Está en la página 1de 84

Traducido automáticamente

Machine Translated bypor Google


Google

Espectrometría de emisión óptica

Serie iCAP PRO ICP­OES


Procedimiento de instalación

BRE0024126 Revisión B octubre 2022


Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Serie iCAP PRO ICP­OES


Procedimiento de instalación

BRE0024126 Revisión B octubre 2022


Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Avisos legales

© 2022 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.

Publicado por:
Thermo Fisher Scientific (Bremen) GmbH, Hanna­Kunath­Str. 11, 28199 Bremen, Alemania
Teléfono: +49(0)421 5493 0, Fax: +49(0)421 5493 396

Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.

Las siguientes son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos y posiblemente en otros países: Decon es una marca
registrada de Decon Laboratories Limited. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y
otros países. El polímero PEEK es una marca registrada de Victrex. ShockWatch y TiltWatch son marcas comerciales registradas
de ShockWatch, Inc. SNOOP es una marca registrada de Swagelok Company. Teflón es una marca registrada de EI du
Pont de Nemours & Co. Tygon es una marca registrada de Saint­Gobain Performance Plastics Company.

Ultem es una marca registrada de General Electric Company. Viton es una marca registrada de The Chemours Company.

CETAC es una marca comercial de Teledyne CETAC Technologies Inc. Eluo e IsoMist son marcas comerciales de
Glass Expansion, Batman Street, Melbourne, Australia. Intel, el logotipo de Intel, Celeron, Centrino, Intel Atom, Intel Core,
Intel Inside, el logotipo de Intel Inside, Intel vPro, Intel Xeon Phi, Itanium, Pentium y Xeon son marcas comerciales de Intel
Corporation en los EE. UU. y/u otros países. . Nafion es una marca comercial de EI du Pont Nemours and Co.

Todas las demás marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus subsidiarias.

Thermo Fisher Scientific Inc. no respalda a ningún fabricante ni producto que no sea el suyo.
A menos que se indique lo contrario, las empresas y productos enumerados en este documento se dan únicamente como ejemplos.

Thermo Fisher Scientific Inc. proporciona este documento a sus clientes con la compra de un producto para utilizarlo en la operación
del producto. Este documento está protegido por derechos de autor y cualquier reproducción total o parcial de este documento
está estrictamente prohibida, excepto con la autorización por escrito de Thermo Fisher Scientific Inc.

Historial de versiones: Revisión A publicada en junio de 2020.


Revisión B publicada en octubre de 2022.

Equipos generales de laboratorio. No para uso clínico, paciente o diagnóstico.


Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

h
Historia

La siguiente tabla enumera los cambios dentro de este documento.

Sección Rev./Enlace Título

un manual completo versión inicial

B Instrucciones especiales Se agregaron instrucciones especiales.

B manual completo
Eliminación de discrepancias tipográficas.

Capturas de pantalla actualizadas según la versión


actual del software.

Cambio de nombre de capítulos y secciones particulares.

BFigura 1­1 Diagrama de flujo actualizado.

B Tabla 3­1
P/N actualizados.

B debajo de la Tabla 3­1


Precisión mejorada en la denominación de instrumentos.

Se modificó el P/N de los kits.

B Conexión del escape Descripción más detallada del escape.

B Conexión de gases Descripción más detallada de los gases.

B Activación de adiciones para purgar.


Purga de ingeniería

B Tabla 3­3
Precisión mejorada para el rango de temperatura.

B Tabla 11­1
Información actualizada para ser más
preciso.

B Sintonización automática de avance Se agregó una sección para el ajuste automático de la

Alineación óptica alineación de Fore Optics.

B Auto Pico Se agregó una sección para Auto Peak.

B Tabla 15­1 Corrección de P/N.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) yo
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Historia

ii Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Contenido

Procedimiento general de instalación ................................1­1


Capítulo 1

Instrucciones especiales................................................ ........1­2


Diagrama de flujo de instalación................................................ 1 ­2 Herramientas
especiales necesarias (kit de herramientas de ingeniería)..... 1­3 Documentación
de referencia................. ................................... 1­3

Preinstalación................................................. ..................................2­1
Capitulo 2
Lista de verificación de preparación del sitio ................................. ..2­1

Instalación de hardware................................................. .. .......3­1


Capítulo 3

Recepción de la entrega................................................ .. ....3­1 Traslado del


instrumento al lugar de
instalación.................... ............. ........................... 3­2

Manejo y seguridad................................................. .. .....3­2 Inspección de


daños.................................. ........... .3­2 Desembalaje del
instrumento ................................ ........... 3­3 Kit de instalación, soluciones
de prueba, kit de país, estación de
datos ......................... ................ ................................. 3­ 3

Sólo Canadá: coloque etiquetas de advertencia en francés....3­6 Colocación


del instrumento en la mesa de trabajo.................3 ­7 Instalación de la bandeja
de goteo ................................. 3­9 Retiro de la película plástica
protectora ................................ 3­9

Conexión de suministros................................................ ....3­10 Conexión de la


alimentación................................... .....3­10 Conexión del
escape................................. ................. .. 3­11 Conexión de
gases ................................ .................... .....3­13 Activación de la purga de
ingeniería................. ................. 3­15 Conexión del agua de
refrigeración ................. ................ 3­16

Capítulo 4 Instalación y configuración de la computadora................................4­1


Introducción....... ......................................... ......... .......... 4­1

Transferencia de garantía................................................ .......... 4­2

Instalación de software................................................. .. ........5­1


Capítulo 5

Instalación de Qtegra (Qtegra­iCAP PRO) ................. 5­2 Configurador de


Qtegra ................. ................................. ...5­2 Cómo realizar la conexión al
instrumento ....... .................... 5­3 Configuración de la
red ......................... ........................ ................. 5­3 Verificación de la conexión y
purga de ingeniería .. ................ 5­4

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) III
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Contenido

Capítulo 6 Activación de capacidades del instrumento................................ 6­1 Instalación

del software de servicio Qtegra (Qtegra ­iCAP PRO­


Service­Software)................................. 6­2 Portal de servicio de
campo.. ................................................. ... ....... 6­2

Clave de activación del software de servicio.................... 6­2 Solicitud de


archivo intermedio.... .......................................... 6­2
Conexión al software de servicio................................ 6­3 Activación de las
capacidades del instrumento..... ................. 6­4

Capítulo 7 Comprobación de la conductividad del agua de refrigeración


(enfriador de recirculación)................................. ............................................................ 7­1

Control de lectura del software de servicio ................................ 8­1


Capítulo 8

Capítulo 9 Configuración de PC................................................ ................... 9­1

Configuración de Windows................................................ .......... 9­1

Capítulo 10 Instalación del sistema introductorio de muestra... 10­1 Conjunto de la antorcha

(soporte de la antorcha, antorcha e inyector)... 10­2 Orientación de la


antorcha (DUO solamente) ................. 10­2 Posicionamiento de la
bobina ................. ................................. 10­3 Cristalería de cocina y tubos de
drenaje y muestra .. 10­4 Residuos de
solventes ................................................ ................ 10­5

Verificación de enclavamiento ................................................ ................... 11­1


Capítulo 11

Capítulo 12 Comprobación previa del sistema................................ .. ................... 12­1

Preparándose................................................ ................. 12­2


Preacondicionamiento de la cristalería................................ ..... 12­2 Iniciar
plasma................................... ......... ................ 12­2

Modo de operación de verificación de enclavamiento


(temperatura de la cámara y sensor de drenaje).................... 12­3
Configuración del Presión de sujeción de la bomba peristáltica... 12­3
Comprobación de alimentación de RF.................. ................. ........12­4
Comprobación de fugas de fotograma completo .................................. .. .. 12­5

iCAP PRO DUO/Radial (todos los modelos) ........................ 12­5 iCAP


PRO DUO/Radial (solo modelos XP y

XPS) .... ................................. ................ ................. 12­5 Detección de


posición del ecograma del equipo de prueba ................. .. 12­6 Ajuste automático
de la alineación de la óptica delantera ................. 12­7 Ajuste automático
del flujo del nebulizador ......... ........................ 12­8
AutoPico................. ................................. ................... 12 ­9

IV Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Contenido

Capítulo 13 Verificación del desempeño................................................ .. .....13­1

Comprobación rápida de la sensibilidad del equipo de prueba ................ 13­1


Prueba de rendimiento de alto nivel del equipo de prueba .........................
13­2 Informe de aceptación de la instalación................. ................. 13­2

Capítulo 14 Opciones: para todos los modelos XP y XPS ................................14­1 Antorcha de


cerámica... ................................................. ... .......... 14­1
Gas adicional................................................ ................. 14­2
Instalación................................................. ................. 14­2

Operación................................................ . ................. 14­3

Capítulo 15 Opciones ­ Elección del cliente ................................15 ­1

Sistemas de introducción de muestras no estándar... 15­1 Inyector


automático y otro hardware compatible con complementos. 15­2 Instalación
y funcionamiento ......................................... 15­2 Activación del
software ................................................ .. .15­2

Capítulo 16 Familiarización con el cliente ................................................ .. .....16­1

Lista de abreviaciones ............................................... ............17­1


Capítulo 17

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) v
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Contenido

sierra Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

1
Procedimiento general de instalación

Contenido

• Instrucciones especiales en la página 1­2

• Diagrama de flujo de instalación en la página 1­2

• Herramientas especiales necesarias (kit de herramientas de ingeniería) en la página 1­3

• Documentación de referencia en la página 1­3

Este documento Procedimiento de instalación del ICP­OES de la serie iCAP PRO

proporciona las pautas para instalar los sistemas ICP­OES Thermo Scientific
iCAP PRO Series. Los procedimientos descritos en esta guía solo pueden ser realizados
por el ingeniero de servicio de campo de Thermo Fisher Scientific y otro personal
capacitado y certificado que actúe en nombre de Thermo Fisher Scientific.

Los procedimientos que puede realizar el cliente se describen en el Manual de funcionamiento


del ICP­OES de la serie iCAP PRO.

La Lista de verificación de control maestro de iCAP PRO de IFC (Lista de verificación de

familiarización del cliente e instalación de control maestro de iCAP PRO) es un


documento controlado obligatorio que se utilizará para el seguimiento del proceso de
instalación de cualquier sistema ICP­OES de la serie iCAP PRO. Este documento de
Procedimiento de instalación que tiene a mano es el "libro de recetas" que describe el proceso
desde el principio hasta el final. La Lista de verificación de control maestro de IFC iCAP PRO
aún debe completarse y archivarse.

Siempre se deben seguir todas las advertencias, precauciones y consideraciones de


seguridad para el manejo y funcionamiento del instrumento como se muestra en la Guía
de requisitos previos a la instalación del ICP­OES de la serie iCAP PRO y en el
Manual de funcionamiento del ICP­OES de la serie iCAP PRO.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 1­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Procedimiento general de instalación

instrucciones especiales

instrucciones especiales

Elementos para recordar al realizar el procedimiento de instalación:

• Utilice botas o zapatos de seguridad resistentes a la penetración y con


punteras protectoras al instalar el ICP­OES iCAP PRO Series.

• Utilice guantes y gafas protectoras en todo momento cuando manipule líquidos y piezas que
puede haber estado en contacto con muestras.

• Tenga cuidado al manipular piezas calientes.

• Observe los requisitos apropiados de eliminación de productos químicos especificados por el


cliente.

Diagrama de flujo de instalación

Control de relectura Instalación de


Preparación del sitio
introducción de muestra

Hardware comer

Verificación de enclavamiento
instalación
control de conductividad

activando la purga del ingeniero Comprobación previa del sistema


instrumento
activador ­ Cristalería de condición previa

­ plasma

­ "Operar" enclavamientos

­Presión de sujeción

instalación y configuración ­ Comprobación de fugas de fotograma completo


Instalación de software
del ordenador
­ Posición del ecolograma y verificación de enfoque.

­ Optimización del flujo Neb

Actuación

Verificación

Cliente

familiarización

Figura 1­1. Diagrama de flujo de instalación: descripción general

1­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Procedimiento general de instalación

Herramientas especiales necesarias (kit de herramientas de ingeniero)

Herramientas especiales necesarias (kit de herramientas de ingeniero)

Además de un juego de herramientas estándar, un

• muñeco de antorcha y un

• llave Allen larga de 3 mm

son parte del iCAP PRO Eng. Kit de herramientas (BRE0019654).

Se necesitará el muñeco de antorcha para alinear la bobina. Consulte “Posicionamiento de la bobina”


en la página 10­3.

Es posible que se necesite la llave Allen larga para optimizar la posición del 193C y la
calidad de la imagen (enfoque). Consulte “Detección de posición del ecograma del equipo de
prueba” en la página 12­6.

Documentación de referencia

Manual de funcionamiento del ICP­OES serie iCAP PRO

Guía de requisitos de preinstalación de ICP­OES de la serie iCAP PRO

Guía de familiarización del cliente ICP­OES de la serie iCAP PRO

Guía de instalación del software Qtegra ISDS para iCAP PRO Series ICP­OES

Especificaciones de PC para el software Qtegra ISDS

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 1­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Procedimiento general de instalación


Documentación de referencia

1­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

2
Preinstalación

El día de la instalación, las condiciones del laboratorio y la ubicación


de la instalación deben estar de acuerdo con las especificaciones
de fábrica como se describe en la Guía de requisitos previos a
la instalación del ICP­OES de la serie iCAP PRO.

Lista de verificación de preparación del sitio

La tabla “Datos técnicos de los sistemas ICP­OES de la serie iCAP PRO” de


la Guía de requisitos previos a la instalación de ICP­OES de la serie iCAP PRO
Puede usarse como referencia para detalles técnicos de la lista de verificación.

(Tabla 2­1; N/A significa no aplicable).

Tabla 2­1. Lista de verificación de preparación del sitio

Sí No N/A Notas
Seguridad ¿Se cumplieron las normas de seguridad locales? ÿÿÿ
¿La instalación de equipos no afectará el
cumplimiento?

¿Teléfono funcional cerca de la ubicación ÿÿÿ


del instrumento?

¿Se han tomado medidas para recoger los ÿÿÿ


disolventes residuales?

Instalación El instrumento fue entregado y almacenado como ÿÿÿ


¿Recibido (empaquetado) en “buenas condiciones”
antes del día de la instalación?

¿Operador clave disponible durante el período de ÿÿÿ


instalación?

¿La persona autorizada para aceptar el ÿÿÿ


instrumento después de la instalación
y firmar la documentación requerida estará
disponible durante y hacia el final del período de instalación?

Ubicación ¿La capacidad del suelo, así como las ÿÿÿ


dimensiones de los pasillos y puertas del laboratorio
están dentro de las especificaciones?
El banco de trabajo del instrumento está libre de ÿÿÿ
vibración, ¿puede soportar las dimensiones y pesos
del instrumento así como accesorios y
periféricos?

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 2­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Preinstalación
Lista de verificación de preparación del sitio

Tabla 2­1. Lista de verificación de preparación del sitio, continuación

Sí No N/A Notas
ambiente ¿La calidad del aire y la estabilidad de la ÿÿÿ
atmósfera del laboratorio son adecuadas
(temperatura, humedad, partículas, no corrosivo)?

Energía Eléctrica ¿ Energía principal instalada y en cumplimiento ÿÿÿ


con los códigos y regulaciones eléctricas?

Suficientes tomas de corriente para el instrumento, la ÿÿÿ


estación de datos y los accesorios: todo lo correcto

configuración: ¿está ubicada cerca del sitio de


instalación?

¿Se recibió el kit de país? ÿÿÿ


¿Energía eléctrica para el instrumento dentro ÿÿÿ
del rango especificado y estable?

Escape y gas ¿Hay un sistema de escape adecuado y ÿÿÿ


exclusivo para el instrumento?
¿Está separado de los residuos de disolventes?

¿El sistema de extracción de escape de instrumentos ÿÿÿ


es estable, ajustable y está dentro de
las especificaciones?

¿Todos los gases necesarios (plasma, purga) se ÿÿÿ


encuentran en el sitio con la pureza requerida?

¿Hay tuberías de gas de acero inoxidable o cobre ÿÿÿ


apto para refrigerador y reguladores de pared de
2 etapas (sin válvulas de aguja) cerca del instrumento?

Agua de refrigeración ¿Se puede suministrar al ÿÿÿ


instrumento el volumen mínimo
requerido de agua de refrigeración
libre de materia suspendida al caudal y temperatura deseados?

Suministro de agua interno únicamente: ¿existen en el ÿÿÿ


lugar conectores y tuberías de agua de las
longitudes y diámetros deseados?

Estación de datos La PC no se compró con el instrumento: ¿se cumplieron ÿÿÿ


los requisitos mínimos especificados en Especificaciones de

PC para el software Qtegra ISDS?

Preparación ¿La instalación puede comenzar el día previsto? ÿÿÿ

2­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

3
Instalación de hardware

Contenido

• Recibir la entrega en la página 3­1

• Traslado del instrumento al lugar de instalación en la página 3­2

• Conexión de suministros en la página 3­10

Recibir la entrega
A su llegada después del envío, el instrumento ICP­OES iCAP PRO Series debe
almacenarse tal como lo empaquetó Thermo Fisher Scientific durante al menos 24
horas en unas condiciones ambientales de 15 a 35 °C y a una temperatura relativa

Humedad del 20 al 80 % (< 30 °C ambiente) o del 20 al 60 % (ÿ 30 °C


ambiente) antes de conectarlo a la fuente de alimentación.

Verifique la orden de venta con los bienes recibidos. Confirme que el cliente haya
recibido todos los productos pedidos con el instrumento. Si le informan que falta
algo incluso antes de comenzar a desempacar, tome notas e infórmelo a su
representante local de Thermo Fisher Scientific.

El número de pieza del instrumento ICP­OES de la serie iCAP PRO según el pedido de venta
incluirá:

• Instrumento iCAP PRO Kit (solo Duo o Radial)

• Kit de instalación iCAP PRO (solo kit Duo o Radial)

­ conexiones y filtros para gas, agua, escape, red.

­ Software Qtegra ISDS


­
soluciones de prueba

­ abrazaderas de seguridad contra terremotos

­ kit de introducción de muestras estándar incl. El tubo estándar de la


bomba peristáltica acuosa

El cable de alimentación vendrá separado del número de pieza instrumental como parte
del kit de país.

Debe haber una estación de datos en el sitio para realizar la instalación. Si no se


solicitó una estación de datos con el instrumento, el cliente debe proporcionar un sustituto
adecuado que cumpla con los requisitos mínimos (según las especificaciones
de PC para el software Qtegra ISDS).

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Traslado del instrumento al lugar de instalación


El instrumento empaquetado en su caja de envío y las cajas adjuntas del mismo pedido de venta
deberán trasladarse al lugar de instalación.

Debido al gran peso, siempre se deben seguir las pautas de fábrica para un manejo y
transporte seguros:

Manejo y seguridad

El instrumento empaquetado pesa aproximadamente 115 kg. Se necesitará un medio de


transporte (por ejemplo, una transpaleta) para el transporte interno del instrumento en su contenedor
de envío y componentes adicionales.

Inspección de daños

Antes de abrir la caja de envío y desembalar el instrumento ICP­OES iCAP PRO Series, verifique
el embalaje para detectar signos de daños externos.

Si los contenedores de envío del instrumento o cualquier indicador de impacto o inclinación adjunto
(Shock Watch™, Tilt Watch™, por ejemplo) muestran alguna evidencia de daño o mal
manejo durante el envío, no abra el contenedor. Consulte la Figura 3­1.

Llame a su representante de Thermo Fisher Scientific para obtener instrucciones sobre qué hacer. Si el

El sistema llega de forma segura, proceda con las siguientes instrucciones.

Figura 3­1. Indicadores de impacto e inclinación (la bola verde a 60º es la inclinación máxima aceptable)

3­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Desembalaje del instrumento

Varias abrazaderas de metal mantienen unidas las paredes de la caja de envío de


madera. Estas abrazaderas se pueden quitar fácilmente usando la herramienta que se
adjunta a ellas. Consulte la Figura 3­2.

Figura 3­2. Contenedor de envío del instrumento (izquierda) y herramienta de liberación de abrazadera (derecha)

Kit de instalación, soluciones de prueba, kit de país, estación de datos

El Kit de Instalación de la Serie iCAP PRO se entregará dentro del

caja de envío del instrumento. Nuevamente, inspeccione el kit para verificar que esté
completo (lista de empaque incluida) y daños visibles. Informe las piezas faltantes o los
daños a su representante local de Thermo Fisher Scientific. Consulte la Tabla 3­1.

Tabla 3­1. Contenido del kit de instalación

Número de pieza
Descripción Cantidad

3m
BRE0020132 Tubería de agua externa de PE,
12 mm exterior y 9 mm interior

diámetro, azul

BRE0020131 3m
Tubería de agua externa de PE, diámetro interior
de 9 mm,
12 mm exterior y 9 mm interior

diámetro, negro

BRE0014936 Acoplamiento en codo al instrumento para tubería de agua 2 piezas

BRE0020020 Abrazaderas de manguera para tubería de agua 2 piezas

BRE0020528 Filtro de agua externo (incluido conector) 1 pieza

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Tabla 3­1. Contenido del kit de instalación, continuación

Número de pieza
Descripción Cantidad
2×3m
BRE0020130 Tubería externa de PE para plasma y gas de purga

6 mm de diámetro exterior y 4 mm interior, negro

BRE0020134 Nebulizador de cocina tubo de gas PE, negro 1×18 cm

BRE0014927 Conector en Y para puentear líneas de gas externas, purga y plasma 1 pieza

842312052121 Kit filtro gas externo (incluido conector) 2 piezas

BRE0019657 Manguera de extracción iCAP PRO


1 pieza

430122823191 Clip de manguera para manguera de extracción 1 pieza

401320772479 Cable de red externo (RJ45, Cat5e) 1 pieza

BRE0015494 Soportes de seguridad sísmica (para sujetar 2 piezas


instrumento en el banco de trabajo)

BRE0016445 Tornillos para fijar soportes de seguridad contra terremotos 2 piezas

(tapa hexagonal M10×30)

BRE0020564 Qtegra ISDS para iCAP PRO

Depende del tipo de instrumento

BRE0019681
Kit de introducción de muestras acuosas 1 pieza
iCAP PRO Duo

BRE0019956 Introducción de muestra acuosa radial iCAP PRO 1 pieza


Equipo

BRE0019665 Kit de instalación iCAP PRO Duo

BRE0020126 Kit de instalación radial iCAP PRO

Sólo los cuatro modelos de gama alta (iCAP PRO XP Duo o Radial e iCAP
PRO XPS Duo o Radial) vendrá con:

BRE0021099 Kit de instalación de gas adicional

(tubo de gas externo desde el regulador de pared hasta el

instrumento y desde el área de la cocina hasta la introducción de muestras)

842312052201 Kit de antorcha D de cerámica radial iCAP

7000/iCAP PRO

3­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

AVISO Las conexiones al sistema iCAP PRO para red, energía eléctrica, escape, gas y agua deben

realizarse únicamente con los cables y tuberías de las clasificaciones, dimensiones y materiales

que se suministran con los kits de instalación iCAP PRO.

De ninguna manera el poliuretano es un material aceptable. Cualquier desviación de


estas especificaciones de fábrica puede provocar un mal funcionamiento del sistema
iCAP PRO.

Las soluciones de prueba se envían por separado del kit de instalación y del
instrumento. Confirme que cada botella venga con una Hoja de datos de seguridad (SDS)
y el Certificado de autenticidad (CoA).

Si el sellado de una de las tapas de las botellas está dañado o falta SDS o CoA, infórmelo
a su representante local de Thermo Fisher Scientific.

P/N 430122821401 Solución de prueba multielemento serie iCAP

P/N 430122821411 Solución de configuración de la serie iCAP (en blanco cargado)

El kit de país, incluido el cable de alimentación para el instrumento, deberá pedirse por
separado y se envía por separado del instrumento y del kit de instalación. Verifique que
se haya entregado el cable de alimentación adecuado para su región y que no esté dañado.
Si está dañado, informe a su representante local de Thermo Fisher Scientific.
Consulte la Tabla 3­2.

El kit de país para América del Norte vendrá con dos etiquetas de usuario francesas
adicionales que deberán usarse únicamente en Canadá.

Tabla 3­2.
Lista de Kitsa de País disponibles

Número de pieza
Nombre del kit de país

BRE0020411 Kit de país iCAP PRO Europa continental _Tipo


A

BRE0020412 Kit de país iCAP PRO ANZ_Tipo C = Australia,


Nueva Zelanda

BRE0020413 Kit de país iCAP PRO Reino Unido/IE _Tipo D = Estados Unidos
Reino

BRE0020414 Kit de país iCAP PRO DK _Tipo E = Dinamarca

BRE0020415 Kit de país iCAP PRO FR/BE _Tipo F = Francia,


Bélgica

BRE0020416 Kit de país iCAP PRO IN/ZA _Tipo G = India,


Sudáfrica

BRE0020417 Kit de país iCAP PRO IL _Tipo H = Israel

BRE0020418 Kit de país iCAP PRO IT _Tipo I = Italia, Chile

BRE0020419 Kit de país iCAP PRO JP _Tipo J = Japón

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­5
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Tabla 3­2. , continuado


Lista de Kitsa de País disponibles

Número de pieza
Nombre del kit de país

BRE0020420 Kit de país iCAP PRO NA_Tipo K = Norte


América (EE.UU. y Canadá)

BRE0020421 Kit de país iCAP PRO CH _Tipo L = Suiza

BRE0020422 Kit de país iCAP PRO BR _Tipo O = Brasil

BRE0020423 Kit de país iCAP PRO AR_Type T = Argentina

BRE0020424 Kit de país iCAP PRO TH_Type


O_TH1 = Tailandia

BRE0020425 Kit de país iCAP PRO CN _Tipo X = China


a
Se pueden encontrar imágenes de enchufes de instrumentos para todos los kits en la Guía de requisitos previos a la
instalación del ICP­OES de la serie iCAP PRO.

La configuración mínima típica de una estación de datos consiste en una computadora


con teclado, mouse y monitor. Confirme que uno de cada uno de estos esté en el sitio y que los
paquetes no muestren signos de daños. Nuevamente, informe cualquier daño en el embalaje
o piezas faltantes a su representante local de Thermo Fisher Scientific.

Sólo Canadá: adjunte etiquetas de advertencia en francés

Coloque las etiquetas de advertencia en francés en los lugares designados: una en la placa de
cubierta superior y dos en la placa de conexión en la parte posterior del instrumento. Consulte
la Figura 3­3.

Coloque las etiquetas paralelas a la etiqueta existente (superior) y al ras con la lámina de metal,
en el centro entre las cabezas de los tornillos (posterior).

Figura 3­3. Ubicación de las etiquetas de advertencia en francés (solo Canadá)a


a
cubierta superior, placa de conexión inferior, placa de conexión superior (de izquierda a derecha)

3­6 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Colocación del instrumento en la mesa de trabajo


Cuando el instrumento esté en el lugar de instalación y haya sido desembalado,

está listo para ser colocado en el banco de trabajo.

El sitio de instalación debe estar de acuerdo con las especificaciones de

fábrica. Consulte la “Lista de verificación de preparación del sitio” en la página 2­1.

El instrumento de la serie iCAP PRO está diseñado para colocarse en un banco seco y limpio con el
panel posterior hacia una pared. Lo ideal es que la superficie del banco sea de 80–
85 cm sobre el suelo. Consulte la Figura 3­4.

Para permitir el apagado del instrumento en caso de emergencia, debe ser posible acceder

libremente a las conexiones de alimentación en la parte trasera derecha del instrumento en cualquier
momento.

Dos espaciadores en la parte posterior del instrumento de la serie iCAP PRO dejan espacio

para las líneas de gas y agua y las conexiones eléctricas, así como para las conexiones a la computadora

y dispositivos periféricos. Gracias a estos espaciadores, el instrumento se puede empujar


completamente hacia la pared hasta que haga contacto.

Antes de subir al banco, lea las pautas de esta sección para garantizar un manejo seguro y reducir

el riesgo de lesiones. Las propiedades del banco deben estar de acuerdo con las especificaciones
de fábrica. La Figura 3­4 muestra un ejemplo del requisito de espacio típico del sistema iCAP PRO,
incluida la estación de datos y el muestreador automático.

Figura 3­4. Requisito típico de espacio para el instrumento, el muestreador automático y la estación de datos de la serie iCAP PRO

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­7
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

El peso total del instrumento desembalado es de aproximadamente 80 kg.


El instrumento iCAP PRO está equipado con cuatro manijas tipo carcasa dentro de su
placa base: dos manijas largas en el lado derecho y dos en el lado izquierdo de la placa base,
lo que permite a cuatro personas levantar y bajar el instrumento desembalado de
manera segura. Consulte la Figura 3­5.

Figura 3­5. Posición de las manijas tipo concha: vista inferior

PRECAUCIÓN Carga pesada. Los transportistas siempre deben considerar e identificar primero las ayudas
mecánicas de elevación antes de decidir levantar el instrumento desembalado. Si los
transportistas han evaluado el riesgo y no se puede evitar el levantamiento manual, se
les debe capacitar sobre cómo evaluar las cargas de manera segura y cómo pueden ocurrir
lesiones al levantar y bajar el peso del instrumento de manera segura.

Por ejemplo, es poco probable que equipos de más de cuatro miembros funcionen con
éxito a menos que se administren con mucho cuidado. Durante la operación de
manipulación, la proporción de la carga que soporta cada miembro del equipo
inevitablemente variará en cierta medida.

PRECAUCIÓN Carga pesada superior. También se debe informar a los transportistas sobre la
tendencia a inclinar el instrumento. Debido a la posición de su centro de gravedad,
el instrumento tiende a inclinarse hacia adelante. Esto tiene el potencial de que el
instrumento se vuelque mientras se mueve, lo que puede provocar lesiones o daños
al instrumento. Consulte la Figura 3­6.

Al levantar el instrumento, intente mantener el ángulo de inclinación por debajo de 5°. En


ningún caso exceder los 10°. Si los cuatro soportes no pueden hacer esto, se recomienda

encarecidamente que una quinta persona sostenga la parte superior del instrumento.

3­8 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Traslado del instrumento al lugar de instalación

Figura 3­6. Centro de gravedad: vista frontal y vista superior

Instalación de la bandeja de goteo

Deslice la bandeja de goteo como se muestra en la Figura 3­7. Está conectado al chasis
mediante un clip debajo y un tornillo adicional en su lado derecho.

Figura 3­7. Bandeja de goteo

Eliminación de la película plástica protectora

Retire con cuidado la película protectora de plástico del marco de alto brillo de la cubierta frontal
(negra o gris, según el modelo). Retire el papel de aluminio de un borde y retírelo lentamente.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­9
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Conexión de suministros
Una vez ubicado el instrumento en la mesa de trabajo, lo conectará a la energía eléctrica,

Suministros de gases y escapes. Las instrucciones se dan en esta sección.

Esto le permitirá encender el instrumento y habilitar la Purga de Ingeniería


en el panel de conexiones. Se activará un temporizador de dos horas de purga máxima a través de
la cámara y el tanque del policromador.

Todos los suministros al instrumento (energía, escape, gas y agua de refrigeración) deben
cumplir con las especificaciones de fábrica. Consulte la “Lista de verificación de
preparación del sitio” en la página 2­1.

Mientras se purgan la cámara y el tanque, continuarás con la instalación de la estación de datos.

Conexión de energía

El cable de alimentación está incluido en el respectivo Country Kit. Consulte la Tabla


3­2. Verifique que la calidad de la energía coincida con la Guía de requisitos previos a la
instalación del ICP­OES de la serie iCAP PRO (es decir, 200–240 V, 50/60 Hz y estable).

Si su área local es susceptible a fallas de energía o interrupciones de


energía, se debe instalar una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) en su
laboratorio.

La función principal de un UPS es respaldar la energía. Si la energía de entrada falla o está por
debajo de la tolerancia del UPS, cambia a energía de la batería.

Un estabilizador de tensión garantiza que las fluctuaciones de la tensión de salida se


regulan en un rango determinado (1%, por ejemplo). Si la energía de entrada se pierde por
falla total o caídas profundas, el estabilizador no puede funcionar.

Para garantizar el cumplimiento y la seguridad, asegúrese de que sus dispositivos de


suministro de energía ininterrumpida (UPS) estén certificados por organizaciones
nacionales e internacionales reconocidas (UL, CSA, TÜV y VDE, por ejemplo).

3­10 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Conecte el instrumento a través de su cable de alimentación al enchufe de


pared (ver Figura 3­8), o al UPS o estabilizador de voltaje, si corresponde.

Figura 3­8. Conector de alimentación en el instrumento.

Encienda el instrumento.

Conexión del escape

PRECAUCIÓN Antes de conectar el suministro de gas al instrumento y activar la purga de


ingeniería, debe asegurarse de la instalación adecuada del sistema de escape.
El nitrógeno y el argón pueden provocar asfixia si se acumulan en el laboratorio.

El conjunto de manguera de extracción suministrado con el kit de instalación tiene


una longitud de 2 m. El tubo de escape se puede conectar al sistema de escape con
la abrazadera metálica proporcionada en el kit de instalación. El sistema de
escape debe estar equipado con una válvula de mariposa para permitir la regulación
del flujo. La manguera flexible se conecta al instrumento mediante una pieza
adaptadora y se fija con un tornillo. No apriete el tornillo todavía, ya que el escape
se utiliza para ventilar las mangueras de gas (consulte “Conexión de gases” en
la página 3­13).

El rango del caudal volumétrico de escape requerido para un enclavamiento


“verde” corresponde a una velocidad de flujo de aproximadamente 5,5 a 6 m/s
medida en el espacio entre el puerto de escape y el tubo de escape, perpendicular
al flujo y una presión estática de 220 Pa (consulte la Nota de servicio
correspondiente) como se muestra en la Figura 3­9.

AVISO Preste atención a la dirección correcta del flujo a través del anemómetro al medir.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­11
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Figura 3­9. Sistema de extracción ICP­OES serie iCAP PRO

Conecte el conjunto de la manguera de extracción como se muestra en la Figura 3­10. Establezca


la velocidad del flujo de extracción. Cuando esté conectado al instrumento a través del software

de servicio, verifique la configuración usando la lectura en ámbar del control de hardware.


Consulte “Control de lectura del software de servicio” en la página 8­1.

Figura 3­10. Conexión desde el puerto de escape del instrumento al suministro de escape
a
Inferior izquierda: al puerto del instrumento (no se muestra el tornillo de fijación). Abajo a la derecha: al suministro de escape con válvula de
mariposa

3­12 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Conexión de gases
El tubo de gas externo (2×3 m) y los filtros de gas para conectar el instrumento a los
reguladores de suministro de gas de plasma (argón) y gas de purga (argón o nitrógeno) se
incluyen en el kit de instalación.

Los filtros de gas (partículas) deben instalarse en la línea entrante desde los reguladores al
instrumento, uno para gas plasma y otro para gas de purga.

La pureza del gas argón y nitrógeno debe ser del 99,995 % o mejor. Para garantizar que el
gas suministrado al instrumento no quede contaminado por las líneas de gas, se debe utilizar
cobre o acero inoxidable apto para refrigerador.

Los reguladores de presión de gas deben estar calificados para la especificación


de pureza. Los reguladores deben ser reguladores de 2 etapas con diafragma de acero inoxidable.
Las válvulas de cierre deben ser válvulas de bola.

No utilice válvulas de aguja.


AVISO
Se debe estabilizar el suministro de argón al instrumento iCAP PRO Series.

AVISO Corte los tubos al ras y no raye los extremos abiertos de los mismos para evitar fugas en
las conexiones.

Opción 1: El gas de purga y plasma es argón

1. Conecte una pieza del tubo negro de 6 mm de diámetro exterior al


Regulador de presión de 2 etapas para argón.

2. Lave las líneas de gas con argón a aproximadamente 1­2 bar durante aproximadamente
tres minutos abriendo el suministro.

ADVERTENCIA El extremo abierto del tubo debe estar orientado hacia el escape.
No deje que el gas fluya libremente hacia la habitación.

3. Cerrar el suministro de argón. Corte el tubo a unos 50 cm de distancia del extremo


abierto. Instale uno de los filtros de gas (P/N 842312052121)
entre las dos piezas de tubo.

4. Corte el tubo a unos 30 cm de distancia del extremo abierto. Instale el puente Y (P/N
BRE0014927) del kit de instalación.

5. Corte el tubo corto de unos 30 cm de longitud en dos trozos. Conectar


ambos al puente Y.

6. Conecte los extremos abiertos restantes del tubo al instrumento (“Gas plasma” y
“Gas de purga”). Consulte la Figura 3­12.

7. Abra el suministro de argón. Ajuste la presión a 5,5–6 bar (aproximadamente


80 a 87 psi).

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­13
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

8. Comprobación de fugas: cierre el suministro de argón y controle la presión en el regulador


de pared durante tres minutos. La presión del gas debe permanecer estable para
garantizar la estanqueidad. Si se produce una pérdida de presión, verifique todas las
conexiones y repita los pasos 7 y 8 hasta garantizar la estanqueidad.

Figura 3­11. Conexión de argón para suministro de plasma y purga.

Opción 2: el gas de purga es nitrógeno, el gas de plasma es argón

1. Conecte una pieza del tubo negro de 6 mm de diámetro exterior al conector de 2


regulador de presión de etapa para nitrógeno, y la otra pieza al 2­
Regulador de presión de etapa para argón.

2. Lave cada línea de gas con el gas respectivo a aproximadamente 1 o 2 bar.


durante unos tres minutos abriendo el suministro.

ADVERTENCIA El extremo abierto del tubo debe estar orientado hacia el escape.
No deje que el gas fluya libremente hacia la habitación.

3. Cerrar el suministro de gas respectivo después del lavado.

4. Corte ambos trozos de tubo a unos 30 cm de distancia del extremo abierto.


Instale los filtros de gas (P/N 842312052121) del kit de instalación
entre las dos piezas de tubería.

5. Conecte los extremos abiertos del tubo al instrumento: argón a


“Gas Plasma” y nitrógeno para “Gas de Purga”. Consulte la Figura 3­12.

6. Abra el suministro de nitrógeno y argón. Ajuste la presión a 5,5 a 6 bar


(aproximadamente 80 a 87 psi).

7. Verificación de fugas: cierre el suministro de argón y controle la presión en los reguladores


de pared durante tres minutos. La presión del gas debe permanecer estable para
garantizar la estanqueidad. Si se produce una pérdida de presión, verifique todas las
conexiones y repita los pasos 6 y 7 hasta garantizar la estanqueidad.

3­14 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Para las opciones 1 y 2: La estanqueidad paso 8 (opción 1) y paso 7


(opción 2) se puede realizar para la línea de purga externa en este punto porque el

El instrumento está encendido, pero aún no está conectado a la estación de datos, lo que significa que

no se induce ningún flujo de gas de purga a través del instrumento.

Tan pronto como un operador activó la purga de ingeniería o el instrumento se conectó al


software Qtegra ISDS, el gas de purga fluirá y saldrá a la caja de la antorcha.

Figura 3­12. Conexiones en el instrumento para suministro de gas.

La instalación de la opción de gas adicional, una característica de los modelos XP y XPS,


se describe en “Gas adicional” en la página 14­2.

Activación de la purga de ingeniería

Ahora que el instrumento está encendido, el sistema de escape instalado y activado y


los gases pueden suministrarse al instrumento, es necesario iniciar la purga del tanque
óptico.

Se puede acceder al botón de Purga de Ingeniería a través del panel de Conexión en la parte
posterior del instrumento. Consulte la Figura 3­13.

Utilice una herramienta adecuada con un extremo en forma de bolígrafo para presionar
suavemente el pulsador, por ejemplo utilizando una llave de tubo de 2,5 mm o 3/32 pulg.

Después de la activación, el LED izquierdo del panel LED parpadea en blanco.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­15
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

Figura 3­13. Pulsador de purga de ingeniería en el panel de conexiones

La Purga de Ingeniería estará activa durante dos horas a partir de ahora. Lo desactivas aproximadamente
dos horas antes de encender el plasma por primera vez.

Engineering Purge purgará el tanque del policromador a 9,2 L/


min y la cámara a 1 L/min. Una nueva cámara durante la instalación o después

el reemplazo requerirá esta purga máxima durante un tiempo mínimo de tres horas antes de
que se encienda el plasma para evitar la formación de hielo en el chip. El Boost Purge que se puede
activar en el Qtegra Dashboard solo impulsa la purga del tanque óptico, no de la
cámara.

Mientras se purga el tanque óptico, usted continúa conectando el suministro de agua de


refrigeración, instala la estación de datos, el software, realiza la conexión de red y
verifica la conexión al instrumento.

Conexión del agua de refrigeración

El tubo de agua externo (2×3 m) y una unidad de filtro para conectar el instrumento al suministro de
agua se incluyen en el kit de instalación (tubo azul para la entrada y tubo negro para la salida del agua
de refrigeración).

Para conectarse al instrumento, los acoplamientos de codo de ajuste a presión deben instalarse
en los extremos abiertos del tubo. Los acoplamientos y abrazaderas de manguera para la fijación
están incluidos en el kit de instalación.

AVISO Corte los tubos al ras y no raye los extremos abiertos de los mismos para evitar fugas en las
conexiones.

Los filtros de agua (partículas) deben instalarse en la línea entrante desde el enfriador o el suministro
interno al instrumento.

3­16 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

La calidad y temperatura del agua de refrigeración deben estar de acuerdo con las especificaciones
de la Guía de requisitos previos a la instalación ICP­OES de la serie iCAP PRO. Consulte

la Tabla 3­3.

Tabla 3­3.
Calidad y temperatura del agua de refrigeración.

parámetros valor

Conductividad < 1000 ÿS/cm

Sólido residual
< 50 ÿm tamaño de partícula

Presión cuando el instrumento 2–6 barras

conectado (válvula principal abierta)

máx. 5 °C por debajo de la temperatura ambiente


temperatura
temperatura (21 °C ± 2,5 °C por hora)

Opción 1: agua de refrigeración suministrada por un enfriador con recirculación1

El agua que se utilizará en el enfriador ThermoFlex es agua filtrada/simplemente


destilada. Consulte el manual de la enfriadora respectiva.

La conductividad del agua de refrigeración sigue siendo la principal especificación de


fábrica. El depósito de agua ThermoFlex tiene un volumen de 7,2 L.
Este volumen mínimo de agua de la calidad requerida deberá estar disponible el día
de la instalación.

Para un enfriador usado anteriormente, que no es nuevo el día de la instalación, limpie o


reemplace los filtros de agua y aire, enjuague el sistema varias veces con agua destilada hasta que
parezca limpio.

1. Mientras el enfriador está apagado, llene el depósito del ThermoFlex

enfriador con aproximadamente 6,7 L de agua destilada (DI).

2. Puentear la entrada y salida del enfriador con tubos adecuados.

3. Encienda la enfriadora. Ajuste la presión a aproximadamente 4 bar (58 psi)


solo.

Consejo El ajuste fino se realizará más tarde haciendo coincidir la lectura del software
con el flujo deseado.

4. Desconecte el tubo puente. Conecte el tubo externo al enfriador (línea azul "al instrumento" y línea
negra "de regreso al enfriador").

5. Instale acoplamientos con abrazaderas para manguera en los extremos abiertos.

6. Corte el tubo azul a unos 25 cm de distancia de su extremo abierto.


Instale el filtro de agua en línea.

1
aquí: ThermoFlex 900/1400. Para instrumentos operados a una altitud superior a 1500 m, se recomienda el ThermoFlex 1400 según el ICP­OES de la serie iCAP PRO.
Guía de requisitos previos a la instalación.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 3­17
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de hardware

Conexión de suministros

7. Conecte los acoplamientos de ajuste a presión al instrumento.

Opción 2: Agua de refrigeración suministrada por un suministro interno central

1. Enjuague las líneas de agua externas durante unos tres minutos.

2. Recoja un poco de agua en un recipiente adecuado, preferiblemente un vaso.


vaso de precipitados que permite inspeccionar visualmente el agua, por ejemplo en busca
de partículas.

3. Mida la conductividad del agua de refrigeración utilizando un medidor de conductividad.


poner.

4. Conecte la tubería externa al suministro interno (línea azul "al instrumento" y línea
negra "de regreso al enfriador").

5. Instale acoplamientos con abrazaderas para manguera en los extremos abiertos.

6. Corte el tubo azul a unos 25 cm de distancia de su extremo abierto e instale el


Filtro de agua en línea.

7. Conecte los acoplamientos de ajuste a presión al instrumento.

8. Abra el suministro de agua interno para la línea negra (salida).

9. Abra el suministro de agua interno para la línea azul (entrada) gradualmente si es posible y
no lo abra completamente, para no exceder la presión máxima.
Realizará un ajuste fino más adelante utilizando el valor de lectura del software de servicio.

3­18 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

4
Instalación y configuración de la computadora

Contenido

• Introducción en la página 4­1

• Transferencia de garantía en la página 4­2

Introducción
Si la computadora no se compró a Thermo Fisher Scientific con el instrumento, asegúrese de que se
cumplan los requisitos mínimos para la estación de datos, tal como se incluyen en el formulario de
solicitud de instalación de las especificaciones de PC para el software Qtegra ISDS.

1. Conecte el monitor, el teclado y el mouse a la computadora. Conectar


Conecte el ordenador a la alimentación principal y enciéndalo.

2. Conecte el cable de red del kit de instalación al instrumento.

La opción preferida es utilizar la tarjeta de red adicional para la conexión del instrumento y la
conexión integrada para la conexión de red local.

Se puede utilizar cualquiera de los puertos Ethernet del panel de conexiones. Ver figura
4­1.

Figura 4­1. Conexiones de red a la red local integrada (izquierda) e instrumento a la tarjeta de red (derecha)

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 4­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación y configuración de la computadora


Transferencia de garantía

Transferencia de garantía

Si el sistema iCAP PRO se suministró con una PC comprada a través de Thermo Fisher

Scientific, la garantía debe transferirse al cliente para poder realizar

un reclamo por servicios de garantía a través de DELL.

Inicie sesión en el sitio web de garantía de transferencia

de DELL (www.dell.com/globaltagtransfer) e ingrese la información solicitada comenzando con la etiqueta de

servicio de la computadora.

4­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

5
Instalación de software
Contenido

• Instalación de Qtegra (Qtegra­iCAP PRO) en la página 5­2

• Cómo realizar la conexión al instrumento en la página 5­3

• Configuración de red en la página 5­3

• Verificación de la conexión y purga de ingeniería en la página 5­4

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 5­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de software

Instalación de Qtegra (Qtegra­iCAP PRO)

Instalación de Qtegra (Qtegra­iCAP PRO)


Para obtener instrucciones sobre cómo instalar Qtegra y cómo activarlo, consulte la
Guía de instalación del software Qtegra ISDS para iCAP PRO Series ICP­OES.

Configurador Qtegra
1.Abra el Configurador.

2. Navegue hasta el Configurador de experimentos.

3. Haga clic derecho en Serie iCAP PRO.

4. Elija Configuración.

5. Haga clic en la pestaña Configuración del sensor de drenaje .

6. Para poder verificar la visualización correcta del bloqueo del sensor de drenaje, no lo desactive de
forma predeterminada. Elija Opciones de bloqueo del sensor de drenaje y establezca el valor

en Detener el flujo de gas de la peribomba y del nebulizador.

Consulte la Figura 5­1.

Figura 5­1. Opciones de bloqueo del sensor de drenaje: predeterminado en la instalación

Reinicie la computadora después de la instalación para activar la licencia de cliente.

5­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de software

Conexión al instrumento

Conexión al instrumento
Ahora que se ha instalado el software para el control del instrumento, establecerá la conexión
LAN al instrumento, activará las capacidades del instrumento, usará el software de servicio

para volver a leer para ajustar el flujo de agua y el flujo de escape y realizar cambios menores en la

configuración de la PC. .

Configuración de la red
1. Conecte el cable Ethernet del kit de instalación a cualquiera de los puertos Ethernet.

puertos en el panel de conexiones del instrumento. Consulte la Figura 4­1.

2. Navegue hasta Centro de redes y recursos compartidos.

3. Cambie el nombre de la conexión de red del instrumento a iCAP PRO

(Se prefiere tarjeta de red externa).

4. Elija únicamente el Protocolo de Internet versión 4 (ICP/IPv4) .

5. Haga clic en la pestaña General .

En dirección IP, ingrese 192.168.1.100.

En Máscara de subred, ingrese 255.255.254.0. Consulte la Figura 5­2.

Figura 5­2. Configuración de Ethernet para conexión de instrumentos

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 5­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de software

Verificación de conexión y purga de ingeniería

Verificación de conexión y purga de ingeniería


Abra Qtegra ISDS. Pueden pasar entre 20 y 30 s hasta que el instrumento establezca la conexión.

Escucha un "clic" cuando se abre la válvula principal de agua.

Navegue a Qtegra > Panel de control > Inicio. Verifique los enclavamientos. En este paso del

procedimiento de instalación, debería ver los enclavamientos rojos solo para el soporte de la antorcha y el

detector de temperatura. El sensor de drenaje solo se muestra en rojo cuando no se detectan burbujas

durante el encendido del plasma.

Figura 5­3. Visualización de los interbloqueos del panel Qtegra en este paso de

procedimiento de instalación

Si el tanque óptico no ha alcanzado los 30 °C, el bloqueo de la temperatura de la óptica estará

en rojo, el bloqueo del agua de refrigeración aún puede estar rojo si el flujo real aún no es el especificado

(consulte “Control de lectura del software de servicio” en la página 8­1). o se apagó el enfriador.
Consulte la Tabla 11­1.

Verifique que el refuerzo de gas de purga todavía esté activo. Debería desactivarse cuando conecta

el instrumento con la PC y los Servicios Qtegra establecen la conexión del instrumento. Si no se


ha cumplido el tiempo mínimo de purga de 3 horas

terminado aún, presione el botón de purga del ingeniero nuevamente para asegurar una buena purga.

Puede verificar la configuración de la válvula de purga en el software de servicio o mediante el

panel LED frontal (azul con un verde parpadeante).

Aunque solo la Purga de ingeniería “impulsará la purga” de la cámara, el “Impulso de gas de purga” aparecerá

activado si la Purga de ingeniería todavía está activada.

5­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de software

Verificación de conexión y purga de ingeniería

Asegúrese de reactivar Engineering Purge presionando suavemente


el botón en el panel de Conexión. Consulte la Figura 3­13.

Confirme que Purge Gas Boost en Qtegra Dashboard Home esté activo
después de este paso.

Si no puede establecer una conexión, apague el firewall/Windows Defender.


Desconecte la PC del instrumento de la red local de modo que la única red restante
conexión del PC al instrumento.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 5­5
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación de software

Verificación de conexión y purga de ingeniería

5­6 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

6
Activación de capacidades del instrumento

Contenido

• Instalación del Software de Servicio Qtegra (Qtegra­iCAP


Software de servicio PRO) en la página 6­2

• Portal de servicio de campo en la página 6­2

• Conexión al software de servicio en la página 6­3

• Activación de las capacidades del instrumento en la página 6­4

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 6­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Activación de capacidades del instrumento


Instalación del Software de Servicio Qtegra (Qtegra­iCAP PRO­Service­Software)

Instalación del Software de Servicio Qtegra (Qtegra­iCAP


Software de servicio PRO)

Instale el software de servicio Qtegra.

Qtegra y el software de servicio Qtegra deben ser de la misma versión para


poder ejecutarse en la misma PC sin conflictos.

Portal de servicio de campo

Clave de activación del software de servicio

Según la Figura 6­1, descargue una clave de activación para el software de servicio desde el Portal
de servicio de campo.

Debe ingresar una fecha y el número de serie del instrumento.

Puede crear claves de software de servicio antes de la visita. En caso de una visita de 2 días,
puedes crear dos claves de 1 día, y así sucesivamente.

Figura 6­1. Descarga de una clave de activación

Solicitando archivo intermedio

Según la Figura 6­2, descargue el archivo de licencia para la activación de las capacidades
instrumentales (llamado archivo intermedio) desde el Portal de servicio de campo. Se solicitará
el número de serie del instrumento.

Puede descargar el Archivo Intermedio antes de la visita si tiene el número de serie


disponible (en caso de que el sitio del cliente no tenga una buena conexión a Internet).

Debe ingresar una fecha y el número de serie del instrumento.

6­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Activación de capacidades del instrumento


Conexión al software de servicio

Figura 6­2. Descargando el archivo de licencia

Conexión al software de servicio


Abra el software de servicio. Ingrese la clave de activación generada desde el Portal de servicio de
campo.

En el Panel de software de servicio, confirme el estado de iCAP PRO,

Tablero de control de instrumentos y cámara a conectar. Ver Figura 6­3


como ejemplo.

Figura 6­3. Estado de conectado para instrumento, tablero de control de instrumento y


camara
a
Sólo ejemplo. Los SN y el firmware, etc., no coincidirán.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 6­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Activación de capacidades del instrumento


Activación de las capacidades del instrumento.

Activación de las capacidades del instrumento.


En el software de servicio, ejecute el conjunto de prueba (servicio) Configure las

capacidades del instrumento desde el archivo intermedio para escribir las

capacidades del instrumento en el instrumento y confirmar la escritura exitosa.

Si la escritura no fue exitosa, reinicie los Servicios de Qtegra o cargue una configuración vacía y vuelva

a la configuración de iCAP PRO.

Consulte la Figura 6­4 y la Figura 6­5.

Figura 6­4. El equipo de prueba (servicio) configura las capacidades del instrumento desde
archivo intermedio

Figura 6­5. Software de servicio > Panel de control: Variante y Serie (modelo y serie

número) escrito exitosamente (ejemplo)

6­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

7
Comprobación de la conductividad del agua de refrigeración (recirculación)
enfriador)

Ahora que se ha establecido la conexión con el instrumento, es necesario abrir la


válvula de agua principal y el agua de refrigeración fluirá a través de la cámara,
pero no por la unidad de RF (plasma apagado).

1. Deje que se mezcle al menos tres minutos. Confirmar la


Conductividad del agua de refrigeración.

2. Mida la conductividad del agua de refrigeración en el depósito del enfriador utilizando


un medidor de conductividad. Valor requerido: < 1000 ÿS/cm

3. Si la conductividad es demasiado alta, ajústela añadiendo más agua limpia.


agua dulce filtrada. El rango típico de agua dulce es de 150 a 500 ÿS.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 7­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación de la conductividad del agua de refrigeración (enfriador de recirculación)

7­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

8
Control de lectura del software de servicio

Ajuste con precisión los ajustes para:

• flujo de extracción (presión de escape) y

• flujo de agua (con plasma apagado)

utilizando las lecturas en el software de servicio (Control de hardware >


Control de instrumentos) a aproximadamente –1 a –1,2 mbar y 2,5 L/min. Consulte la Figura 8­1.

Marque “Enclavamientos Qtegra verdes”.

Figura 8­1. Lecturas del software de servicio para flujo de agua y escape.
presión

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 8­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Control de lectura del software de servicio

8­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Configuración de PC

Configuración de Windows

1. Configure la página de inicio del navegador web predeterminado en el sitio


web actual de Trace Elemental Analysis y guárdela.

por ejemplo, https://www.thermofisher.com/uk/en/home/industrial/spectros


copiar­análisis­de­isótopos­elementales/trace­elemental­analysis.html
(al 10/02/2020).

2. Modifique la configuración de Región e idioma de Windows al país e idioma


que elija su cliente.

3. Modifique la configuración de Energía y suspensión de Windows a “Suspender = Nunca cuando


está conectado” de manera predeterminada1.

4. Cree accesos directos a Qtegra y al Configurador en la barra de tareas de


Windows haciendo clic derecho en los íconos y eligiendo Anclar a la barra de tareas.

1
La razón principal es nunca poner el disco duro en modo de suspensión. Una medición de Qtegra puede detenerse al dormir
El modo está activado.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 9­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Configuración de PC
Configuración de Windows

9­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

10
Instalación del sistema introductorio de muestra
Contenido

• Conjunto de antorcha (soporte de antorcha, antorcha e inyector) en la página 10­2

• Posicionamiento de la bobina en la página 10­3

• Cristalería de cocina y tubos de muestreo y drenaje en la página 10­4

• Residuos de disolventes en la página 10­5

AVISO Utilice únicamente los kits de introducción de muestras estándar para verificar el
rendimiento de la instalación. Consulte “Kit de instalación, Soluciones de prueba, Kit de
país, Estación de datos” en la página 3­3.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 10­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación del sistema introductorio de muestra


Conjunto de antorcha (soporte de antorcha, antorcha e inyector)

Conjunto de antorcha (soporte de antorcha, antorcha e inyector)

AVISO Utilice siempre guantes cuando manipule antorchas de vidrio o cerámica.

Las huellas dactilares reducen la vida útil de la antorcha y pueden provocar que no se encienda.

1. Instale las juntas tóricas necesarias en el inyector y en el soporte de la antorcha. comprobar visualmente

por daños.

2. Instale el inyector en el soporte del inyector.

3. Instale el cuerpo de la antorcha y el soporte del inyector con el inyector en la antorcha.


poseedor:

• Inyector DUO de 2 mm (anillo único azul) y

• Inyector de 1,5 mm únicamente radial (anillo rojo único).

4. La marca circular en el cuerpo de la antorcha debe estar alineada centralmente con


la hendidura semicircular del soporte de la antorcha.

5. Empuje el cuerpo de la antorcha hasta el fondo en el soporte.

Para obtener detalles sobre el procedimiento estándar, consulte el Manual de funcionamiento del ICP­OES de

la serie iCAP PRO.

El soporte de la antorcha a veces se denomina soporte de antorcha de metal,

mientras que al inyector a veces se le llama tubo central.

Orientación de la antorcha (solo DUO)

La ranura del cuerpo de la antorcha DUO debe estar alineada simétricamente con la ranura del cono
radial. Al colocar el soporte de la antorcha con la antorcha, el soporte debe girarse completamente
dentro de la caja de la antorcha hasta el tope. Verifique la alineación simétrica de

las ranuras del cuerpo de la antorcha y el cono radial entre sí.

Si las ranuras no están alineadas, retire el soporte de la antorcha con el cuerpo de la antorcha y gire

ligeramente el cuerpo de la antorcha. Vuelva a colocar el soporte de la antorcha y verifique la alineación.

Repita girando ligeramente el cuerpo de la antorcha y volviendo a colocar el soporte de la antorcha hasta

que la alineación sea correcta.

El mismo procedimiento se aplica a la antorcha cerámica DUO. La ranura del soplete cerámico DUO

debe estar alineada con la marca del cono radial. Vea el paso 3.

10­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación del sistema introductorio de muestra


Posicionamiento de la bobina

Posicionamiento de la bobina
Antes de colocar el conjunto de la antorcha en la caja de la antorcha, se debe alinear la posición de la
bobina con respecto a la antorcha. El kit de herramientas de ingeniería viene con un simulacro de
antorcha de metal que se utilizará para este propósito.

• Dos grabados en la parte superior marcan el límite superior e inferior de la bobina.


posición. Esto tendrá una influencia en el rendimiento analítico.

• Asegúrese de que la bobina no toque el cuerpo del simulacro de antorcha. Esto


evitará marcas de quemaduras en la bobina y el soplete.

1. Retire el soporte del inyector con el inyector y la antorcha de la antorcha.


poseedor.

2. Coloque el muñeco de antorcha en el soporte de la antorcha y empújelo hasta el fondo.


abajo.

3. Introduzca el soporte de la antorcha con el muñeco de antorcha en la caja de la antorcha.

4. Verifique la posición correcta de la bobina y ajústela si es necesario. Consulte la Figura 10­1.

Puede mover con cuidado la bobina hacia arriba y hacia abajo cuando el muñeco de
antorcha esté instalado.

Para mover con cuidado la bobina hacia adelante y hacia atrás, es necesario retirar el
muñeco de la antorcha y volver a insertarlo después.

AVISO El movimiento hacia la derecha o hacia la izquierda no es posible y puede dañar el sellado de
la placa aislante de RF. No doble las patas ni los pies de la bobina.

Figura 10­1. Maniquí de antorcha de metal con marcas de alineación (izquierda) y posicionamiento
relativo de la bobina (derecha)

5. Vuelva a ensamblar el conjunto de la antorcha para uso estándar, vuelva a insertarlo en el


caja del soplete y verificar una vez más visualmente que:

a. la bobina no toca el cono radial (aproximadamente 0,5 mm de distancia desde la parte

inferior del cono hasta la parte superior superior de la bobina)

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 10­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación del sistema introductorio de muestra


Cristalería de cocina y tubos de muestreo y drenaje

b. la bobina no toca el cuerpo de la antorcha.

Cristalería de cocina y tubos de muestreo y drenaje

AVISO Utilice únicamente el kit de introducción de muestras estándar, que se entregó con el
instrumento para la instalación y verificación del rendimiento.

1. Coloque la pieza adaptadora de la cámara de pulverización en el soporte del inyector.

2. Coloque el conector de salida de drenaje con tubo capilar en el extremo inferior de la


cámara de pulverización.

3. Guíe el tubo capilar de salida de drenaje a través del sensor de drenaje (para un recorrido
ordenado; se recomienda de arriba a abajo).

4. Conecte la cámara de pulverización a la pieza adaptadora con el conector metálico.


abrazadera.

5. Deslice el espaciador (“collar”) sobre la punta del nebulizador.

6. Inserte el nebulizador en la cámara de pulverización. Empújelo completamente hacia


adentro hasta que el espaciador haga contacto.

7. Conecte el conector de ajuste a presión del tubo de gas a la entrada de gas del nebulizador.
Conecte el tubo a la salida de gas del nebulizador en el área de la cocina.

8. Inserte el conector de entrada de muestra con tubo capilar en el extremo derecho del
nebulizador.

9. Conecte ambos tubos capilares (drenaje y muestra) al tubo de la bomba peristáltica


respectiva.

• 2 paradas blanco­naranja = muestra

• 2 paradas blanco­blanco = desagüe

10. Conecte el tubo de la bomba peristáltica a la peribomba. un canal


cada.

AVISO Preste atención al movimiento de la bomba en sentido antihorario.


Guíe el tubo de drenaje de derecha a izquierda y el tubo de muestra de izquierda a
derecha.

11. Monte la sonda de muestra rígida en el tubo de muestra capilar.

12. Acorte el tubo capilar de entrada de muestra desde la sonda de muestra rígida hasta
el tubo de muestra de la bomba peristáltica para minimizar el tiempo de absorción de
la muestra.

10­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación del sistema introductorio de muestra


Residuos de solventes

13. Conecte el tubo capilar de salida de drenaje a la bomba peristáltica.


tubería de drenaje. Corte una longitud adecuada que permita guiar el tubo hasta el contenedor
de residuos de disolvente.

Para obtener detalles y figuras, consulte el Manual de funcionamiento del ICP­OES de la serie iCAP PRO.

Residuos de solventes

Dirija el tubo capilar de salida de drenaje hacia los residuos de disolvente.

El cliente debe proporcionar un contenedor de residuos adecuado (a prueba de disolventes, irrompible y

con ventilación alejada del instrumento). Durante la instalación, el contenedor de residuos

debe ser inerte frente al ácido nítrico al 0,2%.

La bandeja de goteo, que forma parte del juego de cubierta del espectrómetro, solo está destinada a

proteger el instrumento de derrames menores del sistema de introducción de muestras.

AVISO Thermo Fisher Scientific recomienda colocar los contenedores de residuos en algún tipo de
contención secundaria, como un contenedor de plástico, en caso de derrame o desbordamiento.

Para evitar que el laboratorio se contamine accidentalmente con residuos de disolventes, proteja
el contenedor de residuos contra vuelcos.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 10­5
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Instalación del sistema introductorio de muestra


Residuos de solventes

10­6 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

once

Verificación de enclavamiento

Verifique la visualización correcta de todos los interbloqueos para los eventos “verde” y
“rojo” representados en Qtegra > Panel > Inicio de acuerdo con la Tabla 11­1.

Tabla 11­1. Descripción general de los enclavamientos en el panel de Qtegra

Puerta de la caja de la antorcha cerrada


Puerta de la caja de la antorcha abierta

Antorcha no instalada Antorcha no instalada

Puerta de la caja de la antorcha cerrada

Antorcha instalada

Caudal de escape: 180 – 220 m3 /h escape apagado

Presión de escape: ­1 – ­1,2 mbar Presión de escape < 0,8 mbar

Temperatura de la óptica entre 30 °C y 50 La temperatura es < 30 °C o > 50


°C °C

Flujo > 2,7 L/min Flujo < 2,7 l/min

(plasma apagado) (plasma apagado)

Argón p > 5,5 bar Argón p < 5,5 bar

Gas de purga p > 5,5 bar Gas de purga p < 5,5 bar

El bloqueo rojo indica una fuga que ha llegado a la parte inferior del chasis.

Debe ser verde.

Debe estar rojo si el plasma está apagado. El enfriamiento del TECa comenzará cuando el plasma esté encendido únicamente.

El bloqueo verde indica que la cámara se enfrió eléctricamente a –45 °C.

a
TEC: Enfriador Termo Eléctrico

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 11­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Verificación de enclavamiento

11­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

12
Comprobación previa del sistema

Contenido

• Preparándose en la página 12­2

• Comprobación de fugas de fotograma completo en la página 12­5

• Detección de posición del ecograma del equipo de prueba en la página 12­6

• Ajuste automático de la alineación de la óptica delantera en la página 12­7

• Ajuste automático del flujo del nebulizador en la página 12­8

• Pico automático en la página 12­9

Una vez que el sistema iCAP PRO ICP­OES se haya instalado completamente, incluido el hardware,
el software y el sistema de introducción de muestras, usted enciende el plasma por primera vez en el
sitio del cliente, realiza algunas comprobaciones previas en el sistema óptico y el rendimiento antes
de continuar. con las comprobaciones de rendimiento de alto nivel. Consulte “Prueba de
rendimiento de alto nivel del conjunto de pruebas” en la página 13­2.

Esto generará un Informe de aceptación de la instalación si el instrumento ha pasado todas las


pruebas de verificación de rendimiento necesarias.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 12­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Preparándose

Preparándose

Preacondicionamiento de cristalería

Para preacondicionar el material de vidrio (particularmente la cámara de pulverización),


deberá enjuagar con una solución Decon™ 90 al 10 % (o un detergente/surfactante de
grado analítico diluido similar1) con el plasma apagado y el flujo del nebulizador encendido
(aproximadamente 0,5 L/min), así como La bomba peristáltica funciona a aproximadamente
45 rpm.

El tensioactivo diluido no debe aspirarse con el plasma encendido para evitar la


introducción del tensioactivo en el sistema óptico.

1. Aspire la solución Decon™ diluida durante aproximadamente cinco


minutos.

2. Saque el nebulizador de modo que el brazo lateral (puerto de conexión al


gas nebulizador) está aproximadamente a 8 mm del extremo del cuello de la cámara
de nebulización. Deje correr agua desionizada durante unos 20 minutos.

Iniciar plasma

1. Coloque la sonda de muestra en agua desionizada.

2. Abra Qtegra ISDS. Vaya a Panel > Inicio.

a. Apague el refuerzo de gas de purga (Configuraciones adicionales debajo de


Interbloqueos).

b. Abra Prepárese.

Seleccione un tiempo de calentamiento de 30 minutos. Vea la Figura 12­1.

C. Haga clic en Aceptar.

El plasma se encenderá.

AVISO El bloqueo de temperatura del detector rojo no impide encender el plasma. Se volverá
verde cuando la temperatura de la cámara haya alcanzado los –45 °C.

El TEC (Enfriador Termoeléctrico) se enciende cuando se ha encendido el plasma.

1
Normalmente, se utilizará cualquier lavavajillas de laboratorio con dicha solución. Pregúntele al cliente sobre esto.

12­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Preparándose

Figura 12­1. Qtegra ISDS – iluminación de plasma y calentamiento (visualización de Interlocks justo después de encender el plasma)

Modo de operación de verificación de enclavamiento (temperatura de la cámara y sensor de drenaje)

El interbloqueo de temperatura del detector debe volverse verde cuando la cámara haya alcanzado los –
45 °C.

El interbloqueo del sensor de drenaje debe volverse verde cuando se hayan detectado las
primeras burbujas.

Configuración de la presión de sujeción de la bomba peristáltica

Las siguientes instrucciones se pueden utilizar para un nebulizador de aspiración libre estándar
tal como se entrega con los kits de introducción de muestras estándar incluidos en el
kit de instalación.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 12­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Preparándose

1. Con el plasma encendido, detenga la bomba peristáltica.

2. Con el gas nebulizador encendido, reduzca gradualmente la longitud del tubo.


presión soltando el tornillo del dedo tensor hasta que el agua aspire libremente a través del
tubo de la bomba.

Es posible que desee retirar brevemente la sonda capilar o del sorbedor del enjuague
durante un breve período para introducir una pequeña burbuja de aire que el ojo pueda
detectar más fácilmente.

3. Apriete el dedo tensor hasta que se detenga el flujo.

4. Apriete otro 1/4 de vuelta.

5. Encienda la bomba y, solo si es necesario, apriete el tornillo tensor en el dedo de la bomba


hasta que se produzca un flujo suave.

6. Con la bomba encendida, ajuste la presión de drenaje para permitir que


Las burbujas fluyen dentro del tubo de drenaje.

Cualquier presión del líquido en la cámara de pulverización puede afectar la precisión


de los resultados.

Comprobación de potencia de RF

En Qtegra > Panel > Inicio, en Configuración de fuente, configure la potencia de RF máxima,
que está disponible para el modelo de instrumento. Para configurar la potencia de RF, haga clic en
Aplicar, lo que también configurará el flujo de gas frío ajustado.
Confirme que el plasma permanezca encendido durante unos tres minutos.

12­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema


Comprobación de fugas de fotograma completo

Comprobación de fugas de fotograma completo

Para las siguientes instrucciones, adquirirá fotogramas completos para METS


(Solución de prueba de elementos múltiples):

• Software de Servicio > Adquisición

• Configuración de exposición = Intervalo de exposición 2 s


Otros valores permanecen sin cambios.

Cambie entre vistas y rendijas utilizando el cuadro de diálogo Prepararse según sea
necesario. Ver la parte superior derecha de la Figura 12­1.

FF es la abreviatura de Full Frame.

iCAP PRO DUO/Radial (todos los modelos)

Tome un FF en vista axial y radial (DUO) o vista radial (solo radial) en la hendidura iFR.

Verifique la visibilidad de las líneas de pedido hasta 177.495 P {94} o menos. Vea la parte
izquierda de la Figura 12­2.

En los fotogramas completos de todas las vistas, amplíe la línea de pedido {89}. Verifique
que no se pueda detectar la absorción de fondo.

iCAP PRO DUO/Radial (solo modelos XP y XPS)

Tome un FF en vista axial y radial (DUO) o vista radial (solo radial) en la ranura eUV.

Verifique la visibilidad de las líneas de pedido hasta 177.495 P {94} o menos.

Verifique la imagen de hendidura "alargada" eUV en comparación con iFR, que es un cambio
exitoso del selector de hendidura. Vea la parte derecha de la Figura 12­2.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 12­5
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Equipo de prueba Detección de posición de ecograma

Figura 12­2. Fotogramas completos iFR (izquierda) y eUV (derecha): líneas de orden visibles para el orden {95} y siguientes

Equipo de prueba Detección de posición de ecograma


Confirme la posición de la línea 193C en la imagen de la cámara y el nivel de purga general
siguiendo las instrucciones en:

Software de servicio > Equipos de prueba > Detección de posición de ecograma. Consulte la
Figura 12­3.

Figura 12­3. Equipo de prueba Detección de posición de ecograma

AVISO Verifique la posición C después de que el plasma esté encendido durante al menos 30
minutos y el policromador esté a 38 °C. Al verificar la posición C antes de que el
instrumento se caliente adecuadamente, C no estará en la posición final.

12­6 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Ajuste automático de la alineación de la óptica delantera

Ajuste automático de la alineación de la óptica delantera

Para una máxima sensibilidad y resultados óptimos, la alineación de la imagen de plasma


es eminente.

Qtegra > Tablero > Auto Tuning > Alineación de ópticas delanteras. Consulte la Figura 12­4.

Figura 12­4. Ajuste automático: alineación de la óptica delantera

• Optimización = Señal

• Vista de plasma = Todo (Radial solo para Radial)

• Forzar ajuste aproximado = Apagado (el interruptor está en rojo)

Se guardarán los valores optimizados para la vista Axial y Radial (o solo Radial).

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 12­7
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema

Ajuste automático del flujo del nebulizador

Ajuste automático del flujo del nebulizador

Dado que cada nebulizador es ligeramente diferente en términos de flujo, se


requiere optimizar el flujo del nebulizador antes de realizar las pruebas IAT.

Qtegra > Tablero > Auto Tuning > Flujo de gas del nebulizador

Vea la Figura 12­5.

• Optimización = Señal

• Vista de plasma = Todo (Radial solo para Radial)

Figura 12­5. Sintonización automática: flujo de gas del nebulizador

Los valores optimizados para la vista Axial y Radial se guardarán en los


respectivos Tune Sets.

12­8 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema


Pico automático

Pico automático

La medición automática de picos detectará el pico de luz entrante y cambiará la


posición de los picos seleccionados en su subconjunto.

Vaya a Qtegra > Panel de control > Auto Peak. Seleccione Realizar pico automático.

Figura 12­6. Inicio del pico automático

Deje los parámetros de Opciones de pico automático configurados de forma predeterminada:

Figura 12­7. Pico automático: opciones

En la siguiente página del asistente, seleccione todos los elementos incluidos en


METS y cambie a las longitudes de onda utilizadas (consulte la Tabla 12­1). Al final,
se necesita un Auto Peak para todos los elementos que el cliente está midiendo.

Tabla 12­1. Longitud de onda de los elementos en METS.


elementos
Longitud de onda [nm]

Hacia 396,152

Licenciado en Letras
455.40

Cu 324.754

k 766.490

magnesio
279,553

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 12­9
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Comprobación previa del sistema


Pico automático

Tabla 12­1. Longitud de onda de los elementos en METS, continuación.

elementos
Longitud de onda [nm]

Minnesota
257.610

Ni 221,647

q 185,942

zinc 213.856

Figura 12­8. Auto Peak: selección de longitud de onda

Realice el pico automático después de que el plasma esté encendido durante al menos 30 minutos.

12­10 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

13
Verificación de desempeño

Contenido

• Comprobación rápida de la sensibilidad del equipo de prueba en la página 13­1

• Prueba de rendimiento de alto nivel del equipo de prueba en la página 13­2

Comprobación rápida de sensibilidad del equipo de prueba

Ejecute Software de servicio > Conjuntos de prueba > IAT ­ Comprobación rápida de sensibilidad para

verificar la buena sensibilidad de las líneas de interés especificadas de fábrica. Vea la Figura

13­1.

Este es un requisito previo para pasar las comprobaciones de rendimiento de alto nivel en “Prueba de

rendimiento de alto nivel del conjunto de pruebas” en la página 13­2.

Figura 13­1. Equipo de prueba IAT ­ Comprobación rápida de sensibilidad

AVISO Una cámara de pulverización que no se limpió previamente es probablemente la causa principal de
los límites de detección y RSD incorrectos.

Debe pasar con éxito la Verificación rápida de sensibilidad antes de continuar con la

Verificación de rendimiento de alto nivel de IAT. Solucione los problemas del sistema hasta que pase

antes de continuar.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 13­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Verificación de desempeño

Conjunto de pruebas Prueba de rendimiento de alto nivel

Conjunto de pruebas Prueba de rendimiento de alto nivel

Ejecute Software de servicio > Conjuntos de prueba > IAT: prueba de rendimiento de alto
nivel. Vea la Figura 13­2.

Siga las instrucciones de usuario en pantalla. Durante el flujo de trabajo del conjunto de pruebas,
el modelo del instrumento se detectará automáticamente para decidir las vistas y los
modos de rendija necesarios para las pruebas.

Los tres niveles de prueba (Sensibilidad, Repetibilidad, Límite de detección) deben cumplirse
con éxito. PASS para todas las líneas, vistas y rendijas:

• Prueba de sensibilidad (en solución de prueba multielemento)

• Prueba de repetibilidad (en 20 repeticiones en una solución de prueba multielemento)

• Prueba de límite de detección (en 20 repeticiones con solución en blanco cargada)

Figura 13­2. Conjunto de pruebas IAT ­ Prueba de rendimiento de alto nivel

Si alguna de estas pruebas falla para una línea específica, el conjunto de pruebas
mostrará una Guía de solución de problemas. Siempre se imprimirá un "Informe de rendimiento
de alto nivel" con fines de diagnóstico, incluso si falla una prueba.

Informe de aceptación de instalación

Si todas las pruebas han pasado para todas las líneas especificadas de fábrica, se
generará el Informe de aceptación de la instalación de iCAP PRO para exportarlo al final del
conjunto de pruebas IAT ­ Verificación de rendimiento de alto nivel.

Este documento puede ser firmado por el representante del servicio de campo y el
cliente.

13­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

14
Opciones: para todos los modelos XP y XPS

Contenido

• Antorcha de cerámica en la página 14­1

• Gas adicional en la página 14­2

Antorcha de cerámica

Una antorcha de cerámica solo se entrega con el instrumento iCAP PRO Radial XP y XPS, pero se

puede pedir como opción.

1. Apague el plasma. Espere entre 3 y 5 minutos. hasta que el cuerpo de la antorcha


te has enfriado.

2. Retire el soporte de la antorcha.

AVISO Utilice siempre guantes cuando manipule antorchas de vidrio o cerámica.

Las huellas dactilares reducen la vida útil de la antorcha y pueden provocar que no se encienda.

3. Reemplace el soplete de cuarzo con el soplete de cerámica e insértelo nuevamente en el


caja de antorcha.

La ranura del cuerpo de la antorcha DUO debe estar alineada simétricamente con la marca de la ranura
del cono radial. Consulte “Orientación de la antorcha (solo DUO)”

en la página 10­2.

4. Encienda el plasma para confirmar el encendido adecuado.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 14­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Opciones: para todos los modelos XP y XPS


Gas adicional

Gas adicional
El cliente puede utilizar aire comprimido, oxígeno o argón como gas adicional.
La pureza de todos los gases debe ser ÿ 99,99%. El MFC de gas añadido
funcionará en un rango de 2 a 6 bar. 2,5 bar es una buena opción de funcionamiento. No se
requieren 6 bares.

El kit de instalación de gas adicional (BRE0021099) viene con:

• Tubo de PE, Ø4, negro, L = 3000 mm (regulador de pared al instrumento)

• Tubo de PE, Ø6, negro, L = 100 mm (salida de la cocina a la entrada de muestra)

Instalación
1. Conecte el tubo negro de 3 m de largo y 4 mm de diámetro exterior al conector de 2
regulador de presión de etapa para el gas adicional.

2. Lave la línea de gas con aire comprimido, argón u oxígeno a


aproximadamente 1­2 bar durante unos tres minutos abriendo el suministro.

ADVERTENCIA El extremo abierto del tubo debe estar orientado hacia el escape.
No deje que el gas fluya libremente hacia la habitación.

3. Cerrar el suministro de gas respectivo después del lavado.

4. Conecte el extremo abierto del tubo al instrumento. Consulte la Figura 14­1.

5. Abra el suministro de gas adicional (“Agregar gas”). Ajuste la presión a 2,5 bar
(aproximadamente 36 psi).

6. Comprobación de fugas: cierre el suministro y controle la presión en la pared.


regulador durante tres minutos. La presión del gas debe permanecer estable para
garantizar la estanqueidad. Si se produce una pérdida de presión, revise todos

14­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Opciones: para todos los modelos XP y XPS


Gas adicional

conexiones y repita los pasos 4 y 6 hasta garantizar la estanqueidad.

Figura 14­1. Panel de conexión de gas (Agregar gas, derecha)

operación

El argón se utiliza como gas envolvente en aplicaciones con alto contenido de sal, en
combinación con el adaptador de gas envolvente. Si esta es la intención del cliente,
asegúrese de que sepa que necesitará este hardware adicional.

Para las matrices orgánicas se utiliza aire comprimido u oxígeno como gas adicional para
oxidar el exceso de carbono en el plasma.

El gas adicional se puede agregar directamente a la línea auxiliar o cambiarlo para que salga al
área de la cocina. Esta es la elección del cliente y el deseo

solicitud.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 14­3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Opciones: para todos los modelos XP y XPS


Gas adicional

Pruebe ambas opciones con un flujo de 0,2 L/min en Qtegra > Panel > Inicio >
Configuración de fuente.

Figura 14­2. Panel de conexión de gas (Agregar gas, derecha)

Gas adicional conectado al gas auxiliar

Gas adicional conectado a la salida frontal

14­4 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

quince

Opciones: elección del cliente

Contenido

• Sistemas de introducción de muestras no estándar en la página 15­1

• Muestreador automático y otro hardware compatible con complementos en la página 15­2

Sistemas de introducción de muestras no estándar


Es posible que el cliente haya solicitado sistemas de introducción de muestras no estándar con el

instrumento. La Tabla 15­1 ofrece una descripción general.

Verifique que los paquetes no tengan daños y que el contenido esté completo con la lista de

empaque incluida.

Tabla 15­1. Sistemas de introducción de muestras no estándar.

Número de pieza DUO


Solicitud Número de pieza Sólo radial
BRE0019682 BRE0019957
Alto contenido de sólidos

BRE0019683 BRE0019958
Orgánicos

BRE0019959
Orgánicos volátiles BRE0019684

frecuencia cardíaca
BRE0019685 BRE0019960

La instalación y operación de cualquier sistema de introducción de muestras no estándar es responsabilidad del

cliente. Puede ayudar y dar consejos según sus mejores conocimientos, pero esto no pertenece

al procedimiento de instalación estándar.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 15­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Opciones: elección del cliente


Muestreador automático y otro hardware compatible con complementos

Muestreador automático y otro hardware compatible con complementos

Instalación y operación
Cualquier hardware compatible con complementos deberá instalarse y comprobarse
su funcionalidad de acuerdo con los respectivos manuales de funcionamiento.

Activación de software

Cree configuraciones para cada combinación de hardware/plug­in solicitada por el


cliente. La figura 15­1 muestra un ejemplo.

Figura 15­1. iCAP PRO con ASX­560: configuración de ejemplo

15­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

dieciséis

Familiarización del cliente

En este paso del procedimiento de instalación, el sistema iCAP PRO ICP­OES se instaló y
pasó la verificación de aceptación final en forma de conjunto de pruebas IAT­Comprobación de
rendimiento de alto nivel.

Todas las opciones y accesorios incluidos en la entrega del instrumento se han entregado al
cliente y se han discutido o instalado según lo previsto.

necesario.

La llamada "familiarización del cliente", que es la formación inicial del cliente.

el día de la instalación, finalizará la entrega del sistema al


cliente.

Es obligatorio contar con una instalación validada (Kit de Calificación) como parte de la OQ
(Cualificación Operacional).

Consulte la Guía de familiarización del cliente ICP­OES de la serie iCAP PRO.

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 16­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

Familiarización del cliente

16­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

17
lista de abreviaciones

Tabla 17­1. Lista de abreviaciones

Abreviatura Término

DIO Agua desionizada

FF Fotograma completo

libra Solución en blanco cargada

METS Solución de prueba de elementos múltiples

OQ Calificación operativa

Polietileno
EDUCACIÓN FÍSICA

TEC Enfriador termo eléctrico

termocientífico Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) 17­1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

lista de abreviaciones

17­2 Procedimiento de instalación de ICP­OES serie iCAP PRO (P/N BRE0024126, Revisión B) termocientífico
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google

También podría gustarte