Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Tata Veve
El Tata Veve
mi
EL TATA VEVE
Alumno: Miqueas Maldonado
Profesora: Elena Insaulrralde
EL TATA VEVE
...Hace ya mucho año, yo toavía era jovencito, casi mitai, trece para doce. Tábamo todo ajuera
del corredor de la etancia de siesta; yo taba sirviendo el mate a la gente y todo el mundo taba
tomando su descanso y alguno contando chiste porque ese día había venido un gringo que
quería comprar una vaquillona y hablaba tan mal el catellano, y nojotro por la otra punta tam-
poco lo hablábamo bien y asi era una conversación muy chistosa y no turbábamo todo mientra
uno hablaba como el gringo lo otro cuera no reíamo y toavía no habíamo terminado parece de
reir y taba yo cebando el mate que le acababa de cambiar su yerba y de repente se oye un
ruido como un avión que vuela bajo y se acerca, esto yo lo digo ahora porque ya sé cómo e que
suena el avión, pero entonce toavía no habíamo tenido ninguno por allí y por eso que todo no
asutamo grande.
Y el ruido se iba cercando y parecía que la tarde que ya iba bajando se hacía claro otra ve, y no
levantamo todo y miramo por cima la casa y vimo una cosa larga, grande, todo encendido
parecía un pájaro de juego que volaba en el suelo de miedo y yo me oriné en lo pantalone no
me importa lueo decirlo ahora por- que yo era un mitaí pero algún peón con bigote grande le
pasó igual así que para qué voy tener vergüenza de contar.
Y todo creímo que se venía para nojotro y todo no echamo al suelo cuerpo a tierra y metimo la
cabeza donde podíamo pen- sábamo que iba a caer por nojotro y que ninguno no iba quedar.
Pero la cosa aquella bajando bajando se entró por el lago y allí no má se hundió... Má de do
cuadra de la casa cayó y hata nuetra epalda llegó la salpicadura. Caliente caliente te digo.
Alguno le hizo ampolla.
No me va creer repito, pero demasiado hubo látima que ya todo se murió, pero cada uno
contó a la gente, su pariente o si no su conocido y así toy seguro que mucho todavía por allá se
re- cuerda.nhnol
¿Y qué lo que iba pasar? Allí por el sitio donde aquella cosa se había hundido enseguida el agua
comenzó hervir. Y hervía y hervía y no paraba. Se tuvo jirviendo toda la noche. Ninguno de
nojotro no podía dormir. No liamo la cabeza por nuetro poncho y mirábamo ver si algún
momento se apaga pero qué eperanza seguía siempre jirviendo y con ese ruido que hace
cuando ama- neció nadie se jue a su trabajo ni el capatá quiso que no juéramo porque todo
taban con miedo si pasaba alguna cosa y había que salir corriendo... omar said
Y siguió jirviendo ese día, y el otro... y parecía que no iba querer parar,sidmsa ob sdsdson of
sup all
Y nojotro sin hacer nada ni siquiera tomábamo mate por- que se no jué toda la gana hata de
comer. ¿Dormir? ¿Quién lo que iba dormir con aquel lago que parecía puchero que jierve?
Pero alguien tenía que animarse hacer algo, ¿no? Un peón medio viejo corajudo se animó para
cercarse un poco al lago se santia- guaba cada paso pero cuando golvió dijo que en la orilla
todo etaba llena de pecados. Seguro se había cocinado con aquel agua tan caliente. Entonce
otro medio chusco, dijo por qué no come- mo un poco de ese pecado cocinado sin trabajo,
alguno no se rio mucho porque no sirve reir demasiado por si acaso. Otro dijeron que por nada
del mundo iban comer ese pecado que a lo mejor tenía payé porque aquella cosa de juego no
era de este mundo. Otro dijo que yo me animo comer cosa de ete mundo y del otro mundo
tai'en porque tengo hambre
La verda ya te digo nadie había cocinado en do día. Entonce el mimo peón viejo corajudo dijo:
-Yo voy maricar por mi cuenta y si peco voy pecar para mí sólito, si uteden pyá mirí quiere
comer pecado va tener que ir rebuscarse.
Y se fue y nadie se animó ir con él. Pero él recogió cualquier cantidá pecado y trajo y le puso
sal y un poco aceite y empezó a comer y dijo:
De noche uno o do de nojotro se subía a un cerrito que taba como a tre cuadra de la casa para
mirar y era una cosa que daba miedo ver aquella mancha roja como un carbón encendido por
debajo del agua y el agua jirviendo todo alrededor.
Al cabo ya no podíamo má y el capatá me ordenó para mon- tar a caballo para ir hata el pueblo
do legua de allí llamar al cura que no voy decir quién era porque ma tarde dice fue un monse-
ñor y yo repeto mucho y me encargó para decir lo que taba pa- sando.
En el pueblo seguro mucho había vito aquella cosa encendi- da que venía cayendo del cielo
pero como se desapareció atrá del monte nadie se había preocupado má por saber. Y yo llegué
al pueblo y le dije al cura y no me quería creer. Pero lueo ya me creyó; o si no, quería saber
qué gran mentiroso que yo era y puso su cosa en un valijin y me dio para llevar su hisopo y
montó a caballo tai'en y se vino conmigo a la etancia. De lejo ya oía el ruido y cuando etuvo
cerca miró vio jervir el agua y dijo: -Qué maravillas hace Dios. Y se puso su cosa que había
traído en un valijín y me dijo: -Vo me va acompañar para manejar el hisopo. Y yo me sentí
como si me había tragado una mandioca cruda-. -¿Yo paí? le pregunté. -Sí, vo. Y me motró la
cru que tenía en la mano y me dijo: -Si va en compañía de Dios, ¿por qué va tener miedo?
Así me fui con el paí depacio y con su cru en alto y mirando muy adelante hata llegar a la orilla.
Había mucho pecado muer- to y mal olor y cuando no acercamo salió volando cantidá de
pájaro feo. Ahí taba el lago jirviendo que daba miedo y aquella cosa que parecía una hoguera
encendida debajo del agua y a mi la rodilla me sonaba como el cencerro de la madrina.
Y el paí levantó la cru y dijo una palabra... ¿Qué palabra? Yo no sé. Era como la de la misa, e
decir que no se entiende pero que tiene su virtú.
Y me cree si quiere y si no no me cree: pero ese mismo mo- mento el agua comenzó a jervir
menos y menos y hata que no quedó má que una burbujita aquí y allá por encima y un poquito
má ni siquiera la burbujita. Y la luna se asentó trasquila en el agua que ante no podía. ¿Vo vite
alguna vez la luna dentro de una olla que jierve?
...No. A nadie se le ocurrió veriguar si el agua taba muy caliente o no. Aunque para cocer un
pecado se necesita agua bien caliente, ¿no? Má que una semana anduvimo toavia con miedo si
no se pondría el agua a jervir otra vez. Y no. La bendición del paí había sido que era santo
remedio.
Desarrollo
Nació en las Islas Canarias, España, en 1903 y desde 1926, junto a su esposo, el artista
paraguayo Andrés Campos Cervera –Julián de la Herrería- vivió en Paraguay.
Fue periodista, escritora, investigadora, poeta, escultora, pintora, dramaturga, artista plástica y
una de las precursoras de la incursión de las mujeres en los espacios públicos en el Paraguay. A
pesar de la marginación por parte de los círculos sociales conservadores y provincianos de
Asunción de los años 20, Josefina Plá –dado su carácter de extranjera por sobre el de una
mujer casada- se posicionó en la historia como una de las más grandes promotoras de la
cultura paraguaya.
Innovadora, abierta y creativa, Josefina trajo junto con la modernidad un distintivo sello
femenino al arte y a la literatura paraguaya del siglo XX. Guió varias generaciones de escritores
y artistas como una referente del movimiento literario renovador y marcó un hito en la cultura
nacional, en la investigación de la historia social, poética, en la crítica literaria, en la pintura y
cerámica. También fue la primera redactora de un diario paraguayo: “El Orden”, por eso se le
considera pionera del periodismo femenino.
Ambiente de la obra:
Personajes principales:
El peón viejo: Es un trabajador valiente y decidido que se acerca al lago para investigar
lo que ha sucedido. Es el primero en descubrir los pecados cocinados, y convence a los
otros trabajadores de que son seguros para comer.
Personajes secundarios:
Los otros trabajadores: Son los compañeros del narrador, y también son testigos de los
eventos sobrenaturales. Son personas sencillas y supersticiosas, que temen al pecado y
a lo desconocido.
El gringo: Es un hombre extranjero que visita la estancia el día del evento sobrenatural.
Su mal español y su comportamiento extraño contribuyen a crear una atmósfera de
misterio.
Ejemplo: Yo era un mitaí, trece para doce. Tábamo todo ajuera del corredor de la etancia de
siesta; yo taba sirviendo el mate a la gente y todo el mundo taba tomando su descanso y
alguno contando chiste porque ese día había venido un gringo que quería comprar una
vaquillona y hablaba tan mal el castellano,
Estructura: Mixta
Trama: La trama del cuento "El Tata Veve" puede interpretarse de diferentes maneras. Se
puede interpretar como una historia sobre el poder del perdón y la redención. También se
puede interpretar como una historia sobre la importancia de la fe y la religión.
En general, la trama del cuento es sencilla y fácil de seguir. Sin embargo, la historia es rica en
simbolismo y significado. El objeto extraño, la olla de pecados, y la bendición del cura son
todos símbolos que pueden ser interpretados de diferentes maneras.
Metáfora
Repetición
Elipsis
Epiteto
Personificación
Antítesis
Anáfora
"El amor es, el amor es, el amor es la fuerza más poderosa del mundo."
Ironia
Pregunta retórica
Hipérbole
Hipérbaton
Sinécdoque
"Las manos del reloj." (en lugar de "las manecillas del reloj")
Imágenes sensoriales:
Olfato
"De repente se oye un ruido como un avión que vuela bajo y se acerca, esto yo lo digo
ahora porque ya sé cómo e que suena el avión, pero entonce toavía no habíamo
tenido ninguno por allí y por eso que todo no asutamo grande."
Vista
"Y todo creímo que se venía para nojotro y todo no echamo al suelo cuerpo a tierra."
Tacto
"Y el peón viejo se tiró al agua y pescó la olla con las manos."
Gusto
"Y el peón viejo abrió la olla y probó un pedacito de pecado. Y era dulce como miel, y
era salado como la sal, y era agrio como el limón."
Auditiva
"Y el agua del lago estaba hirviendo como una olla de sopa, y salía una nube de humo
como de azufre."
Anexo:
Glosario:
Corredor: Pasillo o galería que comunica las habitaciones de una casa o edificio
Asutamo: Asustamos
Pecó: Capturó
Hirviendo: En ebullición
Nube: Masa de vapor o de partículas de polvo, gas o humo que se eleva en el aire
Bibliografía:
Alquimistas. Documentos para otra historia de las mujeres. Line Bareiro, Clyde Soto,
Mary Monte. Centro de Documentación y Estudio (CDE). Asunción 1993.
Biografias y vidas
Vanguardismo Paraguayo
Sustantivos comunes
Concretos
o estancia
o gringo
o mitaí
o corredor
o olla
o agua
o nube
o sopa
o azufre
o peón
o pecado
Abstractos
o miedo
o sorpresa
o alegría
o tranquilidad
o redención
o perdón
Sustantivos propios
Tata Veve
Sustantivos individuales
estancia
gringo
mitaí
corredor
olla
agua
nube
sopa
azufre
peón
pecado
Sustantivos colectivos
trabajadores
ganado
Sustantivos contables
estancia
gringo
mitaí
corredor
olla
agua
nube
sopa
azufre
peón
pecado
trabajadores
ganado
no contables
miedo
sorpresa
alegría
tranquilidad
redención
perdón
Adjetivos:
Adjetivos Demostrativos:
Ese peón viejo se tiró al agua y pescó la olla con las manos.
Adjetivos Posesivos:
¿Y vos no lo viste?
¿Y ustedes no lo vieron?
Adjetivos Determinativos:
Este gringo quería comprar una vaquillona.
Ese peón viejo se tiró al agua y pescó la olla con las manos.
Adjetivos Numerales:
El primer trabajador que se atrevió a probar un pedacito de pecado fue el peón viejo.
Artículos:
El
La
Los
Las
Un
Una
Verbos:
Verbos conjugados
Verbos no conjugados
Gringo: [adjetivo]
Mitaí: [sustantivo]
Corredor: [sustantivo]
Olla: [sustantivo]
Peón: [sustantivo]
Viento: [sustantivo]
Lago: [sustantivo]
Agua: [sustantivo]
Fuego: [sustantivo]
Humo: [sustantivo]
Azufre: [sustantivo]
Pecado: [sustantivo]
Dulce: [adjetivo]
Salado: [adjetivo]
Agrio: [adjetivo]
Bueno: [adjetivo]
Generoso: [adjetivo]
Pronombres:
Pronombres personales:
¿Y vos no lo viste?
Pronombres demostrativos:
Ese peón viejo se tiró al agua y pescó la olla con las manos.
Pronombres posesivos:
¿Y vos no lo viste?
Pronombres indefinidos:
Oraciones simples:
Los trabajadores estaban tomando mate cuando vieron caer un objeto extraño del
cielo.
Oraciones compuestas:
Mientras los trabajadores tomaban mate, vieron caer un objeto extraño del cielo.
El pecado era dulce como miel, pero también era salado como la sal.
Oraciones Unimembres:
¡Qué susto!
¡Agua hirviendo!
Oraciones Bimembres:
Sinónimos
Antónimos
Agudas
casa
amor
ratón
café
mar
Llanas o graves
silla
mesa
libro
calle
amor
Esdrújulas
silla
mesa
calle
Sobreesdrújulas
repentinamente
desgarrado
sabía
Dígamelo