Control de flujo Aire Inyectado


limpiadora/barredora Controlador Válvula La válvula de cierre

FILA 2
0330-FTA-046 0330-FIT-33808 0330-FIC-33808 0330-FV-33808 0330-HV-33807
0330-FTA-047 0330-FIT-33818 0330-FIC-33818 0330-FV-33818 0330-HV-33817
0330-FTA-048 0330-FIT-33828 0330-FIC-33828 0330-FV-33828 0330-HV-33827
0330-FTA-049 0330-FIT-33838 0330-FIC-33838 0330-FV-33838 0330-HV-33837
0330-FTA-050 0330-FIT-33848 0330-FIC-33848 0330-FV-33848 0330-HV-33847
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/
apagado permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se
cerrará inmediatamente que el agitador se detenga. Adicional al enclavamiento al agitador, esta válvula deberá estar
enclavada a la presión de aire en el manifold, la cual será medida en la tubería de salida de los compresores 0330-
CPC-028/029 (ver sección 11.3.63) por un transmisor de presión 0330-PIT-33972, tan pronto como se alcance el 0330-
PAL-33972, PCS cerrará todas las válvulas de todas las celdas, enumeradas en la última columna a la derecha de la
tabla anterior.

Limpiador/depurador a granel Celda de flotación BDU Control de agua de descarga

El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas
en la base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos,
que se activarán cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará
después de un tiempo predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en
servicio.

Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

Celda de flotación Scavenger Válvulas de lavado BDU

FILA 1
0330-FTA-041 0330-HV-33753A – B y C
0330-FTA-042 0330-HV-33763A – B y C
0330-FTA-043 0330-HV-33773A – B y C
0330-FTA-044 0330-HV-33783A – B y C
0330-FTA-045 0330-HV-33793A – B y C
FILA 2
0330-FTA-046 0330-HV-33803A – B y C
0330-FTA-047 0330-HV-33813A – B y C
0330-FTA-048 0330-HV-33823A – B y C
0330-FTA-049 0330-HV-33833A – B y C
0330-FTA-050 0330-HV-33843A – B y C

Control de agitador de celda de flotación de limpiador/depurador a granel (HOLD 58 – MLGF)


1
El agitador estará funcionando mientras la celda esté en funcionamiento. El agitador nunca debe estar funcionando
mientras drena o llena la celda. Así, el agitador deberá ser puesto en marcha manualmente por el operador en IOC o
mediante una secuencia automática que formará parte de una secuencia mayor para poner en marcha todo el circuito
de flotación, tal como se describe en el punto 11.3.64.

El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor
de caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 239 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los dispositivos serán el transmisor de temperatura del aceite, el interruptor de nivel bajo de aceite, el interruptor de flujo
bajo de aceite y los interruptores de temperatura alta y baja de aceite, que controlarán localmente un calentador como un
termostato. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el
cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.

Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.

Limpiador/ Interruptor de bajo Flujo bajo de aceite Interruptores de


Celda de Transmisor de nivel de aceite temperatura de aceite
flotación Scavenger temperatura de aceite

FILA 1
0330-FTA-041 0330-TIT-33752 0330-LSL-33752 0330-FSL-33752 0330-TSHL-33752
0330-FTA-042 0330-TIT-33762 0330-LSL-33762 0330-FSL-33762 0330-TSHL-33762
0330-FTA-043 0330-TIT-33772 0330-LSL-33772 0330-FSL-33772 0330-TSHL-33772
0330-FTA-044 0330-TIT-33782 0330-LSL-33782 0330-FSL-33782 0330-TSHL-33782
0330-FTA-045 0330-TIT-33792 0330-LSL-33792 0330-FSL-33792 0330-TSHL-33792
FILA 2
0330-FTA-046 0330-TIT-33802 0330-LSL-33802 0330-FSL-33802 0330-TSHL-33802
0330-FTA-047 0330-TIT-33812 0330-LSL-33812 0330-FSL-33812 0330-TSHL-33812
0330-FTA-048 0330-TIT-33822 0330-LSL-33822 0330-FSL-33822 0330-TSHL-33822
0330-FTA-049 0330-TIT-33832 0330-LSL-33832 0330-FSL-33832 0330-TSHL-33832
0330-FTA-050 0330-TIT-33842 0330-LSL-33842 0330-FSL-33842 0330-TSHL-33842

Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-041-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla anterior.

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0330-FSL-33752 Flujo de aceite 2 – 5 seg No cerrado Cerrar


0330-LSL-33752 Nivel de aceite 0 No se ha cerrado Cerrar
0330-TAH-33752 0 >95°C Alarma
Temperatura del aceite
0330-TAHH-33752 0 >105°C Cerrar

Los interruptores de temperatura controlarán localmente el calentador de aceite 0330-FTA-041-H1 dentro del reductor de
la caja de cambios sin interacción del PCS. Cualquier mal funcionamiento de este control independiente se reflejará en el
sensor de temperatura del aceite conectado al PCS.

Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua al
relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas constará de un rotámetro (sin válvula) y una válvula
de aislamiento manual. La etiqueta para estos dispositivos se muestra en la siguiente tabla:

Celda de flotación limpiadora/barredora Rotámetro de agua de sello de glándula

FILA 1
0330-FTA-041 0330-FI-33751
0330-FTA-042 0330-FI-33761
0330-FTA-043 0330-FI-33771
0330-FTA-044 0330-FI-33781
0330-FTA-045 0330-FI-33791
FILA 2
0330-FTA-046 0330-FI-33801

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 240 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Celda de flotación limpiadora/barredora Rotámetro de agua de sello de glándula

0330-FTA-047 0330-FI-33811
0330-FTA-048 0330-FI-33821
0330-FTA-049 0330-FI-33831
0330-FTA-050 0330-FI-33841
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de bola
manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte de la
secuencia de inicio.

Secuencia de inicio del agitador de celda de flotación del limpiador/depurador a granel

A continuación se describe una secuencia para el arranque automático de cada agitador de celda de flotación limpiador/
depurador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo, la secuencia que se muestra
aquí es solo para la primera celda de flotación limpiadora/depuradora.

Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el punto
11.3.64.

La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia. Luego
el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.

De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que no
se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de
secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá
cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y lo
detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia de inicio comenzará de la siguiente manera:

• Compruebe si el interruptor de bajo nivel de aceite de la caja de cambios del agitador 0330-LSL-33752 está bien. (no
activado, por lo que el nivel está por encima del límite bajo). De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Compruebe si la temperatura del aceite de la caja de cambios del agitador 0330-TI-33752 está entre el rango de XX y XX
1 °C. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Encienda el agitador 0330-FTA-041 de la celda de limpieza/barrido a granel •
Espere 10 segundos para recibir información de que el agitador está funcionando
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
• El interruptor de flujo bajo de la caja de engranajes del agitador 0330-FSL-33752 está bien (no activado)
• La secuencia de inicio ha terminado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 241 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Consulte los detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00075 y 78.

Primer limpiador a granel Control de agua de lavado de lavado de flotación

En el lavado de concentrado 0330-LAL-034 en las celdas de flotación de limpieza/eliminación, se proporcionará


una inyección de agua de proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del
porcentaje de peso de sólidos para el proceso de triturado a granel. Se proporcionará una válvula de globo
manual en la línea para ajustar manualmente y localmente el caudal.

La inyección se iniciará abriendo una válvula de bola on/off 0330-HV-33780. El PCS abrirá y cerrará esa válvula
de acuerdo con el estado abierto/cerrado de las válvulas de dardo 0330-HV 33640A a D en la caja de distribución
del limpiador/depurador a granel 0330-STP-023. Si alguna válvula de dardo no está cerrada, el PCS deberá abrir
la válvula 0330-HV-33780; sin embargo, cuando todas las válvulas de dardo estén cerradas 0330-ZSC-33640A
a D, el PCS deberá cerrar la válvula 0330-HV-33780.

Ver detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00031.

Control de nivel de la caja de alimentación del segundo limpiador a granel

El desbordamiento de las celdas de flotación del primer limpiador 0330-FTA-031 al 038 (ambas filas) se
recolectará en un solo canal 0330-LAL-033 y luego se descargará en la caja de alimentación del segundo
limpiador 0330-STP-077.

Dos bombas de alimentación de segundo limpiador a granel 0330-PPS-077 y 078 transferirán lodos desde 0330-
STP-077 a las primeras celdas de flotación del segundo limpiador a granel 0330-FTA-051. Una bomba estará
funcionando y la otra bomba estará en espera. El PCS proporcionará un selector suave 0330-
HS-33865 por permitir que el operador en el IOC seleccione la bomba en servicio.

Estas bombas de alimentación 0330-PPS-077 y 078 serán accionadas por variadores de velocidad, cuya
consigna de velocidad será proporcionada desde un controlador de nivel 0330-LIC-33865. El nivel en la caja
será medido por un transmisor de nivel ultrasónico 0330-LIT-33865. El controlador calculará su algoritmo PID
estándar y enviará su salida como punto de ajuste de velocidad para el controlador de velocidad ajustable de la
bomba de alimentación del ciclón en servicio 0330-PPS-077 o 078.

El controlador de nivel recibirá el punto de ajuste del operador en IOC, e inicialmente para fines de programación
se puede establecer en 65 %; sin embargo, el punto de ajuste real se definirá durante la puesta en marcha, así
como los parámetros del algoritmo PID.

El controlador de nivel 0330-LIC-33865 incluirá una alarma adicional para alertar al operador que se ha alcanzado
algún nivel. Estas alarmas se muestran en la Figura 32 a continuación.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 242 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 32 – CAJA DE ALIMENTACIÓN DE FLOTACIÓN DEL 2.° LIMPIADOR

Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00021.

Caja de alimentación del segundo limpiador a granel Control de adición de agua de proceso

Al igual que la flotación del 1er limpiador, para asegurar un mejor desempeño en el proceso de flotación del 2do limpiador,
se ajustará el % de sólidos de la pulpa entre 21 a 25% agregando agua de proceso a la caja de alimentación del 2do
limpiador 0330-STP-077.

El agua de proceso se incorporará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0330-FIT-33862 y válvula de
mariposa 0330-FV-33862. La señal de caudal del caudalímetro será la variable de proceso para un controlador de caudal
0330-FIC-33862 programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para ajustar el caudal de agua de
proceso además de la caja de alimentación del segundo limpiador 0330-STP -077. El punto de ajuste lo establecerá
manualmente el operador en el IOC o como una relación entre el caudal 0330-FIT-33889 y el segundo circuito de limpieza.

El algoritmo del controlador será de tipo PID estándar, cuyo punto de ajuste se recibirá de un controlador de densidad como
se describe a continuación.

La línea de alimentación desde la descarga de las bombas de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077 hasta la
celda de flotación del segundo limpiador 0330-FTA-051 incluirá un transmisor de densidad 0330-DE/DT-33890. La señal de
salida de % de sólidos de este transmisor de densidad se enviará a un controlador de densidad 0330-
DIC-33890, que enviará su salida como consigna remota al controlador de caudal 0330-FIC 33862 (control en cascada)
mencionado en el párrafo anterior. El controlador de densidad será del tipo PID estándar, cuyo punto de consigna será fijado
manualmente por el operador en el IOC entre 21 a 25%, como se mencionó anteriormente.

Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00021.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 243 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de la bomba de alimentación del segundo limpiador a granel

Cada bomba de alimentación del segundo limpiador a granel 0330-PPS-077/078 incluirá una válvula de guillotina de
encendido/apagado para el cierre de la succión; una válvula de guillotina todo/nada para vaciar su tubo de aspiración;
y otra válvula de guillotina de cierre para vaciar su tubería de descarga. Estas válvulas se operarán en secuencias
automáticas para arrancar y detener correctamente la bomba.

Además, este tipo de bombas de lodo requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente,
por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando
se detecte una condición anormal en el GSW.

El PCS incluirá todos estos estados, posiciones de válvulas, alarmas, etc. en el control lógico de estas bombas como
se describe a continuación.

Las bombas de alimentación del primer limpiador a granel serán bombas centrífugas horizontales, que incluirán tres
transmisores de temperatura y vibración en los cojinetes para alarmar y disparar la bomba cuando sea necesario.

Además, el motor de cada bomba será de más de 350kW de potencia, por lo que incluirán sensores de temperatura
RTD para bobinado y cojinetes, como estándar. Estas señales del motor se conectarán directamente al AFD y PCS
las recuperará para mostrarlas en la placa frontal de la bomba. La lógica de disparo será implementada en el AFD; sin
embargo, el PCS también mostrará las señales de alarma y disparo.

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodos 0330-PPS-077. Los mismos algoritmos lógicos serán
configurados en el PCS para 0330-PPS-078 reemplazando los tags de instrumentos válvulas y equipos de acuerdo a
los P&IDs 25800-220-M6-0330-00021.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de alimentación de flotación del primer limpiador. Estos enclavamientos, controles y
Las alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0330-ZSO-33872 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0330-ZSC-33873 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0330-ZSO-33875 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
0330-TAH-3360R 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado R del motor de la bomba
0330-TAHH-33870R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33870R 0 >130 °C Alarma
Temperatura del devanado del motor de la bomba T
0330-TAHH-33870R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33870R 0 >130 °C Alarma
Temperatura bobinado motor bomba S
0330-TAHH-33870R 0 >155 °C Cerrar
0330-TAH-33870N Temperatura del cojinete NDE del 0 >110 °C Alarma
0330-TAHH-33870N motor de la bomba 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33870D 0 >110 °C Alarma
Temperatura del bobinado DE del motor de la bomba
0330-TAHH-33870D 0 >120 °C Cerrar
0330-TAH-33876A 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33876A 0 >90 °C Cerrar
0330-TAH-33876B 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33876B 0 >90 °C Cerrar
0330-TAH-33876C 0 >70 °C Alarma
Temperatura del cojinete de la bomba
0330-TAHH-33876C 0 >90 °C Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 244 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0330-VAH-33876A 0 >5 mm/s Alarma


Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33876A 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33876B 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33876B 0 >7,5 mm/s Apagado
0330-VAH-33876C 0 >5 mm/s Alarma
Vibración del cojinete de la bomba
0330-VAHH-33876C 0 >7,5 mm/s Apagado
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0330-FISL-33877 después de abrir
<1,9 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33877) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0330-PAL-33877 después de abrir <78,2 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33877) Caja de válvula GSW

0330-LAL-33865 alimentación de flotación del segundo limpiador 0 <20% Alarma


0330-LALL-33865 0330-STP-077 Nivel 0 <10% Cerrar
Agitador de celda de flotación 2nd Cleaner No
0330-MC-33902_RN 0 Cerrar
0330-FTA-051-03 Correr

Secuencias de arranque/parada de las bombas de alimentación del segundo limpiador a granel

Como se mencionó, las bombas de lodo incluyen válvulas de cuchilla de cierre de drenaje, descarga y succión, que
deben operarse en cierta secuencia para evitar arena dentro de la bomba y en las tuberías de succión y descarga.

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Mientras la bomba 0330-PPS-077 está parada, la válvula de corte de succión correspondiente 0330-HV 33872;
válvula de cierre de descarga 0330-HV-33875 y la válvula de drenaje 0330-HV-33873 está abierta. Tan pronto como
se recibe un comando de arranque para la bomba 0330-PPS-077, la secuencia de arranque comienza de la siguiente
manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0330-HV-33873


1 • Espere 8 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0330-HV-33877 •

Espere 5 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 245 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33877 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0330-HV-33875
• Espere 22 segundos para la retroalimentación de la válvula abierta
• Abra las válvulas de cierre de succión 0330-HV-33872 • Espere 22
segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Encienda la bomba. •
Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando.

Cuando la bomba 0330-PPS-077 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Pare la bomba; • Iniciar


un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos
• Cierre las válvulas de cierre de succión y descarga 0330-HV-33872 y 0330-HV-33875
• Espere 22 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están cerradas

• Abra la válvula de drenaje 0330-HV-33873 • Espere


8 segundos para recibir información de que la válvula está abierta
• Espere hasta que termine GSW_TIMER
• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0330-FV-33877 •
Espere 5 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

La secuencia anterior se describe para la bomba 0330-PPS-077, pero es idéntica a la secuencia para la bomba 0330-PPS-078,
reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos dispositivos asociados a las
bombas se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN Bomba de alimentación ciclónica

0330-PPS-077 0330-PPS-078

Válvula de cierre de succión 0330-HV-33872 0330-HV-33882


Válvula de drenaje 0330-HV-33873 0330-HV-33883
Válvula de agua de sello 0330-HV-33877 0330-HV-33887
Interruptor de flujo bajo de agua de sello 0330-FISL-33877 0330-FISL-33887

Transmisor de baja presión de agua de sello 0330-PIT-33877 0330-PIT-33887

Alarma de baja presión de agua de sello 0330-PAL-33877 0330-PAL-33887

Temperatura del rodamiento 0330-TI-33876A, B y C 0330-TI-33886A, B y C


Vibración del rodamiento 0330-VI-33876A, B y C 0330-VI-33886A, B y C

2 Dakota del Norte

Limpiador Bombas de alimentación Prensaestopas Sello de agua

Como se mencionó, las bombas de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077/078 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del
prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0330-FISL 33877/33887; un manómetro
0330-PI-33877/33887 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0330-FV-33877/33887. El agua del sello del
prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 246 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se
disparará.

Control de celdas de flotación de segundo limpiador a granel

Las celdas de flotación del segundo limpiador a granel serán un solo banco de celdas tipo reactor de flotación por
etapas (SFR), 5 celdas en cada fila cuyas etiquetas serán 0330-FTA-051 a 055.

Al igual que los primeros circuitos de limpieza y barrido, las celdas SFR estarán compuestas por dos tanques, el primer
tanque denominado PCU (Unidad de Recogida de Partículas) recibirá la entrada de purines desde la caja distribuidora,
incluirá un agitador y será cerrado en la parte superior; y también recibirá las inyecciones de aire y reactivos. El segundo
tanque, llamado BDU/FRU (Bubble Disengagement Unit/Froth Recovery Unit) será más alto que el primero, abierto en
la parte superior, donde el cuarto se desbordará hacia el lavado del concentrador. Por lo tanto, los relaves se
descargarán desde una tubería inferior en el tanque BDU/FRU y la corriente de concentrado se desbordará en el mismo
tanque.

Control de nivel de espuma de la celda de flotación del segundo limpiador a granel

El bucle de control del nivel de profundidad de la espuma se utilizará para controlar y cambiar la profundidad de la
espuma ("nivel de lodo") en la parte superior de la Unidad de recuperación de espuma (FRU). Este lazo contendrá una
válvula de guillotina para lodo moduladora y controladora de nivel y una unidad potenciométrica de medición de nivel.

Cada primera celda de flotación más limpia proporcionará una válvula de guillotina fabricada por Slurryflo, que ha sido
especialmente diseñada para aplicaciones de lodos altamente abrasivos. Esta válvula se instalará en la tubería de
descarga del tanque BDU/FRU, y su apertura de estrangulación será controlada por un controlador de nivel, cuya
variable de proceso será proporcionada por un transmisor de nivel de lodo dentro del tanque BDU/FRU. Todos estos
dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en
el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar. El nivel de espuma operativo ideal se determinará durante
la puesta en marcha y se debe ajustar a medida que cambien las leyes de cabeza y/o la mineralogía. Los rangos de
puntos de ajuste típicos son de 75 mm a 150 mm para la limpieza. Adicionalmente, se incluirán alarmas de nivel bajo y
nivel alto para 900 mm y 50 mm, respectivamente.

Las etiquetas para toda la segunda etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:

2 Dakota del Norte

flotación más limpia Nivel Nivel Control de nivel


célula transmisor controlador válvula

0330-FTA-051 0330-LT-33904 0330-LIC-33904 0330-LV-33904


0330-FTA-052 0330-LT-33914 0330-LIC-33914 0330-LV-33914
0330-FTA-053 0330-LT-33924 0330-LIC-33924 0330-LV-33924
0330-FTA-054 0330-LT-33934 0330-LIC-33934 0330-LV-33934
0330-FTA-055 0330-LT-33944 0330-LIC-33944 0330-LV-33944
Para mejorar el control de nivel en las celdas, se implementará un feedforward en el controlador utilizando la medición
1 de nivel de la celda anterior.

Todas las válvulas de cuchilla de estrangulamiento para control de nivel, a excepción de la válvula en la última celda,
proporcionarán funciones de "fallo último", por lo que permanecerán como están cuando ocurra un evento de
emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Al igual que en el 1er circuito de limpieza, el
contenido de las celdas permanecerá dentro de las celdas durante el evento de emergencia, por lo que este contenido
es producto de la recuperación y es muy valioso para ser vertido a relaves.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 247 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El control de nivel de la válvula de la última celda estará "cerrado por falla", lo que significa que se cerrará ante un evento de
falla. Esta válvula mantendrá el contenido de las celdas en su interior cuando ocurra un evento de emergencia. Sin embargo,

dado que las celdas no estarán en el mismo nivel, su contenido comenzará a desbordarse en las últimas 3 celdas. Por lo tanto,
se agregará una válvula de cuchilla todo/nada 0330-HV 33925 en el tubo de drenaje de la tercera celda aguas abajo de la válvula
de control de nivel. Esta válvula se cerrará cuando ocurra una falta de suministro eléctrico, manteniendo el contenido de las tres
primeras celdas evitando que se drene al lavado de relaves.

Control de inyección de aire de celda de flotación del segundo limpiador a granel

La inyección de aire será controlada por un medidor de flujo de presión diferencial de placa de orificio y una válvula de control de
estrangulamiento de bola de muesca B. La señal de caudal de aire del caudalímetro será la variable de proceso para un
controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control para ajustar el caudal de aire a un
punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del controlador será un PID estándar cuyos
parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en servicio. Además, la alarma de flujo bajo se configurará
en PCS con una configuración que se ajustará durante la puesta en marcha.

Las etiquetas asociadas para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

2 y Celda de Medidor de corriente Caudal Control de flujo Aire Inyectado


flotación más limpia Controlador Válvula La válvula de cierre

0330-FTA-051 0330-FIT-33908 0330-FIC-33908 0330-FV-33908 0330-HV-33907


0330-FTA-052 0330-FIT-33918 0330-FIC-33918 0330-FV-33918 0330-HV-33917
0330-FTA-053 0330-FIT-33928 0330-FIC-33928 0330-FV-33928 0330-HV-33927
0330-FTA-054 0330-FIT-33938 0330-FIC-33938 0330-FV-33938 0330-HV-33937
0330-FTA-055 0330-FIT-33948 0330-FIC-33948 0330-FV-33948 0330-HV-33947
Adicionalmente, se instalará la boquilla de inyección de aire en el tanque de la PCU, y una válvula de bola de encendido/apagado
permitirá inyectarle aire. Esta válvula estará abierta mientras el agitador de la celda esté funcionando, se cerrará inmediatamente
que el agitador se detenga. Además del enclavamiento al agitador, esta válvula debe enclavarse a la presión de aire en el
colector, que se medirá en la tubería de entrada a las celdas del segundo limpiador (ver P&ID 25800-220-M6-0330-

00079) por un transmisor de presión 0330-PIT-33899, tan pronto como se alcance el 0330-PAL-33899, todas las válvulas de
todas las celdas, enumeradas en la última columna a la derecha en la tabla anterior, deberán ser cerradas por PCS.

Celda de flotación de segundo limpiador a granel Control de agua de descarga BDU

El agua de descarga constará de tres válvulas esféricas de puerto completo accionadas neumáticamente y automáticas en la
base de la BDU cerca de la boquilla de descarga. Las válvulas de descarga de agua serán operadas por ciclos, que se activarán
cada vez que se inicien las secuencias de arranque y parada de los SFR. El ciclo de lavado se cerrará después de un tiempo
predeterminado dentro del PCS. Este tiempo lo establecerá el proveedor antes de la puesta en servicio.

Las etiquetas de las válvulas de lavado para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

2 Dakota del Norte

Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU

0330-FTA-051 0330-HV-33903A – B y C
0330-FTA-052 0330-HV-33913A – B y C
0330-FTA-053 0330-HV-33923A – B y C
0330-FTA-054 0330-HV-33933A – B y C
0330-FTA-055 0330-HV-33943A – B y C

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 248 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Segundo limpiador a granel Control de agua de lavado de lechada de celda de flotación

La inyección de agua de lavado en la parte superior del tanque de BDU/FRU será controlada por un medidor de flujo de
vórtice y una válvula de control de estrangulamiento de mariposa. La señal de caudal de agua del caudalímetro será la
variable de proceso para un controlador de caudal programado en el PCS, cuya salida se enviará a la válvula de control
para ajustar el caudal de agua a un punto de ajuste proporcionado manualmente por el operador en el IOC. El algoritmo del
controlador será un PID estándar cuyos parámetros y rango de punto de ajuste se ajustarán durante la puesta en servicio.
Además, la alarma de caudal bajo se configurará con un ajuste, que se ajustará durante la puesta en servicio.

Las etiquetas asociadas para cada celda se muestran en la siguiente tabla:

2 Limpiador Controlador de flujo Válvula de control de flujo


Dakota del Norte

Medidor de corriente

celda de flotación

0330-FTA-051 0330-FIT-33906 0330-FIC-33906 0330-FV-33906


0330-FTA-052 0330-FIT-33916 0330-FIC-33916 0330-FV-33916
0330-FTA-053 0330-FIT-33926 0330-FIC-33926 0330-FV-33926
0330-FTA-054 0330-FIT-33936 0330-FIC-33936 0330-FV-33936
0330-FTA-055 0330-FIT-33946 0330-FIC-33946 0330-FV-33946
El agua de lavado se agregará en función del grado de cobre en la alimentación (incluido un factor para los niveles de pirita
y, potencialmente, un tipo de mineral inferido para tener en cuenta las arcillas). Generalmente, una vez que se establece
esta correlación durante la puesta en servicio, no se manipulará fuera de estos parámetros.

Control de agitador de celda de flotación de segundo limpiador a granel (HOLD 59 – MLGF)


1
El agitador estará funcionando mientras la celda esté en funcionamiento. El agitador nunca debe estar funcionando mientras
drena o llena la celda. Así, el agitador deberá ser puesto en marcha manualmente por el operador en IOC o mediante una
secuencia automática que formará parte de una secuencia mayor para poner en marcha todo el circuito de flotación, tal
como se describe en el punto 11.3.64.

El agitador incluirá un reductor reductor para disminuir la velocidad del motor eléctrico que lo impulsará. Este reductor de
caja de cambios incluirá ciertos sensores e interruptores para monitorear sus condiciones de operación adecuadas.

Los dispositivos serán el transmisor de temperatura del aceite, el interruptor de nivel bajo de aceite, el interruptor de flujo
bajo de aceite y los interruptores de temperatura alta y baja de aceite, que controlarán localmente un calentador como un
termostato. Las primeras tres señales mencionadas anteriormente estarán conectadas y monitoreadas desde el PCS, el
cual realizará ciertas acciones de acuerdo al valor de las señales.

Las etiquetas involucradas en los reductores de engranajes del agitador son las siguientes.

2 Limpiador Bajo flujo de aceite


Dakota del Norte

Aceite Interruptor de bajo Aceite

celda de flotación transmisor de nivel de aceite Termostatos


temperatura

0330-FTA-051 0330-TIT-33902 0330-LSL-33902 0330-FSL-33902 0330-TSHL-33902


0330-FTA-052 0330-TIT-33912 0330-LSL-33912 0330-FSL-33912 0330-TSHL-33912
0330-FTA-053 0330-TIT-33922 0330-LSL-33922 0330-FSL-33922 0330-TSHL-33922
0330-FTA-054 0330-TIT-33932 0330-LSL-33932 0330-FSL-33932 0330-TSHL-33932
0330-FTA-055 0330-TIT-33942 0330-LSL-33942 0330-FSL-33942 0330-TSHL-33942

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 249 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los enclavamientos, permisivos y controles del agitador 0330-FTA-051-03 se muestran en la siguiente tabla. La lógica
para el resto del agitador será exactamente la misma que esta, pero con las etiquetas que se muestran en la tabla
anterior.

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0330-FSL-33902 Flujo de aceite 2 – 5 seg Abierto 0 Cerrar


0330-LSL-33902 Nivel de aceite Cerrar
0330-TAH-33902 0 Abierto Alarma
Temperatura del aceite
0330-TAHH-33902 0 >95°C >105°C Cerrar
Los interruptores de temperatura controlarán localmente el calentador de aceite 0330-FTA-051-H1 dentro del reductor
de caja sin interacción del PCS. Cualquier mal funcionamiento de este control independiente se reflejará en el sensor
de temperatura del aceite conectado al PCS.

Además, cada agitador incluirá un sello de agua del prensaestopas, que se utilizará para controlar la adición de agua
al relleno del agitador. El sistema de agua del sello del prensaestopas constará de un rotámetro (sin válvula) y una
válvula de aislamiento manual. La etiqueta para estos dispositivos se muestra en la siguiente tabla:

2 y Celda de flotación más limpia Rotámetro de agua de sello de glándula

0330-FTA-051 0330-FI-33901
0330-FTA-052 0330-FI-33911
0330-FTA-053 0330-FI-33921
0330-FTA-054 0330-FI-33931
0330-FTA-055 0330-FI-33941
El agua del prensaestopas se enviará a la caja de relleno del agitador. El flujo se controlará a través de la válvula de
bola manual de puerto completo en línea. El agua se abrirá manualmente antes de que se inicie el agitador como parte
de la secuencia de inicio.

Secuencia de inicio del agitador de la celda de flotación del segundo

limpiador a granel A continuación se describe una secuencia para el inicio automático de cada agitador de la celda de
flotación del segundo limpiador. La secuencia es la misma para cada agitador de todas las celdas, pero como ejemplo,
la secuencia que se muestra aquí es solo para la primera celda de flotación del segundo limpiador.

Esta secuencia se incluirá o invocará en la secuencia de salida de toda el área de flotación, tal como se describe en el
punto 11.3.64.

La secuencia PCS verificará si todos los agitadores están en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
Luego el estado de todas las variables como se describe en la tabla de enclavamientos y permisivas arriba.

De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado del agitador, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 250 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia de inicio comenzará de la siguiente manera:


1
• Compruebe si el interruptor de bajo nivel de aceite de la caja de cambios del agitador 0330-LSL-33902 está bien. (no
activado, por lo que el nivel está por encima del límite bajo). De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Compruebe si la temperatura del aceite de la caja de cambios del agitador 0330-TI-33902 está entre el rango de XX y XX
°C. De lo contrario, suspenda la secuencia y la alarma.
• Inicie el agitador 0330-FTA-051 de la segunda celda de limpieza a granel •
Espere 10 segundos para obtener información sobre el funcionamiento del agitador
• Compruebe si los siguientes estados están bien:
• El interruptor de flujo bajo de la caja de engranajes del agitador 0330-FSL-33902 está bien (no activado)
• La secuencia de inicio ha terminado

Consulte los detalles en P&ID 25800-220-M6-0330-00079 y 80.

Control de adición de agua de lavado de concentrado de flotación de segundo limpiador a granel

En el lavado de concentrado en cada banco de celdas de flotación de limpieza/eliminación, se proporcionará una adición de
agua de proceso para facilitar el transporte y cumplir con el requisito de alimentación del porcentaje de peso de sólidos para
el proceso de triturado a granel (18% de sólidos). La adición comenzará abriendo una válvula de encendido/apagado 0330-
HV-33849. El PCS abrirá y cerrará esta válvula de acuerdo con el estado operativo de las celdas.

Control de compresor de aire de flotación de celdas SFR

Los circuitos de las celdas de flotación SFR (primer y segundo limpiador y limpiador/barredor) se alimentarán con aire de un
conjunto especial de compresores 0330-CPC-028 y 029 de Atlas-Copco, que entregarán el volumen adecuado de aire a las
celdas SFR. dentro de un rango de presión de 145 kPa.
Adicionalmente, cada compresor incluirá un intercambiador de calor aire-aire con ventilador 0330-
CPC-028-01 y 029-01 para reducir la temperatura de entrada del aire a las celdas.

Cada compresor será controlado por el controlador dedicado 0330-CPC-028-CO1 y 029-


CO1, que también controlará su ventilador intercambiador de calor asociado. Ambos controladores de compresores estarán
conectados entre sí a un secuenciador ES-6 en un CANBUS, que se hará cargo de la demanda de aire de las celdas y
gestionará el uso y la secuenciación entre ambos compresores. El secuenciador no se comunicará al PCS, pero cada
compresor controlado lo hará a través de un enlace Profibus DP a través de una pasarela MK-5, una para cada compresor.
De modo que cada compresor se conectará al PCS por separado.

El enlace de comunicación entre el PCS y cada compresor comprenderá varias señales analógicas, alarmas, estados y
comandos, como la presión de aire de salida del compresor; presión diferencial a través del filtro; temperatura del aire de
salida del compresor; comandos remotos de arranque/parada; etc. Para obtener una descripción detallada de cada señal y
estado, consulte la Lista de transferencia de datos 25800-220-J0X-0000-00009.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 251 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencias de inicio/parada del proceso de flotación y triturado

Dado que todos los procesos dentro de la flotación y el triturado, el desbaste y el limpiador interactuarán estrechamente, la
secuencia se definirá como un sistema completo, como se describe a continuación.

Se deben verificar varias condiciones antes de poner en marcha el equipo en secuencia. La siguiente lista muestra estas condiciones.

Requisitos generales para iniciar la secuencia de arranque de todo el circuito de flotación y triturado:

• Todas las celdas más gruesas dentro del banco para comenzar se llenarán con agua (por primera vez) o
lodo (para un proceso de puesta en marcha después de un apagado completo).
• Las válvulas de control de nivel de dardo deben estar cerradas

• Los sopladores de aire deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector debe estar dentro del rango operativo

• Los compresores de aire para celdas SFR deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector 0330-PIT-33972
y 899 debe estar dentro de los rangos operativos.
• Los compresores de aire para instrumentos y aire de planta deben estar funcionando en estado estable y la presión en el colector
debe estar dentro del rango operativo.
• Todas las válvulas de encendido/apagado de inyección de aire de todas las celdas SFR están abiertas

• El espesador de concentrado a granel está funcionando


• Al menos un espesador de relaves está funcionando y las válvulas de dardo de encendido/apagado en el distribuidor de relaves
la caja está habilitando ese espesador
• Todos los agitadores de celdas más gruesas estarán en modo automático
• Todas las válvulas y bombas en las cajas de alimentación: 0330-STP-071; 0330-STP-074 y 0330-STP 077 están en modo
automático, incluidas las unidades hidráulicas para válvulas
• Se seleccionarán las bombas en funcionamiento (y por lo tanto en reserva): 0330-PPS-074 o 075; y 0330-PPS-077 o 078

• Al menos 4 o más válvulas de cierre de ciclones deberán estar abiertas en el grupo de ciclones que
será operado
• Ambos molinos HIG de remolienda estarán listos para comenzar.

La secuencia de inicio será la siguiente:

• La bomba de alimentación ciclónica 0310-PPS-011/012 para la línea de flotación áspera 1 y 0310-PPS


014/015 para la línea de flotación más gruesa 2 se iniciará.
• Las válvulas de agua de lavado de lavado de concentrado de flotación más gruesa se deben abrir cuando las bombas de
alimentación de ciclones 0310-PPS-011/012/014/015 en la molienda están funcionando.
• Los agitadores de celdas más gruesas se pondrán en marcha uno a uno con intervalo de 10 segundos, comenzando en la última
celda de cada banco hasta la primera celda. Estos agitadores deberán arrancar con todos los enclavamientos y controles
activados respecto a su instrumentación caja reductora (ver punto 11.3.3)

• Los controladores de inyección de aire de celdas más gruesas en cada celda se configurarán en modo automático para
puesta en marcha con consigna de caudal mínimo
• El control de nivel de celda más gruesa en cada celda se establecerá en modo automático para iniciar la operación con un punto
de referencia del 80 % del nivel de espuma. (ver Figura 24)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 252 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Tan pronto como el nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 alcance el 65%, las bombas 0330-PPS-071
y 072 se iniciarán dependiendo del grupo de ciclones en servicio (si el número mínimo de ciclones está abierto).

• El control de nivel 0330-LIC-33325 en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 se configurará en modo automático
y su punto de consigna será del 65%.

• Se iniciará el molino HIG de remolienda 0330-MLT-001/002 incluyendo todos sus auxiliares. • Se iniciará la alimentación del

molino de remolienda 0330-PPS-050/051 de acuerdo con el estado de su molino HIG correspondiente. Consulte la secuencia de inicio
del molino HIG en la sección 11.3.17.

• Se deben abrir todas las válvulas de dardo 0330-HV-33640A a D.


• Tan pronto como el nivel 0330-LI-33605 en la caja de alimentación de flotación del 1er limpiador 0330-STP-074 alcance el 65 %,

ponga en funcionamiento la bomba de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 o 075 y el controlador de nivel 0330-
LIC-33605 se configurará en modo automático con el 65% del punto de ajuste.

• Tan pronto como las válvulas de dardo en la caja de distribución 0330-HV-33640A a D estén abiertas:
o El controlador de nivel de cada 1.ª celda de limpieza y de limpieza/eliminación se debe establecer en
modo automático con setpoint en 150mm
o Las válvulas de cuchilla de encendido/apagado FALLA CIERRE deben abrirse
o Las válvulas de cierre inyectadas de aire deben abrirse
o El controlador de inyección de aire de cada 1.ª celda de limpieza y limpieza/eliminación se configurará en modo automático
con un punto de referencia de 0,3 m3 /h.
o Iniciar el ciclo de agua de lavado de la BDU (que será definido por WGT durante
puesta en marcha para minimizar el consumo de agua)
o Programar el punto de consigna del controlador de nivel en 50 cm de espuma
o Poner en marcha el agitador (ver secuencia 11.3.44) tan pronto como el nivel de la espuma de la celda alcance el punto
de consigna del controlador de nivel.
o Configure el controlador de agua de lavado de cada celda en modo automático en
consigna de caudal mínimo

• Tan pronto como el nivel 0330-LI-33865 en la caja de alimentación de flotación del segundo limpiador 0330-STP-077 alcance el 65 %,

ponga en funcionamiento la bomba de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077 o 078 y el controlador de nivel 0330-
LIC-33865 se configurará en modo automático con el 65% del punto de ajuste.
• El segundo banco de celdas SFR de flotación más limpia se iniciará como se describe anteriormente para el primer
Celdas de flotación más limpias.

• Secuencia de inicio completa.

La secuencia de parada será la siguiente:

• La bomba de alimentación ciclónica 0310-PPS-011/012 para la línea de flotación áspera 1 y 0310-PPS


014/015 para la línea de flotación áspera 2 se detendrá.

• Las válvulas de agua de lavado de lavado de concentrado de flotación más áspera se cerrarán cuando se produzca un ciclón.
las bombas de alimentación 0310-PPS-011/012/014/015 en la molienda se han detenido.

• Los controladores de inyección de aire de celda más áspera se configurarán en modo manual y su salida se
puesto a cero.

• El control de nivel de celda más gruesa en cada celda se establecerá en modo manual, y su salida se establecerá al 100 %, por lo que
las válvulas de dardo de cada celda estarán completamente abiertas para drenar la celda. • El agitador debe ser detenido

manualmente por el operador de acuerdo con el nivel en el


celular informado por los operadores locales.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 253 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• El control de nivel 0330-LIC-33325 en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 se configurará en
modo manual y la velocidad de las bombas 0330-PPS-071/072 se mantendrá como estaba.

• El nivel en la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071 alcanza el 20% de las bombas 0330-
PPS-071 y 072 se detendrán
• Se debe abrir la válvula de drenaje de la caja de alimentación del ciclón de triturado 0330-STP-071.
• Se debe detener la alimentación del molino de remolienda 0330-
PPS-050/051. • Se debe detener el molino de remolienda HIG 0330-MLT-001/002. Sus auxiliares pueden mantenerse
en marcha o parados según decisión del operador. Consulte la secuencia de parada del molino HIG, sección
11.3.17.
• El controlador de nivel 0330-LIC-33605 se configurará en modo manual, y la velocidad del
las bombas 0330-PPS-074/075 se mantendrán como estaban.
• El nivel 0330-LI-33605 en la caja de alimentación de flotación del 1er limpiador 0330-STP-074 alcanza el 20%, se
debe detener la operación de la bomba de alimentación del 1er limpiador 0330-PPS-074 o 075
• Se debe abrir la válvula de drenaje de la caja de alimentación del primer limpiador 0330-STP-074.
• Espere 3 minutos.
• Todas las válvulas de dardo 0330-HV-33640A a D deben estar cerradas
• Tan pronto como las válvulas de dardo en la caja de distribución 0330-HV-33640A a D estén cerradas:
o Establezca el punto de ajuste del controlador de inyección de aire de cada primer limpiador y limpiador/
eliminador al máximo, para reducir la cantidad de sólidos antes del apagado

o El ciclo de agua de lavado de la BDU se iniciará durante un minuto.


o El controlador de agua de lavado de cada celda se configurará en modo manual y las válvulas
estará cerrado
o Se detendrá el agitador
o Las válvulas de cierre con inyección de aire deben estar cerradas y el controlador en modo manual
o Se cerrará la adición de agua al lavado de concentrado.

• El controlador de nivel 0330-LIC-33865 se configurará en modo manual, y la velocidad del


las bombas 0330-PPS-077/078 se mantendrán como estaban.
• El nivel 0330-LI-33865 en la caja de alimentación de flotación del segundo limpiador 0330-STP-077 alcanza el 20%,
se debe detener la operación de la bomba de alimentación del segundo limpiador 0330-PPS-077 o 077
• Se debe abrir la válvula de drenaje de la caja de alimentación del segundo limpiador 0330-STP-077.
• Espere 3 minutos.
•2
Dakota del Norte

El banco de celdas de SFR de flotación más limpia se detendrá como se describe anteriormente para las celdas de flotación
de primera limpieza.

• Secuencia de parada completa.


Enclavamientos para todo el circuito de flotación del limpiador

Las siguientes condiciones activarán una secuencia de apagado para todo el circuito de flotación:

• Más de un agitador está defectuoso o detenido por más de un minuto


• Baja presión en el suministro de aire y alarma de bajo flujo en todos los circuitos de inyección de aire

Monitoreo de recuperación de etapas completas de molienda-flotación

Como cálculo de la recuperación de los procesos de molienda y flotación, se debe comparar el caudal de entrada del
material mineral fresco con el caudal de salida del concentrado. la entrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 254 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

el caudal a la etapa de molienda se medirá por medio de las básculas de banda en ambos transportadores
de alimentación del molino SAG; el caudal másico de salida se medirá mediante un caudalímetro magnético
0340-FIT-34024 y un densímetro 0340-DT-34025 ambos instalados y la tubería de salida de corriente de
concentrado del circuito de flotación del 2º limpiador. Ver P&ID 25800-220-M6-
0340-00001.

Caudal de entrada de mineral fresco: 0240-WI-24000 = 0240-WI-24609 + 0240-WI-24709 [t/h]

Caudal de salida de concentrado: 0340-FI-34026 = 0340-FI-34024 * 0340-DI-34025 [t/h]

Para proporcionar un resultado más preciso, este cálculo debe realizarse cada hora, pero en lugar de
mediciones en línea, debe tomar valores acumulados (240-WQI-24000; 0340-FQI 34026). De modo que, el
cociente de recuperación será:

0300-KY-0000 = 0340-FQI-34026 / 0240-WQI-24000

Dicho cociente será calculado cada hora y reflejado por el PCS en el OWS.

Control de nivel del tanque principal del colector secundario

Debajo de la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, un tanque de cabeza 0310-
El TKS-252 para el reactivo del colector secundario se proporcionará como tanque de cabeza, para agregar
este reactivo a ciertos equipos del área de flotación. Este tanque se alimentará de las bombas de alimentación
0390-PPC-251/252 en el área de reactivos 0390. El nivel dentro del tanque de cabeza 0310-TKS-252 será
medido por un transmisor de nivel de radar 0310-LIT-33079, que proporcionará la variable de proceso a un
controlador de encendido/apagado de nivel 0310-LCHL-33079. Este controlador pondrá en marcha la bomba
de alimentación en servicio 0390-PPC-251 o 252 en el área de reactivos tan pronto como el nivel alcance el
40 % (0310-LSL-33079), y detendrá la bomba en funcionamiento tan pronto como el nivel alcance el 90 %
(0310-LSH-33079). Además, se configurará una alarma de nivel alto-alto 0310-LAHH-33079 para alertar al
operador en IOC sobre la condición anormal, y automáticamente activará las bombas de alimentación 0390-
PPC-251 y 252 en el área del tanque de reactivo.

Para obtener detalles sobre la configuración de nivel del tanque principal del colector secundario 0310-
TKS-252, consulte el dibujo de configuración de nivel 25800-220-J6-0310-00001, página 8, y P&ID 25800-220-M6-
0310-00079.

Además, se configurarán varios ajustes de alarmas como se muestra en la siguiente figura:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 255 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 33 – TANQUE DE CABEZA DEL COLECTOR SECUNDARIO

El algoritmo de lógica de control entre las bombas de alimentación 0390-PPC-251/252 y el control de nivel 0310-
LCHL-33079 se realizará en el controlador PCS 0390-COA-392, pero la señal de nivel se conectará al
controlador PCS 0310-COA- 311 y enviar al controlador 0390-COA-392 vía PCN.

Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-33078 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente
abierta durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios
tan pronto como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios
directamente sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.

Control de bombas dosificadoras del colector secundario

Cerca del tanque principal del colector secundario dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias
bombas dosificadoras para agregar el colector secundario a la caja de alimentación de la celda de desbaste;
segunda, cuarta y sexta celda de flotación más gruesa en cada banco; y finalmente, a la caja de distribución
del limpiador/eliminador.

El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC a través del PCS OWS,
en función de la velocidad de avance del mineral para la molienda. El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las
bombas dosificadoras para establecer el caudal de suministro de cada bomba de acuerdo con estos puntos de
ajuste. Además, el PCS deberá incluir un totalizador para contar la cantidad total de reactivo agregado en cada
punto. Ver P&ID 25800-220-M6-0310-00079.

Todas estas señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas
asociadas de la siguiente manera:

Equipo Bomba de Señal de consigna Tasa de flujo Totalizador


medición de reactivos

FILA MÁS RUDA 1


0330-FTR-051-01 0310-PPD-311 0310-HC-33080 0310-FI-33080 0310-FQI-33080
0330-FTR-052 0310-PPD-313 0310-HC-33081 0310-FI-33081 0310-FQI-33081

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 256 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Equipo Bomba de Señal de consigna Tasa de flujo Totalizador


medición de reactivos

0330-FTR-054 0310-PPD-315 0310-HC-33082 0310-FI-33082 0310-FQI-33082


0330-FTR-056 0310-PPD-317 0310-HC-33083 0310-FI-33083 0310-FQI-33083
FILA MÁS RUDA 2
0330-FTR-058-01 0310-PPD-312 0310-HC-33090 0310-FI-33090 0310-FQI-33090
0330-FTR-059 0310-PPD-314 0310-HC-33091 0310-FI-33091 0310-FQI-33091
0330-FTR-061 0310-PPD-316 0310-HC-33092 0310-FI-33092 0310-FQI-33092
0330-FTR-063 0310-PPD-318 0310-HC-33093 0310-FI-33093 0310-FQI-33093
CAJA DE DISTRIBUCIÓN DE LIMPIADOR / ESCURRIDOR
0330-STP-023 0310-PPD-253 0310-HC-33095 0310-FI-33095 0310-FQI-33095
Como un proceso se enclava, todas las bombas dosificadoras podrán arrancar y funcionar si el nivel 0310-
LIT-33079 en el tanque principal está por encima del límite de nivel bajo-bajo 0310-LALL-33079. Además, cada
bomba dosificadora se pondrá en marcha tan pronto como la celda de flotación más gruesa correspondiente
esté funcionando, lo que se verificará con el modo automático de estado del controlador de nivel como se
muestra en la tabla. Para el punto de adición a la caja distribuidora del limpiador/eliminador, la adición debe
detenerse cuando todas las válvulas de dardo estén cerradas.

Equipo Medida Entrelazar Entrelazar


bomba Controlador de nivel Nivel bajo-bajo en el
en modo manual tanque de cabeza

FILA MÁS RUDA 1


0330-FTR-051-01 0310-PPD-311 0330-LIC-33114 en modo manual
0330-FTR-052 0310-PPD-313 0330-LIC-33124 en modo manual
0330-FTR-054 0310-PPD-315 0330-LIC-33144 en modo manual
0330-FTR-056 0310-PPD-317 0330-LIC-33164 en modo manual
FILA MÁS RUDA 2 LALL-33079
0330-FTR-058-01 0310-PPD-312 0330-LIC-33214 en modo manual
0330-FTR-059 0310-PPD-314 0330-LIC-33224 en modo manual
0330-FTR-061 0310-PPD-316 0330-LIC-33244 en modo manual
0330-FTR-063 0310-PPD-318 0330-LIC-33264 en modo manual
Para el punto adicional a la caja de distribución del limpiador/barrido, el enclavamiento para disparar la bomba
dosificadora se configurará de la siguiente manera:

CELDA/TANQUE/CAJA Bomba Entrelazar Entrelazar


dosificadora Nivel bajo-bajo en
Estado aguas abajo del equipo
tanque de cabeza

CAJA DE DISTRIBUCIÓN DE LIMPIADOR/BARRADOR


0330-STP-023 0330-PPD-279 Ambas válvulas de dardo cerradas 0330-LALL-33060
0330-ZSC-33640A/B

Control de nivel del tanque del cabezal del espumador

En la plataforma del grupo de ciclones dentro del edificio de molienda, se proporcionará un tanque de cabeza
0330-TKS-290 para reactivo Frother para agregar este reactivo al área de flotación. Al igual que el colector
secundario, este tanque se alimentará de las bombas de alimentación 0390-PPC-245/246 en el área 0390 de
reactivos. El nivel dentro del tanque principal 0330-TKS-290 se medirá mediante un transmisor de nivel de radar
0330-LIT-33060, que proporcionará la variable de proceso a un controlador de encendido/apagado de nivel
0330-LCHL-33060. Este controlador encenderá la bomba de alimentación en servicio 0390-PPC 245 o 246 en
el área de reactivos tan pronto como el nivel alcance el 40% (0330-LSL-33060), y

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 257 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

detendrá la bomba en funcionamiento tan pronto como el nivel alcance el 90 % (0330-LSH-33060).


Además, se configurará una alarma de nivel alto-alto 0330-LAHH-33060 para alertar al operador en IOC sobre la
condición anormal y disparará automáticamente las bombas de alimentación 0390-PPC-245 y 246. Consulte la
sección 13.3.31.

Para obtener detalles sobre los ajustes de nivel del tanque del cabezal espumador 0310-TKS-290, consulte el
dibujo de Ajustes de nivel 25800-220-J6-0330-00001, página 5, y P&ID 25800-220-M6-0330-
00008 y 00009.

Además, se configurarán varios ajustes de alarmas como se muestra en la siguiente figura:

FIGURA 34 – DEPÓSITO DEL CABEZAL DEL ESPUMADOR

Adicionalmente, por motivos de seguridad y normativa, se dispondrá una válvula de cierre 0310-HV-33075 a la
descarga del depósito (colector de aspiración de bombas dosificadoras). Esta válvula estará normalmente abierta
durante la operación; sin embargo, se cerrará mediante un enclavamiento del sistema contra incendios tan pronto
como se detecte un evento de incendio. Este enclavamiento será activado por el panel de incendios directamente
sobre los dispositivos neumáticos en el panel de control local de esa válvula 0310-COC-311-
04A, sin interacción de PCS.

El control de las bombas de alimentación 0390-PPC-245/246 y el control de nivel 0310-LCHL-33060 se realizará


en el controlador PCS 0390-COA-392, ya que la señal de nivel del tanque se conectará al controlador PCS 0310-
COA- 311 y enviar al controlador 0390-COA-392 vía PCN.

Control de bombas dosificadoras de espuma

Cerca del tanque principal dentro del edificio de molienda, se proporcionarán varias bombas dosificadoras para la
adición de espumante a la primera caja de alimentación de celdas más gruesas; segunda, cuarta y sexta celda de
flotación más gruesa en cada banco; además, se agregará el reactivo espumante a la caja de distribución del
limpiador/depurador 0330-STP-023; primer tanque limpiador-captador 0330-FTA 041 y 046; y la caja de alimentación
del segundo limpiador 0330-STP-077.

El punto de ajuste de adición de caudal será establecido manualmente por el operador en IOC, en función de la
velocidad de avance del mineral a la molienda. El PCS enviará una señal de 4-20mA a las bombas dosificadoras para

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 258 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

establecer el caudal de impulsión de cada bomba en función de estos puntos de consigna. Además, el PCS deberá incluir
un totalizador de cantidad de reactivo agregado a cada punto.

Todas estas señales y variables se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS. Las etiquetas asociadas de la siguiente
manera:

CELDA/TANQUE/CAJA Medición Punto fijo Tasa de flujo Totalizador


bomba Señal de reactivos

FILA MÁS RUDA 1


0330-FTR-051-01 0330-PPD-271 0330-HC-33061 0330-FI-33061 0330-FQI-33061
0330-FTR-052 0330-PPD-273 0330-HC-33063 0330-FI-33063 0330-FQI-33063
0330-FTR-054 0330-PPD-275 0330-HC-33065 0330-FI-33065 0330-FQI-33065
0330-FTR-056 0330-PPD-277 0330-HC-33067 0330-FI-33067 0330-FQI-33067
FILA MÁS RUDA 2
0330-FTR-058-01 0330-PPD-272 0330-HC-33062 0330-FI-33062 0330-FQI-33062
0330-FTR-059 0330-PPD-274 0330-HC-33064 0330-FI-33064 0330-FQI-33064
0330-FTR-061 0330-PPD-276 0330-HC-33066 0330-FI-33066 0330-FQI-33066
0330-FTR-063 0330-PPD-278 0330-HC-33068 0330-FI-33068 0330-FQI-33068
CAJA DE DISTRIBUCIÓN DE LIMPIADOR/BARRADOR
0330-STP-023 0330-PPD-279 0330-HC-33069 0330-FI-33069 0330-FQI-33069
PRIMERA CELDA DE FLOTACIÓN LIMPIADOR/BAJADORA – FILA 1
0330-FTA-041 0330-PPD-281 0330-HC-33071 0330-FI-33071 0330-FQI-33071
LIMPIADOR/BAJADOR PRIMERA CELDA DE FLOTACIÓN – FILA 2
0330-FTA-046 0330-PPD-282 0330-HC-33072 0330-FI-33072 2ª CAJA DE 0330-FQI-33072
BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE LIMPIADOR
0330-STP-077 0330-PPD-280 0330-HC-33070 0330-FI-33070 0330-FQI-33070
Como un proceso se enclava, todas las bombas dosificadoras podrán arrancar y funcionar si el nivel 0330-
LIT-33060 en el tanque principal está por encima del límite de nivel bajo-bajo 0330-LALL-33060. Adicionalmente, cada
bomba dosificadora deberá ser arrancada tan pronto como la celda de flotación rougher correspondiente esté operando, lo
cual será verificado por el estado automático o manual del controlador de nivel como se muestra en la siguiente tabla.

CELDA/TANQUE/CAJA Medición Entrelazar Entrelazar

bomba
Controlador de nivel en Nivel bajo-bajo en
modo manual tanque de cabeza

FILA MÁS RUDA 1


0330-FTR-051-01 0330-PPD-271 0330-LIC-33114 en modo Manual
0330-FTR-052 0330-PPD-273 0330-LIC-33124 en modo Manual
0330-FTR-054 0330-PPD-275 0330-LIC-33144 en modo Manual
0330-FTR-056 0330-PPD-277 0330-LIC-33164 en modo Manual
BANCO RUGOSO 3
0330-FTR-058-01 0330-PPD-272 0330-LIC-33214 en modo Manual
0330-LALL-33060
0330-FTR-059 0330-PPD-274 0330-LIC-33224 en modo Manual
0330-FTR-061 0330-PPD-276 0330-LIC-33244 en modo Manual
0330-FTR-063 0330-PPD-278 0330-LIC-33264 en modo Manual
PRIMERA CELDA DE FLOTACIÓN LIMPIADOR/BAJADORA – FILA 1
0330-FTA-041 0330-PPD-281 0330-LIC-33754 en modo Manual
LIMPIADOR/BAJADOR PRIMERA CELDA DE FLOTACIÓN – FILA 2
0330-FTA-046 0330-PPD-282 0330-LIC-33804 en modo Manual
Para el resto de puntos de adición, el enclavamiento para el disparo de la bomba dosificadora se configurará de la siguiente
manera:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 259 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

CELDA/TANQUE/CAJA Bomba dosificadora Entrelazar Entrelazar

Estado aguas abajo del equipo Nivel bajo-bajo en el


tanque de cabeza

CAJA DE DISTRIBUCIÓN DE LIMPIADOR/BARRADOR


0330-STP-023 0330-PPD-279 Ambas válvulas de dardo cerradas
0330-ZSC-33640A/B
0330-LALL-33060
2ª CAJA DE BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE LIMPIADOR

0330-STP-077 0330-PPD-280 Ambas bombas de alimentación se detuvieron


0330-MC-33870 / 33880

Control de adición de colector primario

La estrategia de control del reactivo del colector primario se analizó por primera vez en el área de molienda, sección 9.3.19,
donde la descripción incluía el control del nivel del tanque de cabeza y el punto de adición. Sin embargo, en esa sección,
las adiciones mencionadas fueron solo para el circuito de molienda. En esta sección, la descripción comprenderá dos
puntos adicionales que sucederán en el área de flotación, así:

Caja de alimentación de ciclón de triturado a granel 0330-STP-071


• Caja de alimentación del segundo limpiador a granel 0330-STP-077

Ambos procesos de adición se realizarán utilizando una bomba dosificadora, la cual transferirá el reactivo desde el tanque
de cabeza del colector primario 0310-TKS-248, equipo instalado dentro del edificio de molienda. El operador establecerá
manualmente el punto de ajuste de adición de caudal en IOC a través del PCS OWS en función de la velocidad de avance
del mineral para la molienda. El PCS enviará un 4-
Señal de 20mA a la bomba dosificadora para establecer el caudal de impulsión según el setpoint. Además, el PCS deberá
incluir un totalizador para contar la cantidad de reactivo agregado en ese punto.

Ver P&ID 25800-220-M6-0310-00078. Las etiquetas involucradas en los procesos descritos anteriormente se enumeran
en la siguiente tabla:

Equipo Bomba de Señal de consigna Tasa de flujo Totalizador


medición de reactivos

0330-STP-071 0310-PPD-245 0310-HC-33409 0310-FI-33409 0310-FQI-33409


0330-STP-077 0310-PPD-246 0310-HC-33459 0310-FI-33459 0310-FQI-33459

Control de adición de lechada de cal

Se agregará lechada de cal a los siguientes puntos dentro del área de flotación y triturado:

• Caja de alimentación de ciclón de triturado a granel: 0330-STP-071


• Primera celda SFR de celda de flotación limpiadora/depuradora Fila 1: 0330-FTA-041
• Primeras celdas SFR de celda de flotación limpiadora/depuradora Fila 2: 0330-FTA-046
• Lavadero de recolección de relaves 030-LAL-070

Caja de alimentación de ciclón de triturado a granel

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 260 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El pH se medirá en la caja del distribuidor de flotación del primer limpiador 0330-STP-023 con un medidor de
pH 0330-AIT-33645. La señal de salida del medidor de pH se enviará al controlador de pH 0330-AIC-33645,
cuya señal de salida se utilizará para ajustar el ancho del ciclo de trabajo de una válvula de manguito de
encendido/apagado 0330-AV-33645. La válvula de manguito cambiará entre las posiciones abierta y cerrada,
y el período en el que la válvula estará abierta estará definido por la salida del controlador de pH 0330-
AIC-33645. Cuando la válvula de manguito 0330-AV-33645 está abierta, se agregará lechada de cal a la
caja de alimentación del ciclón de triturado a granel 0330-STP-071.

FIGURA 35 – ADICIÓN DE LECHE DE CAL EN FLOTACIÓN LIMPIADORA

El esquema descrito anteriormente se llama modulación por ancho de pulso (PWM), y se ilustra en detalle
en la Figura 14. Los límites de caudal para esta adición serán:

• Caudal mínimo: 1,1 m3 /h (0,5 caudal de equilibrio)


• Caudal de equilibrio: 2,2 m3 /h
• Caudal máximo: 6,3 m3 /h

Teniendo en cuenta que el caudal instantáneo cuando las válvulas de manguito se abrirán por completo será
de 8,2 m3 /h. Y tomando 30 segundos como el periodo total. Los ciclos de trabajo para los límites de caudal
mencionado será:

• Caudal mínimo: 4 segundos (1,1 m3 /h)


• Caudal máximo: 23 segundos (6,3 m3 /h)

El controlador de pH 0330-AIC-33645 será un estándar PID, cuyo setpoint será ingresado manualmente por
el operador en IOC y estará entre 8 a 10. Los parámetros del controlador PID serán sintonizados durante la
puesta en marcha.

El proceso incluirá una respuesta de proceso de mucho tiempo, por lo que puede ser difícil de ajustar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control.
Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 261 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Primeras celdas de bancos de flotación de limpiadores/barredores

La adición de lechada de cal a las primeras celdas de flotación SFR Cleaner/Scavenger 0330-FTA-041 y 046 de ambos
bancos se realizará por medio de válvulas de manguito de encendido/apagado, que se abrirán por un período
proporcional a la salida de los controladores de pH. El pH se medirá mediante transmisores de pH en la última celda de
flotación limpiadora/depuradora 0330-FTA-045 y 050 de ambos bancos.

Las etiquetas asociadas a este control se muestran a continuación para ambos bancos de celdas.

Celda de flotación Transmisor de pH Controlador de pH Pellizco de encendido/apagado

limpiadora/barredora Señal Válvula

0330-FTR-041 --- 0330-AIC-33779 0330-AV-33779


0330-FTR-043 0330-AIT-33779 --- ---
0330-FTR-046 --- 0330-AIC-33829 0330-AV-33829
0330-FTR-048 0330-AIT-33829 --- ---
El esquema de control también será PWM, y se ilustra en detalle en la Figura 14. Los límites de caudal para ambas
adiciones serán:

• Caudal mínimo: 0,55 m3 /h (0,5 caudal de equilibrio)


• Caudal de equilibrio: 1,1 m3 /h
• Caudal máximo: 3,2 m3 /h

Teniendo en cuenta que el caudal instantáneo cuando las válvulas de manguito se abrirán por completo será de 4,1
m3 /h. Y tomando 30 segundos como el periodo total. Los ciclos de trabajo para los límites de caudal antes mencionados
serán:

• Caudal mínimo: 4 segundos (0,55 m3 /h)


• Caudal máximo: 23,4 segundos (3,2 m3 /h)

Ambos controladores de pH serán del tipo PID cuyo setpoint será ingresado manualmente por el operador en el IOC y
estará entre 8 a 10.

Lavadero de recolección de relaves

Los flujos de relaves de las celdas de desbaste y limpieza/barredor serán recolectados en el lavado 0330-LAL-070.
Además, se recolectarán varios flujos de relaves en ese lavado, como flujos rechazados para analizadores en flujo, etc.

La lechada de cal se agregará mediante una válvula de manguito todo/nada 0330-AV-33057, cuyo actuador será
comandado por un tren de pulsos, en un esquema de control modulado por ancho de pulso (PWM). Para una descripción
más detallada, consulte la sección 9.3.3. El ciclo de trabajo (período cuando la válvula está abierta dentro de un período
total) será proporcional a la salida del controlador de pH 0410-AIC 41001.

El pH será medido en la caja distribuidora de relaves 0410-STP-280 por el transmisor de pH 0410-AIT-41001, cuya
salida será la variable de proceso para el controlador de pH 0410-
AIC-41001. La Figura 36 a continuación muestra la estrategia de control.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 262 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 36 – ADICIÓN DE LECHE DE CAL A LOS RELAVES

Los límites de caudal para esta adición serán:

• Caudal mínimo: 2,2 m3 /h (0,5 caudal de equilibrio)


• Caudal de equilibrio: 4,4 m3 /h
• Caudal máximo: 13 m3 /h

Considerando el caudal instantáneo cuando la válvula de manguito está completamente abierta será de
10,6 m3 /h. y tomando como periodo total 30 segundos, entonces, los ciclos de trabajo para los límites de
caudal antes mencionados serán:

• Caudal mínimo: XX.X segundos (2,2 m3 /h)


• Caudal máximo: XX.X segundos (13 m3 /h)

El controlador de pH 0410-AIC-41001 será un estándar PID, cuyo setpoint será ingresado manualmente por
el operador en IOC y estará entre 8 a 10. Los parámetros del controlador serán sintonizados durante la
puesta en marcha.

Tenga en cuenta que el medidor de pH 0410-AIT-41001 se conectará al controlador PCS 0410-COA 411 y
la válvula de manguito de encendido/apagado se conectará al 0330-COA-332. Para el control manual de la
válvula, el controlador de pH 0410-AIC-41001 residirá en el controlador PCS 0330-COA-332, al igual que la
válvula, y la medida de pH 0410-AI-41001 será enviada desde el controlador PCS 0410- COA-411 al 0330-
COA-332.

Debido al tiempo de retraso involucrado en el proceso, este lazo de control será difícil de sintonizar.
Aprovechando el modelo resultante del proceso de simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo
predictor de Smith en una futura modificación para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el
alcance del configurador PCS en este momento.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 263 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Circuito de lechada de

cal Como se mencionó anteriormente para el área de molienda, estas válvulas de manguito se instalarán en las
tuberías de descarga que salen de un circuito que recorrerá toda la planta con lechada de cal circulante. El control del
bucle de lechada de cal se describirá en el área del reactivo 0390.

Analizadores en línea

Se proporcionarán dos analizadores en línea 0330-ZMS-001 y 0330-ZMS-002 para el área de flotación. El analizador
en línea 0330-ZMS-001 tomará muestras de los muestreadores de relaves,
corriente ver

Figura 37. Otro analizador en línea 0330-ZMS-002 tomará muestras de los muestreadores de flujo concentrado y de
alimentación, además de un flujo de relaves de las segundas celdas de limpieza. Ver Figura 38

Ambos analizadores en línea serán del tipo de dispersión de rayos X Courier 6x SL de Outotec, instalados en un
contenedor de proveedor. El analizador en línea 0330-ZMS-001 se comunicará al controlador PCS 0330-COA-331; y
el analizador en línea 0330-ZMS-002 se comunicará al controlador PCS 0330-COA-332. Ambos analizadores se
comunicarán a través del protocolo Modbus TCP/IP a través de cables de fibra óptica monomodo. Para obtener detalles
sobre la configuración del enlace de comunicación, consulte las tablas de datos de transferencia para el equipo 25800-

220-J0X-0000-00009.

Cada analizador proporcionará solo una única prueba de sonda de rayos X (PRS), que se instalará dentro de su propio
contenedor. La sonda de rayos X PRS tardará cierto tiempo (TSample) en obtener sus resultados a partir de una sola
muestra. Para analizar diferentes flujos, cada analizador incluirá multiplexores, que se instalarán en la parte superior
del contenedor y recibirá flujos de todos los muestreadores y seleccionará una muestra particular en una base de
tiempo (TSample) para enviarla al PRS.

Cada multiplexor es capaz de manejar 6 flujos. El analizador 0330-ZMS-001 analizará 5 muestras, por lo que un solo
multiplexor 0330-ZMS-001-01 será suficiente para gestionar las muestras. Sin embargo, el analizador 0330-ZMS-002
analizará 8 flujos, por lo que se requerirán 2 multiplexores, el primer multiplexor 0330-ZMS-002-01 manejará 3 flujos y
el segundo multiplexor 0330-ZMS-002-02 manejará 5 arroyos

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 264 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las etiquetas para todos los dispositivos en el área son las siguientes:

FIGURA 37 – ANALIZADOR DE RELAVES DE FLOTACIÓN EN CORRIENTE

FIGURA 38 – ANALIZADOR ON-STREAM DE CONCENTRADO DE FLOTACIÓN

Cada muestreador incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías entre el proceso de muestreo.
Estas válvulas se controlarán directamente desde el analizador en línea correspondiente. No se
requiere configuración de PCS con respecto a estos temas.

Las corrientes rechazadas de los multiplexores y la sonda de rayos X PRS se enviarán de vuelta al
proceso mediante una bomba de eliminación de muestras. Así, las corrientes rechazadas de 0330-
ZMS-001 serán recolectadas en la bomba de disposición 0330-PPR-068, la cual las trasladará al lavado
de recolección de relaves 0330-LAL-070. Asimismo, todos los flujos rechazados de 0330-ZMS-002 serán

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 265 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

recogidos en la bomba de eliminación 0330-PPR-069, que los transferirá a la caja de alimentación del ciclón de triturado a
granel 0330-STP-071.

Estas bombas proporcionarán un tanque en forma de embudo sobre la bomba misma donde se recibirán los flujos rechazados,
y el impulsor de la bomba en el fondo del tanque transferirá los flujos rechazados nuevamente al proceso. Para detener la
bomba cuando el tanque está vacío, el proveedor recomienda verificar la corriente y detener la bomba tan pronto como se
detecte una condición de baja corriente por más de cierto período. Los ajustes para este control se muestran en la siguiente
tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

1 Corriente de la bomba de eliminación de muestreadores concentrados


0330-II-33007 20 seg <XA (*) Paradas
0330-PPR-069
Corriente de la bomba de disposición de los muestreadores de relaves
0330-II-33037 20 seg <XA (*) Paradas
0330-PPR-068
(*) A confirmar en puesta en marcha.

Bomba de muestreo de relaves

Los flujos de lavado de relaves de todos los circuitos de flotación (áspero y más limpio/depurador) se recolectarán en un lavado
de recolección de relaves grande 0330-LAL-070, que finalmente conducirá todos los flujos de relaves a las instalaciones de
espesamiento de relaves. Al final de este lavado, se proporcionará un sumidero 0410-SUU-070. La bomba de muestreo de
relaves 0330-PPS-070 extraerá lodo de este sumidero y lo empujará a través de un muestreador en línea 0330-SAL-043, que
obtendrá una muestra para el analizador en línea 0330-ZMS-001. Consulte la Figura 37 anterior. El lodo rechazado del
muestreador 0330-SAL-043 será devuelto a la lavandería de recolección de relaves 0330-LAL-070.

La bomba 0330-PPS-070 estará funcionando todo el tiempo, y será operada manualmente desde el IOC. Como bomba para
lodos, incluirá un circuito de agua con sello de prensaestopas, por lo que se secuenciará para el arranque y la parada.

Permisivos y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la bomba de
muestreo de relaves. Estos enclavamientos y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Interruptor de bajo flujo de agua del sello del 5 segundos

1 0330-FISL-33053 después de abrir <0,7 m3 /hora Cerrar


prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33053) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0330-PAL-33053 después de abrir <53,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0330-FV-33053) válvula GSW

Secuencia de inicio

Mientras la bomba 0330-PPS-070 está detenida, tan pronto como se reciba un comando de arranque para la bomba 0330-
PPS-070, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0330-FV-33053


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0330-FISL-33053 desaparezca como enclavamiento;

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 266 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Poner en marcha la bomba.

• Espere 5 segundos para obtener información sobre el funcionamiento de la bomba

Secuencia de parada

Cuando la bomba 0330-PPS-070 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Pare la bomba; • Espere 5

segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba

• Iniciar un temporizador GSW_TIMER de 120 segundos

• Espere hasta que termine GSW_TIMER

• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0330-FV-33053


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula cerrada

Bombas de sumidero

En el área de flotación, diferentes pendientes del piso permitirán conducir las fugas y derrames dentro del área, evitando la mezcla entre
fluidos con diferentes grados de Cobre.

De modo que, en cierta área con flotación y remolido (0330), un sumidero recolectará los derrames y fugas de esa área y una bomba
instalada en ese sumidero transferirá su contenido a cierta caja o tanque de regreso a la línea de proceso. Un transmisor de nivel
ultrasónico medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS pondrá en marcha la bomba de sumidero y seguirá
funcionando hasta que el nivel del sumidero alcance el 20 %. PCS implementará una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el
90% para alertar al operador que el sumidero se está desbordando y algo sucede en el área.

Estos ajustes de límite se muestran a continuación en el dibujo del sumidero 0330-SUU-083 como ejemplo, y todos los sumideros serán
similares:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 267 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 39 – SUMIDERO EN ÁREA DE FLOTACIÓN

Los dispositivos e instrumentación asociados a cada área se muestran a continuación en la tabla:

ÁREA Sumidero Bomba Nivel Destino


Caja de alimentación ciclónica de triturado a granel
MÁS RUDO 0330-SUU-084 0330-PPR-084 0330-LIT-33052
0330-STP-071

0330-SUU-083 0330-PPR-083 0330-LIT-33356 Caja de alimentación ciclónica de triturado a granel


0330-STP-071 o
RESPECTO
0330-SUU-085 0330-PPR-085 0330-LIT-33355 Lavadero de recolección de relaves 0330-
LAL-070 (fijado por válvulas manuales)
1º LIMPIADOR / Caja de alimentación del segundo limpiador a granel
0330-SUU-073 0330- PPR -073 0330-LIT-33635
CARROÑERO 0330-STP-074
Caja de alimentación del segundo limpiador a granel
2º LIMPIADOR 0330 -SUU-081 0330- PPR -081 0330-LIT-33897
0330-STP-077

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 268 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

12.0 AREA 0340/370 - PLANTA DE ESPESAMIENTO DE CONCENTRADOS Y MOLY

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

Después del proceso de flotación, el producto final será el concentrado a granel (Cu y Mo), que se obtendrá del rebose de las
celdas de flotación del segundo limpiador. Esta corriente será descargada por gravedad al espesador de concentrado a granel
0340-TMS-141, cuyo principal objetivo operativo será ajustar la densidad de 24% de sólidos en la alimentación a 55 a 60% en
el subflujo; y maximizar la recuperación de agua en el rebose del espesador. El subdesbordamiento del espesador será enviado
por las bombas 0340-PPS-141 o 142 al tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0340-TKF-143, el cual será agitado
y será un amortiguador aguas abajo del espesamiento y los procesos. La lechada concentrada de este tanque será transferida
por la bomba de alimentación del desbaste de Moly 0370-PPS-143 o 144 al tanque de acondicionamiento del desbaste de Moly
0370-TKS-170 en la planta de Moly. O se puede pasar por alto el proceso de molibdeno y luego la corriente de concentrado se
enviará directamente al tanque de almacenamiento de concentrado de cobre, donde se transferirá a la instalación portuaria a
través de la tubería de concentrado (AUSENCO Vancouver's
1
ámbito de Santiago ).

Normalmente, el concentrado a granel de la etapa de flotación se procesará en la planta de recuperación de molibdeno, por lo
que el flujo inferior del espesador de concentrado a granel se recibirá en la planta de molibdeno.

La planta de molibdeno procesará concentrado a granel entregando molibdeno seco en sacos y lechada de concentrado de
1 cobre para ser transportada al espesador de concentrado de cobre. Esta área será como un área de flotación a granel, sin
embargo, en este caso, la corriente de concentrado será molibdeno y la corriente de relaves será una lechada rica en cobre.

El tanque de acondicionamiento del rougher 0370-TKS-170 alimentará por gravedad las celdas de flotación del rougher de Moly
0370-FTR-071 a 077 en topología de banco único de siete celdas de flotación consecutivas. La descarga de la última celda se
enviará a la caja de bomba de colas de desbaste de Moly 0370-STU-091, donde se bombeará al espesador de concentrado de
cobre fuera de la planta de proceso de Moly. El desbordamiento de todas las celdas de desbaste se recolectará en una colada
con rocío de agua de proceso, y luego se descargará en la caja de alimentación del molino de triturado Moly 0370-STU-171. El
lodo en la caja 0370-STU-171 será bombeado por 0370-PPS-175 y 176 al molino vertical Moly HIG 0370-MLT-004, cuya
descarga se enviará a la caja de alimentación del limpiador 1st Moly 0370-STU-175. Dos bombas de alimentación de flotación
del primer limpiador Moly 0370-PPS-175 y 176 transferirán la corriente de pulpa al circuito de flotación del primer limpiador, que
comprenderá seis celdas de flotación convencionales consecutivas 0370-FTR-061 a 066, cuya corriente de relaves se enviará
de regreso a el tanque de acondicionamiento 0370-TKS-170, mediante la caja 0370-

STU-173 y dos bombas 0370-PPS-173 y 174. El desbordamiento de todas las celdas de flotación del primer limpiador se
recolectará en un lavado y luego se descargará a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177. Dos
bombas 0370-PPS-177 y 178 transferirán lodo desde esta caja y alimentarán la celda de columna de flotación del segundo
limpiador 0370-FTC-005, cuyos relaves se descargarán de regreso a la caja de alimentación del primer limpiador, y su exceso
de concentrado se enviará a Caja de alimentación del tercer limpiador 0370-STU-179, donde dos bombas de alimentación 0370-
PPS-179 y 180 alimentarán la caja distribuidora del tercer limpiador 0370-DIS-180. Este equipo dividirá la corriente y alimentará
simultáneamente dos celdas de columna de flotación del tercer limpiador 0370-FTC-006 y 007. Finalmente, la corriente de
relaves de ambas celdas de columna de flotación del tercer limpiador regresará a la segunda .
caja de alimentación del limpiador 0370-STU-177; y sus reboses serán descargados por gravedad al espesador de concentrado
de Molibdeno 0370-TKF-181, donde se ajustará la densidad para alimentar correctamente el filtro prensa de Molibdeno 0370-
FLF-001 y el exceso de agua rebosará el espesador al retorno de agua de proceso sumidero (área 0410).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 269 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Todas las celdas y cajas de flotación estarán cubiertas y un lavador 0370-DCS-037 para toda la planta de Moly extraerá
el aire de debajo de las cubiertas de las celdas y cajas y limpiará los gases de escape con una solución de sosa
cáustica antes de enviar el aire limpio a la atmósfera.

El filtro prensa Moly 0370-FLF-001 incluirá varios sistemas, como tanques y bombas hidráulicos de alimentación,
tanques y bombas de agua de reposición y un tanque de separación de núcleos. El agua recuperada en el proceso de
filtración será descargada en el espesador de Molibdeno. La torta de molibdeno producida por el filtro se descargará
sobre un alimentador de tornillo 0370-CVS-001, que alimentará el secador de molibdeno 0370-DRR 001 que
comprenderá un sistema de llenado y calentamiento de aceite y un depurador húmedo de vapor de escape. El secador
de Moly descargará por gravedad el polvo concentrado de Moly al sistema de embolsado de Moly 0370-
ZML-001, que entregará concentrado de molibdenita en sacos.

Se proporcionarán varios muestreadores para verificar el correcto funcionamiento del proceso en cuanto a la
recuperación de Molibdeno. Las muestras se dirigirán desde cada muestreador a un analizador en línea 0370-
ZMS-003 dedicado a la planta de Moly.

Para el correcto funcionamiento del proceso de flotación de Molibdeno se utilizan varios reactivos como el Hidrosulfuro
de Sodio (NaHS); gasolina; CO2; y se agregará espumante al proceso en ciertos puntos específicos. Se agregará
floculante en el espesador de concentrado de Cobre, solamente, pero no en los espesadores a granel y de Molibdeno,
ya que el floculante no ayuda en la recuperación de molibdenita y no será requerido en el espesador de Molibdeno.

Se proporcionarán varios detectores de H2S en toda el área de Moly, ya que dadas las características de las
soluciones, como el bajo pH, promueven la generación de gas ácido de sulfuro de hidrógeno H2S. Estos dispositivos
estarán calibrados de acuerdo a la normativa para detectar un mínimo de ppm en el aire y alarmar con bocina y baliza
para que el personal evacúe el área de inmediato. Adicionalmente, se interrumpirán ciertas adiciones de reactivos,
especialmente CO2 para evitar que el pH baje más, evitando la generación de gas H2S .

Se proporcionarán dos bombas de sumidero para el área de la planta de Moly para el manejo de derrames y
desbordamientos de equipos y tanques. dos bombas de sumidero adicionales manejarán el derrame a granel y el área
de espesadores de concentrado de cobre.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 270 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 40 – PLANTA DE ESPESAMIENTO DE CONCENTRADO Y MOLY

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

Dos controladores PCS 0370-COA-371 y 0370-COA-372 se harán cargo de los equipos en las áreas de espesamiento
de concentrados y molibdeno.

Los analizadores de compresores de aire (tamaño de partículas/en funcionamiento) , el filtro de presión de molibdeno y
1 el sistema de ensacado de molibdeno proporcionarán el sistema de control del proveedor, como PLC o módulos basados
en microprocesadores. El resto del equipo dentro del área se controlará completamente desde el PCS, incluido el molino
vertical Moly HIG; Moly secador, Moly fregadora.

Dado que el proceso será una línea única y en serie, y esta línea será demasiado grande para ser controlada por un
solo controlador PCS, dos controladores se harán cargo de toda la línea de proceso y el equipo dentro de la línea se
dividirá entre los Controladores PCS como se muestra en diferentes colores en la Figura 40.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de espesantes concentrados a granel

El espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141 incluirá cuatro motores eléctricos con cajas de
engranajes, que se acoplarán a un conjunto de engranajes planetarios para girar el rastrillo dentro del espesador.
Otro motor eléctrico levantará/bajará el rastrillo.

La corriente de concentrado se alimentará al pozo de alimentación. Los sólidos en el espesador se depositarán


en el fondo del tanque del espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque por un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 271 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga central se bombeará el caudal inferior. El agua en el espesador subirá a
través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de
proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará
la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto,
mayor es el par.
Esto será monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma necesaria.

NO se agregará floculante a este espesante, ya que este reactivo afectará negativamente el proceso de flotación de
molibdeno en la planta de molibdeno.

Control de secuencia de puesta en marcha del espesador

Las secuencias de inicio y parada que se describen a continuación se enumeran en grupos, resumiendo varios pasos
intermedios para una mejor comprensión de todos los procesos, la descripción detallada paso a paso se describirá a
continuación en cada sección.

Secuencia de inicio

• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos.
• Poner en marcha el accionamiento del rastrillo, poniendo en marcha los motores del accionamiento del espesador y el motor
de posicionamiento vertical del rastrillo. En el arranque, los rastrillos deben estar en la posición superior.
• Inicie el control de posición vertical del rastrillo, por lo que la altura de los rastrillos se ajustará de acuerdo con
el par
• Comience la alimentación del espesador permitiendo que fluya la suspensión desde las celdas de flotación del segundo limpiador.
desbordamiento (células de flotación del segundo limpiador en funcionamiento).

• Inicie la operación de la bomba de subdesbordamiento 0340-PPS-141 o 42 y configure el controlador de densidad como


automático para ajustar la velocidad de las bombas U/F de acuerdo con la medición de la densidad.
Ver apartado 12.3.3.
• Líneas de Recirculación: típicamente, en el proceso de arranque de los espesadores, la densidad 0340-DI-34050 es
demasiado baja, por lo que el controlador de densidad 0340-DIC-34050 solicitará una clasificación de apertura U/F
velocidad de la bomba 0340-SI- 34030/040 (obtenido de AFD) inferior al límite de velocidad mínimo 0340-
SAL-34030/040, requerido para evitar la decantación de purines dentro de las tuberías. El proceso de recirculación
se iniciará para enviar la corriente de flujo inferior de regreso al pozo de alimentación y, por lo tanto, al espesador. La
recirculación se mantendrá hasta que la densidad 0340-DI-34050 en el caudal inferior alcance un valor determinado
que proporcione una consigna de velocidad a la bomba en funcionamiento superior en un 20 % al límite mínimo de
velocidad 0340-SAL-34030/040.

• La secuencia entonces se ejecutará automáticamente y continuará según los enclavamientos en este


documento

Control de secuencia de apagado del espesador

• Detener la alimentación del espesador, apagando las celdas de flotación del segundo limpiador.
• Las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-141/142 deben continuar hasta un lecho mínimo dado
se alcanza la presión 0340-PALL-34018 en el transmisor de presión.
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0340-OI-34000 sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de
sólidos)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 272 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Los motores de accionamiento deben mantenerse siempre en funcionamiento una vez que se haya iniciado el espesador,
a menos que se requiera una parada planificada. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una vez
que el espesador esté vacío.

Enclavamientos de proceso

Enclavamientos del espesador en la alimentación

La alimentación del espesador debe detenerse en las siguientes circunstancias:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Torque en los rastrillos del espesador


0340-OI-34000 0 ÿ85% Parada de alimentación
de concentrado a granel 0340-TMS-141
0340-MC-34000A y
0340-MC-34000B y Rastrillo del espesador de concentrado a granel
0 No funciona Parada de alimentación
0340-MC-34000C y 0340-TMS-141
0340-MC-34000D
La alimentación del espesador se detendrá al detener las celdas de flotación del segundo limpiador y, por lo tanto, el primer
celdas de flotación limpiadoras y secuestrantes, por lo tanto, las válvulas de dardo 0330-HV-33640A a D en la caja de
distribución 0330-STP-023 deben estar cerradas.

Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción del flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.3.

Elevación/descenso del rastrillo: control de secuencia de torsión

En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un enclavamiento
cableado entre los cuatro contactores del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá 0340-

OIT-34000 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará en un
controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:

• 0340-OCL-34000 (ÿ30 % del rango de par completo)


• 0340-OSH-34000 (ÿ40 % del rango de par completo)
• 0340-OCH-34000 (ÿ50 % del rango de par completo)
• 0340-OSHH-34000 (ÿ85 % del rango de par completo)

Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo operativo
automático (0340-HS 34008) y local (0340-HS-34020), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto, mientras que el par
0340-OI-34000 es inferior a 0340 -OCL-34000. El torque 0340-OI-34000 se verificará todo el tiempo, pero el algoritmo de
reducción del rastrillo se resolverá cada 12,5 minutos. Este valor se ajustará durante el arranque. La secuencia se repetirá
hasta que el torque exceda 0340-OCL-34000 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0340-ZSL 34016.

Si el par alcanza y/o supera 0340-OCL-34000, pero es inferior a 0340-OCH 34000, se mantiene la posición vertical del
rastrillo.

Ignora la posición de los interruptores automático/manual y local/remoto, si el par aumenta hasta:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 273 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• 0340-OCL-34000 (ÿ30 % del rango de par completo) 0340-OCH-34000, el control


el sistema comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS levantarán continuamente el rastrillo
mientras el par se mantenga por encima de 0340-OCH-34000 o se alcance la posición superior 0430-
ZSH-43016 del rastrillo.
• 0340-OSHH-34000, el motor de accionamiento principal se disparará y se activará una alarma 0340-OAHH
34000. Después de esta condición, la operación del espesador se suspenderá y el espesador requerirá
un restablecimiento manual local a través de un botón pulsador 0340-HS 34007 en el panel de control
local, únicamente.

Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del
PCS por parte del operador en IOC:

• Se proveerán pulsadores 0340-HS-34009/010 en el panel de control local para subir


o baje el rake cuando esté en local.
• Se proporcionarán botones suaves 0340-HS-34022/023 en el PCS para subir o bajar el rastrillo cuando esté
en control remoto.

El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.

Se proporcionará un interruptor selector 0340-HS-34008 en el panel local para seleccionar la operación manual
o automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante
los botones de selección programable 0340-HS-34020. Luces anunciadoras remotas/locales 0340-
Se proporcionará YL-34011/012 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0340-
YL-34011 para operación remota; y 0340-YL-34012 para locales.

Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de
los botones de inicio/parada 0340-HS-34005/006 en el panel de control local o mediante los botones
programables 0340-HS-34021 en la HMI del PCS.

Un botón pulsador de parada de emergencia 0340-HS-34003 estará disponible en el panel de control local, que
disparará todo el accionamiento dentro del espesador.

Una bocina 0340-YA-34004 se activará cuando la alarma 0340-OSH-34000 (ÿ40% del


rango completo de torsión) se apaga. El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a
través de un botón pulsador 0340-HS-34004 en el panel de control local, únicamente. Este algoritmo se
implementará cableado en el panel, no se requiere configuración de PCS.

Indicadores para medida continua de par 0340-OIT-34000; posición vertical continua del rastrillo 0340-
ZIT-34015; alarma de par alto 0340-OSH-34000; alarma de par alto 0340-OCH-34000; disparo de par alto-alto
0340-OAHH-34000; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0340-ZSL-34016/0340-ZSH-34016
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.

El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.

El espesador también proporcionará un transmisor de nivel de lecho 0340-LE/LIT-34017, que medirá la


profundidad de la “interfaz” de lodo debajo de la superficie del agua en el espesador; y un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 274 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

transmisor de presión de lecho 0340-PIT-34018, que se instalará en una boquilla en la pared en la posición más baja
debajo del espesador para medir la presión estática de la suspensión. El transmisor se calibrará para entregar un valor
0 cuando el espesador esté lleno de agua, por lo que una lectura de presión superior a 0 será la presión de la lechada
en el espesador.
Estos transmisores se conectarán directamente al PCS.

Control de densidad de subdesbordamiento del espesador de concentrado a granel

Debajo del espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0340-PPS-141/142
recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado a granel estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0340-HS-34030. Este procedimiento de
operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas
manuales según corresponda.

La descarga de ambas bombas se fusionará en una tubería con un transmisor de flujo magnético 0340-FIT-34051 y
un transmisor de densidad nuclear 0340-DIT-34050.

La multiplicación 0340-FY-34051 de las mediciones de densidad y caudal dará como resultado el caudal másico 0340-
FI-34051B. PCS calculará esta variable y la mostrará en la pantalla gráfica.

La medida de densidad 0340-DI-34050 será la variable de proceso para un controlador PID estándar 0340-DIC-34050,
cuya salida será enviada al variador de velocidad de la bomba U/F en servicio. De modo que, la densidad en la
corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante la velocidad de la bomba U/F en servicio para lograr el
punto de ajuste de densidad (55% de sólidos en peso) ingresado manualmente por el operador en el IOC. Una
densidad del 60% alarmará 0340-
DAHH-34050 y acelerar la bomba U/F en servicio automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación en la
descarga.

En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:

Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor

El control de densidad U/F funciona bien como se describe


ÿ30%
arriba

El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de


>30% y ÿ40%
Controlador de densidad U/F en 15%
El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de
>40% y ÿ50%
Torque en rastrillo de Controlador de densidad U/F en 25%
0340-OI-34000 espesador El PCS configurará automáticamente el controlador
0340-TMS-141 de densidad U/F en manual y el punto de ajuste de velocidad
>50% y ÿ85%
de ambas bombas se configurará al 100 % para la máxima
extracción de subdesbordamiento

El PCS activará los impulsores del espesador y el punto de


>85% ajuste de velocidad de ambas bombas se configurará al 100 %
hasta que el nivel del lecho muestre 0 "vacío".
Como procedimiento de seguridad, mientras la bomba U/F esté detenida, la fuente de densidad nuclear 0340-
DX-34050 estará irradiando sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede
ser peligrosa para el personal del vecindario. el nuclear

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 275 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El contenedor de la fuente proporcionará un obturador para cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0340-
HY-34050 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente evitando la exposición innecesaria a la radiación
nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se ponga en marcha cualquier
bomba U/F, para abrir la persiana y cerrarla cuando ambas bombas se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor
1 de retroalimentación sobre la posición del obturador 0340-ZSC-34050 y se conectará a PCS para confirmar la acción.
Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local
está disponible solo en IOC.

Control de bombas de flujo inferior del espesador de concentrado a granel

Las bombas U/F del espesador de concentrado a granel 0340-PPS-141/142, este tipo de bombas de lodo requerirán
agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de
flujo bajo GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando sea anormal. se detecta una condición en el
GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Una bomba se establecerá en funcionamiento y la otra en espera. La selección será hecha manualmente en el PCS
OWS por el operador en el IOC, por medio del selector soft 0340-HS-34040.

La siguiente descripción se muestra para la bomba de lodo 0340-PPS-141. Los mismos algoritmos lógicos se
configurarán en el PCS para 0340-PPS-142 reemplazando las etiquetas de instrumentos, válvulas y equipos de
acuerdo con los P&ID 25800-220-M6-0340-00002.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado a granel. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0340-ZSC-34031 Válvula de cierre de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0340-ZSO-34033 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No abierto Cerrar
0340-ZSO-34034 Válvula de drenaje de la tubería de descarga 0 No abierto Cerrar
0340-ZSC-34035 Válvula de cierre de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0340-FISL-34037 después de abrir
<0,8 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34037) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0340-PAL-34037 después de abrir <95 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34037) válvula GSW

0340-ZSC-34052 y Si ambas válvulas están cerradas, entonces la línea Todas las


0 Cerrar
0340-ZSC-34055 <83 de subdesbordamiento de salida está cerrada válvulas cerradas

0340-FAL-34051 m3 /h Descarga de bajo caudal 0 Alarma

Si el espesador de concentrado a granel no está en modo de recirculación, entonces 0340-HV-34052 está abierto
0340-LI-34065 Tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0 <80% Permisivo
0340-LAHH-34065 0340-TKF-143 Nivel 0 <95% Cerrar
Si el espesador de concentrado a granel está en modo de recirculación, no se aplica ningún interbloqueo de nivel

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 276 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Iniciar/detener secuencias

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de
inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador
deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y lo
detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC
a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Inicialmente, la bomba 0340-PPS-141 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0340-HV-34031 está cerrada

• Las válvulas de lavado de succión 0340-HV-34032A y 32B están cerradas


• La válvula de drenaje de succión 0340-HV-34033 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34034 está cerrada


• La válvula de cierre de descarga 0340-HV-34035 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de
la siguiente manera:

• Cierre las válvulas de lavado 0340-HV-34032A/B


1 • Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
• Cierre las válvulas de drenaje 0340-HV-34033/34034
• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0340-FV-34037 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34037 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34035
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0340-HV-34031


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0340-PPS-141 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 277 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se detenga •


1 Cierre la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34035 • Espere 7 segundos
para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Cierre la válvula de cierre de succión 0340-HV-34031
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34034 • Espere 4


segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta
• Abra la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34033 • Espere 4
segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta
• Espere 20 segundos para drenar las líneas de succión y descarga
• Abra la válvula de lavado de succión 0340-HV-34032A y 32B • Espere 3 segundos
para obtener información de que las válvulas están abiertas
• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)
• Cierre la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34033
• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)


• Cierre la válvula de lavado de succión 0340-HV-34032A y 32B • Espere 3 segundos
para obtener información de que las válvulas están cerradas

• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)


• Abra la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34033
• Espere 4 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
Dependiendo de si la bomba está parada en recirculación o en modo directo, la secuencia continúa de la siguiente manera:

Bomba detenida en modo directo


• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34052
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje directo 0340-HV-34053


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de descarga directa 0340-HV-34054
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de
concentrado
• Cierre la válvula de lavado directo 0340-HV-34054
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje directo 0340-HV-34053


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Bomba detenida en modo de recirculación


• Cierre la válvula de cierre de recirculación 0340-HV-34055
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34056


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de lavado de recirculación 0340-HV-34057
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de recirculación • Cierre la válvula de enjuague
de recirculación 0340-HV-34057
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 278 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34056


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0340-FV-34037 se cierra 120 segundos después de la detención de

bomba.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Esta secuencia se puede seguir en la Figura 41 a continuación.

FIGURA 41 – LÍNEAS DE LAVADO DE FLUJO INFERIOR DEL ESPESADOR

Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0340-PPS-141 y 0340-PPS-142 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0340-PPS-141 0340-PPS-142

Válvula de cierre de succión de la bomba 0340-HV-34031 0340-HV-34041


Válvula de lavado aguas arriba de la válvula de cierre 0340-HV-34032A 0340-HV-34042A
Válvula de lavado aguas abajo válvula de cierre 0340-HV-34032B 0340-HV-34042B
Válvula de drenaje de succión de bomba 0340-HV-34033 0340-HV-34043
Válvula de drenaje de descarga de la bomba 0340-HV-34034 0340-HV-34044
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0340-HV-34035 0340-HV-34045

Iniciar/detener secuencias de recirculación

La corriente de descarga de subdesbordamiento del espesador 0340-TMS-141 puede enviarse al tanque de almacenamiento
de concentrado o a recirculación, cuando el tanque de almacenamiento no está disponible o la densidad en la línea de
subdesbordamiento es demasiado baja. Se programará una secuencia en el PCS para

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 279 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cambiar entre los modos de recirculación y "directo". La secuencia se describe a continuación para la bomba U/F
0340-PPS-141 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba 142, pero reemplazando las etiquetas
en consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-0340-00001 y 2.

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Inicialmente, la bomba 0340-PPS-141 está funcionando y el espesador no está en modo de recirculación, por lo
que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0340-HV-34031 está abierta


• Las válvulas de lavado de succión 0340-HV-34032A y 32B están cerradas
• La válvula de drenaje de succión 0340-HV-34033 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34034 está cerrada


• La válvula de cierre de descarga 0340-HV-34035 está abierta
• La válvula de cierre directo 0340-HV-34052 está abierta
• La válvula de recirculación 0340-HV-34055 está cerrada
• La válvula de descarga directa 0340-HV-34054 está cerrada
• La válvula de drenaje directo 0340-HV-34053 está cerrada
• La válvula de lavado de recirculación 0340-HV-34057 está cerrada
• La válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34056 está cerrada

Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:

• Abra la válvula de cierre de recirculación 0340-HV-34055


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34052
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje directo 0340-HV-34053


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de descarga directa 0340-HV-34054
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de
concentrado

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 280 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de lavado directo 0340-HV-34054


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté
cerrada • Cierre la válvula de drenaje directo 0340-HV-34053
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Asimismo, cuando se recibe un comando de no recirculación, la secuencia es la siguiente:

• Abra la válvula de cierre directo 0340-HV-34052


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34055
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34056


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de descarga directa 0340-HV-34057
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de recirculación • Cierre la válvula de enjuague
directo 0340-HV-34057
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje directo 0340-HV-34056


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Esta secuencia se puede seguir en el P&ID 25800-220-M6-0340-00002.

Concentrado a granel Espesador Bombas de flujo inferior Prensaestopas Sello de agua

Las bombas U/F de espesador de concentrado a granel 0340-PPS-141/142 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL-34037/34047; un transmisor de presión 0340-
PIT-34037/34047 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-FV-34037/34047. El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.

Válvulas de derivación del tanque de almacenamiento de concentrado a granel


1
Hay dos válvulas ubicadas aguas arriba del tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0340-TKS-143, 0340-
HV-34058A (sin válvula de rechazo) que conducen el subdesbordamiento del espesador a granel al tanque de almacenamiento 0340-
TKS-143 y 0340-HV-34058B (válvula de rechazo) que conducen el subdesbordamiento del espesador a granel a la caja de
alimentación de triturado 0330-STP-371 (área de flotación). Ambas válvulas serán operadas manualmente y la operación normal será
0340-HV-34058A abierta y 0340-HV-34058B cerrada.

Existen válvulas de drenaje ubicadas en las líneas las cuales serán comandadas automáticamente en base al cierre de las válvulas
antes mencionadas de la siguiente manera:

- Cada vez que se cierra la válvula 0340-HV-34058A, 5 segundos después drenar la válvula 0340-HV
34059A se abrirá y se mantendrá en esa posición.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 281 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

- Si se abre la válvula 0340-HV-34058A, la válvula de drenaje 0340-HV-34059A se cerrará y se mantendrá en esa


posición mientras la 0340-HV-34058A siga abierta.

- Cada vez que se cierre la válvula 0340-HV-34058B, 5 segundos después se abrirá la válvula de drenaje 0340-
HV-34059B y se mantendrá en esa posición. Simultáneamente, la válvula de lavado 0340-HV 34059C se abrirá durante 1
minuto y luego se cerrará

- Si la válvula 0340-HV-34058B se abre, la válvula de drenaje 0340-HV-34059B se cerrará y se mantendrá en esa


posición mientras la 0340-HV-34058B siga abierta.

Control de nivel de tanque de almacenamiento de concentrado a granel

Las bombas de alimentación del desbaste Moly 0340-PPS-143/144 extraerán el concentrado del tanque de almacenamiento
de concentrado a granel 0340-TKS-143. Una bomba de alimentación del desbaste de Moly estará en funcionamiento y la
otra bomba estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0340-HS-34065.
Para cambiar entre bomba en funcionamiento y en espera, se programará una secuencia en el PCS, que se describe a
continuación.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador
de nivel 0340-LIC-34065. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0340-LIT-34065, el
nivel en el tanque 0340-TKS-143. El punto de ajuste para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia mientras
el nivel del tanque permanezca dentro del espacio del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está fuera de ese
espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más
pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura máxima
durante más de 2 segundos.

Además, la indicación de nivel del contenido en el tanque de almacenamiento de concentrado 0340-


TKF-143 proporcionará varias indicaciones de alarmas, como se muestra en la Figura 42 a continuación:

FIGURA 42 – NIVEL DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE CONCENTRADO

Control del agitador del tanque de almacenamiento de concentrado a granel

El tanque de almacenamiento de concentrado 0340-TKF-143 incluirá un agitador 0340-AGA-143 que seguirá moviendo la
lechada hacia él.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 282 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El agitador se pondrá en marcha tan pronto como el nivel 0340-LI-34065 en el tanque alcance los 5275 mm (3610 mm más el 10 % del
nivel superior), lo que asegura que las aspas del agitador estarán cubiertas por líquido y no correrán en el aire. . El agitador 0340-
AGA-143 se detendrá en cuanto el nivel 0340-LI-34065 alcance los 3610 mm.

El tanque de almacenamiento de concentrado agitador 0340-AGA-143 contará con los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:

Acción
Etiqueta Descripción Demora Valor
Escribe

0340-II-34060 Corriente de accionamiento principal del agitador 0 > 162A Alarma


0340-FSL-34060** Flujo de aceite del reductor de la caja de cambios 0 Abierto Cerrar
0 >25% comienzo
0340-LI-34065 Nivel del tanque de almacenamiento de concentrado
0 <20% Deténgase

** control del interruptor de flujo de aceite descrito a continuación

Adicionalmente, el agitador 0340-AGA-143 será accionado por un motor eléctrico 0340-AGA 143-M1 a través de una caja reductora.
Esta caja de cambios incluirá una bomba de lubricación de aceite 0340-AGA 143-M2 que estará conectada a un motor de arranque en
el MCC, por lo que será comandada por el PCS. Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0340-FISL-34060 para que el flujo
de aceite adecuado esté lubricando la caja de engranajes.

Secuencia de inicio/parada

Secuencia de inicio normal

• Poner en marcha la bomba de aceite lubricante

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

• Confirme que el flujo bajo 0340-FISL-34060 no está en alarma, por lo que el flujo de aceite está bien.

• Espere 5 minutos para permitir que el aceite llegue a todo el reductor de la caja de cambios

• Poner en marcha el motor principal del agitador

Secuencia de parada

• Detenga el motor principal del agitador

• Espere 3 segundos hasta que se detenga la retroalimentación del agitador


• Espere 20 segundos
• Detenga la bomba de aceite lubricante

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

Control de bombas de alimentación de desbaste de molibdeno

Las bombas de alimentación más gruesas de Moly 0340-PPS-143/144, este tipo de bombas de lodo, requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la
bomba y alertar al operador cuando se detecte una condición anormal. en el GSW.
PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas de
alimentación del desbaste de Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 283 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
1 Demora Valor Escribe

0340-ZSC-34071 Válvula de cierre de succión 0 No se ha cerrado Cerrar


0340-ZSO-34072 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No abierto Cerrar
0340-ZSC-34075 Válvula de cierre de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0340-FISL-34077 después de abrir
<0,8 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34077) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0340-PAL-34077 después de abrir <120 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34077) válvula GSW

0340-LAL-34065 Tanque de almacenamiento de concentrado <20% Alarma


0
0340-LALL-34065 0340-TKF-143 <10% Cerrar
0340-ZSC-34096 y Si ambas válvulas están cerradas, entonces la Todas las
0 Cerrar
0340-ZSC-34097 línea de salida está cerrada válvulas
0370-FAL-37025 Caudal de descarga de las bombas de alimentación más 0 cerradas Alarma
0370-FALL-37025 gruesas de Moly 0 <130m3 /h <115m3 /h Cerrar
0621-ZSC-62127 y Si ambas válvulas están cerradas, entonces la línea 0 Todas las Cerrar
0621-ZSC-62128 de subdesbordamiento de salida está cerrada válvulas cerradas

Si se omite la planta de molibdeno, entonces 0340-HV-34096 está cerrado y 0340-HV-34097 está


cerrado 0621-LAH-62103 0 < 68,3 % Concentrate Splitter Box 0621-LAHH-62103100
0621-DIS-601
% 0621 -ZSC-62142
Nivel 0 <
0 Cerrado Alarma
Cerrar
Válvula de entrada de pantalla lineal Cerrar
0621-MC-62XXX Criba lineal de banda concentrada 0621- 0 No corras Cerrar
SCB-601

Las etiquetas para ambas bombas de alimentación de tosca Moly 0340-PPS-143 y 0340-PPS-144 se muestran a
continuación:

instrumento o dispositivo 0340-PPS-143 0340-PPS-144

Válvula de cierre de succión de la bomba 0340-HV-34071 0340-HV-34081


Válvula de drenaje de succión de bomba 0340-HV-34072 0340-HV-34082
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0340-HV-34075 0340-HV-34085
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0340-FV-34077 0340-FV-34087

Iniciar/detener secuencias

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 284 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia se describe para la bomba 0340-PPS-143 y será idéntica para la bomba 0340-
PPS-144, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0340-PPS-143 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0340-HV-34071 está cerrada

• La válvula de drenaje de succión 0340-HV-34072 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0340-HV-34075 está cerrada

• La válvula de lavado de descarga 0340-HV-34095 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente
1 manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0340-HV-34072


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0340-FV-34037 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34037 desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34075

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0340-HV-34071

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0340-PPS-143 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:
1

• Detener la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se detenga •


Cierre la válvula de cierre de succión 0340-HV-34071 • Espere 7 segundos para

que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34075 • Espere 7 segundos

para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34072 • Espere 4

segundos para obtener información de que las válvulas están abiertas

• Abra la válvula de lavado de descarga 0340-HV-34095 • Espere 3 segundos

para obtener información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar y lavar las líneas de succión y descarga

• Válvula de sello de prensaestopas cerrada 0340-FV-34077 •


Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de lavado de descarga 0340-HV-34095


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34072


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 285 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0340-FV-34077 se cierra 120 segundos después de la detención de la bomba.
1
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Bombas de alimentación de molibdeno más ásperas Glándula Agua de sello

Las bombas de alimentación más gruesas de Moly 0340-PPS-143/144 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello
del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL-34077/34087;
un transmisor de presión 0340-PIT-34077/34087 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-
FV-34077/34087. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de derivación de molibdeno

La corriente de salida de las bombas de alimentación de desbaste de Moly 0340-PPS-143/144 puede alimentar la
1 planta de Moly, o puede dirigirse a los tanques de retención de concentrado de Ausenco 0621-TKF-601/602, para
desviar la planta de Moly. Esta decisión la tomará manualmente el operador local a través de paneles locales
neumáticos, los cuales comandarán dos válvulas o remotamente usando los faceplates de las válvulas en IOC:

• 0340-HV-34096: alimentación de corriente de concentrado a planta Moly


• 0340-HV-34097: corriente de concentrado sin pasar por la planta de Moly

Normalmente, una de estas válvulas estará abierta y la otra cerrada. Sin embargo, en caso de que se detenga la
planta, ambas válvulas se cerrarán simultáneamente. Si ambas válvulas 0340-
HV-34096 y 0340-HV-34097 se cierran juntos durante más de 2 minutos, el PCS abrirá automáticamente la válvula de
1 lavado 0340-HV-34095 y se mantendrá abierta durante 3 minutos y luego se cerrará. Este proceso será para la
limpieza de la tubería de descarga de las bombas.

Además, mientras la válvula de derivación 0340-HV-34097 esté cerrada, la válvula de drenaje 0340-
1 HV-34098 estará abierto para drenar el lodo desde la tubería hasta la estación de bombeo de concentrado hasta el
suelo.

Tanque acondicionador de molibdeno más áspero Control ORP

Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en el tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS 170 para que
actúe como depresor de cobre. El transmisor ORP 0370-AIT-37006 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly
Rougher 0370-FTR-072. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-
AIC-37006, cuya señal de salida será enviada como setpoint de un controlador de caudal 0340-FIC-37006, el cual
recibirá la variable de proceso de un caudalímetro magnético 0340- FIT-37006 instalado en la línea de adición de 1
½” NaHS. La salida del controlador de flujo 0340-FIC-37006 se enviará a una válvula reguladora de globo 0370-
FV-37006 que ajustará el caudal de adición de NaHS al tanque de acondicionamiento del desbaste de Moly 0370-
TKS-170.

El punto de ajuste para el controlador ORP 0370-AIC-37006 lo establecerá manualmente el operador en IOC. El
controlador de caudal 0340-FIC-37006 será de tipo PID estándar y el ORP

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 286 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El controlador 0370-AIC-37006 será de tipo PID y tendrá un parámetro de ganancia variable dependiendo de la banda
de la variable de proceso. Los parámetros y los rangos se ajustarán durante el arranque.

Como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC-37006 estará limitado por la
configuración de PCS entre -550 y -450 mV.

Tanque acondicionador de molibdeno más áspero Control de pH

La adición de NaHS en el tanque de acondicionamiento del desbaste de molibdeno 0370-TKS-170, como se describió
anteriormente, dará una condición básica a la pulpa. Luego, se agregará CO2 en el tanque 0370-
TKS-170 para control de pH. Además, mantener el pH entre 8,8 y 9,5 proporcionará un mejor rendimiento en la
flotación más gruesa de molibdeno.

El CO2 se inyectará al lodo, debajo de la superficie en el tanque de acondicionamiento 0370-


TKS-170 utilizando un colector en forma de anillo con boquillas. Este sistema se llama aspersor. el CO2
el caudal de inyección será controlado por un caudalímetro 0370-FIT-37008 y una válvula reguladora 0370-FV-37008.
El caudalímetro medirá el caudal de CO2 y lo enviará al controlador de caudal 0370-FIC-37008 como variable de
proceso. La señal de salida del controlador de flujo será enviada a la válvula de estrangulación 0370-FV-37008 para
ajustar su apertura y así regular el caudal de inyección de reactivo al sparger.

El controlador de caudal 0370-FIC-37008 será un PID estándar cuyos parámetros se sintonizarán durante la puesta
en marcha y cuyo setpoint se recibirá del controlador de pH descrito a continuación. El pH se medirá en la primera

caja de celda de flotación de Moly Rougher 0370-FTR-072 mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-
AIT-37000A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma y detendrá la
1 adición de CO2 si la diferencia entre ambas lecturas superará 0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está
dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará al controlador de pH 0370-
AIC-37000 como variable de proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará al controlador de flujo 0370-
FIC-37008 que ajustará el caudal de inyección de CO2 al tanque de acondicionamiento del desbaste de molibdeno
0370-TKS-170 como se mencionó anteriormente. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.

El punto de referencia para el controlador de pH 0370-AIC-37000 lo establecerá manualmente el operador en IOC y


debe estar entre 8,5 y 8,9. El controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña ganancia mientras que el
pH permanece dentro de la brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real está fuera de esa brecha, la ganancia
del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más bajo anterior justo
cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio antes mencionado durante más de 2 segundos.

Enclavamiento de adición de CO2 del tanque de acondicionamiento más áspero de molibdeno

La adición de NaHS en el tanque de acondicionamiento del desbaste de molibdeno 0370-TKS-170 aumentará el pH y


el CO2 lo disminuirá. Un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas H2S de sulfuro de hidrógeno altamente tóxico ,
lo que ayudará a la flotación del molibdeno, pero aumentará el riesgo de daños a las personas.

El transmisor de pH 0370-AIT-37000 en la caja de alimentación de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-
1 FTR 072 llega a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37000 y la válvula de cierre 0370-HV-37001 se cerrará
automáticamente, interrumpiendo el CO2 flujo de adición

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 287 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, el PCS cerrará inmediatamente esta válvula de cierre 0370-HV-37001 cuando se detecten tres
condiciones:

• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado
(consulte la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )

1 • La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37000A y B, instalados en la primera caja


de celda de flotación del rougher de Moly 0370-FTR-072, es superior a 0,1 • El lavador de planta de Moly
0370-DCS-037 no está funcionando, esto El PCS detectará la condición cuando se detengan ambos ventiladores
y ambas bombas de recirculación. Consulte la sección 12.3.92 para obtener más detalles sobre el
funcionamiento del Scrubber)

Control de dilución del tanque de acondicionamiento más áspero de molibdeno

Se agregará agua de reposición al tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170 para lograr un 35


% de sólidos en peso para alimentar correctamente el proceso de molibdeno.

La adición de agua de reposición se realizará a través de una tubería con caudalímetro magnético 0370-
FIT-37002, que medirá el caudal de agua de reposición, y cuya señal de salida será la variable de proceso para
el controlador de caudal 0370-FIC-37002 . La señal de salida del controlador se enviará a una válvula reguladora
0370-FV-37002, que ajustará la adición de agua de reposición al tanque de acondicionamiento del desbaste de
Moly 0370-TKS-170. El controlador de caudal será del tipo PID estándar, cuyo punto de consigna será el
resultado del cálculo que se describe a continuación.

El tanque de acondicionamiento de desbaste de Moly 0370-TKS-170 recibirá dos flujos de alimentación


principales de:

• Stream_1: flujo de concentrado del tanque de almacenamiento de concentrado a granel 0340-TKF-143


• Stream_2: flujo de relaves del primer depósito de relaves del limpiador 0340-STU-173.

La densidad de Stream_1 se medirá mediante un transmisor de densidad nuclear 0370-DT 37026 instalado en
la tubería de descarga de la bomba de operación de alimentación del desbaste de Moly 0340-
PPS-143 o 144. Asimismo, se medirá el caudal de la misma corriente mediante un caudalímetro magnético
0340-FIT-34025. Considerando que la gravedad específica de los sólidos es 2.9 4.3, entonces el % de sólidos
0370-DI-37026_SOL se obtendrá con la siguiente fórmula:

1 (0370_DI_37026 - 1) ÿ 4,3
0370_EL_37026_SOL =
(3.3 ÿ 0370_DI_37026)

Además, el PCS calculará el caudal másico como:

FI_37027 = DI_37026 ÿ FI_37025

Por otro lado, la densidad y el caudal de Stream_2 serán medidos por un transmisor de densidad nuclear 0370-
DT-37036 y un caudalímetro magnético 0340-FIT-34035 instalado en la tubería de descarga de la bomba de
operación de relaves del limpiador Moly 1st 0370-PPS-173 o 174.
1
Asimismo, el % de sólidos 0370-DI-37036_SOL se obtendrá dividiendo el peso específico por la densidad.

(0370_DI_37036 - 1) ÿ 4,3
0370_EL_37036_SOL =
(3.3 ÿ 0370_DI_37036)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 288 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, el PCS calculará el caudal másico como:

0370_FI_37037 = 0370_DI_37036 ÿ 0370_FI_37035

Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00001.

El peso de sólidos de Stream_1 será:

0370_WI_37026 = 0370_DI_37026_SOL ÿ 0370_FI_37027

y el peso de sólidos de Stream_2 será:

0370_WI_37037 = 0370_DI_37036_SOL ÿ 0370_FI_37037

El % de sólidos solicitado en el tanque de acondicionamiento normalmente será del 35%, pero dentro de la
programación del PCS, este valor será una variable 0370-DI-37024_SOL, y podrá ser modificado por personal
con cierto nivel de acceso. (El prefijo de instalación "0370_" se omitió en la fórmula por razones de espacio)

Peso de sólidos de Stream1 + Peso de sólidos de Stream2


DI_37024_SOL =
Caudal másico de Stream1 + Caudal másico de Stream2 + FI_37002

(DI_37026_SOL ÿ FI_37027) + (DI_37036_SOL ÿ FI_37037)


DI_37024_SOL =
FI_37027 + FI_37037 + FI_37002

Por lo tanto, se calculará el punto de ajuste del caudal de adición de agua de reposición 0370-FIC-37002_SP
como:

(DI_37026_SOL ÿ FI_37027) + (DI_37036_SOL ÿ FI_37037)


FI_37002_SP = ÿ FI_37027 ÿ FI_37037
EL_37024_SOL

Control de seguridad del transmisor de densidad

nuclear Como procedimiento de seguridad, siempre que las dos bombas de alimentación del desbaste de
Moly 0340-PPS-143 o 144 estén detenidas, la fuente de densidad nuclear 0370-DX-37026 estará irradiando
sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede ser peligroso para
el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un obturador para cerrarlo, que
incluirá un actuador neumático 0370-HY-37026 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente
evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente
por el PCS, tan pronto como se detenga la bomba de alimentación del desbaste de Moly en funcionamiento,
para abrir el obturador y cerrarlo cuando ambas bombas se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor
1 de retroalimentación sobre la posición del obturador 0370-ZSC-37026 y se conectará a PCS para confirmar
la acción. Un panel local también permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre. La
selección remota/local está disponible solo en IOC.

Asimismo, mientras ambas bombas de la caja de relaves del 1er limpiador 0370-PPS-173 o 174 estén
detenidas, el obturador de la fuente de densidad nuclear 0370-DX-37036 será cerrado automáticamente por
PCS, mediante el actuador neumático 0370-HY-37036, tan pronto como se detenga la bomba de la caja de
relaves del primer limpiador en funcionamiento, el PCS abrirá el obturador y lo cerrará cuando ambas bombas
1 se hayan detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador 0370-
ZSC-37036 y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la operación local
usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 289 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control del agitador del tanque de acondicionamiento de Moly Rougher

El tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170 incluirá un agitador 0370-AGA-170, que estará


funcionando mientras el nivel de lodo en el tanque, medido por el transmisor de nivel de radar 0370-LIT-37005, sea
mayor que 0370- LAL-37005 (25%). Por debajo de ese nivel, PCS detendrá automáticamente el agitador.

El agitador se iniciará automáticamente cuando 0370-LIT-37005 sea superior a 0370-LSL 37005 (30%). Como
1 interbloqueo, el nivel bajo-bajo 0370-LALL-37005 en el tanque activará la alarma y apagará el agitador.

Tanque de acondicionamiento de molibdeno más áspero Control de adición de aceite combustible

El fuel oil se utilizará como colector de molibdeno dentro del proceso de flotación de molibdeno. Se agregará fuel oil
al tanque de acondicionamiento de Moly 0370-TKS-170 por medio de una bomba dosificadora 0390-PPD-293.
Consulte la sección 13.3.53 para obtener una descripción más detallada.

Control de nivel de celdas de flotación más ásperas de Moly

La configuración de las celdas de flotación más gruesas de Moly establecerá la primera y la segunda celda a la
misma altura entre sí; tercero y cuarto a la misma altura entre sí; y celdas quinta, sexta y séptima a la misma
elevación. Entonces, las últimas celdas con la misma elevación proporcionarán dos válvulas de dardo con
posicionamiento continuo, que controlarán el flujo de lodo que sale de las celdas al siguiente conjunto de celdas en
menor elevación.

Las válvulas serán controladas por controladores de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por
transmisores de nivel de pulpa en las mismas celdas con válvulas dardo. Todos estos dispositivos estarán incluidos
dentro del alcance del proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del
controlador será un PID estándar.

Las etiquetas para toda la etapa de flotación del rougher se muestran en la siguiente tabla:

Celda más gruesa de molibdeno Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo

0370-FTR-072 0370-LIT-37132 0370-LIC-37132 0370-LV-37132A/B


0370-FTR-074 0370-LIT-37152 0370-LIC-37152 0370-LV-37152A/B
0370-FTR-077 0370-LIT-37172 0370-LIC-37172 0370-LV-37172A/B

Todas estas válvulas de dardo proporcionarán funciones de "cierre por falla", por lo que se cerrarán cuando ocurra
un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Por lo tanto, el contenido de las
celdas permanecerá en las celdas durante el evento de emergencia.

Control de agitador de celda de flotación más áspera de Moly

Cada celda de flotación más gruesa de Moly proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación, lo que
provocará una dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. El agitador funcionará a velocidad fija y
el operador en el COI deberá iniciarlos y detenerlos manualmente a través de pantallas gráficas de PCS. El
transmisor de nivel sobre las celdas medirá el nivel de espuma sobre la superficie de la lechada, por lo que no sería
útil medir el nivel de la lechada sobre las paletas del agitador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 290 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Ventanas de flotación Moly Rougher Control de agua de lavado

En las celdas de flotación más gruesas de Moly, se proporcionará un rociado de agua de proceso para limpiar las
ventanas, que se colocará en las cubiertas de las celdas para que los operadores locales realicen una verificación
visual.

El rociado se iniciará abriendo una válvula solenoide de encendido/apagado 0370-XV-37124A a F, que se realizará
en ciclos controlados por un temporizador 0370-KC-37124 en el PCS. El temporizador se desactivará para abrir las
válvulas de acuerdo con el estado de funcionamiento de las celdas, por lo tanto, de acuerdo con el funcionamiento/
parado de cada agitador.

Celdas de flotación más ásperas de molibdeno Control de adición de NaHS

Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de descarga de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-
FTR-072-02. El transmisor ORP 0370-AIT-37155 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly Rougher 0370-
FTR-073. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37155,
cuya señal de salida se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37155 que ajustará el caudal de adición de NaHS
a la caja de descarga de la celda de flotación del desbaste de molibdeno. 0370-FTR-072-02.

Asimismo, se agregará NaHS en la caja de descarga de la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR 074-02.
El transmisor ORP 0370-AIT-37175 medirá el ORP en la celda de flotación de Moly Rougher 0370-FTR-075. La señal
de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37175, cuya señal de salida
se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37175 que ajustará el caudal de adición de NaHS a la caja de descarga
de la celda de flotación del desbaste de molibdeno. 0370-FTR-074-02.

El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37155 y 37175 lo establecerá manualmente el operador en
IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC-37006
estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.

El controlador ORP 0370-AIC-37155/175 será de tipo PID con parámetro de ganancia variable dependiendo de la
banda de la variable de proceso, cuyos parámetros y rangos de división serán sintonizados durante el arranque.

Un flujómetro magnético 0370-FIT-37104 medirá el flujo de NaHS que se agregará al circuito de flotación del desbaste
de molibdeno. Además, PCS incluirá un totalizador 0370-FQI-37104 para registrar la cantidad de reactivo que se ha
gastado en el circuito.

Control de pH de células más ásperas de molibdeno

Cada celda de flotación más gruesa de Moly estará cerrada en la parte superior y proporcionará un agitador, que
extraerá el gas de debajo de la cubierta de la celda y lo inyectará a través del eje del agitador, generando burbujas
desde el fondo de la celda para provocar el flotación de la Molibdenita. El conducto de aspiración que extraerá los
gases bajo la cubierta de la celda incluirá una válvula de estrangulamiento manual para regular este proceso de
inyección de burbujas. La adición de CO2 se realizará en el conducto de aspiración, de forma que se inyectará el CO2
junto con las burbujas para disolverlo en el purín. En este caso no se requerirá ningún rociador.

Se agregará CO2 en la cuarta celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-074 para el control del pH. El pH se
1 medirá en la misma celda 0370-FTR-074 mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-
AIT-37154A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado, el PCS emitirá una alarma e interrumpirá la adición
de CO2 si la diferencia entre ambas lecturas supera

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 291 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS
promediará ambas mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37154 como variable de
proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37154 que
ajustará la inyección de CO2 a la celda del desbaste de molibdeno. Si las lecturas de pH promediadas caen por
debajo del límite LL, se interrumpirá la adición de CO2.

Asimismo, también se agregará CO2 en la sexta celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-076 para el
control del pH. El pH será medido en la misma celda 0370-FTR-076 por dos transmisores de pH redundantes
0370-AIT-37174A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma si la
1 diferencia entre ambas lecturas excede 0,05 . Este valor es el mayor que el error permitido (0.02). Si la diferencia
entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambas
mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37174 como variable de proceso. La señal
de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37174 que ajustará la inyección de
CO2 a la celda del desbaste de molibdeno. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.

El punto de ajuste para los controladores de pH 0370-AIC-37154 y 174 será configurado manualmente por el
operador en IOC y debe estar entre 8,8 y 9,5, este rango estará limitado por la programación de PCS. El
controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña ganancia mientras que el pH permanece dentro
de la brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real está fuera de esa brecha, la ganancia del controlador
PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más bajo anterior justo cuando la
medición del nivel real regrese dentro del espacio antes mencionado durante más de 2 segundos.

1
Enclavamiento de adición de CO2 de celdas más ásperas de Moly

En el circuito de flotación del desbaste de Molibdeno, la adición de NaHS en las celdas del desbaste de
Molibdeno 0370-FTR 073 y 075 aumentará el pH. Por otro lado, se agregará CO2 en las celdas más gruesas de
Moly 0370-FTR-074 y 076 para disminuir el pH. Un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas de sulfuro de
1 hidrógeno H2S altamente tóxico . De modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT 37154 o 0370-
AIT-37174A/B en las celdas de flotación más gruesas de Moly llega a 8, una alarma 0370-
AALL-37154 o 0370-AALL-37174 se apagará y la válvula de cierre 0370-HV-37030 se cerrará automáticamente,
interrumpiendo la adición de CO2.

Además, el PCS cerrará inmediatamente esta válvula de cierre 0370-HV-37030 cuando se detecten cuatro
condiciones:

• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado
(consulte la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )

• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37154A y B, instalados


1 en la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-074 supera 0,1
• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37174A y B, instalados
en la celda de flotación más gruesa de Moly 0370-FTR-076 supera 0,1
• El lavador de la planta de Moly 0370-DCS-037 no está funcionando, esta condición será detectada por PCS
cuando ambos ventiladores estén parados y ambas bombas de recirculación estén paradas. Consulte la
sección 12.3.92 para obtener más detalles sobre el funcionamiento del Scrubber)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 292 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de adición de espumante de celdas más ásperas de molibdeno

Se agregará MIBC Frother en la caja de alimentación de la celda de flotación más áspera de Moly 0370-FTR-071-
01 por una bomba dosificadora 0370-PPD-300, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0370-HC-37980 será
configurado manualmente por el operador en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará un 4-
Señal de 20mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de impulsión de la bomba 0370-
PPD-300 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0370-FQI-37980 para
cantidad de reactivo agregado hasta este punto.

La bomba 0370-PPD-300 deberá arrancarse manualmente tan pronto como la celda de flotación del rougher Moly
1 correspondiente esté en funcionamiento, lo que se verificará por el nivel en el tanque de acondicionamiento del rougher
Moly 0370-LI-37005 está por encima de cierto nivel 0370-LSH-37005 necesario para alimentar el circuito de desbaste de
molibdeno.

Los enclavamientos de estas bombas se describen en el punto 13.3.32.

Control de nivel de caja de bomba de colas más ásperas de Moly

Los relaves de la última celda de flotación rougher de Moly 0370-FTR-077 serán descargados por gravedad a la caja de
bombas de colas rougher de Moly 0370-STU-191, sin agitar, donde extraerán las bombas de colas rougher de Moly 0370-
PPS-191/192. Concentrado de cobre de. Una bomba de colas más gruesas de Moly estará en funcionamiento y la otra
bomba estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-34205. El
PCS cambiará automáticamente la posición de las válvulas de guillotina de cierre de succión y descarga de cada bomba
de acuerdo con la selección actual de operación/espera activada por las secuencias de inicio/parada que se describen a
continuación.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador
de nivel 0370-LIC-37205. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del 0370-LIT-37205,
el nivel en el tanque 0370-STU-191. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia
mientras el nivel del sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está
fuera de ese espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al
valor más pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura
máxima durante más de 2 segundos.

Además, la indicación de nivel 0370-LI-37205 proporcionará varios ajustes de alarma como se muestra a continuación,
que se configurarán en PCS para mostrarlos en la pantalla gráfica en IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 293 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 43 – NIVEL DE CAJA DE COLAS RUGOSAS DE MOLY

Control de bombas de colas más ásperas Moly

Las bombas de colas más gruesas de Moly 0370-PPS-191/192 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de colas más gruesas de Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0370-ZSO-37211 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0370-ZSC-37212 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37215 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de flujo bajo de agua de sello de prensaestopas
0370-FISL-37217 después de abrir
<1,1 m3 /hora Cerrar
(después de abrir 0370-FV-37217) válvula GSW
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37217 después de abrir <44,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37217) válvula GSW
0370-LAL-37205 Caja de bomba de relaves más gruesa de Moly <20% Alarma
0
0370-LALL-37205 0370-STU-191 <10% Cerrar
0340-MC-34100A y Espesante concentrado de cobre 0 No se ejecuta Apagar
0340-MC-34100B y 0340-TKF-146
0340-MC-34100C y
0340-MC-34100D

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 294 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las etiquetas para las dos bombas de relaves más gruesas de Moly 0370-PPS-191 y 0370-PPS-192 se muestran a
continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-191 0370-PPS-192

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37211 0370-HV-37221


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37212 0370-HV-37222
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37215 0370-HV-37225
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37217 0370-FV-37227

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-191 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-192, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-191 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37211 está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37212 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37215 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37212


1 • Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37217 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37217 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37215

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 295 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37211


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0370-PPS-191 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya
1
detenido • Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37215 • Espere 11
segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37211 • Espere 11

segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37212 • Espere 4


segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga


• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37217 •
Espere 2 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37212


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37217 se cierra 120 segundos después de la detención de

bomba.
1
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Agua de sello de glándula de bombas de colas más ásperas Moly

Las bombas Moly Rougher Tails 0370-PPS-191/192 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo
a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta
por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL-37217/37227; un transmisor de presión 0370-PIT-37217/37227 y una válvula de
accionamiento neumático todo/nada 0370-FV-37217/37227. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con
la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de espesante de concentrado de cobre

Espesador de concentrado de cobre 0340-TMS-146, que contará con cuatro motores eléctricos con cajas de engranajes, los cuales
estarán acoplados a un arreglo de engranajes planetarios para convertir el rastrillo en el espesador. Otro motor eléctrico levantará/
bajará el rastrillo.

El concentrado de cobre se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del tanque
espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga central se
bombeará el caudal inferior. el agua en

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 296 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

el espesador subirá a través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canalón hasta el sumidero de retorno de agua
de proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará la torsión
en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será
monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma necesaria.

Se agregará floculante al espesante de concentrado de cobre para controlar la tasa de sedimentación de los sólidos.

Secuencia de inicio

• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos.

• Poner en marcha el accionamiento del rastrillo, poniendo en marcha los motores del accionamiento del espesador y el motor de
posicionamiento vertical del rastrillo.

• Poner en marcha el sistema de dosificación de floculante, poniendo en marcha las bombas dosificadoras 0390-ZMF-002-14/15 y
control de flujo. Ver sección 13.3.57.
• Iniciar la alimentación del espesador poniendo en marcha las bombas de relaves más gruesas 0370-PPS-191/192.

• Inicie las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-145/146 y configure el controlador de densidad como activado ajustando la
velocidad de las bombas U/F de acuerdo con la medición de densidad. Ver sección 12.3.30.

• Líneas de Recirculación: típicamente, en el proceso de arranque de los espesadores, la densidad 0340-DI-34150 es demasiado
baja, por lo que el controlador de densidad 0340-DIC-34150 solicitará una clasificación de apertura U/F velocidad de la bomba
0340-SI- 34130/140 de variadores de frecuencia inferiores al límite de velocidad mínima 0340-SAL-34130/140, necesarios para
evitar la decantación de purines en el interior de las tuberías. El proceso de recirculación se iniciará para enviar la corriente de
flujo inferior de regreso al pozo de alimentación y, por lo tanto, al espesador. La recirculación se mantendrá hasta que la densidad
0340-DI-34150 en el caudal inferior alcance cierto valor que proporcione un punto de consigna de velocidad a la bomba en

funcionamiento superior en un 20 % al límite mínimo de velocidad 0340-SAL-34130/140.

• La secuencia entonces se ejecutará automáticamente y continuará según los enclavamientos en este


documento

Secuencia de parada

• Detener la alimentación del espesador, apagando las bombas de relaves más gruesas 0370-PPS-191/192.

• Las bombas de subdesbordamiento 0340-PPS-145/146 deben continuar hasta un lecho mínimo dado
se alcanza la presión 0340-PALL-34118 en el transmisor de presión.

• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0340-OI-34100 sea aproximadamente cero (el valor se determinará durante
la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de sólidos)

• Los motores de accionamiento deben mantenerse siempre en funcionamiento una vez que se haya iniciado el espesador, a menos
que se requiera una parada planificada. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una vez que el espesador esté
vacío.

Enclavamientos de proceso

Enclavamientos del espesador en la alimentación

La alimentación del espesador debe detenerse en las siguientes circunstancias:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 297 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0340-OI-34100 Torque en las rastras del espesador 0 ÿ85% Parada de alimentación


de concentrado de Cobre 0340-TMS-146
0340-MC-34100A y
0340-MC-34100B y Rastrillo del espesador de 0 No funciona Parada de alimentación
0340-MC-34100C y concentrado de Cobre 0340-TMS-146
0340-MC-34100D
La alimentación del espesador se detendrá al detener las bombas de relaves más gruesas 0370-PPS-191/192.

Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción del flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.30.

Elevación/descenso del rastrillo: control de secuencia de torsión

En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un enclavamiento
cableado entre los cuatro contactores del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá 0340-

OIT-34100 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará en
un controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:

• 0340-OCL-34100 (ÿ30 % del rango de par completo)


• 0340-OSH-34100 (ÿ40 % del rango de par completo)
• 0340-OCH-34100 (ÿ50 % del rango de par completo)
• 0340-OSHH-34100 (ÿ85 % del rango de par completo)

Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo
operativo automático (0340-HS 34108) y local (0340-HS-34120), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto,
mientras que el par 0340-OI-34100 es inferior a 0340 -OCL-34100. El torque 0340-OI-34100 será verificado todo el
tiempo, pero el algoritmo de descenso del rastrillo se resolverá cada 12,5 minutos, lo que corresponderá aproximadamente
a una vuelta del rastrillo alrededor del espesador, este valor se ajustará durante el arranque. arriba. La secuencia se
repetirá hasta que el par exceda 0340-OCL-34100 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0340-ZSL-34116.

Si el torque alcanzará o excede 0340-OCL-34100, pero es inferior a 0340-OCH 34100, se mantiene la posición vertical
del rastrillo.

Ignora la posición de los interruptores automático/manual y local/remoto, si el par aumenta hasta:

• 0340-OCH-34100, el sistema de control comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS levantarán
continuamente el rastrillo mientras el torque permanezca por encima de 0340-OCH 34100. El proceso de
levantamiento del rastrillo se detendrá si se alcanza la posición superior 0340-ZSH-34116 del rastrillo.

• 0340-OSHH-34100, el motor de accionamiento principal se disparará y se activará una alarma 0340-OAHH 34100.
Después de esta condición, la operación del espesador se suspenderá y el espesador requerirá un restablecimiento
manual local a través de un botón pulsador 0340-HS 34107 en el panel de control local, únicamente.

Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del PCS por
parte del operador en IOC:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 298 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Se proveerán pulsadores 0340-HS-34109/110 en el panel de control local para subir


o baje el rake cuando esté en local.
• Se proporcionarán botones programables 0340-HS-34122/123 en el PCS para el mismo propósito cuando esté en
control remoto.

El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.

Se proporcionará un interruptor selector 0340-HS-34108 en el panel local para seleccionar la operación manual o
automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante el botón
selector programable 0340-HS-34120. Luces anunciadoras remotas/locales 0340-
Se proporcionará YL-34111/112 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0340-YL-34111 para
operación remota; y 0340-YL-34112 para locales.

Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo del
espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de los botones
de inicio/parada 0340-HS-34105/106 en el panel de control local o mediante el botón programable 0340-HS-34121 en la
HMI del PCS.

Un botón pulsador de parada de emergencia 0340-HS-34103 estará disponible en el panel de control local, que disparará
toda la transmisión dentro del espesador.

Se activará una bocina 0340-YA-34104 cuando se dispare la alarma 0340-OSH-34100 (>40 % del rango de torsión
total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón pulsador 0340-HS-34104
en el panel de control local, únicamente.

Indicadores para medición continua de torque 0340-OIT-34100; posición vertical continua del rastrillo 0340-ZIT-34115;
alarma de par alto 0340-OSH-34100; alarma de par alto 0340-OCH-34100; disparo de par alto-alto 0340-OAHH-34100;
y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0340-ZSL-34116/0340-ZSH-34116 estarán conectadas y disponibles
en el PCS-HMI.

El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del proveedor
25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la lógica se implementará
cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.

El espesador también proporcionará un transmisor de nivel de lecho 0340-LE/LIT-34117, que medirá la profundidad de
la “interfaz” de lodo debajo de la superficie del agua en el espesador; y un transmisor de presión de lecho 0340-
PIT-34118, que se instalará en una boquilla en la pared en la posición más baja debajo del espesador para medir la
presión estática de la suspensión. El transmisor se calibrará para entregar un valor 0 cuando el espesador esté lleno de
agua, por lo que una lectura de presión superior a 0 será la presión de la lechada en el espesador. Estos transmisores
se conectarán directamente al PCS.

Control de densidad de subdesbordamiento del espesador de concentrado de cobre

Debajo del espesador de concentrado de cobre 0340-TKF-146, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0340-PPS-145/146
recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado de cobre estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La
selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0340-HS-34130. El PCS cambiará automáticamente
la posición de la succión y

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 299 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

descargue las válvulas de guillotina de cierre de cada bomba de acuerdo con la selección actual de funcionamiento/
espera activada por las secuencias de arranque/parada que se describen a continuación.

La descarga de ambas bombas se fusionará en una tubería con un transmisor de flujo magnético 0340-FIT-34151 y
un transmisor de densidad nuclear 0340-DIT-34150.

La multiplicación 0340-FY-34151 de las medidas de densidad y caudal dará como resultado el caudal másico 0340-
FI-34151B. PCS calculará esta variable y la mostrará en la pantalla gráfica.

La medida de densidad 0340-DI-34150 será la variable de proceso para un controlador PID estándar 0340-DIC-34150,
cuya salida será enviada al variador de velocidad de la bomba U/F en servicio. De modo que, la densidad en la
corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante la velocidad de la bomba U/F en servicio para lograr el
punto de ajuste de densidad (55% de sólidos en peso) ingresado manualmente por el operador en el IOC. Una
densidad del 60% alarmará 0340-
DAHH-34150 y acelerar la bomba U/F en servicio automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación en la
descarga.

En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:

Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor

El control de densidad U/F funciona bien como se describe


ÿ30%
arriba

PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste del


>30% y ÿ40%
controlador de densidad U/F en un 15 %
PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste del
>40% y ÿ50%
Torque en rastrillo de controlador de densidad U/F en un 25 %
0340-OI-34100 espesador El PCS configurará automáticamente el controlador
0340-TKF-146 de densidad U/F en manual y el punto de ajuste de velocidad
>50% y ÿ84%
de ambas bombas se configurará al 100 % para la máxima
extracción de subdesbordamiento

El PCS activará los impulsores del espesador y el punto de


ÿ85% ajuste de velocidad de ambas bombas se configurará al 100 %
hasta que el nivel del lecho muestre 0 "vacío".

Como procedimiento de seguridad, mientras la bomba U/F esté detenida, la fuente de densidad nuclear 0340-
DX-34150 estará irradiando sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede
ser peligrosa para el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un obturador para
cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0340-HY-34150 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente
evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado automáticamente por el PCS,
tan pronto como se ponga en marcha cualquier bomba U/F, para abrir la persiana y cerrarla cuando ambas bombas se
hayan detenido. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador 0340-ZSC-34150
y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la operación local usando botones
locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.
1

Control de bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de cobre

Las bombas U/F del espesador de concentrado de cobre 0340-PPS-145/146 requerirán agua de sello de prensaestopas
(GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW para disparar el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 300 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

bombear y alarmar al operador cuando se detecta una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en
el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de cobre. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0340-ZSO-34131 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0340-ZSC-34133 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0340-ZSC-34134 Válvula de drenaje de la tubería de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
0340-ZSO-34135 Válvula de cierre de descarga 0
No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0340-FISL-34137 después de abrir <0,8 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34137) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0340-PAL-34137 después de abrir <140 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0340-FV-34137) válvula GSW

0340-ZSC-34170 y Si ambas válvulas están cerradas, entonces la línea Todas las


0 Cerrar
0340-ZSC-34175 de subdesbordamiento de salida está cerrada válvulas cerradas

Si el espesador de concentrado de cobre no está en modo de recirculación, entonces 0340-HV-34175 está abierto
0621-LAH-62103 Caja divisora de concentrado 0 < 68,3 % Alarma
0621-LAHH-62103 0621-DIS-601 Nivel 0 < 100 % Cerrar
0621-ZSC-62127 y Válvula de entrada de pantalla lineal y Ambas válvulas
0 Cerrar
0621-ZSC-62128 Válvula de derivación de pantalla lineal cerradas
0621-ZSO-62128 y Válvula de entrada de pantalla lineal y Abierto
0 Cerrar
0621-MC-62XXX Pantalla lineal 0621-SCB-601 No corras
Si el espesador de concentrado de cobre está en modo de recirculación, no se aplica ningún bloqueo de nivel

Iniciar/detener secuencias

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0340-PPS-145 y será idéntica para la bomba 0340-
PPS-146, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 301 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencia de inicio

• La válvula de cierre de succión 0340-HV-34131 está cerrada

• Las válvulas de lavado de succión 0340-HV-34132A y 132B están cerradas


• La válvula de drenaje de succión 0340-HV-34133 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34134 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0340-HV-34135 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:
1
• Cierre las válvulas de lavado 0340-HV-34132A/B y 34136
• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
• Cierre las válvulas de drenaje 0340-HV-34133/34134
• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0340-FV-34137 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0340-FISL-34137 desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34135

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0340-HV-34131

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0340-PPS-145 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se detenga •


1
Cierre la válvula de cierre de descarga 0340-HV-34135 • Espere 7 segundos
para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de succión 0340-HV-34131 • Espere


7 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34134 • Espere 4

segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34133 • Espere 4

segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Espere 20 segundos para drenar

• Abra la válvula de lavado de succión 0340-HV-34132A y 132B • Espere 3 segundos para

obtener información de que las válvulas están abiertas

• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34133
• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)

• Cierre la válvula de lavado de succión 0340-HV-34132A y 132B • Espere 3 segundos para


obtener información de que las válvulas están cerradas

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 302 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Abra la válvula de drenaje de succión 0340-HV-34133


Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Dependiendo de si la bomba está parada en recirculación o en modo directo, la secuencia continúa de la siguiente manera:

Bomba detenida en modo directo


• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34170
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abrir válvulas de drenaje directo 0340-HV-34172 / 34182


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abrir válvulas de descarga directa 0340-HV-34173 / 34183


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de concentrado

• Cierre las válvulas de lavado directo 0340-HV-34173 / 34183


• Espere 3 segundos para recibir información de que las válvulas están
cerradas • Cierre las válvulas de drenaje directo 0340-HV-34172 / 34182
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Bomba detenida en modo de recirculación


• Cierre la válvula de cierre de recirculación 0340-HV-34175
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34177


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de lavado de recirculación 0340-HV-34178
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de recirculación • Cierre la válvula de enjuague
de recirculación 0340-HV-34078
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula
esté cerrada • Cierre la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34177
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0340-FV-34137 se cierra 120 segundos después de la detención de la bomba.
Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita
1 anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Esta secuencia es idéntica a las bombas de subdesbordamiento del espesador de concentrado de Buck, por lo que se puede seguir
en la Figura 41 anterior.

Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0340-PPS-145 y 0340-PPS-146 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0340-PPS-145 0340-PPS-146

Válvula de cierre de succión de la bomba 0340-HV-34131 0340-HV-34141


Válvula de lavado aguas arriba de la válvula de cierre 0340-HV-34132A 0340-HV-34142A
Válvula de lavado aguas abajo válvula de cierre 0340-HV-34132B 0340-HV-34142B
Válvula de drenaje de succión de bomba 0340-HV-34133 0340-HV-34143
Válvula de drenaje de descarga de la bomba 0340-HV-34134 0340-HV-34144
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0340-HV-34135 0340-HV-34145

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 303 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencias de inicio/parada de recirculación

La corriente de descarga de flujo inferior del espesador 0340-TKF-146 puede enviarse a la estación de bombeo
de concentrado (Ausenco) o a recirculación, cuando la estación de bombeo no está disponible o la densidad en la
línea de flujo inferior es demasiado baja. Se debe programar una secuencia en el PCS para cambiar entre los
modos de recirculación y no recirculación. La secuencia se describe a continuación para la bomba U/F 0340-
PPS-145 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba 146, pero reemplazando las etiquetas en
consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-
0340-00004 y 5.

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Inicialmente, la bomba 0340-PPS-145 está funcionando y el espesador no está en modo de recirculación, por lo
que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0340-HV-34131 está abierta


• Las válvulas de lavado de succión 0340-HV-34132A y 132B están cerradas
• La válvula de drenaje de succión 0340-HV-34133 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0340-HV-34134 está cerrada


• La válvula de cierre de descarga 0340-HV-34135 está abierta
• La válvula de cierre directo 0340-HV-34170 está abierta
• La válvula de recirculación 0340-HV-34175 está cerrada
• Las válvulas de lavado directo 0340-HV-34173 y 0340-HV-34183 están cerradas
• La válvula de drenaje directo 0340-HV-34172 está cerrada
• La válvula de lavado de recirculación 0340-HV-34178 está cerrada
• La válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34177 está cerrada

Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:

• Abra la válvula de cierre de recirculación 0340-HV-34175


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34170

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 304 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje directo 0340-HV-34172


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra las válvulas de descarga directa 0340-HV-34173 y 0340-HV-34183
• Espere 3 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de descarga al tanque de almacenamiento de concentrado

• Cierre la válvula de lavado directo 0340-HV-34173 y 0340-HV-34183


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje directo 0340-HV-34172


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Asimismo, cuando se recibe un comando de no recirculación, la secuencia es la siguiente:

• Abra la válvula de cierre directo 0340-HV-34170


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0340-HV-34175
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de recirculación 0340-HV-34177


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de descarga directa 0340-HV-34178
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar y enjuagar correctamente la línea de recirculación • Cierre la válvula de enjuague
directo 0340-HV-34178
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje directo 0340-HV-34177


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Esta secuencia se puede seguir en el P&ID 25800-220-M6-0340-00004 y 5.

Concentrado de cobre Espesador Underflow Pumps Glándula Sello Agua

Las bombas U/F para espesadores de concentrado de cobre 0340-PPS-145/146 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0340-FISL 34137/34147; un transmisor de presión 0340-
PIT-34137/34147 y una válvula de accionamiento neumático todo/nada 0340-FV-34137/34147. El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.

Concentrado de cobre Espesante Control de adición de floculante

La adición de floculante debe basarse en el control de la tasa de sedimentación de los sólidos o la claridad del rebose. El exceso de
floculante puede hacer que los sólidos se vuelvan difíciles

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 305 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

eliminar del flujo inferior debido a la formación de rosquillas o islas, mientras que un floculante insuficiente dará como
resultado sólidos en el flujo inferior y bajas densidades de flujo inferior.

En la medida de lo posible, se deben evitar las dosis excesivas de floculante, ya que la alimentación con exceso de
floculación tenderá a formar una masa de pulpa con exceso de floculación (llamadas "islas") que se desplazarán
sobre el mecanismo de rastrillado, en lugar de transportarse al centro para su descarga.

El punto de adición del floculante será el pozo de alimentación, donde se proporcionará suficiente agitación para una
distribución óptima del floculante y, por lo tanto, una floculación eficaz de los sólidos.

Habrá dos modos operativos para hacerse cargo de este proceso de adición:

• El operador configurará manualmente el punto de ajuste del caudal del controlador de flujo 0390-FIC 39160A, que
ajustará la velocidad del que configurará la velocidad de la bomba de floculante del espesador concentrado
0390-ZMF-002-14/15 velocidad, que se configura como en funcionamiento, y automáticamente establecerá el
caudal de dilución del agua de reposición según corresponda (consulte la sección 13.3.57 y P&ID 25800-220-
M6-0390-0007). • El transmisor de nivel de cama 0340-LIT-34117 alimentará el controlador de nivel 0340-LIC

34117, que establecerá en una estrategia de configuración en cascada la consigna de caudal del controlador
de caudal 0390-FIC-39160A mencionado en el punto anterior (ver apartado 13.3.57
y P&ID 25800-220-M6-0390-0007).

El modo preferido de control de la inyección de floculante es mediante el bucle de control en cascada descrito
anteriormente. El PCS se configurará de esta manera y los parámetros del controlador se ajustarán durante la puesta
en marcha.

Sin embargo, el control de nivel 0340-LIC-34117 incluirá una respuesta de proceso de tiempo muy largo, ya que el
espesante introducirá un tiempo de residencia muy largo. Aprovechando el modelo resultante del proceso de
simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo predictor de Smith en una futura modificación para este lazo
de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.

Concentrado de cobre Espesante Flujo de alimentación Control de pH

En condiciones normales de operación, el espesador de concentrado de cobre operará con un pH entre 8,0 y 9,0. Se
proporcionarán transmisores de pH en la caja de alimentación del espesador de concentrado de cobre 0340-STP-146,
que enviará su señal de salida a un controlador de pH 0340-AIC 34102. Este controlador enviará su señal de salida a
una válvula de manguito 0370-AV-37208 para adición de lechada de cal a la caja de la bomba de relaves más gruesa
de Moly 0370-STU-191.

Como se describió anteriormente en este documento, un circuito de recirculación que corre por toda la planta tendrá
líneas de descarga con válvulas de manguito de apertura/cierre, que agregarán lechada de cal en ciertos puntos del
proceso según sea necesario. El circuito de lechada de cal se mantendrá a cierta presión para el correcto
funcionamiento de las válvulas de adición. Por razones topológicas e hidráulicas, se dotará a la planta de dos lazos
de lechada de cal, uno de molienda y otro de flotación.
La toma de salida descrita en el párrafo anterior se instalará en un circuito de flotación.

La válvula de manguito adicional de encendido/apagado 0370-AV-37208 será controlada por 0370-COA-371. La


válvula se abrirá por un período proporcional a la salida del controlador de pH 0340-AIC-34102.
Este esquema de control que utiliza una válvula de encendido/apagado se denomina modulación por ancho de pulso
(PWM), ya que la válvula se abrirá y cerrará todo el tiempo, pero el ciclo de apertura tendrá una duración proporcional.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 306 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

al controlador de salida. Consulte la Figura 14 para obtener una descripción más detallada de este tipo de
controlador.

El punto de ajuste de pH será ingresado manualmente por el operador en el IOC inicialmente a 8.5. El
controlador de pH será de tipo PID; sin embargo, debido a la no linealidad del proceso de pH, este PID será
un conjunto diferente de parámetros (K, Ti y Td) según el rango de pH en el que se encuentre la variable del
proceso. De modo que, inicialmente todo el rango de pH se dividirá en 3 zonas:

• 0340-AI-34102 menor o igual a 8.0


• 0340-AI-34102 entre 8.0 a 8.3
• 0340-AI-34102 entre 8.2 a 8.8
• 0340-AI-34102 entre 8.7 a 9.0
• 0340-AI-34102 mayor o igual a 9.0

Todas las señales y variables antes mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS.
Ver P&ID 25800-220-M6-0340-0004 a 25800-220-M6-0370-0020.

Como enclavamiento del proceso, la adición debe detenerse tan pronto como el espesador de concentrado no
esté funcionando, lo que significa que todos los impulsores del rastrillo del espesador se han detenido. En ese
momento, se cerrará la válvula de manguito de pH correspondiente, sin tener en cuenta la salida del controlador de pH.
Los límites de caudal y balances para la adición de lechada de cal al tanque 0370-STU-191 serán:

• Caudal mínimo: 1,1 m3 /h (0,5 caudal de equilibrio)


• Caudal de equilibrio: 2,2 m3 /h
• Caudal máximo: 6,3 m3 /h

Considerando el caudal instantáneo cuando la válvula de manguito está completamente abierta será de 10,6
m3 /h. Tomando 30 segundos como el período total, entonces, los ciclos de trabajo para los límites de caudal
mencionado será:

• Caudal mínimo: 3,1 segundos (1,1 m3 /h)


• Caudal máximo: 17,8 segundos (6,3 m3 /h)

El período total y el ciclo de trabajo mínimo y máximo se ajustarán en el sitio durante la puesta en servicio
del sistema.

Control de nivel de la caja de alimentación del molino triturado de molibdeno

El concentrado de las celdas de flotación del desbaste de Moly se descargará por gravedad a la caja de
alimentación del molino de triturado de Moly 0370-STU-171, sin agitar, de donde las bombas de alimentación
del molino de triturado de Moly 0370-PPS-171/172 extraerán el concentrado de Moly. Una bomba de
alimentación del molino de triturado de molibdeno estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37359.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuyo punto de ajuste de velocidad será definido
por el control del molino HIG de triturado, de acuerdo con el modo operativo actual o la secuencia de arranque/
parada del molino (ver secciones 12.3.39 y 12.3.40). Los dos controles posibles serán:
1
• Control de flujo de alimentación HIG 0370-FIC-37304.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 307 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Tanque 0370-STU-171 control de nivel 0370-LIC-37359.

El controlador de flujo de alimentación del molino 0370-FIC-37359 será de tipo PID estándar y recibirá su valor de
1 proceso del medidor de flujo magnético 0370-FIT-37304 en la línea de alimentación al molino HIG 0370-MLT-004.

El controlador de nivel 0370-LIC-37359 será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del 0370-LIT-37359,
el nivel en el tanque 0370-STU-171. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña
1
ganancia mientras el nivel del sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el
nivel real está fuera de ese espacio, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida.
La ganancia volverá al valor más pequeño anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del
espacio del 55 al 65 % de la altura máxima durante más de 2 segundos.

Además, la indicación de nivel 0370-LI-37359 proporcionará varios ajustes de alarma como se muestra en la
Figura 44 a continuación, que se configurarán en PCS para mostrarlos en la pantalla gráfica en IOC.

FIGURA 44 – NIVEL DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL MOLINO DE MOLY RETRIND

Control de bombas de alimentación de molino molibdeno molido

Las bombas de alimentación del molino de triturado de Moly 0370-PPS-171/172 requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de
GSW para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS
incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado
de las bombas de alimentación del molino de triturado Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 308 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0370-ZSO-37361 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0370-ZSC-37362 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37365 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0370-FISL-37367 después de abrir
<1,98 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37367) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37367 después de abrir <117 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37367) válvula GSW

0370-LI-37359 <30% Permisivo


Caja de alimentación del molino molibdeno molibdeno
0370-LAL-37359 0 <20% Alarma
0370-STU-171
0370-LALL-37359 <10% Cerrar
molino molibdeno
0370-MC-37300 0 No se ejecuta Apagar
0370-MLT-004

Las etiquetas para las bombas de alimentación del molino de triturado Moly 0370-PPS-171 y 0370-PPS-172 se
muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-171 0370-PPS-172

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37361 0370-HV-37371


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37362 0370-HV-37372
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37365 0370-HV-37375
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37367 0370-FV-37377

Iniciar/detener secuencias

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-171 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-172, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 309 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-171 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37361 está cerrada

• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37362 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37365 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37362


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada.
1
• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37367. • Espere 2

segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta.

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37367 desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37365

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37361

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0370-PPS-171 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba

1 • Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se detenga •


Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37361 • Espere 7 segundos para

que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37365 • Espere 5


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37362 • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37367 •


Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37362


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37367 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 310 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Bombas de alimentación de molibdeno triturado Prensaestopas Sello de agua

Las bombas de alimentación del molino de molibdeno molido 0370-PPS-171/172 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que la lechada salga a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello
del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37367 (37377); un
transmisor de presión 0370-PIT-37367(37377) y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV-37367(37377). El
agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 2 segundos, la bomba se disparará.

Control de Molino Remolido de Molibdeno

El molino vertical HIG de molibdeno molido 0370-MLT-004 se controlará directamente desde el PCS en función de la
especificación funcional del proveedor (OUTOTEC) descrita en el documento 25800-220-V1A-MFMT-00824 y el Informe de
verificación de enclavamiento 25800-220-V1A -MFMT 00825.

El control de este equipo incluirá:

• Caja de alimentación 0370-STU-171 control de nivel

• Control de velocidad de la bomba de alimentación 0370-PPS-171/172 (cualquiera que esté en servicio)


• Densidad 0370-DIT-37305 y caudal 0370-FIT-37304 alimentación molino • Sistema de
lubricación
• Sistema de refrigeración
• Sistema de enfriamiento del motor
• Monitoreo del reductor de engranajes

Moly Regrind Mill Control de accionamiento principal

El molino HIG estará alimentado por un motor de inducción de jaula de ardilla de voltaje medio (SCIM) capaz de operar a
velocidad variable. El accionamiento de velocidad ajustable (AFD) se utilizará para arrancar el molino HIG bajo carga (torque
máximo del 140 %) y para ajustar la velocidad (y el consumo de energía) durante el funcionamiento para controlar el tamaño
de las partículas de descarga. El rango de velocidad de operación está diseñado desde 400 rpm (MOTOR_SPEED_MIN)
hasta 900 rpm (MOTOR_SPEED_MAX).

El accionamiento del motor incluirá varios instrumentos como se describe a continuación, que se conectarán al AFD, y este
dispositivo realizará el enclavamiento del molino e informará al PCS para mostrar esas señales, alarmas y estados en OWS
en IOC.

Las señales de accionamiento del motor serán:

DESCRIPCIÓN Molino Moly Regrind HIG

0370-MLT-004

Codificador de velocidad del motor 0370-SE-37330

Cojinete del motor Extremo conducido Temperatura DE 0370-TE-37330A

Temperatura U bobinado motor* 0370-TE-37330B

Temperatura bobinado motor V* 0370-TE-37330C

Temperatura W del devanado del motor* 0370-TE-37330D

Temperatura NDE del extremo no accionado del cojinete del motor 0370-TE-37330E

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 311 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

DESCRIPCIÓN Molino Moly Regrind HIG

0370-MLT-004

Cojinete del motor Extremo conducido 0370-VSH-37343A


Vibración DE Cojinete del motor Extremo 0370-VSHH-37343A
conducido Vibración DE Cojinete del motor Extremo 0370-VSH-37343B
no accionado Vibración NDE Cojinete del motor 0370-VSHH-37343B
Extremo no accionado Vibración NDE Nota *: Para medir la temperatura del devanado del motor, se proporcionará un juego
doble de RTD 1 y 2.

La potencia del molino HIG de molibdeno molido 0370-JI-37300 se medirá en el AFD y luego se transferirá a PCS. Cuando el
molino está funcionando y su potencia es demasiado baja (menos de cierto valor mencionado a continuación en la tabla de
enclavamientos), el PCS disparará el molino, ya que significa que el medio de molienda es demasiado bajo dentro del molino
o los discos de molienda necesitan para ser inspeccionado por desgaste o daño. Previo al disparo, el PCS emitirá una alarma
en el límite de baja potencia.

El accionamiento del motor incluirá un solo ventilador para refrigeración. El ventilador de enfriamiento se iniciará tan pronto
como se haya iniciado la transmisión principal del molino y permanecerá encendido mientras la transmisión principal esté
funcionando. Si el ventilador se detiene mientras el accionamiento principal está funcionando, el PCS solo proporcionará una
alarma, sin activar el molino.

Una vez que se detiene el accionamiento principal del molino, el ventilador sigue funcionando hasta que la temperatura de
los tres devanados sea < 90 °C y permanecerá apagado.

Se proporcionará un calefactor para evitar la condensación en el interior del motor. Este calentador es controlado directamente
por el AFD, y estará encendido mientras el motor esté apagado, y estará apagado mientras el motor esté encendido. En caso
de que el calentador esté encendido cuando el motor esté encendido, se transferirá una alarma al PCS para alertar al

operador en IOC sobre una operación anormal.

Control de reductor de caja de cambios

Un reductor de caja de engranajes lubricado con aceite conectará el eje del molino al motor a través de un acoplamiento de
alta velocidad. La caja de engranajes reducirá la velocidad del motor a la velocidad de operación correcta del molino HIG.
No se requerirá un cojinete inferior ya que el eje del molino estará colgando libremente dentro del cilindro del molino con un
pasador de ubicación que sobresale en el puerto de entrada de alimentación de lodos.

El reductor de la caja de cambios proporcionará sensores de vibración y temperatura y estará equipado con un sistema de
lubricación de aceite recirculante.

DESCRIPCIÓN Molino Moly Regrind HIG

0370-MLT-004

Temperatura DE del eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332A
Temperatura NDE del eje de entrada de alta velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332B
Temperatura DE del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332C
Temperatura NDE del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37332D
Vibración de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331A
Vibración del engranaje del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331B
Vibración del eje de salida de baja velocidad del reductor de la caja de cambios 0370-VE-37331C

Control de la unidad de lubricación del reductor de la caja de cambios

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 312 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Como se mencionó anteriormente, el reductor de la caja de cambios estará equipado con una unidad de lubricación
de aceite para filtrar y enfriar. Todas las variables, medidas y dispositivos serán controlados directamente por PCS, y
los equipos serán alimentados y conectados al MCC del proyecto.

Dos bombas de aceite de lubricación, una en funcionamiento y otra en espera (selección por válvulas manuales)
extraerán el aceite del cárter debajo del propio reductor, y lo empujarán a través de dos filtros de limpieza, instalados
en paralelo, uno en funcionamiento y otro en espera (selección por válvulas manuales). válvulas). El aceite de salida
del filtro de funcionamiento pasará por un intercambiador de calor con ventilador, y finalmente el aceite volverá a entrar
en el reductor de la caja de cambios. La presión y el caudal se medirán en la entrada de aceite del reductor de la caja
de engranajes para garantizar que el aceite entrante esté dentro de los límites normales de funcionamiento.

La unidad de lubricación incluirá los siguientes instrumentos de seguimiento y control:

DESCRIPCIÓN Molino Moly Regrind HIG

0370-MLT-004

Nivel de aceite del sumidero de la caja de cambios de lubricación del reductor de la caja de cambios 0370-LT-37335A

Lubricación del reductor de la caja de cambios Temperatura del aceite del cárter de la caja de cambios 0370-TE-37332E

Presión diferencial del filtro de lubricación del reductor de la caja de cambios 0370-PDSH-37340
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-FT-37341A

Temperatura del aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-TE-37341B

Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios 0370-PT-37336

Bombas de

aceite Ambas bombas de aceite tendrán velocidad fija. El operador seleccionará la bomba de aceite en funcionamiento
a través del OWS en IOC, la selección predeterminada será la bomba 1 en funcionamiento. La selección se realizará
solo cuando el molino de accionamiento principal esté detenido. Si la bomba en funcionamiento se dispara, cuando el
accionamiento principal del molino está funcionando, el PCS iniciará la bomba de aceite en espera inmediatamente y
activará una alarma para informar al operador de la condición anormal.

Para el funcionamiento normal, el PCS verificará algunos permisos, controles, enclavamientos y alarmas para
garantizar el correcto funcionamiento de la bomba de aceite. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran
a continuación:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe
1
0370-LAL-37335A Nivel de aceite del sumidero de la caja 30 segundos después de que
< 200 mm < Alarma
0370-LALL-37335A de cambios el molino se detenga 250 mm < Cerrar
0370-PAL-37336 Presión de suministro de aceite 30 segundos después de que
0,8 bar Alarma
0370-PALL-37336 lubricante de la caja de cambios el molino se detenga < 0,5 bares Cerrar

0370-MC-37300_RN & Motor principal de molino HIG 0 Funcionamiento del molino y viajes Inicia bomba de
0370-MC-37337A/B_RN y motor de bombas de aceite de la bomba de aceite reserva y alarma

La bomba de aceite lubricante en funcionamiento se pondrá en marcha antes que el accionamiento principal y estará
permanentemente en funcionamiento también durante la parada del molino HIG. La bomba de aceite de lubricación se
detendrá por un apagado prolongado o solo durante el mantenimiento del molino HIG.

Ventilador de refrigeración de aceite

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 313 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El ventilador de refrigeración del aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios tendrá una velocidad fija. El motor del ventilador de
refrigeración del aceite de lubricación de la caja de cambios arrancará y se detendrá de acuerdo con la temperatura de suministro del aceite

de lubricación de la caja de cambios 0370-TE-37341B, como se muestra en la siguiente tabla:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Valor de alarma
Demora Escribe

Temperatura de suministro del aceite de lubricación


0370-TI-37341B 0 > 50 ºC El ventilador comienza

del reductor de la caja de cambios


Aceite de lubricación del reductor de la caja de cambios
0370-TI-37341B 0 < 35 °C El ventilador se detiene
temperatura de suministro
0370-TSH-37341B y no 0370- La temperatura de suministro del aceite de lubricación
> 50 °C y
MC-37342_RN del reductor de la caja de cambios y el ventilador no 5 seg Alarma
ventilador no funciona
funcionan
0370-TSH-37341B y Temperatura de suministro del aceite de lubricación del
<35 °C y
0370-MC-37342_RN reductor de la caja de cambios y funcionamiento del 5 seg Alarma
Ventilador funcionando
ventilador

Se generará una alarma si el ventilador está en condición de falla o si el motor del ventilador no está funcionando por encima del
límite ON (50 °C) o si el ventilador está funcionando por debajo del límite OFF (35 °C).

Calentadores de aceite

Los calentadores del aceite lubricante del reductor de la caja de cambios arrancarán y se detendrán de acuerdo con la temperatura del
aceite lubricante del sumidero de la caja de cambios 0370-TE-37332E, como se muestra en la siguiente tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Temperatura del aceite lubricante del sumidero del reductor 0 < 10 °C > Iniciar calentadores
0370-TI-37332E
de la caja de cambios 0 20 °C Detener calentadores

El funcionamiento del calefactor descrito anteriormente se implementará en un elemento termostato, por lo que no será necesaria
ninguna configuración en el PCS para este control.

Control de temperatura de la cámara de molienda de molibdeno La cámara

de molienda del molino se llenará parcialmente con medios de molienda, que serán responsables del trabajo de molienda dentro
del molino. Durante el proceso de molienda, una parte de la energía se transformará en energía térmica, lo que hará que aumente
la temperatura del lodo dentro del molino.

La energía térmica producida dentro del molino será eliminada por el flujo continuo de pulpa a través del molino. Si se detiene el
flujo de pulpa, la energía térmica se acumulará dentro del molino. Si se acumula demasiada energía térmica en el molino, esto
provocará el sobrecalentamiento de los componentes y puede provocar daños. Esta condición debe ser evitada por PCS.

Para evitar choques térmicos, el enclavamiento de la supervisión de la cámara de molienda permanecerá activo hasta que la
cámara de molienda se haya enfriado lentamente a temperaturas normales.
Este período se estima en 24 horas (TIMER_MILL_COOLDOWN).

La temperatura de la lechada se medirá en la tubería de entrada al molino. Además, la temperatura en la cámara del molino se
medirá en la descarga de pulpa; al 40% y 20% de altura del cilindro del molino.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 314 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La siguiente tabla muestra la etiqueta involucrada en la instrumentación antes mencionada para el monitoreo
de la temperatura de la cámara:

DESCRIPCIÓN Molino Moly Regrind HIG

0370-MLT-004

Temperatura de la cámara del molino al 40% del cilindro del molino 0370-TI-37322A
Temperatura de la cámara del molino al 20% del cilindro del molino 0370-TI-37322B
Temperatura de la cámara del molino en la corriente de descarga de pulpa 0370-TI-37322C
Temperatura en la corriente de alimentación de lodo 0370-TI-37329

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento
1 adecuado del accionamiento principal del molino HIG de triturado. Estos enclavamientos, controles y alarmas
se enumeran a continuación:

Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor
1
Alarma y
0370-TAH-37330A Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37330A 30 segundos > 120 ºC Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330B 0 > 130 °C
Temperatura U bobinado motor* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330B 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330C 0 > 130 °C
Temperatura bobinado motor V* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330C 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330D 0 > 130 °C
Temperatura W del devanado del motor* permiso para iniciar
0370-TAHH-37330D 30 segundos > 155 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37330E Cojinete del motor Extremo no accionado 0 > 110 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37330E 30 segundos > 120 ºC Cerrar
0370-VAH-37330A Cojinete del motor Extremo impulsado 0 >3,5 mm/s Alarma
0370-VAHH-37330A Vibración DE 10 s >5 mm/s Cerrar
0370-VAH-37330B Cojinete del motor Extremo no accionado 0 >3,5 mm/s Alarma
0370-VAHH-37330B Vibración NDE 10 s >5 mm/s Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332A Temperatura DE del eje de entrada de alta velocidad 0 > 95 °C
permiso para iniciar
del reductor de la caja de cambios
0370-TAHH-37332A 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332B Temperatura NDE del eje de entrada de alta velocidad 0 > 95 °C
permiso para iniciar
del reductor de la caja de cambios
0370-TAHH-37332B 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332C Eje de salida de baja velocidad de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
la temperatura
0370-TAHH-37332C 60 seg > 105 °C Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37332D Eje de salida de baja velocidad de la caja de cambios 0 > 95 °C
permiso para iniciar
temperatura NDE
0370-TAHH-37332D 60 seg > 105 °C Apagado
0370-VAH-37331A Vibración del eje de entrada de alta velocidad del >3 mm/s Alarma
0370-VAHH-37331A reductor de la caja de cambios 0 10 >4,5 mm/s Apagado
0370-VAH-37331B Vibración del engranaje del reductor de la seg >3 mm/s Alarma
0370-VAHH-37331B caja de cambios 0 10 seg >4,5 mm/s Apagado
0370-VAH-37331C 0 >3 mm/s Alarma

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 315 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor

Vibración del engranaje del reductor de la


0370-VAHH-37331C 10 seg >4,5 mm/s Apagado
caja de cambios

0370-TAH-37332E Temperatura del aceite de lubricación del sumidero del 0 > 70 °C Alarma
0370-TAHH-37332E reductor de la caja de cambios 60 seg > 80 °C Cerrar
Alarma y
0370-LAL-37335A Nivel de aceite de lubricación del sumidero del reductor de la 0 < 50 %
permiso para iniciar
caja de cambios
0370-LALL-37335A 0 < 25 % Cerrar
Presión diferencial del filtro de lubricación del Alarma y
0370-PDAH-37340 0 > 5 bares
reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
Alarma y
0370-FAL-37341A 0 < 7 l/m
Flujo de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios permiso para iniciar
0370-FALL-37341A 0 < 18 l/min Cerrar
Alarma y
0370-TAH-37341B Temperatura del aceite de entrada del reductor 0 > 85 °C
permisivo para empezar
de la caja de cambios
0370-TAHH-37341B 10 seg > 95 °C Cerrar
Alarma y
0370-PAL-37336 0 < 0,8 bares
Presión de aceite de entrada del reductor de la caja de cambios permisivo para empezar
0370-PALL-37336 5 seg <0,5 bares Cerrar
0370-TAH-37322A Retriturar la temperatura de la cámara 0 > 60 °C Alarma
del molino HIG al 20 % de la altura del cilindro
0370-TAHH-37322A 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino
0370-TAH-37322B Retriturar la temperatura de la cámara 0 > 60 °C Alarma
del molino HIG al 40 % de la altura del cilindro
0370-TAHH-37322B 30 segundos > 70 °C Cerrar
del molino
0370-TAH-37322C 0 > 70 °C Alarma
Temperatura de la cámara del molino HIG

0370-TAHH-37322C del material triturado a la salida de la lechada 30 segundos > 80 ºC Cerrar

0370-FAH-37304 0 seg >80 m3 /hora Alarma


Caudal de alimentación del molino HIG
0370-FAL-37304 0 seg <36 m3 /hora Alarma
triturado y válvula de lavado 0370-HV-37314
0370-FALL-37304 &
cerrada 120 seg <30 m3 /h Cerrar
0370-ZSC-37314
Moly Regrind HIG temperatura de la lechada
0370-TAH-37329 2 seg >60°C Alarma
de alimentación del molino
0370-ZSO-37327 Válvula de alimentación de molino HIG triturado 120 seg No abierto 0 Cerrar
0370-ZSC-37328 Válvula de drenaje del molino HIG triturado No se ha cerrado Cerrar
0370-MC-37337A_RN Bombas de aceite de lubricación del reductor de No corras
5 seg Cerrar
0370-MC-37337B_RN la caja AMBAS No corras
0370-MC-37300_RN Impulsor principal del molino HIG triturado y 0 Correr
Alarma
0370-MC-37300_HT Calentador de espacio del motor 0 En
0370-MC-37300_RN Impulsor principal del molino HIG triturado y 0 Correr
Alarma
0370-MC-37338_RN ventilador de motor de molino HIG 0 No corras
Nivel de caja de alimentación de molibdeno molido
0370-LSH-37359 0 > 60% Permisivo
0370-STU-171
Nivel de la caja de alimentación del primer limpiador de molibdeno
0370-LAH-37475 0 <80% Permisivo
0370-STU-175
Además, el interbloqueo de potencia del molino Moly dependerá de la velocidad del motor como se muestra en
la siguiente tabla:

Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad

0370-JAL-37300 Consumo de energía del molino 0 < 50 kilovatios Alarma


>30 y <40 Moly Regrind (mientras el molino
0370-JALL-37300 10 seg < 39 kW Cerrar
está en funcionamiento)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 316 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Motor
día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción
Velocidad

0370-JAL-37300 0 < 77 kilovatios Alarma


>40 y <50
0370-JALL-37300 10 seg < 60 kW Cerrar

0370-JAL-37300 0 < 117 kilovatios Alarma


>50 y <60
0370-JALL-37300 10 seg < 91 kW Cerrar

0370-JAL-37300 0 < 162 kilovatios Alarma


>60 y <70
0370-JALL-37300 10 seg < 126 kW Cerrar

0370-JAL-37300 0 < 225 kilovatios Alarma


>70 y <80
0370-JALL-37300 10 seg < 175 kW Cerrar

0370-JAL-37300 0 < 293 kilovatios Alarma


>80 y <90
0370-JALL-37300 10 seg < 228 kW Cerrar

0370-JAL-37300 0 < 360 kilovatios Alarma


>90
0370-JALL-37300 10 seg < 280 kW Cerrar

Enclavamiento para válvula de alimentación de molino

La válvula de alimentación del molino de triturado Moly 0370-HV-37327 también incluirá un enclavamiento, como se muestra
en la siguiente tabla:

día de alerta Descripción Retardo Alarma Valor Tipo de acción

0370-FALL-37304 & Caudal de alimentación del molino < 15 m3/hora


10 seg La válvula se cierra
0370-ZSC-37314 válvula de lavado Cerrado

0370-TAHH-37322A Temperatura de la carcasa del molino y 0 > 70°C


permisivo a
0370-TAHH-37322B Temperatura de la carcasa del molino y 0 > 70°C
abierto
0370-TAHH-37322C Temperatura de descarga del molino 0 > 70°C

Secuencia de arranque del circuito de remolido de molibdeno

El circuito de remolido de Moly se iniciará de manera controlada de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el
PCS. Los permisivos para la “Secuencia de Arranque Controlada” son los siguientes:

• El motor principal del molino no funciona


• La secuencia de funcionamiento normal no se ejecuta • La
secuencia de adición de medios no se ejecuta • La secuencia
de apagado controlado no se ejecuta
• Mill Trip Sequence no se está ejecutando

La secuencia de arranque se iniciará desde el PCS con los siguientes pasos:

1. Comando de secuencia de arranque dado por el operador en IOC:

“SECUENCIA DE PARTIDA DE MOLINO INICIADA”

2. Verifique que el motor de la bomba de lubricación de aceite de la caja de cambios en funcionamiento 0370-MC-37337A o 0370-
MC 37337B, el permiso de arranque del motor esté en buen estado como se describe en el punto 12.3.38 - Bombas de aceite.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 317 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

3. Si una de las bombas de lubricación de aceite de la caja de cambios ya está funcionando con un sistema saludable,
1 vaya al Paso 8. Si no, continúe esta secuencia al próximo paso.

4. Comience a operar la bomba de lubricación de la caja de cambios. Si la bomba no arranca, la secuencia se mantendrá,
esperando que el operador resuelva el problema. (Tenga en cuenta que es posible que la bomba de lubricación ya
esté ENCENDIDA).

5. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ARRANQUE EL SISTEMA DE LUBRICACION DE LA CAJA REDUCTORA”

6. Espere TIMER_LUBE_OIL_START (180 s) para asegurarse de que el aceite recircule bien por toda la caja de engranajes.
1

7. Verifique si el sistema de lubricación de aceite de la caja de cambios está funcionando con lo siguiente saludable:

Flujo de suministro de aceite de lubricación de la caja de cambios > 0370-FAL-37341A


• Presión de suministro de aceite de lubricación de la caja de cambios > 0370-PAL-37336

Si las condiciones de operación están bien, mostrar al operador el siguiente mensaje:

“PRE-LUBRICACION DE LA CAJA REDUCTORA CORRIENDO”

8. Verifique la posición de las siguientes válvulas:

• Válvula de alimentación del molino en posición cerrada: 0370-ZSC-37327


• Válvula de lavado de molino de alta presión en posición cerrada 0370-ZSC-37314
• Válvula de drenaje del molino en posición cerrada 0370-ZSC-37328

Para las válvulas de lavado y alimentación, PCS las cerrará si están abiertas. Si la válvula de drenaje está abierta,
entonces muestre al operador el siguiente mensaje: “CIERRE LA VÁLVULA DE DRENAJE PARA INICIAR LA
1
PARTIDA DEL MOLINO”

Tenga en cuenta que la válvula de drenaje será una válvula accionada manualmente con indicación de posición abierta/
cerrada al PCS, que se controlará únicamente desde el campo.

9. Verifique los permisos y los enclavamientos del motor principal del molino. Para más detalles ver punto 12.3.38

10. Compruebe si el sistema de alimentación del molino está listo para arrancar: la secuencia de arranque de la bomba de alimentación del

molino y sus válvulas asociadas están en modo automático y en buen estado; para obtener detalles, consulte el punto 12.3.36

11. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“VERIFICANDO CONDICIONES DE PARTIDA”

12. Verifique si el nivel del tanque de alimentación 0370-LIT-37359 es igual o superior al 65%, si es así, vaya al paso 15, si
no, continúe con el siguiente paso

13. Abra la válvula 0370-HV-37310 para llenar el tanque de alimentación del molino de triturado con agua de proceso
1
14. Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

15. Espere hasta que el nivel del tanque de alimentación 0370-LIT-37359 alcance el 65 %

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 318 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

16. Arranque el motor principal del molino HIG triturado


1
17. Establezca el punto de ajuste de velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (5,6 m/s)

18. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“MOTOR DE MOLINO PARTIENDO”

19. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_FEED (5 s) para que el molino alcance la velocidad mínima


1 MILL_TIP_SPEED_NOM (8,6 m/s).

20. Inicie la bomba de alimentación del molino en funcionamiento 0370-PPS-171 o 172 y ordene el
válvulas siguiendo la secuencia descrita en 12.3.36
1
21. Establezca el punto de ajuste del flujo de alimentación en WATER_VOL_FLOW (40 m3/h)

22. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ALIMENTACIÓN A MOLINO INICIADA”

23. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_FEED segundos

24. Válvula abierta 0370-HV-37327

25. Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

26. Espere hasta que el flujo de alimentación real del molino alcance el punto de ajuste WATER_VOL_FLOW
1
27. Espere TIMER_STR_UP_SEQ_STABILIZATION (120 s) para la estabilización del agua
fluir a través del molino

28. Durante la espera de estabilización (punto anterior), muestre al operador lo siguiente


mensaje:

“PROCESO DE ESTABILIZACIÓN DE MOLIENDA”

29. Establezca el punto de ajuste de la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_WATER (4,3 m/s – 50 % de la
velocidad nominal del molino) y opere el molino a esta velocidad fija.

30. Secuencia de inicio normal completada

31. Display to the operator the following message:

“ALIMENTACIÓN DE MOLINO DE REMOLIENDA CAMBIANDO DE AGUA


A PULPA”

32. El proceso de molienda HIG está listo para la selección del modo de operación

33. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“MOLINO LISTO PARA SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN”

Secuencia de apagado normal del circuito de remolido de molibdeno

El circuito de triturado se apagará de manera controlada para detener el funcionamiento del molino o antes de
cualquier actividad de mantenimiento o inspección de acuerdo con la siguiente secuencia programada en el PCS.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 319 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia de apagado es permisiva si el motor principal del molino está funcionando y el banco de celdas de flotación
más gruesas debe detenerse. La secuencia de apagado iniciada por el operador realizará los siguientes pasos:

1. Comando de secuencia de apagado dado por el operador:

“SECUENCIA DE DETENCION DE MOLINO”

2. Detenga la secuencia de adición de medios (si se está ejecutando) y manténgala detenida mientras dure esta secuencia de
apagado.

3. Cierre la válvula de inyección de la tolva de medios de molienda 0370-HV-37325

4. Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

5. Detenga las secuencias de funcionamiento normales (si se están ejecutando) y manténgalas detenidas mientras dure esta
secuencia de apagado.

6. Establezca la velocidad del molino en MILL_TIP_SPEED_MIN (5,6 m/s – 73 % de la velocidad nominal), lo que reducirá el
1
desgaste interno durante el período de lavado con agua.

7. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“DETENCIÓN DEL MOTOR PRINCIPAL DEL MOLINO”

8. Abra la válvula de dilución 0370-HV-37310 para alimentar con agua de proceso la caja de alimentación del molino de
molibdeno molido 0370-STU-171

9. Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

10. Active el controlador de nivel 0370-LIC-37359 para ajustar la velocidad de funcionamiento de la bomba de alimentación 0370-
PPS-171 o 172 y configure el punto de ajuste de nivel al 60%
1
11. Espere TIMER_SHUT_DOWN_SEQ_FLUSH (25 min) para enjuagar la lechada del molino HIG
sistema de alimentación y cámara de molienda del molino HIG

12. Durante la espera del lavado (punto anterior), muestre al operador el siguiente mensaje:

“LAVANDO EL MOLINO”

13. Detenga la bomba de alimentación del molino en funcionamiento 171 o 172 de acuerdo con la secuencia de apagado
descrita en 12.3.36

14. Cierre la válvula de dilución 0370-HV-37310

15. Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

16. Cierre la válvula de alimentación del molino 0370-HV-37327

17. Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

18. Muestre al operador el siguiente mensaje:

“ALIMENTACIÓN AL MOLINO DETENIDA”

19. Detenga el motor principal del Molino, 0370-MLT-004-M1

20. Espere 7 segundos para que se detenga la retroalimentación de la unidad principal

21. Muestre al operador el siguiente mensaje:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 320 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

“MOLINO DE REMOLIENDA DETENIDO”

Nota: el sistema de lubricación de la caja de cambios se puede dejar funcionando después de completar la secuencia de
apagado.

Secuencia de apagado de emergencia del molino triturado de molibdeno

El sistema de trituración de molibdeno estará interconectado por diferentes interbloqueos de procesos y equipos, como se
indica en 12.3.38 anterior. Si se activa un interbloqueo mientras el molino de molibdeno está en funcionamiento, el motor
principal del molino se apagará inmediatamente y luego se detendrá el circuito de molibdeno, usando la siguiente secuencia
1 programada en el PCS.

Esta secuencia de disparo se inicia cuando el motor principal del molino está funcionando y se dispara por uno de los
enclavamientos enumerados en el 12.3.38 anterior.

Si el motor principal del molino 0370-MLT-004-M1 se dispara por cualquier otro proceso o enclavamiento mecánico de
seguridad, entonces la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes activa continúa funcionando.

1. Detener y mantener detenida cualquier otra secuencia que pueda estar operando en ese momento, incluyendo
el sistema de dosificación de medios de molienda

2. Cierre la válvula 0370-HV-37323

3. Espere 8 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

4. Muestre al operador lo siguiente:

“SECUENCIA DE DETENCIÓN DEL MOLINO DE REMOLIENDA


ACTIVADA”

5. Continúe con el paso 8 de la secuencia de apagado del molino HIG.

Nota IMPORTANTE:

Si el disparo del motor principal del molino es el resultado de:

• Nivel de aceite de caja de cambios 0370-LT-37335A bajo-bajo o

• Presión de aceite lubricante de caja de cambios 0370-PT-37336 baja-baja,

Luego, la bomba de aceite de lubricación de la caja de engranajes en funcionamiento 0370-MC-37337A o 0370-MC-37337B


también se disparará debido a los mismos enclavamientos, sin embargo, la bomba de aceite de lubricación se disparará con
un retraso de TIMER_OIL_PUMP_TRIP (30 s), como se muestra en 12.3.38 .

Control de llenado de tolva de medios de molienda de molibdeno

El molino de remolido Moly utilizará medios de molienda cerámicos para transferir energía mecánica del motor a las
partículas de mineral. El molino se llenará con perlas de molienda de cerámica entre MEDIA_FILL_LEVEL_MIN y
MEDIA_FILL_LEVEL_MAX (cámara de molienda de 30 y 70 % de altura, respectivamente).

Las bolsas a granel de medios de molienda frescos o recuperados se levantarán mediante un polipasto de monorraíl
giratorio integrado y se cargarán en la tolva de medios al nivel de la plataforma del molino. Este proceso se realizará de
forma manual y local sin interacción de PCS.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 321 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La tolva de medios tendrá una sola salida con una tubería equipada con un 0370- superior
HV-37323 y una válvula dosificadora inferior 0370-HV-37325, que conduce a la cámara de molienda del molino. Las dos
válvulas se utilizarán para rellenar medios durante el funcionamiento normal. El medio se agregará abriendo la válvula
de dosificación superior 0370-HV-37323 alimentando el medio de molienda en la tubería durante un tiempo determinado,
por lo tanto, una cantidad determinada, luego cerrando la válvula de dosificación superior y luego abriendo la válvula de
dosificación inferior 0370-HV-37325 en consecuencia, los medios de molienda fluirán hacia la parte superior de la cámara
de molienda. La Figura 28 en la sección 11.3.20 muestra el mismo proceso para el triturado a granel.

Según lo requiera el proceso de molienda para mantener el llenado de medios objetivo y el consumo de energía del
molino, se repite este procedimiento de cambio de válvula.

Debido a que el caudal de alimentación de la lechada entrante 0370-FI-37304 y la densidad 0370-DI-37305 pueden
afectar el consumo de energía del molino, primero se verifica que estos dos parámetros del proceso estén dentro del
rango de operación normal, antes de agregar los medios. Como se describe en la secuencia a continuación.

La tolva de medios de molienda estará equipada con un sensor de nivel 0370-LT-37321, que alertará al operador, si el
nivel de llenado de la tolva de medios de molienda está por debajo de HOPPER_FILL_LEVEL_MIN (30%) para activar
1
un procedimiento de carga de medios de molienda en la tolva, que será realizado manualmente a través de una grúa
giratoria dedicada y un cangilón.

Secuencia de adición de medios de molienda

La Secuencia de Dosificación de Medios puede ser iniciada por:

• Contador de kWh •

Velocidad máxima de operación alcanzada en el modo de operación •


Manualmente por el operador

La secuencia de dosificación de medios se habilitará si:

• El modo operativo del molino está en SGE, PSD o modo de potencia fija. • La
secuencia normal de apagado del molino no está activa. • La secuencia de
emergencia del molino no está activa.
• “Dosificación de medios bloqueada” no está activo

De cumplirse los permisivos anteriores, se iniciará la Secuencia de Adición de Medios de Molienda y se llevarán a cabo
1 los siguientes pasos:

1. Establezca el modo de control de operación activo en espera y active la velocidad nominal de la punta del molino de
MILL_TIP_SPEED_NOM
1
2. Iniciar TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_ENABLE (120 s)

3. PCS verificará simultáneamente si las siguientes variables de lodo de alimentación del molino están en condiciones normales
valores de la siguiente manera:

• Caudal de lodo de alimentación del


1 molino: SLURRY_VOL_FLOW_MIN < 0370-FI-37304 < SLURRY_VOL_FLOW_MAX (30 m3/h < 0370-
FI-37304 < 83,9 m3/h)

• Densidad de la lechada de alimentación del molino:

1 SLURRY_DENSITY_MIN < 0370-DI-37305 < SLURRY_DENSITY_MAX

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 322 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

(1,24 kg/l <0370-DI-37305 <1,30 kg/l)

• Torque de molino:
1 0370-OI-37300 < MOTOR_TORQUE_NAME (100%)

4. Si alguno de los anteriores no es cierto, avise al operador con el siguiente mensaje:

• Si el caudal está fuera del rango:


“FLUJO DE ALIMENTACION DE PULPA A MOLINO FUERA DE RANGO PARA AGREGAR BOLAS.
TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

• Si la densidad está fuera del rango:


“DENSIDAD DE ALIMENTACION DE PULPA A MOLINO FUERA DE RANGO PARA AGREGAR
BOLAS. TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

• If Motor Torque over the limit: “TORQUE


REAL DEL MOLINO SOBRE VALOR NOMINAL. TOME LA ACCIÓN CORRESPONDIENTE PARA
RECTIFICAR ESTA SITUACIÓN”

Una vez que el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad sólida de alimentación del molino
estén dentro del rango operativo nominal para TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_IN_RANGE (30 s), continúe con
la secuencia.

5. Si NO se cumplen las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del
molino, como se describe anteriormente en el Paso 3, mantenga la secuencia para que el operador investigue.
1 Si el caudal de lodo de alimentación del molino y la densidad de sólidos de alimentación del molino no están
dentro del rango de operación después de TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_OUT_RANGE (3 min), desactive la
Secuencia de adición de medios de molienda y regrese al modo de operación activo.

1 6. Una vez que se cumplan las condiciones establecidas para el caudal y la densidad de la lechada de alimentación del molino,
como se describe anteriormente en el Paso 3; se memorizará el consumo de energía real.

7. Si el consumo de energía real 0370-JI-37300 > MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP (para ser ajustado en la


1 puesta en servicio), entonces se completa la secuencia de adición de medios. El PCS volverá al modo de
funcionamiento activo. MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP se definirá durante la puesta en marcha.

8. Si el consumo de energía real 0370-JI-37300 es ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP entonces:

Abra la válvula de dosificación superior de la tolva de medios de molienda 0370-HV-37323

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Espere TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_MEDIA (10 min) para que cierta cantidad de medios de molienda
1 llene la tubería entre ambas válvulas

Cierre la válvula de dosificación superior de la tolva de medios de molienda 0370-HV-37323

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Abra la válvula de dosificación inferior de la tolva de medios de molienda 0370-HV-37325

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 323 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los medios de molienda de cerámica contenidos en la tubería se agregarán a la cámara de molienda


del molino HIG

Cierre la válvula de dosificación inferior de la tolva de medios de molienda 0370-HV-37325

Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Espere TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_STABILIZATION (2 min) para permitir que la potencia del molino


1 se estabilice con la adición de nuevos medios

9. Verifique que el torque del motor 0370-OI-37300 sea mayor que MOTOR_TORQUE_NOM por más de
TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_TORQUE (1 s). Si es verdadero, salga de la secuencia de adición de medios y
1 regrese a la secuencia de operación normal

10. Comprobar actual energía dibujar 0370-JI-37300 es menos que


MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, luego regrese al Paso 5 de esta secuencia que continuará agregando
medios de forma incremental

Nota: Los ciclos se limitarán a DOSING_ADD_CYCLE_MAX (3). Si la adición de medios de molienda se


1 repite para DOSING_ADD_CYCLE_MAX y el valor real de consumo de energía 0370-JI-37300 sigue siendo
ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, active Molienda
Adición de medios bloqueada.

11. Si el consumo de energía real 0370-JI-37300 es > MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP, detenga la secuencia


de adición de medios y regrese al modo de operación activo.

Disparadores de inicio de secuencia de adición de medios de molienda (HOLD 61 – MFMT)


1
Por el contador de kWh

Durante la secuencia de adición de medios de molienda, el consumo de energía totalizado real (kWh)
1 0370-JQI-37300 se calculará a partir de la potencia medida en el accionamiento del molino 0370-JI 37300 y se
actualizará cada segundo.

• Tan pronto como a


este valor 0370-JQI-37300 es MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_TRIGGER_SP
igual
(kWh a definir durante la puesta en marcha), se iniciará un ciclo de adición de medios de molienda
agregado al proceso por TIMER_MEDIA_ADD_SEQ_MEDIA.
1
• Después de cada secuencia exitosa de medios de molienda, el contador de kWh 0370-JQI-37300
se restablecerá.
Por máxima velocidad de operación alcanzada en modo de operación

• La operación del molino en modo SGE y MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) se logra durante una duración de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 s). Consulte la sección 12.3.48 a continuación.

• La operación del molino en modo PSD y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 12.3.49
abajo.
• La operación del molino en modo de potencia fija y MILL_TIP_SPEED_MAX se logra durante una duración de
TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT. Consulte la sección 12.3.50
abajo.

Por operación manual

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 324 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• El operador también puede iniciar manualmente la secuencia de adición de medios de molienda (solo si la habilitación
del secuenciador está activa)

1 Adición de medios de molienda bloqueada (HOLD 62 – MFMT)

Los siguientes eventos activarán el interbloqueo Bloqueo de adición de medios de molienda:

• Si después de los ciclos de adición de medios de molienda DOSING_ADD_CYCLE_MAX, el valor real de consumo de
energía 0370-JI-37300 sigue siendo ÿ MOTOR_POWER_MEDIA_ADD_SP
• Si después de un ciclo de adición de medios de molienda, no se alcanza el consumo de energía mínimo requerido 0370-
1 JI 37300 aumenta MOTOR_POWER_INCREASE_MEDIA_ADD_MIN (a ajustar en la puesta en marcha) Si la adición
de medios de molienda bloqueada está activa, la Secuencia de medios de molienda se suspende y el el modo de
funcionamiento vuelve a estar activo. El PCS activará una alarma para informar al operador sobre el motivo del evento
activo de enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda.

Después de la inspección de la molienda, se puede restablecer el interbloqueo de adición de medios de molienda bloqueados. El
1 operador puede restablecer el enclavamiento bloqueado por adición de medios de molienda mediante un restablecimiento manual.

Moly Regrind Molino HIG Modo de agua

El modo de agua del molino HIG de molido molido garantizará un suministro continuo de agua o lodo al molino.
Normalmente, el sistema de alimentación alimentará el molino con pulpa o agua. Si el sistema de alimentación no suministra
al menos SLURRY_VOL_FLOW_MIN de alimentación, o el nivel del tanque de alimentación del molino 0370-LIT-37359
cae por debajo del nivel muy bajo, entonces la válvula de agua de lavado 0370-HV 37314 se abrirá y suministrará al molino
suficiente flujo de agua. agua para que siga funcionando.

Tan pronto como el sistema de alimentación vuelva a estar disponible para proporcionar suficiente flujo (por encima de
SLURRY_VOL_FLOW_MIN) y el nivel del tanque de alimentación del molino 0370-STU-171 tenga un nivel de
funcionamiento normal (por encima del 60 %), la válvula de agua de lavado 0370-HV-37314 se activa automáticamente.
cerrado.

1 El modo de agua del molino HIG reciclado se describe a continuación:

Cuando el nivel del tanque de alimentación, 0370-LIT-37319 cae por debajo de 0370-LALL-37319 (10 %), entonces:

• Abra la válvula de agua de lavado 0370-HV-37314 • Espere 7


segundos para obtener información de que la válvula está abierta
1 • Configure el control de velocidad de la bomba de alimentación en funcionamiento 0370-PPS-171/172 en funcionamiento
directo sin recibir ningún punto de ajuste remoto
• Establezca el punto de ajuste de velocidad de la bomba de alimentación en funcionamiento 0370-
PPS-171/172 al 30 % • Espere hasta que 0370-LIT-37359 alcance el 60 %

• Retrasar el control de velocidad de la bomba de alimentación en funcionamiento 0370-PPS-171/172 en modo cascada


recibiendo el punto de ajuste remoto del control de flujo de alimentación 030-FIC-37304
• Establecer el punto de ajuste del control de flujo de alimentación 030-FIC-37304 en SLURRY_VOL_FLOW_NOM
(60,7 m3/hora)
• Espere hasta que la velocidad de funcionamiento de la bomba de alimentación 0370-SI-37360/370 sea
superior al 70 %. • Cuando el flujo de alimentación del molino sea superior a 200 m3/h, cierre la válvula de agua de lavado 0370-
HV-37314

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 325 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Moly Moly Regrind Mill Modos operativos

El molino de molido molido podrá operarse en diferentes modos de operación de molienda.


Se pueden seleccionar los siguientes modos de operación de rectificado:

• Modo de operación de molienda “PSD”, cuando el analizador de tamaño de partículas está disponible
• Modo de operación de molienda “SGE”
• Modo de operación de molienda “Fix Power” •
Modo de operación de molienda “Fix Speed”

El “SGE” es el modo de operación predeterminado. Después de cada parada del molino, el PCS restablecerá el
modo de molienda y establecerá automáticamente el modo de operación nuevamente al modo de operación de
molienda “SGE”.

Durante la operación en estos modos, el molino de molibdeno seguirá el punto de ajuste del modo de
control actualmente seleccionado: PSD, SGE o kW en el modo de potencia fija. Mediante el aumento/
disminución de la velocidad punta real, los valores objetivo podrán alcanzarse y controlarse. Las
siguientes secuencias lógicas se utilizarán para los tres modos de funcionamiento:

1. Activar el modo de funcionamiento SGE, PSD o Fix Power

2. PCS calculará la velocidad de la punta del rotor de molienda en función de la velocidad del motor principal del molino
registrada en el AFD en términos de rpm, la relación de reducción de la caja de engranajes y el diámetro del disco
de molienda de la siguiente manera:

ÿ
=
relación

Dónde,

• R es el radio de los discos abrasivos (DISC_DIAMETER/2). Por lo tanto,


R = 890 / 2 = 445 mm o 0,445 m;

• es la velocidad de rotación del motor principal en radianes por segundo


= revoluciones por minuto x (2ÿ / 60);

• Rratio es la relación de reducción de la caja de cambios (GEARBOX_RATIO = 4.064).


1 Como resultado:

. ÿ
ÿ( ÿ )
=
.

= . ÿ

Donde, la velocidad del motor es el valor real medido 0370-SI-37300 de AFD (codificador de velocidad).
De modo que

= ÿÿ

_ = . ÿ (ÿ ÿ) []

3. PCS comparará el valor de la velocidad real calculada de la punta del molino (m/s) 0370-SI 37300_TIP
1 con la velocidad máxima de la punta de operación (MILL_TIP_SPEED_MAX=10.6 m/s)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 326 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

4. Siempre que la velocidad de la punta del disco abrasivo < MILL_TIP_SPEED_MAX, el controlador del molino podrá ajustar
la velocidad del molino de acuerdo con los puntos de ajuste SGE, PSD o Fix Power, como se describe en las secciones
siguientes de este documento.

5. Si la velocidad de la punta del rotor triturador ÿ MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante más de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el modo de operación se establece en espera y se inicia la
secuencia de adición de medios de molienda.

Modo de operación de rectificado SGE (modo predeterminado)

La energía específica de molienda SGE en unidades de kWh/t se usará como el punto de referencia de control de velocidad
del molino principal, y la variable de proceso SGE (PV) se calculará a partir del consumo de energía del motor (kW) y el
flujo másico de alimentación del molino HIG (calculado a partir de densímetros de caudal).

La tasa de alimentación de sólidos (t/h) dependerá del rendimiento del proceso aguas arriba y no puede ser controlada por
el proceso de trituración de molibdeno. Por lo tanto, la filosofía de control se basa en tasas de alimentación variables. El
objetivo del controlador SGE será mantener constante la entrada de energía a la tasa de alimentación ajustando la velocidad
del molino o el nivel de llenado del medio de molienda.

Este modo se establecerá para el molino de molibdeno molido cuando el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL
057 no esté disponible. De modo que, el punto de ajuste SGE (SP) será establecido manualmente por las operaciones del
sitio por muestreo manual del producto molido Moly y la distribución del tamaño de partícula medida en el laboratorio. Es
decir, si la descarga de producto del molino P80 es mayor que el diseño, el punto de ajuste de SGE aumentará y viceversa,
si el P80 es menor que el diseño, el punto de ajuste de SGE disminuirá.

La velocidad del eje del molino HIG (velocidad punta) será ajustada por el AFD para alcanzar el punto de ajuste SGE (kWh/
t), de acuerdo con las variaciones en la tasa de alimentación de sólidos. Este es un principio de avance que garantizará que
siempre se alcance el SGE objetivo, incluidas las condiciones de velocidad de alimentación fluctuante.

La velocidad máxima de funcionamiento de la punta del molino es MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s). Este ajuste se
ajustará y confirmará durante la puesta en marcha. Una vez que se alcance esta velocidad máxima del eje de operación
1 MILL_TIP_SPEED_MAX durante un período continuo TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del
molino HIG activará la secuencia de adición de medios de molienda (si está habilitada).

Los requisitos del modo de operación de molienda SGE son:

1. El operador proporcionará la energía específica de molienda SGE (kWh/t) como punto de referencia.

2. El indicador de estado activo del modo SGE estará encendido.

3. Es necesario un SGE consistente a tasas de alimentación/condiciones de proceso variables para mantener el tamaño de
partícula del producto en un nivel objetivo.

1 4. Para el controlador SGE, se usa la tasa de alimentación seca. La tasa de alimentación seca (t/h) se calculará utilizando el
caudal y la densidad medidos en la línea de alimentación del ciclón de desbastado. En caso de que la medición de la
densidad del lodo sea defectuosa, se considerará un valor sustituto SLURRY_DENSITY_BACKUP (1,24 kg/l) para el
cálculo.

5. El SGE real se calculará mediante el consumo de energía del molino HIG medido de la variable
variador de velocidad y la tasa de alimentación seca calculada.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 327 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

6. El modo SGE se basará en un controlador PI continuo estándar. factor proporcional y


tiempo de integración se utilizan para optimizar el rendimiento del proceso.

7. Los valores reales se promedian a lo largo del tiempo (el intervalo de tiempo se ajustará durante
puesta en marcha).

8. Los cambios de velocidad son directamente proporcionales a la desviación entre el punto de ajuste de SGE y el valor
real de SGE. Con cada cálculo de la nueva velocidad de la punta del molino de salida SGE, el valor puede aumentar
o disminuir hasta la limitación del paso máximo de velocidad de la punta del molino por muestra
MILL_TIP_SPEED_STEP_MAX (0,6 segundos). Con cada muestra, la velocidad de la punta del molino de salida
SGE se escribirá en el controlador del molino.

9. La velocidad mínima y máxima de la punta del molino para el modo SGE estará limitada por MILL_TIP_SPEED_MIN
1 (8,2 m/s) y MILL_TIP_SPEED_MAX (13,2 m/s).

10. Si la desviación del punto de ajuste de SGE y el valor real de SGE está dentro de la banda muerta SGE_DB (0,5 kWh/t),
la velocidad de la punta del molino de salida de SGE permanece sin cambios.

11. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo SGE se deseleccionará.

El SGE se calcula de la siguiente manera:

[]
[ ]=
[ ]

Usando etiquetas, la fórmula será:


ÿÿ

ÿ ÿ_
=
ÿ ÿ_

El consumo de energía del molino 0370-JI-37300 (kW) será medido directamente por el AFD, mientras que el rendimiento
del molino (t/h secas) se calcula a partir del caudal volumétrico de alimentación del molino (m3/h), la densidad de la
lechada de alimentación (t/h). m3) y alimentación % sólidos, como sigue:

[% ]
[ ]=

El caudal volumétrico (0370-FIT-37304) y la densidad del lodo (0370-DIT-37305) se medirán continuamente, los valores
reales estarán disponibles en el PCS.

La densidad de sólidos 0370-AI-37300_SOL se calculará a partir de la densidad del lodo de alimentación (t/m3) utilizando
el valor de densidad del lodo 0370-DIT-37305 y la gravedad específica de los sólidos SOLIDS_SG (0370-AI-37300_SSG).
La gravedad específica de los sólidos será una variable fija dependiendo del mineral que se esté procesando. Para fines
de diseño, la gravedad específica de los sólidos se especifica para el proyecto como 2,91. Si la gravedad específica de
los sólidos cambia durante la operación con un cambio en el tipo de mineral, el operador puede ingresar el nuevo valor
en el PCS para garantizar que la densidad de los sólidos se calcule correctamente. La densidad de los sólidos se puede
calcular utilizando la siguiente fórmula:

= %
(- )

Por lo tanto, en general, la fórmula programada de PCS para SGE será la siguiente:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 328 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

(- )
[ ]=
(- )

Y la fórmula con etiquetas será:


ÿÿ

(- ÿÿ

_
)
ÿÿ

_ =
ÿÿ ÿÿ

(- ÿÿ )

Modo de operación de rectificado PSD

Normalmente, este modo de operación se utilizará con el modo SGE, ya que estará disponible el
analizador de tamaño de partícula en línea 0370-SAL-057 para obtener el tamaño de partícula del
resultado del molino. En caso de que el analizador de tamaño de partículas no esté disponible, el
modo de molino HIG se cambiará a SGE sin corrección del cálculo de PSD. Esta oración será más
clara con la descripción a continuación.

El modo PSD (P80) se podrá seleccionar además del modo SGE. El controlador PSD permitirá al
operador establecer un punto de referencia P80 0370-AI-37300_PSD. El controlador PSD ajustará
la velocidad real del molino para lograr el P80 objetivo.

Las características y controles lógicos a implementar en el PCS para el modo de operación de


rectificado PSD son:
1. El modo PSD se puede seleccionar además del modo SGE. El controlador PSD permitirá al
operador establecer un punto de referencia PSD. El controlador PSD ajustará el punto de ajuste
SGE para lograr el PSD objetivo

2. El operador proporcionará la distribución del tamaño de partículas PSD (P80) como un punto
de ajuste 0370-AI 37300_PSD en micrones, dentro de límites fijos entre PRODUCT_PSD_MIN
(23 micrones) y PRODUCT_PSD_MAX (37 micrones).
3. El indicador de estado activo del modo PSD estará encendido

4. Como valor de compensación para el punto de ajuste de SGE corregido por PSD, el último punto de ajuste de SGE será
adoptado

5. El tamaño de partícula 0370-AI-37349_OUT (o distribución de tamaño de partícula) se medirá en línea en


la descarga del molino mediante el analizador 0370-SAL-057, consulte la sección 12.3.54

6. La velocidad del controlador PSD dependerá del tiempo de muestreo de la partícula en línea
medida de talla 0370-SAL-057.

7. El tamaño de partícula del producto final (P80) 0370-AI-373349_OUT se comparará con el objetivo
valor 0370-AI-37300_PSD
8. El controlador PSD afectará el punto de ajuste SGE real hasta el operador, dada la limitación
alta y baja SGE_MIN (4.27kWh/t) – SGE_MAX (8.27kWh/t) puntos de ajuste al comparar el
punto de ajuste PSD y el tamaño de partícula real medido

9. El cálculo de desviación se ejecuta cada tiempo de ciclo de escaneo especificado y se escribirá


en PSD Output Deviation
10 ÿÿ

__ =( ÿ ÿ _) ÿ (
ÿÿ

_)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 329 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

11. Si bien la desviación entre el punto de referencia y el tamaño real de las partículas está dentro de la banda muerta
PRODUCT_PSD_DB (2,0 micras), no se produce ningún cambio en el punto de referencia SGE corregido por PSD.

12. La desviación de salida de PSD se suma, respectivamente se resta al SGE corregido por PSD
punto de ajuste y actualizado cada tiempo de ciclo de escaneo

13. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta de +/- PRODUCT_PSD_DELTA (1,0 micras) o
más, se agregará un valor delta grande SGE_STEP_BIG (0,3 kWh/t), respectivamente restado al punto de ajuste de
SGE corregido por PSD

14. Si el controlador PSD detecta una desviación fuera de la banda muerta +/- menos que PRODUCT_PSD_DELTA (1,0
1 micras), se agregará un pequeño valor Delta SGE_STEP_SMALL (0,15 kWh/t), respectivamente restado al punto de
ajuste de SGE corregido por PSD

15. Si se altera la medición en línea, el valor del punto de ajuste de SGE corregido por PSD se escribirá en el último valor
del punto de ajuste de SGE

16. Tan pronto como la secuencia de apagado esté activa, el modo PSD se deseleccionará

17. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante un período continuo de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de
medios de molienda (si está habilitada).

Arreglar el modo de operación de molienda de energía

El modo Fix Power se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador Fix Power permitirá al operador

establecer un punto de ajuste de potencia de molino en kW. El controlador Fix Power ajustará la velocidad real de la punta
1 del molino [m/s] para alcanzar la potencia objetivo del molino en kW.
La potencia del molino en kW es un parámetro con el rango de MOTOR_POWER_MIN (50 kW) a MOTOR_POWER_MAX
(500 kW).

1. En el modo de potencia fija, el molino se controlará a un punto de ajuste de potencia del molino ingresado directamente
en kW: 0370-JI-37300_SP.

2. El Operador dará la potencia fija del molino como un punto de ajuste en kW.

3. El indicador de estado activo del modo de potencia del molino fijo estará encendido.

4. El modo de potencia de molino fijo desactivará el modo SGE y PSD.

5. Tan pronto como la secuencia de apagado o la secuencia de emergencia del molino estén activas, se deseleccionará el
modo de molino de velocidad fija.

6. Una vez que se haya alcanzado MILL_TIP_SPEED_MAX (10,6 m/s) durante un período continuo de
1 TIMER_MILL_TIP_SPEED_MAX_ACT (60 segundos), el control del molino HIG activará la secuencia de adición de
medios de molienda (si está habilitada).

Modo de operación de rectificado de velocidad fija

El modo Fix Speed se podrá seleccionar además de los modos SGE o PSD. El controlador de velocidad fija permitirá al
operador establecer una velocidad de punta de molino en m/s. El controlador de velocidad fija ajustará la velocidad real
del molino para lograr la velocidad objetivo del motor en rpm o la velocidad de la punta del molino en m/s (cálculo de la
velocidad de la punta del molino, consulte 12.3.38). La velocidad del motor del molino será un parámetro con el rango de
MOTOR_SPEED_MIN (400 rpm) y MOTOR_SPEED_MAX (900 rpm).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 330 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

1. En el modo de velocidad fija, el molino se controlará a un punto de ajuste de velocidad del molino ingresado directamente en m/s: 0370-
SI-37300_SP.

2. La velocidad de la punta del molino fijo la dará el operador como un punto de referencia en m/s.

3. El indicador de estado activo del modo de velocidad fija estará encendido.

4. El modo de velocidad fija desactivará el modo SGE y PSD.

5. Tan pronto como se active la secuencia de apagado o la secuencia de disparo del molino, se activará el modo de velocidad fija.
deseleccionado.

Lavado de molino molibdeno molido

El molino se puede enjuagar con agua para limpiar el molino de lodo. El operador puede seleccionar el modo de lavado del molino en el
sistema de control. El lavado del molino solo se habilitará si el molino no está en funcionamiento y no hay una secuencia de encendido o
apagado activa.

La válvula de drenaje del molino 0370-HV-37328 permanecerá en posición cerrada. La secuencia de lavado del molino es la siguiente:

• Abra la válvula de lavado 0370-HV-37314

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de alimentación 0370-HV-37327

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 20 segundos para permitir que se establezca el flujo de agua a través del molino

• Comience a girar el molino en MILL_TIP_SPEED_MIN

• Espere 15 segundos para la retroalimentación de que el molino está funcionando

Esta secuencia de lavado permanecerá activa hasta que el operador deseleccione el modo de lavado.
Tan pronto como se deseleccione el modo de lavado, PCS deberá:

• Apague el accionamiento del molino

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del molino se haya detenido

• Cierre la válvula de lavado 0370-HV-37314


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de alimentación 0370-HV-37327

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Además, hay un interruptor de flujo 0370-FISL-37316 para alertar al operador que el flujo de agua para el lavado está por debajo
1 del valor esperado.

Desvío del molino molibdeno molido

El molino de molido molido se puede desviar abriendo la válvula 0370-HV-37350 y cerrando la válvula de alimentación 0370-HV-37327.
Esta condición de las válvulas transferirá la corriente de alimentación, que normalmente alimentará el molino al muestreador 0370-

SAL-056, y luego al proceso aguas abajo. Este ajuste se realizará de forma manual y remota a través del PCS por parte del operador en
el COI.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 331 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Analizador de tamaño de partículas de salida de molino molibdeno molido

Un muestreador de gravedad en línea 0370-SAL-056 extraerá una muestra de la tubería de salida del molino de molibdeno 0340-
MLT-004. La corriente de muestra alimentará el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057 como se muestra en la Figura
45 a continuación:

FIGURA 45 - ANÁLISIS DEL TAMAÑO DE PARTÍCULAS DEL MOLINO DE REMOLICIÓN DE MOLY

El analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057 entregará varios resultados de su análisis, tales como % de sólidos de los
derrames de cada molino y P80. Todos estos resultados serán registrados en el historial del PCS y podrán ser correlacionados

con otros registros de laboratorio tales como % de sólidos de alimentación del ciclón, etc. para verificar el desempeño completo
del proceso de remolido.

El analizador de tamaño de partículas procesará las muestras y generará varias mediciones para que el operador verifique el
correcto funcionamiento del molino de molido molido. Los datos serán proporcionados en protocolo Modbus TCP/IP a través de
cables de fibra óptica al controlador PCS 0370-
COA-371.

El muestreador incluirá una válvula de lavado 0370-HV-37348 para limpiar la tubería de muestreo entre procesos de muestreo.
Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de tamaño de partículas 0370-SAL-057. No se requerirá
ninguna configuración en PCS con respecto a la gestión de muestreo, solo el enlace de comunicación entre PCS y el analizador
de tamaño de partículas.

Control de nivel de la caja de alimentación del primer limpiador Moly

El concentrado del molino de remolienda de Moly 0370-MLT-004 se descargará por gravedad a la caja de alimentación del primer
limpiador de Moly 0370-STU-175, sin agitar, donde las bombas de alimentación del primer limpiador de Moly 0370-PPS-175/176
extraerán Moly concentrado de. Una bomba de alimentación del limpiador Moly 1st estará en funcionamiento y la otra bomba
estará en espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-37475.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el controlador de
nivel 0370-LIC-37475. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0370-LIT-37475, el nivel en el
tanque 0370-STU-175. El punto de referencia para este controlador será del 60 % y una pequeña ganancia mientras el nivel del
sumidero permanezca dentro del intervalo del 40 al 80 % de la altura máxima. Si el nivel real está fuera de ese espacio, la
ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más pequeño anterior
justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio del 55 al 65 % de la altura máxima durante más de 2 segundos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 332 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, la indicación de nivel 0370-LI-37475 proporcionará varias configuraciones de alarma como se muestra a
continuación, que se configurarán en PCS para mostrarlas en la pantalla gráfica en IOC.

FIGURA 46 – NIVEL DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL PRIMER LIMPIADOR MOLY

Control de bombas de alimentación Moly 1st Cleaner

Las bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175/176 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de
estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, controles y enclavamientos PCS

verificará varios permisivos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del limpiador Moly 1st . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
1 Demora Valor Escribe

0370-ZSO-37481 Válvula de cierre de succión 0


No abierto Cerrar
0370-ZSC-37482 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0370-FISL-37487 después de abrir
<2,52 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37487) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37487 después de abrir <65 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37487) válvula GSW

0370-LAL-37475 Caja de alimentación del primer limpiador Moly <20% Alarma


0
0370-LALL-37475 0370-STU-175 <10% Cerrar
Agitador de celda de flotación Moly 1st Cleaner
0370-MC-37413 0 No se ejecuta Apagar
0370-FTA-061

Las etiquetas para ambas bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175 y 0370-PPS-176 se muestran a
continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 333 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

instrumento o dispositivo 0370-PPS-175 0370-PPS-175

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37481 0370-HV-37491


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37482 0370-HV-37492
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37487 0370-FV-37497

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que,
el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR
y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se
realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal
de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-175 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-176, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-175 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37481 está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37482 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de
la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37482


1
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37487 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37487 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37481
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 334 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cuando la bomba 0370-PPS-175 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya
detenido • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37481 • Espere 9
segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37482 • Espere


4 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas
• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga
• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37487 •
Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37482


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37487 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de
parada descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Bombas de alimentación Moly 1st Cleaner Glándula Sello de agua

Las bombas de alimentación del limpiador Moly 1st 0370-PPS-175/176 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37487 (37497); un transmisor de presión 0370-
PIT-37487(37497) y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV-37487(37497). El agua del sello del prensaestopas
estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de nivel de celdas de flotación Moly 1st Cleaner

La configuración de las celdas de flotación del limpiador Moly 1st establecerá la primera y la segunda celda a la misma altura
entre sí; tercero y cuarto a la misma altura entre sí; y celdas quinta y sexta a la misma elevación. Por lo tanto, las últimas celdas
con la misma elevación incluirán dos válvulas de dardo con posicionamiento continuo, que controlarán el flujo de pulpa que
sale de las celdas al siguiente conjunto de celdas en menor elevación.

Las válvulas serán controladas por controladores de nivel cuya variable de proceso será proporcionada por transmisores de
nivel de pulpa en las mismas celdas con válvulas dardo. Todos estos dispositivos estarán incluidos dentro del alcance del
proveedor de la celda, pero el controlador estará programado en el PCS. El algoritmo del controlador será un PID estándar.

Las etiquetas para toda la primera etapa de flotación del limpiador se muestran en la siguiente tabla:

Celda de flotación del primer limpiador Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo

0370-FTA-062 0370-LIT-37412 0370-LIC-37412 0370-LV-37412A/B


0370-FTA-064 0370-LIT-37422 0370-LIC-37422 0370-LV-37422A/B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 335 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Celda de flotación del primer limpiador Transmisor de nivel Controlador de nivel Válvulas de dardo

0370-FTA-066 0370-LIT-37432 0370-LIC-37432 0370-LV-37432A/B


Todas estas válvulas de dardo proporcionarán funciones de "cierre por falla", por lo que se cerrarán cuando ocurra
un evento de emergencia, incluida la falta de suministro de aire y/o energía eléctrica. Por lo tanto, el contenido de
las celdas permanecerá en las celdas durante el evento de emergencia.

Control de agitador de celda de flotación Moly 1st Cleaner

Cada celda de flotación del limpiador Moly 1st proporcionará un agitador para mejorar el proceso de flotación, lo
que provocará una dispersión forzada de las burbujas de aire dentro de la celda. El agitador funcionará a velocidad
fija y el operador en el COI deberá iniciarlos y detenerlos manualmente a través de pantallas gráficas de PCS. El
transmisor de nivel sobre las celdas medirá el nivel de espuma sobre la superficie de la lechada, por lo que no
sería útil medir el nivel de la lechada sobre las paletas del agitador.

Moly 1st Cleaner Control de agua de lavado de ventanas de flotación

En la colada de concentrado de las celdas de flotación limpiadoras Moly 1st , se proporcionará un rociado de
agua de proceso para limpiar las ventanas, que se colocará en las cubiertas de las celdas para que los operadores
locales realicen una verificación visual.

El rociado se iniciará abriendo las válvulas de encendido/apagado 0370-HV-37400A a F, que se realizará en


ciclos controlados por un temporizador 0370-KC-37400 en el PCS. El temporizador se deshabilitará para abrir las
válvulas de acuerdo con el estado operativo de las celdas, es decir, de acuerdo con el estado operativo de la
bomba de alimentación del primer limpiador en servicio 0370-PPS-175 o 176.

Moly 1st Cleaner Celdas de flotación Control de adición de NaHS

Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de alimentación de la celda de flotación del primer limpiador
Moly 0370-FTA-061-01. El transmisor ORP 0370-AIT-37416 medirá el ORP en la celda de flotación del limpiador
Moly 1st 0370-FTA-061. La señal de salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP
0370-AIC-37416, cuya señal de salida se enviará como punto de ajuste a un controlador de caudal 0370-
FIC-37416. La variable de proceso de este controlador de caudal será la señal de salida de un caudalímetro
magnético 0370-FIT-37416 instalado en la línea de adición de NaHS a la caja de alimentación. La salida del
controlador de flujo se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37416 que ajustará el caudal de adición de
NaHS al Moly 1
St
caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador 0370-FTA-061-01.

El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37416 lo establecerá manualmente el operador en IOC.
Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-AIC 37416
estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.

El controlador ORP 0370-AIC-37416 será de tipo PID con parámetro de ganancia variable dependiendo de la
banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37416 será de tipo PID estándar.

El caudalímetro magnético 0370-FIT-37416 incluirá un totalizador 0370-FQI-37416 para registrar la cantidad de


reactivo que se ha gastado en el circuito.

Moly 1st Cleaner Cells Control de pH

Al igual que las celdas más gruesas de Moly, cada celda de flotación limpiadora Moly 1st se cerrará en la parte
superior y proporcionará un agitador, que extraerá el gas de debajo de la cubierta de la celda y

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 336 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

inyectarlo a través del eje del agitador, generando burbujas desde el fondo de la celda para provocar la flotación de la
Molibdenita. El conducto de aspiración que extraerá los gases bajo la cubierta de la celda incluirá una válvula de
estrangulamiento manual para regular este proceso de inyección de burbujas. La adición de CO2 se realizará en el
conducto de aspiración, de forma que se inyectará el CO2 junto con las burbujas para disolverlo en el purín. En este caso
no se requerirá ningún rociador.

Se agregará CO2 en la cuarta celda de flotación limpiadora Moly 1st 0370-FTA-064 para el control del pH. El pH será
medido en la misma celda 0370-FTA-064 por dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37421A y B, cuyas señales
de salida se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma y detendrá la inyección de CO2 si la diferencia entre
ambas lecturas exceder 0,1. Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado,
el PCS promediará ambas mediciones y enviará los resultados al controlador de pH 0370-AIC-37421 como variable de
1 proceso. La señal de salida del controlador de pH se enviará a una válvula reguladora 0370-AV-37421 que ajustará la
inyección de CO2 a la celda limpiadora Moly 1st . Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se
interrumpirá la adición de CO2.

El punto de ajuste para el controlador de pH 0370-AIC-37421 lo establecerá manualmente el operador en IOC y debe
estar entre 8,8 y 9,5, este rango estará limitado por la programación de PCS.
El controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña ganancia mientras que el pH permanece dentro de la
brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real está fuera de esa brecha, la ganancia del controlador PID aumentará
para una respuesta más rápida. La ganancia volverá al valor más bajo anterior justo cuando la medición del nivel real
regrese dentro del espacio antes mencionado durante más de 2 segundos.

Moly 1st Cleaner Cells Interbloqueo de adición de CO2

En el circuito de flotación del limpiador Moly 1st , adición de NaHS en las celdas del limpiador Moly 1st 0370-
FTA-061 aumentará el pH. Por otro lado, se agregará CO2 en las celdas limpiadoras Moly 1st 0370-FTA-064 para
disminuir el pH. Un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas de sulfuro de hidrógeno H2S altamente tóxico . De
modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT-37421 en las celdas de flotación del primer limpiador Moly llega
a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37421 y la válvula de cierre 0370-HV-37403 se cerrará automáticamente,
interrumpiendo la adición de CO2 .

Además, esta válvula de cierre 0370-HV-37403 será cerrada inmediatamente por el PCS para interrumpir la adición de
CO2 cuando se detecten dos condiciones:

• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado (consulte
la sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )

• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37421A y B, instalados en la celda de flotación del
1 primer limpiador de Moly 0370-FTA-064 es superior a 0,1 • El lavador de planta de Moly 0370-DCS-037 no está
funcionando, esta condición ser detectado por PCS cuando ambos ventiladores están parados y ambas bombas de
recirculación están paradas. Consulte la sección 12.3.92 para obtener más detalles sobre el funcionamiento del
Scrubber)

Control de adición de espumador Moly 1st Cleaner Cells

El espumador MIBC se agregará en la caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador Moly 1st 0370-FTA-061-
01 por una bomba dosificadora 0370-PPD-301, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0370-HC-37981 será
configurado manualmente por el operador en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará un 4-

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 337 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Señal de 20mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de impulsión de la bomba 0370-
PPD-301 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0370-FQI-37981 para
cantidad de reactivo agregado hasta este punto.

La bomba 0370-PPD-301 extrae el reactivo del tanque de retención del vaporizador 0330-TKS-245, de modo que cuando
un proceso se interbloquea, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT-39250 en el tanque está por encima
del bajo. límite de nivel bajo 0390-LALL-39250. Además, la bomba 0370-
PPD-301 se iniciará tan pronto como la celda de flotación del limpiador Moly 1st correspondiente esté en funcionamiento,
lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento de la bomba de alimentación del limpiador Moly 1st en servicio
0370-PPS-175 o 176.

Moly 1st Cleaner Cells Control de adición de aceite combustible

El aceite combustible se agregará a la caja de alimentación de la celda de flotación del limpiador Moly 1st 0370-
FTA-061-01 mediante una bomba dosificadora 0390-PPD-295, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39415
será configurado manualmente por el operador en IOC a través de el PCS OWS. El PCS enviará una señal de 4-20 mA
a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de suministro de la bomba 0390-PPD-295 de acuerdo con este
punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0390-FQI-39415 para cantidad de reactivo agregado
hasta este punto.

La bomba 0390-PPD-295 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como
un proceso se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del
bajo. límite de nivel bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-295 se iniciará tan pronto como la celda de
flotación del limpiador Moly 1st correspondiente esté en funcionamiento, lo que se verificará mediante el estado de
funcionamiento de la bomba de alimentación del limpiador Moly 1st en servicio 0370-PPS-175 o 176.

Para el enclavamiento de la descripción de la adición de combustible, consulte el punto 13.3.53.

Control de nivel de caja de relaves Moly 1st Cleaner

Los relaves de la última celda de flotación del limpiador Moly 1st se descargarán por gravedad a la caja de relaves
del limpiador Moly 1st 0370-STU-173, sin agitar, donde las bombas de relaves del limpiador Moly 1st 0370-
PPS-173/174 extraerán los relaves de a ser transferido de vuelta al tanque de acondicionamiento del desbaste Moly
0370-TKS-170.

Una bomba de relaves limpiadora Moly 1st estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La selección se
realizará en IOC, a través del PCS por medio del selector suave 0370-HS 37635. Este procedimiento de operación/
espera de las bombas se deberá coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas manuales
según corresponda.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el
controlador de nivel 0370-LIC-37635. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso de 0370-
LIT-37635, el nivel en el tanque 0370-STU-173. El punto de ajuste para este controlador será del 60%.

Además, la indicación de nivel del contenido en la caja de relaves del primer limpiador Moly 0370-
STU-173 proporcionará varias indicaciones de alarma, como se muestra en la Figura 47 a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 338 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 47 – NIVEL DE CAJA DE COLAS DEL 1ER LIMPIADOR MOLY

Control de bombas de relaves Moly 1st Cleaner

Las bombas de relaves limpiadoras Moly 1st 0370-PPS-173/174 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de relaves del limpiador Moly 1st . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0370-ZSO-37641 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0370-ZSC-37642 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37645 Válvula de cierre de descarga 0
No abierto Cerrar
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del 5 segundos

0370-FISL-37647 después de abrir


<0,8 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37647) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37647 después de abrir <52,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37647) válvula GSW

0370-LAL-37635 0 <20% Alarma


Caja de relaves del primer limpiador Moly
0370-LALL-37635 0370-STU-173 <10% Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 339 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las etiquetas para ambas bombas de relaves Moly 1st Cleaner 0370-PPS-173 y 0370-PPS-174 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-173 0370-PPS-174

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37641 0370-HV-37651


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37642 0370-HV-37652
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37645 0370-HV-37655
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37647 0370-FV-37657

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-173 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-174, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-173 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37641 está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37642 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37645 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37642


1 • Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37647 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37647 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37645

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 340 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37641

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0370-PPS-173 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se detenga •


1 Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37641 • Espere 9 segundos para

que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37645 • Espere 7

segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37642 • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37647 •


Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37642


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37647 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Bombas de relaves Moly 1st Cleaner Glándula Sello Agua

Las bombas de relaves Moly 1st Cleaner 0370-PPS-173/174 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que
salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá
un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37647 (37657); un transmisor de presión 0370-PIT-37647(37657) y una válvula neumática
de encendido/apagado 0370-FV-37647(37657). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en
la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de nivel de la caja de alimentación del segundo limpiador Moly

El concentrado de las celdas de flotación del limpiador Moly 1st se descargará por gravedad a la caja de alimentación del limpiador
Moly 2nd 0370-STU-177, sin agitar, de donde las bombas de alimentación del limpiador Moly 2nd 0370-PPS-177/178 extraerán el
concentrado de Moly. Una bomba de alimentación del segundo limpiador de Moly estará en funcionamiento y la otra bomba estará en
espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37500. Este

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 341 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El procedimiento de operación/espera de las bombas debe coordinarse con un operador local para
cambiar la posición de las válvulas manuales en consecuencia.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida
por el controlador de nivel 0370-LIC-37500. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor
de proceso del 0370-LT-37500, el nivel en la casilla 0370-STU-177. El punto de ajuste para este
controlador será del 60%.

Además, la indicación de nivel 0370-LI-37500 proporcionará varias configuraciones de alarma como se


muestra a continuación, que se configurarán en PCS para mostrarlas en la pantalla gráfica en IOC. Ver
P&ID 25800-220-M6-0370-00008 y Configuración de nivel 25800-220-J6-0370-
00001 página 10.

FIGURA 48 – NIVEL DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL 2.° LIMPIADOR DE MOLY

Caja de alimentación del segundo limpiador de molibdeno Control de adición de NaHS

Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de alimentación de la celda de la columna de


1 flotación del segundo limpiador de molibdeno 0370-STU-177. El transmisor ORP 0370-AIT-37547C medirá
el ORP en la celda de la columna de flotación del segundo limpiador Moly 0370-FTC-005. La señal de
salida del transmisor será la variable de proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37503, cuya señal de
salida se enviará como punto de ajuste a un controlador de flujo 0370-FIC-37503. La variable de proceso
de este controlador de caudal será la señal de salida de un caudalímetro magnético 0370-FIT-37503
instalado en la línea de adición de NaHS a la caja de alimentación. La salida del controlador de flujo se
enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37503 que ajustará el caudal de adición de NaHS a la caja de
alimentación de la celda de la columna de flotación del segundo limpiador de Moly 0370-STU-177.

El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37503 lo establecerá manualmente el operador
en IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-
AIC 37503 estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 342 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El controlador ORP 0370-AIC-37503 será de tipo PID con un parámetro de ganancia variable dependiendo
de la banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37503 será de tipo PID estándar.

El caudalímetro magnético 0370-FIT-37503 incluirá un totalizador 0370-FQI-37503 para registrar la cantidad


de reactivo que se ha gastado en el circuito.

Moly 2nd Cleaner Flotation Column Cell Control de pH

Para regular el pH en las celdas de la columna de flotación del segundo limpiador, se agregará CO2 en la
caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177. El pH se mantendrá entre 8,5 y 8,9 en esta
etapa del proceso.

El CO2 se inyectará a la suspensión, debajo de la superficie en la caja de alimentación del segundo limpiador
Moly 0370-STU-177 mediante un colector en forma de anillo con boquillas. Como se mencionó anteriormente,
este sistema se llama rociador. El caudal de inyección de CO2 será controlado por un caudalímetro 0370-
FIT-37522 y una válvula reguladora 0370-FV-37522. El caudalímetro medirá el caudal de CO2 y lo enviará al
controlador de caudal 0370-FIC-37522 como variable de proceso. La señal de salida del controlador de flujo
será enviada a la válvula de estrangulación 0370-FV-37522 para ajustar su apertura y así regular el caudal
de inyección de reactivo al sparger.

El controlador de caudal 0370-FIC-37522 será un PID estándar cuyos parámetros se sintonizarán durante la
puesta en marcha y cuyo setpoint se recibirá del controlador de pH descrito a continuación. El pH se medirá

en la celda de la columna de flotación del segundo limpiador Moly 0370-FTC-005 mediante dos transmisores
de pH redundantes 0370-AIT-37547A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado entre sí, el PCS
1 emitirá una alarma y detendrá la inyección de CO2 si el diferencia entre ambas lecturas será superior a 0,1.
Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS
promediará ambos y enviará al controlador de pH 0370-AIC-37547 como variable de proceso. La señal de
salida del controlador de pH se enviará al controlador de flujo 0370-FIC-37522 que ajustará el caudal de
inyección de CO2 a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177 como se mencionó
anteriormente. Si las lecturas de pH promediadas caen por debajo del límite LL, se interrumpirá la adición de
CO2.

El punto de referencia para el controlador de pH 0370-AIC-37547 lo establecerá manualmente el operador


en IOC y debe estar entre 8,5 y 8,9. El controlador de pH será de tipo PID estándar con una pequeña
ganancia mientras que el pH permanece dentro de la brecha del punto de referencia +/- 5%. Si el pH real
está fuera de esa brecha, la ganancia del controlador PID aumentará para una respuesta más rápida. La
ganancia volverá al valor más bajo anterior justo cuando la medición del nivel real regrese dentro del espacio
antes mencionado durante más de 2 segundos.

1 Moly 2nd Cleaner Celdas de columna de flotación Interbloqueo de adición de CO2

En el segundo circuito de flotación del limpiador Moly , un pH inferior a 8,5 iniciará la generación de gas H2S
de sulfuro de hidrógeno altamente tóxico . De modo que, si alguno de los transmisores de pH 0370-AIT-37547
en las celdas de flotación del primer limpiador Moly llega a 8, se activará una alarma 0370-AALL-37547 y la
válvula de cierre 0370-HV-37508 se cerrará automáticamente, interrumpiendo la adición de CO2 .

Además, esta válvula de cierre 0370-HV-37508 será cerrada inmediatamente por el PCS para interrumpir la
adición de CO2 cuando se detecten dos condiciones:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 343 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cualquier dispositivo detector de H2S 0370-AIT-37105A a R, instalado en toda la planta de Moly está activado (consulte la
sección 12.3.104 para obtener más detalles sobre la ubicación de los detectores de H2S )

• La diferencia entre ambos medidores de pH redundantes 0370-AIT-37547A y B, instalados en la celda de columna de flotación
Moly 2nd Cleaner 0370 -FTC-005 es superior a 0,1
• El lavador de la planta de Moly 0370-DCS-037 no está funcionando, esta condición será detectada por PCS cuando ambos
ventiladores estén parados y ambas bombas de recirculación estén paradas. Consulte la sección 12.3.92 para obtener más
detalles sobre el funcionamiento del Scrubber)

Caja de alimentación del segundo limpiador Moly Control de adición de aceite combustible

El aceite combustible se agregará a la caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-STU-177 mediante una bomba
dosificadora 0390-PPD-294, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39405 lo establecerá manualmente el operador
en IOC a través del PCS OWS. El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las bombas dosificadoras para establecer el caudal de
suministro de la bomba 0390-PPD-294 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un totalizador 0390-
FQI-39405 para cantidad de reactivo agregado hasta este punto.

La bomba 0390-PPD-294 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como un proceso
se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del bajo. límite de nivel
bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-294 se pondrá en marcha tan pronto como la correspondiente caja de
alimentación del limpiador Moly 2nd 0370-STU-177, lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento de la Moly 2nd

bomba de alimentación del limpiador en servicio 0370-PPS-177 o 178.

Para el enclavamiento de la descripción de la adición de combustible, consulte el punto 13.3.53.

Control de bombas de alimentación del segundo limpiador Moly

Las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177/178 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW)
para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al
operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del segundo limpiador Moly. Estos enclavamientos, controles y alarmas
están enlistados debajo:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0370-ZSO-37511A Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


1
0370-ZSC-37512A Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37515A Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0370-FISL-37517A después de abrir
<1,98 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37517A) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0370-PAL-37517A después de abrir <41 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37517A) válvula GSW

0370-LAL-37500 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly <20% Alarma


0
0370-LALL-37500 0370-STU-177 <10% Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 344 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Válvula de descarga de la celda de la


0370-ZSO-37532 0 No abierto Cerrar
columna del segundo limpiador Moly 0370-HV-37532

Las etiquetas para las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177 y 0370-PPS-178 se muestran a
continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-177 0370-PPS-178

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37511A 0370-HV-37511B


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37512A 0370-HV-37512B
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37515A 0370-HV-37515B
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37517A 0370-FV-37517B

Iniciar/detener secuencias

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-177 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-178, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-177 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37511A está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37512A está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37515A está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza

1 de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37512A

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 345 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37517A

• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37517A desaparezca como enclavamiento • Abra la

válvula de cierre de descarga 0370-HV-37515A

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37511A

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0370-PPS-177 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido •
Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37511A • Espere 9 segundos para

que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37515A • Espere 7 segundos


para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37512A • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37517A


• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37512A


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0370-FV-37517A se cierra 120 segundos después de la detención de la bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita

anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Bombas de alimentación del segundo limpiador Moly Sello de agua del prensaestopas

Las bombas de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-PPS-177/178 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar
que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá
un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37517A (37517B); un transmisor de presión 0370-PIT-37517A(37517B) y una válvula neumática
de encendido/apagado 0370-FV-37517A(37517B). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la
bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una alarma

y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 346 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Funcionamiento de la celda de la columna del segundo limpiador Moly

Al igual que el resto de dispositivos de flotación, la celda de columna mezclará burbujas de aire con lodo. Las burbujas se
inyectarán en el fondo de la columna llena de lodo, por flotabilidad las burbujas fluirán hacia arriba recogiendo los minerales
hidrofóbicos, y los minerales hidrofílicos permanecerán en el lodo. De modo que, los minerales hidrófobos desbordarán la celda
y los minerales hidrófilos drenarán la celda y la evacuarán por el fondo. Este proceso se llama flotación y logra la separación
entre minerales hidrófobos e hidrófilos. La característica hidrófoba e hidrófila de cada mineral se logra mediante ciertos reactivos.

Para las celdas de la columna, las burbujas de aire serán microburbujas y serán generadas por un sistema de rociado, que es
un tubo anular instalado alrededor de la columna cerca de su parte inferior.
Una bomba extraerá la suspensión del fondo de la columna y la empujará hacia el anillo.
El anillo rociador es una especie de mezclador en línea, donde la suspensión se mezclará con el aire de la planta inyectado de
manera controlada. Luego, la mezcla de lodo y aire se inyectará nuevamente a la altura media de la columna mediante boquillas.

Como se mencionó anteriormente, las burbujas de aire flotarán hacia la parte superior creando una espuma en la superficie de
la suspensión, que rebosará la columna como concentrado. El nivel de la espuma se controlará drenando el caudal de la parte
inferior de la columna mediante una válvula de manguito, que se controlará mediante la medición del nivel de espuma.

Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00008.

Control de nivel de celda de la columna del segundo limpiador Moly

El nivel de espuma en la parte superior de la celda de la 2da columna limpiadora de Moly será medido por un transmisor de
nivel 0370-LIT-37530, cuya señal de salida será la variable de proceso al controlador de nivel 0370-LIC-37530. La señal de
salida del controlador de nivel se enviará a la válvula de manguito de estrangulamiento 0370-LV-37530 para ajustar el flujo de
lodo que sale de la columna y, por lo tanto, regular el nivel de espuma en la parte superior de la columna para un proceso de
flotación adecuado.

El relave de la celda de la columna del segundo limpiador Moly se devolverá a la caja de alimentación del primer limpiador Moly
0370-STU-175. Y el rebalse será conducido al concentrado de Molibdeno 3ro .
caja de alimentación limpiadora 0370-STU-179 para su posterior procesamiento.

Se incluirá una válvula de guillotina de cierre adicional 0370-HV-37532 en la línea de descarga de la columna, aguas arriba de
la válvula de control de nivel de presión 0370-LV-37530. Esta válvula se cerrará cuando la celda de la columna NO esté
funcionando y se abrirá cuando la columna esté funcionando. El comando de esta válvula será ingresado manualmente por el
operador en IOC.

1 Control de inyección de aire de la planta de células de la columna de la segunda columna del limpiador de molibdeno (HOLD 63 – MLGN)

Como se mencionó anteriormente, una tubería inyectará aire de la planta a la celda de la columna del segundo limpiador Moly 0370-
FTC-005 a través de un anillo de rociadores alrededor de la columna en su base, donde el aire se mezclará con una porción de
lodo de la columna. La tubería incluirá un medidor de flujo de vórtice 0370-FIT-37540 y una válvula de estrangulamiento 0370-
FV-37540. La señal del medidor de flujo será la variable de proceso para el controlador de flujo 0370-FIC-37540, cuya salida
se enviará a la válvula reguladora 0370-FV-37540 para ajustar el caudal de inyección de aire de la planta a un punto de ajuste,
que se configurará manualmente. por el operador en IOC. El controlador de caudal será de tipo PID estándar.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 347 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de la bomba de reciclaje del segundo limpiador de flotación de molibdeno (HOLD 64 – MLGN)
1

La bomba de reciclaje del segundo limpiador de flotación Moly 0370-PPS-025 se proporcionará en el segundo
Celda de columna más limpia para extraer la lechada del fondo de la columna y enviarla a un anillo de rociadores
alrededor de la base de la columna, donde la lechada se mezclará con un flujo controlado de aire de la planta para
generar microburbujas que regresarán a la celda de la columna. a una altura media. La bomba de reciclaje incluirá una
válvula de cuchilla de cierre de succión 0370-HV 37534 y una válvula de cuchilla de cierre de descarga 0370-HV-37538.

Además, como bomba de lodos, la bomba de reciclaje requerirá agua de sello de prensaestopas (GSW) para funcionar
correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW 0370-FISL-37537 para disparar la bomba
y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. . PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la
bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

1 0370-ZSO-37534 Válvula de cierre de succión 0 Cerrar


No abierto
0370-ZSC-37531 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No está cerca Cerrar
0370-ZSO-37538 Válvula de cierre de descarga 0
No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0370-FISL-37537 después de abrir
<1,40 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37537) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37537 después de abrir <32,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37537) válvula GSW

Secuencias de inicio/parada

A pesar de que se trata de una sola bomba de reciclaje, el PCS incluirá secuencias para iniciar/detener automáticamente
y abrir/cerrar las válvulas asociadas en consecuencia. Sin embargo, esta secuencia se incluirá dentro de una secuencia
global para iniciar/detener la celda de columna completa.

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador
en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 348 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-025 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37534 está cerrada

• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37531 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37538 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la
siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37531


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

1 • Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37537 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37537 desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37538

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37534

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0370-PPS-025 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba

• Espere 5 segundos hasta que se haya detenido la retroalimentación de la


bomba • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37534

• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada


1
• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37538 • Espere 11
segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37531 • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar y lavar las líneas de succión y descarga


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37531
• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37537


• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37537 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 349 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Moly 2nd Cleaner Column Cell Recycle Pump Glándula Sello Agua

La bomba de reciclaje de la celda de la segunda columna del limpiador Moly 0370-PPS-025 tendrá una línea de agua
de sello de prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua
del sello del prensaestopas, la instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-
FISL-37537; un transmisor de presión 0370-PIT-37537 y una válvula neumática de encendido/apagado 0370-FV
37537. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la pulpa en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de inyección de agua de reposición de células de columna del segundo limpiador de molibdeno

Una tubería inyectará agua de reposición a la celda 0370-FTC-005 de la segunda columna limpiadora de Moly. La
tubería incluirá un medidor de flujo magnético 0370-FIT-37545 y una válvula de estrangulación 0370-FV 37545. La
señal del medidor de flujo será la variable de proceso para el controlador de flujo 0370-FIC-37545, cuya salida se
enviará a la válvula de estrangulación 0370-FV-37545 para ajustar el caudal de inyección de agua de reposición a un
punto de referencia, inicialmente 40 m3 /h, que el operador establecerá manualmente en IOC. El controlador de caudal
será de tipo PID estándar.

Control de nivel de la caja de alimentación del tercer limpiador Moly

El concentrado de la celda de la columna del segundo limpiador Moly 0370-FTC-005 se descargará por gravedad a la
caja de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-STU-179, sin agitar, donde las bombas de alimentación del
3 rd limpiador Moly 0370-PPS-179/180 extraerán Concentrado de molibdeno. un moly tercero
la bomba de alimentación del limpiador estará en funcionamiento y la otra bomba estará en espera. La selección se
hará en IOC, a través del PCS mediante el soft selector 0370-HS-37575. Este procedimiento de operación/espera
para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas manuales según
corresponda.

Las bombas serán accionadas por variadores de velocidad, cuya consigna de velocidad será establecida por el
controlador de nivel 0370-LIC-37575. Este controlador será de tipo PID estándar y recibirá su valor de proceso del
0370-LIT-37575, el nivel en la casilla 0370-STU-179. El punto de ajuste para este controlador será del 60%.

Consulte P&ID 25800-220-M6-0370-00008 y Configuración de nivel 25800-220-J6-0370-00001 página 13.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 350 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 49 – NIVEL DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL TERCER LIMPIADOR DE MOLY

Caja de alimentación del tercer limpiador de molibdeno Control de adición de NaHS

Se agregará hidrosulfuro de sodio (NaHS) en la caja de alimentación de la celda de la columna de flotación


del tercer limpiador de Moly 0370-STU-179. Los transmisores ORP 0370-AIT-37567C y 0370-AIT-37617C
1 medirá el ORP en la celda de la columna de flotación del tercer limpiador Moly 0370-FTC-006 y 007,
respectivamente. La señal de salida de los transmisores será promediada y el resultado será la variable de
proceso para el controlador ORP 0370-AIC-37572, cuya señal de salida será enviada como setpoint al
controlador de caudal 0370-FIC-37527 como esquema de control en cascada. Eventualmente (si una celda
de columna está en mantenimiento), el operador puede seleccionar una de las celdas de columna de
flotación, por lo que la variable de proceso para el controlador 0370-AIC-37572 será el transmisor ORP
seleccionado por el operador. La variable de proceso de este controlador de caudal será la señal de salida
de un caudalímetro magnético 0370-FIT-37572 instalado en la línea de adición de NaHS a la caja de
alimentación. La salida del controlador de flujo se enviará a una válvula reguladora 0370-FV-37572 que
ajustará el caudal de adición de NaHS a la caja de alimentación de la celda de la columna de flotación del
tercer limpiador de Moly 0370-STU-179.

El punto de ajuste para los controladores ORP 0370-AIC-37572 lo establecerá manualmente el operador
en IOC. Sin embargo, como restricción de seguridad, el punto de ajuste de ORP para el controlador 0370-
AIC 37572 estará limitado por la configuración de PCS entre -550 y -450 mV.

El controlador ORP 0370-AIC-37572 será de tipo PID con un parámetro de ganancia variable dependiendo
de la banda de la variable de proceso (descrito más adelante). El controlador de flujo 0370-
FIC-37572 será de tipo PID estándar.

El controlador de caudal será de tipo PID estándar, cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en
marcha. El caudalímetro magnético 0370-FIT-37572 incluirá un totalizador 0370-FQI-37572 para registrar
la cantidad de reactivo que se ha gastado en el circuito.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 351 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Caja de alimentación del tercer limpiador Moly Control de adición de aceite combustible

El combustible diesel se agregará en la caja de alimentación del 3er limpiador Moly 0370-STU-179 mediante una bomba
dosificadora 0390-PPD-297, cuyo punto de ajuste de adición de caudal 0390-HC-39435 será configurado manualmente por el
operador en IOC a través del PCS OWS . El PCS enviará una señal de 4-20 mA a las bombas dosificadoras para establecer el
caudal de suministro de la bomba 0390-PPD-297 de acuerdo con este punto de ajuste. Asimismo, el PCS deberá incluir un
totalizador 0390-FQI-39435 para cantidad de reactivo agregado hasta este punto.

La bomba 0390-PPD-297 extrae el reactivo del tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258, por lo que como un proceso
se enclava, la bomba podrá arrancar y funcionar si el nivel 0390-LIT 39350 en el tanque está por encima del bajo. límite de nivel
bajo 0390-LALL-39350. Además, la bomba 0370-PPD-297 se pondrá en marcha tan pronto como la correspondiente caja de
alimentación del limpiador 3er Moly 0370-STU-179, lo que se verificará mediante el estado de funcionamiento del 3er Moly.

bomba de alimentación del limpiador en servicio 0370-PPS-179 o 180.

Para el enclavamiento de la descripción de la adición de combustible, consulte el punto 13.3.53.

Control de bombas de alimentación del tercer limpiador Moly

Las bombas de alimentación del 3er limpiador Moly 0370-PPS-179/180 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y alarmar al
operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control lógico de estas bombas
como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de las bombas
de alimentación del limpiador Moly 3rd . Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
0370-ZSO-37581A Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar
0370-ZSC-37582A Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37585A Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de flujo bajo de agua de sello de prensaestopas
0370-FISL-37587A después de abrir
<1,26 m3 /h Parada
(después de abrir 0370-FV-37587A) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37587A después de abrir <77 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37587A) válvula GSW

0370-LAL-37575 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly <20% Alarma


0
0370-LALL-37575 0370-STU-179 <10% Cerrar
Válvula de descarga de celda 1 de
0370-ZSO-37552 y columna de limpieza de Moly 3.er 0370-HV-37552 y Ambas válvulas
0 Cerrar
0370-ZSO-37602 Válvula de descarga de la celda de la no abierto
columna del limpiador de Moly 3rd 2 0370-HV-37602

Las etiquetas para las bombas de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-PPS-179 y 0370-PPS-180 se muestran a
continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-179 0370-PPS-180

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37581A 0370-HV-37581B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 352 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

instrumento o dispositivo 0370-PPS-179 0370-PPS-180

Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37582A 0370-HV-37582B


Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37585A 0370-HV-37585B
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37587A 0370-FV-37587B

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo
que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla
realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-179 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-180, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-179 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37581A está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37582A está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37585A está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37582A


1 • Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37587A


• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Verifique si el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37587A desaparece como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37585A
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37581A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 353 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0370-PPS-179 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

1
• Detener la bomba

• Espere 5 segundos hasta que se haya detenido la retroalimentación de la


bomba • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37581A

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37585A • Espere 7 segundos


para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37582A • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37587A


• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37582A


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0370-FV-37587A se cierra 120 segundos después de la detención de la
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Bombas de alimentación del tercer limpiador Moly Sello de agua del prensaestopas

Las bombas de alimentación del tercer limpiador Moly 0370-PPS-179/180 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para
evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación
estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL-37587A/B; un transmisor de presión 0370-PIT-37587A/B y una
válvula de operación neumática todo/nada 0370-
FV-37587A/B. El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.

Funcionamiento de las celdas de columna del tercer limpiador Moly

El funcionamiento de las celdas de la 3.ª columna de limpieza será el mismo que se describe en el punto 12.3.76 para la celda de la 2.ª
columna de limpieza. Un control de nivel de espuma; se proporcionará una bomba de reciclaje y un control de inyección de aire como
se describe a continuación.

Control de nivel de celdas de la columna del tercer limpiador Moly

El nivel en la celda 0370-FTC-006 y 007 de la tercera columna de limpieza de Moly se medirá con un transmisor de nivel 0370-LIT-37550
y 600, respectivamente. Las señales de salida de ambos transmisores de nivel serán la variable de proceso para los controladores de
nivel 0370-LIC-37550 y 600, respectivamente. La señal de salida de los controladores de nivel se enviará a la regulación

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 354 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

válvulas de manguito 0370-LV-37550 y 600 para ajustar el flujo de lodo que sale de la columna y, por lo tanto, regular
el nivel de lodo en la columna para un proceso de flotación adecuado.

El relave de las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la columna del tercer limpiador de Moly se devolverá a la caja de
alimentación del segundo limpiador de Moly 0370-STU-177.

Se incluirán válvulas de compuerta de cuchilla de cierre adicionales 0370-HV-37552 y 602 en las líneas de descarga
de cada columna, aguas arriba de las válvulas de control de nivel pinch 0370-LV-37550 y 600, respectivamente. Estas
válvulas se cerrarán cuando la celda de columna correspondiente NO esté funcionando y se abrirán cuando esté
funcionando. El comando de estas válvulas será ingresado manualmente por el operador en IOC.

1 Control de inyección de aire de la planta de la celda de la columna de la tercera columna del limpiador Moly (HOLD 65 – MLGN)

Dos tuberías inyectarán aire de la planta a las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la columna del tercer limpiador de Moly
a través de un anillo de rociadores alrededor de la columna en su base, donde el aire se mezclará con una porción de
lodo de la columna. Las tuberías incluirán caudalímetros de vórtice 0370-FIT-37560 y 610 y válvulas reguladoras 0370-
FV-37560 y 610, respectivamente, a cada celda de columna.
La señal de los caudalímetros serán las variables de proceso para los controladores de caudal 0370-
FIC-37560 y 610, cuyas salidas serán enviadas a las válvulas de estrangulamiento 0370-FV-37560 y 610
respectivamente para ajustar el caudal de inyección de aire de la planta a un punto de consigna, que será configurado
manualmente por el operador en IOC. El controlador de caudal será de tipo PID estándar.

Control de la bomba de reciclaje de la celda de la columna del tercer limpiador Moly (HOLD 66 – MLGN)
1
Las bombas de reciclaje del tercer limpiador de flotación Moly 0370-PPS-026 y -027 se proporcionarán en las celdas
de la columna del tercer limpiador 0370-FTC-006 y 007 para extraer la lechada del fondo de cada columna y enviarla
a un anillo de rociadores alrededor la base de cada columna, donde la suspensión se mezclará con un flujo controlado
de aire de la planta para generar microburbujas que regresarán a cada celda de la columna a una altura media. Cada
bomba de reciclaje 0370-PPS 026 y -027 incluirá válvulas de cuchilla de cierre de succión 0370-HV-37554 y 604 y
válvulas de cuchilla de cierre de descarga 0370-HV-37558 y 608, respectivamente.

Además, como bombas de lodos, estas bombas de reciclaje requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
la bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación para la bomba 0370-
PPS-026.

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1 0370-ZSO-37554 Válvula de cierre de succión 0 Cerrar
No abierto
0370-ZSC-37553 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No está cerca Cerrar
0370-ZSO-37558 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0370-FISL-37557 después de abrir
<1,40 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37557) válvula GSW
5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0370-PAL-37557 después de abrir <32,1 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37557) válvula GSW

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 355 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Este control lógico será idéntico al de la bomba 0370-PPS-027, pero reemplazando el correspondiente por como se muestra
en la siguiente tabla:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-026 0370-PPS-027

Válvula de cierre de succión de la bomba 0370-HV-37554 0370-HV-37604


Válvula de drenaje de succión de bomba 0370-HV-37553 0370-HV-37603
Válvula de cierre de descarga de la bomba 0370-HV-37558 0370-HV-37608
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0370-FV-37557 0370-FV-37607

Secuencias de arranque/

parada A pesar de que se trata de una sola bomba de reciclaje, el PCS debe incluir secuencias para arrancar/parar
automáticamente y abrir/cerrar las válvulas asociadas en consecuencia. Sin embargo, esta secuencia se incluirá dentro de
una secuencia global para iniciar/detener la celda de columna completa.

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para iniciar
la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará
el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De
modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para
iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si
el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPS-026 y será idéntica para la bomba 0370-
PPS-027, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0370-PPS-026 se encuentra parada, por lo que las siguientes válvulas deberán estar en el estado
indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37554 está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37553 está cerrada

• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37558 está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37553


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté
1 cerrada. • Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37557

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 356 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37557 desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37558

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37554

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Cuando la bomba 0370-PPS-026 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detener la bomba
1
• Espere 5 segundos hasta que se detenga la retroalimentación de la bomba •
Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37554

• Espere 11 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37558 • Espere 11 segundos


para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37553 • Espere 4

segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 4 minutos para drenar las líneas de succión y descarga


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37553
• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37557


• Espere 2 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37557 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada descrita
anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Moly 3er Limpiador Columna Celda Reciclaje Bomba Glándula Sello Agua

La bomba de reciclaje de la celda de la tercera columna del limpiador Moly 0370-PPS-026 (027) tendrá una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que salga lodo a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación estará compuesta por un interruptor térmico de bajo flujo 0370-FISL 37557 (607); un transmisor de presión 0370-PIT-37557
(607) y una válvula de operación neumática todo/nada 0370-FV-37557 (607). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de
presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se activará una
alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período de tiempo predefinido, la bomba se disparará.

Control de inyección de agua de reposición de la celda de la columna del tercer limpiador Moly

Dos tuberías inyectarán agua de reposición a las celdas 0370-FTC-006 y 007 de la tercera columna limpiadora de Moly. Las tuberías a
ambas celdas incluirán caudalímetros magnéticos 0370-FIT-37565 y 615

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 357 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

y válvulas de estrangulamiento 0370-FV-37565 y 615, respectivamente para cada celda de columna. La


señal de los caudalímetros serán las variables de proceso para los controladores de caudal 0370-FIC-37565
y 615, cuyas salidas se enviarán a las válvulas de regulación 0370-FV-37565 y 615, respectivamente, para
ajustar el caudal de inyección de agua de reposición a un punto de consigna, inicialmente 10m3 /h, que
será fijado manualmente por el operador en IOC, por separado para cada celda de columna.
Los controladores de caudal serán de tipo PID estándar.

Moly 3rd Cleaner Flotation Column Cell Monitoreo de pH

El pH en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador debe estar entre 8,9 y 9,5, por lo que el
pH se medirá en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador Moly 0370-FTC-006 mediante
dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37567A y B, cuyas señales de salida se habrán comparado
entre sí, el PCS emitirá una alarma si la diferencia entre ambas lecturas excede 0,05. Este valor es el mayor
1 que el error permitido (0.02). Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado
antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará a la indicación de pH 0370-AI-37567 como variable
de proceso.

1 Asimismo, se medirá el pH en las celdas de la columna de flotación del 3er limpiador Moly 0370-FTC 007
mediante dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37617A y B, cuyas señales de salida se habrán
comparado entre sí, el PCS emitirá una alarma si la diferencia entre ambas lecturas excederá 0,05. Este
valor es el mayor que el error permitido (0.02). Si la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del
rango esperado antes mencionado, el PCS promediará ambos y enviará a la indicación de pH 0370-
AI-37617 como variable de proceso.

Se proporcionará una alarma de pH bajo a 8,5 para ambas mediciones para alertar al operador en el IOC
sobre la condición anormal o peligrosa en las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador.

Depurador húmedo de molibdeno para control de área de molibdeno

Como se mencionó anteriormente, el proceso de recuperación de Molibdeno incluirá la adición de NaHS


sobre líquidos con condiciones eventuales de pH bajo (<7), lo que promueve la generación excesiva de H2S
gaseoso de hidrógeno de azufre indeseable. De manera que todas las celdas, cajas, columnas, tanques y
sumideros estarán provistos de tapas y varios ductos conducirán esos gases a un lavador húmedo 0370-
DCS-037 para limpiarlos de partículas en suspensión y gases tóxicos y liberarlos al medio ambiente en
condiciones adecuadas de acuerdo al compromiso ambiental del proyecto.

El funcionamiento del lavador húmedo 0370-DCS-037 será el siguiente: Los gases de los equipos de la
planta de Moly ingresarán primero a la plataforma de varillas para separar las partículas en suspensión de
los gases. Luego, los gases pasarán a través del lecho de empaque hacia la torre de absorción donde el
gas H2S se disolverá en una solución de soda cáustica NaOH que circulará en contracorriente contra el
flujo de gases. El diseño del lecho de empaque promueve el contacto entre el gas y la solución recirculante
de NaOH a nivel molecular, provocando la captura de H2S en la solución.

La solución de recirculación se recogerá en la parte inferior de la torre de absorción, de donde extraerá una
bomba operativa de las dos disponibles y la recirculará a la plataforma de varillas y la parte superior de la
torre de absorción.

Además, la solución en el fondo de la torre de absorción se contaminará con gases disueltos y partículas
1 capturadas suspendidas, por lo que se purgará al tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170
mediante dos bombas de purga. El proceso de sangrado será

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 358 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

continuo, entonces el nivel de solución dentro de la torre de absorción se reducirá continuamente. Se


proporcionará una adición de agua de reposición por medio de una válvula de apertura/cierre para mantener el
nivel dentro de la torre.

La capacidad de disolución de los gases H2S de la solución de recirculación se obtendrá midiendo su pH en las
líneas de recirculación. Y luego, si se reduce esta capacidad, se agregará a la solución de recirculación una
solución de sosa cáustica al 50% para ajustar su pH y así aumentar su capacidad de disolución de gases,
manteniendo la funcionalidad del lavador.

En la parte superior de la torre de absorción, un ventilador obligará a los gases a seguir el camino desde el
equipo de la planta de Moly, a través de la plataforma de varillas; la torre de absorción y finalmente a la
chimenea, que los evacuará al ambiente.

El lavador húmedo de Moly 0370-DCS-037 fue diseñado para reducir en un 99% los gases H2S generados en
la planta de Moly, y la concentración máxima de H2S en los gases de escape de la chimenea a la atmósfera no
superará los 5 mg/Nm3 .

Control de purga del depurador húmedo Moly

Como se mencionó anteriormente, la solución en la parte inferior de la torre de absorción se contaminará con
partículas y gases disueltos, por lo que una bomba peristáltica de velocidad fija purgará la solución del
depurador al tanque de acondicionamiento de molibdeno 0370-TKS-170.

La contaminación de la solución de recirculación se obtendrá midiendo la conductividad de la misma, la cual


tiene relación con la cantidad de sales disueltas. Se instalará un transmisor de conductividad 0370-AIT-37259
en la línea de recirculación a la descarga de las bombas de recirculación. Para un desempeño adecuado de la
operación de depuración, la cantidad de sales disueltas en la solución de recirculación debe mantenerse por
debajo del 5%.

Hay dos bombas de purga, una en funcionamiento y la otra en espera. La selección se hará en coordinación
1 con el operador local en campo, ya que las válvulas en la succión y descarga serán manuales. El funcionamiento
de la bomba de acuerdo con la posición de las válvulas se informará al operador en el IOC para establecer la
selección en consecuencia. Como las bombas de sangrado
será de velocidad fija, el caudal de purga será continuo diseñado en 0,23 m3 /h (3,8 l/min). Según el diseño del
depurador, este caudal de purga mantendrá la conductividad de la solución recirculante por debajo de 100
µSiemens/cm.

Si la conductividad de la solución supera los 110 µSiemens/cm y el caudal de purga no puede reducirlo durante
más de 1 minuto, se activará un segundo tubo de purga abriendo la válvula de purga de encendido/apagado
0370-HV-37281. El segundo tubo de purga también se dirigirá al tanque de acondicionamiento de molibdeno
0370-TKS-170. La válvula de purga estará abierta hasta que la conductividad en la solución recirculante alcance
los 80 µSiemens/cm.

Un caudalímetro magnético 0370-FIT-37287 medirá el caudal de purga total como indicación del rendimiento
adecuado del depurador.

Una conductividad de 180 µSiemens/cm activará una alarma alta-alta en el PCS para informar la condición
anormal al operador en el IOC.

Control de nivel de solución de depurador húmedo de molibdeno

El nivel de solución dentro de la torre de absorción se medirá mediante un transmisor de nivel de presión
diferencial 0370-LIT-37235. Un desbordamiento mantendrá el nivel de solución más bajo que

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 359 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

cierto valor, que será definido para mantener la circulación de gases dentro de la torre de absorción.

Dado que las bombas de purga 0370-DCS-037-05/11 reducirán el nivel de la torre de forma continua,
1 el nivel se deberá rellenar para mantenerlo dentro del rango para el funcionamiento adecuado de las
bombas de recirculación y purga.
Tan pronto como el nivel en la torre de absorción 0370-LI-37235 alcance 0370-LSL-37235 (inicialmente
70%), el PCS abrirá la válvula de encendido/apagado de recarga 0370-HV-37261 hasta que el nivel
alcance 0370- LSH-37235 (inicialmente 80%). Estos dos valores se ajustarán durante el arranque.

Control de bombas de recirculación de depuradores húmedos de molibdeno

Como se mencionó, en el lavador se proveerán dos bombas de recirculación del lavador 0370-
DCS-037-01 y 02, una en funcionamiento y la otra en espera. Ambas bombas serán de velocidad fija.
La selección se hará en coordinación con el operador local en campo, ya que las válvulas en la succión
y descarga serán manuales. El funcionamiento de la bomba de acuerdo con la posición de las válvulas
se informará al operador en el IOC para establecer la selección en consecuencia.

La bomba de recirculación en funcionamiento extraerá la solución del fondo de la torre del absorbedor,
luego el flujo de descarga de la bomba se dividirá en dos flujos, uno irá a un rociador en la plataforma
de varillas (5m3 /h); y el otro irá a un aspersor en la parte superior de la torre de absorción sobre el
lecho de empaque (9,3 m3 /h). Un caudalímetro magnético 0370-FIT-37269 medirá el caudal de
recirculación total. El caudal de recirculación 0370-FI-37269 será de 14,3 m3 /h

Tan pronto como el nivel en la torre de absorción 0370-LI-37235 alcance 0370-LAL-37235 (inicialmente
65%), entonces la bomba de recirculación NO estará habilitada para arrancar y cuando el nivel alcance
0370-LALL-37235 (inicialmente 40% ), la bomba de recirculación se disparará y una alarma informará
al operador en IOC sobre la condición anormal. Estos dos valores LAL, LALL se ajustarán durante el
arranque.

Se incluirá una alarma 0370-FAL-37269 cuando las bombas de recirculación 0370-DCS-037-01 o 02


1 estén funcionando. El ajuste inicial de esta alarma será de 0,5 m3/h.

Control de ventiladores de escape del depurador húmedo Moly

Dos ventiladores de extracción del lavador 0370-DCS-037-03 y 04 extraerán los gases de debajo de las
cubiertas de los equipos en la planta de Moly y los harán pasar a través de la plataforma de barras y el
lecho de empaque hacia la torre del absorbedor del lavador húmedo de Moly 0370-DCS-037. Un
ventilador estará funcionando y el otro ventilador estará en modo de espera. Ambos ventiladores serán
accionados por variadores de velocidad AFD. La selección del ventilador se hará a través del selector
1
soft 0370-HS-37230. Además, una vez que se selecciona un ventilador, el PCS establecerá la posición
de las compuertas 0370-HV-37238 y 0370-HV-37248 en consecuencia. Si por algún motivo se dispara
el ventilador de servicio, el ventilador de reserva se iniciará inmediatamente sin intervención adicional
del operador, las compuertas se cerrarán y abrirán en consecuencia.

Se proveerá un transmisor de presión 0370-PIT-37256 para medir la presión en la entrada al deck de


varillas, entrada de los gases al lavador. Además, una presión diferencial 0370-

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 360 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

PDIT-37255 a lo largo de la plataforma de varillas y se proporcionará el lecho de empaque. La presión a través


del depurador será una medida indirecta de la energía aplicada y una indicación de la velocidad adecuada del
ventilador en funcionamiento.

Una variable relevante a considerar será la corriente (o potencia) del ventilador 0370-II-37230 (0370-JI-37230)
o 37240, que será una medida indirecta del caudal de gases a través del ventilador. La relación entre amperios
1
(o Kw) y Am3 /h se determinará durante la puesta en servicio. El gráfico del ventilador definirá esta relación,
como se muestra en la Figura 50 a continuación.

La configuración del PCS deberá incluir la caracterización de esta curva, utilizando una aproximación lineal
para obtener una traducción entre amperios (o potencia) a caudal de gases.

FIGURA 50 – CURVA DEL VENTILADOR DEL FREGADOR DE MOLY

En el PCS se configurarán dos controladores de caudal 0370-FIC-37230 y 240, los cuales tomarán como
1 variable de proceso la corriente de cada ventilador 0370-II-37230 o 37240. Los controladores de caudal
será un PID estándar cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en marcha. El controlador de flujo
ajustará el punto de ajuste de velocidad del ventilador en funcionamiento a través de los AFD 0370-SIC-37240 o 0370-
SIC-37250.

El transmisor de presión 0370-PIT-37256 será la variable de proceso para el controlador de presión 0370-
PIC-37256, cuya salida será la consigna para el controlador de caudal del 0370-FIC-37230 o 240 antes
mencionado (control en cascada). El controlador de presión 0370-
1 El PIC-37256 será un tipo de PID estándar cuyo punto de ajuste lo establecerá manualmente el operador en el
IOC (inicialmente 480 Pa). El diferencial de presión 0370-PDIT-37255 limitará la salida de los controladores de
presión antes mencionados. Según el proveedor, los límites y la relación entre el PDIT y el controlador de
presión estarán bien definidos durante la puesta en marcha.

Como permiso para poner en marcha el ventilador de operación 0370-DCS-037-03 o 04, la bomba de
recirculación de operación 0370-DCS-037-01 o 02 deberá estar funcionando y el caudal de recirculación deberá
ser de 14,3 m3 /h constante durante 30 segundos.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 361 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de pH del lavador húmedo de molibdeno

Dos transmisores de pH redundantes 0370-AIT-37245A y B medirán el pH de la solución en la línea de


recirculación. Las señales de salida de ambos transmisores se habrán comparado entre sí, el PCS emitirá una
alarma si la diferencia entre ambas lecturas excede 0,05. Este valor es el mayor que el error permitido (0.02). Si
la diferencia entre ambos instrumentos está dentro del rango esperado antes mencionado, el PCS promediará
1 ambos y enviará a la indicación de pH 0370-AI-37245. La salida del 0370-AI 37245 será la variable de proceso
para el controlador de pH 0370-AIC-37245, cuya salida ajustará la longitud de desplazamiento y, por lo tanto, el
caudal de la bomba de servicio de adición de NaOH 0370-DCS-037-09 o 0370- DCS-037-10. La bomba de
adición de NaOH extraerá una solución al 50% de NaOH del tanque de preparación de NaOH 0370-DCS-037-06
y lo inyectará en la línea de recirculación aguas abajo de las bombas de recirculación. El punto de ajuste inicial
de este controlador de pH 0370-AIC-37245 será 8.

Si la concentración de H2S en la chimenea, medida por el detector de H2S 0370-AIT-37272, supera las 5 ppm
1 durante más de 30 segundos, el punto de consigna se incrementará en 0,5 (pH=8,5).

Si el pH en la solución recirculante 0370-AI-37245 desciende por debajo de 6, el PCS activará una alarma 0370-
AAL-37245 para informar al operador en el IOC sobre esta condición anormal.

Preparación de la solución de NaOH al 50 %

El Moly Wet Scrubber 0370-DCS-037 incluirá un tanque de preparación de NaOH 0370-DCS 037-06 con
agitador 0370-DCS-037-07 y calentador. Un transmisor de nivel de presión diferencial 0370-LIT-37242 medirá el
nivel de solución en él. Un transmisor de temperatura 0370-
TT-37243 medirá la temperatura de la solución en el interior. Y una válvula de encendido/apagado 0370-HV
37262 proporcionará agua de reposición al tanque para el proceso de preparación.

El proceso de preparación de la solución de NaOH al 50 % será por lotes e iniciado manualmente por el operador
local en el campo, quien descargará el contenido de las bolsas de NaOH en el tanque a través de una pequeña
escotilla en la parte superior del tanque. Un ciclo por lotes requerirá 17 bolsas de 25 kg cada una.

La descarga de las bolsas se realizará simultáneamente con la adición de agua de reposición al tanque, mediante
la apertura de la válvula 0370-HV-37262. El caudal se ajustará manualmente durante la puesta en marcha
mediante una válvula manual en la línea.

El agitador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto el nivel del depósito 0370-LI-37242 cubra sus palas,
1 que está por debajo del 40%. Y debería detenerse automáticamente al 35%. De modo que, dado que el ciclo del
lote de preparación comenzará con un 40% de nivel, el agitador ya estará funcionando.

Según el diseño, se requerirá el proceso de preparación por lotes cada 41 horas para un caudal de solución de
NaOH de 14 l/h.

Si el nivel 0370-LI-37242 alcanza el 20%, se activará una alarma 0370-LAL-37242 en el PCS para informar al
operador en IOC sobre la condición anormal, y la bomba de servicio de adición de NaOH 0370-DCS-037-09 o
1 0370-DCS-037-10 no podrá iniciar. Si el nivel 0370-LI-37242 llega al 10%, se activará una alarma 0370-
LALL-37242 y se disparará la bomba de adición de NaOH 0370-DCS-037-09.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 362 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de temperatura del tanque de preparación de NaOH

El tanque de preparación de NaOH 0370-DCS-037-06 estará aislado y un calentador en el interior mantendrá la


temperatura de la solución por encima de los 14°C para evitar la cristalización de la solución. El control del calefactor
1 será comandado localmente por un termostato 0370-TIC 37241, sin interacción con el PCS. El calefactor se
conectará a 18°C y se desconectará a 20°C.

Para el monitoreo remoto del correcto funcionamiento del calentador, un transmisor de temperatura 0370-
Se proporcionará TT-37243. Si la temperatura de la solución dentro del tanque 0370-TI 37243 desciende por
debajo de 17°C, se activará una alarma 0370-TAL-37243 en el PCS para informar al operador sobre la condición
anormal. Si la temperatura 0370-TI-37243 desciende por debajo de 15°C se activará una alarma 0370-TALL-37243
en el PCS por la condición crítica.

Secuencia de inicio/parada del depurador húmedo Moly

La secuencia PCS deberá verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo automático de operación
para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar
y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Las condiciones del proceso que debe verificar el PCS para iniciar la secuencia se muestran a continuación:

• Absorbedor nivel torre 0370-LI-37235 > 65%

• Nivel del tanque de preparación de NaOH 0370-LI-37242 > 50%


• Se realizará la selección de los ventiladores y se colocará la compuerta de entrada
respectivamente.
• Se hará la selección de las bombas de recirculación, y se revisará el manual
con el operador en el campo.
• El control de pH como se describe en el punto 12.3.99 debe estar deshabilitado
• El control de conductividad como se describe en el punto 12.3.95 debe estar deshabilitado

Una vez verificadas estas condiciones, el PCS informará al operador en el IOC que el lavador húmedo de Moly está
listo para arrancar. El comando de inicio será configurado manualmente por el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 363 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

operador en IOC, ningún comando local estará disponible para hacerlo. Entonces la secuencia puede comenzar de la
siguiente manera:

• Poner en funcionamiento la bomba de recirculación 0370-DCS-037-01 o 02


• Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando
• Verificar que el caudal de recirculación 0370-FI-37269 alcance 14,3 m3 /h
• Una vez que la bomba haya arrancado, verificar que el nivel en la torre de absorción 0370-LI-37235 se reduzca en no
más del 15% con respecto a cuando se detuvo la bomba. Si el nivel difiere de este valor en más del 5%, se activará
una alarma sin interrumpir la secuencia.

• Espere 1 minuto para que la solución recirculante pase a través del lecho de empaque
• Encienda el ventilador de operación 0370-DCS-037-03 o 04
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del ventilador esté funcionando
• Esperar 2 minutos para que se estabilice el proceso • Verificar que
la presión diferencial 0370-PDIT-37255 alcance 1.86 kPa. Este valor debe estar dentro del rango de +0% y -15% (1,58
1 a 1,86 kPa), de lo contrario, se activará una alarma y se suspenderá la secuencia.

• Espere 2 minutos para que la presión diferencial se estabilice


• Verifique que la presión diferencial esté dentro de 1,67 a 1,95 kPa (+5 a -10 valor de diseño 1,86 kPa). Si es así, vaya
al siguiente paso, de lo contrario, suspenda la secuencia y active una alarma y envíe los siguientes mensajes al
operador:
• “DETENER SECUENCIA”
• “ESPERAR”
• “REINICIAR SECUENCIA”

• Proceda de acuerdo con el comando del operador.

• Inicie la bomba de purga 0370-DCS-037-05 o 0370-DCS-037-11 • Espere 5 segundos


1 para obtener información de que la bomba está funcionando
• Poner en funcionamiento la bomba de adición de NaOH 0370-DCS-037-09 o 10
• Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando
• Configure en automático el control de conductividad como se describe en 12.3.95
• Configure en automático el control de pH como se describe en 12.3.99

Secuencia de apagado del depurador húmedo Moly

• Detenga el funcionamiento del ventilador 0370-DCS-037-03 o 04


• Espere 5 segundos hasta que se detenga la retroalimentación del ventilador.
• Configurar en manual el control de pH 0370-AIC-37245
• Detenga la bomba de adición de NaOH en funcionamiento 0370-DCS-037-09 o 0370-DCS-037-10, si
correr
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido
1
• Configure en manual el control de conductividad 0370-AIC-37259 y cierre la válvula de purga, si
abierto
• Detenga la bomba de purga en funcionamiento 0370-DCS-037-05-M1 o 0370-DCS-037-11
• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba de purga
• Espere 10 minutos

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 364 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Detenga la bomba de recirculación en funcionamiento 0370-DCS-037-01-M1 o 0370-DCS-037-02-


M1
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

Supervisión del rendimiento del depurador húmedo de molibdeno

Se proporcionará un transmisor detector de H2S 0370-AIT-37232 en la entrada de la plataforma de robo


donde los gases del equipo de proceso de molibdeno ingresarán al depurador. En la chimenea se dispondrá
del mismo tipo de dispositivo 0370-AIT-37272 que evacuará los gases al ambiente tras el proceso de
depuración. Estas medidas se mostrarán en el IOC y la diferencia será la cantidad de H2S extraída por el
depurador.

Se activará una alarma 0370-AAHH-37272 cuando el transmisor del detector de H2S 0370-AIT 37272 en
1 la chimenea de salida supere las 5 ppm. También habrá una alarma 0370-AAH 37272 activada cuando el
H2S sea superior a 4,8 ppm y otra alarma 0370-AAHHH-37272 cuando el H2S supere las 6 ppm (A confirmar
en la puesta en marcha). Por otro lado, se disparará una alarma 0370-AAHH-37232 cuando el transmisor
del detector de H2S 0370-AIT-37232 en la entrada de la plataforma de varilla supere las 500 ppm.

Si el rendimiento del lavador está fuera de los límites tolerables, se interrumpirá el suministro de CO2 y
1 NaHS a la planta de molibdeno. El operador estará alerta por medio de alarmas configuradas para el
transmisor 0370-AIT-3727 y mensajes mostrados en el grito de la siguiente manera:

Si se activa 0370-AAH-37272, se activará un temporizador de 30 minutos (cuenta regresiva). Si 0370-


AAH-37272 está desactivado, el temporizador se detendrá y se restablecerá. Cuando la cuenta regresiva
está activa, se muestra un mensaje: “Emisión de H2S Fuera de Norma.
Detención suministro NaHS y CO2 en XX minutos”, donde XX son los minutos restantes de la cuenta
atrás.

Si la cuenta atrás no se detiene y llega a 0, la alarma 0370-XA-37272 estará activa.


A message will be displayed: “Detencion suministro NaHS y CO2”.

Si el transmisor del detector de H2S 0370-AIT-37272 alcanza el nivel de alarma 0370-AAHHH-37272, el


temporizador se detendrá y la alarma 0370-XA-37272 se activará inmediatamente.

Para borrar 0370-XA-37272 se requiere que el valor de 0370-AIT-37272 caiga por debajo de Alarma alta
(0370-AHH-37272) y un reconocimiento por parte del operador.

Cuando 0370-XA-37272 está activo, se desencadenarán las siguientes acciones (para interrumpir
suministro de CO2 y NaHS):

- Cierre todas las válvulas de C02: 0370-HV-37001 (tanque de acondicionamiento), 0370-HV-37030 (celdas
más ásperas), 0370-HV-37403 (1° celdas limpiadoras) y 0370-HV-37508 (2° celda limpiadora)

- Cerrar (el modo de control PID se cambia a manual y el seguimiento de salida a 0%) para seguir
Válvulas NaHS:

FIC-37006 (Válvula FV-37006 – Tanque de acondicionamiento de molibdeno)

AIC-37155 y AIC-37175 (Válvulas AV-37155 y AV-37175 - Celdas más rugosas de molibdeno)

FIC-37416 (Válvula FV-37416 – Moly 1° Células limpiadoras)

FIC-37503 (Válvula FV-37503 – Moly 2° Células Limpiadoras)

FIC-37572 (Válvula FV-37572 – Moly 3° Células Limpiadoras)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 365 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Una vez que 0370-AIT-37272 vuelve a los niveles normales, se debe seguir un procedimiento operativo antes
de iniciar la inyección de CO2 y NaHS.

Área de planta de molibdeno Control, detección y alarmas de H2S

Todas las celdas, columnas, tanques y cajas estarán cerradas para evitar el escape de H2S al medio
ambiente. Todas las columnas de celdas, tanques y cajas se conectarán a un depurador húmedo para el área
de Moly 0370-DCS-037 para reducir principalmente el gas H2S .

Además, se instalarán 18 detectores de gas H2S 0370-AIT-37105A a F sobre el circuito de flotación de


Molibdeno en las siguientes ubicaciones:

Equipo
Etiqueta Descripción de la ubicación DPI
ETIQUETA

0370-AIT-37105A 0370-TKS-170 Tanque de acondicionamiento más áspero de molibdeno M6-0370-00001


0370-AIT-37105B 0370-FTR-071 Celda de flotación más áspera de Moly M6-0370-00002
0370-AIT-37105C 0370-FTR-074 Celda de flotación más áspera de Moly M6-0370-00002
Celda de flotación Moly Rougher - Conexión
0370-AIT-37105D 0370-FTR-077-04 M6-0370-00002
Caja
0370-AIT-37105E 0370-FTA-066 Celda de flotación Moly 1st Cleaner M6-0370-00006
0370-AIT-37105F 0370-FTA-061 Celda de flotación Moly 1st Cleaner M6-0370-00006
0370-AIT-37105G 0370-FTA-066 Celda de flotación Moly 1st Cleaner M6-0370-00006
0370-AIT-37105H 0370-FTR-071 Celda de flotación más áspera de Moly M6-0370-00002
0370-AIT-37105I 0370-PPS-173 Bomba de relaves Moly 1st Cleaner M6-0370-00017
0370-AIT-37105J 0370-MLT-004 Molino Moly Regrind HIG M6-0370-00019
0370-AIT-37105K 0370-FTC-007 Celda de columna de limpieza de 3ra flotación de molibdeno M6-0370-00011
0370-AIT-37105L 0370-DCS-037 Paquete de depurador de área de flotación Moly M6-0370-00021
0370-AIT-37105M 0370-ZMS-003-01 Analizador Moly On-Stream - Multiplexor M6-0370-00027
0370-AIT-37105N 0370-SAL-057 Analizador de tamaño de partículas de productos Moly Mill M6-0370-00019
0370-AIT-37105O 0370-ZMS-003 Analizador de flujo de molibdeno M6-0370-00027
0370-AIT-37105P 0370-PPR-193/194 Bombas de muestra de concentrado más grueso de molibdeno M6-0370-00027
0370-AIT-37105Q 0370-SUU-187 Sumidero del área de flotación del primer limpiador Moly M6-0370-00004
0370-AIT-37105R 0370-SUU-170 Sumidero de área de flotación más áspera de Moly M6-0370-00001

Cada uno de estos instrumentos será provisto para detectar y alarmar la presencia del gas en el ambiente. El
dispositivo se conectará al PCS, que mostrará en las pantallas gráficas la concentración continua del gas.
Asimismo, cuando un exceso de concentración alcance 0370-AAHH-37105 (4,98 ppm), se disparará la alarma
en el PCS OWS y se activará una bocina 0370-YA-37105 y una baliza 0370-YL-37105 en la zona para alertar
1 al personal del vecindario sobre la condición peligrosa. Esta alarma también cerrará las válvulas de adición
de CO2 0370-HV-37001, 0370-HV-37030 y 0370-HV 37403 para interrumpir la adición de CO2 a la suspensión.

Además, ante un evento de pérdida de energía y/o suministro de aire, las válvulas de adición de CO2 0370-
HV-37001, 0370-HV-37001 y 0370-HV-37403 se cerrarán en caso de falla.

El nivel de alarma 4,98 ppm se obtuvo del decreto supremo #594, que establece un nivel de 8 ppm como
límite superior para alarma y evacuación, multiplicado por el factor de derating Fa por altura geográfica, que
es el 0,612.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 366 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de espesante de concentrado de molibdeno

El espesador de concentrado de molibdeno 0370-TMS-181 estará compuesto por un motor eléctrico para el posicionamiento
vertical del rastrillo; un solo motor eléctrico con reductor reductor para girar el rastrillo; y monitoreo, alarma y disparo del par de
torsión del eje del rastrillo.

El concentrado de molibdeno se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del
tanque espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios. Desde la descarga
central se bombeará el caudal inferior. El agua en el espesador subirá a través del lecho fluidizado de sólidos donde rebosará a
través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de proceso 0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos
en el espesador, la presión de arrastre resultante aumentará la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo,
mayor es la densidad de la lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será monitoreado en todo momento y se iniciará la
condición de alarma necesaria.

De acuerdo con las pruebas reológicas, no se requiere la adición de floculante para este espesante.

Control de secuencia de puesta en marcha del espesador

Las secuencias de inicio y parada que se describen a continuación se enumeran en grupos, resumiendo varios pasos intermedios
para una mejor comprensión de todos los procesos, la descripción detallada paso a paso se describirá a continuación en cada
sección.

Secuencia de inicio

• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, por lo tanto
evitando el asentamiento rápido de sólidos
• Inicie el accionamiento del rastrillo, arrancando el motor en el accionamiento del espesador

• Comience la alimentación del espesador permitiendo que la corriente de suspensión de Moly se desborde en las celdas de la columna de

flotación del tercer limpiador ( las celdas de la columna de flotación del tercer limpiador están en funcionamiento)

• Inicie la operación de la bomba de subdesbordamiento 0370-PPD-181 o 182 y configure el controlador de densidad como
1 automático para ajustar la velocidad de operación de la bomba U/F de acuerdo con la medición de la densidad. Ver
apartado 12.3.107

• Líneas de Recirculación: típicamente, en el proceso de arranque de los espesadores, la densidad 0370-DI-37724/727 es


demasiado baja, por lo que el controlador de densidad 0370-DIC-37724/727 solicitará una clasificación de apertura U/F
velocidad de la bomba 0370-SI-37724/727 inferior al límite de velocidad mínima 0370-SSL-37724/727, necesaria para
evitar la decantación de purines en el interior de las tuberías. El proceso de recirculación se iniciará para enviar la corriente
de flujo inferior de regreso al pozo de alimentación y, por lo tanto, al espesador. La recirculación se mantendrá hasta que
la densidad 0370-DI-37724/727 en el caudal inferior alcance cierto valor que proporcione un punto de consigna de
velocidad a la bomba en funcionamiento superior en un 20 % al límite mínimo de velocidad 0370-SSL-37724/727

• La secuencia entonces se ejecutará automáticamente y continuará según los enclavamientos en este


documento.

Control de secuencia de apagado del espesador

• Detener la alimentación del espesador, apagando las celdas de la columna de flotación del 3er limpiador Moly
• La bomba de subdesbordamiento en funcionamiento 0370-PPD-181 o 182 debe continuar hasta que se alcance una presión
1 de lecho mínima determinada 0370-PALL-37718 en el transmisor de presión.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 367 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0370-OI-37700 sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío
de sólidos)
• El motor de accionamiento debe mantenerse funcionando siempre una vez que se haya iniciado el espesador, a
menos que se requiera un apagado planificado. Solo deben detenerse para el mantenimiento planificado o una
vez que el espesador esté vacío.

Enclavamientos de proceso

Enclavamientos del espesador en la alimentación

La alimentación del espesador debe detenerse en las siguientes circunstancias:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Torque en las rastras del espesador de


0370-OI-37700 0 ÿ85% Paradas de alimentación
concentrado de molibdeno 0370-TMS-181

Rastrillo del espesador de concentrado de molibdeno


0370-MC-37700 0 Si no funciona, la alimentación
0370-TMS-181

se detiene La alimentación del espesador se detendrá al detener las celdas de la columna de flotación del tercer
limpiador y, por lo tanto, la bomba de alimentación de la celda de la columna de flotación del tercer limpiador en
1 funcionamiento se detendrá. Este comando NO se implementará automáticamente y será definido por el operador.

Los enclavamientos del espesador para el proceso de extracción de flujo inferior se describirán en detalle en la sección
12.3.107.

Elevación/descenso del rastrillo: control de secuencia de torsión

En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un interbloqueo
cableado del contactor del motor del rastrillo giratorio y el control de elevación/descenso del rastrillo. El par se medirá
0370-OIT-37700 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Esta medida y lógica se implementará
en un controlador local en el panel donde se definirán ciertas alarmas y límites, como sigue:

• 0370-OCL-37700 (ÿ30 % del rango de par completo)


• 0370-OSH-37700 (ÿ40 % del rango de par completo)
• 0370-OCH-37700 (ÿ50 % del rango de par completo)
• 0370-OSHH-37700 (ÿ85 % del rango de par completo)

Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado en modo
operativo automático (0370-HS 37708, pulsador en el panel de control local) y local (0370-HS-37720 selector suave en
PCS), el panel local bajará el rastrillo durante 1 minuto, mientras el par 0370-
OI-37700 es menor que 0370-OCL-37700. El par 0370-OI-37700 se verificará todo el tiempo, pero el algoritmo de
reducción del rastrillo se resolverá cada 5 minutos, este valor se ajustará durante el arranque. La secuencia se repetirá
hasta que el torque exceda 0370-OCL 37700 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0370-ZSL-37716.

Si el par alcanzará o excede 0370-OCL-37700, pero es inferior a 0370-OCH 37700, se mantiene la posición vertical del
rastrillo.

Ignora la posición de los interruptores automático/manual y local/remoto, si el par aumenta hasta:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 368 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• 0370-OCH-37700, el sistema de control comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS levantarán
continuamente el rastrillo mientras el torque permanezca por encima de 0370-OCH 37700. El proceso de
levantamiento del rastrillo se detendrá si se alcanza la posición superior 0370-ZSH-37716 del rastrillo.

• 0370-OSHH-37700, el motor de accionamiento principal se disparará y se activará una alarma 0370-OAHH


37700. Después de esta condición, la operación del espesador se suspenderá y el espesador requerirá
un restablecimiento manual local a través de un botón pulsador 0370-HS 37707 en el panel de control
local, únicamente.

Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través del
PCS por parte del operador en IOC:

• Se proveerán pulsadores 0370-HS-37709/710 en el panel de control local para subir


o baje el rake cuando esté en local.
• Se proveerán pulsadores programables 0370-HS-37722/723 en el PCS para el mismo
objetivo.

El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los comandos
manuales antes mencionados.

Se proporcionará un interruptor selector 0370-HS-37708 en el panel local para seleccionar la operación manual
o automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se realizará en el PCS mediante
los botones de selección programable 0370-HS-37720. Luces anunciadoras remotas/locales 0370-
Se proporcionará YL-37711/712 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos: 0370-
YL-37711 para operación remota; y 0370-YL-37712 para locales.

Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (mando de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través de los
botones de inicio/parada 0370-HS-37705/706 en el panel de control local o mediante el botón programable
0370-HS-37721 en la HMI del PCS.

Un botón pulsador de parada de emergencia 0370-HS-37703 estará disponible en el panel de control local, que
activará todas las transmisiones dentro del espesador.

Se activará una bocina 0370-YA-37704 cuando se dispare la alarma 0370-OSH-37700 (>40 % del rango de
torsión total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón pulsador
0340-HS-34104 en el panel de control local, únicamente.

Indicadores para medición continua de torque 0370-OIT-37700; posición vertical continua del rastrillo 0370-
ZIT-37715; alarma de par alto 0370-OSH-37700; alarma de par alto 0370-OCH-37700; disparo de par alto-alto
0370-OAHH-37700; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0370-ZSL-37716/0370-ZSH-37716
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.

El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00145 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.

El espesador también proporcionará un transmisor de nivel de lecho 0370-LE/LIT-37717, que medirá la


profundidad de la “interfaz” de lodo debajo de la superficie del agua en el espesador; y un transmisor de presión
de cama 0370-PIT-37718, que se instalará en una boquilla en el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 369 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

pared en la posición más baja debajo del espesador para medir la presión estática de la suspensión. El transmisor se
calibrará para entregar un valor 0 cuando el espesador esté lleno de agua, por lo que una lectura de presión superior a
0 será la presión de la lechada en el espesador. Estos transmisores se conectarán directamente al PCS.

Concentrado de molibdeno Espesante Control de densidad de subdesbordamiento

Debajo del espesador de concentrado de molibdeno 0370-TKF-181, dos bombas de flujo inferior (U/F) 0370-
1 PPD-181/182 recuperarán la suspensión de las tuberías instaladas en la parte inferior del espesador.
Una bomba U/F del espesador de concentrado de molibdeno estará en funcionamiento y la otra bomba estará en
espera. La selección se hará en IOC, a través del PCS por medio del selector soft 0370-HS-37730. Este procedimiento
de operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de las válvulas
manuales según corresponda.

Cada línea de descarga de cada bomba 0370-PPD-181 y 182 incluirá un transmisor de densidad 0370-DIT-37724 y
727, respectivamente. Cada medición de densidad 0370-DI 37724 y 727 serán las variables de proceso para
controladores PID estándar 0370-DIC-37724 y 727, cuyas salidas se enviarán al controlador de velocidad ajustable de
cada bomba U/F, respectivamente. De modo que, la densidad en las corrientes de flujo inferior del espesador se
1 ajustará mediante la velocidad de las bombas U/F para lograr el punto de ajuste de densidad, ingresado manualmente
por el operador en el IOC. Una densidad del 55% activará el 0370-DAHH-37724 o 727 y acelerará (aumentando el
punto de ajuste de densidad en un 15%) cada U/F bombea automáticamente en el PCS, para evitar la sedimentación
en la descarga.

En condiciones normales de funcionamiento, el control de densidad lineal antes mencionado se hará cargo de la
velocidad de la bomba. Sin embargo, ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador
desencadenarán acciones en el control de densidad de subdesbordamiento como anulación del control normal, como
se muestra a continuación:

Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor

El control de densidad U/F funciona bien como se describe


ÿ30%
arriba

El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de


>30% y ÿ40%
Controlador de densidad U/F en 15%
El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de
>40% y ÿ50%
Torque en rastrillo de Controlador de densidad U/F en 25%
0370-OI-37700 espesador El PCS configurará automáticamente el controlador
0370-TKF-181 de densidad U/F en manual y el punto de ajuste de velocidad
>50% y ÿ84%
de ambas bombas se configurará al 100 % para la máxima
extracción de subdesbordamiento

El PCS activará los impulsores del espesador y el punto de


ÿ85% ajuste de velocidad de ambas bombas se configurará al 100 %
hasta que el nivel del lecho muestre 0 "vacío".

Como procedimiento de seguridad, mientras una bomba U/F esté parada, la fuente de densidad nuclear correspondiente
0370-DX-37724 o 727 estará irradiando sobre una tubería vacía, y esta radiación será inútil durante ese período, e
incluso puede ser peligroso para el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear proporcionará un
obturador para cerrarlo, que incluirá un actuador neumático 0370-HY-37724 y 727 para cerrar de forma remota el
contenedor de la fuente evitando la exposición innecesaria a la radiación nuclear. Este actuador será comandado
automáticamente por el PCS, tan pronto como una bomba U/F sea arrancada y seleccionada como operativa, entonces
el PCS abrirá la compuerta y la cerrará tan pronto como se hayan producido las correspondientes.
1

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 370 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

detenido, sin importar si se selecciona o no como operativo. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre
la posición del obturador 0370-ZSC-37724 y 727 y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también
permite la operación local usando botones locales de apertura/cierre.
La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Control de bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de molibdeno

Las bombas U/F del espesador de concentrado de Moly 0370-PPD-181/182 serán de tipo peristáltico, que incluirán un
1 interruptor para detectar una fuga en la manga. El interruptor del detector de fugas disparará la bomba y alarmará al
operador en el IOC.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios controles permisivos, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de molibdeno. Estos enclavamientos, controles y alarmas se
enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0370-ZSO-37671 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


0370-ZSC-37672 Válvula de drenaje de la tubería de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37674 Válvula de drenaje de la tubería de descarga 0 No abierto Cerrar
0370-XS-37725 detector de fugas 0 Abierto Cerrar
0370-ZSC-37675A y Si ambas válvulas están cerradas, entonces la Todas las
0 Cerrar
0370-ZSC-37675B ruta de salida está cerrada. válvulas cerradas

Si el espesador de concentrado de molibdeno no está en modo de recirculación, entonces 0370-HV-37675A o B está abierto
0370-LAH-37731 Nivel del tanque de alimentación del filtro de molibdeno
0 > 90% Permisivo
0370-LAHH-37731 0370-TKS-183 0 > 95% Cerrar
Si el espesador de concentrado de cobre está en modo de recirculación, no se aplica ningún bloqueo de nivel

Secuencias de inicio/

parada La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento
automático para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para
comenzar y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no
estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón
de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0370-PPD-181 y será idéntica para la bomba 0370-
1 PPD-182, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 371 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencia de inicio

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 •


1 Espere 3 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de lavado de succión 0370-HV-37673 • Espere 3


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37674


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37671 está cerrada


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 está cerrada

• La válvula de lavado de succión 0370-HV-37673 está cerrada


• La válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37674 está cerrada
• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37675A está cerrada
• La válvula de cierre de recirculación 0370-HV-37675B está cerrada

Tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza
de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de lavado 0370-HV-37673


1 • Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje 0370-HV-37672/37674


• Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-3675A o B • Espere 7


segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37671
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando.

Secuencia de parada

Cuando la bomba 0370-PPD-181 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

1
• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se
detenga • Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37675A o B • Espere
3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
• Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37671 • Espere
3 segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37674 • Espere


4 segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 • Espere
3 segundos para recibir información de que la válvula está abierta
• Espere 20 segundos minutos para drenar las líneas de succión y descarga
• Abra la válvula de lavado de succión 0370-HV-37673 • Espere 3
segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 372 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 • Espere

3 segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta


• Espere 1 minuto para el lavado (Tiempo a ajustar en la puesta en marcha)
• Cierre la válvula de lavado de succión 0370-HV-37673
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 • Espere


3 segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta

1 Las secuencias de inicio y parada comandarán la válvula de descarga 0370-HV-37675A o B dependiendo del
modo de recirculación seleccionado o no.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la
secuencia de parada descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Esta secuencia es idéntica a las bombas de flujo inferior del espesador de concentrado de molibdeno.
1 Las etiquetas para ambas bombas de flujo inferior 0370-PPD-181 y 0370-PPD-182 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPD-181 0370-PPD-182

detector de fugas 0370-XS-37725 0370-XS-37728


Válvula de cierre de succión 0370-HV-37671 0370-HV-37681

Válvula de lavado de succión 0370-HV-37673 0370-HV-37683


Válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 0370-HV-37682

Válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37674 0370-HV-37684

Válvula de cierre de descarga 0370-HV-37675A 0370-HV-37685A

Válvula de cierre de recirculación 0370-HV-37675B 0370-HV-37685B

Iniciar/detener secuencias de recirculación

La corriente de descarga de flujo inferior del espesador 0370-TKF-181 se puede enviar al tanque de alimentación
del filtro de molibdeno o a la recirculación, cuando el tanque de alimentación del filtro está lleno, o no está
disponible de alguna manera o la densidad en el flujo inferior la línea es demasiado baja. Se debe programar una
secuencia en el PCS para cambiar entre los modos de recirculación y no recirculación. La secuencia se describe
a continuación para la bomba U/F 0370-PPD-181 en funcionamiento. La secuencia será idéntica para la bomba
1 182, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia. Ver P&ID 25800-220-M6-
0370-00012.

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén
listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de
inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la
secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 373 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Inicialmente la bomba 0370-PPD-181 está funcionando y el espesador no está en modo recirculación, por lo que
1 las siguientes válvulas deberán estar en el estado indicado:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37671 está abierta


• La válvula de lavado de succión 0370-HV-37673 está cerrada
• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37672 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37674 está cerrada


• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37675A está abierta
• La válvula de recirculación 0370-HV-37675B está cerrada

Tan pronto como se reciba un comando de inicio de recirculación, la secuencia comienza de la siguiente manera:

• Abra la válvula de cierre de recirculación 0370-HV-37675B


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0370-HV-37675A
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Asimismo, cuando se recibe un comando de no recirculación, la secuencia es la siguiente:

• Abra la válvula de cierre directo 0370-HV-37675A


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Cierre la válvula de cierre directo 0370-HV-37675B
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Esta secuencia se puede seguir en el P&ID 25800-220-M6-0370-00012.

Control del agitador del tanque de alimentación del filtro de molibdeno

El tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-TKS-183 proporcionará un agitador 0370-AGA-183 para
mantener el concentrado de molibdeno lo más homogéneo posible para alimentar el filtro de presión. El PCS
iniciará automáticamente este agitador tan pronto como el nivel de concentrado de molibdeno en el tanque alcance
el 25 % del nivel o 0370-LAL-37731 + 5 %, lo que asegurará que el impulsor esté cubierto por lodo. El PCS
detendrá el agitador tan pronto como el nivel alcance el límite de nivel bajo 0370-LAL-37731.

Además, el nivel en el tanque proporcionará alarmas como se muestra en la Figura 51 a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 374 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 51 – NIVEL DEL TANQUE DE ALIMENTACIÓN DEL FILTRO PRENSA DE MOLY


1
Control de bombas de alimentación de filtros de molibdeno (HOLD 67 – MLFP)

El concentrado de molibdeno en el tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-TKF-183 será extraído
por dos bombas de alimentación del filtro de molibdeno 0370-PPS-195/196. Estas bombas serán de tipo
centrífugo y con sello de agua del prensaestopas y una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera.

Estas bombas serán accionadas por un variador de frecuencia AFD para controlar la tasa de alimentación al
filtro. Estas bombas estarán conectadas a los arrancadores en el proyecto MCC totalmente comandados desde
el PCS, pero el PCS obedecerá los comandos de arranque/parada del filtro prensa Moly PLC 0370-FLF-001-
CO1.

La selección de la bomba de operación se hará en el PCS, y así el PCS operará las válvulas de succión y
descarga de acuerdo a esta selección. El PLC del proveedor del filtro prensa PLC 0370-FLF-001-CO1 se
comunicará al controlador PCS 0370-COA 372 mediante un enlace Ethernet/IP, que transferirá los comandos
de arranque/parada a través de la bomba en funcionamiento, cualquiera que sea.

Adicionalmente, los comandos de marcha/parada serán transferidos desde el PLC al PCS, la consigna de
velocidad para la bomba en funcionamiento será proporcionada por el PLC a través de una señal de 4..20mA,
1
sin pasar al PCS, por razón de la velocidad de respuesta. La velocidad de la bomba será controlada inicialmente
por el caudal y luego por la presión al cargar el filtro prensa. Este proceso se describe a continuación.

Se permitirá un proceso de cambio entre ambas bombas solo cuando las bombas estén paradas, o cuando la
1
bomba en funcionamiento no esté alimentando directamente al filtro prensa y, por lo tanto, en modo de
recirculación. El modo de recirculación será fijado por el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 375 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas y bombas estén en modo de funcionamiento automático para iniciar la
1 secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones no cumplidas para iniciar la secuencia.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y
lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el
IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia de inicio/parada del PCS para bomba y válvulas será la siguiente: Inicialmente, la bomba

0370-PPS-195 está configurada como operativa y está funcionando. Por lo tanto, las siguientes válvulas deberán estar en el
estado indicado. El filtro puede estar en modo de recirculación o de carga:

• La válvula de cierre de succión 0370-HV-37741 está abierta


• La válvula de drenaje de succión 0370-HV-37742 está cerrada

• La válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37744 está cerrada


• La válvula de cierre de descarga 0370-HV-37745 está abierta

La bomba 0370-PPS-195 puede detenerse por dos motivos:

• En el PCS se ha cambiado el funcionamiento de las bombas entre 0370-PPS-195 a 196. Este proceso se permitirá
únicamente si el filtro prensa está en modo recirculación, o
• El PLC ha enviado un comando de parada para la bomba en funcionamiento

Entonces el PCS detendrá la bomba en funcionamiento 0370-PPS-195 comienza de la siguiente manera:

• Detener la bomba
• Espere 5 segundos hasta que se haya detenido la retroalimentación de
la bomba • Cierre la válvula de cierre de succión 0370-HV-37741

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta


• Cierre la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37745
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37742
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37744
• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para drenar completamente las tuberías y la bomba
• Cierre la válvula de drenaje de succión 0370-HV-37742
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37744


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 376 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Nota: La válvula de agua del sello de prensaestopas 0370-FV-37747 se cierra 120 segundos después de la detención de
1 bomba.

Si por alguna razón la bomba se detiene (disparo, enclavamiento del proceso), entonces se activa la secuencia de parada
descrita anteriormente (se omite el paso "Parar bomba").

Cuando se detiene la bomba 0370-PPS-195 y se recibe una orden de arranque del filtro o del control lógico de selección de
operación/espera del PCS, la secuencia de arranque es la siguiente:

• Cierre las válvulas de drenaje 0370-HV-37742/37744


1 • Espere 7 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0370-FV-37747 •

Espere 2 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0370-FISL-37747 desaparezca como enclavamiento
• Abra la válvula de cierre de descarga 0370-HV-37745 • Espere 7
segundos para obtener información de que la válvula está abierta
• Abra la válvula de cierre de succión 0370-HV-37741
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Dado que la operación del filtro de presión será un ciclo por lotes, estas bombas alimentarán el filtro solo durante el paso de carga,
y el resto del tiempo reciclarán el concentrado de molibdeno al tanque de alimentación. El PLC proveedor controlará las válvulas
de recirculación-alimentación, según corresponda, y enviará el modo de recirculación/carga al PCS.

Las secuencias de inicio/parada son idénticas para ambas bombas de alimentación de filtro de molibdeno. Las etiquetas para
ambas bombas 0370-PPS-195 y 0370-PPS-196 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo 0370-PPS-195 0370-PPS-196

Válvula de cierre de succión 0370-HV-37741 0370-HV-37751


Válvula de drenaje de succión 0370-HV-37742 0370-HV-37752
Válvula de drenaje de descarga 0370-HV-37744 0370-HV-37754
Válvula de cierre de descarga 0370-HV-37745 0370-HV-37755
Además, el PCS se encargará de ciertos enclavamientos asociados a las bombas como se menciona a continuación en la
tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0370-ZSO-37741 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


0370-ZSC-37742 Válvula de drenaje de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSC-37744 Válvula de drenaje de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
0370-ZSO-37745 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar

1 0370-LAL-37731 Nivel del tanque de alimentación del filtro de molibdeno


0 < 20% Alarma
0370-LALL-37731 0370-TKS-183 0 < 10% Apagado
0370-FISL-37747 Interruptor de bajo flujo de agua del sello del 5 segundos <0,23 m3 /h Parada
después de abrir
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37747) válvula GSW

0370-PAL-37747 Presostato de baja presión del agua del sello del 5 segundos
<205 psi Alarma
después de abrir
prensaestopas (después de abrir 0370-FV-37747) válvula GSW

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 377 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Como enclavamientos de proceso, estas condiciones se verificarán en el PCS y se enviará un enclavamiento de


resumen desde el PCS al filtro prensa Moly PLC 0370-FLF-001-CO1 para arrancar la bomba. Ver P&ID 25800-220-
M6-0370-00013.

Control de filtro de presión de molibdeno (HOLD 68 – MLFP)


1
Como se mencionó, el filtro de presión de molibdeno 0370-FLF-001 estará totalmente controlado por un proveedor
PLC 0370-FLF-001-CO1, que se comunicará con PCS a través de un enlace de comunicación redundante Ethernet/
IP. Las pantallas gráficas operativas para la HMI del proveedor se duplicarán en el PCS OWS para monitorear
completamente la operación del filtro.

El filtro de presión Moly 0370-FLF-001 proporcionará varios sistemas auxiliares de la siguiente manera:

• Sistema de alimentación

• Sistema hidráulico •
Sistema de filtración
• Filtro prensa
• Colector de lavado
1 • Lavado de ropa •
Depósito de aire comprimido

El filtro de presión de molibdeno 0370-FLF-001 funcionará en ciclos por lotes, de la siguiente manera:

• Alimentar

• Lavado de colectores
• Prensa

• Secado al aire de la torta


• Descarga de torta
• Lavado de ropa

Los motores y calentadores asociados a la operación del filtro de presión tales como bombas de alimentación,
bombas de lavado y lavado de telas, bombas hidráulicas en la unidad; etc., estarán conectados a arrancadores en el
MCC del proyecto, sin embargo, estos arrancadores serán controlados directamente por el PLC proveedor del filtro
de presión. Por lo tanto, el PLC del proveedor controlará estos motores sin interacción con el PCS.

Se instalará un medidor de flujo magnético 0370-FIT-37917 y un transmisor de presión 0370-PIT-37919 en la línea


de alimentación del filtro (línea fusionada en las líneas de la bomba de descarga), y se conectarán al PLC. La
consigna de velocidad de las bombas de alimentación se establecerá en función de la medida de caudal y presión
antes mencionada.

La torta deshidratada de concentrado de molibdeno del filtro de presión será descargada por un alimentador de
tornillo 0370-CVS-001. El estado de funcionamiento de este alimentador de tornillo debe ser un enclavamiento del
proceso para el filtro de presión en el paso de descarga de la torta, al menos.

Para obtener una descripción detallada del funcionamiento del filtro de presión de molibdeno, consulte el documento
del proveedor 25800-220-V1A-MLFP-10032 Descripción del sistema de control. Las señales de intercambio con
1 PCS se encuentran en el documento del proveedor 25800-220-V1A-MLFP-10033.

Control de llenado del tanque de agua de lavado de tela filtrante

El tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185 se llenará desde el colector de agua de reposición
mediante una tubería de 2” con una válvula de bola de encendido/apagado 0370-HV-37903, que se abrirá

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 378 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

el PCS tan pronto como el nivel en el tanque 0370-LI-37903 alcance el límite de nivel bajo 0370-LSL-37903 (30%), y

permanecerá abierto hasta el límite de nivel alto 0370-LSH-37903 (85 % se alcanzará. Ninguno de estos límites generará
una alarma, ya que serán controles normales. Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.

Además, se proporcionarán varias alarmas en el nivel del tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185, que se
configurarán en el PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas de PCS en IOC. Estas alarmas se muestran en la Figura
52 a continuación:

FIGURA 52 – NIVEL DEL TANQUE DE AGUA DE LAVADO DE LA TELA DEL FILTRO

Control de bombas de agua de lavado de tela filtrante de molibdeno

El agua de reposición en el tanque de agua de lavado de tela filtrante 0370-TKS-185 será extraída por dos bombas de
agua de lavado de tela filtrante Moly 0370-PPS-185/186. Una bomba estará funcionando y la otra bomba estará en espera.
La selección se hará localmente en la HMI del vendedor o en el IOC a través del PCS por medio del selector soft 0370-
HS-37906. El estado del selector de software en el PCS se transferirá al PLC, que controlará las bombas. Este
procedimiento de operación/espera para las bombas se debe coordinar con un operador local para cambiar la posición de
las válvulas manuales según corresponda.

Tan pronto como se recibe el comando para el lavado de telas del proveedor PLC 0370-FLF-001-
CO1, cuando se realice el paso de lavado de tela en el ciclo por lotes, el PCS pondrá en marcha la bomba operativa y la
mantendrá funcionando hasta que se reciba un comando de parada del PLC del proveedor.

Adicional a los comandos del PLC proveedor, el PCS deberá verificar en todo momento los siguientes enclavamientos
para las bombas:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0370-LAL-37903 Nivel del tanque de agua de lavado de tela filtrante de molibdeno 0 <20% Permisivo
0370-LALL-37903 0370-TKS-185 0 <10% Cerrar
Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 379 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control del alimentador de tornillo de alimentación del secador de molibdeno

El filtro de presión de Moly PLC 0370-FLF-001-CO1 informará al PCS que se descargará una torta de concentrado
al transportador de alimentación de tornillo del secador de Moly 0370-CVS-001. El PCS iniciará el transportador
en consecuencia.

Adicionalmente, el PCS deberá verificar en todo momento los siguientes enclavamientos para el transportador:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Retardo de alarma
Valor Escribe

1 0370-SSL-37766 Transportador de alimentación del secador de filtro de molibdeno 5 segundos


Abierto Cerrar
0370-CVS-001 después de que comience el transportador

No
0370-MC-37770_RUN Secador de molibdeno 0370-DRR-001 0 seg Cerrar
Correr
Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00031.

Control del secador de molibdeno (HOLD 69 – MVED)


1
El secador Moly 0370-DRR-001 será un tornillo grande que girará sobre sí mismo dentro de una caja. El tornillo
transportará el concentrado de molibdeno de un extremo al otro dentro de la caja de la secadora. El tornillo del
secador permitirá circular por su interior fluido térmico calentado, que calentará su superficie y luego el concentrado
de Molibdeno también. Cuando se calienta, la humedad en el concentrado de molibdeno se evaporará, haciendo
que la corriente de molibdeno se seque más que antes.

El fluido térmico se calentará mediante calentadores eléctricos dentro de tres recipientes, dos bombas harán
circular el fluido térmico de aceite a través de los recipientes en configuración en serie y luego al tornillo secador,
y luego de regreso al primer recipiente. Los recipientes y las bombas se incluirán en un solo patín llamado paquete
1
de calentador de fluido térmico del secador Moly 0370-DRR-001-01. Los calentadores estarán controlados por
controladores locales 0370-TC-37790A/B/C cuya variable de proceso será el transmisor de temperatura 0370-
TI-37790 instalado en la salida de fluido térmico del último vaso. Esta señal se conectará al PCS y luego se
enviará a los controladores independientes. Cada embarcación también incluirá un interruptor térmico 0370-
TSH-37786/87/88 conectado a PCS, que generará una alarma.

Las bombas de circulación del patín calentador de fluido térmico también estarán controladas por el PCS, y se
pondrán en marcha tan pronto como se solicite el arranque del secador, y se detendrán tan pronto como el
secador se haya detenido.

El secador incluirá un transmisor de presión 0370-PIT-37789 y un transmisor de temperatura 0370-TIT-37793


instalados en la salida de fluido térmico del último recipiente al propio secador, que estarán conectados al PCS
para monitoreo y alarmas.

El sistema incluirá un patín de llenado/drenaje de fluido térmico 0370-DRR-001-04, con una bomba y dos
depósitos para llenar y drenar el paquete del calentador 0370-DRR-001-01 patín. Ambos depósitos incluirán
interruptores de alto y bajo nivel 0370-LSH/L-37796A y 0370-LSH/L 37796B, conectados a alarmas en un panel
local y en el PCS. La operación de este patín será manual desde un panel de control local, sin embargo, la bomba
1 y los interruptores estarán conectados al PCS, por lo que el panel local incluirá solo botones, anunciadores y
selectores y todo el control lógico residirá en el controlador PCS. El PCS recibirá el estado de los niveles del
interruptor y la retroalimentación (estado de llenado/drenaje) de la bomba. El vapor de la secadora será extraído
por un depurador húmedo 0370-DRR-001-02 que forma parte del mismo paquete. Un ventilador extraerá los

vapores del secador haciéndolos pasar por un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 380 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

recipiente con filtro. El recipiente tendrá agua a cierto nivel en el interior, que será recirculada por una bomba desde
el fondo hasta los rociadores en la parte superior del recipiente. Un transmisor de nivel 0370-LIT-37800 medirá el
nivel dentro del recipiente. Tan pronto como se alcanza un nivel bajo 0370-LSL 37800 en el recipiente, se activa una
válvula solenoide de encendido/apagado 0370-LV-37800, que llenará el recipiente con agua adicional hasta que se
alcance un nivel alto 0370-LSH-37800. Se proporcionará una alarma de nivel bajo-bajo 0370-LALL-37800 y una
alarma de nivel alto-alto 0370-LAHH-37800 para alertar al operador de cualquier condición anormal.

Se instalará un transmisor de presión diferencial 0370-PDIT-37804 para medir la presión diferencial a través del filtro
del recipiente y detectar una condición de filtro obstruido.

Este dispositivo se conectará al PCS y una alta presión diferencial 0370-PDAH 37804 alarmará al operador en IOC.

El enclavamiento del proceso del secador Moly 0370-DRR-001 será alarma de nivel alto 0370-
LAH-37820 en el contenedor de almacenamiento seco de Moly en el sistema de llenado de bolsas de Moly 0370-ZML-001.
1 Antes de parar el Moly Dryer 0370-DRR-001 es necesario parar el tornillo sinfín transportador 0370-CVS-001 2
minutos antes.

Se incluye una válvula rotatoria 0370-DRR-001-06 en la descarga del secador de molibdeno. Esta válvula rotatoria
1 seguirá funcionando mientras el secador de molibdeno 0370-DRR-001 esté funcionando, si esta válvula rotatoria se
detiene, entonces se detiene el secador de molibdeno.

Control de inyección de N2 del secador de molibdeno

Se inyectará nitrógeno N2 por una tubería a la tapa superior del secador Moly 0370-DRR-001 para proporcionar una
atmósfera inerte que evite la quema del concentrado. La presión del gas N2 será controlada por una válvula de
control de presión 0370-PCV-37760.

Además, se proporcionará una válvula de encendido/apagado 0370-HV-37761 en la línea de inyección de N2 para el


proceso de inyección abierto/cerrado según el estado del secador de molibdeno 0370-DRR-001. Tan pronto como se
inicie la transmisión de la secadora, se abrirá la válvula 0370-HV-37761 y permanecerá abierta 1 minuto después de
que la secadora se haya detenido.

Como dispositivos de seguridad, se proporcionará un interruptor de presión 0370-PSL-37762 y un interruptor de flujo


1 0370-FSL-37764 para alertar al operador en IOC cuando ocurra una condición anormal con respecto a la inyección
de N2 .

Dado que el Nitrógeno N2 desplaza al Oxígeno O2 del aire, por una posible fuga de Nitrógeno no detectada en la
zona del secador, se dispondrá de un detector de Oxígeno 0370-AE-37818 en la misma plataforma del secador de
Moly 0370-DRR- 001. Este dispositivo incluirá bocina y baliza para alertar al personal de la zona sobre bajas
concentraciones de Oxígeno que puedan causar daños a la salud. El dispositivo se conectará al PCS para que se
detecte la alarma con esta condición.

1
Control del sistema de llenado de sacos de molibdeno (HOLD 70 – MJB0)

El concentrado de molibdeno seco del secador de molibdeno 0370-DRR-001 se descargará por gravedad a través de
una válvula de esclusa de aire rotativa en el depósito de almacenamiento de molibdeno seco 0370-ZML-001-01, que
1 se cerrará con un transmisor de nivel 0370-LIT-37820 , y un sistema colector de polvo 0370-ZML 001-04, donde un
ventilador extraerá los gases del silo pasándolos por un filtro de cartucho, el cual será limpiado secuencialmente por
pulsos de chorro de aire comandados por un controlador proveedor local

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 381 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

0370-KC-37832. El estado del cartucho del filtro será monitoreado por un transmisor de presión diferencial
0370-PDIT-37830 para detectar una condición de filtro obstruido. Al mismo tiempo que se pone en marcha la
válvula rotatoria de descarga, se debe poner en marcha el sistema colector de polvo del sistema de llenado de
bolsas de molibdeno 0370-ZML-001-04 para controlar la contaminación. El nivel en el silo de almacenamiento
de Moly se mide mediante cuatro celdas de carga, 0370-WIT-37821A@D, colocadas debajo de cada soporte
del silo, estas celdas están conectadas a un controlador de carga en el panel eléctrico del sistema de
dosificación 0370-ZML-001-CO2 , la señal del controlador de carga es procesada por el sistema de control de
la máquina, basado en PLC Compact Logix. El sistema de control de la máquina permitirá al operador conocer
la cantidad de bolsas que se pueden llenar. Una alarma alta alta (42 toneladas) del nivel del depósito se
detendrá y bloqueará la válvula rotatoria de alimentación. El sistema de recolección de polvo adicionalmente
para controlar la contaminación devolverá el Moly recolectado al contenedor, un ventilador extraerá los gases
del contenedor, pasándolos a través de un elemento de filtro. La presión diferencial en el elemento filtrante,
para detectar una condición de filtro obstruido, se mide mediante un transmisor de presión 0370-PDIT-37830
que también permite la limpieza del elemento filtrante mediante pulsos de chorro de aire comandados por el
controlador 0370-PDIC-37832 configurado en el autómata. También se incluye una alarma de presión diferencial
alta para indicar filtro obstruido

El contenedor incluirá un transmisor de temperatura 0370-TIT-37827 y un transmisor de peso 0370-WIT-37821


1 del molibdeno seco dentro del contenedor. El controlador de carga 0370-WIC-37821 incluye las siguientes
configuraciones de alarma:

Alarma Acción
Etiqueta Descripción Retardo de alarma
Valor Escribe
1 0370-WAL-37821 Permisivo de 1,0 toneladas
Nivel bajo del depósito del sistema de llenado de bolsas de molibdeno 0 s

Nivel alto del depósito del sistema de llenado de bolsas de


0370-WAH-37821 0 seg Alarma de 39 toneladas
molibdeno

Sistema de llenado de sacos de molibdeno nivel de


0370-WAHH-37821 0 seg Parada de 42 toneladas
depósito alto alto

Cuando el contenedor tenga suficiente material para llenar una bolsa, el operador local podrá iniciar el proceso
de llenado de la bolsa. Cuando el operador está instalando una bolsa, procedimiento manual, un enclavamiento
1 evitará que la máquina de llenado de bolsas se ponga en marcha. Después de que el operador instale la bolsa
y abandone el área de instalación de la bolsa, el interbloqueo se desactivará y el operador podrá iniciar el
proceso de llenado a través del panel de control de la máquina llenadora de bolsas 0370-ZML-001-CO1

El contenedor también proporcionará un activador de contenedor 0370-ZML-001-02, que mejorará el


deslizamiento del molibdeno seco hacia el fondo del contenedor. Una válvula de apertura/cierre de cuchilla
0370-HV-37823 permitirá que el Molibdeno seco se descargue en la bolsa, que será instalada manualmente
por el operador local sobre un transportador de rodillos 0370-ZML-001-06 con una mesa de peso 0370- ZML
001-05. Debajo de la válvula de cuchilla y la bolsa, se proporcionará una cámara que se inflará mediante un
ventilador de inflado forzado 0370-ZML-001-07. Cuando el ventilador arranque, la bolsa estará expandida y
lista para recibir el Moly seco. Luego, después de iniciar el proceso de llenado, la máquina continuará sellando
1 automáticamente la bolsa contra la salida de salida del contenedor y luego inflará la bolsa mediante un
ventilador de inflado forzado 0370-ZML-001-07, la bolsa expandida está lista para recibir el Moly seco, luego
de esto, se abrirá la válvula de cuchilla 0370-HV-37823 y el Moly seco comenzará a llenar la bolsa. Apenas se
abre la válvula, el PLC pondrá en marcha la mesa vibratoria 0370-ZML-001-03 en el transportador de rodillos
para facilitar el proceso de llenado, el cual durará hasta que el peso medido en la báscula 0370-WIT-37826
llegue al valor esperado. El peso de la bolsa se mide constantemente, cuando está cerca del nivel de llenado
comienza un proceso de llenado fino que alimenta una cantidad reducida de material y

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 382 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

da una precisión final en el peso de la bolsa. Una vez finalizado el proceso de llenado de la bolsa, se
cerrará la válvula de cuchilla 0370-HV-37823, se sellará la bolsa y se transportará manualmente al área
de almacenamiento mediante un transportador de rodillos por gravedad 0370-ZML-001-08.

Tanto el peso del contenedor 0370-WIT-37821 como el peso de la bolsa 0370-WIT-37826 se mostrarán
1 en el panel de control local y se transmitirán al PCS para que se muestren en el IOC.

El sistema de llenado de bolsas de molibdeno estará totalmente controlado por un proveedor PLC 0370-
ZML-001-CO1 que se comunicará con el PCS mediante un enlace de comunicación Ethernet/IP
redundante a través de cables de fibra óptica. Todas las señales, estados, interruptores y comandos
dentro del paquete se transferirán del PLC al PCS y se mostrarán en las pantallas gráficas del IOC. por
1
dos PLCs Compact Logix, uno ubicado en el tablero eléctrico del sistema de dosificación 0370-ZML-001-
CO2 y una segunda en el cuadro eléctrico de la ensacadora 0370-ZML-001-CO1. El sistema se comunica
con el PCS mediante un único enlace de comunicación Ethernet/IP a través de un cable de fibra óptica.
Las señales y el estado dentro del paquete podrán transferirse del PLC al PCS para mostrarse en las
pantallas gráficas del operador en el IOC; sin embargo, la operación del sistema se iniciará manualmente
porque el operador debe instalar las bolsas manualmente.

1 El funcionamiento del sistema será básicamente manual, ya que la bolsa la instalará el operario en el
fondo de la papelera, y no incluye detección de bolsas.

Se pueden encontrar más detalles sobre el funcionamiento del sistema de llenado de bolsas en el documento 25800-220-
1 V1A-MJB0-00049.

Analizador en flujo

Se proporcionará un analizador en línea 0370-ZMS-003 para el área de Moly. El analizador en línea


analizará muestras de varios puntos del proceso. Las etiquetas para todos los dispositivos en el área
son las siguientes:

FIGURA 53 – ANALIZADOR DE MOLY EN LÍNEA

El analizador en línea 0370-ZMS-003 será del tipo de dispersión de rayos X Courier 6x SL de Outotec,
instalado en un contenedor de proveedor. Se comunicará al Courier 0370-ZMS-003

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 383 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

al controlador PCS 0370-COA-371. El analizador se comunicará a través del protocolo Modbus TCP/IP a través de
cables de fibra óptica monomodo. Para obtener detalles sobre la configuración del enlace de comunicación, consulte
las tablas de transferencia de datos para el equipo 25800-220-J0X-0000-00009.

El analizador proporcionará solo una única prueba de sonda de rayos X (PRS), que se instalará dentro de su propio
contenedor. La sonda de rayos X PRS tardará cierto tiempo (TSample) en obtener sus resultados a partir de una sola
muestra. Para analizar diferentes flujos, el analizador incluirá un multiplexor, que se instalará en la parte superior del
contenedor y recibirá flujos de todos los muestreadores y seleccionará una muestra particular en una base de tiempo
(TSample) para enviarla al PRS.

Las líneas de muestreo de cada muestreador al multiplexor sobre el analizador en línea proporcionarán una pendiente
para asegurar la descarga por gravedad. Sin embargo, debido al diseño de la planta, tres muestreadores no tendrán
suficiente altura sobre el multiplexor para asegurar una descarga por gravedad.
Por lo tanto, estas corrientes de muestra se descargarán en tres bombas de espuma verticales 0370-PPR-193, 194 y
197. Estas bombas proporcionarán un tanque en forma de embudo sobre la bomba misma donde se recibirán las
muestras y el impulsor de la bomba en la parte inferior. del tanque transferirá las muestras al multiplexor. Para detener
la bomba cuando el tanque está vacío, el proveedor recomienda verificar la corriente y detener la bomba tan pronto
como se detecte una condición de baja corriente por más de cierto período. Los ajustes para este control se muestran
en la siguiente tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

Corriente de la bomba de muestra de concentrado más grueso de molibdeno


0370-II-37050 20 seg <XA (*) Paradas
0370-PPR-193
1
Corriente de la bomba de muestra de concentrado de
0370-II-37052 20 seg <XA (*) Paradas
limpiador Moly 1st 0370-PPR-194

0370-II-37054 Moly 3er limpiador concentrado muestra 20 seg


bomba actual 0370-PPR-197 (*) A confirmar <XA (*) Paradas

en puesta en marcha.

Cada muestreador incluirá válvulas de descarga para limpiar las tuberías de muestreo entre el proceso de muestreo.
Estas válvulas serán controladas directamente desde el analizador de grado correspondiente.

Todos los flujos rechazados de 0370-ZMS-003 se recolectarán y descargarán por gravedad al sumidero del área de
Moly 0370-SUU-187, donde se bombearán de regreso a la celda de alimentación del primer limpiador de Moly 0370-
FTA-061-01.

Bombas de sumidero

En el área de Graneles, Espesamiento de concentrados de Cobre y Molibdeno, se proveerán diferentes bombas


sumideros para el manejo de fugas y derrames de las áreas de rougher, remolido y flotación más limpia.

En el área del espesador de concentrados a granel, el derrame se recolectará en el sumidero 0340-SUU 138 y se
transferirá nuevamente al espesador de concentrados a granel mediante la bomba de sumidero 0340-PPR-138. Un
transmisor de nivel ultrasónico 0340-LIT-34027 medirá el nivel del contenido dentro del sumidero 0340-SUU-138. Tan
pronto como el nivel alcance el 80% (0340-LSH-34027), el controlador de nivel de encendido/apagado 0340-
LCHL-34027 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0340-PPR-138, y permanecerá funcionando hasta un 20%
de se alcanza el nivel (0340-LSL-34027) en el sumidero.
Ninguno de estos límites de nivel generará una alarma, ya que serán parte de la operación normal. Si de alguna
manera el nivel supera el 90%, se disparará una alarma 0340-LAHH-34027 en el PCS para alertar al operador que
algo malo está pasando en el área.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 384 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, una tubería agregará agua de proceso al sumidero, y esta adición será controlada por una válvula de
bola de encendido/apagado 0340-HV-34027. El controlador de nivel on/off 0340-LCHL-34027 encenderá la
bomba, también abrirá la válvula. La válvula permanecerá abierta hasta que la bomba esté funcionando.

Las alarmas de nivel y los interruptores se muestran a continuación:

FIGURA 54: NIVEL DEL SUMIDERO EN EL ÁREA DE ESPESAMIENTO DEL CONCENTRADO Y MOLY

Se programará un esquema de control idéntico para todas las bombas de sumidero en el área. La diferencia será
la ubicación del sumidero y el destino del flujo de salida de la bomba de sumidero. Las etiquetas asociadas a
cada sumidero se muestran en la siguiente tabla.

Ubicación del sumidero Etiqueta de sumidero y Nivel Destino


bomba Transmisor,
controlador y
válvula

Espesante concentrado a granel 0340-SUU/PPR-138 0340-LIT-34027 Espesante concentrado a granel

Espesante concentrado de cobre 0340-SUU/PPR-139 0340-LIT-34127 Espesante concentrado de cobre


Tanque de alimentación de acondicionamiento 0370-SUU/PPR-170 0370-LIT-37020 Tanque de alimentación del desbaste de acondicionamiento de
de molibdeno molibdeno

Área del tanque de alimentación de molibdeno molido 0370-SUU/PPR-187 0370-LIT-37380 Tanque de alimentación de celdas de flotación del primer limpiador
de molibdeno

Área del tanque de alimentación del filtro de molibdeno 0370-SUU/PPR-188 0370-LIT-37735 Espesante concentrado de molibdeno
Área del filtro de presión de molibdeno 0370-SUU/PPR-189 0370-LIT-37953 Espesante concentrado de molibdeno

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 385 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de válvula de inundación de sifón de desbordamiento

Como se mencionó anteriormente, los procesos involucrados en la planta de Moly promoverán la generación de H2S
indeseable de gas hidrógeno sulfurado. Para ello se cubrirán todas las celdas, cajas, columnas, tanques y sumideros y un
lavador húmedo 0370-DCS-037 para limpiarlos de partículas en suspensión y gases tóxicos. Sin embargo, habrá otros
lugares donde el gas H2S puede estar presente, como las tuberías de desbordamiento. En la planta de Moly y el área de
espesamiento del concentrador, todos los tanques y cajas proporcionarán una línea de desbordamiento. De modo que, por
seguridad, las líneas de rebosadero dispondrán de un cuello de pato cuyo punto bajo se inundará con agua de proceso
generando un sifón, que evitará la salida de gases del depósito. Para mantener el sifón siempre inundado, se proveerá una
llave de paso que llenará con agua de proceso el sifón.

La válvula será accionada neumáticamente y comandada por el PCS en función del tiempo. El período y el ciclo de trabajo
(abierto) estarán bien definidos durante la puesta en marcha, pero inicialmente el período será de una hora y el ciclo de
trabajo será de 5 segundos.

Los depósitos cuyo rebosadero incluirá el mencionado sifón con válvula de inundación automática se relacionan a
continuación en la tabla:

Etiqueta del tanque Descripción Etiqueta de válvula

0370-STU-171 Caja de alimentación del molino molibdeno molido 0370-HV-37355


0370-STU-173 Caja de relaves Moly 1st Cleaner 0370-HV-37630
0370-STU-175 Caja de alimentación Moly 1st Cleaner 0370-HV-37470
0370-STU-177 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0370-HV-37525
0370-STU-179 Caja de alimentación del tercer limpiador de concentrado de molibdeno 0370-HV-37570
0370-STU-191 Caja de relaves más áspera de molibdeno 0370-HV-37200
0370-DCS-037 Depurador húmedo de molibdeno: torre de absorción 0370-HV-37233
El depurador húmedo de Moly extraerá de debajo de las cubiertas de cada equipo en la planta de Moly, como se mencionó
anteriormente. Los conductos de debajo de la tapa de cada equipo se concentrarán en plénums, antes de conectarlos al
lavador. El líquido de condensación de esos plenos será conducido y drenado al suelo. De nuevo, en estos puntos de
drenaje la posibilidad de generar H2S es alta. Entonces, además de las tuberías de rebose, las tuberías de drenaje de los
plenos proporcionarán el sifón con agua de inundación. Estas válvulas se configurarán como se describe anteriormente y se
enumeran a continuación:

Descripción Etiqueta de válvula

Depurador húmedo de molibdeno: gases de extracción: Plenum 0370-HV-37278


n.° 1 Depurador húmedo de molibdeno: gases de extracción: 0370-HV-37276
Plenum n.° 2 Depurador húmedo de molibdeno: gases de 0370-HV-37274
extracción: Plenum n.° 3 Depurador húmedo de molibdeno: gases 0370-HV-37260
de extracción: Plenum n.° 4 Depurador húmedo de molibdeno: 0370-HV-37234
gases de extracción: plenum n.° 5 Depurador húmedo de 0370-HV-37230
molibdeno: gases de extracción: cámara plena #6 Depurador 0370-HV-37277
húmedo de molibdeno: gases de extracción: cámara plena #7 0370-HV-37264
Depurador húmedo de molibdeno: gases de extracción: cámara 0370-HV-37266
plena #8 Depurador húmedo de molibdeno: gases de extracción: cámara plena #9 00020.

Monitoreo de aire de instrumentos

Se proporcionarán dos receptores de aire de instrumentación 0370-VSA-022 y 023 para suministrar aire de instrumentación
a las válvulas de dardo de las celdas de flotación de Moly. La tubería de salida se proporcionará

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 386 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

con transmisores de presión 0370-PIT-37994 y 995. Estas medidas estarán disponibles en


los displays gráficos del PCS en el COI para monitorear su correcto funcionamiento.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 387 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

13.0 ÁREA 0390 - INSTALACIONES DE REACTIVOS

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El área de reactivos comprenderá varios procesos independientes para descargar, preparar, mezclar, almacenar y
distribuir los reactivos necesarios para el funcionamiento de toda la planta concentradora de procesos. Estos
reactivos tendrán diferentes métodos de descarga, preparación y distribución debido a sus características.
La siguiente tabla muestra los reactivos que intervienen en la planta y sus diferencias en cuanto a la forma de
suministro, método de preparación y adición al proceso:

Ubicación de Forma de
Descarga Preparación Suma
sumidero llegar al sitio

Válvula de
leche de lima Copos en camiones Transporte neumático Apagado en molino
manguito de circuito cerrado con PWM
espumador Líquido en cisternas bomba en camion No requerido Bombas dosificadoras
Colector primario Líquido en cisternas bomba en camion No requerido Bombas dosificadoras
Colector secundario polvo en bolsas Manual de camión Diluido con agua Bombas dosificadoras
Sodio Bucle cerrado
Líquido en cisternas bomba en el sitio diluido con agua
hidrosulfuro Coriolis y válvulas de globo
Bombas dosificadoras y
Gasolina Líquido en cisternas bomba en camion No requerido
Coriolis y válvulas de globo
Bombas de desplazamiento
floculante Copos en bolsas Manual de camiones Diluido con agua
positivo
Dióxido de carbono
Líquido en cisternas Descarga de líquido No requerido Caudalímetros y válvulas
CO2

Gas comprimido en
Válvulas de encendido/apagado
Nitrógeno N2 Descarga de gases No requerido
camiones cisterna

Hidróxido de sodio Descarga manual


polvo en bolsas diluido con agua En espera
NaOH a tanque A
continuación se explica la lógica de control a implementar en los procesos relacionados con el tratamiento de cada
reactivo.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

En la sala eléctrica 0320-ERR-321 se dispondrá de un armario controlador PCS 0390-COA-391, que se hará cargo
de los equipos relacionados con la descarga de lechada, almacenamiento de cal, preparación, almacenamiento y
distribución de lechada de cal.
En la sala eléctrica 0370-ERR 371 se instalará otro armario controlador PCS 0390-COA-392, que se hará cargo de
los equipos relacionados con el resto de reactivos de descarga, preparación, almacenamiento y distribución.

Adicionalmente, se instalará la planta de floculante para los espesadores de relaves cerca de estos espesadores,
por lo que el control de esta planta será realizado por el controlador PCS 0410-COA-411 para la
área.

Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que estarán totalmente controlados
directamente por el PCS.

La descripción anterior se ilustra en el diagrama de bloques del sistema de control de procesos 25800-220-J1-
0000-00001.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 388 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

LECHE DE LIMA

Se agregará lechada de cal al proceso para controlar el pH y también ayudará en el proceso de flotación al suprimir la flotación
de ciertos elementos no deseados.

La cal se suministrará en camiones y se almacenarán en tolvas. La cal se recuperará del fondo del depósito y se agregará a
un molino apagador de cal donde se mezclará con agua. El resultado será lechada de cal, que se almacenará en dos tanques
de retención. El circuito de recirculación será alimentado desde los tanques de retención por bombas de cal. Los ramales de
toma incluirán válvulas de manguito para agregar lechada de cal hasta cierto punto requerido, como se describe en la
descripción del proceso de cada área anterior. El bucle volverá a los tanques de retención.

Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00001, 00002, 00003 y 00004.

Este proceso se ilustra a continuación en la Figura 55:

FIGURA 55 – PREPARACIÓN DE LECHE DE LIMA

Control de Descarga de Camiones de Cal Quemada

La cal quemada (CaO – Óxido de Calcio) vendrá en hojuelas, las cuales serán descargadas de camiones al silo de
almacenamiento de cal quemada 0390-BNS-031 mediante transporte neumático accionado por la distribución de
aire de la planta. El PCS abrirá una válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39001 una vez que el operador
local haya conectado las mangueras a las boquillas del camión y él (o ella) presionará el botón pulsador de apertura
1
de válvula de secuencia de inicio en el panel de control neumático local 0390 -BNS-031-CO1 (a cargo del proveedor)
para iniciar el transporte neumático.

Luego, se aplicará la presión neumática al contenido del camión y las hojuelas de cal quemada se trasladarán al silo
0390-BNS-031. Los camiones proporcionarán dos puertos de inyección de aire, por lo que se proporcionarán dos
líneas de aire de planta a cada puerto. Cada línea incluirá un

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 389 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

válvulas reguladoras de presión 0390-PCV-39002A/B para asegurar la correcta aplicación de presión a la boquilla
del camión; un manómetro 0390-PI-39002A/B para verificar y monitorear el correcto ajuste de las válvulas PCV;
1 una válvula de alivio de presión 0390-PSV-39002A/B para evitar sobrepresiones en la línea y camión; y un
interruptor de alta presión 0390-PSH-39002A/B para cerrar la válvula de entrada de aire de la planta 0390-
HV-39001 y alertar al PCS sobre una condición de sobrepresión en la línea.

El silo de almacenamiento de cal quemada 0390-BNS-031 incluirá un transmisor de radar de nivel 0390-LIT 39004
que medirá el nivel de cal quemada dentro del silo. Esta indicación se mostrará en el panel local 0390-BNS-031-
CO1 y en el OWS del PCS en el COI.
El nivel alto-alto 0390-LAHH-39004 cerrará automáticamente la válvula de encendido/apagado 0390-
HV-39001 para detener el transporte neumático desde el camión.

Además, un interruptor de nivel 0390-LSH-39012 emitirá una alarma una vez que el nivel en el depósito alcance el
límite de nivel alto. Esta alarma será a través de bocina 0390-YL-39012 y baliza 0390-YA 39012 en el panel local
1 de descarga 0390-BNS-031-CO1 y también en el PCS OWS. El panel proporcionará un botón de silencio 0390-
HS-39012 para silenciar la bocina, pero la luz permanecerá activa. Esta lógica estará cableada en el panel.

Un interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39011 emitirá una alarma cuando el nivel del depósito sea demasiado bajo
para informar al operador que rellene el depósito. Los interruptores de alto y bajo nivel se conectarán al PCS, de
modo que las alarmas se mostrarán en el panel local y en el IOC.
1 Control de filtros de ventilación del depósito de cal quemada (HOLD 71 – MWC0-0002)

El silo de cal quemada 0390-BNS-031 será cerrado e incluirá dos filtros de ventilación 0390-DCB 039/0390-
DCB-040 instalados en su parte superior. Cuando se produzca el proceso de descarga, el aire desplazado del silo,
debido a la entrada de cal, será ventilado a través de los filtros. Recogerán todo el polvo suspendido y lo devolverán
al contenedor. Las electroválvulas 0390-
XV-39007AA y 0390-XV-39007AB en filtro 0390-DCB-039, y 0390-XV-39007BA y 0390-XV-39007BB en filtro 0390-
DCB-040 inyectarán aire de instrumentos al filtro para eliminar el polvo acumulado en ellos y descargarlo en el
contenedor. Estas electroválvulas serán activadas por un relé inteligente compacto 0390-KY-39003 (Marca:
1 Schneider Electric; modelo: SR2A201FU) siguiendo una secuencia de purga particular como se muestra a
continuación:

FIGURA 56 – SECUENCIA DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE VENTILACIÓN DEL DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DE CAL

1 El disparo de la secuencia puede ser por las siguientes razones: será por una activación manual mediante un
pulsador 0390-HS-39003 en el panel de control local 0390-BNS-031-CO1.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 390 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Según la presión diferencial, se medirá 0390-PDIT-39003A/B en cada filtro. Estos instrumentos también se
conectarán al PCS, que mostrará el valor analógico de la presión diferencial en OWS.

1
Se iniciará una secuencia de purga cada vez que finalice la secuencia de llenado del contenedor.

Control del activador del depósito de cal quemada

En la parte inferior del contenedor, un activador 0390-VBB-001 facilitará que la cal se deslice hacia el fondo del
contenedor cuando se descargue. PCS iniciará automáticamente el activador del contenedor tan pronto como el
tornillo alimentador de pesaje 0390-FES-026, en la parte inferior del contenedor, esté funcionando.
El activador de tolvas tendrá como enclavamiento el tornillo alimentador 0390-FES-026 en marcha. Si el activador no
se puede iniciar y el alimentador está funcionando, se activará una alarma en el PCS.
También se activará una alarma si el activador está funcionando y el alimentador no .
1
Cuando la puerta corredera no está en la posición abierta 0390-ZSO-39013, el activador 0390-VBB 001 se
detendrá.

Se proporcionará una compuerta deslizante manual 0390-HV-39013 en la parte inferior del contenedor y aguas arriba
del alimentador de tornillo. Esta puerta se proporcionará con fines de aislamiento cuando se ejecuten procedimientos
de mantenimiento. Esta puerta se operará manualmente, pero la posición abierta/cerrada estará conectada a PCS. El
interruptor de posición Abierto 0390-ZSO-39013 de esta puerta será un enclavamiento para el activador 0390-VBB-001.

Sistema de almohadilla de aireación (HOLD 72 – MWC0-00002)


1
Además, un sistema de almohadillas de aireación en el silo ayudará cuando la cal se adhiera al silo de pared interior,
empujándolo. La activación de esta vejiga será manual mediante la apertura de una electroválvula 0390-FV-39009
desde el PCS de forma remota.

Control de alimentador de tornillo sinfín de pesaje de cal quemada

Debajo del silo se instalará el dosificador de cal quemada sinfín 0390-FES-026 para recuperar la cal del mismo. En
modo manual, el alimentador de tornillo será iniciado manualmente por el operador en el IOC, según sea necesario.
1 En el modo automático, el alimentador de tornillo se iniciará automáticamente dentro de la secuencia de arranque
como se describe a continuación en 13.3.15.

Los enclavamientos y controles del dosificador de tornillo sinfín de cal quemada con cal 0390-FES-026 se enumeran
a continuación:

Cerrar/
Descripción Demora Valor Alarma/
1 Etiqueta

Permisivo

15 segundos después
0390-SSL-39008 Baja velocidad en alimentador de tornillo Abierto Cerrar
del inicio del alimentador

0390-MC-39000_RN Molino apagador de cal 0 No se ejecuta Apagar


Tanque de retención de cal Nivel #1
0390-LI-39061A&
Si la válvula de dardo al tanque de retención 0 >80% Deténgase
0390-HS-39080A
n.º 1 está abierta

Nivel del tanque de almacenamiento de cal n.º 2


0390-LI-39061A&
Si la válvula de dardo al tanque de retención 0 >80% Deténgase
0390-HS-39080B
n.º 2 está abierta

Molino Apagador de Cal Alta-Alta


0390-TAHH-39018 0 >89°C Cerrar
temperatura

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 391 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo

Descarga del molino de apagado de cal


0390-LAHH-39050 0 >90% Cerrar
Tanque Alto-Alto nivel
Tenga en cuenta que el operador seleccionará un tanque de retención como operativo configurando 0390-HS
39061_A o _B en ON. Ambos tanques también pueden seleccionarse como operativos.

La velocidad 0390-SI-39008 del alimentador de tornillo 0390-FES-026 ajustará la tasa de alimentación de cal
0390-WI-39008 al molino de apagado de cal. La relación entre la velocidad del alimentador de tornillo y la
1 velocidad de alimentación de cal al molino se establecerá durante la puesta en marcha mediante la obtención
de una curva de calibración entre la alimentación y la velocidad. Una vez calibrada, la curva de avance/
velocidad no se modificará a no ser que haya cambiado de algún modo, en este caso se deberá obtener de
nuevo la curva.

El punto de ajuste de velocidad para el AFD del alimentador de tornillo 0390-FES-026 y, por lo tanto, la tasa de
1 alimentación de cal que se agrega al molino de apagado 0390-MLT-006 será establecida manualmente por el
operador en IOC.

1 Control del molino de apagado de cal (HOLD 73 – MWC0-0002 Ajustes de alarma)

El molino de apagado de cal 0390-MLT-006-04 será del tipo molino vertical con sistemas auxiliares como
inyección de grasa; caja reductora con circuito de lubricación que incluye bomba, ventilador, filtro y diversos
instrumentos de seguimiento y control. Todos los enclavamientos y controles relacionados con estos sistemas
se describen en el documento del proveedor "Sistema de preparación de cal narrativa de control" 25800-220-
V2A-MWC0-00036.

Como motor de media tensión, el accionamiento del motor del molino de apagado de cal incluirá un sensor
RTD de temperatura del devanado y del cojinete conectado directamente al relé de protección del motor MPR
en el arrancador, que apagará el motor cuando la temperatura supere el límite. Esta lógica se implementará
en el MPR y no en el PCS; sin embargo, el PCS recuperará las señales y alarmas del MPR para mostrarlas en
la placa frontal del motor en el OWS.

El molino de apagado de cal 0390-MLT-006 contará con los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:

Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo
1
Temperatura del cojinete NDE del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036A
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura del devanado B del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036B
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura C del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036C
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura del bobinado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036D
molino de apagado D 0 >155°C Cerrar
Temperatura E del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036E
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura F del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036F
molino de apagado 0 >155°C Cerrar
Temperatura G del devanado del motor del 0 >130°C Alarma
0390-TE-39036G
molino de apagado 0 >155°C Cerrar

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 392 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo

Temperatura del cojinete DE del motor del 0 >110°C Alarma


0390-TE-39037A
molino de apagado 0 >120°C Cerrar
Temperatura del aire de ventilación de entrada del motor 0 >60°C Alarma
0390-TE-39037B
del molino de apagado 0 >70°C Cerrar
Interruptor de flujo bajo del sistema de lubricación del molino
0390-FSLL-39034 0 Activado Cerrar
de apagado

Bomba de lubricación del molino de apagado


0390-MC-39025 0 No se ejecuta Apagar
0390-MLT-006-10
Sistema de engrase del molino de apagado
0390-XA-39054 0 Culpa Cerrar
0390-MLT-006-08
0390-TAL-39028 Temperatura del aceite lubricante del molino de apagado 0 <XX °C Permisivo
0390-MC-39015 Bomba de recirculación del molino de apagado 0 No se ejecuta Apagar
0390-LI-39061A& Tanque de retención de cal Nivel #1 0 >80% Cerrar
0390-ZSO-39080A Si la válvula de dardo al tanque de retención n.º 1 está abierta
0390-LI-39061A& Nivel del tanque de almacenamiento de cal n.º 2 0 >80% Cerrar
0390-ZSO-39080B Si la válvula de dardo al tanque de retención n.º 2 está abierta
0390-ZSO-39061A& La válvula de dardo al tanque de retención n.° 1 y la 0 Ambas Cerrar
0390-ZSO-39080B válvula de dardo al tanque de retención n.° 2 no están abiertas válvulas de dardo NO

abierto

Sistema de lubricación

El molino vertical 0390-MLT-006 proporcionará un sistema de lubricación 0390-MLT-006-01 para enfriar


y limpiar el aceite que lubricará el reductor de la caja de cambios. Ver proveedor P&ID 1209-1-
PE-PI-001-5 para obtener información más detallada.

La bomba de aceite 0390-MLT-006-10 contará con los siguientes enclavamientos y controles:


Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
1 Permisivo

Molino de apagado con recirculación de aceite de bajo


0390-FALL-39034 0 Abierto Cerrar
caudal

Apagado de aceite de molino en la baja


0390-TAL-39028 0 <15°C Permisivo
temperatura del reductor de la caja de cambios

El ventilador enfriador de aceite 0390-MLT-006-14 tendrá los siguientes controles:


Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
1 Permisivo

Apagar el aceite del molino en la temperatura del


0390-TSH-39028A 0 >71°C comienzo
reductor de la caja de cambios

Apagado de aceite de molino en la baja


0390-TSL-39028A 0 <20°C Deténgase
temperatura del reductor de la caja de cambios

Los calentadores de inmersión del reductor de la caja de cambios tendrán los siguientes controles:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 393 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Cerrar/
Etiqueta Descripción Demora Valor Alarma/
Permisivo

Apagar el aceite del molino en la caja de


0390-TSH-39028B 0 <20°C comienzo
cambios a baja temperatura
Apagar el aceite del molino en la caja de
0390-TSL-39028B 0 >71°C Deténgase
cambios de alta temperatura

Sistema de grasa

El sistema de lubricación del reductor de engranajes del molino para apagar cal 0390-MLT-006-08 regulará la adición
de grasa a varios cojinetes y casquillos en el molino para apagar cal 0390-MLT 006-M1. La unidad del temporizador
de control 0390-KC-39055 controlará la secuencia del sistema de engrase de la siguiente manera. Consulte el
proveedor P&ID 1209-1-PE-PI-001-5 para obtener más detalles:

• El PCS verificará si el motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1 está funcionando; de ser así, el PCS deberá

1 enviar una señal de habilitación 0390-HY-39052 para que arranque el sistema de engrase.
• Válvula abierta 0390-KV-39055
• Iniciar el temporizador 0390-KC-39055
• Verifique TIMER TIMEOUT, si es así, se enviará una alarma a PCS: 0390-XA-39054.
• Si antes del TIMEOUT, el interruptor del colector de grasa 0390-ZS-39058 está encendido •
Cierre la válvula 0390-KV-39055 • Espere 30 minutos antes de reiniciar el proceso

La unidad del temporizador de control de grasa 0390-KC-39055 comandará y monitoreará el sistema de grasa como
1 controlador independiente, el PCS solo enviará la señal de habilitación y recibirá la señal de falla cuando ocurra una
falla. No se requiere ninguna configuración adicional del PCS.

Modo de espera del molino de apagado de

cal El esquema de control discreto del modo de espera del molino de apagado de cal hará funcionar periódicamente
el motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1 mientras el sistema está en modo de espera para evitar que
los sólidos se asienten y se endurezcan en la base del molino. Molino de apagado de cal.

• Cuando se iniciará el modo de espera del sistema de cal • ESPERE 3


minutos y luego detenga el motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1
• CONFIRMAR que el Motor del Molino Apagador de Cal 0390-MLT-006-M1 se ha detenido • De lo contrario,
se envía una alarma de FALLO. • Si el Motor del Molino Apagador de Cal 0390-MLT-006-M1 está parado,
• Espere 30 minutos antes de arrancar el Motor del Molino Apagador de Cal 0390-MLT-006-M1

otra vez.
• CONFIRMAR que el Motor del Molino Apagador de Cal (0390-MLT-006-M1) está funcionando;
• De lo contrario, se envía una alarma de FALLO.

Control de temperatura del proceso de apagado de cal

El molino de apagado de cal 0390-MLT-006-04 será alimentado con cal quemada CaO desde el alimentador de tornillo
0390-FES-026 y con agua de proceso a través del circuito de control de flujo 0390-FIC 39020. La cal quemada CaO y
1 el agua de proceso serán mezclado en el recipiente humectante (0390-
MLT-006-07). Luego , en el molino, se triturará la cal quemada y la cal reaccionará

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 394 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

con el agua provocando el proceso de apagado, que es una reacción química exotérmica con la lechada
de cal final (Ca(OH)2).

La temperatura en el interior del molino será medida por dos transmisores de temperatura 0390-
TIT-39018A y B, cuyas salidas se promediarán, y el resultado será la variable de proceso para un
controlador de temperatura 0390-TIC-39018. Además, PCS calculará la diferencia entre ambas
1 mediciones de temperatura, y si el valor absoluto de esta diferencia excede cierto límite, entonces PCS
activará una alarma para alertar al operador en el IOC.

La salida de este controlador en combinación con la tasa de alimentación de cal real (obtenida de la
1 velocidad del alimentador de tornillo y la curva ver sección 13.3.4) proporcionarán el punto de ajuste del
controlador de flujo 0390-FIC-39020, cuya variable de proceso será enviada por un caudalímetro
magnético 0390-FIT-39020 instalado en la tubería que alimentará de agua de proceso al molino
apagador de cal; y la salida del controlador de flujo se enviará a una válvula reguladora de mariposa
0390-FV-39020 que ajustará el caudal de alimentación de agua de proceso al molino.

El controlador de flujo 0390-FIC-39020 y el controlador de temperatura 0390-TIC-39018 serán PID


estándar y el punto de ajuste del controlador de temperatura se configurará manualmente.

El proceso óptimo de apagado a nivel del mar se produce entre 82 y 88°C. El punto de ajuste del
controlador de temperatura 0390-TIC-39018 será inicialmente de 85 °C, pero debe ajustarse durante la
puesta en marcha y este punto de ajuste también puede ajustarse según los cambios estacionales de la
1 temperatura del agua y la calidad de la cal. PCS permitirá este cambio bajo ciertos privilegios de acceso.

Como se mencionó anteriormente, el punto de ajuste del controlador de temperatura 0390-TIC-39018


1 se ajustará con la relación de alimentación de cal 0390-WI-39008, que se obtendrá de la velocidad real
del alimentador de tornillo a través de la curva de velocidad de alimentación de cal/velocidad del
alimentador mencionada anteriormente en apartado 13.3.4. Entonces, el punto de ajuste para el
controlador de flujo 0390-FIC-39020 será la salida del controlador de temperatura 0390-TIC-39018
multiplicada por 0390-WI-39008 en [kg/h] y dividida por 1000, que es la densidad de agua en [kg/m3 ].
ÿÿ ÿÿ

ÿÿ
=

Relación agua/cal
1
La relación entre agua y cal que está alimentando el molino 0390-FY-39020 se calculará de la siguiente
manera:
ÿÿ

ÿÿ
=
ÿÿ

y se mostrará en las pantallas gráficas del PCS.

Inyección de agua de

emergencia Si eventualmente la temperatura dentro del molino excede cierto valor, se activará una
alarma de temperatura 0390-TAHH-39018 y automáticamente el PCS abrirá una válvula de bola de
encendido/apagado 0390-TV-39019, que inyectará flujo adicional de proceso agua al molino para reducir
la reacción exotérmica. La válvula se mantendrá abierta hasta que la temperatura en el molino de
apagado de cal alcance el límite inferior 0390-TAL-39018.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 395 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de bombas de agua del proceso de apagado de cal

Para suministrar agua de proceso a la presión requerida al proceso de apagado de cal en el molino vertical, se proveerán
dos bombas 0390-PPC-259 y 260. Una bomba estará en operación y la otra en reserva. Esta selección la hará
manualmente el operador en el COI, mediante el selector soft 0390-HS-39700.

Si el molino de apagado de cal 0390-MLT-006 está funcionando o la temperatura en el molino excede el límite alto 0390-
TAHH-39018, la bomba en funcionamiento debe estar funcionando. La bomba se detendrá automáticamente 1 minuto
después de que se detenga el molino y si la temperatura en el molino no es superior a 0390-TAHH-39018.

Tanque separador de apagado de cal

Adicional al molino de apagado de cal 0390-MLT-006, la planta de lechada de cal incluirá un tanque separador 0390-
MLT-006-04 que recibirá la lechada de cal del molino y rebosará en el tanque de descarga del molino de apagado de cal
0390 -TKS-241. La bomba de recirculación de cal 0390-MLT-006-05 extraerá lechada de cal del fondo del depósito
separador y la enviará de vuelta al molino vertical. No se requerirá ningún control para este tanque.

Control de la bomba de reciclaje del molino de apagado de cal

La bomba de reciclaje del molino 0390-MLT-006-05 se iniciará en secuencia, cuando se requiera que se inicie el molino
de apagado de cal (el funcionamiento de la bomba de reciclaje es un permiso para iniciar el molino).
Además, la bomba puede ser arrancada manualmente si es necesario, por el operador en el IOC.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de la
bomba de reciclaje. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1 0390-ZSO-39038 Válvula de cierre de aspiración 0 Cerrar
No abierto
0390-ZSO-39039 Válvula de cierre de descarga 0 No abierto Cerrar
No corras (*) Cerrar
0390-MC-39000 Molino de apagado de cal 0390-MLT-006 0

Esta bomba será accionada por un AFD, cuya consigna de velocidad 0390-SY-39015 se definirá durante la puesta en
marcha.

Depurador de molino de apagado de cal

El tanque separador 0390-MLT-006-04 estará cerrado en la parte superior y conectado a un depurador 0390-MLT-006-06.
El ventilador del lavador del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-09 extraerá aire de la parte superior del tanque
separador, que pasará por el lavador 0390-MLT-006-06.
1 De esta forma, el lavador recogerá el polvo y el vapor de agua del aire bajo la tapa del depósito de separación y los
enviará de vuelta a los purines. Una boquilla en el depurador rociará agua de proceso en contracorriente al flujo de aire
para ayudar en el proceso de recolección.

El ventilador del lavador estará funcionando mientras el molino apagador de cal esté funcionando y la válvula solenoide
0390-XV-39021 se activará simultáneamente al funcionamiento del ventilador para permitir

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 396 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

el agua de rociado en el depurador. En la secuencia de arranque, el ventilador arranca antes que el molino.
1

Adición de agua de proceso al control del tanque de descarga del molino apagador de cal

Se agregará agua al tanque de descarga del molino de apagado de cal 0390-TKS-241 para diluir la lechada de cal hasta
la concentración final deseada.

Se proporcionará una tubería para agregar agua de proceso al tanque de descarga del molino de apagado de lechada
de cal 0390-TKS-241, que incluirá un medidor de flujo magnético 0390-FIT-39040 y una válvula de estrangulamiento
0390-FV-39040.

La señal de salida del caudalímetro magnético 0390-FIT-39040 se enviará al controlador de caudal 0390-FIC-39040,
que calculará su algoritmo PID estándar y enviará su señal de salida a la válvula reguladora de caudal 0390-FV- 39040
para ajustar el caudal del proceso.

El punto de referencia se calculará en función de la tasa de adición de cal y agua en el molino de apagado de cal de la
siguiente manera:

0390_FIC_39040_SPT = (.ÿ )– L/D – SW ÿ SK


ÿ

Donde D: Densidad del agua 1000Kg/m3

L: tasa de alimentación de cal [kg/h] calibrada desde el alimentador de tornillo 0390-FES-026

C: Concentración de suspensión final deseada (% peso/peso) - 0390-KY-39040

SW: Caudal de adición de agua de apagado [m3 /h] de 0390-FIT-39020

SK: agua depuradora de cal, una constante del rotámetro 0390-FI-39024

Tenga en cuenta que el valor de 1,32 representa la conversión estequiométrica de CaO a Ca (OH)2.
Entonces, la fórmula es la siguiente:

1,32 ÿ 0390_WI_39008 0390_WI_39008


0390_FIC_39020_STP = – – 0390_FI_39020 ÿ 0390_FI_39024
1000 ÿ 0390_KY_39040 1000

Si se alcanza un nivel alto-alto 0390-LAHH-39050 (90%) en el tanque de descarga del molino 0390-
TKS-241, el control de flujo de adición de agua de proceso se establecerá en cero inmediatamente.

Control de nivel del tanque de descarga del molino de apagado de cal

El tanque de descarga de lechada de cal del molino de apagado 0390-TKS-241 recibirá la lechada de cal producida por
el desbordamiento del tanque separador 0390-MLT-006-04. Dos bombas de alimentación del tanque de retención de cal
0390-PPS-241 y 242 extraerán lechada de cal del tanque de descarga del molino 0390-TKS-241 y la enviarán al tanque
de retención de cal operativo 0390-TKS-243 y/o 244. A la bomba de alimentación se establecerá en funcionamiento y la
otra bomba en espera. La selección del funcionamiento de la bomba de alimentación la establecerá el operador en IOC
mediante 0390-HS-39050.

Las bombas de alimentación del tanque de retención de cal 0390-PPS-241 y 242 serán accionadas por variadores de
velocidad ajustables AFD.

El nivel del tanque de descarga del molino 0390-TKS-241 será medido por un transmisor de nivel 0390-LIT-39050. Esta
señal de nivel medido se enviará al controlador PID estándar 0390-LIC-39050. La salida del controlador de nivel 0390-
LIC-39050 se enviará al

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 397 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

AFD de la bomba de alimentación en funcionamiento, ajustando su velocidad para mantener el nivel igual al punto de
consigna.

El controlador de nivel 0390-LIC-39050 mantendrá el setpoint de nivel que normalmente estará en 65%, pero podrá ser
modificado por el operador en IOC.

Se activará una alarma de nivel alto-alto 0390-LAHH-39050 si de alguna manera el nivel en el tanque alcanza el 90%.
Como se mencionó en la sección anterior, en ese momento el control de flujo de adición de agua de proceso se debe
poner a cero.

Caja distribuidora de cal Mando de válvulas de dardo


1
El nivel de cada tanque de retención 0390-TKF-243 y 244 controlará la posición de las válvulas de dardo 0390-HV-39080A
y B en la caja de distribución 0390-DIS-300, que alimentará a cada tanque, respectivamente. De forma que, en cuanto el
nivel de un depósito alcance el 90% 0390-LAH-39061A o B, la válvula de dardo correspondiente 0390-HV-39080A y B
respectivamente se cerrará automáticamente.

Alarma Alarma
Etiqueta Descripción tipo de acción
Demora Valor

0390-LAH-39061A Nivel en el depósito de cal 0 >90% Cerrar 0390-HV-39080A


0390-TKF-243
0390-LAH-39061B Nivel en el depósito de cal 0 >90% Cerrar 0390-HV-39080B
0390-TKF-244

Tanque de retención de cal Control de bombas de alimentación

Los enclavamientos de las bombas de alimentación del tanque de retención de cal 0390-PPS-241 y 242 se enumeran
en la siguiente tabla:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
Nivel en el tanque de descarga del molino 0390-TKS
0390-LALL-39050 0 <20% Cerrar
241
& 0390-LAH-39061A Nivel en el tanque de retención de cal 0390- 0 >90% Cerrar
0390-HS-39061_A TKF 243 y el tanque se selecciona como operativo
0390-LAH-39061B& Nivel en el tanque de retención de cal 0390- 0 >90% Cerrar
0390-HS-39061_B TKF 244 y el tanque se selecciona como operativo
0390-ZSC-39080A y
Ambas válvulas de dardo en la caja del distribuidor. 0 cerrado Cerrar
0390-ZSC-39080B
0390-ZSC-39043A Válvula de cierre de succión 0 cerrado Cerrar
0390-ZSC-39049A Válvula de cierre de descarga 0 cerrado Cerrar
0390-ZSC-39044A Lavado en la válvula de cierre de la tubería de succión 0 cerrado Cerrar
0390-ZSC-39048A Drenaje en la válvula de cierre de la tubería de descarga 0 cerrado Cerrar

Como se mencionó, la selección de la bomba de alimentación operativa la establecerá el operador en IOC por 0390-
HS-39050. Estas bombas incluirán válvulas accionadas neumáticamente de encendido/apagado de succión y descarga;
válvulas de lavado en las tuberías de succión; y válvulas de drenaje en las tuberías de descarga.
Para conmutar las bombas, el PCS operará esas válvulas en secuencia.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 398 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Iniciar/detener secuencias

Inicialmente, la bomba 0390-PPS-241 está parada; la válvula de succión y descarga 0390-HV 39043A y 39049A
están cerradas; la válvula de lavado en la tubería de succión 0390-HV-39044A está cerrada; la válvula de drenaje
en la tubería de descarga 0390-HV-39048A está abierta. Tan pronto como se recibe un comando de arranque para
la bomba en funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Compruebe si las válvulas de lavado y drenaje están cerradas. Si no, ciérralos .


• Abra la válvula de succión 0390-HV-39043A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de descarga 0390-HV-39049A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0390-PPS-241 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es
la siguiente:

• Detener la bomba
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

• Cierre la válvula de descarga 0390-HV39049A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de succión 0390-HV39043A


1 • Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Continúe con la secuencia de lavado (abajo) *


• Abra el drenaje en la válvula de descarga 0390-HV39048A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Lavado abierto en la válvula de succión 0390-HV39044A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 4 minutos para limpiar la bomba
• Cierre el lavado en la válvula de succión 0390-HV39044A
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre el drenaje en la válvula de descarga 0390-HV39048A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
1 (*) La secuencia de lavado también puede ser activada manualmente por el operador en IOC.

La secuencia anterior se describe para la bomba 0390-PPS-241, pero es idéntica a la secuencia para la bomba
0390-PPS-242, reemplazando las etiquetas de las válvulas e instrumentación asociadas. Las etiquetas de estos
dispositivos asociados a las bombas se muestran en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN 0390-PPS-241 0390-PPS-242

Válvula de cierre de succión 0390-HV-39043A 0390-HV-39043B

Válvula de lavado de succión 0390-HV-39044A 0390-HV-39044B

Válvula de cierre de descarga 0390-HV-39049A 0390-HV-39049B

Válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39048A 0390-HV-39048B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 399 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencias de inicio/parada del sistema de apagado de cal

La secuencia deberá verificar si la bomba, las válvulas y los equipos en general están en modo automático de operación para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia.
Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el
operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las
condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de un equipo, el PCS iniciará un TEMPORIZADOR y
lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR
se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al operador en el IOC a través de la placa
frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Secuencia de inicio

La secuencia de inicio para toda la planta de apagado de cal se ejecutará de la siguiente manera:

• Poner en marcha el sistema de lubricación del molino de apagado 0390-MLT-006-01 siguiendo la secuencia
abajo:
o Verificar si la temperatura del aceite dentro del reductor de la caja de cambios está por encima del límite bajo
1 bajo 0390-TALL-39028 (15°C), si no, encender los calentadores 0390-MLT-006-01-
HE1/HE2 hasta que el 0390-TALL-39028 esté libre.
o Bomba de aceite lubricante de arranque 0390-MLT-006-10.
o Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando.
o Poner en modo automático el control de encendido/apagado 0390-TSHL-39028B de los calentadores de aceite

0390-MLT-006-01-HE1/HE2 en la caja de cambios.


o Poner en modo automático el control de encendido/apagado 0390-TSHL-39028A de refrigeración de aceite
ventilador 0390-MLT-006-14 en el circuito de recirculación de aceite.
o Poner en modo habilitado el sistema de inyección de grasa 0390-MLT-006-08 (enviar señal discreta 0390-
HY-39052).

• Espere 10 minutos para permitir que el sistema de aceite lubricante de la caja de engranajes del reductor pase el transitorio
y asentarse
1 • Verifique que el sistema de lubricación funcione correctamente, lo que significa:
o La bomba de aceite lubricante 0390-MLT-006-10 está funcionando
o La temperatura en la caja de cambios 0390-TI-39028 está dentro del rango operativo
o El interruptor de aceite de flujo bajo 0390-FSLL-39034 no está en alarma

• Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39038 y la válvula de cierre de descarga 0390-HV


39039

• Espere 5 segundos para recibir información de que las válvulas están


1 abiertas • Abra la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39039

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 400 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté

abierta • Inicie la bomba de reciclaje 0390-MLT-006-05

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté

funcionando • Encienda el ventilador del lavador del molino apagado 0390-MLT-006-09

• Espere 5 segundos para recibir comentarios de que el ventilador está funcionando

• Si el interruptor de flujo del sistema de lubricación 0390-FALL-39034 no está activado, comience a apagar la cal
molino 0390-MLT-006 accionamiento principal

• Espere 20 segundos para obtener información de que el molino está funcionando

• Ajuste el controlador de adición de flujo 0390-FIC-39020 y el controlador de temperatura de apagado 0390-


TIC-39018 en modo automático y cascada
• Comenzar tornillo alimentador 0390-FES-026

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del alimentador esté funcionando

• Poner en funcionamiento la bomba de transferencia 0390-PPS-241 o 242 siguiendo sus correspondientes secuencias de arranque.
1 Ver apartado 13.3.14

Secuencia de parada

Secuencia de espera

Dado que la tendencia natural de la lechada de cal es endurecerse, si el sistema de alimentación de apagado de cal debe
desconectarse, generalmente se coloca en modo de espera. El operador también puede poner el sistema en Standby para un apagado
anticipado. El sistema de apagado no se puede poner en modo de espera si está apagado.

Las siguientes condiciones siempre pondrán el sistema en modo de espera durante el arranque y el funcionamiento normal:

• Temperatura de lodo de molienda alta-alta 0390-TAHH-39018

• Nivel tanque descarga molino alto-alto 0390-LAHH-39050

• Temperatura del reductor de engranajes del molino alta-alta 0390-TAHH-39028


• Molino de agua de bajo caudal 0390-FAL-39020
• Corriente alta del motor del molino 0390-MLT-006-M1 durante más de tres segundos

Las siguientes condiciones pondrán el sistema en modo de espera solo durante el funcionamiento normal (después de la puesta en
marcha)

• El motor del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-M1) se detiene

• Alarma de falla del motor del ventilador del enfriador de aceite lubricante del molino de apagado de cal 0390-MLT-006-01-M1

• El motor activador inferior del depósito de almacenamiento 0390-VBB-001-M1 no funciona


• El alimentador de tornillo de cal 0390-FES-026-M1 no funciona

• La bomba de alimentación del tanque de retención de cal 0390-PPS-241-M1/242-M1 no funciona

• Standby iniciado por el operador presionando el botón “PLANTA DE CAL EN ESPERA”


en el PCS

La secuencia de espera será:

• Tornillo tope alimentador 0390-FES-026

• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del alimentador

• Desconecte el control de flujo 0390-FIC-39020 del modo cascada • Configure el control de

temperatura 0390-TIC-39018 en modo manual

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 401 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Configure el control de flujo 0390-FIC-39020 en modo manual y la salida al máximo • Después de 3


minutos, configure el control de flujo 0390-FIC-39040 a 0 m3 /hr. • Detenga las bombas de alimentación
del tanque de retención de cal 0390-PPS-241/242 • Espere 5 segundos para que se detenga la
retroalimentación de ambas bombas
• Secuencia de espera de la planta de cal completada.

Secuencia de apagado

La secuencia de apagado iniciada por el operador de la planta de cal apagará el sistema de cal. Diluirá la lechada
de cal en el sistema de apagado y detendrá completamente el sistema:

• Tornillo tope alimentador 0390-FES-026


• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del
alimentador • Espere 3 minutos

• Establezca el control de flujo 0390-FIC-39020 en manual y ponga la salida al máximo


• Espere 60 minutos
• Establezca el control de flujo 0390-FIC-39020 en 0 m3/hr •

Establezca el control de flujo de la bomba de descarga 0390-FIC-39040 en manual y ponga la salida en


máximo
• Espere 5 minutos

• Configure el control de flujo de la bomba de descarga 0390-FIC-39040 a 0 m3/hr


• Detener el molino de apagado de cal 0390-MLT-006
• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del
molino • Detenga el sistema de lubricación del molino apagado 0390-MLT-006-10
• Espere 10 segundos para que se haya detenido la retroalimentación del sistema de lubricación.

• Detenga la bomba de alimentación del tanque de retención 0390-PPS-241/242

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de ambas bombas se haya detenido


• Detener la bomba de reciclaje 0390-MLT-006-05
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido
1 • Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39038 y la válvula de cierre de descarga 0390-HV
39039
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de las válvulas estén

cerradas • Detenga el ventilador del depurador 0390-MLT-006-09

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del ventilador se haya detenido

• Secuencia de apagado completa.

1
Secuencia de apagado de emergencia (MANTENER 74 – MWC0-0002)

Cuando se excede el umbral de una condición del proceso o se producen otros trastornos del sistema durante el
proceso de apagado, el molino de apagado de cal generalmente entra en la secuencia de modo de espera (consulte
la sección anterior). Sin embargo, las siguientes condiciones iniciarán la secuencia de apagado:

• La bomba de reciclaje de cal 0390-MLT-006-05 está detenida


• El molino de apagado de cal 0390-MLT-006 no arranca durante la secuencia de espera
Apagado iniciado por el operador presionando el botón “SECUENCIA DE PARADA” en el PCS

La secuencia de parada de emergencia del sistema de cal será la misma que la secuencia de parada.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 402 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Selección del tanque de retención de cal

Ambos depósitos de cal 0390-TKS-243 y 244 podrán estar en funcionamiento simultáneamente, por lo que
1
habrán conectado entre sí en esquema de vasos comunicantes. Sin embargo, en caso de que un tanque
requiera mantenimiento, el PCS deberá proporcionar un botón programable para seleccionar cada tanque como
en operación o en mantenimiento. Esta selección definirá la posición de la válvula dardo que lo alimentará.
Cuando el tanque está configurado como en mantenimiento, la válvula de dardo debe estar cerrada, lo que
evita que se llene el tanque. No obstante, en ese momento el depósito debe alimentar las bombas de
recirculación del loop de lechada de cal para poder evacuarlo antes y permitir el mantenimiento del depósito.
De esta forma, se dispondrá de dos tipos de selector soft por cada depósito: un selector soft para activar/
desactivar el depósito a llenar y otro selector soft para activar/desactivar el depósito a vaciar.

Luego, el interruptor selector suave 0390-HS-39061A_FIL se debe configurar en uno para permitir que se llene
el tanque 0390-TKF-243; y deshabilitar para ser llenado cuando es cero. Asimismo, el interruptor selector suave
1 0390-HS-39061B_FIL se debe configurar en uno para permitir que se llene el tanque 0390-TKF-244; y
deshabilitar para ser llenado cuando es cero. Independientemente de la configuración de llenado de cada
tanque, el PCS deberá proporcionar otro interruptor selector suave 0390-HS-39061A_EMP, que deberá
configurarse en uno para permitir que el tanque 0390-TKF-243 alimente el circuito de lechada de cal; y
deshabilitar para alimentar el circuito de lechada de cal cuando es 0. El selector de software equivalente 0390-
HS-39061B_EMP se configurará en uno para permitir que el tanque 0390-TKF-243 alimente el circuito de
lechada de cal; y deshabilitar para alimentar el circuito de cal cuando es 0.

PCS cerrará la válvula de dardo correspondiente 0390-HV-39080A o B en la caja del distribuidor 0390-DIS-300,
1 cuando el interruptor selector de software correspondiente se establezca en cero.

En la operación normal de la planta concentradora, no se permitirá el mantenimiento simultáneo de ambos


tanques, ya que el circuito de cal deberá estar operando siempre mientras la planta esté funcionando. Por lo
que PCS no permitirá esta selección, cada vez que un tanque sea seleccionado como “En Mantenimiento” PCS
deberá verificar si la planta concentradora está funcionando (cualquier molino SAG está funcionando) y el otro
tanque está funcionando o no. En caso contrario NO se permitirá la selección y se mostrará un mensaje al
operador: “NO PUEDEN ENTRAR EN MANTENIMIENTO AMBOS TANQUES A LA VEZ”.

Secuencia de selección de cambio de

tanques Por lo general, ambos tanques estarán en funcionamiento juntos, y cuando se requiere el mantenimiento
1 de un solo tanque, se proporciona una secuencia para realizar este procedimiento, que dependerá de qué
bomba esté funcionando. El desencadenante de cada procedimiento se muestra en la siguiente tabla:

BOMBA en Tanque a mantener


Operación
1 0390-TKF-243 0390-TKF-244

SOLAMENTE:

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-


0390-PPS-243 HV-39076B Secuencia 1 para limpiar la tubería del medio
• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A durante 1
minuto y luego ciérrela

ÚNICAMENTE: • Cierre la válvula de cierre de descarga


Secuencia 2 para limpiar la tubería del medio
0390-PPS-244 del tanque 0390-HV-39086B

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A durante 1


minuto y luego ciérrela.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 403 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las secuencias 1 y 2 se describen a continuación.


1
Secuencia de

inicio La descripción de las secuencias se realiza para el tanque 0390-TKF-243, sin embargo, la secuencia para
el tanque 0390-TKF-244 es idéntica, pero se reemplaza. Para referencia y etiquetas, consulte P&ID 25800-
220-M6-0390-00003 y la Figura 58 a continuación.

La secuencia PCS verificará si las válvulas están en modo automático de operación para iniciar la secuencia. De
lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las condiciones
que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el
comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia.
De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener
acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

SECUENCIA 1

0390-PPS-243 está funcionando y ambos tanques están en funcionamiento. De repente, se recibe una selección
1 para cambiar el estado del tanque 0390-TKF-244 de "en funcionamiento" a "en mantenimiento".
La secuencia comenzará de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066D


• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-TKF-244 0390-HV-39086B


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 60 segundos para limpiar la tubería de descarga del tanque • Cierre


la válvula de cierre 0390-HV-39066C
• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 2 minutos para limpiar la tubería entre ambos tanques


• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066A
• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

SECUENCIA 1 FINALIZADA

SECUENCIA 2

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 404 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

0390-PPS-244 está funcionando y ambos tanques están en funcionamiento. De repente, se recibe una selección para cambiar el
estado del tanque 0390-TKF-243 de "en funcionamiento" a "en mantenimiento".
La secuencia comenzará de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-TKF-243 0390-HV-39076B


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 60 segundos para limpiar la tubería de descarga del tanque • Válvula de corte
cerrada 0390-HV-39066A
• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 2 minutos para limpiar la tubería entre ambos tanques


• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066C
• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

SECUENCIA 2 FINALIZADA

Inicialmente, el tanque 0390-TKF-244 está en mantenimiento y el tanque 0390-TKF-243 está operando y tan pronto como se reciba
un comando para poner el tanque en operación, PCS verificará qué bomba está operando:

Si la bomba 0390-PPS-243 está funcionando, la secuencia será la siguiente:

• Tanque abierto 0390-TKF-244 válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066C


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Cierre el tanque 0390-TKF-243 válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 1 minuto para llenar el tubo de salida con agua
• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Si la bomba 0390-PPS-244 está funcionando, entonces:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Tanque abierto 0390-TKF-244 válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 405 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta


• Cierre el tanque 0390-TKF-243 válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 1 minuto para enjuagar la bomba y las tuberías


• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066C
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté

cerrada • Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté

cerrada • Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Por otro lado, si el tanque 0390-TKF-243 está en mantenimiento y el tanque 0390-TKF-244 está operando y tan pronto como se
reciba un comando para poner el tanque en operación, PCS verificará qué bomba está operando:

Si la bomba 0390-PPS-243 está funcionando, la secuencia será la siguiente:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066D


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Tanque abierto 0390-TKF-244 válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B
• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Espere 1 minuto para llenar el tubo de salida con agua


• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066C
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Tanque abierto 0390-TKF-243 válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066A


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

Si la bomba 0390-PPS-244 está funcionando, entonces:

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066C


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Tanque abierto 0390-TKF-243 válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B
• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta
• Cierre el tanque 0390-TKF-244 válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 3 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 1 minuto para llenar el tubo de salida con agua
• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A
• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 406 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de nivel del tanque de retención de cal

El nivel de cada tanque 0390-TKS-243 y 244 será medido por un transmisor de nivel 0390-
1 LIT-39061A y B, respectivamente. El controlador de nivel de encendido/apagado 0390-LCHL-39061 recibirá la
variable de proceso del transmisor de nivel del tanque de operación. En caso de que ambos tanques estén
funcionando, la variable de proceso de nivel será el promedio entre ambos 0390-LIT 39061. El PCS encenderá el
tornillo alimentador 0390-FES-026 tan pronto como el nivel bajo 0390-
Se alcanza LAL-39061 (20 %) y lo detendrá tan pronto como se alcance un nivel alto 0390-LAH-39061 (90 %) en
el tanque operativo. Ver apartado 13.3.4.

Además, se proporcionarán alarmas de nivel bajo-bajo 0390-LALL-39061A y B (10 %) para alertar al operador en
1 IOC sobre una condición de nivel bajo en el tanque de retención en funcionamiento, y luego se debe iniciar
nuevamente el proceso de apagado de cal. para proporcionar este reactivo para la operación de la planta de
proceso. Para obtener más niveles de alarmas en los tanques de retención, consulte la figura a continuación:

FIGURA 57 – NIVEL DEL TANQUE DE RETENCIÓN DE CAL

Control del agitador del tanque de almacenamiento de cal

Ambos tanques de retención 0390-TKS-243 y 244 proporcionarán agitador 0390-AGA-243 y 244, respectivamente.
Cada agitador se iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel de lechada de cal en el tanque alcance cierto
nivel 0390-LAL-39061A/B suficiente para cubrir el impulsor del agitador más 5% (=25%). Y el agitador se detendrá
tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior al nivel 0390-LAL-39061A/B (20%). Consulte la Figura 57 anterior.
1

El agitador del tanque de retención de cal 0390-AGA-243 tendrá los siguientes controles de proceso, permisivos y
enclavamientos:

Porque Acción
Etiqueta Descripción Valor
1 y Escribe

0390-II-39060A Corriente de accionamiento principal del agitador 0 > 97,4 A Alarma


0390-FSL-39079** Flujo de aceite del reductor de la caja de cambios5 min 0 Abierto Cerrar
0 >25% comienzo
0390-LI-39061A Nivel del tanque de retención de cal
0 <20% Deténgase

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 407 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

** El control del interruptor de flujo de aceite lubricante se describe a continuación

Adicionalmente, el agitador 0390-AGA-243 será accionado por un motor eléctrico 0390-AGA 243-M1 a través de una caja reductora.
Esta caja de cambios incluirá una bomba de lubricación de aceite 0390-AGA 243-M2 que estará conectada a un motor de arranque
en el MCC, por lo que será comandada por el PCS. Además, se proporcionará un interruptor de flujo bajo 0390-FSL-39079 para que
el caudal de aceite adecuado esté lubricando la caja de engranajes.

Secuencia de inicio/parada

Secuencia de inicio normal

• Poner en marcha la bomba de aceite lubricante

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

• Confirme que el flujo bajo 0390-FISL-39078 no está en alarma, por lo que el flujo de aceite está bien.

• Espere 5 minutos para permitir que el aceite llegue a todo el reductor de la caja de cambios

• Poner en marcha el motor principal del agitador

Secuencia de parada

• Detenga el motor principal del agitador

• Espere 3 segundos hasta que se detenga la retroalimentación del agitador


• Espere 20 segundos • Detenga la

bomba de aceite lubricante

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

El algoritmo lógico descrito anteriormente es el mismo para 0390-AGA-243 y 244, pero reemplazando las etiquetas de acuerdo con la
siguiente tabla:

instrumento o dispositivo 0390-AGA-243 0390-AGA-244


1
Corriente de accionamiento principal del agitador 0390-II-39060A 0390-II-39065A
Interruptor de flujo bajo del reductor de la caja de cambios 0390-FSL-39079 0390-FSL-39078
Nivel del tanque de retención de cal 0390-LI-39061A 0390-LI-39061B

Control de Bombas de Recirculación de Cal

Una bomba de recirculación de cal 0390-PPS-243 o 244 extraerá leche de cal del tanque de retención de cal en servicio 0390-TKS-243
y/o 244. El selector suave 0390-HS-39060 permitirá al operador en el IOC seleccionar la bomba en funcionamiento, y automáticamente
la otra bomba se establecerá en modo de espera.

Como se mencionó, en funcionamiento normal puede funcionar con ambos tanques 0390-TKS-243 y 244 o solo con un solo tanque.
Por lo tanto, cualquier bomba en servicio 0390-PPS-243 o 244 extraerá leche de cal de cualquier tanque o de ambos tanques juntos.

La bomba de recirculación de cal en funcionamiento enviará lechada de cal a través del circuito cerrado en toda la planta para
suministrar lechada de cal a todos los puntos de adición.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 408 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243 y 244 requerirán agua de sello de prensaestopas (GSW) para
funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW para disparar la bomba y
alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el control
lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Los enclavamientos, controles y permisivas para las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243 se relacionan en
la siguiente tabla, los mismos enclavamientos, controles y permisivas son válidos para la bomba 0390-PPS-244, pero
las etiquetas se reemplazarán de acuerdo con las que se muestran en P&ID 25800-
220-M6-0390-00003.

Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe
1
0390-ZSO-39076D Válvula de cierre de succión 0 No abierto Apagado
0390-ZSC-39076E Válvula de drenaje de succión 0 No cerrado Apagado
0390-ZSO-39076F Válvula de cierre de descarga 0
No abierto Apagado
0390-ZSC-39076G Válvula de drenaje de descarga 0 No cerrado Apagado
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0390-FISL-39064 después de abrir
<3,6 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39064) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0390-PAL-39064 después de abrir <79,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39064) válvula GSW

0390-ZSO-39076B No abierto
0390-ZSO-39066A&
No abierto
0390-ZSO-39066B
0390-ZSO-39066A&
Cualquier ruta de tubería de succión válida 0 No abierto Cerrar
0390-ZSO-39066D
0390-ZSO-39066A&
0390-ZSO-39066C& No abierto
0390-ZSO-39086B
0390-LALL-39061A y Tanque de retención de cal Nivel #1 0 >10% Cerrar
0390-ZSO-39076B Si se selecciona el tanque de retención #1
0390-LALL-39061B y Nivel del tanque de almacenamiento de cal n.º 2 0 >10% Cerrar
0390-ZSO-39086B& Si se selecciona el tanque de retención #2
0390-ZSO-39066A&
0390-ZSO-39066C

Secuencia de inicio

La descripción de la secuencia se realiza para la bomba 0390-PPS-243, sin embargo, la secuencia para la bomba
0390-PPS-244 es idéntica, pero reemplazando las etiquetas, consulte P&ID 25800-220-M6-0390-
00003 y la Figura 58 a continuación.

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas,
el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio
suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia
antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 409 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde PCS proporcionará tres opciones
al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

FIGURA 58 – DISPOSICIÓN DE TANQUES DE CAL Y BOMBAS

BOMBA 0390-PPS-243
1
SECUENCIA DE INICIO

Inicialmente, la bomba 0390-PPS-243 se detiene y tan pronto como se recibe un comando de arranque para esta
bomba, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E (si está abierta)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F (si está abierta)


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre las válvulas de lavado 0390-HV-39066B, 0390-HV-39066D, 0390-HV-39076A, 0390-


1 HV-39086A y 0390-HV-39086D (si aún no está cerrado)
• Espere 9 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

En este momento, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito
de lechada de cal. Si el tanque 0390-TKF-243 está en operación, entonces la secuencia continuará de la siguiente
1 manera:

• Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta
Si el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento, entonces la secuencia debe saltarse los siguientes 4 pasos
(continuar en el paso **); de lo contrario, la secuencia continuará de la siguiente manera:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 410 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066A

• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066C

• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• PASO** Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39076D

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39076G

• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Válvulas abiertas 0390-HV-39066A, 0390-HV-39066C 0390-HV-39086B

• Espere 16 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0390-FV-39064 •

Espere 3 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0390-FISL-39064 desaparezca como enclavamiento

• Poner en marcha la bomba

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando


SECUENCIA DE INICIO FINALIZADA

Si 390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF 244 está en funcionamiento (para
1 alimentar el circuito de cal), si no, el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA
ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si el tanque 0390-TKF-244 está en operación, la secuencia continuará de la
siguiente manera:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B (si aún no está cerrada)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D (si aún no está cerrada)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066A

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066C

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta


• Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39076B

• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• La secuencia debe SALTAR al PASO** anterior

SECUENCIA DE PARADA
1
Cuando la bomba 0390-PPS-243 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

En primer lugar, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de cal, como se
mencionó anteriormente. Si el tanque 0390-TKF-243 está en operación, entonces la secuencia continuará en el paso **. Si 0390-
TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento. Si NO,
entonces el PCS abortará el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 411 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

secuencia y enviar un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si
el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará en el paso ****:

PASO **

Si el tanque 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia debe omitir los siguientes 4 pasos (continuar con ***); si
el tanque está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada.

• ***Válvula de cierre abierta 0390-HV-39066A

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066D

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A

• Espere 9 segundos para recibir información de que la válvula está

abierta • Abra la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39076G


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 60 segundos para enjuagar la bomba y las tuberías

• Pare la bomba 0390-PPS-243

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39076D

• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 15 segundos para drenar la bomba y la tubería


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Si el tanque 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia deberá omitir los siguientes 4 pasos (continúe con el
PASO*** a continuación); si el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 9 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B

• Espere 16 segundos para recibir información de que la válvula está abierta

• PASO *** Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B

• Espere 14 segundos para recibir información de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 412 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D • Espere 9


segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada (la otra bomba puede ponerse en marcha) •
LA SECUENCIA DE PARADA TERMINÓ • Espere 1 minuto para que la bomba y la tubería drenen el agua al
suelo • Cierre el drenaje de descarga válvula 0390-HV-39076F • Espere 5 segundos para que la válvula esté
cerrada. • Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E. • Espere 9 segundos para que la válvula esté
cerrada.

PASO ****: el tanque 0390-TKF-244 está en funcionamiento, luego:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A • Espere 16


segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta •
Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066D • Espere 16 segundos
para que la retroalimentación de la válvula esté abierta • Abra la
válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F • Espere 16
segundos para que la retroalimentación de las válvulas esté abierta
• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B • Espere
16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39076G • Espere 16


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Espere 1 minuto para enjuagar la bomba y las tuberías • Detenga la


bomba 0390-PPS-243 • Espere 3 segundos para que se detenga la
retroalimentación de la bomba • Cierre la válvula de cierre de succión 0390-
HV-39076D • Espere 16 segundos para la retroalimentación de la válvula está
cerrada • Abra la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E • Espere 9

segundos para obtener información de que la válvula está abierta • Espere 15


segundos para drenar la bomba y las tuberías • Cierre la válvula de drenaje
de succión 0390-HV-39076E • Espere 9 segundos para recibir información de la
válvula está cerrada • Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F •
Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada •

Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D • Espere 9 segundos para que la


retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A • Espere 9


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B • Espere


16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta (la otra bomba puede ponerse en marcha)
• LA SECUENCIA DE PARADA TERMINÓ • Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A • Espere 3 segundos
para la retroalimentación de la válvula está cerrada Espere 1 minuto para que la bomba y la tubería drenen el
agua al suelo Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39076F Espere 5 segundos para que la válvula

esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39076E

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 413 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

BOMBA 0390-PPS-244

SECUENCIA DE INICIO
1
Inicialmente, la bomba 0390-PPS-244 se detiene y tan pronto como se recibe un comando de arranque para esta bomba, la secuencia de
arranque comienza de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39086E (si está abierta)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39086F (si está abierta)


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre las válvulas de lavado 0390-HV-39076B, 0390-HV-39076D, 0390-HV-39076A, 0390-


HV-39086A y 0390-HV-39086D (si aún no está cerrado)
• Espere 9 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

En este momento, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de lechada de cal. Si
el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará de la siguiente manera:

• Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta


Si el tanque 0390-TKF-243 está en funcionamiento, entonces la secuencia debe saltarse los siguientes 4 pasos (continuar en el paso **);
de lo contrario, la secuencia continuará de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066C

• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre 0390-HV-39066A

• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• PASO** Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39086D

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39086G

• Válvulas abiertas 0390-HV-39076B, 0390-HV-39066A 0390-HV-39066G

• Espere 16 segundos para recibir información de que las válvulas están abiertas

• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0390-FV-39069 •

Espere 3 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0390-FISL-39069 desaparezca como enclavamiento

• Poner en marcha la bomba

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando


SECUENCIA DE INICIO FINALIZADA

Si 390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF 243 está en funcionamiento (para
alimentar el circuito de cal), si no, el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo: “SECUENCIA
ABORTADA - NINGUN

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 414 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

ESTANQUE EN OPERACIÓN”. si el tanque 0390-TKF-243 está en operación, la secuencia continuará de la siguiente


manera:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D (si aún no está cerrada)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B (si aún no está cerrada)


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066C


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066A


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta
• Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39086B
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• La secuencia debe SALTAR al PASO** anterior

SECUENCIA DE PARADA
1
Cuando la bomba 0390-PPS-244 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la
siguiente:

En primer lugar, PCS verificará qué tanque está en funcionamiento, es decir, disponible para alimentar el circuito de cal,
como se mencionó anteriormente. Si el tanque 0390-TKF-244 está en operación, entonces la secuencia continuará en el
paso **. Si 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia verificará si el tanque 0390-TKF-243 está en
funcionamiento. Si NO, entonces el PCS abortará la secuencia y enviará un mensaje al operador en IOC diciendo:
“SECUENCIA ABORTADA - NINGUN ESTANQUE EN OPERACION”. si el tanque 0390-TKF-243 está en operación,
entonces la secuencia continuará en el paso ****:

PASO **

Si el tanque 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia debe omitir los siguientes 4 pasos (continuar
con ***); si el tanque está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada.

• ***Válvula de cierre abierta 0390-HV-39066C


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 9 segundos para recibir información de que la válvula
está abierta • Abra la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39086F
• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39086G

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 415 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 60 segundos para enjuagar la bomba y las tuberías

• Detenga la bomba 0390-PPS-244

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39086D

• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39086E

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 15 segundos para drenar la bomba y la tubería


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39086E
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39086F


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Si el tanque 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, entonces la secuencia omitirá los siguientes 4 pasos (continúe con el PASO*** a
continuación); si el tanque 0390-TKF-243 está en funcionamiento, continúe de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 9 segundos para recibir información de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B

• Espere 16 segundos para recibir información de que la válvula está abierta

• PASO *** Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B

• Espere 14 segundos para recibir información de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada (la otra bomba puede ponerse en marcha)
SECUENCIA DE PARADA FINALIZADA

PASO ****: el tanque 0390-TKF-243 está en funcionamiento, luego:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066B

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39086F

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39086G


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 1 minuto para enjuagar la bomba y las tuberías

• Detenga la bomba 0390-PPS-244

• Espere 3 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39086D

• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39086E

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 416 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Espere 15 segundos para drenar la bomba y la tubería


• Cierre la válvula de drenaje de succión 0390-HV-39086E
• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39086F


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 9 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 9 segundos para recibir información de que la válvula está

cerrada • Abra la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para recibir información de que la válvula está abierta (la otra bomba puede ponerse en marcha)
SECUENCIA DE PARADA FINALIZADA

Bombas de recirculación de cal Prensaestopas Agua de sello

Las bombas de recirculación de cal 0390-PPS-243/244 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas para evitar que
la lechada de cal salga por el empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del sello del prensaestopas, la
instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0390-FISL-39064 (39069); un transmisor de presión 0390-
PIT-39064(39069) y una válvula neumática on/off 0390-
FV-39064(39069). El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando, se
activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Diseño de bucle de leche de lima

Como se mencionó, la bomba de recirculación de cal en funcionamiento enviará lechada de cal a través del circuito cerrado
en toda la planta para suministrar lechada de cal a todos los puntos de adición.
Sin embargo, por razones topográficas, se habilitará un lazo para circuito de molienda y otro lazo que servirá para flotación.
Una descripción de cada bucle se escribe a continuación.

Para evitar la sedimentación y decantación de la lechada de cal en los loops de lechada de cal, se debe mantener un caudal
mínimo de recirculación, por lo que los loops se diseñan con una relación de recirculación, que en ambos casos es del 91%,
lo que supone sólo el 9% del caudal de salida de la bomba se agregará al proceso.

Control de presión del circuito de molienda de cal

El circuito de molienda regresará a los tanques de retención 0390-TKS-243/244, e incluirá una válvula de estrangulamiento de
bola segmentada o de muesca B 0390-PV-39072 y un transmisor de presión 0390-PIT-39072 en el cierre de la tubería de
1 retorno. al tanque. La señal de presión será la variable de proceso para un controlador de presión 0390-PIC-39072, cuya señal
de salida será enviada a la válvula de manguito para ajustar la presión final del lazo y así asegurar que haya suficiente presión
disponible en cada punto de adición. El controlador de presión 0390-PIC-39072 será un PID estándar cuyo punto de ajuste
será configurado manualmente por el operador en IOC. Los ramales de salida del bucle alimentarán los siguientes servicios:

Servicios Descripción Etiqueta de equipo asociado


1 Cúmulo de ciclones #1 0310-CSC-001

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 417 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Servicios Descripción Etiqueta de equipo asociado


2 Grupo de ciclones n.º 1 (respaldo) 0310-CSC-001
Cúmulo de ciclones #2 0310-CSC-002
34 Grupo de ciclones n.º 2 (respaldo) 0310-CSC-002
5 Cúmulo de ciclones #3 0310-CSC-003
6 Grupo de ciclones n.º 3 (respaldo) 0310-CSC-003
7 Cúmulo de ciclones #4 0310-CSC-004
Grupo de ciclones n.º 4 (respaldo) 0310-CSC-004
8 Conducto de alimentación del molino SAG n.º 1 0310-CHU-0
9 10 Conducto de alimentación del molino SAG n.º 1 (respaldo) 0310-CHU-0
11 Conducto de alimentación del molino SAG n.º 2 0310-CHU-0
12 Conducto de alimentación del molino SAG n.º 2 (respaldo) 0310-CHU-0
13 Línea de llenado al tanque de almacenamiento 0390-TKF-269

de cal en el área de flotación Como se indicó, se proporcionarán dos líneas de descarga para cada servicio, la primera
línea incluirá válvulas de manguito accionadas por PCS para control adicional; la otra línea será un respaldo de la línea
controlada, la cual deberá ser operada manualmente en el campo.

Secuencia de limpieza completa del circuito de cal de molienda

Cuando se requiere un cierre principal del circuito de cal, la bomba de recirculación en funcionamiento 0390-
Se usará PPS-243 o 244 para bombear agua de proceso a través de todo el circuito barriendo la cal hacia la tubería del
1 circuito con presión. La secuencia se describirá para la bomba 0390-
PPS-243, para usar la otra bomba, la secuencia será la misma pero reemplazando las etiquetas que se muestran en la
Figura 58 anterior.

Ambos tanques están configurados como en mantenimiento, por lo que las válvulas de descarga están cerradas. La secuencia comienza de la
siguiente manera:

Si la bomba de recirculación de cal 0390-PPS-243 está en funcionamiento y funcionando, entonces:


1 • Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066D
• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066A


• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Si 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 4 pasos y continúe la secuencia en el PASO**. De
lo contrario, continúe la secuencia de la siguiente manera:
• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• PASO**: Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 10 minutos esperando que se enjuague todo el circuito para moler • Pare la
bomba 0390-PPS-243
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066D


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 418 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Si 0390-TKF-244 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 2 pasos, de lo contrario:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Saltar al paso (***)

Si la bomba de recirculación de cal 0390-PPS-244 está en funcionamiento y funcionando, entonces:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39066B

• Espere 14 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre 0390-HV-39066C

• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39086A

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Si 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 4 pasos y continúe la secuencia en el PASO**. De lo contrario,
continúe la secuencia de la siguiente manera:

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39076A

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39076B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• PASO**: Cierre la válvula de cierre de descarga del tanque 0390-HV-39086B


• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Espere 10 minutos esperando que se enjuague todo el circuito para moler • Pare la bomba 0390-

PPS-244

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39086A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Si 0390-TKF-243 NO está en funcionamiento, omita los siguientes 2 pasos, de lo contrario:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39076A


• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39066B


• Espere 14 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

PASO (***) En ambos casos, cualquiera que sea la bomba de recirculación de cal 0390-PPS-243 o 244 que esté puesta en operación y
funcionando, la secuencia de ciclo de limpieza deberá terminar de la siguiente manera: • Válvula de drenaje de ciclo abierto 0390-

HV-39059

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Esperar 60 segundos esperando que se drene la última parte vertical del lazo hasta el
caja distribuidora
• Válvula de drenaje de circuito cerrado 0390-HV-39059
• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Las válvulas de cierre de toma de salida se pueden abrir durante este período de limpieza para barrer adecuadamente toda la cal de
esas líneas, el operador deberá coordinar la apertura de estas válvulas con el personal en las ubicaciones de las líneas de salida para
evitar daños eventuales a personas por derrames no deseados.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 419 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de nivel de llenado de tanques de almacenamiento de cal de flotación

Como se muestra en la tabla anterior (13.3.22), la última línea de salida del circuito de molienda servirá para llenar
el tanque de almacenamiento de cal 0390-TKS-269. Una válvula de manguito de encendido/apagado 0390-
HV-39073 abrirá/cerrará la línea de llenado según el nivel en el tanque de almacenamiento de cal 0390-TKS 269,
medido por el transmisor de nivel 0390-LIT-39085. Cuando se alcanza cierto nivel de leche de línea en el tanque
0390-LSL-39085 (30%), el PCS abrirá automáticamente la válvula de cierre 0390-HV-39073.

FIGURA 59 – TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE CAL POR FLOTACIÓN

El cálculo del loop y servicios establece que el loop de molienda será una tubería de 10” con un caudal de diseño
de 512m3 /h, y la descarga que llena el tanque de almacenamiento será una tubería de 3” con 32.2 m3 /h. Por lo
tanto, abrir esta rama no afectará la distribución en el circuito de molienda.

Tan pronto como el nivel en el tanque de almacenamiento llegue a 0390-LSH-39085 (85%), el PCS cerrará
automáticamente la válvula 0390-HV-39073 y 2 segundos después , la válvula 0390-HV 39074 se abrirá para
1 inyectar agua de proceso a la línea de toma, descargando la línea desde el ramal de desvío hasta el tanque. La
válvula de lavado 0390-HV-39074 se cerrará durante cierto período después de que se cerró la válvula de descarga
0390-HV-39073. Este período será suficiente para limpiar toda la tubería y se definirá con precisión durante la
puesta en marcha, como valor inicial, este período será de 30 segundos.

Ya que los consumos en el circuito de flotación serán como máximo de 9 m3 /h, y el tanque de almacenamiento
0390-TKF-269 tendrá 50m3 , el tiempo estimado entre ciclos de llenado debe ser superior a 5
horas, y el ciclo de llenado debe ser de aproximadamente 1,5 horas.

Control del agitador del tanque de almacenamiento de cal de flotación

El tanque de almacenamiento de cal de flotación 0390-TKS-269 proporcionará agitador 0390-AGA-269, que se


iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel de lechada de cal en el tanque alcance cierto nivel 0390-
LAL-39085 (20%) suficiente para el contenido para cubrir el impulsor del agitador más 5% (=25%). Y el agitador se
detendrá tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior al nivel 0390-LAL-39085 (20%). Consulte la Figura 59
anterior.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 420 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de bombas de flotación de molibdeno de distribución de cal

Como se mencionó, dos bombas de flotación de molibdeno de distribución de cal 0390-PPS-269/270 harán circular
lechada de cal a través del circuito de flotación de molibdeno. Una bomba está funcionando y la otra bomba está en
espera. La selección será realizada manualmente por el operador en el IOC sobre el selector suave 0390-HS-39269.
El circuito cerrado alimentará puntos adicionales en el circuito de flotación y la planta de Moly.

Las bombas de flotación de molibdeno de distribución de cal 0390-PPS-269 y 270 requerirán agua de sello de
prensaestopas (GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo de GSW
para disparar la bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. . PCS incluirá
alarmas GSW en el control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, de control y enclavamientos

Los enclavamientos, control y permisivos para distribución de cal Moly-bombas de flotación 0390-
PPS-269 se enumeran en la siguiente tabla, los mismos enclavamientos, controles y permisivos son válidos para la
bomba 0390-PPS-270, pero las etiquetas deben reemplazarse de acuerdo con las que se muestran en P&ID 25800-220-
M6-0390-00004.

Acción
Etiqueta Descripción Demora Valor
Escribe

0390-ZSO-39091A Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


1 0
0390-ZSO-39095A Válvula de cierre de descarga No abierto Cerrar
0390-ZSC-39092A Válvula de drenaje de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
0390-ZSC-39087A Válvula de lavado de succión 0 No se ha cerrado Cerrar
0390-ZSC-39089 Válvula de lavado de bucle 0 No se ha cerrado Cerrar
5 segundos
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del
0390-FISL-39097A después de abrir
<2,52 m3 /h Apagado
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39097A) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión de agua del sello del
0390-PAL-39097A después de abrir <99,9 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0390-FV-39097A) válvula GSW

0390-LALL-39085 Nivel del tanque de almacenamiento de cal de flotación 0 >10% Cerrar

Iniciar/detener secuencias

La descripción de la secuencia se realiza para la bomba 0390-PPS-269, sin embargo, la secuencia para la bomba
0390-PPS-270 es idéntica, pero reemplazando las etiquetas, consulte P&ID 25800-220-M6-0390-
00004.

La secuencia PCS verificará si tanto la bomba como las válvulas están en modo de funcionamiento automático para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 421 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA

• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto

• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA


Inicialmente, la bomba 0390-PPS-269 se detiene, y tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en funcionamiento,
la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39087A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39092A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0390-FV-39097A •


1
Espere 5 segundos para obtener información de que la válvula está abierta

• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del casquillo 0390-FISL-39097A desaparezca como enclavamiento

• Abra la válvula de cierre de descarga 0390-HV-39095A

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Abra la válvula de cierre de succión 0390-HV-39091A

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Poner en marcha la bomba

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

Cuando la bomba 0390-PPS-269 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Detenga la bomba 0390-PPS-269

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido

• Válvula de cierre de descarga cerrada 0390-HV-39095A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
1 • Cierre la válvula de cierre de succión 0390-HV-39091A

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39092A

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Abra la válvula de lavado 0390-HV-39087A

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta

• Espere 4 minutos para limpiar la bomba desde la tubería de succión hasta la de descarga

• Cierre la válvula de lavado 0390-HV-39087A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de drenaje de descarga 0390-HV-39092B


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0390-FV-39097A


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Nota: La válvula de agua del sello del prensaestopas 0390-FV-39097A se cierra 120 s después de que la bomba se detiene.

Bombas de flotación de molibdeno para distribución de lechada de cal Agua de sello de prensaestopas

Las bombas Moly-Flotation de distribución de lechada de cal 0390-PPS-269/270 tendrán una línea de agua de sello de prensaestopas
para evitar que la lechada de cal se salga a través del empaque del sello de la bomba. En el

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 422 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

línea de agua del sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0390-
FISL-39097A(/B); un transmisor de presión 0390-PIT-39097A(/B) y una válvula neumática on/off 0390-FV-39097A(/B).
El agua del sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante 5 segundos, la bomba se disparará.

Control de presión de bucle de flotación de molibdeno de lechada de cal

Al igual que el circuito de molienda, el circuito Moly-Flotation regresará a los tanques de almacenamiento 0390-TKS
269 e incluirá una válvula de estrangulamiento de bola segmentada o de muesca b 0390-PV-39071 y un transmisor
1 de presión 0390-PIT-39071 en el tubería de retorno cerca del tanque. La señal de presión 0390-PI-39071 será la
variable de proceso para un controlador de presión 0390-PIC-39071, cuya señal de salida se enviará a la válvula de
manguito para ajustar la presión final del circuito y así asegurar que haya suficiente presión disponible en cada punto
de adición. El controlador de presión 0390-PIC-39071 será un PID estándar cuyo punto de ajuste será configurado
manualmente por el operador en IOC. Las líneas de derivación del bucle alimentarán los siguientes servicios:

Servicios Descripción Etiqueta de equipo asociado

1 Caja de bomba de relaves Moly Rougher 0370-STU-191


2 Caja de bomba de alimentación ciclónica de triturado a granel 0330-STP-071
3 Celdas de flotación SFR limpiadoras/depuradoras 0330-FTA-041
4 Celdas de flotación SFR limpiadoras/depuradoras 0330-FTA-046
5 Lavado de Recolección de Relaves 0330-LAL-070

Flotación Cal Loop Control total de limpieza

El circuito está diseñado para ser evacuado por gravedad cuando la bomba de recirculación se ha detenido, para
evitar el lijado de la lechada de cal en el interior de las tuberías. Sin embargo, por razones topológicas, un punto bajo
en el circuito estará en el medio, por lo que se proporcionará una válvula de cuchilla de drenaje 0390-HV-39075 para
drenar todo el circuito desde ese punto bajo hasta el tanque de almacenamiento de cal 0390- TKF-269. Además,
también se proporcionará una válvula 0390-HV-39089 en el punto más alto para lavar el circuito de flotación.

Tan pronto como se hayan detenido las dos bombas Moly-Flotation de distribución de lechada de cal 0390-
PPS-269/270, el PCS abrirá la válvula de drenaje 0390-HV-39075; espere un minuto y abra la válvula de descarga
0390-HV-39089. Después de 10 minutos, se cerrará la válvula de lavado 0390-HV-39089. La válvula de drenaje 0390-
HV-39075 se mantendrá abierta hasta que se reciba una orden de arranque para cualquier bomba de flotación de
molibdeno de distribución de lechada de cal 0390-PPS-269/270.

ESPUMADOR

El metil isobutil carbinol (MIBC) o reactivo espumante se suministrará líquido en camiones cisterna de 50 m3, no se requerirá
preparación adicional antes de agregarlo al proceso. El método de adición será mediante bombas dosificadoras. Ver P&ID
25800-220-M6-0390-00012.

Control del proceso de descarga del vaporizador

Como se mencionó, el reactivo Frother se suministrará en camiones cisterna de 50 m3, que incluirán una bomba en
el camión. El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al depósito de almacenamiento
del Frother de 52m3 0390-TKS-245, que incluirá una indicación del nivel en

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 423 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

el tanque del transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39250. Además, una bocina 0390-YA-39250 y una baliza
0390-YL-39250, ambas instaladas en el panel de descarga, emitirán una alarma cuando se alcance el nivel alto-
alto 0390-LAHH-39250 para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba. en el camión.

Control de bombas de transferencia de vaporizador

El espumante en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-245 será extraído por dos bombas de transferencia de
espumante 0390-PPC-245 y 246 y enviará el reactivo al tanque principal 0330-TKS-290 para el área de flotación.
Una bomba de transferencia del vaporizador 0390-PPC-245 o 246 se configurará como operativa y la otra bomba
estará en espera. Esta selección la hará manualmente el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del
selector suave 0390-HS-39252, que será una entrada al bloque de cálculo 0390-LY-39252 para configurar y
dirigir los enclavamientos al bomba en funcionamiento.

Control y enclavamientos

El proceso interbloquea y controla las bombas de transferencia de vaporizador 0390-PPC-245 y 246. Consulte el
P&ID 25800-220-M6-0390-00012.

Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Requerido

Nivel del tanque de almacenamiento del vaporizador


0390-LALL-39250 0 <10% Cerrar
0390-TKS-245
Nivel del tanque del cabezal del vaporizador
0330-LAHH-33060 0 >95% Cerrar
0390-TKS-290
Nivel del tanque del cabezal del vaporizador
0330-LI-33060 0 >90% Deténgase
0390-TKS-290
Nivel del tanque del cabezal del vaporizador
0330-LI-33060 0 <40% comienzo
0390-TKS-290

Control de bombas dosificadoras de espuma

El espumante en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-245 será extraído por dos bombas dosificadoras de
1 espumador Moly 0370 -PPD-300 y 301 y lo enviará a dos puntos de adición diferentes en el área de Moly.

enclavamientos

Los enclavamientos y controles del proceso para las bombas dosificadoras Moly Frother 0370 -PPD-300 y 301
se muestran en la siguiente tabla. Ver P&ID 25800-220-M6-0370-00032.

BOMBA DOSIFICADORA DE ESPUMA 0370 -PPD-300 Y 301

Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Control S

Nivel del tanque de almacenamiento del vaporizador


0390-LALL-39250 0 <10% Cerrar
0390-TKS-245

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 424 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

COLECTOR PRIMARIO

El reactivo colector de tionocarbamato o sulfuro primario se suministrará líquido, listo para ser agregado al proceso. No
se requerirá más preparación. El método de adición al proceso será a través de bombas dosificadoras. Ver P&ID
25800-220-M6-0390-00008.

Control del Proceso de Descarga del Colector Primario

Como se mencionó, el colector primario se suministrará en camiones cisterna, que incluirán una bomba en el
camión. El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local cerca del tanque de
almacenamiento del colector primario 0390-TKS-247 (92m3 ), que incluirá una indicación del nivel sobre el
panel de descarga. Esta indicación vendrá del transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39170 instalado en la
parte superior del tanque. Además, una bocina 0390-YA-39170 y una baliza 0390-YL-39170, instaladas en el
panel, emitirán una alarma cuando el nivel alto-alto 0390-
Se llega a LAHH-39170 para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba en el camión.

Control de las bombas de alimentación del tanque de la cabeza del colector primario

El colector primario en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-247 será extraído por dos bombas de
alimentación del tanque principal del colector principal 0390-PPC-247 y 248 y enviará el reactivo al tanque
principal 0310-TKS-248 en el área del edificio de molienda. Una bomba de alimentación del tanque principal
del colector primario 0390-PPC-247 o 248 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera.
Esta selección la realizará manualmente el operador en el PCS OWS del IOC, mediante el softselector 0390-
HS-39185, que será entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39185 para configurar y dirigir los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.

Controles y enclavamientos

Los enclavamientos del proceso para las bombas de alimentación del tanque principal del colector primario 0390-PPC-247/248
serán los siguientes:

Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe

Nivel del tanque de almacenamiento del colector primario


0390-LALL-39170 0 <10% Cerrar
0390-TKS-247
Nivel del tanque principal del colector primario
0310-LAHH-30024 0 >95% Cerrar
0310-TKS-248
Nivel del tanque principal del colector primario
0310-LI-30024 0 >90% Deténgase
0310-TKS-248
Nivel del tanque principal del colector primario
0310-LI-30024 0 <40% comienzo
0310-TKS-248

Colector primario Control de filtro dual en línea

Las tuberías de descarga de las bombas de alimentación del tanque del cabezal del colector primario 0390-
PPC-247/248 se fusionarán después de la descarga, y la tubería fusionada incluirá un paquete de filtro en
línea dual 0390-FL-0035. Dentro del paquete, un filtro estará funcionando y el otro en espera.
Esta selección se hará mediante válvulas manuales. Se instalará un interruptor de presión diferencial 0390-
PDSH 39194 en el paquete del filtro. Se disparará una alarma en el PCS OWS en el IOC para alertar al
operador para cambiar la selección de filtro (manualmente por válvulas).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 425 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

COLECTOR SECUNDARIO

El Xantato de Amilo y Potasio (PAX) o reactivo colector secundario se suministrará en bolsas de 1 tonelada de pellets,
cuyo contenido se estima en un 80% del reactivo. Este reactivo requerirá un proceso de preparación en un mezclador,
donde se mezclará con agua de reposición y se agitará la solución resultante. La solución preparada se transferirá a un
tanque de almacenamiento para su posterior adición al proceso mediante bombas dosificadoras. Ver P&ID 25800-220-
M6-0390-00010.

Control de preparación del colector secundario

La preparación será un proceso por lotes, que comenzará llenando el tanque mezclador 0390-
TKS-249 (15m3 ) con agua de reposición hasta cierto 0390-LS-39200 predefinido (inicialmente 50%). Esto se
logrará abriendo la válvula de bola de encendido/apagado 0390-LV-39200. El nivel en el tanque se medirá
mediante el transmisor de nivel de radar 0390-LIT-39200. Una vez que el tanque esté lleno de agua, se
descargarán 2,4 toneladas de reactivo (3 bolsas) en el tanque. El agitador 0390-AGA-249 ya estará funcionando
y seguirá funcionando durante cierto período (que se ajustará durante la puesta en marcha) para disolver
totalmente el reactivo en el agua. Este período se contará en un temporizador PCS 0390-KI-39200, que será
el temporizador de secuencia.
El resultado de la secuencia será la solución final de 15% de sólido en peso. Una vez transcurrido el tiempo,
el contenido del tanque se transferirá al tanque de retención 0390-TKS-251 (15 m3 ) mediante las bombas de
transferencia del colector secundario 0390-PPC-249 y 250 como se describe a continuación.

Consulte los ajustes de nivel en la Figura 60 a continuación:

FIGURA 60 – NIVEL DEL TANQUE MEZCLADOR DEL COLECTOR SECUNDARIO

Control del agitador del tanque mezclador del colector secundario

El tanque mezclador del colector secundario 0390-TKS-249 proporcionará un agitador 0390-AGA-249, que se
iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel en el tanque alcance cierto nivel 0390-
LSL-39200 (20 %) suficiente para cubrir el impulsor del agitador más 5 % (=25 %). Y el agitador se detendrá
tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior al nivel 0390-LSL-39200 (20%).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 426 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de bombas de transferencia del colector secundario

El colector secundario en el tanque mezclador 0390-TKS-249 será extraído por dos bombas de transferencia del colector
secundario 0390-PPC-249 y 250 y enviado al tanque de retención 0390-TKS-251. Una bomba de transferencia del
colector secundario 0390-PPC-249 o 250 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera. Esta
selección la hará manualmente el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del selector suave 0390-HS-39202, que
será una entrada al bloque de cálculo 0390-LY-39200 para configurar y dirigir los enclavamientos al bomba en
funcionamiento.

Controles y enclavamiento

Los enclavamientos del proceso para las bombas de transferencia del colector secundario 0390-PPS-249/250 serán
los siguientes:

Acción
Etiqueta Descripción Valor de retraso
Escribe
1
0390-ZSO-39204A Válvula de cierre de succión 0 No abierto Apagado
Nivel del tanque del mezclador del colector secundario
0390-LALL-39200 0 <10% Cerrar
0390-TKS-249
Nivel del tanque de retención del colector secundario Automático
0390-LAH-39210 0 >90%
0390-TKS-251 Detener alarma
Nivel del tanque de retención del colector secundario
0390-LAHH-39210 0 >95% Cerrar
0390-TKS-251
permisivo a
0390-KI-39200_ON Secuencia de preparación 0 Activo
comienzo

Control del agitador del tanque de retención del colector secundario

El tanque de retención del colector secundario 0390-TKS-251 proporcionará un agitador 0390-AGA-251, que se iniciará
automáticamente, tan pronto como el nivel en el tanque alcance cierto nivel 0390-
LSL-39210 suficiente para cubrir el impulsor del agitador más un 5 %. Y el agitador se detendrá tan pronto como el nivel
en el tanque sea inferior al nivel 0390-LSL-39210.

Consulte los ajustes de nivel para el tanque de retención del colector secundario en la Figura 61 a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 427 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 61 – NIVEL DEL TANQUE DE RETENCIÓN DEL COLECTOR SECUNDARIO

Control de las bombas de alimentación del tanque de la cabeza del colector secundario

El colector secundario en el tanque de retención 0390-TKS-251 será extraído por dos bombas de
alimentación del tanque principal del colector secundario 0390-PPC-251 y 252 y enviará el reactivo al
tanque principal 0310-TKS-252 en el área del edificio de molienda. Las bombas de alimentación de un
tanque colector secundario 0390-PPC-251 o 252 se configurarán como operativas y la otra bomba
estará en espera. Esta selección la realizará manualmente el operador del PCS OWS en el IOC, por
medio del selector programable 0390-HS-39217, que será una entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39217 para configurar y dirigir los enclavamientos al bomba en funcionamiento.
Control y enclavamientos

Los enclavamientos de proceso para las bombas de alimentación del tanque de cabeza del colector secundario 0390-
PPS-251/252 serán los siguientes:

Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso Alarma/
Control

Nivel del tanque de retención del colector secundario


0390-LALL-39210 0 <10% Cerrar
0390-TKS-249
Nivel del tanque de la cabeza del colector secundario
0310-LAHH-33079 0 >95% Cerrar
0310-TKS-252
Nivel del tanque de la cabeza del colector secundario
0310-LI-33079 0 <40% bomba de arranque
0310-TKS-252
Nivel del tanque de la cabeza del colector secundario
0310-LI-33079 0 >90% Detener la bomba
0310-TKS-252

Control de filtro dual en línea del colector secundario

La tubería de descarga de las bombas de alimentación del tanque del cabezal del colector secundario
0390-PPS-251/252 se fusionará después de la descarga, y la tubería fusionada incluirá un paquete de
filtro en línea dual 0390-FL-0034. Dentro del paquete, un filtro estará funcionando y el otro en espera.
Esta selección se hará mediante válvulas manuales. Un presostato diferencial 0390-PDSH

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 428 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

39225 se instalará en el paquete del filtro. Se disparará una alarma en el PCS OWS en el IOC para alertar al
operador para cambiar la selección de filtro (manualmente por válvulas).

HIDROSULFURO DE SODIO

El reactivo de hidrosulfuro de sodio (NaHS) se suministrará en camiones cisterna como solución al 42 %. El reactivo
requerirá un proceso de dilución a la mitad de la concentración original del camión cisterna. El tanque de almacenamiento
recibirá la solución de descarga del camión cisterna, luego un tanque de mezcla contendrá la solución diluida final que
se agregará al proceso a través de un circuito con salidas de flujo controlado. Ver P&ID 25800-
220-M6-0390-00014 y 15.

Control del proceso de descarga de hidrosulfuro de sodio

El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al tanque de almacenamiento de
NaHS 0390-TKS-254 (152m3 ), que incluirá una indicación en el panel del nivel en el tanque desde el transmisor
de nivel radar 0390-LIT- 39300. Además, una bocina 0390-YA-39300 y una baliza 0390-YL-39300 emitirán una
alarma cuando se alcance el nivel alto-alto 0390-LAHH-39300.

El camión cisterna puede incluir una bomba a bordo o se puede usar una bomba de descarga de reserva 0390-
PPC-253 para descargar el reactivo. El operador local conectará las mangueras de la cisterna a las tuberías y
colocará las válvulas manuales para operar con la bomba en el camión o la bomba local 0390-PPC-253. El
operador encenderá la bomba seleccionada y esperará hasta que el camión cisterna esté vacío o se alcance
el nivel alto-alto 0390-LAHH-39300 en el tanque de almacenamiento, que será un enclavamiento de proceso
para la bomba 0390-PPC-253.

Control de temperatura del tanque de almacenamiento de NaHS

Dado que el NaHS tiene una temperatura baja de punto de cristalización de aproximadamente 20 °C en una
solución al 42 %, debe mantenerse por encima de esa temperatura para evitar ese proceso. Por lo tanto, el
tanque de almacenamiento de NaHS 0390-TKS-254 incluirá un aislamiento térmico y un sistema de calefacción
en la superficie exterior del manto. Este sistema se controlará desde un panel de control local con un controlador
de temperatura independiente de encendido/apagado 0390-TCHL-39305, que mantendrá la temperatura de la
solución dentro del tanque entre 32 °C y 49 °C. Este controlador de temperatura independiente recibirá el
enclavamiento del nivel de reactivo dentro del tanque 0390-
LALL-39300 para detener el calentamiento cuando el tanque está vacío.

Alarma de H2S del área de NaHS

Cuando el hidrosulfuro de sodio se mezcla con agua que puede tener un pH bajo (<7) , es muy probable que
se genere gas H2S . Por lo tanto, se proporcionará el detector de gas H2S 0390-AIT-39303 instalado cerca del
tanque de almacenamiento de NaHS 0390-TKS-254 para detectar y alarmar la presencia del gas en el
ambiente. El dispositivo se conectará al PCS, que mostrará en las pantallas gráficas la concentración continua
del gas. Asimismo, cuando un exceso de concentración alcance cierto valor 0390-AAH-39303 (4,9 ppm), se
disparará la alarma en el PCS OWS y se activará una bocina 0390-YA-39303 y una baliza 0390-YL 39303 en
la zona para alertar al personal en el vecindario sobre la condición peligrosa.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 429 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de bombas de transferencia de NaHS

El NaHS en el tanque de almacenamiento 0390-TKS-254 será extraído por dos bombas de transferencia de NaHS
0390-PPC-254 y 255 y enviado al tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256. Una bomba de transferencia de NaHS
0390-PPC-254 o 255 se configurará como operativa y la otra bomba estará en espera.
Esta selección la realizará manualmente el operador en el PCS OWS del IOC, mediante el softselector 0390-
HS-39310, que será entrada al bloque de cálculo 0390-
LY-39310 para configurar y dirigir los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.

Controles y enclavamientos

Los enclavamientos del proceso para las bombas de transferencia de NaHS 0390-PPS-254/255 serán los siguientes:
1
Cerrar/
Etiqueta Descripción Valor de retraso Alarma/
Control

0390-LSL-39325 Nivel del tanque de mezcla de NaHS 0 ÿ30% comienzo

0390-LSH-39325 0310-TKS-256 0 ÿ80% Deténgase

Nivel del tanque de almacenamiento de NaHS


0390-LALL-39300 0 <10% Cerrar
0390-TKS-254
Nivel del tanque de mezcla de NaHS
0390-LAHH-39325 0 >95% Cerrar
0310-TKS-256

FIGURA 62 – NIVEL DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE HIDROSULFURO DE SODIO

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 430 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Llenado de compensación para controlar el caudal del tanque de mezcla

El tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256 de 45 m3 incluirá una tubería de entrada para agregarle agua de
reposición. Esta tubería proporcionará un caudalímetro magnético 0390-FIT-39322 y una válvula de estrangulamiento
0390-FIT-39322. La señal del caudalímetro será la variable de proceso del controlador de caudal 0390-FIC-39322, que
será un PID estándar, cuyo setpoint se configurará automáticamente mediante la secuencia que se describe a
continuación en el siguiente punto. La salida del controlador de flujo se enviará a la válvula 0390-FV-39322 para ajustar
el caudal de agua de reposición que llena el tanque mmix de NaHS.

Secuencia de dilución de hidrosulfuro de sodio

El reactivo NaHS deberá diluirse del 42 al 21% antes de ser agregado al proceso. El volumen útil en el tanque de
mezcla 0390-TKS-256 es el volumen total (45m3 ) menos el 10% (4,5m3 ), que es el nivel mínimo, ya que el tanque no
podrá estar vacío. Este valor (40,5m3 ) se dividirá en dos, la mitad del volumen será de agua de reposición y la otra
mitad será de solución de NaHS al 42%. Entonces, 20,25m3 cada uno.

El PCS deberá verificar las siguientes condiciones antes de iniciar la secuencia de preparación:

• Tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256 al 10 % del nivel 0390-LI-39325 entre 10 % y 15 %


1 (ya que el depósito no podrá estar vacío)
• El nivel 0390-LI-39300 en el tanque de almacenamiento de NaHS 0390-TKS-254 debe ser superior al 18 %
(1,252m = 0390-LALL-30325(0,581m) + 20,25m3 /A; donde A = 30,19 m2 área base del tanque de
almacenamiento).

La secuencia para generar la solución de NaHS al 21 % es la siguiente:

• Resetear el totalizador de flujo 0390-FQI-39320


1 • Resetear el totalizador de flujo 0390-FQI-39322
• Restablezca el punto de ajuste del controlador de flujo 0390-FIC-39322 (cierre la válvula 0390-FV-39322)
• Espere 30 segundos para permitir que la válvula se cierre correctamente y pase cualquier transitorio
• Establezca el punto de ajuste del controlador de flujo 0390-FIC-39322 en el caudal 0390-FI-39320, para agregar
el mismo caudal de agua de reposición y solución de NaHS al tanque de mezcla
• Poner en funcionamiento la bomba de transferencia de NaHS 0390-PPC-254 o 255
• Espere hasta que el totalizador de flujo de solución de NaHS 0390-FQI-39320 alcance (más o igual a) 20,25 m3 o el
totalizador de flujo de agua de reposición 0390-FQI-39322 alcance (más o igual a) 20,25 m3 . Ambas condiciones
se probarán simultáneamente y: • Tan pronto como cualquiera de los dos totalizadores 0390-FQI-39320 o 0390-
FQI-39322 alcance (más o igual a) 20,25m3 , PCS deberá:

o Restablezca el punto de ajuste del controlador de flujo 0390-FIC-39322 (cierre la válvula 0390-FV
39322), y
o Detenga la bomba en funcionamiento 0390-PPC-254 o 255
o Espere 3 segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba
• PCS verificará la solución final de NaHS obtenida en el tanque de retención, evaluando la siguiente ecuación:

En otras palabras;

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 431 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

_ ÿ .
_ =
_ + _

Si la solución obtenida difiere en más del 3% del 21% esperado, entonces el PCS generará una alarma y
también mostrará un mensaje en el OWS en IOC, diciendo:

“SECUENCIA DE DILUCIÓN FALLIDA – LA SOLUCION OBTENIDA ES XX%”

Entonces, la solución resultante en el tanque de mezcla será NaHS al 21 %. Dada la capacidad del tanque de
mezcla será de 45m3 , luego, el ciclo de dilución por lotes se puede iniciar una vez que el tanque esté vacío nuevamente.
La Figura 63 a continuación muestra los ajustes de nivel para las alarmas en el tanque de mezcla.

FIGURA 63 – NIVEL DEL TANQUE DE MEZCLA DE HIDROSULFURO DE SODIO

Monitoreo de la temperatura del tanque de mezcla de NaHS

El NaHS en el tanque de mezcla 0390-TKS-256 será una solución al 21 % y, a esa concentración, el riesgo de
cristalización es inferior al 42 %; sin embargo, se proporcionará un control de la temperatura. Se proporcionará
el transmisor de temperatura 0390-TIT-39328 insertado en el tanque, midiendo la temperatura del líquido en su
interior. PCS mostrará lecturas continuas y alarmas de temperatura alta y baja (como se muestra a continuación)
en el OWS de IOC para monitoreo remoto.

1 • 0390-TAHH-39328 = 49°C
• 0390-TALL-39328 = 32°C

Control de bombas de recirculación de NaHS

El NaHS en el tanque de mezcla 0390-TKS-256 será extraído por dos bombas de recirculación de NaHS 0390-
PPC-256 y 257 y enviado al circuito cerrado de NaHS para suministrar este reactivo a los puntos de adición en
toda la planta.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 432 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Una bomba de recirculación de NaHS 0390-PPC-256 o 257 se configurará como operativa y la otra bomba estará
en espera. Esta selección deberá ser realizada manualmente por el operador en PCS OWS en el IOC, por medio
del selector suave 0390-HS-39333, el cual establecerá y dirigirá los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.

Los enclavamientos del proceso para las bombas de recirculación de NaHS 0390-PPC-256/257 serán de nivel bajo-
bajo 0390-LALL-39325 (10 %) en el tanque de mezcla de NaHS 0390-TKS-256.

Control de presión de bucle de NaHS

La bomba de recirculación de NaHS en funcionamiento 0390-PPC-256/257 enviará reactivo a través del circuito
cerrado en toda la planta para suministrar todos los puntos de adición. El circuito incluirá una válvula de
estrangulamiento de globo 0390-PV-39340 y un transmisor de presión 0390-PIT-39340 en la tubería de retorno
cerca del tanque de mezcla 0390-TKS-256. La señal de presión será la variable de proceso para un controlador de
presión 0390-PIC-39340, PID estándar cuya salida será enviada a la válvula de estrangulación para ajustar la
presión final del lazo y así asegurar que haya suficiente presión disponible en cada punto de adición. El operador
establecerá manualmente el punto de ajuste del controlador de presión en el IOC. Los parámetros del controlador
PID se ajustarán durante la puesta en marcha.

GASOLINA

El Gasóleo o fuel oil (colector de molibdenita) se suministrará líquido en camiones cisterna, que incluirán una bomba en el
camión. El reactivo se proporcionará listo para agregarse al proceso mediante bombas dosificadoras y cuatro tomas de flujo
controlado al grupo de ciclones de molienda. No se requerirá más preparación. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00017.

Control de Procesos de Descarga de Fuel Oil

El operador local o camionero dispondrá de un panel de control local próximo al tanque de almacenamiento de Fuel
oil 0390-TKS-258 (80m3 ), que incluirá una indicación local en el panel de descarga del nivel en el tanque desde el
transmisor de nivel radar 0390 -LIT-39350. Además, una bocina 0390-
YA-39350 y la baliza 0390-YL-39350 emitirán una alarma cuando se alcance el nivel alto-alto 0390-LAHH 39350
para que el operador local o el conductor del camión detengan la bomba en el camión.

Ver ajustes de nivel de alarmas para el tanque de almacenamiento de gasóleo 0390-TKF-258.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 433 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 64 – NIVEL DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DIESEL

Control de bombas de circulación de aceite combustible

El fuel oil en el tanque de almacenamiento 0390-TKF-258 será extraído por dos bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-258 y
259 y enviado a los puntos de adición en los grupos de ciclones en el área de molienda. Para una descripción detallada del control
de los puntos de adición, consulte la sección 9.3.22.

Una bomba de circulación de aceite combustible 0390-PPD-258 o 259 se configurará como operativa y la otra bomba estará en
espera. Esta selección deberá ser realizada manualmente por el operador en PCS OWS en el IOC, por medio del selector suave
0390-HS-39380, el cual configurará y dirigirá los enclavamientos a la bomba en funcionamiento.

Los enclavamientos de proceso para las bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-258/259 serán de nivel bajo-bajo 0390-
LALL-39350 (10%) en el tanque de almacenamiento de fuel oil 0390-TKF-258.

Control de Bombas Dosificadoras de Fuel Oil

Además de las bombas de circulación, el fuel oil en el tanque de almacenamiento 0390-TKF-258 será extraído también por cinco
1 bombas de circulación de fuel oil 0390-PPD-293 a 295 y 297 y se enviará a los puntos de adición que se enumeran a continuación
en la tabla . :

Etiqueta de la bomba Descripción del punto de adición Etiqueta de equipo

0390-PPD-293 Tanque de acondicionamiento de molibdeno más áspero 0390-TKS-170

0390-PPD-294 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0390-STU-177

0390-PPD-295 Caja de alimentación del primer limpiador Moly 0390-FTA-061-01

0390-PPD-296 Caja de alimentación del molino triturado de molibdeno 0390-STU-171

0390-PPD-297 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly 0390-STU-179

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 434 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

El operador establecerá manualmente el punto de ajuste de cada bomba dosificadora en el IOC. El PCS enviará una señal
de 4-20mA a la bomba dosificadora correspondiente para regular su velocidad y por tanto su caudal.

Limitación de adición de punto de consigna

Como parte del control lógico antes mencionado, el punto de ajuste para establecer la velocidad de la bomba dosificadora de
aceite combustible se limitará a ciertos valores para cada punto de adición de la siguiente manera:

Etiqueta de la bomba Descripción del punto de adición Límites de puntos de ajuste

1 0390-PPD-293 Tanque de acondicionamiento de molibdeno más áspero 0,3 a 0,45 l/min

0390-PPD-294 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min

0390-PPD-295 Caja de alimentación del primer limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min

0390-PPD-296 Caja de alimentación del molino triturado de molibdeno 0,3 a 0,45 l/min

0390-PPD-297 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly 0,3 a 0,45 l/min

Entrelazar

Se detendrán todas las adiciones de fuel oil, luego se detendrá la bomba cuando se detenga el equipo receptor. El PCS
detectará la condición de funcionamiento del equipo mediante:

Etiqueta de la bomba Descripción del punto de adición Lógica de detección detenida

Agitador de celda más áspera en funcionamiento:


1
0370-MC-37120_RN &
0370-MC-37130_RN &
0370-MC-37140_RN &
0370-MC-37150_RN &
0390-PPD-293 Tanque de acondicionamiento de molibdeno más áspero 0370-MC-37160_RN &
0370-MC-37170_RN
Tanque acondicionador de molibdeno Agitador en

funcionamiento:

0370-MC-37040_RN
0390-LALL-39350

Funcionamiento de la bomba de alimentación del segundo limpiador Moly :

0370-MC-37510A_RN o
0390-PPD-294 Caja de alimentación del segundo limpiador Moly
0370-MC-37510B_RN
0390-LALL-39350

Agitador de la 1.ª celda limpiadora en marcha:


0370-MC-37413_RN &
0370-MC-37414_RN &
0370-MC-37423_RN &
0390-PPD-295 Caja de alimentación del primer limpiador Moly
0370-MC-37424_RN &
0370-MC-37433_RN &
0370-MC-37434_RN
0390-LALL-39350

Bombas de alimentación ciclónicas de molibdeno molido en

funcionamiento:
0390-PPD-296 Caja de alimentación de ciclón molibdeno molido
0370-MC-37360_RN o
0370-MC-37370_RN
Funcionamiento de la bomba de alimentación del 3er limpiador Moly :

0370-MC-37580A_RN o
0390-PPD-297 Caja de alimentación del tercer limpiador Moly
0370-MC-37580B_RN
0390-LALL-39350

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 435 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, toda adición a los puntos antes mencionados se interrumpirá de inmediato tan pronto como se
active una alarma de H2S en el área de Moly. Por lo tanto, todas las bombas se detendrán si salta alguna
alarma 0370-XA-37105A a R.
FLOCULANTE

Todos los equipos y procesos descritos a continuación asociados a espesadores de relaves floculantes deberán
ser configurados en el controlador PCS 0410-COA-411. Asimismo, todos los equipos y procesos que se describen
a continuación asociados a los espesadores de concentrados floculantes deberán configurarse en el controlador
PCS 0390-COA-392.

El Floculante se preparará en dos procesos diferentes. Un proceso de adición a espesadores de relaves y el otro
proceso de adición a espesadores de concentrados.
FLOCULANTE CONCENTRADO

El floculante para espesante de concentrado de Cobre se suministrará en sacos de polvo de 25 kg, los cuales
requerirán ser preparados antes de ser agregados al proceso. El reactivo se mezclará con agua de reposición;
agitado y madurado por un período, antes de estar listo para ser transferido al tanque de almacenamiento. Desde
el tanque de almacenamiento, la solución se agregará al espesador mediante una bomba de desplazamiento
positivo y una dilución final en línea. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-0006 y 7.

Control de proceso de preparación de floculante concentrado

Los polímeros clasificados como “Floculantes” pertenecen a la familia de las poliacrilamidas y se


caracterizan por poseer enlaces débiles. En este caso su fase original es polvo, por lo que necesitan
disolverse en agua para trabajar en el proceso de espesamiento.

Para la preparación se requieren 2 pasos:

• Primera mezcla de polímero y agua (Wetting): Este proceso evita la formación de


bultos u “ojos de pez”.
• Agitación mecánica y/o Maduración del floculante: consiste en que junto al proceso de mezclado se
agita continuamente la solución, para que la molécula se estire en un 100%. Aquí se genera una
solución madura de floculante.
El floculante se suministrará en polvo en sacos de 25kgs, cuyo contenido se descargará en una tolva
0390-ZMF-002-02. La tolva estará diseñada para recibir la cantidad de bolsas necesarias para completar
un ciclo de lote único.

La humectación o mezcla de floculante con agua se debe realizar agregando reactivo y agua de forma
dosificada, por lo que el alimentador de tornillo se calibrará durante la puesta en servicio para proporcionar
2 kg de floculante por minuto, y el caudal de adición de agua de reposición se calibrará para 20 m3 /h.
Por lo tanto, en la secuencia, estas adiciones recién comenzarán y el caudal y la velocidad de avance ya
estarán calibrados.

La secuencia del lote de preparación del floculante debe ser realizada manualmente por un operador
local o remotamente por el operador en IOC una vez que el operador local le informa que la tolva está
1 llena. Todo el proceso será monitoreado y supervisado por algoritmos PCS, como sigue. Se proporcionará
un panel local 0390-COC-392-01A, instalado cerca del frente del tanque de mezcla en la planta para el
inicio de la secuencia y el monitoreo local.

La descarga de las bolsas deberá ser realizada manualmente por el operador local. Una vez finalizada
la descarga, el operador local iniciará la secuencia mediante pulsador.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 436 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas estén en modo automático de operación para iniciar la secuencia.
De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará las
condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no
bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave de la
secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de
tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Antes del inicio de la secuencia, se cerrará la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39125. La preparación
se hará por lotes, siguiendo cierta secuencia que se describe a continuación:

• Verifique si el tanque de preparación 0390-ZMF-002-07 está en nivel bajo-bajo 0390-LALL-39135 (10%) El nivel
1 (0390-LIT-39135) está entre 10% y 15%.
• Si el nivel del tanque está bien, continúe con el siguiente paso
• El operador deberá descargar manualmente las bolsas en la tolva 0390-ZMF-002-02, la tolva deberá estar llena
del contenido de la bolsa requerido para realizar un lote completo antes de iniciar la secuencia

• **Compruebe si el interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39111 está desactivado por la presencia de


floculante en la tolva 0390-ZMF-002-02
• Abra la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39125

• Espere 5 segundos para recibir información de que la válvula está abierta


1 • El agitador 0390-ZMF-002-08 debe ponerse en marcha tan pronto como el nivel 0390-LI-39135 en el tanque esté
por encima de las paletas del agitador, luego 0390-LI-39135 = 50 %
• 5 segundos después de que el agitador se haya puesto en marcha, PCS se iniciará simultáneamente:
• Activador de tolva
• Soplador 0390-ZMF-002-04
• Tornillo alimentador 0390-ZMF-002-03

• Espere 5 segundos para obtener información sobre el activador, el soplador y el alimentador están funcionando
• El activador de la tolva 0390-ZMF-002-02 seguirá funcionando mientras el alimentador de tornillo esté funcionando
y el interruptor de bajo nivel 0390-LSL-39111 no esté activado. • Espere 4,25 minutos para descargar un
lote completo de floculante (Temporizador 0390-KQI 30103) Mientras se completa este período, PCS verificará
si no se activan las siguientes alarmas:
1
O Interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39111 en tolva Alarma
O de nivel alto 0390-LAH-39135 en tanque de mezcla
• Si alguna de estas dos condiciones se presenta antes de que finalice el temporizador 0390-KQI-39103, el
El PCS cancelará la secuencia (luz anunciadora en el panel) y mostrará un mensaje en el
OWS en el COI diciendo:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 437 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

“SECUENCIA LLENADO ESTANQUE DE MEZCLA ABORTADA POR:


TOLVA SIN FLOCULANTE EN POLVO PARA MEZCLAR

ESTANQUE LLENO ANTES DE RECIBIR TODA LA CARGA DE


FLOCULANTE”

Dependiendo de qué alarma abortar la secuencia. Si no se activa ninguna alarma y el cronómetro finaliza, la secuencia
debe continuar de la siguiente manera:

• Alimentador de tornillo de tope 0390-ZMF-002-03


• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del alimentador
• Activador de parada de tolva 0390-ZMF-002-02 (ya que se ha parado el alimentador)
• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del activador
• Una vez que el nivel 0390-LI-39135 en el tanque de preparación 0390-ZMF-002-03 alcance el 90% 0390-LAH-39135:
1

• Detenga el soplador y espere 5 segundos para obtener información de que el soplador se ha detenido.
• Cierre la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39125 y espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula.
está cerrado

• Esperar 60 minutos para la maduración del floculante en el tanque de preparación 0390-ZMF 002-07. El tiempo
transcurrido 0390-KQI-39105 se mostrará en el OWS de PCS y en el panel local de control de secuencia 0390-
COC-392-01A
• Detenga el agitador 0390-ZMF-002-08 • Espere
5 segundos para obtener información sobre si el agitador se ha detenido
La secuencia de preparación ha terminado.

• Arranque la bomba de transferencia operativa 0390-ZMF-002-09 o 0390-ZMF-002-10


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la bomba está funcionando
• El agitador 0390-ZMF-002-12 en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-002-11 se iniciará tan pronto como el nivel 0390-
LI-39152 en el tanque esté por encima de las paletas del agitador, luego 0390-LI-39152 = 31%. Ver sección 13.3.56.

• Espere hasta que se alcance el nivel 0390-LALL-39135 (10%), bajo-bajo 0390-LIT-39135 en el tanque de preparación
entre 10% y 15% , o el nivel alto-alto 0390-LAH-39152 (85%) en el tanque de almacenamiento se alcanza el 0390-
ZMF-002-11.
• Detenga la bomba de transferencia en funcionamiento 0390-ZMF-002-09 o 0390-ZMF-002-10
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la bomba se ha detenido
• Se completará la secuencia de transferencia .

Las secuencias de preparación y transferencia han terminado y pueden repetirse hasta que se active el interruptor de nivel
1 bajo 0390-LSL-39111. La tolva 0390-ZMF-002-02 contiene suficiente floculante en polvo para realizar 3 ciclos de preparación
de lotes antes de que se vacíe. Entonces, esta secuencia desde ** hasta el final se puede repetir 2 veces más para tener
lleno de solución floculante el tanque de preparación 0390-ZMF-002-07.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

Sin tener en cuenta el paso de secuencia y como interbloqueos del proceso, un nivel alto-alto 0390-LAHH 39135 en el
tanque de preparación 0390-ZMF-002-07:

• Activar el tornillo alimentador 0390-ZMF-002-03


• Activar el soplador 0390-ZMF-002-04
• Cerrar válvula 0390-HV-39125

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 438 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Secuencia Normal de Apagado Al

momento de detectar una falla, el operador tendría la posibilidad de presionar en el PCS “DETENER
SECUENCIA”, en estado local o remoto. De esa forma el proceso de preparación del floculante congelará
también el tiempo de maduración transcurrido , permitiendo que la operación se reinicie cuando el operador
1 lo desee, para atender cualquier falla en el tiempo.

Secuencia de apagado de emergencia

Presionar “PARADA de EMERGENCIA” en la pantalla gráfica del PCS o el botón de parada de emergencia
de cualquier motor en el campo, causaría que el PCS detuviera todos los motores y cerrara todas las
válvulas dentro de la planta de floculante. El tiempo de maduración transcurrido se congelará al igual que
en el caso antes mencionado. Para resetear el funcionamiento se destrabará el Paro de Emergencia y se
pulsará “RESET FALLA” en la central local 0390-COC 392-01A o en el OWS de la sala de control.

Control de bomba de transferencia de floculante concentrado

Como parte de la secuencia de preparación descrita anteriormente, la solución de Floculante en el tanque


de preparación 0390-ZMF-002-07 se transferirá al tanque de almacenamiento 0390-ZMF-002-
11 por bombas de transferencia 0390-ZMF-002-09 y 010, tipo desplazamiento positivo. Una bomba de
transferencia se configurará como operativa y la otra se configurará como en espera. El operador en el IOC
configurará la bomba operativa a través del selector suave 0390-HS-39144, que dirigirá los enclavamientos
y los comandos en consecuencia.

La bomba de transferencia de floculante 0390-ZMF-001-09 y 010 tendrá los siguientes enclavamientos y


controles de proceso:

Etiqueta Descripción Valor de retraso tipo de acción

0390-LSL-39152 Nivel del tanque de almacenamiento de floculante


0 Alarma: se requiere
ÿ20%
0390-ZMF-002-07 ciclo de preparación
Nivel del tanque de almacenamiento de floculante
0390-LAHH-39152 0 >95% Cerrar
0390-ZMF-002-07
Nivel del tanque de preparación de floculante
0390-LALL-39135 0 <5% Cerrar
0390-ZMF-002-11

Concentrado Espesante Floculante Tanque de almacenamiento Control del agitador

Como se mencionó en la secuencia de preparación, el tanque de almacenamiento de floculante 0390-


ZMF-002-11 proporcionará un agitador 0390-ZMF-002-12, que se iniciará automáticamente, tan pronto
como el nivel 0390-LIT-39152 alcance el 31% suficiente para el contenido para cubrir el impulsor del agitador.
Y el agitador se detendrá tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior a ese nivel del 25%.

Concentrado Espesador Floculante Control de Bombas

El floculante en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-002-11 será una solución de floculante en cierto


porcentaje de solución. Para ser agregado al espesante concentrado, esta solución de floculante deberá ser
diluida en una proporción de agua/floculante de 9 a 1 para su correcto funcionamiento y desempeño.
Esta relación se etiquetará como 0390-FFI-39160 dentro del PCS y solo podrá ser modificada por personal
autorizado, si es necesario. PCS dispondrá de una pantalla gráfica dedicada para realizar el cambio de la
misma, que se visualizará una vez concedido el acceso restringido.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 439 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

La bomba de floculante en funcionamiento 0390-ZMF-002-14 o 15, tipo desplazamiento positivo


extraerá la solución de floculante del tanque de almacenamiento 0390-ZMF-002-11, y la inyectarán a
un mezclador en línea 0390-ZMF-002- 16, que mezclará ambas corrientes: el flujo de salida de la
bomba y una inyección de agua de reposición de flujo controlado.

Una bomba de floculante 0390-ZMF-002-14 o 15 se configurará en funcionamiento y la otra en espera.


Esta selección la hará manualmente el operador en el IOC a través del bloque selector suave 0390-
HS-39160 para dirigir correctamente los enclavamientos y controles a la bomba en funcionamiento.

Las bombas de floculante 0390-ZMF-002-14 y 15 serán accionadas por variadores de velocidad, cuya
consigna de velocidad será fijada por un controlador de caudal 0390-FIC-39160A. El caudalímetro
magnético 0390-FIT-39160A en la tubería de entrada al mezclador en línea 0390-ZMF-002-16 será la
variable de proceso del controlador de caudal 0390-FIT-39160A, que será PID estándar cuyo punto de
consigna será la salida del controlador de nivel de lecho 0340-LIC-34117 en el espesador de
concentrado 0340-TKF-146.

En la otra entrada de cada mezclador en línea 0390-ZMF-002-16, una tubería de adición de agua de
reposición incluirá un medidor de flujo magnético 0390-FIT-39160B y una válvula de estrangulamiento
0390-FV 39160B. Un controlador de caudal estándar PID 0390-FIC-39160B recibirá la variable de
proceso del caudalímetro 0390-FIT-39160B y enviará su salida a la válvula 0390-
FV-39160B para ajustar el caudal de entrada al mezclador en línea 0390-ZMF-002-16. El punto de
ajuste del controlador de flujo será una relación 0390-FY-39101 del caudal real de la bomba de
floculante en funcionamiento. La relación será de 9 partes de agua por 1 parte de solución floculante.
Consulte el P&ID 25800-220-M6-0390-00007 y la figura a continuación.

FIGURA 65 - CONTROL DE DILUCIÓN DE FLOCULANTE

FLOCULANTE DE RELAVES

El floculante para espesadores de relaves se suministrará en bolsas de polvo de 1 tonelada, las cuales
requerirán ser preparadas antes de ser agregadas al proceso. A diferencia del floculante concentrado, la preparación

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 440 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

del reactivo será continuo (no discontinuo), y consistirá en la mezcla con agua de reposición en un dispositivo especial llamado
PSU, luego la maduración en tres tanques consecutivos con agitadores. La solución de salida estará lista para ser transferida
al tanque de almacenamiento. Desde el tanque de almacenamiento, la solución se agregará a cada espesador mediante una
bomba de desplazamiento positivo y una dilución final en línea. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00030 y 31.

Control del proceso de preparación de floculante de relaves (HOLD 75 – MWC0-0003)


1

El floculante se suministrará en sacos de 1 tonelada, cuyo contenido se descargará en una tolva.


La tolva estará diseñada para recibir el número de bolsas para un ciclo de lote (3 bolsas). Las bolsas serán
descargadas manualmente por el operador local, quien iniciará la secuencia desde un panel de control local en el
campo, una vez que la tolva esté llena.

La planta de floculante se basará en una nueva tecnología concentrada en una unidad denominada unidad de corte
de polímero PSU, que está diseñada para producir una t/h específica de floculante a 12,5 g/l de solución. La fuente
de alimentación requerirá dos adiciones de agua de reposición, la primaria en el nivel superior del embudo de
humectación y la secundaria en el nivel inferior del cabezal de corte. Ver P&ID 25800-220-
1 M6-0390-00030. Estos caudales de adición de agua serán controlados para la obtención del producto específico a la
salida de la PSU, el cual será descargado mediante bombas de trasiego por gravedad 0390-ZMF-003-14/19 a los
tanques de maduración, con cuatro secciones agitadas en configuración serial.

Cada tanque de maduración tiene un agitador que se pondrá en marcha tan pronto como el nivel sea suficiente para
1 cubrir las paletas (0390-LIT-39535) sea superior al 31% y se detendrá cuando el nivel sea inferior al 25%.

El controlador de flujo de agua primario 0390-FIC-39520A recibirá la variable de proceso del medidor de flujo
magnético 0390-FIT-39520A y su salida ajustará la regulación de la válvula 0390-FV-39520A. Asimismo, el controlador
de caudal de agua secundario 0390-FIC-39520B recibirá la variable de proceso del caudalímetro magnético 0390-
FIT-39520B y su salida ajustará la estrangulación de la válvula 0390-FV-39520B. Estos controladores de flujo serán
estándar PID cuyos parámetros se ajustarán durante la puesta en marcha. Ambos controladores de flujo
proporcionarán los totalizadores 0390-FQI-39520A y B, que se utilizarán para la secuencia de preparación.

La preparación se hará por lotes, siguiendo cierta secuencia que se describe a continuación:

• Verifique si el nivel del tanque mezclador 0390-ZMF-003-04 (0390-LIT-39535) está entre 10% y
1 15%.

• Si el nivel del tanque está bien, continúe con el siguiente paso


• El operador deberá descargar manualmente las bolsas en la tolva 0390-ZMF-003-01, la tolva deberá estar llena de
suficiente floculante en polvo requerido para realizar un lote completo, antes de iniciar la secuencia

• Verificar si el interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39511 está desactivado por presencia de floculante en la tolva
0390-ZMF-003-01. Si 0390-LSL-39511 está activado, agregue polvo floculante en la tolva.

• Abra la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39522

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Configure los controladores de flujo 0390-FIC-39520A y 0390-FIC-39520B en el punto de ajuste deseado


(12 m3/hora)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 441 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Si el flujo medido por los medidores de flujo 0390-FIT-39520A y 0390-FIT-39520B no alcanza el punto de ajuste
deseado dentro de cierto período de tiempo (que se definirá en la puesta en marcha), el proceso se
detendrá y se activará la alarma.
• Iniciar PSU 0390-ZMF-003-03
• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de PSU esté funcionando

• Abra la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39524

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Bomba de transferencia de arranque 0390-ZMF-003-14 o 0390-ZMF-003-19


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la bomba está

funcionando. • Espere hasta que el nivel en el tanque de mezcla llegue al 30%.

• Abra la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39523

• Espere 5 segundos para recibir información de que la válvula está abierta

• Activador de arranque de tolva 0390-ZMF-003-01


• Espere 5 segundos para que la retroalimentación del activador se esté ejecutando
• Comenzar tornillo alimentador 0390-ZMF-003-02
• Espere 5 segundos para la retroalimentación El tornillo alimentador 0390-ZMF-003-02 está funcionando con un
punto de ajuste de (2.6 A 3.0 grs/lts, para ser ajustado en el arranque). El punto de ajuste del alimentador
de tornillo seguirá el flujo de agua agregado a la PSU (0390-FIT-39520A y 0390-FIT-39520B). • Los
agitadores 0390-ZMF-003-05/06/07 se pondrán en marcha tan pronto como el nivel 0390-LI 39535 en el tanque
esté por encima de las paletas del agitador (35 % A confirmar en el arranque) y se detendrán si el nivel cae
por debajo de las paletas del agitador (21% A confirmar en la puesta en marcha) • El activador de la tolva
0390-ZMF-002-02 seguirá funcionando mientras el alimentador de tornillo esté funcionando y el interruptor de
bajo nivel 0390-LSL-39511 esté no esta activado. • Después de que se inicie el alimentador de tornillo 0390-
ZMF-003-02, un temporizador 0390-KQI-39511 comenzará a contar, el conteo del temporizador se ajusta de
acuerdo con los m3 de floculante a preparar. Cuando el temporizador alcanza el tiempo preestablecido.
Mientras se completa este período, PCS verificará si las siguientes alarmas no saltan: Interruptor de nivel
bajo 0390-LSL-39511 en tolva Alarma de nivel alto 0390-LAH-39535 en tanque de mezcla
O
O

• Si alguna de estas dos condiciones se presenta antes de que finalice el temporizador 0390-KQI-39511, el
El PCS cancelará la secuencia (luz anunciadora en el panel) y mostrará un mensaje en el
OWS en el COI diciendo:

“SECUENCIA LLENADO ESTANQUE DE MEZCLA ABORTADA POR:


TOLVA SIN FLOCULANTE EN POLVO PARA MEZCLAR

ESTANQUE LLENO ANTES DE RECIBIR TODA LA CARGA DE


FLOCULANTE”

Nota: Si se aborta la secuencia, se detendrán todos los equipos ya iniciados por la secuencia.

Dependiendo de qué alarma abortar la secuencia. Si no se activa ninguna alarma y el cronómetro finaliza, la
secuencia debe continuar de la siguiente manera:

• Establezca el caudal 0390-FIT-39520A y 0390-FIT-39520B en 0 m3/h


• Alimentador de tornillo de tope 0390-ZMF-003-02
• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del alimentador
• Stop activador de tolva 0390-ZMF-003-01 (ya que se ha parado el alimentador)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 442 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación del activador


• Detener PSU 0390-ZMF-003-03 (ya que el alimentador se ha detenido)
• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación de PSU
• Una vez que el nivel 0390-LI-39535 en el tanque mezclador 0390-ZMF-003-04 alcance el 85% 0390-
LAH-39535:
• Cierre la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39523 y espere 5 segundos para obtener información sobre la válvula.
está cerrado

• Detenga la bomba de transferencia 0390-ZMF-003-14 o 19 y espere 5 segundos para que las bombas estén
detenido
• Cierre la válvula de bola de encendido/apagado 0390-HV-39522 y 0390-HV-39524 y espere 5 segundos para
retroalimentación para las válvulas están cerradas

• Espere 60 minutos para el mezclador de floculante en el tanque de preparación 0390-ZMF-003-04.


El tiempo transcurrido 0390-KQI-39512 se mostrará en el OWS de PCS y en el panel local de control de secuencia 0410-
COC-411-01A
• Secuencia de preparación ha terminado

• Encienda la bomba de transferencia 0390-ZMF-003-15 o 0390-ZMF-003-16 para transferir el


Floculante preparado para el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la bomba está funcionando
• El agitador 0390-ZMF-003-18 en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17 se iniciará tan pronto como el nivel 0390-
LI-39545 en el tanque esté por encima de las paletas del agitador, luego 0390-LI-39545 = 30%. Ver sección 13.3.59.

• Espere hasta que se alcance el nivel 0390-LIT-39535 en el tanque mezclador entre 10% y 15%, o se alcance el nivel alto 0390-
LAH-39545 (85%) en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17.

• Detenga la bomba de transferencia en funcionamiento 0390-ZMF-003-15 o 0390-ZMF-003-16


• Espere 5 segundos para la retroalimentación de que la bomba se ha detenido
La secuencia de transferencia ha finalizado.

• Restablecer el totalizador de flujo de agua primario 0390-FQI-39525A


• Restablecer el totalizador de flujo de agua primario 0390-FQI-39525B
• Ambos controladores de flujo se configurarán como manuales y sus salidas se configurarán en 0%, de modo que ambas válvulas
se cerrarán por completo antes de que comience la secuencia.
• El operador deberá descargar manualmente tres sacos de 1 t en la tolva.
• Se debe iniciar la unidad de corte de polímeros PSU 0390-ZMF-003-03. • Se iniciará el tornillo
alimentador 0390-ZMF-003-02. • Tan pronto como el tornillo alimentador 0390-ZMF-003-02, el

vibrador en la tolva 0390-ZMF-003-


01 será iniciado automáticamente por el PCS, pero solo si el interruptor de nivel bajo 0390-
LSL-39511 está desactivado. El vibrador se detendrá si no se detecta alguna de las dos condiciones mencionadas.

• Después de 5 segundos de arranque del alimentador, el controlador de flujo de adición de agua principal 0390-
FIC-39525A se configurará como automático, y su punto de ajuste se establecerá en cierto valor definido por el proveedor
más adelante, lo que garantizará que el polímero se mezcle y corte correctamente en la base del embudo de humectación. •
Simultáneamente, el controlador de flujo de adición de agua secundaria 0390-FIC-39525B se configurará como automático,
y su punto de ajuste se configurará en cierto valor definido por el proveedor más adelante,

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 443 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

que pondrá en contacto el polímero cizallado con la cantidad restante de agua para su disolución total.

• Espere hasta que se active el interruptor de nivel bajo 0390-LSL-39511. Entonces el vibrador
la tolva se detendrá inmediatamente.
• Espere 5 segundos más y detenga el alimentador de tornillo. •
Establezca ambos controladores de flujo 0390-FIC-39525A y B en manual y establezca su salida en 0% para
cerrar completamente ambas válvulas de adición de agua de reposición 0390-FV-39525A y B.
• Detenga la unidad de corte de polímero 0390-ZMF-003-03.
Espere 10 minutos para que los tanques de maduración procesen la solución de floculante. Luego la solución
estará lista para ser diluida y finalmente agregada a los espesadores de relaves.

Los límites de nivel y los tiempos descritos anteriormente estarán completamente definidos por la información del
proveedor, que aún no está disponible.

Control del agitador del tanque de almacenamiento del floculante del espesador de relaves

Como se mencionó en la secuencia de preparación, el tanque de almacenamiento de floculante 0390-ZMF-003-17


proporcionará un agitador 0390-ZMF-003-18, que se iniciará automáticamente, tan pronto como el nivel 0390-
1 LIT-39545 alcance el 30% suficiente para el contenido para cubrir el impulsor del agitador.
Y el agitador se detendrá tan pronto como el nivel en el tanque sea inferior a ese nivel del 25%.

Control de bombas de floculante espesador de relaves

La solución de Floculante a 12,5 g/l en el tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-17 deberá ser diluida a 0,5 g/
l para ser adicionada a los espesadores de relaves 0410-TKF-281/283 para su correcto funcionamiento y
1 desempeño. La dilución del floculante se hará a través de un mezclador en línea, el cual tendrá dos tubos de
entrada, el tubo de entrada más pequeño será alimentado por la solución de floculante de bombas de
desplazamiento positivo con velocidad variable, y el tubo más grande será alimentado por un flujo- línea de agua
de reposición controlada.

Las bombas de floculante de desplazamiento positivo 0390-ZMF-003-11 y 0390-ZMF-003-12 extraerán la solución


de floculante del tanque de almacenamiento 0390-ZMF-003-18 y la inyectarán a los mezcladores en línea 0390-
ZMF-003 -09 y 10, respectivamente.

La bomba de floculante 0390-ZMF-003-11 normalmente alimentará al espesador de relaves 0410-


TKF-281 a través del mezclador en línea 0390-ZMF-003-09. Asimismo, la bomba de floculante 0390-ZMF-003-12
normalmente alimentará al espesador de relaves 0410-TKF-283 a través del mezclador en línea 0390-ZMF-003-10.
Se proporcionará una bomba de floculante adicional 0390-ZMF-003-13 como reserva para las dos bombas
mencionadas anteriormente.

Las bombas 0390-ZMF-003-14/19 transferirán la solución de la PSU al tanque de maduración. Un selector suave
1 0390-HS-39525 permitirá al operador seleccionar la bomba en servicio/en espera. Tan pronto como el nivel en el
tanque de maduración alcanza 0390-LAHH-39535, las bombas se detienen.

Las bombas 0390-ZMF-003-15/16 transferirán la solución madurada del tanque de maduración al tanque de
almacenamiento. Un selector suave 0390-HS-39541 permitirá al operador seleccionar la bomba en servicio/en
1 espera. Tan pronto como el nivel en el tanque de maduración alcanza 0390-LALL-39535 o el tanque de
almacenamiento alcanza 0390-LAHH-39545, las bombas se detienen.

Adición de solución de floculante a mezcladores en línea Control de caudal

El caudalímetro magnético medirá el caudal de la solución de floculante que ingresa a la entrada más pequeña del
mezclador en línea. La señal de salida de este caudalímetro será la variable de proceso

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 444 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

de un controlador de flujo, el cual enviará su señal de salida al variador de velocidad de la bomba de floculante
mencionada anteriormente.

El controlador de flujo será PID estándar cuyo setpoint será la salida de los controladores de nivel de lecho 0410-
LIC-41040/080 de cada espesador de relaves, respectivamente. Ver apartado 14.3.10.

Adición de agua de reposición a los mezcladores en línea Control de caudal

La tubería de adición de agua de reposición a la tubería de entrada más pequeña de los mezcladores en línea
incluirá un medidor de flujo magnético y una válvula de estrangulamiento. Un controlador de flujo estándar PID
recibirá la variable de proceso del medidor de flujo y enviará su salida a la válvula para ajustar el caudal de agua
de reposición que ingresa a cada mezclador en línea. El punto de consigna de este controlador de caudal será
un cociente del caudal real de la bomba de floculante correspondiente mencionada en el punto anterior.

El esquema de control de dilución de floculante para el floculante de cola será exactamente el mismo que el del
floculante concentrado que se muestra en la Figura 66 anterior. Ver P&ID 25800-220-M6-0390-00031.
Las etiquetas involucradas se muestran en la siguiente tabla. **1

floculante En línea Solución Maquillaje Pelota Controlador

Bomba Mezclador floculante Agua estrangulamiento de flujo de relación


Medidor de corriente Medidor de corriente Válvula

ZMF-003-11 ZMF-003-09 FIT-39560 FIT-39555 FV-39555 FY-39556


ZMF-003-12 ZMF-003-10 FIT-39580 FIT-39575 FV-39575 FY-39576
ZMF-003-13 Ambas cosas Ambas cosas Ambas cosas Ambas cosas Ambas cosas

Cuando una bomba de floculante 0390-ZMF-003-11 o -12 está en mantenimiento, la bomba de floculante 0390-
ZMF-003-13 se encargará de inyectar la solución de floculante al mezclador en línea correspondiente. El bloque
de cálculo 0390-FY-39566 dirigirá la señal de salida desde el controlador de flujo 0390-FIC-39560 (si la bomba
0390-ZMF-003-11 no está operativa) o 0390-FIC 39580 (si la bomba 0390-ZMF-003- 12 no está operativa) para
regular su velocidad.

El cambio entre bombas operativas 0390-ZMF-003-11 a 0390-ZMF-003-13 o 0390-


ZMF-003-12 a 0390-ZMF-003-13 serán accionados manualmente por el operador en IOC, a través de la válvula
on/off de operación neumática 0390-HV-39590 y 0390-HV-39591. El PCS en el bloque de funciones 0390-
FY-39566 modificará las salidas del controlador de flujo al AFD de la bomba correspondiente de acuerdo con la
posición de las válvulas de la siguiente manera:

1
Las etiquetas que se muestran en la tabla anterior se completarán con el prefijo “0330-“. Este prefijo fue eliminado por espacio.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 445 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 66 - SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FLOCULANTE DE RELAVES

DIÓXIDO DE CARBONO

Control de Descarga de Dióxido de Carbono (BODEGA 4 - CLIENTE)

NITRÓGENO

Control de Descarga de Nitrógeno (HOLD 5 - CLIENTE)

Monitoreo y Alarmas de la Red de Distribución En la

línea del paquete de almacenamiento de Nitrógeno 0390-ZMG-001 a la red de distribución a la planta, se


dispondrá un transmisor de presión 0390-PIT-39653, cuya lectura de salida se visualizará en el display gráfico
del PCS para monitorear y alarmar cuando la presión en la red de distribución es demasiado baja.

1
Etiqueta ETIQUETA del equipo Valor de alarma de retardo DPI

0390-PAL-39653 Presión de salida de almacenamiento de nitrógeno 0 < 1,16 psi M6-0390-00034

Bombas de sumidero

En la zona de reactivos se dispondrá de diferentes bombas sumideros para el manejo de fugas y derrames. A
continuación se proporciona una descripción de la ubicación y el destino de cada sumidero. Como ejemplo, la
siguiente figura muestra el nivel límite de alarma y control para el sumidero 0390-SUU-236

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 446 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

instalado en planta de cal. El diseño es similar para todos los sumideros; para un sumidero en particular, consulte
Ajustes de nivel 25800-220-J6-0390-00001.

FIGURA 67 - ALARMAS DE NIVEL DEL SUMIDERO

planta de cal

En el área de la planta de cal, el derrame se recogerá en el sumidero 0390-SUU-236 y se transferirá a la caja


distribuidora de cal 0390-DIS-300 mediante la bomba del sumidero 0390-PPR-236. Un transmisor de nivel ultrasónico
0390-LIT-39070 medirá el nivel del contenido dentro del sumidero 0390-SUU-236. Tan pronto como el nivel alcance el
80 % (0390-LSH-39070 - sin alarma), el controlador de nivel de encendido/apagado 0390-LCHL-39070 en el PCS
encenderá la bomba de sumidero 0390-PPR-236, y permanecerá funcionando hasta que Se alcanza el 20% del nivel
(0390-LSL-39070 - sin alarma) en el sumidero. Ninguno de estos límites de nivel generará una alarma, ya que serán
parte de la operación normal. Si de alguna manera el nivel supera el 90%, se disparará una alarma 0390-LAHH-39070
en el PCS para alertar al operador que algo malo está pasando en el área.

Además, una tubería añadirá agua de proceso al sumidero para diluir los purines y vertidos y facilitar su evacuación.
La adición de agua será controlada por una válvula de encendido/apagado 0390-HV-39070. El controlador de nivel
de encendido/apagado 0390-LCHL-39070 encenderá la bomba y también abrirá la válvula, simultáneamente. La
válvula permanecerá abierta hasta que la bomba se haya detenido.

Planta de floculante de relaves

En el área de la planta de floculante de relaves, el derrame se recolectará en el sumidero 0390-SUU-262 y se


transferirá a los lavados de alimentación de relaves 0410-LAL-005 mediante la bomba de sumidero 0390-PPR-262.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 447 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Al igual que en la planta de cal, un transmisor de nivel ultrasónico 0390-LIT-39505 medirá el nivel y tan pronto como
alcance el 80% (0390-LSH-39505 - sin alarma), el controlador de nivel 0390-
LCHL-39505 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0390-PPR-262, y permanecerá funcionando hasta que se
alcance un 20% del nivel (0390-LSL-39505 - sin alarma). Si el nivel supera el 90%, se disparará una alarma 0390-
LAHH-39505 en el PCS para alertar al operador de que algo malo está pasando en el área. No se agregará agua de
dilución a este sumidero.

Este sumidero no incluirá la línea de adición de agua de proceso.

Planta de floculante concentrado

En el área de planta de floculantes concentrados, el derrame será recogido en el sumidero 0390-SUU 265, y
trasladado por la bomba de sumidero 0390-PPR-265 al posible destino:

• Tanque de almacenamiento de floculante 0390-ZMF-002-11


• Espesador de concentrado de molibdeno 0370-TKF-181 canal de desbordamiento

La selección de la densidad del caudal de descarga de la bomba la realizará manualmente el operador en el IOC
mediante la apertura/cierre de dos válvulas on/off:

• 0390-HV-39129A = Tanque de almacenamiento de floculante


• 0390-HV-39129B = Espesante de concentrado de molibdeno

Normalmente, las fugas y derrames recogidos por el sumidero serán los líquidos con mayor concentración de floculante,
por lo que el destino normal será al tanque de almacenamiento de floculante. Entonces, normalmente la válvula 0390-
HV-39129A estará abierta y la 0390-HV-39129B estará cerrada. En caso de que el sumidero se inunde con agua de
lluvia, la mayor concentración del contenido del sumidero será agua que floculante, por lo que si el destino era el
tanque de almacenamiento, la concentración de reactivo en el tanque se corromperá, por lo que el destino se cambia
a Lavadero de desbordamiento del espesador de concentrado de molibdeno. El cambio de destino será configurado
manualmente por el operador.

Un transmisor de nivel ultrasónico 0390-LIT-39127 medirá el nivel y tan pronto como alcance el 80% (0390-LSH-39127-
sin alarma), el controlador de nivel 0390-LCHL-39127 en el PCS encenderá la bomba de sumidero 0390-PPR -265, y
permanecerá funcionando hasta alcanzar un 20% del nivel (0390-LSL-39127- sin alarma). Si el nivel supera el 90%,
una alarma 0390-
LAHH-39127 se activará en el PCS para alertar al operador de que algo malo está pasando en el área. No se agregará
agua de dilución a este sumidero.

Este sumidero no incluirá la línea de adición de agua de proceso.

Área de reactivos

El mismo enfoque de control descrito anteriormente para el floculante con respecto al control de nivel de la bomba y las
válvulas de desviación en caso de lluvia se utilizará para el resto de las instalaciones de reactivos, como el colector
primario; colector secundario; espumante; hidrosulfuro de sodio; y aceite combustible. Ninguna de estas bombas de
suma incluirá la adición de agua de dilución. Al igual que la bomba de sumidero de floculante, el operador debe
configurar manualmente el cambio de destino.

Las etiquetas asociadas a cada sumidero se muestran en la siguiente tabla.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 448 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Ubicación Etiqueta de Nivel Desviación


Destino
del sumidero sumidero y bomba Transmisor Válvulas

Tanque de almacenamiento de floculante


0390-HV-39129A
Floculante 0390-SUU-265 0390-ZMF-002-11
0390-LIT/C/39127
concentrado 0390-PPR-265 Conc. de molibdeno
0390-HV-39129B
Espesante 0370-TKF-181
Tanque mezclador colector secundario
0390-HV-39227A
colector 0390-SUU-237 0390-TKS-249
0390-LIT/C -39226
secundario 0390-PPR-237 Conc. de molibdeno
0390-HV-39227B
Espesante 0370-TKF-181
Tanque de almacenamiento de
0390-HV-39267A
0390-SUU-245 vaporizador 0390-TKS-245
espumador 0390-LIT/C-39268
0390-PPR-245 Conc. de molibdeno
0390-HV-39267B
Espesante 0370-TKF-181
Tanque de almacenamiento del colector primario
0390-HV-39173A
Colector 0390-SUU-248 0390-TKF-247
0390-LIT/C -39172
primario 0390-PPR-248 Conc. de molibdeno
0390-HV-39173B
Espesante 0370-TKF-181

Tanque de almacenamiento de aceite


0390-HV-39357A
0390-SUU-261 combustible 0390-TKF-258
Gasolina 0390-LIT/C-39360
0390-PPR-261 Conc. de molibdeno
0390-HV-39357B
Espesante 0370-TKF-181
Tanque de almacenamiento de NaHS
0390-HV-39307A
Sodio 0390-SUU-260 0390-TKF-254
0390-LIT/C-39309
hidrosulfuro 0390-PPR-260 Conc. de molibdeno
0390-HV-39307B
Espesante 0370-TKF-181

Todas las lógicas de control de las bombas sumideros antes mencionadas deberán configurarse en el controlador
PCS 390-COA-392, excepto la bomba sumidero en planta de floculante para área de relaves, cuya lógica de control
deberá configurarse en el controlador PCS 0410-COA-411; y la bomba de sumidero en el área de la planta de cal,
cuyo control lógico se configurará en el controlador PCS 0390-COA 391.

Control de válvula de inundación de sifón de desbordamiento

En el área de reactivos, todos los tanques proporcionarán una línea de desbordamiento. Algunos reactivos son tóxicos
y pueden expulsar gases peligrosos de estas líneas de desbordamiento. De modo que, por razones de seguridad, las
líneas de rebose tendrán un cuello de cisne cuyo punto bajo se inundará con agua de proceso generando un sifón,
que evitará que los gases escapen del tanque. Para mantener el sifón siempre inundado, se proveerá una llave de
paso que llenará con agua de proceso el sifón. La válvula será accionada neumáticamente y comandada por el PCS
en función del tiempo. El período y el ciclo de trabajo (abierto) estarán bien definidos durante la puesta en marcha,
pero inicialmente el período será de una hora y el ciclo de trabajo será de 5 segundos.

Los depósitos cuyo rebosadero incluirá el mencionado sifón con válvula de inundación automática se relacionan
a continuación en la tabla:

Etiqueta del tanque Descripción Etiqueta de válvula

0390-TKF-245 Tanque de almacenamiento de espuma 0390-HV-39269


0390-TKF-247 Tanque de almacenamiento del colector primario 0390-HV-39175
0390-TKF-249 Tanque mezclador de colector secundario 0390-HV-39222
0390-TKF-251 Tanque de retención del colector secundario 0390-HV-39223

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 449 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 450 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

14.0 AREA 0410 - ESPESAMIENTO DE RELAVES

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

Los relaves del desbastador y limpiador/barredor a granel y los eventuales derrames de la molienda se recolectarán
en el canal de recolección de relaves 0330-LAL-070, y luego se conducirán por gravedad a través del sumidero del
colector de relaves de la planta 0410-SUU-070, luego a los relaves. lavadero de alimentación 0410-LAL-005, y
finalmente a la caja de alimentación de distribución del espesador 0410-STP-280.

El área de espesamiento de relaves estará compuesta por dos espesadores de relaves 0410-TKF-281 y 283, los
cuales recibirán el flujo de relaves a través de la caja de alimentación de distribución 0410-STP-280. El desbordamiento
de esta caja será conducido a la caja de relaves en el alcance de AUSENCO.

El área de espesamiento de relaves tendrá dos objetivos principales. El primer objetivo es ajustar (aumentar) la
densidad de los relaves de 28.4% de sólidos en peso, cómo se recibirán de flotación a 50-57% de sólidos en peso
para cumplir con el requisito de ser transportados y vertidos a disposición de relaves. comodidades. Los relaves serán
transportados por lavados desde la planta hasta la presa por gravedad (alcance de AUSENCO).

El segundo objetivo es recuperar el agua de los relaves como resultado del ajuste de densidad de los relaves para
proporcionar agua de proceso al proceso concentrador (molienda y flotación). Cuanto más cerca de la planta se
recupera el agua, menos energía se consume en este proceso. De lo contrario, el agua debe recuperarse en la presa
de relaves, con un consumo de energía adicional no deseado. El desbordamiento de los espesadores de relaves se
recolectará en un sumidero 0410-SUU-281, desde donde se bombeará a las pozas de agua de proceso 0920-
PND-001 y 002 en una ubicación más alta para alimentar la planta de proceso por gravedad.

El control de la densidad se logrará mediante el control de la velocidad de flujo del flujo inferior de los espesadores
de relaves. Aprovechando las diferentes alturas, el fondo del espesador, en lugar de bombas, incluirá válvulas de
manguito para ajustar el caudal. Se proporcionará una bomba de reciclaje para ayudar en la puesta en marcha del
espesador.

FIGURA 68 – ESPESAMIENTO DE RELAVES

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 451 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

En la sala eléctrica 0410-ERR-411 se habilitará un gabinete controlador PCS 0410-COA-411, que se hará cargo de los equipos
relacionados con los espesadores de relaves; control de densidad de subdesbordamiento; bombas de reciclaje de espesantes;
sumidero y bombas de recuperación de agua de proceso; y planta floculante para espesadores de relaves.
1

Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control del proveedor, por lo que se exceptúa el sistema de medición de nivel
de lodo MantaSub en los espesadores de relaves, que proporcionará un pequeño PLC para el control y se comunicará a PLC a
través de EtherNET/IP. El resto del equipo será totalmente controlado directamente por el PCS.

La descripción anterior se ilustra en la Figura 68 y en el diagrama de bloques del Sistema de control de procesos 25800-220-
J1-0000-00001 25800-220-V1A-JD01-00316 del proveedor ABB.

NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Control de distribución de corrientes de relaves (HOLD 78 – MLGT)


1
La caja distribuidora de relaves 0410-STP-280 incluirá 9 válvulas de dardo 0410-HV 41005A/B/C para alimentar el
espesador de relaves 0410-TKF-281; 0410-HV-41006A/B/C para alimentar espesador de relaves 0410-TKF-283; y
0410-HV-41007A/B/C para evitar el proceso de espesamiento de relaves cuando un espesador está fuera de servicio.

Las válvulas de dardo se accionarán neumáticamente con indicación de posición remota y control desde IOC. El
funcionamiento de las válvulas de dardo será activado/desactivado manualmente por el operador en el IOC.
Cada conjunto de válvulas de dardo se controlará como una sola válvula con respecto a los comandos.

enclavamientos

Los enclavamientos enumerados a continuación son para válvulas de dardo 0410-HV-41005A/B/C, que alimentarán al
espesador de relaves 0410-TKF-281. Para el resto de las válvulas de dardo, reemplace las etiquetas según
corresponda, pero la lógica de control será la misma.

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe
1
Torque en las rastras del espesador de
0410-OI-41020 0 ÿ50% Cerca
relaves 0410-TKF-281
0410-MC-41020A y
0410-MC-41020B y
El rastrillo del espesador de relaves se ha
0410-MC-41020C y 0 No se ejecuta Cerrar
disparado o se ha detenido
0410-MC-41020D y
0410-MC-41020E
0410-LI-41040 Nivel de lodo en el espesador 0 >50% (*) Cerca

(*) Valor inicial a confirmar en la puesta en marcha

Caja de distribución de relaves Control de adición de agua de proceso

Dos válvulas de mariposa de encendido/apagado de 20” 0410-HV-41010 y 0410-HV-41012 permitirán agregar agua
de proceso al compartimiento que alimenta cada espesador a la caja del distribuidor de relaves 0410-STP-280. Estas
válvulas serán provistas para la limpieza y llenado de los espesadores de relaves de agua de proceso para la puesta
en marcha.

Las válvulas serán accionadas neumáticamente y configuradas manualmente por el operador en el IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 452 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de espesadores de relaves

Los espesadores de relaves 0410-TKF-281 y 283 estarán compuestos por una unidad hidráulica para accionar
cuatro pistones para el posicionamiento vertical del rastrillo; cinco motores eléctricos con reductores de caja de
cambios para girar el rastrillo; y monitoreo, alarma y disparo del par de torsión del eje del rastrillo.

El relave se alimentará al pozo de alimentación desde donde los sólidos se depositarán en el fondo del tanque
espesador. Serán rastrillados hasta el centro del tanque mediante un conjunto de rastrillos giratorios.
Desde la descarga central, el caudal inferior será evacuado por gravedad hacia el espesador aprovechando la
diferencia de alturas entre el espesador y el depósito de relaves. El agua en el espesador subirá a través del lecho
fluidizado de sólidos donde rebosará a través de un canal de lavado al sumidero de retorno de agua de proceso
0410-SUU-281. A medida que se acumulan los sólidos en el espesador, la presión de arrastre resultante
aumentará la torsión en los rastrillos. De modo que, cuanto menor es el rastrillo, mayor es la densidad de la
lechada y, por lo tanto, mayor es el par. Esto será monitoreado siempre, y se iniciará la condición de alarma
necesaria.

El nivel de lodo dentro del espesador se medirá con un dispositivo especial llamado Manta Sub, que proporcionará
varias variables más que el nivel de lodo. Estos son los siguientes: peso específico de la lechada, turbidez, % de
sólidos e interfase. Consulte la sección 14.3.5 a continuación.

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS verificará que todas las válvulas estén en modo automático de operación para iniciar la
secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y enumerará
las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el PCS
no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia
antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente paso.
Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador
para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

Secuencia de inicio Las

secuencias se describirán para el espesador de relaves 0410-TKF-281, pero la secuencia será la misma para el
espesador 0410-TKF-283, las etiquetas se reemplazarán utilizando la tabla que se incluye en este documento.

• Llene el espesador con agua si es necesario. Si es necesario, llene solo parcialmente el espesante, evitando
1 así el asentamiento rápido de sólidos. Este requerimiento se verificará considerando una presión mínima de
lecho (A determinar en la puesta en servicio) como permisiva para el arranque.
secuencia.
• Unidad hidráulica de arranque 0410-ZMH-030/31 para operación de válvulas en túnel debajo del espesador de
relaves. Espere 10 segundos para que la retroalimentación de la unidad hidráulica sea

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 453 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

funcionando bien. Este paso se incluirá en la operación de las válvulas, pero se muestra aquí para completar.

• Cierre todas las válvulas de lavado 0410-HV-41131/33/35/37 y 0410-HV-41141/43/45/47 en


las líneas de subdesbordamiento del espesador

• Espere 5 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas

• Abra todas las válvulas de aislamiento 0410-HV-41130/32/34/36 • Espere 20


segundos para obtener información de que las válvulas están abiertas
• Abra todas las válvulas de aislamiento 0410-HV-41140/42/44/46 • Espere 20
segundos para obtener información de que las válvulas están abiertas
• Abra las válvulas de manguito de descarga 0410-DV-41054A&B / 057A&B para permitir que la lechada fluya por gravedad a
través de las líneas U/F
• Espere 26 segundos para la retroalimentación de las válvulas están abiertas
• Arrancar la transmisión del rastrillo, arrancando motores en la transmisión del espesador y la unidad hidráulica del rastrillo
bomba
• Espere 10 segundos para recibir comentarios de que el rastrillo funciona correctamente

• Poner en marcha el sistema de dosificación de floculante, poniendo en marcha las bombas dosificadoras 0390-ZMF-003-11 (o
1 0390-ZMF-003-13) y control de flujo
• Esperar 5 segundos para la retroalimentación de la bomba dosificadora de floculante está funcionando
• Iniciar la alimentación del espesador, abriendo las válvulas de dardo en la caja de distribución 0410-HV
41005A/B y C

• Espere 10 segundos para la retroalimentación de las válvulas están abiertas


• Líneas de Recirculación: típicamente, en el proceso de arranque del espesador, la densidad 0410-
DI-41054/57 en las líneas U/F es demasiado baja, por lo que el controlador de densidad 0410-DIC-41054/57 solicitará que
el pinzamiento se cierre lo suficiente como para causar una velocidad de suspensión inferior al límite de velocidad mínimo
requerido para evitar la decantación de la suspensión dentro de las tuberías. El proceso de recirculación se iniciará para
enviar la corriente de flujo inferior de regreso al espesador. La recirculación se mantendrá hasta que la densidad 0410-
DI-41055/57 en el caudal inferior alcance un valor determinado que asegure una velocidad de purín superior en un 20% al
límite mínimo de velocidad. El modo de recirculación será iniciado por el operador en el IOC.

Secuencia de apagado

• Detenga la alimentación del espesador, cerrando las válvulas de dardo en la caja de distribución 0410-HV
41005A/B y C para espesante 0410-TKF-281 y 0410-HV-41006A/B/C para espesante
0410-TKF-281
• Espere 10 segundos para la retroalimentación de las válvulas están cerradas
1
• Reducir el punto de ajuste para el sistema de dosificación de floculante.
• Espere hasta que se alcance la presión mínima de la cama 0410-PAL-41041 en la presión
transmisor.

• Detenga la adición de floculante, parando las bombas dosificadoras 0390-ZMF-003-11/12 o 0390-


ZMF-003-13 y control de flujo pero manteniendo la adición de agua de proceso a los mezcladores en línea de floculante.

• Espere 5 segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba


• El punto de referencia para el control de la densidad se ajusta a 25 % de sol.
• Espere hasta que las válvulas de manguito 0410-DV-41054A&B/57A&B estén cerradas. Si las válvulas no se cierran por la
acción de los controladores PID, las válvulas se cerrarán después de que la densidad se mantenga constante durante cierto
tiempo (el umbral de %Sol y el tiempo se determinarán en la puesta en marcha)

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 454 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Espere hasta que la inclinación alcance el

20 % • Las válvulas de manguito 0410-DV-41054A&B/57A&B deben continuar hasta que se alcance una presión de lecho
mínima determinada 0410-PAL-41041 (TBD) en el transmisor de presión
• Continúe haciendo funcionar los rastrillos hasta que el par 0410-OI-41020(60) sea aproximadamente cero (el valor se
determinará durante la puesta en marcha en función del par medido cuando el espesador esté básicamente vacío de
sólidos).

Líneas de lavado de flujo inferior

Una vez que se detenga el flujo inferior, las tuberías se lavarán de la siguiente manera. Las secuencias de lavado serán
iniciadas por el operador en el IOC. Esta secuencia a continuación es válida cada vez que se detiene o se pone fuera de servicio
una tubería de descarga inferior. Cuando está en servicio, ambas válvulas de lavado están cerradas y ambas válvulas de cierre
están abiertas. Consulte la Figura 69 a continuación:

• Cierre la válvula de cierre V2 más cerca del espesador. • Espere 20


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada.

• Abra la válvula de lavado V1 más cerca del espesador. • Espere 5


segundos para obtener información de que la válvula está abierta.
• Espere 5 minutos para limpiar la línea hasta la válvula más lejos del espesador
• Abra la válvula de cierre V2 más cerca del espesador. • Espere 20
segundos para obtener información de que la válvula está abierta.
• Cerrar la válvula de cierre V0 más cerca del espesador • Esperar 20
segundos para la retroalimentación de que la válvula está cerrada

• Abra la válvula de lavado V3 más lejos del espesador. • Espere 5


segundos para obtener información de que la válvula está abierta.
• Espere 5 minutos para limpiar la línea de la válvula más cercana al espesador

• Cierre la válvula de lavado V1 más cerca del espesador. • Espere 5


segundos para recibir información de que la válvula está cerrada.
• Cerrar la válvula de cierre V2 más lejos del espesador
• Espere 20 segundos para la retroalimentación de que la válvula está cerrada
• Espere 5 minutos para limpiar la línea de la válvula más cercana al espesador

• Cierre la válvula de lavado V3 más lejos del espesador • Espere 5


segundos para obtener información de que la válvula está cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 455 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 69 – LÍNEAS DE LAVADO DE SUBFLUJO DEL ESPESADOR DE RELAVES

Las etiquetas para el espesador de relaves 0410-TKF-281 y 283 se muestran a continuación:

instrumento o dispositivo Espesador Espesador


de relaves de relaves

0410-TKF-281 0410-TKF-283

Transmisores de densidad U/F 0410-DIT-41054 & 0410-DIT-41094 &


0410-DIT-41057 0410-DIT-41097
Unidad hidraulica 0410-ZMH-030 y 0410-ZMH-032 y
0410-ZMH-031 0410-ZMH-033
Válvula de cierre U/F más cerca del espesador 0410-HV-41130 0410-HV-41230
Válvula de cierre U/F más cerca del espesador 0410-HV-41132 0410-HV-41232
Válvula de cierre U/F más cerca del espesador 0410-HV-41134 0410-HV-41234
Válvula de cierre U/F más cerca del espesador 0410-HV-41136 0410-HV-41236
Válvula de cierre U/F más alejada del espesador 0410-HV-41140 0410-HV-41240
Válvula de cierre U/F más alejada del espesador 0410-HV-41142 0410-HV-41242
Válvula de cierre U/F más alejada del espesador 0410-HV-41144 0410-HV-41244
Válvula de cierre U/F más alejada del espesador 0410-HV-41146 0410-HV-41246
Válvula de lavado para corredera entre ambas válvulas de cierre 0410-HV-41131 0410-HV-41231
Válvula de lavado para corredera entre ambas válvulas de cierre 0410-HV-41133 0410-HV-41233
Válvula de lavado para corredera entre ambas válvulas de cierre 0410-HV-41135 0410-HV-41235
Válvula de lavado para corredera entre ambas válvulas de cierre 0410-HV-41137 0410-HV-41237
Válvula de lavado para válvulas lejanas aguas abajo de la línea 0410-HV-41141 0410-HV-41241
Válvula de lavado para válvulas lejanas aguas abajo de la línea 0410-HV-41143 0410-HV-41243
Válvula de lavado para válvulas lejanas aguas abajo de la línea 0410-HV-41145 0410-HV-41245
Válvula de lavado para válvulas lejanas aguas abajo de la línea 0410-HV-41147 0410-HV-41247

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 456 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Elevación/descenso del rastrillo: control de secuencia de torsión

En ningún momento se podrá subir o bajar el rastrillo si no está girando. Por lo tanto, se proporcionará un
enclavamiento cableado entre el contactor del motor y el control de elevación/descenso del rastrillo en el
panel de control local.

El par se medirá 0410-OIT-41020 en el eje del rastrillo para controlar la posición vertical del rastrillo. Se
definirá cierta alarma para esta medida:

• 0410-OCL-41020 (ÿ30 % del rango de par completo)


• 0410-OSH-41020 (ÿ40 % del rango de par completo)
• 0410-OCH-41020 (ÿ50 % del rango de par completo)
• 0410-OSHH-41020 (ÿ85 % del rango de par completo)

Mientras, todas las unidades de rastrillo están funcionando; y el panel de control local está configurado
en modo operativo automático (0410-HS 41028) y local (0410-HS-41050), el panel local bajará el rastrillo
durante 1 minuto, mientras que el par 0410-OI-41020 es inferior a 0410 -OCL-41020. El torque 0410-
OI-41020 será revisado todo el tiempo, pero el algoritmo de bajada del rastrillo será resuelto cada 25
minutos, lo que corresponderá aproximadamente a una vuelta del rastrillo alrededor del espesador, este
valor será ajustado durante la puesta en marcha. La secuencia se repetirá hasta que el torque exceda
0410-OCL-41020 o se alcance la posición más baja del rastrillo 0410-ZSL-41038.

Si el par alcanza y/o supera 0410-OCL-41020, pero es inferior a 0410-OCH 41020, se mantiene la
posición vertical del rastrillo.

Ignora la posición de los interruptores automático/manual y local/remoto, si el par aumenta hasta:

• 0410-OCH-41020, el sistema de control comenzará a levantar el rastrillo. El panel local y el PCS


levantarán continuamente el rastrillo mientras el torque permanezca por encima de 0410-OCH
41020. El proceso de levantamiento del rastrillo se detendrá si se alcanza la posición superior 0410-
ZSH-41038 del rastrillo.
• 0410-OSHH-41020, los motores de accionamiento principales se dispararán y se activará una alarma
0410-OAHH-41020. Después de esta condición, la operación del espesador se suspenderá y el
espesador requerirá un restablecimiento manual local a través de un botón pulsador 0410-HS-41027
en el panel de control local, únicamente.

Además, el rastrillo se puede subir/bajar manualmente desde el panel de control en el campo o a través
del PCS por parte del operador en IOC:

• Se proveerán pulsadores 0410-HS-41029/030 en el panel de control local para subir


o baje el rake cuando esté en local.
• Se proporcionarán botones suaves 0410-HS-41052/053 en el PCS para subir o bajar el rastrillo cuando
esté en control remoto.

El proceso de elevación desencadenado por la alarma de torque sobre 0340-OCH-34000 anulará los
comandos manuales antes mencionados.

Se proporcionará un interruptor selector 0410-HS-41028 en el panel local para seleccionar la operación


manual o automática del proceso de descenso del rastrillo. La selección remota/local se hará

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 457 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

en el PCS mediante botones selectores suaves 0410-HS-41050. Luces anunciadoras remotas/locales 0410-
Se proporcionará YL-41031/032 en el panel de control local para indicar el origen de los comandos, 0410-
YL-41031 para operación remota; y 0410-YL-41032 para locales.

Todos los motores serán comandados desde arrancadores en el MCC del proyecto. Además, el mecanismo
del espesador (accionamiento de giro del rastrillo) y el control de torque podrán iniciarse/detenerse a través
de los botones de inicio/parada 0410-HS-41025/026 en el panel de control local o mediante los botones
programables 0410-HS-41051 /048 en la HMI del PCS.

Un botón pulsador de parada de emergencia 0410-HS-41023 estará disponible en el panel de control local,
que disparará todas las unidades dentro del espesador.

Se activará una bocina 0410-YA-41024 cuando se dispare la alarma 0410-OSH-41020 (>40 % del rango de
torsión total). El funcionamiento de la bocina se puede desactivar manualmente a través de un botón
pulsador 0410-HS-41024 en el panel de control local, únicamente.

Indicadores para medición continua de torque 0410-OIT-41020; posición vertical continua del rastrillo 0410-
ZIT-41026; alarma de par alto 0410-OSH-41020; alarma de par alto 0410-OCH-41020; disparo de par alto-
alto 0410-OAHH-41020; y las posiciones límite inferior/superior del rastrillo 0410-ZSL-41038/0410-ZSH-41038
estarán conectadas y disponibles en el PCS-HMI.

El PCS se configurará para monitorear y controlar todo el espesador de acuerdo con el documento del
proveedor 25800-220-V1A-MLGT-00146 Especificación funcional. Tenga en cuenta que la mayor parte de la
lógica se implementará cableada en el panel y el PCS funcionará en consecuencia.

El espesador también proporcionará un transmisor de presión de lecho 0410-PIT-41041, que se instalará en


una boquilla en la pared en la posición más baja debajo del espesador para medir la presión estática de la
suspensión. El transmisor se calibrará para entregar un valor 0 cuando el espesador esté lleno de agua, por
lo que una lectura de presión superior a 0 será la presión de la lechada en el espesador. Estos transmisores
se conectarán directamente al PCS.

La medición del nivel del lecho, ambos espesadores incluirán un MantaSub el cual realizará varias
mediciones adicionales al nivel del lecho, tal como se describe en el punto 14.3.5.
abajo.

Todas las etiquetas mencionadas anteriormente, asociadas a los espesadores de relaves, se muestran en la siguiente tabla:

instrumento o dispositivo Espesador de relaves Espesador de relaves


0410-TKF-281 0410-TKF-283

transmisor de par 0410-OIT-41020 0410-OIT-41060


Límites de par 0410-OCL/OCH-41020 0410-OCL/OCH-41060
Alarmas de alto par 0410-OAH/OAHH-41020 0410-OAH/OAHH-41060
Transmisor de posición de rastrillo 0410-SIT-41036 0410-SIT-41076
Límites de posición de rastrillo 0410-ZSH/ZSL-41038 0410-ZSH/ZSL-41078
Botones de elevación/descenso del rastrillo 0410-HS-41029/030 0410-HS-41069/070
Pulsador de arranque/parada 0410-HS-41025/026 0410-HS-41065/066
Pulsador de parada de emergencia 0410-HS-41023 0410-HS-41063
Pulsador reset bocina 0410-HS-41027 0410-HS-41067
Selector de operación remota/local 0410-HS-41031/032 0410-HS-41061/062
Selector de funcionamiento automático/manual 0410-HS-41028 0410-HS-41068
Baliza de advertencia previa al arranque 0410-YA-41024 0410-YA-41064

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 458 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

instrumento o dispositivo Espesador de relaves Espesador de relaves


0410-TKF-281 0410-TKF-283

Transmisor de nivel de cama (parte de Manta-Sub) 0410-LIT-41040 0410-LIT-41080

Transmisor de presión de lecho 0410-PIT-41041 0410-PIT-41081

Comunicación de medición Manta-Sub (HOLD 79 – MLGT)


1
A diferencia de los espesadores convencionales, el espesador de relaves proporcionará un dispositivo
especial para medir el nivel del lecho, que también medirá varias variables adicionales, como la
gravedad específica; turbiedad; % de sólidos e interfase. Este dispositivo será controlado por un PLC,
el cual estará comunicado al gabinete PCS 0410-COA-411 a través de un enlace Ethernet/IP vía cable
de fibra óptica monomodo.

Control de densidad de subdesbordamiento del espesador de relaves

Debajo del espesador de relaves 0410-TKF-281, dos líneas de flujo inferior (U/F) recuperarán la
suspensión del fondo del espesador. Cada tubería U/F incluirá transmisor de flujo magnético 0410-
FIT-41055 y 41058; y transmisor de densidad nuclear 0410-DIT-41054 y 41057, respectivamente.

La multiplicación 0410-FY-41056 y 41059 de las mediciones de densidad y caudal dará como resultado
el caudal másico 0410-FI-41056 y 41059 por cada tubería. PCS calculará esta variable y la mostrará
en el OWS.

Las medidas de densidad 0410-DI-41054 y 41057 serán la variable de proceso para los controladores
PID estándar 0410-DIC-41054 y 41057, cuyas salidas se enviarán a las válvulas de manguito de
estrangulamiento neumático 0410-DV-41054B y 41057B instaladas aguas abajo en cada tubería. De
modo que la densidad en la corriente de flujo inferior del espesador se ajustará mediante el caudal de
la tubería U/F para lograr el punto de ajuste de densidad (50-57 % de sólidos en peso) ingresado
manualmente por el operador en el IOC. Una densidad del 57% en cualquier tubería dará alarma 0410-
DAHH-41054 ó 41057 y la correspondiente válvula de manguito 0410-DV-41054B ó 41057B deberá
ser incrementada su apertura en un 10% automáticamente por el PCS, para evitar sedimentación en la
descarga.

Para caudales altos, las válvulas de manguito cavitan debido a la diferencia de presión entre ellas.
La cavitación reducirá su vida útil e impedirá controlar correctamente el caudal, por lo que se instalará
una segunda válvula de manguito 0410-DV-41054A o 41057A aguas abajo de las válvulas de manguito
de estrangulamiento antes mencionadas. Estas válvulas de manguito ajustarán su apertura de acuerdo
con el rango dentro del cual se encuentra el caudal real. El caudal se dividirá en 4 rangos de la
siguiente manera:

Presión Presión Presión


Tasa de flujo aguas arriba entre las válvulas río abajo Apertura (%)
Rango de manguito
de las válvulas de manguito B ByA válvulas de manguito A

(m3/ (psi) (psi) (psi) Pellizcar B Pellizcar A


hora) 22,17 14,05 7,73 Continuo de 51,4 a
1 56.10
3100 20,56 14,89 7,73 60,7
3300 3200 21,41 13,20 7.73 Continuo de 52,4 a
2 60.30
3600 17,85 14,66 7.73 76,8
3500 18,78 11,00 7.73 Continuo de 56,8 a
3 74.60
3900 14,91 11,79 7.73 83,4

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 459 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Presión Presión Presión


Tasa de flujo válvulas de entre las válvulas válvulas de Apertura (%)
Rango de manguito B y A
manguito aguas arriba B manguito aguas abajo A
(m3/hora) (psi) (psi) (psi) Pellizcar B Pellizcar A
3800 15,92 10,00 7,73 Continuo desde
4 97.50
4100 12,96 10,37 7,73 64,9 a 98,8

Como se indicó, la presión después de ambas válvulas de manguito se mantendrá constante.


Para evitar múltiples transiciones, el cambio de apertura de la válvula A se debe hacer utilizando el valor de caudal
filtrado y no el valor instantáneo. El filtro debe ser de paso bajo para suavizar las fluctuaciones de alta frecuencia de la
medición de flujo. Los parámetros del filtro se ajustarán durante la puesta en marcha.

Adicionalmente, el cambio entre rangos se hará a través de una histéresis. Esta idea se muestra en la tabla anterior, pero
se describirá con más detalle en la siguiente tabla:

Tasa de flujo Pinch A % Apertura Pinch A % Apertura


Rango
[m3/h] cuando el caudal está AUMENTANDO cuando el caudal está DISMINUYENDO
3100 56.10 56.10 56.10 60.30 56.10
1
3200 60.30 60.30 74.60 74.60 56.10
1ÿ – 2ÿ 3300 3400 74.60 97.50 97.50 60.30
3500 60,30
2
2ÿ – 60,30
3ÿ 3600 3700 3800 3ÿ 74.60
- 4ÿ 74.60
3
3900 4 74.60
4000 4 4100 97.50
97.50
97.50

Luego, cuando el caudal sea de 3300 (m3 /h) y aumentando, la válvula de manguito A estará en 56,10% de apertura,
hasta que el caudal llegue a 3400 (m3/h), y cambiará a 60,30%. Sin embargo, después del cambio, si el caudal disminuye
y vuelve a alcanzar los 3300 (m3/h), la apertura de la válvula no cambiará hasta que el caudal alcance los 3200 (m3 /h).

Todos los valores que definen los rangos fueron calculados, por lo que deberán ser definidos y ajustados durante la
puesta en marcha.
Enclavamientos y Controles

Ciertos valores críticos del torque en el eje del rastrillo del espesador desencadenarán acciones en el control de densidad
de subdesbordamiento como se muestra a continuación:

Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor

El control de densidad U/F funciona bien como se describe


ÿ30%
arriba
El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de
>30% y ÿ40%
Torque en rastrillo de Controlador de densidad U/F en 15%
0410-OI-41020 espesador El PCS disminuirá automáticamente el punto de ajuste de
>40% y ÿ50%
0410-TKF-281 Controlador de densidad U/F en 25%
El PCS configurará automáticamente el controlador de
>50% y ÿ85% densidad U/F en manual y las válvulas de manguito
completamente abiertas al 100 %.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 460 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control
Etiqueta Descripción tipo de acción
Valor

El PCS activará los impulsores del espesador y


>85% las válvulas de manguito de flujo inferior se abrirán por
completo hasta que el nivel del lecho muestre 0 "vacío".
Se aplicará una lógica de control idéntica al espesador de relaves 0410-TKF-283, sin embargo, las etiquetas de los
dispositivos serán como se muestra en la tabla a continuación.

Espesador de relaves Espesador de relaves


instrumento o dispositivo
0410-TKF-281 0410-TKF-283
1
Par de rastrillo 0410-OI-41020 0410-OI-41060

Válvula de guillotina de corte 0410-HV-41030/032 0410-HV-41034/036


Transmisor de caudalímetro de subdesbordamiento 0410-FIT-41055/058 0410-FIT-41095/098

Transmisor de densidad de subdesbordamiento 0410-DIT-41054/057 0410-DIT-41094/097


Cálculo de flujo másico de subdesbordamiento 0410-FI-41056/59 0410-FI-41096/99

Fuente nuclear de densidad de subdesbordamiento 0410-DX-41054/057 0410-DX-41094/097

Actuador de obturador de fuente nuclear


0410-HY-41054/057 0410-HY-41094/097
de medidor de densidad

Posición del obturador de la fuente


0410-ZSC-41054/057 0410-ZSC-41094/097
nuclear del densímetro
Selector local/remoto de obturador de fuente
0410-HS-41054/057 0410-HS-41094/097
nuclear
Válvula de manguito de densidad 0410-DV-41054A-B/057A-B 0410-DV-41094A-B/097A-B

de subdesbordamiento Como procedimiento de seguridad, siempre que la línea de subdesbordamiento esté en


mantenimiento o no funcione, la tubería U/F estará vacía y la fuente de densidad nuclear 0410-DX-41054 o 41057
estará irradiando sin suspensión en el medio. Esta radiación será inútil durante ese período, e incluso puede ser
peligrosa para el personal del vecindario. El contenedor de la fuente nuclear dispondrá de un obturador para su cierre,
que incluirá un actuador neumático 0410-
HY-41054 y 41057 para cerrar de forma remota el contenedor de la fuente evitando la exposición innecesaria a la
radiación nuclear. Este actuador debe ser comandado automáticamente por el PCS, tan pronto como se abra la
válvula de corte en la tubería de flujo inferior debajo del espesador para abrir el obturador y cerrarlo cuando la válvula
de corte esté cerrada. Se proporcionará un interruptor de retroalimentación sobre la posición del obturador 0410-
ZSC-41054 y 41057 y se conectará a PCS para confirmar la acción. Un panel local también permite la operación local
1 usando botones locales de apertura/cierre. La selección remota/local está disponible solo en IOC.

Control de la bomba de recirculación del espesador de relaves

Debajo de cada espesador de relaves 0410-TKF-281 y 283, se proporcionará una bomba de flujo inferior (U/F) 0410-
PPS-281 y 283 respectivamente, para recircular la corriente U/F de regreso a la caja distribuidora del espesador de
relaves 0410-STP- 280. Este proceso de recirculación será útil solo para fines de puesta en marcha. Ver apartado
14.3.3.

La succión de cada bomba de reciclaje estará aguas arriba de la válvula de control de manguito. La selección de
reciclaje se realizará mediante secuencias automáticas, que coordinarán el funcionamiento de las bombas y válvulas.
La bomba U/F proporcionará arreglos de agua de sello de glándula y velocidad fija.

Antes de iniciar la secuencia de recirculación se requiere cierta presión mínima en el lecho (A determinar en la puesta
1
en marcha).

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 461 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de Bombas de Subflujo de Recirculación Espesador de Relaves

Las bombas U/F de reciclaje del espesador de relaves 0410-PPS-281/283 requerirán agua de sello de prensaestopas
(GSW) para funcionar correctamente, por lo que se proporcionará un interruptor de flujo bajo GSW para disparar la
bomba y alarmar al operador cuando se detecte una condición anormal en el GSW. PCS incluirá alarmas GSW en el
control lógico de estas bombas como se describe a continuación.

Permisivos, Controles y Enclavamientos

PCS verificará varios permisos, controles, enclavamientos y alarmas para garantizar el funcionamiento adecuado de
las bombas de flujo inferior del espesador de relaves. Estos enclavamientos, controles y alarmas se enumeran a
continuación:

Alarma Alarma Acción


Etiqueta Descripción
Demora Valor Escribe

0410-ZSO-41102 Válvula de cierre de succión 0 No abierto Cerrar


1 0410-ZSC-41121 0 No se ha cerrado Cerrar
Válvula de drenaje de la tubería de succión
0410-ZSC-41125 Válvula de drenaje de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
0410-ZSC-41126 Válvula de lavado de descarga 0 No se ha cerrado Cerrar
Interruptor de bajo flujo de agua del sello del 5 segundos

0410-FISL-41109 después de abrir


<1,6 m3 /hora Cerrar
prensaestopas (después de abrir 0410-FV-41109) válvula GSW

5 segundos
Presostato de baja presión del agua del sello del
0410-PAL-41109 después de abrir <55 psi Alarma
prensaestopas (después de abrir 0410-FV-41109) válvula GSW

Las etiquetas para las bombas de flujo inferior del espesador de relaves 0410-PPS-281 y 0410-PPS-283 se muestran
a continuación:

instrumento o dispositivo 0410-PPS-281 0410-PPS-283

Válvula de cierre de succión de la bomba 0410-HV-41102 0410-HV-41103


Válvula de drenaje de succión de bomba 0410-HV-41121 0410-HV-41123
Válvula de drenaje de descarga de la bomba 0410-HV-41125 0410-HV-41127
Válvula de lavado de descarga de la bomba 0410-HV-41126 0410-HV-41128
Válvula de cierre de agua de sello de prensaestopas 0410-FV-41109 0410-FV-41110

Secuencias de inicio/parada

La secuencia PCS debe verificar si tanto la bomba como las válvulas están en modo automático de operación para
iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia no está lista para comenzar y
enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia. Mientras las condiciones no estén listas, el
PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá que el operador presione el botón de inicio suave
de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes
de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el siguiente
paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre la situación al
operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones al operador para
continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 462 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA

La secuencia se describe para la bomba 0410-PPS-281 y será idéntica para la bomba 0410-
PPS-283, pero reemplazando las etiquetas en consecuencia.

Secuencia de inicio

Inicialmente, la bomba 0410-PPS-281 se detiene, y tan pronto como se recibe un comando de arranque para la bomba en
funcionamiento, la secuencia de arranque comienza de la siguiente manera:

• Cierre la válvula de drenaje 0410-HV-41121 y 0410-HV-41125 en las tuberías de succión y descarga de la bomba

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Cierre la válvula de lavado 0410-HV-41126 en la tubería de descarga de la bomba


• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada
1
• Abra la válvula de sello del prensaestopas 0410-FV-41109
• Espere 5 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Verifique que el flujo bajo de agua del sello del prensaestopas 0410-FISL-41109 desaparezca como enclavamiento.
• Abra la válvula de cierre de succión 0410-HV-41102
• Espere 16 segundos para la retroalimentación de que la válvula está abierta

• Poner en marcha la bomba.


• Espere 5 segundos para obtener información sobre el funcionamiento
de la bomba • Configure el controlador de densidad 0410-DIC-41054 en modo manual
• Establezca la salida del controlador de densidad 0410-DIC-41054 al 100 % abierta, lo que abrirá la
estrangulación válvulas de manguito 0410-DV-41054B al 100%
• Cierre la válvula de cierre U/F 0410-HV-41100
• Espere 26 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra las válvulas de manguito de estrangulamiento 0410-DV-41054A al 100%

Secuencia de parada

Cuando la bomba 0410-PPS-281 está funcionando y se recibe un comando de parada, la secuencia de parada es la siguiente:

• Abra la válvula de cierre U/F 0410-HV-41100


• Espere 26 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Pare la bomba; • Espere 5


segundos para que se detenga la retroalimentación de la bomba
• Cierre la válvula de cierre de succión 0410-HV-41102
• Espere 16 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

• Abra las válvulas de drenaje 0410-HV-41121 y 0410-HV-41125 en las tuberías de succión y descarga de la bomba

• Espere 7 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté abierta

• Abra la válvula de lavado 0410-HV-41126 en la tubería de descarga de la bomba


• Espere 4 segundos para la retroalimentación de la válvula está abierta
• Espere 3 minutos para limpiar la tubería de descarga y la bomba
• Cierre la válvula de lavado 0410-HV-41126 en la tubería de descarga de la bomba
• Espere 4 segundos para que la retroalimentación de la válvula esté cerrada

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 463 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Cierre la válvula de agua del sello del prensaestopas 0410-FV-41109


• El controlador de densidad 0410-DIC-41154 puede volver a modo automático, por el operador
dominio.

Bombas de recirculación del espesador de relaves Prensaestopas Sello de agua

Las bombas U/F de recirculación del espesador de relaves 0410-PPS-281/283 tendrán una línea de agua de sello de
prensaestopas para evitar que la pulpa salga a través del empaque del sello de la bomba. En la línea de agua del
sello del prensaestopas, la instrumentación comprenderá un interruptor térmico de bajo flujo 0410-FISL 41109 (41110);
un transmisor de presión 0370-PIT-41109(41110) y una válvula neumática on/off 0370-FV-41109(41110). El agua del
sello del prensaestopas estará en equilibrio de presión con la lechada en la bomba.

Si la condición de flujo normal del agua del sello del prensaestopas desaparece cuando la bomba está funcionando,
se activará una alarma y si esta condición anormal se mantiene durante un período predefinido, la bomba se disparará.

Espesador de relaves Control de adición de floculante

La adición de floculante debe basarse en el control de la tasa de sedimentación de los sólidos o la claridad del rebose.
Un exceso de floculante puede hacer que los sólidos se vuelvan difíciles de eliminar del flujo inferior debido a la
formación de rosquillas o islas, mientras que un floculante insuficiente dará como resultado sólidos en el
desbordamiento y bajas densidades de flujo inferior.

En la medida de lo posible, se deben evitar las dosis excesivas de floculante, ya que la alimentación con exceso de
floculación tenderá a formar una masa de pulpa con exceso de floculación (llamadas "islas") que se desplazarán
sobre el mecanismo de rastrillado, en lugar de transportarse al centro para su descarga.

El punto de adición del floculante será el pozo de alimentación, donde se proporcionará suficiente agitación para una
distribución óptima del floculante y, por lo tanto, una floculación eficaz de los sólidos.

Hay tres modos de control que se pueden usar para la inyección de floculante:

• Control manual: el operador ajustará manualmente la velocidad de la bomba dosificadora de floculante 0390-ZMF
003-11/12/13 a través del variador de velocidad.
• Control automático: el operador establecerá el caudal y la velocidad de la bomba dosificadora de floculante 0390-
ZMF-003-11/12/13 se ajustará automáticamente para mantener el caudal especificado.

• Control en Cascada: el setpoint de caudal de adición de floculante 0390-FIC-39560 y 570, que será fijado a través
de la velocidad de las bombas de floculante 0390-ZMF-003-11/12/13, será ajustado siguiendo un controlador de
nivel de lecho 0410-LIC -41040 y 080, que recibirán la variable de proceso de nivel de cama del transmisor de
nivel de cama 0410-LIT-41040 y 080, en una estrategia de configuración en cascada. Ver P&ID 25800-220-
1 M6-0390-0031 y descripción en la sección 13.3.60.

El modo preferido de control de la inyección de floculante es mediante el bucle de control en cascada descrito
anteriormente. El PCS se configurará de esta manera y los parámetros del controlador se ajustarán durante la puesta
en marcha. Dado que el control en cascada depende de una operación adecuada del sistema Manta-sub (medición
1 de nivel), hay un control opcional (cuando el control en cascada está en funcionamiento) que se activa cuando se
activa cualquier señal de falla de Manta-sub o cuando el operador determina que La señal de nivel Manta-sub no es
confiable. La descripción de este modo de control se describe a continuación:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 464 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

- Señal de falla detectada desde Manta-sub u Operador cambia 0410-FIC-39560 (570) a


modo manual externo.

- Se memoriza el último valor de SP para 0390-FIC-39560 (570) antes del paso anterior y se adoptarán
algunas acciones como se describe en los pasos siguientes.
-
Si el torque aumenta y el porcentaje de sólidos (densidad) disminuye, siga la secuencia:

o Si el porcentaje de sólidos es inferior al 56 % y el par superior al 10 %, entonces


aumenta el valor de SP en un 5%.

o Espere 10 minutos

o Si el porcentaje de sólidos es inferior al 56 % y el par es superior al 10 %, el valor SP vuelve a


aumentar en un 5 %.
o Espere 10 minutos

o Si el porcentaje de sólidos es inferior al 56 % y el par es superior al 10 %, el valor SP vuelve a


aumentar en un 5 %.
o Espere 10 minutos

o Si las condiciones no se resuelven (Torque > 10% & Density < 56 %Sol), generar una alarma
(prioridad alta). Será necesaria una inspección en campo. o Si en algún paso iterativo se

resuelven las condiciones, entonces SP se mantiene en ese valor.

- Si el torque disminuye y el porcentaje de sólidos (densidad) aumenta, siga la secuencia:

o Si el porcentaje de sólidos es superior al 57 % y el par es inferior al 10 %, entonces


aumenta el valor de SP en un 5%.

o Espere 10 minutos

o Si el porcentaje de sólidos es superior al 57 % y el par es inferior al 10 %, entonces


aumenta el valor de SP en un 5%.

o Espere 10 minutos

o Si el porcentaje de sólidos es superior al 57 % y el par es inferior al 10 %, entonces


aumenta el valor de SP en un 5%.

o Espere 10 minutos

o Si las condiciones no se resuelven (Torque < 10% & Density > 57 %Sol), generar una alarma
(prioridad alta). Será necesaria una inspección en campo.

o Si en algún paso iterativo se resuelven las condiciones, entonces SP se mantiene en ese valor.

Si desaparece la condición de falla de Manta-sub, se requerirá una acción del operador para volver a la
operación normal en cascada.

El control de nivel 0410-LIC-41040/80 incluirá la respuesta de tiempo muy largo del tipo de proceso, ya
que el espesador será un equipo muy grande. Aprovechando el modelo resultante del proceso de
simulación (por otros), se puede desarrollar un algoritmo predictor de Smith en una futura modificación
para este lazo de control. Este esfuerzo no está bajo el alcance del configurador PCS en este momento.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 465 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control de nivel de sumidero de retorno de agua de proceso

El espesador de relaves 0410-TKF-281/283 rebosará agua que será conducida por gravedad al sumidero
de retorno de agua de proceso 0410-SUU-281. Adicionalmente, los espesadores de concentrados de
granel, cobre y molibdeno 0340-TMS-141/146 y 0370-TKF-181 recuperarán agua de sus desbordamientos
que también será conducida al mismo sumidero 0410-SUU-281. Esta agua será enviada a las balsas de
agua de proceso 0920-PND-001/002 mediante seis bombas verticales multietapas 0410-PPV-041 a 046
accionadas por motores de media tensión a través de una tubería de 60”. El sumidero estará situado a
menor altura que los estanques, por lo que se requerirá gran potencia para bombear el agua.

El PCS incluirá un controlador on/off de nivel del sumidero 0410-LIC-41172, que pondrá en marcha y
parará las bombas en función del valor absoluto del nivel y su tendencia. La variable de proceso será el
transmisor de nivel ultrasónico 0410-LIT-41172, el algoritmo del controlador de nivel intentará mantener el
nivel en el sumidero en el punto de referencia (típicamente 50%); si el nivel está dentro del punto de ajuste
+/- cierto valor 0410-LI-41172_DB, el controlador no iniciará ni detendrá ninguna bomba adicional. Esta
será la banda muerta del controlador y se etiquetará como 0410-
LI-41172_DB. Inicialmente, este valor constante 0410-LI-41172_DB será del 10%, sin embargo, se
ajustará durante la puesta en marcha.

El PCS se calculará la tasa de cambio 0410-LDI-41172 del nivel del sumidero 0410-LI-41172 sobre una
base de tiempo, que se definirá durante la puesta en marcha. Inicialmente, este cálculo se realizará cada
15 segundos y puede ser ajustado en una ventana emergente por un usuario con ciertos privilegios.
También se puede ajustar la tasa de cambio entre lecturas sucesivas en la misma ventana emergente.
1

La tasa de cambio se define de la siguiente manera:

(-ÿ) - ()
=
ÿ
El controlador de nivel 0410-LIC-41172 deberá considerar primero el valor de 0410-LDI-41172 de la siguiente
manera:

Etiqueta Descripción Valor de control tipo de acción

< -0410-LDSH-41172 Detener una bomba adicional


Cambio de nivel en
> +0410-LDSH-41172 & Ignore la proporción de cambio y siga el
sumidero de retorno
0410-LDI-41172 algoritmo de nivel absoluto a continuación
de agua de proceso < -0410-LDSH-41172
0410-SUU-281
> +0410-LDSH-41172 Iniciar una bomba adicional
• Si 0410-LDI-41172 es positivo y supera cierto valor 0410-LDSH-41172, entonces el controlador iniciará
y detendrá una bomba adicional hasta que el número de bombas en funcionamiento sea igual al
número total de bombas disponibles, por defecto 6.
1 • Si 0410-LDI-41172 es negativo y su valor absoluto supera el mismo valor 0410-
LDSH-41172, entonces el controlador dejará de iniciar una bomba.

Si el valor de 0410-LDI-41172 no supera el valor máximo (positivo o negativo), el controlador Si 0410-


LIC-41172 deberá considerar el nivel absoluto en el sumidero de la siguiente manera:

Etiqueta Descripción Valor de control tipo de acción

Detener un adicional
0410-LI-41172 <0410-LI-41172_SPT - 0410-LI-41172_DB
Bomba

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 466 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Etiqueta Descripción Valor de control tipo de acción

Mantenga la cantidad
>0410-LI-41172_SPT - 0410-LI-41172_DB &
Nivel en retorno de de bomba funcionando
agua de proceso y detenida como está.
<0410-LI-41172_SPT + 0410-LI-41172_DB
sumidero
0410-SUU-281 Iniciar un adicional
>0410-LI-41172_SPT + 0410-LI-41172_DB
bomba
• Si el nivel 0410-LI-41172 es mayor que el punto de referencia más la banda muerta, el controlador deberá
iniciar una bomba. • Si el nivel 0410-LI-41172 es menor que el punto de ajuste más la banda muerta, el
controlador deberá
detener una bomba.

• Si el nivel 0410-LDI-41172 está dentro de la banda muerta, el controlador mantendrá la cantidad de bomba
en funcionamiento.

El controlador deberá esperar un período 0410-KI-41172 entre arranques y paradas de la bomba, para permitir
que el proceso se estabilice con su respuesta dinámica. Este período se definirá más adelante durante la puesta
en servicio.

Adicionalmente, el número de bombas disponibles será dinámico, ya que las bombas tienen un máximo de
arranque por hora, por lo que una vez arrancada y parada, una bomba se considerará no disponible hasta que
finalice el periodo de prohibición de arranque. PCS deberá incluir esto en su algoritmo.

El controlador de nivel 0410-LIC-41172 también incluirá un modo de derivación, que inhibirá la relación de
cambio del algoritmo de control, dejando solo habilitado el controlador de nivel absoluto.

Monitoreo de tuberías de retorno de agua de proceso

La tubería de 60” conducirá agua de proceso desde el sumidero de retorno de agua de proceso 0410-
SUU-281 a las balsas de agua de proceso 0920-PND-001/002. Un transmisor de presión 0410-PIT 41191
medirá la presión y un caudalímetro ultrasónico 0410-FIT-41192 medirá el caudal al comienzo de la tubería de
60” para monitorear su salud y el desempeño del proceso. El PCS deberá incluir un totalizador de flujo 0410-
FQI-41192 para equilibrar y generar informes.

Las alarmas de flujo y presión alta y baja se mostrarán en el PCS OWS para alertar al operador sobre
condiciones anormales.

Control de bombas de retorno de agua de proceso

Las bombas verticales 0410-PPV-041 a 046 dispondrán de interruptor térmico de caudal bajo para monitorizar
la presencia de caudal en la tubería de descarga de cada bomba. Cuando se detecta una condición de flujo bajo
en una bomba, el PCS la detendrá después de 5 segundos de prevalencia de la condición y el PCS activará una
alarma. Este enclavamiento se activará 20 segundos después del arranque de la bomba.

Adicionalmente, se medirá el caudal y la presión en el colector de salida y si se alcanzan determinados valores


se activarán alarmas en el OWS del PCS, como se muestra en la siguiente tabla:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 467 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Control
Etiqueta Descripción Demora tipo de acción
Valor

Bajo caudal en la tubería de salida de


0410-FSL-41175 5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-041

1 0410-FSL-41178
Bajo caudal en la tubería de salida de
5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-042

Bajo caudal en la tubería de salida de


0410-FSL-41181 5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-043

Bajo caudal en la tubería de salida de


0410-FSL-41184 5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-044
Bajo caudal en la tubería de salida de
0410-FSL-41187 5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-045
Bajo caudal en la tubería de salida de
0410-FSL-41190 5 seg < 760,5 m3 /h Dispara la bomba
0410-PPV-046
Presión en el colector de salida a las 20 s > 139,2 psi 20 s < 116 Alarma
0410-PI-41191
balsas de agua de proceso psi 20 s > 4000 m3 /h Alarma

Caudal en el colector de salida a las Alarma


0410-FI-41192
balsas de agua de proceso 20 seg < 19800 m3 /h Alarma

Secuencia de arranque de las bombas de retorno de agua de proceso

La tubería de salida de las bombas verticales 0410-PPV-041 a 046 deberá estar llena de agua antes de que todo el
sistema pueda arrancar, ya que este tipo de bomba no debe arrancar sin presión/carga. Para llenar la tubería usando
una sola bomba, una tubería de menor diámetro (ÿ25%) que el diámetro normal de salida de una bomba se bifurcará
desde un
tubería de salida de la bomba particular al manifold con válvulas manuales de aislamiento. Al hacer funcionar esta
bomba en particular, la presión de carga será alta debido a la tubería angosta y el flujo llenará la tubería lentamente.

Las válvulas asociadas a este procedimiento de llenado serán locales y accionadas manualmente por un operador en
campo. Además, el procedimiento de llenado de la tubería será local y administrado manualmente con respaldo del
IOC.

Una vez que la tubería esté llena hasta cierta altura predefinida, suficiente para asegurar cierta presión de carga a las
bombas, las bombas podrán ser arrancadas una por una, ya que la válvula de retención en sus tuberías de salida
impedirá el retorno de la columna de agua en la tubería; y permitirá que cada bomba alcance su TDH nominal antes
de proporcionar flujo a la tubería.

Monitoreo de aire de instrumentos

Se proporcionará un receptor de aire de instrumentación 0410-VSA-025 para suministrar aire de instrumentación a los
servicios dentro del área de relaves. La tubería de salida estará provista de transmisores de presión 0410-PIT-41204.

Asimismo, se dotará de un secador de aire 0410-DRA-011 para la zona, e incluirá alarma y aviso general 0410-
XA-41203 al PCS.

Las medidas y alarmas estarán disponibles en las pantallas gráficas del PCS en el IOC para monitorear su correcto
funcionamiento.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 468 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

15.0 ÁREA 0920 – SERVICIOS DE AGUA

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El principal y único suministro de agua a la planta concentradora será una tubería de agua de reposición desde la
planta desalinizadora en la instalación portuaria. La corriente de agua de reposición se descargará al estanque de
agua de reposición 0920-PND-003 a 3502 m3 /h como caudal nominal y 4260 m3 /h como caudal máximo de
acuerdo con el diagrama Diagrama de flujo del proceso de balance de agua del sitio portuario 143256-DW -0500-
F-105 de Ausenco. El estanque de agua de reposición alimentará varios servicios, como agua dulce para la planta
de Moly y preparación de reactivos; planta de agua potable; tanque de agua del sello del prensaestopas; duchas
de seguridad y lavado de ojos; y bombas contraincendios, cuyo consumo será de 1.344 m3 /h en el balance total.

El flujo restante alimentará la caja distribuidora del estanque de agua de proceso 0920-SUU-301, que dividirá la
corriente de agua de alimentación entre los estanques de agua de proceso 0920-PND-001 y 002. La caja
distribuidora 0920-SUU-301 ayudará cuando un estanque estará en mantenimiento y todo el caudal se dirigirá al
otro estanque en funcionamiento. Se proporcionarán dos válvulas de compuerta en la caja del distribuidor para
dirigir el flujo según sea necesario. Estas válvulas serán de accionamiento manual.

Las líneas de drenaje de cada estanque de agua de proceso incluirán una válvula de guillotina de 48” accionada
hidráulicamente por medio de una unidad hidráulica potable. Un colector unirá el flujo de descarga de ambos
estanques a la red de distribución de agua de proceso en toda la planta. Dado que los estanques estarán ubicados
a mayor altura que la planta, la distribución del agua se hará por gravedad.

Dos transmisores de nivel hidrostático proporcionarán la medición del nivel de ambos estanques individualmente.

Varios equipos de proceso, como molinos, sopladores, etc., requerirán agua de refrigeración para su funcionamiento.
Se habilitarán tres torres de refrigeración 0920-CZC-001/002/003 para el abastecimiento de agua fría a dichos
consumos. Se dispondrá de un circuito cerrado de agua de refrigeración donde el agua recirculará por cuatro
bombas paralelas 0920-PPC-401/402/403/404 que tomarán agua del fondo de la balsa de agua de refrigeración
0920-SUU-401 y la enviarán a los puntos de consumo de toda la planta. El agua regresará más caliente de lo que
fue bombeada a la torre de enfriamiento 0920-
CZC-001/002/003. Un ventilador dentro de cada torre enfriará el agua que caerá a la cuenca 0920-
SUU-401 antes mencionado y el ciclo comenzará de nuevo. El relleno del circuito cerrado se realizará en función
del nivel del estanque y del estanque de reposición. Se agregarán varios reactivos al estanque para ayudar al
correcto funcionamiento del sistema, algunos de estos reactivos serán inhibidores de corrosión e incrustaciones,
dispersantes, oxidantes, etc. El agua de enfriamiento se monitoreará en pH, conductividad y ORP para ajustar el
adición de reactivos y alerta al operador en IOC.

En algunos lugares, la presión del agua provista debido a la altura del estanque no será suficiente para cumplir con
los requisitos de los puntos de consumo, como el muestreador de descarga, el agua de sello de la glándula, los
monitores y las duchas de emergencia. Para mitigar este problema, se instalarán bombas en ciertas áreas para
proporcionar la presión adecuada para los consumos antes mencionados.

A continuación se describe la explicación de la lógica de control a implementar en los procesos relacionados con el
tratamiento de cada reactivo.

La descripción anterior se ilustra en la Figura 70 a continuación.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 469 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 70 – SERVICIOS DE AGUA

ARQUITECTURA DEL SISTEMA DE CONTROL

El área de servicios de agua 0920 se programará en varios controladores PCS, ya que será un área con equipos
repartidos por toda la planta, los cuales estarán conectados a diferentes MCC. No existe un controlador PCS
dedicado exclusivamente a esta área.

Los equipos más complejos dentro de esta área serán las torres de enfriamiento, cuyo control se configurará en el
controlador PCS 0330-COA-331 debido a su ubicación cercana a esta sala eléctrica.
Adicionalmente, la lógica de control del resto de los equipos involucrados en los servicios de agua se programará en
los controladores 0390-COA-391; 0310-COA-311 y 0924-COA-925.

Ninguno de estos equipos incluirá un sistema de control de proveedores, por lo que estarán totalmente controlados
directamente por el PCS.
NARRATIVAS DE CONTROL DE PROCESOS

Monitoreo y Control de Estanques de Agua de Proceso

Cada estanque de agua de proceso 0920-PND-001 y 002 incluirá un transmisor de nivel hidrostático 0920-
LIT-92051 y 92061, respectivamente, que medirá el nivel en el estanque y enviará la señal de salida al
PCS, para mostrarlos en el visualización gráfica en el COI.

Consulte la figura a continuación para obtener una explicación gráfica de los ajustes de nivel y la alarma:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 470 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 71 – AJUSTES DE NIVEL DE ESTANQUES DE AGUA DE PROCESO


1
Además, los estanques se construirán con membranas y se proporcionará un pozo detector de fugas para cada
estanque para monitorear cuando ocurra una fuga en una membrana.
Los pozos incluirán transmisores de nivel de radar 0920-LIT-92054 y 92064 conectados al PCS para alertar
cuando se detecte líquido en esos pozos una tubería de detección de fugas instalada entre las membranas,
esta tubería deberá terminar en el fondo del estanque e incluirá una tubería hidrostática transmisor de nivel
0920-LIT-92054 y 92064 conectado al PCS para alertar cuando se detecta líquido.

FIGURA 72 - CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE LA CÁMARA DE DETECCIÓN DE FUGAS


1
Las líneas de descarga o drenaje de 48” de cada estanque de agua de proceso 0920-PND-001 y 002 incluirán
una válvula de apertura/cierre de guillotina 0920-HV-92052 y 92062, respectivamente, que permitirá

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 471 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

la descarga de agua de proceso desde la balsa al colector que alimentará la planta a través de la red de
distribución. Estas válvulas serán accionadas hidráulicamente por medio de una unidad hidráulica portátil.
Los interruptores de posición límite de esas válvulas se conectarán al controlador PCS 0320-COA-321 y se
mostrarán en el PCS OWS en IOC.

Monitoreo de estanques de recuperación

El estanque de compensación 0920-PND-003 incluirá un transmisor de nivel hidrostático 0920-LIT 92005,


que medirá el nivel en el estanque y enviará la señal de salida al PCS, para mostrarla en la pantalla gráfica
en IOC. Consulte la figura anterior para el agua de proceso.

Además, el estanque se construirá con membranas y se proporcionará un pozo detector de fugas para
1 monitorear cuando ocurra una fuga en una membrana. El pozo incluirá un transmisor de nivel de radar
0920-LIT-92006 conectado al PCS para alertar cuando se detecte líquido en el pozo. Consulte la figura
anterior para ver la tubería de detección de fugas de agua de proceso instalada entre las membranas. Esta
tubería debe terminar en el fondo del estanque e incluirá un transmisor de nivel hidrostático 0920-LIT-92006
conectado al PCS para alertar cuando se detecte líquido.

Se instalará un caudalímetro magnético 0920-FIT-92007 en la tubería 36"-0920-WR-00201-


C1A2E-NI a la red de distribución de agua de reposición. La señal del medidor de flujo se conectará al
controlador PCS 0924-COA-925 y se mostrará en las pantallas gráficas en IOC.

Control de nivel de depósito de agua de refrigeración

Se proporcionarán tres torres de enfriamiento 0920-CZC-001/002 y 003 para enfriar el agua en un circuito
cerrado que transferirá el calor de ciertos equipos en la planta, como molinos y compresores.

Las torres de refrigeración 0920-CZC-001/002 y 003 se instalarán sobre la balsa de agua de refrigeración
0920-SUU-401. Cuatro bombas 0920-PPC-401, 402, 403 y 404 extraerán el agua de la balsa 0920-SUU-401
en paralelo y su tubería de descarga se fusionará en un colector que alimentará los consumos de agua de
refrigeración de toda la planta. Normalmente, tres de estas bombas estarán en funcionamiento y una en
espera.

El agua, más caliente de lo que fue bombeada, regresará a la parte superior de cada torre de enfriamiento,
donde un ventilador y la estructura interna de las torres enfriarán el agua que finalmente caerá a la cuenca
debajo, y el ciclo comenzará nuevamente.

El nivel de la balsa será medido por un transmisor de nivel 0920-LIT-92400, cuya señal de salida será la
variable de proceso para el controlador de nivel on/off 0920-LCHL-92400.
En cuanto el nivel 0920-LI-92400 de la balsa alcance el 50%, el PCS abrirá la válvula de mariposa
motorizada todo/nada 0920-LV-92400 que llenará la balsa con agua de reposición procedente de la red de
distribución, y se mantendrá abierta hasta que la cota 0920-LI-92400 de la cuenca alcance el 70%. Consulte
la figura a continuación para obtener más detalles sobre los ajustes de nivel y las alarmas.

El flujo de reposición para rellenar la cuenca será medido y totalizado por 0920-FIT/FQI 92401 para
1 registro y balance de consumo.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 472 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 72 – CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DEL DEPÓSITO DE AGUA DE REFRIGERACIÓN

Estos instrumentos y válvulas se conectarán directamente a un panel de control del proveedor 0920-
ZMG-001-16, pero recibirá comandos y enviará estados al controlador PCS 0330-
COA-331 a través de señales cableadas. Todas las señales se mostrarán en el PCS OWS en IOC.

Control de nivel de bomba de agua de refrigeración

1
Se proporcionarán cuatro bombas de agua de refrigeración 0920-PPC-401 a 404 para recircular el agua de refrigeración
dentro del circuito cerrado. Todas las bombas tendrán un enclavamiento de proceso común 0920-LALL 92400, que disparará
todas las bombas cuando se active.

Además, cada bomba de agua de enfriamiento incluirá un interruptor de flujo bajo en su tubería de descarga, que se activará
15 segundos después de que se encienda la bomba. Las etiquetas para estos enclavamientos son las siguientes:

Descripción y etiqueta de la bomba Flujo bajo en tubería de salida Nivel bajo-bajo en


particular cuenca
Bomba de agua de refrigeración 0920- 0920-FSL-92473
PPC-401 Bomba de agua de refrigeración 0920-FSL-92478
0920-LALL-92400
0920-PPC-402 Bomba de agua de 0920-FSL-92483
refrigeración 0920-PPC-403 Bomba de 0920-FSL-92488
agua de refrigeración 0920-PPC-404 El PCS totalizará las horas de funcionamiento de cada bomba y mostrará este valor
1 en el gráfico principal pantalla para que el operador defina qué bomba se pondrá en marcha o se detendrá a continuación,
según corresponda. El operador configurará una bomba en particular como modo de espera cuando deba mantenerse. La
configuración del PCS incluirá una secuencia para cambiar la bomba de reserva de acuerdo con el valor del tiempo de
funcionamiento. Esta secuencia solo funcionará si ninguna bomba está configurada en local; de lo contrario, el resto de la
bomba en funcionamiento estará funcionando sin tener en cuenta sus valores de tiempo de funcionamiento. Cuando todas
las bombas estén disponibles, la secuencia se configurará como en espera y detendrá una bomba tan pronto como su
tiempo de ejecución alcance cierto valor de tiempo de ejecución predefinido 0920-KI-92470, e inmediatamente, el PCS se
configurará como en funcionamiento y arrancará la bomba en espera actual. Si un valor de tiempo de ejecución de una bomba

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 473 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

alcanza el tiempo de ejecución predefinido, y una bomba se detuvo hace solo 1 hora, el tiempo de ejecución
predefinido se extenderá dos veces en 24 horas, para extender el tiempo entre el ciclo de funcionamiento y el
de espera.

Control del ventilador de la columna de agua de refrigeración


1
Cada torre de enfriamiento incluirá un ventilador en la parte superior con motor de velocidad fija. Para detectar cualquier
condición anormal de funcionamiento, se incluirá un sensor de vibración en el ventilador.

El transmisor de vibración se conectará al PCS y proporcionará una lectura continua de la vibración, que se
mostrará en el OWS en IOC. Además, el instrumento de vibración incluirá interruptores de vibración alta y alta
para alarmar y disparar cada ventilador, según corresponda.

Cada ventilador estará comandado por un arrancador local en el sitio (no en el MCC en la sala eléctrica).
1 Ciertas señales se conectarán a PCS para su monitoreo como se indica a continuación: (HOLD – MEC0)

Etiqueta Descripción Equipo

0920-CSZ-001-M1_EJECUTAR Estado de funcionamiento del ventilador


Ventilador de torre de enfriamiento
0920-CSZ-001-M1_A Desde un modo automático
09200-CZS-001
0920-CSZ-001-M1_M Ventilador en Modo Manual

0920-CSZ-002-M1_EJECUTAR Estado de funcionamiento del ventilador


Ventilador de torre de enfriamiento
0920-CSZ-002-M1_A Desde un modo automático
09200-CZS-002
0920-CSZ-002-M1_M Ventilador en Modo Manual

0920-CSZ-003-M1_EJECUTAR Estado de funcionamiento del ventilador


Ventilador de torre de enfriamiento
0920-CSZ-003-M1_A Desde un modo automático
09200-CZS-003
0920-CSZ-003-M1_M Ventilador en Modo Manual

Las alarmas y enclavamientos para esos ventiladores serán los siguientes:

Control Acción
Etiqueta Descripción Equipo Demora
Valor Escribe
1
0920-VSH-92411 Alta vibración 0 Abierto Alarma

0920-VSHH-92411 Vibración alta-alta 0 Abierto Cerrar


0920-LSL-92411 Bajo nivel de aceite de caja de cambios Ventilador de torre de enfriamiento 0 Abierto Cerrar
0920-CSZ-001- 09200-CZS-001
Sobrecarga del ventilador 0 abierto Cerrar
M1_OL
0920-CSZ-001-
Pulsador de Emergencia 0 abierto Cerrar
M1_ES
0920-VSH-92421 Alta vibración 0 Abierto Alarma

0920-VSHH-92421 Vibración alta-alta 0 Abierto Cerrar


0920-LSL-92421 Bajo nivel de aceite de caja de cambios 0 Abierto Cerrar
Ventilador de torre de enfriamiento
0920-CSZ-002-
Sobrecarga del ventilador 09200-CZS-002 0 Cerrar
abierto
M1_OL
0920-CSZ-002-
Pulsador de emergencia 0 abierto Cerrar
M1_ES
0920-VSH-92431 Alta vibración 0 Abierto Alarma

0920-VSHH-92431 Vibración alta-alta 0 Abierto Cerrar


0920-LSL-92431 Bajo nivel de aceite de caja de cambios 0 Abierto Cerrar
Ventilador de torre de enfriamiento
0920-CSZ-003- 09200-CZS-003
Sobrecarga del ventilador 0 abierto Cerrar
M1_OL
0920-CSZ-003-
Pulsador de emergencia 0 abierto Cerrar
M1_ES

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 474 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los enclavamientos del bajo nivel de aceite dentro de la caja de engranajes de cada ventilador se cablearán directamente al
motor de arranque en el sitio.

Control de temperatura del agua de refrigeración


1
El control de la temperatura del agua de refrigeración será controlado manualmente por un controlador de secuenciador
independiente local. El operador del Secuenciador en la sala de control encenderá o detendrá los ventiladores de acuerdo
con la temperatura del agua de enfriamiento que regresa a la cuenca. La temperatura del retorno del agua de refrigeración
será medida por un transmisor de temperatura 0920-TIT-92402 conectado al controlador secuenciador.

El sistema fue diseñado para dos ventiladores en funcionamiento normal y uno en espera. Siempre que la temperatura de
retorno del agua de refrigeración esté dentro de un rango de temperatura, dos ventiladores estarán funcionando.
Tan pronto como esta temperatura esté por encima del límite superior del rango, se encenderá el tercer ventilador, luego tres
ventiladores estarán funcionando. Por otro lado, tan pronto como esta temperatura esté por debajo del límite inferior del rango,
se detendrá un ventilador y, si esta condición persiste, se detendrán todos los ventiladores.

Los detalles sobre el funcionamiento del controlador secuenciador local se pueden encontrar en el documento 25800-220-
V1A-MEC0-10018.

Reducir el flujo de aire a través de la torre hará que aumente la temperatura del agua fría. Dado que el motor de los
ventiladores será de velocidad fija, la temperatura se regulará mediante un controlador de encendido/apagado 0920-
TCHL-92402 parando y arrancando los ventiladores. En la línea de agua de retorno a balsa de los consumos de agua de
enfriamiento, se proveerá un transmisor de temperatura 0920-TIT-92402, cuya señal de salida será variable de proceso del
controlador 0920-TCHL 92402. El controlador regulará la temperatura en rangos que defina la cantidad de funcionamiento del
ventilador, el enfoque de control, incluidos los ajustes de alarma y disparo, se describen en la siguiente tabla:

Entrada de agua de refrigeración Ventilador 1 Ventilador 2 Ventilador 3

Temperaturas 0920-TI-92402
< 20°C – 20°Cÿ Stop Detenido Detenido
20°C < T < 21°C Running - Stopped Detenido Detenido
21°C < T < 22°C – 21°Cÿ Start Running Detenido Detenido
22°C < T < 23°C Running Detenido Detenido
23°C < T < 24°C – 23°Cÿ Running Deténgase Detenido
24°C < T < 25°C Running Ejecutando - Detenido Detenido
25°C < T < 26°C – 25°Cÿ Running comienzo Detenido
26°C < T < 27°C 27°C < T < Running Correr Detenido
28°C – 27°Cÿ 28°C < T < 29°C Running Correr Deténgase

Running Correr Ejecutando - Detenido


29°C < T < 30°C – 30°Cÿ > Running Correr comienzo

30°C Running La Correr Correr


tabla no muestra las etiquetas de los ventiladores, ya que los ventiladores se iniciarán y se detendrán de acuerdo con el
tiempo de ejecución acumulado, la configuración de PCS alternará el uso de cada ventilador, comparando la ejecución -tiempo
y tiempo de inactividad de cada ventilador, y deteniendo el ventilador con el mayor valor de tiempo de ejecución, y arrancando
el ventilador con el mayor tiempo de inactividad.

La cantidad de veces de arranques por hora será restringida por el MPR en el arrancador y luego será comunicada al PCS
para su visualización en el OWS. Por lo general, no se permitirán más de 5 arranques por hora. Esta restricción anulará el
control de temperatura descrito en la tabla anterior.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 475 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Además, la lectura de temperatura 0920-TI-92402 incluirá alarma alta-alta 0920-


TAHH-92402 en 30°C, y alarma baja-baja 0920-TALL-92402 en 5°C.

Monitoreo de circuito cerrado de agua de enfriamiento

En el colector de descarga de las bombas de agua de refrigeración 0920-PPC-401 a 404, un transmisor de presión
0920-PIT-92490; un transmisor de temperatura 0920-TIT-92492; y se proveerá un flujómetro magnético 0920-
FIT-92494 para monitorear el desempeño de las torres de enfriamiento y la integridad y correcto funcionamiento
del circuito cerrado de agua de enfriamiento. Y un transmisor de temperatura 0920-TIT-92402 (como se mencionó
en el punto anterior) en la tubería de retorno del circuito cercano a la entrada de las torres de enfriamiento indicará
la temperatura del agua de los consumos.

Además, la corriente de agua de enfriamiento de la bomba 0920-PPC-401 a 404 será monitoreada en presión por
0920-PIT-92600 justo antes de que la tubería ingrese al edificio de molienda.
Asimismo, una vez dentro del edificio de molienda, la tubería de agua de enfriamiento se bifurcará en dos líneas:
una a los consumos de los molinos SAG y la otra línea a los consumos de los molinos de bolas. Cada línea recién
mencionada incluirá un caudalímetro magnético para medir el caudal de agua de refrigeración a los molinos SAG
0920-FIT-92620 ya los molinos de bolas 0920-FIT-92625. Finalmente, se proveerá un transmisor de presión 0920-
PIT-92610 para monitorear la línea de agua de enfriamiento a los molinos SAG. Todas las variables antes
mencionadas se mostrarán en las pantallas gráficas del PCS en el COI.

Control de filtrado de agua de refrigeración

Una línea de 6” extraerá agua de la balsa 0920-SUU-401 por medio de la bomba en operación 0920-ZMG-010-02
o 03, una en operación y otra en standby. La bomba en funcionamiento impulsará el agua a través de un filtro
0920-ZMG-010-01 y luego, el agua descargada del filtro regresará a la cuenca.

El filtro proporcionará un interruptor de presión diferencial 0920-PDSH-92463 a través de él, que activará un ciclo
de retrolavado. El ciclo de retrolavado será realizado por una bomba adicional 0920-ZMG-010-04, la cual será
arrancada y parada en secuencia en coordinación con varias válvulas como se muestra en la siguiente figura:

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 476 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

FIGURA 73 – FILTRO DE AGUA DE REFRIGERACIÓN

Las bombas de filtrado y retrolavado, así como las válvulas asociadas, pueden ser comandadas desde el panel
local del vendedor 0920-ZMG-010-CO1 o remotamente desde el PCS en IOC. El modo de operación remota y
local para cada bomba y válvulas antes mencionadas será establecido por PCS, mediante señales cableadas.

Antes de que se lleve a cabo la secuencia de retrolavado, el PCS verificará si tanto las bombas como las
válvulas no tienen fallas para iniciar la secuencia. De lo contrario, el PCS informa al operador que la secuencia
no está lista para comenzar y enumerará las condiciones que no se cumplieron para iniciar la secuencia.
Mientras las condiciones no estén listas, el PCS no bloqueará el comando de inicio de secuencia y no permitirá
que el operador presione el botón de inicio suave de la secuencia. De modo que, el operador deberá cumplir
con todas las condiciones para iniciar la secuencia antes de tener acceso para iniciarla realmente.

En el paso de la secuencia para esperar la retroalimentación del estado de la válvula/motor, el PCS iniciará un
TEMPORIZADOR y lo detendrá tan pronto como se reciba la retroalimentación, y luego continuará con el
siguiente paso. Si el TEMPORIZADOR se realiza sin retroalimentación del dispositivo, el PCS informará sobre
la situación al operador en el IOC a través de la placa frontal de secuencia, donde el PCS brindará tres opciones
al operador para continuar:

• Un botón soft para detener secuencia con la leyenda: DETENER SECUENCIA


• Un soft button para esperar feedback con la leyenda: ESPERAR, congelando la secuencia
en ese punto
• Un soft button para reiniciar secuencia con la leyenda: REINICIAR SECUENCIA
Cada vez que se active el interruptor diferencial de presión 0920-PDSH-92463, el PCS deberá realizar la
siguiente secuencia de retrolavado:

• Configure todos los modos operativos para operar la bomba de filtrado 0920-ZMG-010-02 o 03; bomba de
retrolavado 0920-ZMG-010-04; y válvulas asociadas 0920-HV-92460A/B y 0920-
HV-92462A/B a control remoto

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 477 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

• Detenga el funcionamiento de la bomba de filtrado 0920-ZMG-010-02 o 03

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cerrar válvulas 0920-HV-92460A/B

• Espere 10 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están cerradas

• Válvulas abiertas 0920-HV-92462A/B

• Espere 10 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están abiertas

• Bomba de retrolavado de arranque 0920-ZMG-010-04

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba esté funcionando

• Espere 15 minutos (para ajustarse durante la puesta en marcha)

• Detenga la bomba de retrolavado 0920-ZMG-010-04

• Espere 5 segundos para que la retroalimentación de la bomba se haya detenido


• Cerrar válvulas 0920-HV-92462A/B

• Espere 10 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están cerradas

• Válvulas abiertas 0920-HV-92460A/B

• Espere 10 segundos para la retroalimentación de que ambas válvulas están abiertas

• Establecer en funcionamiento la bomba de filtración actualmente en espera •

Establecer en espera la bomba de filtración actualmente en funcionamiento

• Inicie el funcionamiento de la bomba de

filtración • Espere 5 segundos para recibir información de que la bomba está funcionando

Se instalará un caudalímetro 0920-FIT-92468 en la línea del filtro. Este caudalímetro se utilizará para totalizar el agua que se filtra 0920-

FQI-92468. El PCS deberá mostrar este valor totalizado en la pantalla gráfica del PCS en el IOC.

Acondicionamiento de agua de refrigeración

Una línea de derivación más pequeña de 1” que se muestra en la Figura 73 indicada como “análisis”, correrá desde la rama de derivación
del filtro mencionado en el punto anterior. Este bypass pequeño de análisis incluirá mediciones de ORP 0920-AIT-92436, pH 0920-
AIT-92432 y conductividad 0920-AIT-92434 conectadas al panel de control del proveedor 0920-ZMG-010-CO1, que incluyen un
controlador de acondicionamiento de agua MEGATRON, que establecerá el caudal de adición de reactivos para acondicionar el agua de
refrigeración de la balsa. Los reactivos se inyectarán en la línea de derivación, aguas abajo de la pequeña derivación de "análisis" antes
mencionada.

Estos reactivos serán anti-incrustantes, oxidantes, controladores de pH y alguicidas. Cada reactivo se almacenará en un pequeño tanque
con agitador y un interruptor de nivel bajo.

El depósito de reactivos antiincrustantes, oxidantes y de control de pH incluirá dos bombas dosificadoras, una en funcionamiento y otra
en espera, excepto el reactivo algicida que incluirá una única bomba dosificadora. Consulte la tabla a continuación para ver las etiquetas:

Agua de refrigeración
Acondicionamiento Tanque Agitador Bomba interruptor de nivel

Reactivo

0920-ZMG-010-10
Anti-incrustante 0920-ZMG-010-06 0920-ZMG-010-19 0920-LSL-92451
0920-ZMG-010-11
0920-ZMG-010-12
control de pH 0920-ZMG-010-07 0920-ZMG-010-17 0920-LSL-92453
0920-ZMG-010-13
oxidante 0920-ZMG-010-08 0920-ZMG-010-18 0920-ZMG-010-14 0920-LSL-92441

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 478 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Agua de refrigeración
Acondicionamiento Tanque Agitador Bomba interruptor de nivel

Reactivo

0920-ZMG-010-15

algicida 0920-ZMG-010-09 0920-ZMG-010-20 0920-ZMG-010-05 0920-LSL-92455

Todas las bombas de inyección de reactivos serán controladas directamente por el controlador MEGATRON del proveedor
en el panel de control del proveedor 0920-ZMG-010-16 y CO1.

Sin embargo, todos los agitadores estarán controlados por el PCS, mediante contacto cableado hacia/desde el panel de
alimentación del proveedor 0920-ZMG-010-16. Además, los interruptores de bajo nivel se conectarán a PCS como contactos
secos desde el mismo panel 0920-ZMG-010-16. Para ello, el PCS deberá configurar los siguientes enclavamientos para
agitadores:

Etiqueta Descripción Valor de control de retardo tipo de acción

Nivel del tanque antiincrustante Detener agitador


0920-LSL-92451 0 Abierto
0920-ZMG-010-06 0920-ZMG-010-19

Nivel del tanque de control de pH Detener agitador


0920-LSL-92453 0 Abierto
0920-ZMG-010-07 0920-ZMG-010-17

Nivel del tanque de algicida Detener agitador


0920-LSL-92455 0 Abierto
0920-ZMG-010-09 0920-ZMG-010-20
Oxidante Nivel del tanque Detenga el agitador 0920-ZMG-010-08 0920-ZMG-010-18
0920-LSL-92441 0 Abierto

Todas las señales y controles se conectarán y programarán en el controlador PCS 0330-


COA-331 y se mostrará en el PCS OWS en IOC.

Control de conductividad del depósito de agua de refrigeración


1
Como se mencionó anteriormente, la conductividad del agua de refrigeración dentro de la cuenca 0920-SUU-401 se medirá
mediante el transmisor de conductividad 0920-AIT-92434 conectado al panel de control del proveedor 0920-ZMG-010-CO1
MEGATRON. La lectura de conductividad también estará disponible para el uso de PCS por medio de un duplicador de
señal ubicado en el panel de campo. Cuando se comparará la conductividad cada 30 minutos, y tan pronto como supere
cierto valor (a definir durante la puesta en marcha), PCS abrirá la válvula 0920-HV-92408 para purgar el agua desde la
balsa hasta el lavado de relaves. 0330-LAL-070. La válvula de purga 0920-HV 92408 permanecerá abierta durante 5
minutos, luego el PCS la cerrará y la mantendrá cerrada durante los siguientes 25 minutos. Luego se medirá la conductividad
0920-AIT-92434 y se comparará nuevamente con el valor límite alto, y si lo supera, se abrirá nuevamente la válvula de
purga por 5 minutos más. Este ciclo se repetirá hasta que la conductividad esté por debajo del límite alto.

Bomba de sumidero de área de torres de enfriamiento

En el área de torres de enfriamiento, las fugas y derrames de toda el área se recogerán en un sumidero 0920-SUU-901. La
bomba 0920-PPR-901 devolverá el contenido del sumidero a la pileta de recolección de relaves 0330-LAL-070.

Un transmisor de nivel ultrasónico 0920-LIT-92496 medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS pondrá
1 en marcha la bomba de sumidero y seguirá funcionando hasta que el nivel del sumidero alcance el 20 %. PCS implementará
una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el 90% para alertar al operador que el sumidero se está desbordando y
algo sucede en el área.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 479 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Planta de agua potable

En la planta de tratamiento de agua potable (PWTP) 0920-TEW-006 se procesará el agua de reposición de la


balsa de agua de reposición 0920-PND-003, y se producirán tres tipos de agua clasificadas según su calidad:

• Agua Potable para consumo del personal en la planta y el campamento


• Agua de enfriamiento para el llenado de las torres de enfriamiento
• Agua de Remediación para retornar a las cuencas naturales en el área de la planta al mismo
calidad que era antes de la construcción de la planta

Los tres productos de la ETAP se almacenarán por separado en tres tanques diferentes, como se muestra en la
siguiente tabla. Estas tres corrientes serán bombeadas desde la PWTP por bombas a cada tanque. La PWTP
estará controlada por un PLC local Allen Bradley ControlLogix, que se comunicará con el PCS a través de un
enlace Ethernet/IP sobre cables de fibra óptica monomodo. El nivel de cada tanque será medido por transmisores
de nivel radar, los cuales estarán conectados al controlador PCS 0924-COA-925 instalado en la eléctrica 0924-
ERR 925. El PLC transferirá el nivel de cada tanque para enclavar la bomba en el ETAP.

Este enclavamiento se programará en el PLC del proveedor. El PCS solo mostrará las alarmas de nivel, alto y
bajo nivel de cada tanque y el estado general de la planta 0920-TEW 006.

Las etiquetas del transmisor de nivel de cada área del tanque de la siguiente manera:

Tanque Descripción Nivel


Transmisor
0920-TKF-922 Tanque de almacenamiento de agua 0920-LIT-92225
0920-TKF-924 potable Tanque de almacenamiento de 0920-LIT-92260
0710-TKF-703 agua de enfriamiento Tanque de 0710-LIT-71010
almacenamiento de agua de remediación Ver P&ID 25800-220-M6-0920-00011.

Aprovechando la diferencia de altura entre el depósito de almacenamiento de agua de refrigeración y las torres
de refrigeración, se descargará el agua por gravedad desde el depósito 0920-TKF-924 hasta la balsa de agua
de refrigeración 0920-SUU-401. Ver punto 15.3.3.

Monitoreo del agua de remediación

Como compromiso ambiental del proyecto, las corrientes de agua natural que bajan a las cuencas afectadas por
las nuevas instalaciones del proyecto se mantendrán en caudal y calidad de agua. Estos arroyos han sido
denominados aguas de “remediación” y se han identificado tres puntos para Quebrada Blanca 2:

• Punto de Inyección 1 a tanque existente 0110-TKS-008


• Punto de Inyección 2 (por Golder) a través de la caja de transferencia de
Ausenco • Cuenca Ornajuno

Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0920-00011 y 25800-220-M6-0710-00001.

Como agua de refrigeración, aprovechando la diferencia de altura entre el tanque de almacenamiento de agua
de remediación 0710-TKF-703 y los puntos de inyección descritos anteriormente, la descarga a la balsa será por
gravedad.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 480 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Se medirá la calidad y el caudal de descarga en cada punto del agua de remediación. Las medidas de
calidad exigidas por ley son la conductividad y el pH, y se tomarán en las tuberías de salida del tanque
de almacenamiento 0710-TKF-703:
Medición
Descripción Destino
Etiqueta de instrumento
0710-AIT-71000A pH
Tanque 0110-TKS-008
0710-CIT-71002A Conductividad
0710-AIT-71000B pH
Caja de Transferencia Ausenco y Ornajuno
0710-CIT-71002B Conductividad
Para obtener más detalles, consulte el P&ID 25800-220-M6-0920-00011.

El caudal se medirá mediante caudalímetro magnético instalado en las tuberías de cada descarga como
se muestra en la siguiente tabla:

Medición
Descripción Destino
Etiqueta de instrumento
1 0710-FIT-71100 Caudal a Tanque 0110-TKS-008
0710-FIT-71120 Caudal a
Cuenca del Ornajuno
0710-FIT-71140 Caudal a Caja de Transferencia Ausenco
Para obtener más detalles, consulte P&ID 25800-220-M6-0710-00001.

Todas estas medidas estarán conectadas al PCS; donde se registrarán como datos históricos; y se
mostrarán con lecturas en línea en las pantallas gráficas del PCS en el COI. Además, el caudal se
totalizará con reinicio mensual y los valores totalizados también se registrarán como datos históricos.

Potable Water to Tambo-Tarapacá

El tanque de almacenamiento de agua potable 0920-TKF-922 alimentará la red de distribución de agua


potable en toda la planta y el campamento. Adicionalmente, el tanque alimentará el tanque de
almacenamiento de agua potable 9151-TK-001 existente en el campamento Tambo-Tarapacá. Este
trasvase de agua se realizará a través de las bombas 0920-PPC-951 y 952. Una bomba se pondrá en
funcionamiento y la otra en standby. La selección se hará manualmente a través del PCS en el COI,
mediante el selector soft 0920-HS-92230.

La funcionalidad de la bomba de operación se hará de acuerdo al nivel en el tanque 9151-TK-001


existente en Tambo-Tarapacá, el cual se recibirá del PLC existente en dicha instalación. Cuando el nivel
en el tanque sea del 30%, el PCS pondrá en marcha la bomba de operación, y estará funcionando hasta
que el nivel en el tanque alcance el 90%. de acuerdo con la siguiente descripción del proceso: Se
instalará una nueva válvula motorizada en la línea de suministro del tanque existente 9151-TK-001, esta
1 válvula será operada por el PLC existente y se cerrará con un nivel Alto detectado en el tanque. Tan
pronto como se cierre la válvula, aumentará la presión en la línea de suministro, lo que será detectado
por el transmisor de presión 0920-PIT-92250. Un nivel alto de alta presión 0920-PAHH-92250 detendrá
el funcionamiento de la bomba. Las bombas 0920-PPC-951 y 952 se iniciarán manualmente.

Además, estas dos bombas 0920-PPC-951 y 952 tendrán la alarma de nivel bajo-bajo 0920-LALL-92225
como enclavamiento del proceso.

Bomba de sumidero del área de la planta de agua potable

En el área de la planta de agua potable, las fugas y derrames de toda el área se recogerán en un
sumidero 0920-SUU-302. Las bombas 0920-PPR-902 y 0920-PPR-903 enviarán el contenido

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 481 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

del sumidero a la caja de distribución del estanque de agua de proceso 0920-SUU-301. Una bomba se configurará como
en funcionamiento y la otra en espera. La selección se hará en el PCS del COI a través del softselector 0920-HS-92270.

Un transmisor de nivel ultrasónico 0920-LIT-92265 medirá el nivel en el sumidero. Cuando alcance el 80 %, el PCS
pondrá en funcionamiento la bomba de sumidero y seguirá funcionando hasta que el nivel en el sumidero alcance el 20
%. PCS implementará una alarma cuando el nivel del sumidero alcance el 90% para alertar al operador que el sumidero
se está desbordando y algo sucede en el área.

Control de bombas de agua con sello de prensaestopas

El agua del sello del prensaestopas será necesaria para varias bombas de lodo en toda la planta de proceso.
La presión requerida en el sello del prensaestopas de cada bomba debe ser mayor que la presión de salida (TDH) de la
bomba. El diseño ha definido que se proporcionarán dos bombas de agua con sello de glándula 0920-PPC-925 y 926
para cumplir con la presión en el sello de glándula de cada bomba para lodo.

Una bomba de agua del sello del prensaestopas se establecerá en funcionamiento y la otra en espera. La selección la
hará PCS en el selector soft 0920-HS-92512. Una vez seleccionado, el PCS cambiará las válvulas de succión y descarga
en consecuencia. Por lo tanto, si se selecciona 0920-PPC-925 como operativo, se abrirán las válvulas de mariposa de
encendido/apagado 0920-HV-92511 y 92515, y se cerrarán las válvulas de mariposa de encendido/apagado 0920-
HV-92521 y 92525. Y viceversa para la bomba 0920-PPC-926.

La bomba de agua del sello del prensaestopas en funcionamiento debe estar funcionando todo el tiempo mientras la
planta de proceso está funcionando. El comando de inicio se enviará manualmente desde el IOC al comienzo de la
operación de la planta similar a los compresores de aire.

Adicionalmente, para la totalización del consumo de agua del prensaestopas, se conectará el caudalímetro magnético
0920-FIT-92505 instalado en la tubería de entrada a las bombas, al PCS y totalizado 0920-FQI-92505. Además, como
confirmación del correcto funcionamiento de la bomba de agua del sello, se proporcionará un transmisor de presión 0920-
PIT-92530 en el colector de descarga de ambas bombas. Una alarma de baja presión alertará al operador en el IOC que
algo anda mal y que la red de agua del sello no está funcionando correctamente. Estas señales se conectarán al
controlador de gabinete PCS 0330-COA-331.

Control de Bombas de Agua de Lavado de Muestreadores

Como se describió anteriormente, la planta proporcionará varios analizadores de flujo y de tamaño de partícula que
obtendrán muestras de muestreadores ubicados en flujos relevantes durante todo el proceso.
Cada vez que un muestreador extrae un muestreador del proceso, después de que esto se lleve al analizador, la tubería
del muestreador se debe enjuagar para que esté lista para el siguiente proceso de muestreo. El proceso de lavado se
realizará con agua de reposición y con la presión adecuada para este fin. Se proporcionarán dos bombas de refuerzo de
lavado del muestreador 0920-PPC-953 y 0920-PPC-954 para lograr la presión requerida.

Una bomba de agua de lavado del muestreador se configurará en funcionamiento y la otra en espera. La selección se
hará por PCS en el selector soft 0920-HS-92075.

La bomba de agua de lavado del muestreador en funcionamiento debe estar funcionando todo el tiempo mientras los
analizadores están funcionando. El comando de inicio se enviará manualmente desde el IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 482 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Adicionalmente, para la totalización del consumo de agua de lavado del muestreador, se conectará
1 el caudalímetro magnético 0920-FIT-92072 instalado en el colector de descarga de las bombas, al PCS y
totalizado 0920-FQI-92072. Esta señal se conectará al controlador del gabinete PCS 0330-COA-331.

Control de bombas de refuerzo de agua de proceso SFR

En las celdas SFR de flotación de limpiadores y secuestrantes, se proporcionará una inyección de agua de
lavado BDU, consulte las secciones 11.3.42; 11.3.49 y 11.3.59. La presión de agua requerida para asegurar un
correcto desempeño del proceso de lavado es superior a la presión disponible en la red de agua de proceso de
la zona. Se proporcionarán bombas de refuerzo 0330-PPC-099 y 0330-PPC-100 para aumentar la presión del
agua en los puntos de descarga mencionados anteriormente.
1 Se requerirá 0340-PPC-150. Una bomba se establecerá en funcionamiento y la otra en espera.
La selección la hará manualmente el operador en el IOC a través del PCS OWS en el selector soft 0330-
HS-33740.

La bomba en funcionamiento se iniciará tan pronto como se abra cualquier válvula de descarga de BDU. El
PCS pondrá en marcha la bomba y, tan pronto como se detecten todas las válvulas cerradas, la bomba se
detendrá.

Las válvulas de descarga de BDU y sus etiquetas se enumeran en la siguiente tabla:

1 St
Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU
FILA 1
0330-FTA-031 0330-HV-33653A – B y C
0330-FTA-032 0330-HV-33663A – B y C
0330-FTA-033 0330-HV-33673A – B y C
0330-FTA-034 0330-HV-33683A – B y C
FILA 2
0330-FTA-035 0330-HV-33703A – B y C
0330-FTA-036 0330-HV-33713A – B y C
0330-FTA-037 0330-HV-33723A – B y C
0330-FTA-038 0330-HV-33733A – B y C
Celda de flotación Scavenger Válvulas de lavado BDU
FILA 1
0330-FTA-041 0330-HV-33753A – B y C
0330-FTA-042 0330-HV-33763A – B y C
0330-FTA-043 0330-HV-33773A – B y C
0330-FTA-044 0330-HV-33783A – B y C
0330-FTA-045 0330-HV-33793A – B y C
FILA 2
0330-FTA-046 0330-HV-33803A – B y C
0330-FTA-047 0330-HV-33813A – B y C
0330-FTA-048 0330-HV-33823A – B y C
0330-FTA-049 0330-HV-33833A – B y C
0330-FTA-050 0330-HV-33843A – B y C
2 Dakota del Norte

Celda de flotación más limpia Válvulas de lavado BDU


0330-FTA-051 0330-HV-33903A – B y C
0330-FTA-052 0330-HV-33913A – B y C
0330-FTA-053 0330-HV-33923A – B y C
0330-FTA-054 0330-HV-33933A – B y C
0330-FTA-055 0330-HV-33943A – B y C
Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00070 a 80 y 25800-220-M6-0330-00031 y 32.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 483 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

En la misma tubería que alimentará las válvulas de descarga de BDU, se colocará una válvula manual, también en
1 cada celda SFR. Dado que estas válvulas serán manuales sin indicaciones a PCS, el operador local deberá solicitar al
operador en el IOC que habilite manualmente el algoritmo automático para iniciar/detener las bombas 0330-PPC-099 o
0330-PPC-100 como se describe anteriormente. para proporcionar suficiente presión de agua en la salida de estas
válvulas manuales.

Monitoreo de bombas de agua contra incendios

El sistema contra incendios recibirá ciertas señales de estado del patín de bombas contra incendios, estas señales se
1 transferirán al PCS a través del enlace OPC entre el servidor en el IOC. Las señales a transferir están incluidas en la
Lista de transferencia de datos del equipo 25800-220-J0X-0000-
00009. Este estado se puede transferir al PCS a través de un enlace de comunicación BacNet disponible entre el PCS
y el sistema de incendios. El enlace se basa en paneles especiales contra incendios instalados en el concentrador y en
las salas de control del puerto, estos paneles contienen puertas de enlace que permiten la conversión del protocolo de
comunicación NotiFireNet a BacNet. El PCS incluye un software de servidor OPC de terceros para permitir la conexión
a la interfaz BacNet en el panel de la puerta de enlace y también para permitir la conexión del cliente PCS OPC, de
esta manera se establece el enlace de comunicación entre el sistema contra incendios y el PCS. Se dispondrá de dos
enlaces separados, uno en la sala de control del concentrador y otro en la sala de control del puerto.

Supervisar el control de la bomba de agua de refuerzo

Se dispondrá de varios monitores para el lavado del suelo de material residual de fugas y derrames. Estos monitores
se instalarán en ciertos lugares debajo de los espesadores de concentrado y el área de flotación. La presión de la red
de agua de proceso no será suficiente para este fin, por lo que se requerirá una bomba de refuerzo 0340-PPC-150.
Esta bomba se pondrá en marcha tan pronto como se abra cualquier válvula de control. Por lo tanto, la válvula manual
de encendido/apagado, que permitirá que el agua del proceso fluya hacia el monitor, incluirá interruptores de posición
abierto/cerrado conectados al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan
pronto como se detecten todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.

Los monitores y las etiquetas de sus válvulas se enumeran en la siguiente tabla:

Monitor Ubicación Válvula de Habilitación

Supervisar 1 Rectificar el área 0330-HV-33980


Supervisar 2 Cerca de la caja de relaves 0370-STU-175 0370-HV-37850
Supervisar 3 Cerca del espesador de concentrado de cobre 0370-TKF-146 0340-HV-34162
Supervisar 4 Cerca del espesador de concentrado de cobre 0370-TKF-146 0340-HV-34163
Supervisar 5 Cerca del espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141 0340-HV-34160
Supervisar 6 Cerca del espesador de concentrado a granel 0340-TMS-141 0340-HV-34161
Supervisar 7 Entre espesador 0340-TMS-141 y 146 0340-HV-34164
Supervisar 8 Área de 0330-HV-33981
Supervisar 14 triturado Cerca del tanque de almacenamiento 0340-HV-34165
de concentrado a granel Ver P&ID 25800-220-M6-0920-00020.

Se proporcionará una disposición similar a la descrita anteriormente para el área de flotación. Una bomba de refuerzo
0330-PPC-101 proporcionará presión a varios monitores. Exactamente como en la descripción anterior, la bomba se
iniciará tan pronto como se abra cualquier válvula de control. Por lo tanto, la válvula manual de encendido/apagado,
que permitirá que el agua del proceso fluya hacia el monitor, incluirá interruptores de posición abierto/cerrado conectados
al PCS, tan pronto como se detecte una válvula abierta, el PCS encenderá la bomba, y tan pronto como se detecten
todas las válvulas como cerradas, la bomba se detendrá.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 484 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

Los monitores asociados a la bomba de refuerzo se enumeran en la siguiente tabla:

Monitor Ubicación Válvula de Habilitación

Supervisar 9 0330-HV-33982
Monitor 10 0330-HV-33983
Células más gruesas a granel
Monitor 11 0330-HV-33984
Células más gruesas a granel
Monitor 12 Células limpiadoras SFR a granel 0330-HV-33985
Monitor 13 Células limpiadoras SFR a granel 0330-HV-33986
1
Ver P&ID 25800-220-M6-0330-00031.

Control de bomba de refuerzo de ducha de seguridad

El proceso incluirá varias duchas de seguridad instaladas en áreas peligrosas, donde los operadores locales pueden
estar expuestos a la contaminación de los ojos o la piel debido a reactivos o soluciones tóxicos como preparación de
floculante, cal, colector secundario, etc. La ducha de seguridad proporcionará un lavaojos , también.

Estas duchas de seguridad serán alimentadas con agua potable, y algunas de ellas estarán situadas a cierta altura
donde la red de agua potable no podrá suministrar la presión mínima para que las duchas funcionen correctamente. Por
lo tanto, se requerirán bombas de refuerzo 0310-PPC-044 y 0390-PPC 258. Cada bomba proporcionará agua a un
subconjunto de duchas de seguridad. Cada bomba se pondrá en marcha tan pronto como se opere cualquiera de las
duchas a las que atenderá la bomba. Todas las duchas de seguridad incluirán interruptores conectados al PCS, que
estarán cerca mientras la ducha o el lavaojos estén en uso. El PCS debe detener la bomba tan pronto como se
desactiven todos los interruptores de las duchas atendidas.

Las duchas de seguridad y las etiquetas de sus interruptores que requerían bombas de refuerzo se enumeran en la
siguiente tabla:

PC

La seguridad controlador Refuerzo


Cambiar etiqueta Ubicación
etiqueta de la ducha donde esta Bomba
conectado

Ciclón O/F Fila 1 Partícula


0310-ZPS-0001 0310-ZS-30748 Analizador de tamaño 0310-COA-311 0310-PPC-044
0310-SAL-002
Tanque principal del colector primario
0310-ZPS-0008 0310-ZS-30032 0310-COA-311 0310-PPC-044
0310-TKF-248
Ciclón O/F Fila 2 Partícula
0310-ZPS-0002 0310-ZS-31748 Analizador de tamaño 0310-COA-312 0310-PPC-044
0310-SAL-006
Contenedor de almacenamiento de cal
0390-ZPS-0003 0390-ZS-39010A 0390-COA-391 0390-PPC-258
0390-BNS-031
Caja distribuidora de cal
0390-ZPS-0004 0390-ZS-39081 0390-COA-391 0390-PPC-258
0390-DIS-300

Planta de tratamiento de aguas residuales

En la planta de tratamiento de aguas residuales (PTAR) 0881-TTS-002 se procesarán las aguas residuales de las
instalaciones de la planta. Esta planta operará de manera autónoma con personal dedicado todo el tiempo.
La planta estará controlada por un PLC local Allen Bradley ControlLogix comunicado al PCS por Ethernet/IP a través de
cables de fibra óptica monomodo. Sólo los estados generales de la

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 485 de 486
Machine Translated by Google

Filosofía de control
25800-220-3DR-J11-00003 Rev. 1

planta 0881-TTS-002: Falla General, Operación OK. Estos estados se mostrarán en una
pantalla gráfica del PCS para información al operador en IOC.

Los documentos electrónicos, una vez impresos, no están controlados y pueden quedar obsoletos.
Consulte el documento electrónico en Quebrada Blanca Fase 2 en Aconex para ver las revisiones actuales.

Confidencial. © 2017, 2020 Bechtel Chile Ltda. Reservados todos los derechos.
25800-220-3DR-J11-00003_001.docx Página 486 de 486
Machine Translated by Google

LISTA DE RETENCIONES

ORIGINADOR: A. Flores NÚMERO DE DIBUJO: 25800-220-3DR-J11-00003


MANTENER#DISCIPLINA
LIBERAR PARA RESPONSABLE MOTIVO DE ESPERA PRONÓSTICO
MANTENER INGENIERO LIBERAR
FECHA
(OPCIONAL)
Mecánico Claudio Fuica Descripción funcional de Tramp Iron Magnet y lista de señales de intercambio de PLC aún no recibida
12 Mecánico Claudio Fuica Aún no se ha recibido la descripción funcional del sistema alimentador de bolas: 0240-FET-011/012 y 0240-FET
014/015
3 Mecánico Claudio Fuica Trommel Pebble Chute Bypass Gates descripción funcional aún no recibida – 0310-CHU 058/059

4 CLIENTE ----
Sistema de suministro de dióxido de carbono: aún no definido
5 CLIENTE ----
Sistema de suministro de nitrógeno: aún no definido

Nivel 3 - Distribución Interna y Externa Seleccionada de Bechtel

También podría gustarte