Está en la página 1de 95

PW Power Systems, Inc.

ADVERTENCIA: Este documento contiene datos técnicos la exportación de Este documento es propiedad de PW Power Systems, Inc. Usted no
lo que es o puede ser restringido por la LEY de administración de las puede usar, copiar o divulgar este documento o de cualquier
exportaciones y las Regulaciones de Administración de Exportaciones información en ella, para cualquier propósito, incluyendo sin
(EAR), 15 C. F. R, piezas 730-774. Desviación contraria a la legislación de limitación en el diseño, piezas de fabricación o reparación, u obtener
EE.UU. está prohibida. La exportación, re-exportar, transferir o re- la aprobación del gobierno para hacerlo, sin autorización expresa por
transferencia de esta información técnica a ninguna otra empresa, entidad o escrito de PW Power Systems, Inc., Ni recibo ni la posesión de este
persona, o el destino, o para cualquier uso o fin distinto de aquél para el que documento por sí solo, de cualquier fuente, constituye tal permiso.
los datos técnicos inicialmente estaba prevista por PW Power Systems, Inc, La posesión, uso, copia o divulgación por cualquier persona sin
está prohibido sin la aprobación previa por escrito de PW Power Systems, autorización expresa por escrito de PW Power Systems, Inc. no está
Inc y autorización de las leyes de control de exportación aplicables. autorizado y puede resultar en responsabilidad penal y / o civil.

EAR – Exporte Clasificación ECCN EAR99


PW POWER SYSTEMS, INC. Patentada

EAR – Clasificación de Exporte ECCN EAR99

PW Power Systems, Inc. Patentada


Entrenamiento de mantenimiento
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
1
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
2
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

OBJETIVOS DE LA LECCIÓN.

• AL FINALIZAR DE ESTA LECCIÓN EL ALUMNO SERÁ CAPAZ A:

• DESCRIBIR LOS PUBLICACIONES DE PW POWER SYSTEMS, INC.

• DESCRIBIR CÓMO LOCALIZAR NÚMEROS DE LA PARTE DE DIBUJOS.

• DESCRIBIR CÓMO IDENTIFICAR LOS COMPONENTES DE NÚMEROS DE LA PARTE

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
3
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
4
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Publicaciones

Publicaciones de apoyo para el FT8 se incluirán instrucciones, manuales de mantenimiento, proveedor manuales y
catálogos de partes.

La información proporcionada en las publicaciones de apoyo se basan en la experiencia real adquirida a lo largo de un período
de tiempo y las condiciones variadas relacionadas con la fabricación, montaje, programas de prueba, experiencia previa,
campo retroalimentación operaciones y eventos de la industria.

Manual de Mantenimiento de Sistemas

La numeración de los sistemas de mantenimiento manual consta de ocho números de los cuales los cuatro primeros números
representan el número de proyecto. Los cuatro últimos representan el Manual de Mantenimiento de Sistemas designación

Por ejemplo: 8903-1913


• 8903 representa el número de proyectos de PW Power Systems, Inc. asignado.
• 19 indica que esto es un manual
• 1 indica que esto es un manual para el FT8
• 3 indica que esto es el manual de mantenimiento de sistemas

Manuales que son específicas para el generador de gas, turbina de potencia, catálogos de piezas y manuales de
taller tienen un número de parte específico que no cambia con el número de proyecto.

GG8 Manual de mantenimiento P/N 807421

Catálogo de partes ilustrado P/N 807423

PT8 Manual de mantenimiento P/N 807424

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
5
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

COMPRESOR
INTERMIDIATE
01-34-00

DIFUSOR
01-37-00
COMPRESOR
TRASERO
01-36-00

COMPRESOR
DELANTERO
TRACCIÓN DEL 01-33-00
ACCESORIO COMPRESOR CAJA DE CAMBIOS
DELANTERA DE ENTRADA ACCESORIA
01-21-00 01-23-00 PRINCIPAL
01-61-00

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
6
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Manuales de la tienda

Manuales de la tienda son mantenidos por PW Power Systems, Inc.

Los manuales de la tienda cubren los doce principales construyen grupos.

Las páginas son numeradas basadas en las funciones u operación realizada en el montaje.

Construir números ajustados se incluye en cada página del manual (esquina inferior derecha) y cada una de las páginas
del manual tendrá una fecha de revisión.

Los grupos construir son identificados por un tres compuesto del elemento enumeración del sistema y son arreglados
por el Capítulo / Sección / pedido Sustancial.

Por ejemplo: 01-21-04

01- Capítulo (generador de gas)


21- Sección (Grupo de Tracción del Accesorio Delantera)
04- Tema (No.1 Boquillas de aceite del cojinete)

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
7
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

CAPÍTULO
01
GENERADOR DE GAS

SUJETO
04
NO 1 TOBERA PARA
RODAMIENTO
ACEITE

SECCIÓN
21
GRUPO DE TRACCIÓN
DEL ACCESORIO
DELANTERA

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
8
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

GRUPOS DE LA SECCIÓN CALIENTES

COMPRESOR DELANTERO
TRACCIÓN DE TURBINA
01-53-00

TOBERA DE TURBINA
01-51-00

CASO DE ESCAPE
COMPRESOR TRASERO
01-54-00
TRACCIÓN DE LA
TURBINA EJE
01-55-00
COMPRESOR
TRASERO TRACCIÓN
DE LA TURBINA
01-52-00
COMBUSTIÓN Y
COJINETE SECCIÓN NO 5
01-41-00

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
9
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
10
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Catálogo Ilustrado de piezas

El Catálogo de Partes Ilustrado pone en una lista e ilustra las asambleas del generador de gas y turbina de Potencia . Es
separado en secciones tabuladas que cubren listas del boletín, lista de selección del número de la parte opcional, mesa de la
opción de la tuerca y varios índices.

Las secciones principales y sistemas del generador de gas y turbina de potencia también se enumeran en las secciones tabulados.

Nombre de la pieza y la ubicación es conocida.

Consulte la tabla de contenido para encontrar el capítulo, la sección y la figura número de la ilustración en el que debería
aparecer la pieza.

Girar a la página y encontrar el artículo. Anote el número de artículo.

Vaya a la lista de partes detallada de la ilustración para el número de la parte, descripción y nombre.

El número de la pieza es conocido.

Localice el número de la parte en el índice numérico por delante del catálogo.

Leer el capítulo correspondiente, la sección, figura, y números del artículo del índice numérico.

Gire a ese número de figura y número del artículo en la lista de partes detallada

Localice el número de pieza en la lista de piezas detallada. Esto mostrará el nombre de la pieza, el número de la figura de la
figura en el que el artículo se ilustra y el número de elemento de la parte de la ilustración.

Vaya a la ilustración para ver la ubicación de la parte.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
11
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
12
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Boletines del servicio

El 15 de febrero de 2001, los Boletines del Servicio de la Turbina de Potencia y el Generador de Gas fueron combinados
en un índice: GG8 Índice del Boletín de P/N 1083439.

El Índice Boletín GG8 consta en realidad de un delantero, tres secciones y varias partes de cada sección de la siguiente manera:

Adelante: El delantero establece el propósito y proporciona recomendaciones para la implementación boletín de servicio.
Recomendaciones implementación se basan en prioridad.

Escriba 1 Categoría I desmontar la unidad en la primera oportunidad en la medida necesaria para incorporar
modificaciones muy recomendable.

Tipo 1 Categoría II Incorporación recomienda siempre que el desmontaje de la unidad proporciona accesibilidad.

Como Requerido Incorporar si la condición de la parte existente indicada se requiere el cumplimiento.

Si Deseada Opción de Cliente.


Información de piezas de repuesto supersedure Normal de partes.

El delantero también afirma: "Las modificaciones recomendadas por estos Boletines de Servicio serán
desempeñadas por PW Power Systems, Inc., o por una instalación aprobada."

El delantero incluye información de contacto para obtener ayuda en la interpretación de los boletines de servicio.

El delantero contiene instrucciones y un formulario para pedir piezas.

El delantero contiene las instrucciones para devolver partes (requiere una autorización).

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
13
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

BOLETÍN DE SISTEMAS DE POTENCIA

Núm .05M02

TÍTULO

Recinto Del motor - Ventilación de Bloque de Mezclando - Modernización

EQUIPO
FT8 - 1

TIPO DE BOLETÍN

Modificación

CUMPLIMIENTO DE BOLETÍN

Recomendado

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
14
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Sección 1 proporciona tanto un listado alfabético y el listado numérico. Cada listado tiene una columna de aplicabilidad.

Sección 2 proporciona una lista de Piezas y el número de boletín correspondiente para una referencia cruzada rápida para
determinar si una parte es cubierta por un boletín.

Sección 3 consta de tres partes y cada parte se compone de uno o más volúmenes.

Sección 3, Parte 1 Volumen 1 y 2 consiste en Boletines de Servicio aplicables que se relacionan con
Modificaciones. . Futuros volúmenes serán añadidos como necesario.

Sección 3, Parte 2 Volumen 1 consiste en Boletines de Piezas de recambio aplicables. Futuros volúmenes serán añadidos
como necesario.

Sección 3, Parte 3 Volumen 1 consiste en Boletines de Servicio aplicables que se relacionan con la Información General. Los
ejemplos son: De instrucción que proporciona métodos para la instalación de componentes, Prevención de Degradación del Aceite,
Exigencias(Requisitos) De combustible, etc. Futuros volúmenes serán añadidos como necesario. Note que aun cuando los boletines de
servicio estén en este libro de Información General, unos pueden ser obligatorios.

Boletines de alerta (identificado con la letra "A")


Boletines de alerta: El servicio o sistema de Potencia boletines que tienen una "A" delante del número de anuncios identifica
boletines "Alerta". Estos boletines por lo general implican ya sea problemas de seguridad o posibles problemas de socorro equipos
serios. Las recomendaciones de Alerta Boletines deben actuar en consecuencia inmediatamente

Boletines de Servicio (identificados con la letra "B")


Los Boletines de Servicio contienen la instrucción de reemplazo(suplente) o la modificación. Los Boletines de Servicio son
publicados(emitidos), como requerido, proporcionar instrucciones para modificar las piezas más tempranas de la turbina de
Potencia y el generador de gas a la última configuración.

Boletines del Sistema de Alimentación (identificado con la letra "M")


Los Boletines de Sistema de Potencia contienen la información general. Los Boletines de Sistema de Potencia son
publicados(emitidos) para proporcionar instrucciones para PWPS restante el equipo suministrado.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
15
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
16
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Artículo 1. FT-8 Manual de mantenimiento de sistemas, Volumen 1, Sección 00, Subsección “Horario de mantenimiento”.

Esta Subsección provee una tabla de elementos de mantenimiento con plazos recomendados.

Artículo 2. PT-8 Manual de mantenimiento de la turbina de Potencia , Volumen 1, Sección 03,


Subsección “Horario de mantenimiento”.

Esta sección provee una tabla de elementos de mantenimiento con plazos recomendados.
Artículo 2. FT8 Boletín del Servicio 96B03. Proporciona información sobre los intervalos de inspección de motores y
turbinas de energía y programas de mantenimiento. Este boletín incluye listas de control e información importante
boroscopio. APLICABLE A FT8-1 (9 MODELOS DE COMBUSTOR DE LATA SOLO).

Artículo 3. Boletín de Potencia de Turbo 99M01. Proporciona la información sobre el motor e intervalos de
inspección de turbina de Potencia y listas(programas) de mantenimiento. Este boletín incluye listas de comprobación
importantes y la información Boroscopio. APLICABLE a FT8-2 (MODELOS DE COMBUSTOR ANULARES).

Artículo 4. Boletín de Potencia de Turbo 96M02. Proporciona la información en la inspección de la válvula de


raja(ventilación) de respiradero, la línea aérea de músculo para escapes, grietas y rozando cada 6 meses.

NOTA: DOS CRITERIOS DE INSPECCIÓN SE PRESENTAN EL MANUAL DE MANTENIMIENTO REQUIERE


INSPECCIONES DEL SISTEMA ESPECÍFICOS Y MANTENIMIENTO EN CADA 1000, 2000, 4000, 8000 Y HORAS.

EL MANUAL DE MANTENIMIENTO APLAZA BOROSCOPIO y SECCIÓN CALIENTE REQUISITOS DE


MANTENIMIENTO A LOS BOLETINES DE SERVICIO.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
17
Entrenamiento de mantenimiento
Publicaciones

ANEXO A.1: SP50'S / SP60'S / SC-11 RECOMIENDA HORARIO DE INSPECCIÓN


ACCIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDADAS PERIÓDICAS
TIEMPO ESTIMADO PARA TIEMPO ESTIMADO PARA
SECUENCIA DE FRECUENCIA FRECUENCIA CUANDO TENDENCIAS
SISTEMA DESCRIPCIÓN DE LA INSPECCIÓN REALIZAR LA ACCIÓN REALIZAR LA ACCIÓN COMENTARIOS
INSPECCIÓN RECOMENDADA MÁXIMA INSPECCIONAR RECOMENDADAS *
(Ver la nota #1) (Ver la nota #1)
(HORAS POR POWER PAC) (HORAS POR TWIN PAC)
Sistema de Con funcionamiento
I-CB-01 Comprobar la unidad para la vibración excesiva (HX 1601) Semanal Mensualmente No 0,10 0,20
amortiguadora de aire frío de la Unidad
Ventilador de amortiguadora fría y el Intercambiador de
Calor: Inspección Visual de fugas, vibracion, desechos en la
Sistema de 2000/Horas o Con Apagado de la
I-CB-02 rejilla de entrada de aire y la seguridad de los montajes y Anualmente No 0,50 1,00
amortiguadora de aire frío anualmente Unidad
conexiones de tubo (HX 1601). Consultar el manual del
proveedor de HS Marston Aerospace Limited.
Comprobar si hay fugas de tuberías, conexiones sueltas,
Con Apagado de la
Tubos y Juego de Cables grietas (incluye combustible y
I-E-01 Recinto; Turbina de Gas Diario Semanal unidad o en o por No 1,00 2,00
tuberías de inyección de agua GG y tubo flexible de
debajo Sync. Ralentí
combustible de GG a placa).
Comprobar alrededor de la turbina de gas y el sistema de
General de Sistemas De Con funcionamiento
I-F-01 drenaje de fugas de combustible líquido, el agua o el gas Diario Semanal No 0,20 0,40
combustible de la Unidad
natural
Con Apagado de la
Comprobar visualmente los cilindros y la tubería (puede ser
I-FR-01 Sistema de Fuego Diario Semanal Unidad o No 0,30 0,60
hecho cuando la unidad no funciona)
funcionamiento
Comprobar la presión de diferencial de bomba de aceite de Con Funcionamiento Los interruptores de presión salida de
I-GEN-01 Generador Eléctrico lubricante de generador eléctrica. De ser alto, cambiar a Diario Semanal del Bastidor de Sí (Registro Manual) 0,05 0,05 monitor, pero es necesario para mirar
otro panel de filtro y sustituye el filtro. lubricación medidores para monitorear la tendencia
Interruptores de nivel de monitor nivel,
Sí (Registro Manual de
Con Apagado de la pero es necesario buscar en medición de
Comprobar nivel del Tanque de aceite de la Lubricación del nivel
I-GEN-02 Generador Eléctrico Diario Semanal Unidad o 0,05 0,05 nivel para supervisar tendencia. Tiempo
Generador Eléctrico. Llénese de ser bajo y la fecha de cantidad
funcionamiento adicional necesario si el llenado es lo
de aceite añadido)
que hay que hacer.
Con Funcionamiento
Comprobar Sistemas de Aceite de Lubricante de Generador
I-GEN-03 Generador Eléctrico Diario Semanal del Bastidor de No 0,10 0,10
Eléctricos para fugas.
lubricación
Con Apagado de la
Pulsar botón de prueba en Monitor de la Falta de la Tierra
I-GEN-04 Generador Eléctrico Trimestral Trimestral Unidad o No 0,05 0,05
del Rotor Electrónico para probar monitor
funcionamiento
Se puede hacer mediante la revisión
ambiental vs. estator de temperatura o
I-GEN-05 Generador Eléctrico Verificar que los calentadores son operacionales, Semanal Mensualmente Apagado extendido No 0,25 0,25 las paredes de sentimiento por encima
de los cuatro calentadores en cada
esquina de la base de los elect. Gen.
Con Apagado de la
I-GEN-06 Generador Eléctrico Inspeccionar los sellos del recinto para fugas de agua o polvo Semanal Mensualmente Unidad o No 0,50 0,05
funcionamiento
Inspeccionar resistente de todas las recogidas de la Con Apagado de la Sí, para aumentar No se aplica a las recogidas de la
I-GG-1 Generador de Gas Semestralmente Anualmente 0,30 0,06
velocidad por requisitos de SB 99M04 Unidad resistencia con el tiempo velocidad P/N 1088046 para NP
Comprobar el gas natural el último filtro de opurtunidad
presiona la prenda diferencial (PDI1101) (Si aplicable). Si el
Sistema de combustible de Con funcionamiento
I-GF-01 diferencial de presión aumenta y/o cerca de límites, el Diario Semanal Sí (Registro Manual) 0,10 0,02
gas de la Unidad
elemento de filtro de cambio en la siguiente apagado
(F1101).

Página de ejemplo LAS INSPECCIONES

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
18
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

LAS INSPECCIONES:

Aunque el nombre es diferente, las inspecciones realizadas en el motor y los sistemas son tan vitales para la salud y la
longevidad de la unidad como elementos de mantenimiento. Rendimiento de estas inspecciones en el intervalo
requerido es crucial para la seguridad y operatividad de la planta.
Ejemplo inspecciones diarias incluyen:

Comprobar si hay fugas de tuberías, conexiones sueltas, Tubos y


Juego de Cables grietas (incluye combustible y tuberías de inyección
de agua GG y tubo flexible de combustible de GG a placa).

Revisar alrededor de la turbina de gas y el sistema de drenaje de


fugas de combustible líquido, el agua o el gas natural

Visualmente compruebe los cilindros y la tubería (puede ser hecho


cuando la unidad no funciona)

Comprobar la presión de diferencial de bomba de aceite de lubricante


de generador eléctrica. De ser alto, el interruptor a otro bancos de
filtros y sustituye el filtro.

Compruebe nivel del Tanque de aceite de la Lubricación del


Generador Eléctrico. Llénese de ser bajo

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
19
Entrenamiento de mantenimiento
Publicaciones

ANEXO A.2: SP50'S / SP60'S / SC-11 RECOMIENDA HORARIO DE MANTENIMIENTO


ACCIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICAS RECOMENDADAS

CONSUMIBLES TIEMPO ESTIMADO PARA TIEMPO ESTIMADO PARA


SECUENCIA DE FRECUENCIA FRECUENCIA CUANDO
SISTEMA DESCRIPCIÓN DE LA TAREA REQUERIDA REALIZAR LA ACCIÓN REALIZAR LA ACCIÓN COMENTARIOS
INSPECCIÓN RECOMENDADA MÁXIMA INSPECCIONAR
(Ver Nota 1 en la parte (Ver la nota #2) (Ver la nota #2)
inferior de la página) (HORAS POR POWER PAC) (HORAS POR TWIN PAC)
Reiniciar todas las conexiones del terminal de la batería y los Con Apagado de la Grasar para terminales
M-B-01 Sistema de la batería Anualmente Anualmente 2,00 2,00
apriete de tornillos a 100 libras por pulgada Unidad como requerido
Comprobar la Calibración de voltímetro de cargador de
Con Apagado de la
M-B-02 Sistema de la batería baterías contra el voltímetro calibrado Semestralmente Anualmente No 0,30 0,30
Unidad
(Ref. FT8 Puesta en Marcha Procedimiento Manual 2)
Comprobar y limpiar según sea necesario todos los filtros
Cada dos meses si Con Funcionamiento No
M-C-01 Control De motor y HMI del gabinete de control de puertas, filtro de equipo ADEC, y Mensualmente 2,00 2,00
En el área Limpia de Unidad o Apagado
los filtros de aire acondicionado.
M-C-02 Elemento Eliminado
Comprobar el generador de gas y ajustes de alarma sistema
de vibración de la turbina Potencia y ajustes de Desconexión
Con Apagado de la
M-C-03 Control De motor y HMI utilizando generador de frecuencia por procedimientos de Anualmente Anualmente No 3,00 5,00
Unidad
Bently Nevada de "PWPS / TP & M 3500 estante Manual de
mantenimiento Suplementario Configuraciones".
La calibración del control del motor crítico, entradas de
velocidad, entradas de presión, y entradas de temperatura Utilizar el generador de frecuencia para
(Ref.FT8 puesta en marcha Manual de procedimiento 16). Con Apagado de la señales de velocidad, calibrar los ajustes
M-C-04 Control De motor y HMI Anualmente Anualmente No 40,00 70,00
Ver la hoja de trabajo separada en este archivo para los Unidad de control de presiones utilizando
elementos críticos. Antes de la calibración, comprobar si bloquear y escapes
hay alguna falta a tierra.
Probar puede llevarse a cabo por
Probar Np Protección del exceso de velocidad, tanto el
procedimiento o estáticamente
M-C-05 Control De motor y HMI software lógica y interruptor de exceso de velocidad (Ref. Anualmente Anualmente No 2,50 2,50
introduciendo señal de velocidad en
FT8 Puesta en Marcha Procedimiento Manual 29).
lugar de utilizar la unidad
Calibrar los ajustes de IGV-VSV (Ref. FT8 Puesta en Marcha Con Apagado de la Abrir y cerrar IGV y VSV con la llave
M-C-06 Control De motor y HMI Anualmente Anualmente No 0,50 1,00
Procedimiento Manual 16,10 ) Unidad inglesa para mover los álabes
Tirar todas las tarjetas de control y tableros, desempolvar el
polvo a conexiones y reiniciar. Inspeccionar todos los
conectores del gabinete de control. Siga los procedimientos Con Apagado de la
M-C-07 Control De motor y HMI Anualmente Anualmente No 3,50 3,50
de ESD (descarga estática eléctrica) para evitar daños a Unidad
controlar las tarjetas y tableros. Consulte el Manual
Woodward * Instalación y Rep
Sistema de amortiguadora
I-CB-01 Elemento eliminado (movido a la sección de inspección)
de aire frío
La Lubricación de rodamientos de la bomba de motor: se
eliminó para HS Marston Aerospace Limited intercambios de
M-CB-02(de Whittaker
Sistema de amortiguadora calor, pero se requiere para Controles Whittaker Con Apagado de la
intercambios Anualmente Anualmente No 0,30 si es aplicable 0,6 si es aplicable
de aire frío intercambios de calor. Lubricar rodamientos de la bomba del Unidad
de calor sólo)
motor (Ref. Whittaker Controles procedimientos manuales
de proveedores).
Inspeccionar ; intercambiador de calor para la acumulación
Sistema de amortiguadora de contaminantes. Limpiar según se requiera. Consulte el 2000/horas o Con Apagado de la 0,15 para la inspección, 0,3 para la inspección, 2,00
M-CB-03 Semestralmente No
de aire frío manual del proveedor HS Marston Aerospace Limited para trimestralmente Unidad 1,00 para la limpieza para la limpieza
los procedimientos.
Verificar # 4-5 y # 6 tamaños de orificio de amortiguadora de
Requiere la instalación de dos
Sistema de amortiguadora aire frío (de presiones medida con funcionamiento de la Con Apagado de la
M-CB-04 Anualmente Anualmente No 4,00 4,00 manómetros por generador de gas para
de aire frío turbina de gas). Ref. Puesta en marcha Procedimiento Unidad
medir la presión del orificio.
Manual # 34.

Página de ejemplo MANTENIMIENTO


Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
18
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

MANTENIMIENTO
Cada motor necesita el mantenimiento en intervalos prescritos. ¿Conduciría usted su coche 100,000 millas sin el
mantenimiento?

Algunas funciones de Mantenimiento son realizadas basadas en intervalos de HORAS.

Retire e inspeccione la caja de cambios generador de gas


principales engranajes de la bomba de aceite para el desgaste. 8000/horas
Ref. Mantenimiento GG8 sección Lubricación manual.

Algunos basado en TIEMPO:

Sustituya el generador de Gas filtro de la bomba Hidráulico


(GP501). Ref. GG8 Manual de mantenimiento sección Anualmente
hidráulica.

Otros basados en el tanto tiempo y/o de HORAS:

Comprobar la red de conductos de cámara de entrada para las 4000 / horas o


fugas, la acumulación de agua o suciedad / batiduras. Limpiar
Semestralmente
según sea necesario (la limpieza no está en estimación de tiempo)

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
21
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
22
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

El boroscopio es un instrumento óptico de precisión utilizada para realizar la inspección interna de los componentes.
x En el mantenimiento de motores de turbina de gas, boroscopios se utilizan para inspeccionar componentes del paso del
gas internas visualmente inaccesibles en el compresor, combustor y areas de la turbina que de otro modo requerirían
costoso y requiere mucho tiempo para ver el desmontaje.

x Boroscopios puede tener una sonda rígida o flexible. El boroscopio con una sonda rígida controla el campo de visión con
un espejo fijo o móvil (o prisma) dentro de la punta de la sonda. Sondas rígidas están disponibles en una variedad de
diámetros de sonda y longitudes de la sonda de trabajo con cualquiera de los oculares de enfoque ajustables o fijos
(ocular). Si el boroscopio tiene una sonda flexible, el campo de visión es variada a través de una sección de la punta de
flexión por control remoto.

x La luz de alta intensidad se transmite desde la fuente de luz a la punta de la sonda a través del cable de la luz y la sonda
por medio de paquetes internos de hebras de fibra de vidrio. El calor producido por la fuente luminosa es eliminada por
un filtro y las hebras de fibra de vidrio para que la luz fría en realidad deja al final de la punta de la sonda.

x El final ocular puede ser equipado con oculares intercambiables y adaptadores que proporcionan para la visión en uno o
dos personas. Estos oculares también pueden proporcionar enfoque, diversos grados de magnificación (zoom) y control
del campo de visión (el espejo de barrido o el prisma).
x Adaptadores permiten la fijación de una cámara, dispositivos de captura electrónica, película o cámaras de vídeo. Para
la toma de fotografías de aplicaciones, por lo general algún tipo de adaptador también se adjunta a la parte exterior del
motor para mantener el equilibrio del equipo.

x Boroscopio inspección por parte de un observador entrenado puede encontrar casi todos los defectos significativos y
condiciones de daño. Sin el boroscopio, el concepto moderno de "mantenimiento en condición" no sería práctico.

x Con el fin de insertar el boroscopio en un motor, debe haber un agujero lo suficientemente grande como para
admitirlo. Este agujero se puede exponer mediante la eliminación de una parte, como un encendedor, o quitando un
tapón de boroscopio específicamente diseñado para permitir el boroscopio.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
23
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

ADELANTE DELANTERO - ÁNGULO RECTO RETROSPECTIVA


OBLICUO

ÁNGULO FIJO

PRISMA MOVIBLE CONTROL DEL PRISMA

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
24
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

BOROSCOPIO RÍGIDO
x Un instrumento óptico, que consta de un sistema de lentes, espejos / prismas, y un medio de iluminación, todo
montado en un tubo rígido, que permite la inspección de cavidades que tienen acceso en línea recta.

CONSTRUCTION
x La sonda boroscopio rígido viene en varias longitudes y diámetros de trabajo. Los consejos vienen en varias
configuraciones fijas para ofrecer diferentes condiciones de visibilidad. Otra versión es el modelo prisma movible
que el campo de visión se puede mover a lo largo del eje de la sonda.

UBICACIÓN
x El boroscopio rígido se puede utilizar para inspeccionar entre los rotores y estatores en la sección del compresor.

FUNCIONAMIENTO

x Una vez que el puerto deseado de boroscopio es abierto, la sonda es insertada con la fuente de la luz encendido.
La sonda es movida a lo largo borde de ataque y de salida de la pala o álabe. Una vez que la inspección de esa
pala es completada, el montaje del rotor es rueda a la siguiente pala para la inspección.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
25
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

DOBLAMIENTO DE SECCIÓN

MANGO DEL ÁNGULO (ARRIBA y ABAJO)

OCULAR

AJUSTE DE FOCO

VAINA DE INSERCIÓN DEL


BOROSCOPIO FLEXIBLE MANGO DEL ÁNGULO
(IZQUIERDA Y DERECHA)

LENTE OBJETIVA
VISIÓN
ADELANTE

POSICIONAMIENTO DE RANURA
VISIÓN
LATERAL
VENTANA DEL GUÍA LUZ

ADAPTADORES ÓPTICOS

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
26
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

BOROSCOPIO FLEXIBLE

x Un instrumento óptico especial, consistente en un sistema de lentes, prismas, guía de la imagen coherente, y no de
guía de luz coherente, que permite inspección de cavidades que no pueden ser inspeccionados sin ayuda visual y
que sólo son accesibles a lo largo de una trayectoria curva.

CONSTRUCCIÓN

x Revestimiento es la cubierta sobre la sección de trabajo de un boroscopio flexible, que actúa como una protección
para el paquete de imagen, la guía de luz y las palas de control de la articulación. El revestimiento puede estar
construido de un material plástico, un metal espiral, una malla de acero inoxidable tejida, o una combinación.

x Controlas de mango del ángulo se utilizan para controlar la sección de flexión de la sonda. Hay dos botones de
control, uno para movimiento de izquierda y derecha y otra para movimiento arriba y abajo. Hay adaptadores ópticos
disponibles para cambiar el campo de visión.

UBICACIÓN

x El boroscopio flexible se utiliza principalmente para inspeccionar la sección de combustión del motor. También se
puede utilizar para otras áreas no accesibles por las sondas Boroscópicas rígidos.

FUNCIONAMIENTO
x Una vez que el puerto boroscopio deseado es abierto, la sonda es insertada, y a través del ángulo las perillas de
control son manipulados a la ubicación deseada

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
27
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
28
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

GG8-1 BOROSCOPIO REQUERIDO POR MATERIAL y HERRAMIENTAS

• KIT BOROSCOPIO
• ALAMBRE PARA SUJECIÓN & ALAMBRE PARA SUJECIÓN ALICATES
• CALIBRE FIJO (.005,.015, Y.105)
• ADAPTADOR DE LA CAJA DE CAMBIOS PWA 10408 O ADAPTADOR DE LA TRACCIÓN DE LA CAJA
DE CAMBIOS PWA 45268 O ADAPTADOR DE TRACCIÓN DEL SENSOR VELOCIDAD PWA 77452.
• LA LLAVE INGLESA PWA 77163
• LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA 100 LB - IN & LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA 275 LB – IN
• COMPUESTO DE PEGOTE (GOOP) DE PLATA, PWA 36001 O PMC 9940
• PETROLATUM PMC 9609
• FLUIDO DE MONTAJE PWA 36500
• Inspección incluye

1.5 y 2 º ETAPA PALAS DEL COMPRESOR

5º 6º 7º ETAPA PALAS DEL COMPRESOR

9º 10º ETAPA PALAS DEL COMPRESOR

13º ETAPA ÁLABES Y PALAS DEL COMPRESOR CÁMARAS DE

COMBUSTIÓN, TOBERA, 1er ETAPA ÁLABES DE LA TURBINA

1er 2º PALAS DE LA TURBINA, 2º ÁLABES DE LA TURBINA

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
29
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

TORNILLO
ESTUCHE TRASERA DEL
TAPÓN
COMPRESOR DE LA
PRESIÓN BAJO

TAPÓN

ESTUCHE
INTERMEDIO DEL
COMPRESOR

CHAVETA ARANDELA
EMPAQUETADURAS

SECCIÓN A-A SECCIÓN B-B

LPT JEFE DEL ENCHUFE


DEL CASO EXTERNO

TAPÓN DE BOROSCOPIO TAPÓN

ESTUCHE DEL DIFUSOR


TURBINA DE BAJA
ANILLO DEL METAL A SELLO PRESIÓN (LPT)
JUNTA CASO EXTERIOR

TORNILLO

ESTUCHE FRENTE DE LA
CÁMARA DE COMBUSTIÓN CUBIERTA JUNTA

MONTAJE DEL TAPÓN


TAPÓN DE BOROSCOPIO
SECCIÓN E-E
SECCIÓN D-D ANILLO DEL SELLO

SECCIÓN G-G

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
30
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

La sección 5 del Manual de Mantenimiento GG da los criterios de inspección para la pala/ álabe/ internos del
inspección del boroscópia.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
31
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
32
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD DE BOROSCOPIO

ADVERTENCIA: HAGA LA INSPECCIÓN BORESCOPIO EN UN ÁREA QUE TIENE LA PROTECCIÓN DEL TIEMPO. SI UNA
INSPECCIÓN BORESCOPIO ES HECHA EN CONDICIONES MOJADAS, USE LA PROTECCIÓN SUFICIENTE
PARA PREVENIR EL DAÑO AL EQUIPO O LA DESCARGA ELÉCTRICA POSIBLE AL OPERADOR.

ADVERTENCIA: LAS TEMPERATURAS INTERNAS DE MOTOR SUPERIOR A 149o F (65OC) PUEDEN DAÑAR LA FIBRA
COMPONENTES BORESCOPIO ÓPTICOS. EL INTERIOR DE MOTOR DEBE SER PERMITIDO ENFRIARSE
ABAJO 149O F (65OC) DESPUÉS DE OPERACIÓN DE MOTOR ANTES DE INSERTAR BORESCOPIO.
PERMITA a COLL-ABAJO EL PERÍODO EN RECIÉN EL MOTOR DE CIERRE ANTES DE LA INSPECCIÓN
PARA ASEGURARSE QUE EL PERSONAL NO ES HERIDO Y EL EQUIPO NO ES DAÑADO.

A. Asegúrese de que el área de trabajo id libre de obstrucciones.

B. Con cuidado inspeccione el cable de alimentación de la fuente de la luz antes del uso. Si hay alguna corte de
circumferencial, se deshilachó áreas o rupturas a la cubierta de caucho externa, el cable no debería estar relacionado
para suministrar el poder. Cuando tales condiciones existen, hay peligro del electrochoque serio al operador.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
33
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

GRÚA CON APAREJO

MONTAJE DE
CALOR DE MOTOR
ESCOTILLA DE TECHO

PWA 77511
ADAPTADOR
DE GANCHO
DE GRÚA

PWA 77387
IZAR DE ELEVACIÓN

PWA 77510
ESLINGA DE
ELEVACIÓN

BRIDA P

PWA 77341
SOPORTE DE TC350-111
ASCENSOR BARRA DE ALINEACIÓN
TC383-002
SOPORTE

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
34
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Sección 6: Mantenimiento

Cubre la mayoría de las acciones de mantenimiento utilizados en la flota, incluyendo la eliminación del generador
de gas y la instalación.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
35
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

(GG8-1, GG8-3) CÁMARAS DE COMBUSTIÓN - EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN -01


DETALLE DE LA BRIDA DE TUBO
CRUCE SUPERIOR DE CÁMARA
TUERCA HEXAGONAL
DE COMBUSTIÓN (REFERENCIA)
AUTOBLOCANTE
CÁMARA DE
CÁMARA DE COMBUSTIÓN
COMBUSTIÓN PIN
INTERCONECTAR TUBO

NO.1 CUBIERTA DE SUPORTE CHAVETA ARANDELA


DE RODAMIENTO DOBLE
CHAVETA
ARANDELA TORNILLO DE
DOBLE CABEZA
HEXAGONAL
NO.1 RODAMIENTO ACEITE
BOMBA DE SCAVENGE

GUÍA DE CÁMARA
ARANDELA DE COMBUSTIÓN
LLAVE DOBLE

TORNILLO DE CABEZA
HEXAGONAL DOBLE

COLECTOR

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RETENCIÓN RETENCIÓN COLECTOR TUBO
TUBO
BRIDA D BRIDA E BRIDA F BRIDA H BRIDA J
BRIDA G

ALOJAMIENTO
EMPAQUE DEL SELLO

MONTAJE
ANILLO DE RETENCIÓN
DEL SELLO

ETAPA OCTAVO
VÁLVULA DE
PURGADO

ETAPA SEXTA
PURGA VALVULA

QUITADO/INSTA
LADO
COMO UNA MO
NTAJE

ETAPA DECIMOTERCERA
VÁLVULA DE PURGADO

SECCIÓN B-B

ETAPA SEXTA
COLECTOR VÁLVULA DE PURGADO

MONTAJE DE TAPA

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
36
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
37
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
38
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO ESTÁNDAR:

Leer Secciones 1-3, prestando especial atención a todas las precauciones de seguridad y advertencias generales.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
39
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

BRIDA BRIDA
A B

ÁLABES DE GUÍA
DE ENTRADA

Gráfico De Autorización Del Generador De Gas

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
40
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

$-867(6\72/(5$1&,$6

(VWDVHFFLyQGHWDOOHVDXWRUL]DFLRQHVHVSHFtILFDVHQFRQWUDGDHQHOJHQHUDGRUGHJDV

(MHPSOR:

Juego Mecánico
Figura
Accesoria Delantera de
Engranaje Recto

(Hoja 1)

Engranaje

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
41
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

PWA77356 CARRETILLA

PWA77510 ESLINGA DE ELEVACIÓN


PWA 77387 IZAR DE ELEVACIÓN
BRIDA N

CASO DEL INTERMEDIO

PWA 77386
ESCUADRA DE SOPORTE

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
42
Entrenamiento de mantenimiento
PW POWER SYSTEMS, INC
Publicaciones

HERRAMIENTAS ESPECIALES::

Esta sección enumera las herramientas necesarias para las operaciones especiales, y las funciones de mantenimiento,
como generador de gas y la extracción e instalación, rodamiento de mantenimiento, etc.

No todas las herramientas especiales se proporciona durante la puesta en marcha y entrega. Algunas herramientas
sólo pueden ser proporcionados por PW Power Systems, o pueden no estar disponibles para presentarse. Póngase en
contacto con su representante de Servicio al Cliente en relación con la necesidad de usar herramientas especiales.

Este documento contiene el material de una naturaleza propietaria, y no es para ser revelado, usado o reproducido en el todo o en parte, sin el consentimiento
expreso por escrito de PW Power Systems, Inc.
43
Horario De Mantenimiento
Criterios de Inspección de
Boresopio y hojas de trabajo
CONTENIDOS DEL CURSO::

Introducción: Hoja de trabajo de Borescopio

Sección 1 – Compresor Inspección De IGV Y Hojas de Criterios

Sección 2 - Pala del compresor, Etapa 1.1 Inspección y Hojas de criterios

Sección 3 – Álabe del Compresor, Etapa 1.1 Inspección y Hojas de criterios

Sección 4 - Pala del Compresor, Etapa 1.3 Inspección y Hojas de criterios

Sección 5 – Álabe del Compresor, Etapa 1.3 Inspección y Hojas de Criterios

Sección 6 - Pala del compresor, Etapa 1.5 Inspección y Hojas de criterios

Sección 7 - Pala del compresor, Etapa 2 Inspección y Hojas de Criterios

Sección 8 – Pala del compresor, Etapa 5 Inspección y Hojas de criterios

Sección 9 – Álabe del compresor, Etapa 5 Inspección y Hojas de criterios

Sección 10 - Pala del compresor, Etapa 6 Inspección y Hojas de criterios

Sección 11 - Pala del compresor, Etapa 7 Inspección y Hojas de criterios

Sección 12 – Álabe del compresor, Etapa 7 Inspección y Hojas de criterios

Sección 13 - Pala del compresor, Etapa 9 Inspección y Hojas de criterios

Sección 14 - Pala del compresor, Etapa 10 Inspección y Hojas de criterios

Sección 15 - Pala del compresor, Etapa 12 Inspección y Hojas de criterios

Sección 16 – Álabe del compresor, Etapa 12 Inspección y Hojas de criterios

Sección 17 - Pala del compresor, Etapa 13 Inspección y Hojas de criterios

Sección 18 – Álabe del compresor, Etapa 13 Inspección y Hojas de criterios


Sección 20 – Cámara de combustión (LATAS) Inspección y Hojas de criterios

Sección 21 – Tobera del Álabes de Guía, Etapa 1 (Alta) Inspección y hojas de criterios

Sección 22 – Lámina de la turbina, Etapa 1(Alta) Inspección y Hojas de criterios

Sección 23 – Tobera del Álabes de Guía, Etapa 2 (Baja) Inspección y hojas de criterios

Sección 24 – Pala de la turbina, Etapa 2 (Baja) Hojas de inspección

Sección 25 – Pala de la turbina, Etapa 3 (Baja) Hojas de inspección


HOJA DE TRABAJO DE BOROSCOPIO:
I. PUBLICACIONES : GG8 Manual de Mantenimiento (PN 807421)
GG8 Ilustrado catálogo de piezas (PN 807423)

II. EQUIPO:

1. Boroscopio Flexible
2. Boroscopio Rígido
3. Fuente de la luz
4. Herramientas de mano
a. Alambre Para Sujeción Alicates
b. Alicates De Punta De Aguja
c. Destornillador estándar
d. Alicates de proa redondeada
e. llave de Vaso (Encendedor)
f. llave de Vaso (Tapones)
g. Herramienta PWA # 45268
h. Herramienta PWA # 45268
i. Herramienta PWA # 77400
5. Compuesto Anti-Aferrante, níquel basado (Fel-Pro C-200)
6. Alambre para sujeción, Inconel- 0,032

III. ALCANCE DEL TRABAJO:

A. Acceso externo
1. Inspeccionar los álabes del guía de la entrada 18 Cada
2. Inspeccionar 1.1 Etapa de Álabes del estator 34 Cada
3. Inspeccionar 1.1 Etapa Palas del Compresor 28 Cada
4. Inspeccionar 1.3 Etapa de Álabes del estator 46 Cada
5. Inspeccionar 1.3 Etapa Palas del Compresor 32 Cada

B. AP1 Puertos de Acceso (2 cada uno) Sección del Compresor Baja


1. Inspeccionar 1.5 Etapa Palas del Compresor 48 Cada
2. Inspeccionar 2º Etapa Palas del Compresor 56 Cada

C. AP2 puertos de acceso (2 cada uno) Sección intermedia


1. Inspeccionar 5º Etapa Palas del Compresor 62 Cada
2. Inspeccionar 5º Etapa Álabes del estator (limitada) 56 Cada
3. Inspeccionar 6º Etapa Palas del Compresor 60 Cada
4. Inspeccionar 7º Etapa Álabes del compresor 60 Cada
5. Inspeccionar 7º Etapa Álabes del estator (limitada) 52 Cada
D. AP3 puertos de acceso (2 cada uno) del compresor alta
1. Inspeccionar 9º Etapa álabes del compressor 60 Cada
2. Inspeccionar 10º Etapa álabes del compressor 64 Cada

E. AP4 Puertos de Acceso (2 cada uno) Descarga del Compresor Alta


1. Inspeccionar12º Etapa álabes del compresor 80 Cada
2. Inspeccionar12º Etapa álabes del estator (limitada) 109 Cada
3. Inspeccionar13º Etapa álabes del compresor 74 Cada
4. Inspeccionar 13º Etapa álabes del estator (limitada) 99 Cada

E. AP5 Puertos de Acceso (2 cada uno), Puertos de Encendido


1. Inspeccionar #4 y #7 Latas de Combustión y Tobera del Álabes de Guía

F. AP6 Puertos de Acceso (7 cada uno), Caso de la Combustión


Inspeccionar #1, #2, #3, #5, #6, #8, y #9 Latas de combustión y Tobera
del Álabes de Guía

G. AP7 Puerto de Acceso (1 cada uno) Sección de la Turbina Alta y Baja

1. Inspeccionar 1º Etapa palas de la turbina 64 Cada


2. Inspeccionar 2º Etapa palas de la turbina 98 Cada
3. Inspeccionar 2º Etapa Tobera de turbine del Álabes de Guía 84 Cada

H. Acceso externo (turbina de potencia Eliminado)


1. Inspeccionar 3º Etapa palas de la turbina 94 Cada
CASO DEL DIFUSOR
BAJA PRESIÓN DE CASO
TRASERO COMPRESOR
ANILLO DEL SELLO METÁLICO

TAPÓN TORNILLO

CUBIERTA
CHAVETA ARANDELA

AP1 COMPRESOR DE LA PRESIÓN BAJO


AP4 DESCARGA DE ALTA PRESIÓN

TORNILLO

TAPÓN

TAPÓN

CHAVETA ARANDELA
COMPRESOR
CASO INMEDIATO ALTA PRESIÓN CASO
DEL COMPRESOR

EMBALAJE

AP2 CASO DEL INTERMEDIO AP3 COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN

CHAVETA ARANDELA

TAPÓN

JUNTA

CASO DE TRASERA DE LA
CASO DE FRENTE DE CÁMARA DE COMBUSTIÓN
CÁMARA DE COMBUSTIÓN
TAPÓN

AP6 TAPÓN (ES) DE BORESCOPIO


AP5 TAPÓN (ES) DE BORESCOPIO

LPT JEFE DE ENCHUFE


DE CASO EXTERNO

TAPÓN DE BORESCOPIO TAPÓN

TURBINA DE BAJA
PRESIÓN (LPT)
CASO EXTERNO

AP7 TAPÓN DE BORESCOPIO

JUNTA

MONTAJE DEL TAPÓN


DE BORESCOPIO

ANILLO DEL SELLO


# 1 Álabe, posición de las 12 en punto

COMPRESOR IGV
Álabes del guía de la
entrada
(18 cada)
Pala #_____ de 18

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ Borde de
_________________________________ ataque
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
# 1 Álabe, posición de las 12 en punto

COMPRESOR IGV
Álabes del guía de la
entrada
(18 cada)
Pala #_____ de 18

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ Borde de
_________________________________ ataque
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

Criterios de Inspección:

Inspeccione para:

1. Grietas
2. Abolladuras
3. Rasgadura
4. Erosión excesiva
5. Corrosión por Picaduras Excesivo
6. FOD Daño

Acción correctiva:

1. Contacto TPM para la Asistencia.


ÁLABE DE
ESTATOR DEL
COMPRESOR
#1.1 Etapa
(34 cada)
Pala # _____ de 34

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Borde de
_________________________________ ataque
_________________________________
_________________________________
_________________________________ ÁREA B
ÁREA C
_________________________________ ÁREA A
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

Criterio:

Área ( A): Daño no es permitido en superficie no reparado

Área (B): Daño no es permitido en superficie no reparado

Área (C): Daño no es permitido

Área (D): Daño no es permitido


ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#1.1 Etapa
(34 cada)
Pala # _____ de 34

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ Borde de
ataque
_________________________________
_________________________________
_________________________________ ÁREA B
_________________________________ ÁREA A
ÁREA C

Inspeccione Limites De Servicios

1 Daño no es permitido
ÁREA A en superficie no
Daño de la superficie reparado

2 Daño no es permitido
ÁREA B en superficie no
Daño de la superficie reparado

3 Daño no es permitido
ÁREA C en superficie no
Daño de la superficie reparado

BORDE DE Daño no es permitido


ATAQUE Y SALIDA: no reparado
Rugosidad, bordes
afilados, y los bordes
rizados
PALA DEL
COMPRESOR
#1.1 Etapa
(28 cada)
Pala # _____ de 28

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

CRITERIO:

LÍMITES DE EXTRACCIÓN DE MATERIALES PARA


ÁREAS HICIERON LISO

PROFUNDIDAD LONGITUD DE
ÁREA PROPORCIÓN DE
MÁXIMA
PROFUNDIDAD

A .125 in 4/1
(3.175mm)

B .031 in 4/1
(0.787 mm)

C .031 in 4/1
(0.787 mm)

D .003 in. FR 6/1


(0.076 mm)

FR - FONDO REDONDO

A: No Rasgaduras o Grietas permitidos


ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#1.3 Etapa
(46 cada)
Pala # _____ de 46

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ Borde de
_________________________________ ataque

_________________________________
_________________________________ ÁREA B
_________________________________ ÁREA C
ÁREA A
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

Inspeccione Limites De Servicios

1
ÁREA A
Daño no es permitido
Daño de la superficie
en superficie no
2 reparado
ÁREA B
Daño no es permitido
Daño de la superficie
en superficie no
reparado
3
ÁREA C
Daño no es
Daño de la superficie
permitido

4
ÁREA D
Daño no es
Daño de la superficie
permitido
PALA DEL
COMPRESOR
#1.3 Etapa
(32 cada)
Pala # _____ de 32

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
D -- ÁREA DEL FILLET

LÍMITES DE EXTRACCIÓN DE MATERIALES


PARA ÁREAS HICIERON LISO

PROFUNDIDAD LONGITUD DE
ÁREA MÁXIMA PROPORCIÓN DE
PROFUNDIDAD

A .125 in 4/1
(3.175mm)

B .031 in 4/1
(0.787 mm)

C .031 in 4/1
(0.787 mm)

D Ninguno
Permitido ----

A: No Rasgaduras o Grietas permitidos en cualquiera superficie


PALA DEL
COMPRESOR
#1.5 Etapa
(48 cada)
Pala # _____ de 48

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
D -- ÁREA DEL FILLET

LÍMITES DE EXTRACCIÓN DE MATERIALES


PARA ÁREAS HICIERON LISO

PROFUNDIDAD LONGITUD DE
ÁREA MÁXIMA PROPORCIÓN DE
PROFUNDIDAD

A .125 in 4/1
(3.175mm)

B .031 in 4/1
(0.787 mm)

C .031 in 4/1
(0.787 mm)

D Ninguno
Permitido ----

A: No Rasgaduras o Grietas permitidos


PALA DEL
COMPRESOR
#2a Etapa
(56 cada)
Pala # _____ de 56

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
D -- ÁREA DEL FILLET

LÍMITES DE EXTRACCIÓN DE MATERIALES


PARA ÁREAS HICIERON LISO

PROFUNDIDAD LONGITUD DE
ÁREA MÁXIMA PROPORCIÓN DE
PROFUNDIDAD

A .125 in 4/1
(3.175mm)

B .031 in 4/1
(0.787 mm)

C .031 in 4/1
(0.787 mm)

Ninguno
D ----
Permitido
ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#5a Etapa
(56 cada)
Pala # _____ de 56

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________ BORDE DE
_________________________________ ATAQUE

_________________________________
BORDE DE
_________________________________ SALIDA
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

LÍMITES DE PROFUNDIDAD DE
DAÑO DESPUÉS DE MEZCLA

ETAPA DE ÁLABE 5

A 5/64 in. (1.981 mm) D

B .020 in. (0.508 mm) D: VER TEXTO

C 5/64 in. (1.981 mm) D

D=PROFUNDIDAD

A: No Rasgaduras o Grietas permitidos


PALA DEL
COMPRESOR
#5a Etapa
(62 cada)
Pala # _____ de 62

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

D -- ÁREA DEL FILLET

ÁREA LÍMITES DE DAÑO ACEPTABLES

A CUALQUIER TIPO DE DAÑOS HASTA


1/8 PULGADAS (3,175 mm)

B CUALQUIER TIPO DE DAÑOS


HASTA 1/6 PULGADAS (1,588 mm)

NO RASGADURAS O GRIETAS

C CUALQUIER TIPO DE DAÑOS HASTA


0,010 PULGADAS (0,245 mm)
NO RASGADURAS O GRIETAS

D DAÑO NO ES PERMITIDO
PALA DEL
COMPRESOR
#6a Etapa
(60 cada)
Pala # _____ de 60

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

ÁREA LÍMITES DE DAÑO ACEPTABLES

CUALQUIER TIPO DE DAÑOS


A HASTA 1/8 PULGADAS (3,175 mm)

MUESCAS HASTA 1/16 DE


B PULGADA (1,588 mm)
NO RASGADURAS O GRIETAS

MUESCAS HASTA 0,010 DE


C PULGADA (0,254 mm)
NO RASGADURAS O GRIETAS

D CUALQUIER MUESCAS
NO RASGADURAS O GRIETAS

E DAÑO NO ES PERMITIDO
ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#7a Etapa
(52 cada)
Pala # _____ de 52

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ BORDE DE
_________________________________ ATAQUE
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

LÍMITES DE PROFUNDIDAD DE DAÑO


DEL ÁLABE DESPUÉS DE MEZCLA

A 0,062 in (1,575mm) PROFUNDO

B 0,010 in (,254 mm) PROFUNDO. VER TEXTO

C 0,062 in (1,575 mm) PROFUNDO


PALA DEL
COMPRESOR
#7a Etapa
(60 cada)
Pala # _____ de 60

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

ÁREA
DE LA LÍMITES DE DAÑO ACEPTABLES
PALA

A CUALQUIER TIPO DE DAÑO HASTA 1/8 DE


PULGADA (3,175 mm) MÁXIMO

CUALQUIER TIPO DE DAÑO


B
HASTA 0.050 DE PULGADA (1,27 mm)

CUALQUIER ABOLLADURAS, NO RASGADURAS


O GRIETAS. ABOLLADURAS DEBEN SER LISAS
C
Y REDONDEADAS SIN GRIETAS.
RASGADURAS O MATERIAL ELIMINADO

D DAÑO NO ES PERMITIDO
PALA DEL
COMPRESOR
#9a Etapa
(60 cada)
Pala # _____ de 60

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

L FILLET
D -- ÁREA DE
LÍMITES MÁXIMOS ACEPTABLES DE MUESCA MEZCLADA

ÁREA DE LA PALA ETAPA 9

A1 . 3/16"

A2 . 3/16"

B 1/32" D

C 1/8" D

D NINGUNO
E 1/32" D
D = PROFUNDIDAD
PALA DEL
COMPRESOR
#10a Etapa
(64 cada)
Pala # _____ de 64

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

L FILLET
D -- ÁREA DE
LÍMITES MÁXIMOS ACEPTABLES DE MUESCA MEZCLADA

ÁREA DE LA PALA ETAPA 9

A1 . 3/16"

A2 . 3/16"

B 1/32" D

C 1/8" D

D NINGUNO
E 1/32" D
D = PROFUNDIDAD
ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#12a Etapa
(109 cada)
Pala # _____ de 109

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ BORDE DE
_________________________________ SALIDA
_________________________________
_________________________________ BORDE DE
ATAQUE
_________________________________
_________________________________
_________________________________

LÍMITES DE PROFUNDIDAD DE DAÑO


DEL ÁLABE DESPUÉS DE MEZCLA

A 0,062 in (1,575mm) PROFUNDO

B 0,010 in (,254 mm) PROFUNDO. VER TEXTO

C 0,062 in (1,575 mm) PROFUNDO


PALA DEL
COMPRESOR
#12a Etapa
(80 cada)
Pala # _____ de 80

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

ÁREA LÍMITES DE DAÑO ACEPTABLES

A CUALQUIER DAÑO HASTA 1/16


DE PULGADAS (1,588 mm)

B CUALQUIER DAÑO HASTA 1/32


DE PULGADAS (0,792 mm)

MUESCAS HASTA 0,010 DE


C PULGADA (0,254 mm)
NO RASGADURAS O GRIETAS

D CUALQUIER MUESCAS
NO RASGADURAS O GRIETAS
ÁLABE DE ESTATOR
DEL COMPRESOR
#13a Etapa
(99 cada)
Pala # _____ de 99

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________ BORDE DE
_________________________________ SALIDA
_________________________________ BORDE DE
_________________________________ ATAQUE
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

Área C: 0,062 de pulgadas (1,575 mm) Diámetro máximo


Estas dimensiones son controlados por límite de profundidad
Área B: 0,010 de pulgadas (0,254 mm) Diámetro Máximo (Ver texto)
Muestra De La Longitud Mezcla
Área A: 0,062 de pulgadas (1,375 mm) Diámetro máximo
PALA DEL
COMPRESOR
#13a Etapa
(74 cada)
Pala # _____ de 74

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

ÁREA LÍMITES DE DAÑO ACEPTABLES

A CUALQUIER DAÑO HASTA 1/16


DE PULGADAS (1,588 mm)

B CUALQUIER DAÑO HASTA 1/32


DE PULGADAS (0,792 mm)

MUESCAS HASTA 0,010 DE


C PULGADA (0,254 mm)
NO RASGADURAS O GRIETAS

D CUALQUIER MUESCAS
NO RASGADURAS O GRIETAS
Inspección de la cámara de combustion:

Latas de Combustión ______ de 09

Nota: Identificar daño por indicando ID = Dentro de Daño o OD = Fuera de Daño

TOMA DE AIRE Y
DEFLECTOR INTEGRAL HUELGO LINEAL LOS AGUJEROS DE
(TÍPICO) AIRE DE COMBUSTIÓN
MONTAJE DE
AGUJERO DE PERNO

NÚM 2 FORRO NÚM 4 FORRO NÚM 6 FORRO NÚM 8 FORRO NÚM 10 FORRO

NÚM 3 FORRO NÚM 5 FORRO NÚM 7 FORRO NÚM 9 FORRO

TUBO DE LLAMA MACHO

TUBO DE
LLAMA
HEMBRA

APERTURA DE BUJÍA DE ENCENDIDO


(NÚM 4 Y 7 CÁMARAS)
Criterios de inspección de la cámara de combustion:

Inspeccione las cámaras de combustión:

A. Inspeccionar todas las forras y persianas de las cámaras de combustión para grietas
de axial y circunferencial.
B. Inspeccionar para la quema y la separación de soldadura

C. Inspeccionar los tubos de CRUCE SUPERIOR para grietas y la quema.

D. Inspeccionar si hay falta o material quemado formando agujeros en el área donde se


observó agrietamiento axial.

Toberas de Combustible:

A. Inspeccionar toberas de combustible para detectar signos de quemaduras, grietas y la erosión.

Interior (entrada) y Salida de Conductos:

A. La oxidación y el pandeo de persianas son aceptables.

B. Las grietas que no superen 0,500 de pulgadas (12,700 mm) son acceptable,
proporcionando el área no es distorsionado severamente como una consecuencia de
sobrecalentamiento. Si las grietas y quema existe, el conducto debe ser inspeccionado
por boroscopio dentro de 300 horas. Si el conducto expone alguno se quema por el
generador de gas debería ser programado para el retiro dentro de 50 horas.
SECCIÓN A-A
|TÍPICOS FORRO DE COSTURA SOLDADA |
SECCIÓN A-A

|TÍPICOS FORRO DE COSTURA SOLDADA |


AXIAL GRIETAS DE POSTERIOR
TUBOS CRUCE SUPERIOR

Dentro De
Vista En Corte
Criterios de Inspección de Álabe de Guía de Tobera: 1ª Etapa

Primera Etapa Criterios de Álabe Perfil aerodinámico: 1ª Etapa

Tabla 1

Combustible Líquido Gas


Defecto Figura # (Horas hasta el próximo (Horas hasta el próximo
Inspección de boroscopio) Inspección de boroscopio)

**Borde de Ataque Grietas

Lado Cóncavo 3000 horas 3500 horas


Figura 3 & 4
0-1st row/0- 1ª fila 1500 horas 1500 horas
Artículo 1
1-3rd row/1- 3ª fila 500 horas 500 horas
3-4th row/3-4ª fila * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas
>- 4th fila/>-4ª fila

Lado Convexo

3000 horas 3000 horas


0- 1ª fila
Figura 3 & 5 1500 horas 1500 horas
1- 2ª fila
Artículo 4 * Sustituya dentro de * Sustituya dentro de
>1/2 Acorde
250 horas 250 horas

Borde de Salida Grietas


(DI & DE Filetes de plataforma)

T.E. - #8 fila 3000 horas 3000 horas


Figura 3 & 4
#8 - #7 fila 1500 horas 1500 horas
Artículo 4
< - #7 fila * Sustituya dentro de * Sustituya dentro de
250 horas 250 horas

Borde de Ataque
1500 horas 3000 horas
Defectos de lamina con el ataque
de metal común

Borde de Ataque
Quémese Por de Borde de
Ataque Figura 3 500 horas 1000 horas
Artículo 3 250 horas 500 horas
< 25% de lapso
25 – 50% de lapso
Primera Etapa Criterios de Álabe Perfil aerodinámico: 1ª Etapa

Tabla 1 (Continuado)

Combustible Líquido Gas


Defecto Figura # (Horas hasta el próximo (Horas hasta el próximo Inspección de
Inspección de boroscopio) boroscopio)

> 50% de lapso * Sustituya dentro de 150 horas * Sustituya dentro de 150 horas

Defectos de lamina del Cuerpo de


Perfil aerodinámico con el ataque
de metal común

< o + 0,035 de pulgadas (0,889 mm)


1500 horas 3000 horas
de profundidad

> o 0,35 de pulgadas (0,889 mm) de


profundidad 500 horas 1000 horas

Penetración cavidad con dimensión


más larga * Sustituya dentro de 300 horas * Sustituya dentro de 250 horas
> o = a 0,150 de pulgadas (3,81 mm)

Quémese Por de Borde de Salida Figura 6

Ventana T.E. a T.E 1500 horas 3000 horas

Línea A - 8ª fila 500 horas 1000 horas

< 8ª fila * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

* Contacto TPM Representante


** Las grietas de vanguardia son aceptables para el límite de reemplazo, en tanto convexos y
cóncavos lados al mismo tiempo, antes de requerir el retiro.
LAZO CERRADO
NO ES ACEPTABLE

GRIETAS DENTRO DE UNA ANCHURA


DE 0,125 de PULGADAS (3,175 mm)
CUENTA COMO UNA GRIETA SOLA
NÚM 1 AGUJERO, FILA

NÚM 2 AGUJERO, FILA

NÚM 3 AGUJERO, FILA NÚM 8 AGUJERO, FILA

NÚM 7 AGUJERO, FILA

NÚM 6 AGUJERO, FILA


NÚM 4 AGUJERO, FILA

NÚM 5 AGUJERO, FILA


AGUJERO DE BORDE DE ATAQUE
FILA NÚM. 1

AGUJERO DE BORDE DE ATAQUE


FILA NÚM. 2
LÍNEA A

BORDE DE SALIDA

QUÉMESE POR DE
BORDE DE SALIDA

VENTANA DE
BORDE DE SALIDA

NÚM. 8 AGUJERO, FILA


Plataformas de la primera etapa de Alabe

Tabla 2

Combustible Líquido Gas


Defecto Figura # (Horas hasta el próximo (Horas hasta el próximo Inspección de
Inspección de boroscopio) boroscopio)

Plataforma otra que bordes


1500 horas 3000 horas
Ataque de metal común

Quémese Por
[En cualquier parte de la plataforma
Figura 7
otra que borde de plataforma encima
de sello de lengüeta]

Queme por el agujero la dimensión


más grande

< -- 0,100 in (2,54 mm) 1500 horas 3000 horas

0,100 in (2,54 mm) – 0,200 in


500 horas 1000 horas
(5,08 mm)

> -- 0,200 in (5,08 mm) * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

Bordes de Plataforma
Figura 7
[Encima de sello de lengüeta]

Ataque de metal común 1500 horas 3000 horas

El sello de lengüeta 1000 horas 1000 horas

Quémese Por al sello de lengüeta


> 0,200 de pulgadas (5,08 mm) * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas
más grande dimensión

* Contacto TPM Representante


CANALONES

PLATAFORMA
QUÉMESE POR

SELLO
TOBERA DE Álabes 31 - 38
9
1
2
Álabes 1 - 9

TURBINE DEL
ÁLABES DE GUÍA 8 3

1a Etapa
(38 cada)
7 4

Álabes 21 - 30 6 5
Lata# _____de 9 Álabes 10 - 20

Álabe# ____ de 38

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Criterios de Álabe de Guía de Inyector: 2ª Etapa

Segunda Álabe de Etapa Borescope Limita Carta

Tabla 4

Combustible Líquido Gas


Defecto Figura # (Horas hasta el próximo (Horas hasta el próximo Inspección de
Inspección de boroscopio) boroscopio)

Grietas
(En cualquier lugar en Perfil * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas
aerodinámico)

Oxidación o corrosion
Perfil aerodinámico

Ataque de Corrosión 1500 horas 3000 horas

Ataque de metal común


<o = 0,020 in (,508 mm) 750 horas 1500 horas

>,020 in (,508 mm) * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

Borde de Saleda Quema


Figura 3
(Corrosión)

< T.E. ranura 750 horas 1500 horas

> o = T.E. ranura * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

Plataforma

Ataque de Corrosión 1500 horas 3000 horas

Ataque de metal común 750 horas 1500 horas

Quémese Por * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

* Contacto TPM Representante


BORDE DE SALIDA QUEMA NO PUEDE SUPERAR
LA PARTE DELANTERA DEL RANURA DE ORIFICIO
REFRIGERACIÓN.

BORDE DE SALIDA QUEMA.


TOBERA DE
TURBINE DEL
ÁLABES DE GUÍA
2a Etapa
(84 cada)
Álabe # ____ de 84

Notas:___________________________
____________________
_________________________________
_____________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Criterios de la PALA de la turbina: 1ª etapa

Primera etapa de la lámina boroscopio Límites Gráfico

Tabla 3

Combustible Líquido Gas


Defecto Figura # (Horas hasta el próximo (Horas hasta el próximo Inspección de
Inspección de boroscopio) boroscopio)

Grietas

Borde de Ataque * Sustituir


* Sustituir
(sentido de la cuerda)

Borde de Salida
Figura 2 * Sustituir * Sustituir
(sentido de la cuerda )

Grietas radials
[Conexión orificios de refrigeración]

0-5 agujeros 1500 horas 1500 horas

>5 agujeros * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

La Oxidación y Ataque de Corrosión


Perfil aerodinámico

Ataque de Corrosión 1500 horas 3000 horas

Ataque de metal común


750 horas 1500 horas
<o = 0,020 in (0,508 mm)

> 0,020 in (0,508 mm) * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas

Quema de Borde de Salida


Figura 2
(Corrosión)

<o = ranura 750 horas 1500 horas

> ranura * Sustituya dentro de 250 horas * Sustituya dentro de 250 horas
QUEMA DE BORDE DE SALIDA NO PUEDE EXCEDA
EL FRENTE DE VENTANA DE ENFRIAMIENTO

QUEMA DE BORDE DE SALIDA

GRIETA NO PUEDE EXTENDER


SOBRE CUALQUIER CINCO
AGUJEROS
PALA DEL ROTOR
DE LA TURBINA
1a Etapa
(64 cada)
Pala # _____de 64

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
PALA DEL ROTOR
DE LA TURBINA
2a Etapa
(98 cada)
Pala # ____ de 98

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
PALA DEL ROTOR
DE LA TURBINA
3a Etapa
(94 cada)
Pala # ____ de 94

Notas:___________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

También podría gustarte