Está en la página 1de 1

ACTIVIDAD OBLIGATORIA 1 DE 8

Alumno: Gabriel Castillo Thomas

Legajo: 72821

1. Deben explicar, desde un ejemplo de alguna organización que conozcan, por qué la
misma es un sistema.

Elijo ejemplo a una empresa de localización. La localización es el proceso de traducción,


revisión y adaptación de un texto de un idioma a otro para que sea apto para distintos tipos de
mercados culturales. Las empresas de localización (salvo algunas excepciones) están
mayormente compuestas por distintos departamentos: Departamento de Producción, Calidad,
Recursos Humanos y Comercial de base. Estos departamentos están organizados en un todo
cuyo objetivo es la satisfacción de los diversos clientes y el aumento de la base de clientes y de
ganancias a largo plazo.

Un cambio en uno de los departamentos va a afectar indefectiblemente el funcionamiento o las


acciones de los otros (un problema de calidad en un trabajo entregado va a obligar al equipo de
producción a determinar qué acciones tomar con determinado lingüista y, además, va a tener un
impacto sobre las ganancias que deja ese determinado proyecto).

Otra característica que tienen las empresas de localización que la convierten en un sistema es la
morfogénesis. Las empresas de localización suelen decir que brindan soluciones lingüísticas. Lo
que esto implica es que la empresa va a adaptar los procesos del flujo de trabajo a las
necesidades particulares de cada cliente (su tamaño, su medio final de publicación, el volumen
de palabras por mes que se espera, etc).

2. En segundo lugar, deben contar en que situaciones uds consideran que planifican,
organizar, dirigen y controlan (puede ser en una organización o en sus vidas).

Particularmente trabajo en el departamento de Producción de una empresa de localización, por


lo que considero que realizo esos cuatro pasos a diario en mi trabajo. Al hacerme cargo de un
determinado proyecto, el primer paso como PM es determinar y decidir de qué forma se va a
llevar adelante ese proyecto sobre la base de las características particulares del mismo.

En lo que respecta a la organización, sobre la base de las características del proyecto debo
decidir el workflow, si lo realizará un solo lingüista, o dos, o tres teniendo en cuenta el deadline,
la complejidad y los volúmenes a traducir/revisar.

Dirijo la situación a partir del momento en que se comienza el proyecto propiamente dicho.
Asigno las tareas a los lingüistas, les establezco los plazos de tiempo, coordino con el
departamento de calidad cualquier situación que amerite su intervención, etc.

Controlo que el proyecto se entregue a tiempo y con los estándares de calidad esperados por el
cliente.

También podría gustarte