Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Figuras semánticas
Los recursos de este apartado, los tropos, consisten en la sustitución por otro del significado
de una palabra o enunciado para lograr «mayor expresión».
Las traslaciones semánticas se producen en el marco de las relaciones que contraen los
significados lingüísticos y también los referentes, y responden a maneras particulares –y con
frecuencia reveladoras– de percibir las conexiones entre lengua, pensamiento y realidad.
La sustitución implica dos significados y, en este sentido, dos términos, el «propio» y el
«impropio» (tropo), que debe ser más significativo o expresivo que aquel. Además de la
relación paradigmática del término «impropio», presente con el término «propio», ausente,
el tropo entra en relación sintagmática (mucho menos atendida) con los indicios contextuales
que lo revelan como tal.
Las algas que aparecen en las playas son los pelos que se arrancan las sirenas al peinarse
(Ramón Gómez de la Serna)
Las metáforas aparecen con mucha frecuencia, particularmente en el periodo clásico, ligada
con actitudes valorativas del autor, enaltecedoras o degradadoras.
[Ulises la noche antes de su venganza] Así hablaba dirigiéndose a su corazón; su alma resistía
anclada en la paciencia, mientras desasosegado daba vueltas en el lecho.
(Homero)
Según las categorías animado / inanimado, las traslaciones metafóricas pueden ser:
c) de animado a inanimado (es tópica la que relaciona las partes corporales de la dama con
elementos de la naturaleza):
d) de inanimado a animado (es la que se tiene por más importante e incluye los fenómenos
de «personificación» de realidades materiales o inmateriales consideras inanimadas):
Reto al Saber
García Barrientos, J. (2000). Figuras semánticas. En Las figuras retóricas. Madrid: Arco Libros.