Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tarea 3 Filologia - Silvana Lopez
Tarea 3 Filologia - Silvana Lopez
Fuente:
https://www.abc.com.py/edicion-impresa/suplementos/cultural/el-idioma-guarani-su-naturaleza-poli
sintetica-ii-780928.html
Segundo ejemplo:
Ñe’ẽpehẽpurukuaa Kóvape katu umi ojoajúva ñe’ẽ ha ñe’ẽpehẽtai. Iporã ja’e Guaraníme
jaguerekoha hetaiterei ñe’ẽpehẽtai opaichaguáva (ára, ysaja, kokatu, ñe’ẽteko ha ambuéva).
Techapyrã:
Noporombogueroguataseietereirasápakurihikóni:
N ñe’ẽpehẽtai: ysaja (forma)
O : ñe’ẽpehẽtai: avaite ha papyguigua (número y persona)
Poro : ñe’ẽpehẽtai: ñe’ẽ’apoha (voz)
Mbo : ñe’ẽpehẽtai: ñe’ẽ’apoha (voz)
Guero : ñe’ẽpehẽtai: ñe’ẽ’apoha (voz)
Guata : ñe’ẽ ñe’ẽtéva (verbo)
Se : ñe’ẽpehẽtai: ñe’ẽteko (modo)
I : ñe’ẽpehẽtai: ysaja (forma)
Etereirasa: ñe’ẽpehẽtai: kokatu (grado)
Pa : ñe’ẽpehẽtai: ysaja (forma)
Kuri : ñe’ẽpehẽtai: ára (tiempo), ha
Hikóni : ñe’ẽpehẽtai: ára (tiempo).
Fuente:
https://www.portalguarani.com/1006_david_a_galeano_olivera/12829_avane_7868__texto_de_da
vi
Fuente:
https://www.portalguarani.com/1006_david_a_galeano_olivera/12829_avane_7868__texto_de_da
vi