Está en la página 1de 82

INSTITUTO SUPERIOR

“ “CRUZDELSACRIFICIO”

INGLÉS TÉCNICO I

CARRERA: TECNICO SUPERIOR EN I N S T R U M E N T A C I O N Q U I R U R G I C A

AÑO LECTIVO: 2022


ÍNDICE

 Presentación 3
 Programa 4
 Objetivos 6
 Metodología de Trabajo 7
 Cronograma 8
 Bibliografía 9

 Módulo Uno: Tiempos ejes del Idioma Inglés y Traducción Técnica.


Unidad Uno: El verbo ser y estar. La estructura impersonal de existencia. 11
Unidad Dos: El Corazón. Vocabulario específico. Ejercicios de integración gramatical. 19
Traducción simple.
Unidad Tres: Signos Vitales. Vocabulario específico. 23
Traducción simple e integral.

 Módulo Dos: - Presente Simple: Pilar de toda Traducción Técnica


Unidad Cuatro: Otras Estructuras Básicas. Usos del presente simple. Reglas del 29
presente simple en la afirmación. Adjetivos y pronombres posesivos. Adjetivos
y adverbios. Reglas del presente simple en la afirmación, negación e interrogación.
Uso de los auxiliares do y does. Formulación de preguntas en el presente simple.
Adverbios de frecuencia.
Unidad Cinco: El Cerebro. Vocabulario específico. Ejercicios de integración gramatical. 38
Traducción simple. Traducción integral.
Unidad Seis: Teoría de las Necesidades Básicas de Henderson. 42
Vocabulario especifico. Traducción simple e integral.

 Módulo Tres: Tiempos Verbales Complementarios I: Presente continuo.


Técnicas de Estudio y Lecto-comprensión. Traducción Integral de Textos Técnicos
Unidad Siete: Presente Continuo. Usos del presente continuo. Reglas del presente 47
continuo en la afirmación, negación e interrogación. Formulación de preguntas
en el presente continuo.
Unidad Ocho: Medidas de Bioseguridad de acuerdo a la OMS. 54
Clasificación de microorganismos. Esterilización. Epidemiología.
Vocabulario específico. Traducción simple e integral.

 Módulo Cuatro: Tiempos Verbales Complementarios II: Pasado simple.


Traducción Integral de Textos Técnicos
Unidad Nueve: Pasado Simple. Usos del pasado simple. Reglas del pasado del verbo 64
ser o estar en los modos afirmativo, negativo e interrogativo. Reglas del pasado simple
en los modos afirmativo, negativo e interrogativo. Verbos regulares e irregulares
Unidad Diez: Músculos y Huesos. Vocabulario específico. Traducción simple 75
e integral.

 ACTIVIDADES DE INTEGRACIÓN GRAMATICAL 83

2
PRESENTACIÓN

Estimados alumnos:

Bienvenidos a la asignatura Inglés Técnico I. La presente asignatura forma parte del

tercer año del plan de estudios correspondiente a su carrera. El propósito de la misma es

ayudarlos a incorporar un bagaje técnico y conceptual propio de la rama de las ciencias médicas

en las que están inmersos que les permita interpretar y traducir textos técnicos en inglés

inherentes a su profesión.

Nos avocaremos a desarrollar la materia teniendo presente que nuestra meta es lograr

una comprensión y traducción eficiente mediante una lectura efectiva. Además, buscaremos

aprovechar los recursos que la tecnología hoy nos brinda para maximizar nuestra capacidad de

interpretación y traducción.

Quiero finalizar estas líneas recordándoles que el desafío está instalado y que de

nosotros depende superarlo. Quedo a su disposición por cualquier consulta.

Atentamente.

Su docente.

3
PROGRAMA

>Fundamentación:

Las innovaciones en la ciencia de la salud en todo tiempo son imprescindibles para


garantizar a la comunidad una mejor calidad de vida. La mayoría de éstas llegan a nosotros en el
idioma inglés y dependemos de la correcta interpretación para poder aplicar las actualizaciones
debidamente. Por este motivo en especial y por otros que subyacen, es que instamos a los
estudiantes a dar la atención necesaria para alcanzar el óptimo rendimiento como profesionales. A lo
largo del año perfeccionaremos el uso de la segunda lengua en pos de lograr la completa formación
como estudiantes de esta carrera. La enseñanza del idioma inglés como segunda lengua
demanda tiempo. Una carga horaria de tres horas semanales nos obliga a profundizar nuestro
objetivo y contextualizarlo con un fin práctico para el alumno. El espacio curricular Inglés
Técnico busca desarrollar en el alumno la comprensión lectora y la capacidad de traducir textos
técnicos en inglés, pudiendo así trasladar conceptos al idioma materno. La comprensión lectora y
la traducción buscan ser las herramientas básicas para que el alumno utilice el idioma como nexo
para adquirir conocimientos innovadores dentro del área de su profesión. En un nivel de
educación superior, Inglés Técnico busca iniciar al alumno en el camino de la adquisición de la
habilidad cognitiva de comprensión lectora y traducción.

>Contenidos:

MÓDULO N° 1: ESTRUCTURAS BASICAS. TIEMPOS EJES DEL IDIOMA INGLES Y


TRADUCCION TECNICA

UNIDAD Nº 1: Alfabeto. Números. Describir personas. La hora, los días de la semana, las estaciones del
año. Estructuras Básicas: La estructura impersonal de existencia. Verbo to be. Adjetivos posesivos.
Pronombres demostrativos. Have got/ Has got. Presentación personal.
Actividad grabada en audio de presentación personal.

UNIDAD Nº2: BODY. Partes del cuerpo. El esqueleto. Los músculos. El cerebro. El corazón y la
sangre. Sistema respiratorio. Los 5 sentidos. Sistema inmune. Reproducción y nacimiento.
Crecimiento. Vida saludable.
Actividad grabada en video.
TUTORIAS - EXAMEN

4
MÓDULO N° 2: PRESENTE SIMPLE: PILAR DE TODA TRADUCCIÓN TÉCNICA

UNIDAD Nº3: SIMPLE PRESENT. Usos y reglas del presente simple en la afirmación, negación e
interrogación. Adverbios de frecuencia. Uso de los auxiliares do y does. Actividades prácticas con
oraciones y vocabulario técnico.

UNIDAD Nº4: SURGICAL INSTRUMENTS. Breve historia de los instrumentos quirúrgicos. ¿Qué es el
acero inoxidable? ¿Qué aleación es mejor para mis instrumentos? Rendimiento. ¿Cómo se hacen los
instrumentos quirúrgicos?
Presentación en Power Point.
TUTORIAS - EXAMEN

MÓDULO N° 3: TIEMPOS VERBALES COMPLEMENTARIOS I- TECNICAS DE ESTUDIO Y


LECTO-COMPRENSION

UNIDAD Nº5: PRESENT CONTINUOUS. Usos y reglas del presente continuo en la afirmación,
negación e interrogación. Expresiones de tiempo. Actividades prácticas con oraciones y
vocabulario técnico.

UNIDAD Nº6: SE EXPERTO EN INSTRUMENTOS. Tijeras. Pinzas. Hemostáticas. Porta agujas.


Retractores. ¿Cómo selecciono los elementos apropiados para mi solicitud? LIMPIEZA DE
INSTRUMENTOS. Enjuague. Limpieza manual. Limpieza ultrasónica. Lavadora automática. Remojo.
TUTORIAS - EXAMEN

MÓDULO N° 4: TIEMPOS VERBALES COMPLEMENTARIOS II- TRADUCCIÓN INTEGRAL DE


TEXTOS TÉCNICOS
UNIDAD Nº7: Pasado Simple. Usos del pasado simple. Reglas del pasado del verbo ser o estar
en los modos afirmativo, negativo e interrogativo. Reglas del pasado simple en los modos
afirmativo, negativo e interrogativo. Verbos regulares e irregulares.

UNIDAD Nº8: ESTEREALIZACION DE LOS INSTRUMENTOS. Esterealización en Autoclave.


Esterealización en frio. INSPECCION DE LOS INSTRUMENTOS. ALMACENAMIENTO DE LOS
INSTRUMENTOS. GLOSARIO.
TUTORIAS - EXAMEN
.

5
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL: Capacitar a los alumnos para leer y traducir textos en Inglés orientados a

las Ciencias de la Salud con ayuda del diccionario bilingüe y/u otros recursos tecnológicos

disponibles para la traducción. Que el alumno sea capaz de interpretar de forma oral y escrita en

lengua inglesa, contextualizar correctamente y transmitir en la lengua madre atendiendo al correcto

uso del vocabulario, estructura gramatical, tiempo de verbo, etc.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

 Reconocer, interpretar y producir las principales estructuras léxico-gramaticales de la

lengua inglesa.

 Considerar al texto como una unidad de discurso semántica y pragmática

 Activar, desarrollar e incrementar estrategias lectoras cognitivas y meta cognitivas.

 Valorar la importancia de poder leer textos escritos en inglés como medio para acceder a

diferentes fuentes de información científico-técnica.

 Realizar estudios terminológicos que permitan la confección de glosarios técnicos.

 Usar adecuadamente el diccionario bilingüe.

 Utilizar apropiadamente los recursos tecnológicos a la hora de traducir e interpretar textos

 Incorporar vocabulario relativo al uso general de la lengua inglesa

 Atender a las estructuras gramaticales y utilizarlas correctamente en cada contexto

 Producir textos cortos de información profesional y/o personal

 Sostener un dialogo aplicando vocabulario especifico

6
METODOLOGÍA DE TRABAJO
> METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA
En el proceso del espacio curricular, concebiremos a la lectura como un proceso de
construcción de significado en un enfoque interactivo. En las clases teórico-prácticas, a partir de
un texto relacionado con las ciencias médicas se enseñarán las estructuras léxico-gramaticales y
las problemáticas discursivas fundamentales del idioma. Se desarrollarán distintas actividade s
para que los alumnos internalicen estos conocimientos y para guiarlos en su comprensión y
traducción de textos técnicos. El trabajo sobre la teoría se complementará con diferentes
actividades extras que permitirán a los alumnos monitorear su propio aprendizaje y asumir una
autocorrección.

> METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN


La asignatura contará con cuatro instancias evaluativas parciales. El alumno podrá
recuperar solamente dos instancias mediante dos recuperatorios. Las actividades que se
diseñarán para estos exámenes consistirán en ejercicios gramaticales simples y contextualizados
así como también ejercicios de traducción técnica y lecto-comprension. El alumno promocionará
la asignatura sólo si logra una calificación no menor a 7 en los cuatro parciales y no recurre a
ninguna instancia de recuperatorio. El alumno que no promocione deberá rendir un examen final
que abarcará las ocho unidades.

>Criterios Evaluativos:
Se evaluará del alumno:
- El nivel de comprensión de los textos técnicos
- La pertinencia, adecuación y calidad de las traducciones
- La capacidad comprensiva de textos y relación de conceptos
- El nivel de profundización de los estudios terminológicos en la constitución de
glosarios
- La capacidad de razonamiento gramatical y la producción de estructuras
gramaticales básicas

>Organización Didáctica de las Unidades:


La materia se compone de ocho unidades.
Cada Unidad contiene:
 Introducción
 Objetivos
 Contenidos
 Actividades propuestas

7
CRONOGRAMA

Para el abordaje de los contenidos es muy importante la organización de los tiempos


de estudio. En el siguiente gráfico se presentan sugerencias, teniendo en cuenta la importancia y
complejidad de los temas tratados en cada unidad, para que Ud. administre mejor el tiempo que
va a dedicarle al estudio de la materia.

UNIDAD HORAS DE PORCENTAJE


ESTUDIO APROXIMADO
1 12 12%
2 12 12%
3 12 12%
4 14 14%
5 12 12%
6 12 1%
7 12 12%
8 14 14%

8
BIBLIOGRAFÍA
I. BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA

 Material impreso preparado por la docente específicamente para la asignatura.

 Diccionarios bilingües (Editoriales sugeridas: Longman- Pearson- Collins- Webster-

Oxford- Penguins)

 Diccionarios y traductores online: · www.wordreference.com -

w ww.translate.google.com - www.traductor.babylon.com

 Diccionarios y traductores técnicos online: www.sedom.es - www.idiomamedico.com

II. BIBLIOGRAFÍA ADICIONAL

 Wright, Ros; Cagnol, Bethany: “English for nursing 1”. Edit. Express Publishing.

 Visenio, Michael: “Commonly Used Surgical Instruments”. 

 “The ultimate guide for surgical instruments” – WPI World Precision Instruments. 

 Otros sitios online: www.wikipedia.org - w ww.britannica.com

9
MÓDULO 1
ESTRUCTURAS BASICAS. TIEMPOS EJES DEL IDIOMA INGLES Y TRADUCCION
TECNICA

>Introducción:

El presente módulo tiene como objetivo central brindar al alumno una breve explicación de

ciertas estructuras gramaticales básicas del idioma inglés: el verbo ser y estar y la

estructura impersonal de existencia. Además, busca introducirlo al mundo de la traducción

con oraciones básicas y textos simples. Este módulo también pretende que el alumno

empiece a comprender y valorar el uso del diccionario y los recursos tecnológicos con los

que cuenta a la hora de la traducción. Otro objetivo de este módulo consiste en que el

alumno comprenda la necesidad de confeccionar sus propios glosarios técnicos que le

facilitarán la interacción con textos en inglés.

10
UNIDAD 1
ESTRUCTURAS BASICAS. TIEMPOS EJES DEL IDIOMA INGLÉS

>Introducción:

La presente unidad se centrará en la comprensión de estructuras gramaticales claves en el


idioma inglés: el verbo ser y estar y la estructura impersonal de existencia. Esta unidad buscará
que el alumno no sólo comprenda dichas estructuras en forma teórica sino que también pueda
realizar ejercicios prácticos de una manera apropiada. Además, el alumno comenzará a adquirir
cierto vocabulario técnico propio de su profesión y realizará sus primeras traducciones de manera
muy simple.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Reconocer estructuras gramaticales básicas del idioma inglés y utilizarlas


apropiadamente.
-Realizar estudios terminológicos de vocabulario específico de las Ciencias Médicas.
-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

Estructuras Básicas del Idioma Inglés: El verbo ser y estar y la estructura impersonal
de existencia. Glosario general de vocabulario técnico

11
MATERIAL DE ESTUDIO
UNIDAD 1

I- THE ALPHABET

II- NUMBERS

12
III- DATES
Completa los siguientes ejercicios de las paginas interactivas sugeridas
1. https://bit.ly/3v4zZ8s
2. https://bit.ly/3vAA6HR
3. https://bit.ly/3k62cFL

13
IV- DAYS OF THE WEEK

14
V- THE SEASONS

VI- PERSONAL PRONOUNS – POSSESSIVE ADJECTIVES

15
VII- EL VERBO HAVE GOT / HAS GOT

Ver video: Video Have Got / Has Got

ACTIVITY
1. https://bit.ly/3rJcIHk
2. https://bit.ly/3OyFfsD

VIII- EL VERBO SER O ESTAR

 El verbo ser o estar presenta la siguiente conjugación en el presente en el


modo afirmativo, negativo e interrogativo. Los modos afirmativos y negativos
pueden contraerse. Véase el siguiente cuadro:

MODO AFIRMATIVO
I am I’m
You are You’re
He is He’s
She is She’s
It is It’s
We are We’re
You are You’re
They are They’re
16
MODO NEGATIVO
I am not I’m not
You are not You aren’t
He is not He isn’t
She is not She isn’t
It is not It isn’t
We are not We aren’t
You are not You aren’t
They are not They aren’t

MODO INTERROGATIVO
Am I?
Are you?
Is he?
Is she?
Is it?
Are we?
Are you?
Are they?

Ejemplos:
I am a nurse.
You aren’t a cardiologist.
Dr. Stevenson is the new general practitioner.
Miss. Thomas is in the waiting room.
The surgeon isn’t in the opearting room.
We are the new hospital staff.
Are they interns? Yes, they are
They aren’t specialists.
The equipment is in the operating room.
The utensils aren’t on the tray.

IX- LA ESTRUCTURA IMPERSONAL DE EXISTENCIA


 Utilizamos la estructura impersonal de existencia there is/ there are para
indicar que algo o alguien existe. Para el singular corresponde la forma there
is. Para el plural corresponde la forma there are. Sólo la forma singular there
is puede ser contraída: there’s. Las formas negativas e interrogativas se
constituyen de la siguiente forma:

17
MODO AFIRMATIVO MODO NEGATIVO MODO
INTERROGATIVO
There is /there’s There is not /there isn’t Is there..?
There are There aren’t Are there..?

Ejemplos:
There is a patient outside.
There are injuries in this arm.
There isn’t an oxygene tank in the operating room.
There aren’t operations for today .
Is there surgery for today? Yes, there is/ No, there isn’t
Are there five patients in the hospital ward? Yes, there are/ No, there aren’t

X - PERSONAL INTRODUCTION (BASIC)

1. Une con flechas las preguntas con las respuestas

2. Virtual activity: https://bit.ly/3kaysY7

18
ACTIVIDADES
UNIDAD 1

19
I- EL VERBO SER O ESTAR

a) Complete las siguientes oraciones con la forma correcta del verbo ser o
estar de acuerdo a lo indicado entre paréntesis. Luego, traduzca las
oraciones.

1. The surgeon in the operating room. (+)


2. Treatment possible for this disease. (-)
3. The doctors at a meeting. (+)
4. The nursery full today. (+)
5. The bruises serious. (-)
6. The bandage dirty. (+)
7. The scissors on the tray. (-)
8. The hospital busy today. (-)
9. The hospital interns at the principal ward. (+)
10. The prescription clear. (-)
11. Heart diseases serious. (+)
12. Tranquilizing drugs recommendable in this case. (-)
13. This virus infectious. (+)
14. The matron on leave today. (+)
15. The paramedics busy today. (+)
16. The ambulance in good conditions. (-)
17. The syringe full. (-)
18. These wounds deep. (-)
19. This bone broken. (+)
20. Outpatients at the hospital all the time. (-)

b) Transforme las siguientes oraciones según lo indique el símbolo entre


paréntesis.

1. The surgeon is sick today (+)


(-)
(?)
2. Are the patients on the list? (?)
(+)
(-)
3. The inmate isn’t in the room (-)
(?)
(+)

20
4. Is the syrunge full? (?)
(+)
(-)
5. The paramedics are on their way. (+)
(-)
(?)
6. The pain-killers are not enough. (-)
(+)
(?)
7. The specialist isn’t in his office today.
(?)
(+)
8. The doctor’s meeting is at 8.00 a.m.
(-)
(?)
9. Is the cardiologist on leave?
(+)
(-)
10. The stretcher is broken.
(?)
(-)

II- LA ESTRUCTURA IMPERSONAL DE EXISTENCIA

a) Complete las siguientes oraciones con there is o there are en el modo


afirmativo o negativo de acuerdo a lo indicado entre paréntesis.

1. a treatment for this disease. (-)

2. doctors at the Intensive Care Unit. (+)

3. available nurses in those wards. (-)

4. a bruise on the patient’s back. (+)

5. different types of cancer. (+)

6. a connection between smoking and lung cancer. (+)

7. a complete cure for AIDS yet. (-)

8. scissors in the operating room. (-)

9. a deep wound on the patient’s head. (+)

21
10. enough ambulances for these patients. (-)

11. different types of interns in this hospital. (+)

12. enough money for equipment. (-)

13. various specialists on diabetes in this hospital. (+)

14. enough beds in this Ward. (-)

15. a first aid kit next to the chair. (+)

16. an infection in this wound. (+)

17. patients outside. (-)

18. a technician for the mammogram in the aisle. (+)

19. time for surgery. (-)

20. antibiotics in the pharmacy. (-)

b) Transforme las siguientes oraciones según lo indique el símbolo entre


paréntesis.
1. Is there infection in this wound? (?)

(+)

(-)

2. There aren’t enough masks for all the staff. (-)

(?)

(+)

3. There isn’t an apron here. (-)

(+)

(?)

4. There are three oxygene tanks in this operating room. (+)

(?)

(-)

5. There is a stretcher in the waiting room. (+)

(?)

(-)

22
6. Are there specialists for genetic diseases in this clinic? (?)

(+)
(-)

7. There is a special treatment for this illness. (+)

(-)

(?)

8. Are there patients in chemotherapy?

(+)

(-)

9. There aren’t interns in this ward.

(+)

(?)

10. Is there a vaccine for measles?

(+)

(-)

23
UNIDAD 2
EL CUERPO HUMANO – THE HUMAN BODY

>Introducción:

Esta unidad tendrá como objetivo que el alumno adquiera determinado vocabulario técnico
relacionado con el cuerpo humano. El alumno confeccionará su propio glosario técnico que lo
llevará a traducir en forma efectiva. Además, el alumno comenzará a apreciar el uso del
diccionario bilingüe y de los recursos tecnológicos disponibles para la traducción.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Realizar estudios terminológicos relacionados con la temática del cuerpo humano.


-Confeccionar glosarios
-Traducir párrafos simples
-Traducir textos
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

El Cuerpo humano. Vocabulario específico. Ejercicios de integración gramatical. Traducción simple.

24
MATERIAL DE ESTUDIO
UNIDAD 2

25
26
27
ACTIVIDADES
1. Actividades
 Arme su propio glosario. Puede tomar como guía el siguiente ejemplo

 En grupos de a 3 / 4 personas, realicen la traducción de las cartillas de la siguiente manera:


GPO 1: The Human Body
GPO 2: The Skeleton
GPO 3: The Muscles
GPO 4: The Brain
GPO 5: The Heart and Blood
GPO 6: The Respiratory System
GPO 7: The Five Senses
GPO 8: The Immune System
GPO 9: Reproduction and Brith
GPO 10: Growth
GPO 11: Healthy Living

 Una vez finalizada la traducción, presente la misma por el medio que indique la docente. Acto
seguido, deberá preparar la grabación de un video de no mas de 1 minuto o 1 minuto y medio donde
todos los participantes enuncien el contenido textual del material provisto para el estudio en inglés.

28
MÓDULO 2
PRESENTE SIMPLE: PILAR DE TODA TRADUCCIÓN TÉCNICA

>Introducción:

El presente módulo tiene como objetivo central que el alumno comprenda otras

estructuras gramaticales propias del idioma inglés. Principalmente, busca que el alumno

reconozca y utilice en forma práctica el tiempo verbal más utilizado en el idioma. Otro

objetivo de este módulo radica en que el alumno continúe su práctica de traducción con

otra temática lo cual lo llevará a completar su glosario técnico en otra área.

29
UNIDAD 3
OTRAS ESTRUCTURAS BÁSICAS

>Introducción:

La presente unidad buscará que el alumno comprenda otras estructuras gramaticales propias del
idioma inglés. El objetivo central de la unidad se basará en que el alumno icorpore el uso y la
aplicación del presente simple ya que representa el tiempo verbal básico del idioma. El alumno
adquirirá las reglas gramaticales expandiendo su vocabulario técnico. Además, el alumno
continuará practicando su capacidad de traducción.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Reconocer estructuras gramaticales básicas del idioma inglés y utilizarlas


apropiadamente.
-Realizar estudios terminológicos de vocabulario específico de las Ciencias Médicas.
-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

Otras Estructuras Básicas. Usos del presente simple. Reglas del presente simple en la
afirmación, negación e interrogación. Uso de los auxiliares do y does. Formulación de
preguntas en el presente simple. Adverbios de frecuencia.

30
MATERIAL DE ESTUDIO

UNIDAD 3

I- USOS DEL PRESENTE SIMPLE

 Utilizamos el presente simple para referirnos a acciones repetidas o que


constituyen parte de una rutina.
Por ejemplo: The doctor arrives early every morning – The ambulance does
morning and evening shifts
 Utilizamos además el presente simple para referirnos a estados permanentes.
Por ejemplo: The interns have a two-year internship – The surgeon works in the
operating room
 Finalmente, el presente simple también se utiliza para referirnos a verdades
generales o leyes de la naturaleza.
Por ejemplo: Penicillin provides a universal antibiotic medication – Body
temperature decreases afte death
 En el presente simple, utilizamos las siguientes expresiones de tiempo: every
day/week/month/year – usually/always/often/sometimes/never/etc – every
morning/afternoon/evening/night – in the morning/afternoon/evening – at night
– on Mondays/Tuesdays/Wednesdays/etc
Por ejemplo:
The ambulance leaves the hospital every morning
Interns work in the morning and the afternoon
The cardiologist comes on Mondays, Wednesdays and Fridays

II- REGLAS DEL PRESENTE SIMPLE EN LA AFIRMACIÓN

 El presente simple se forma con el sujeto (es decir, un pronombre subjetivo o


sustantivo) y el verbo principal. En la afirmación agregamos la inflexión –s o –
es a la tercera persona del singular. Esto sólo ocurre en el modo afirmativo.
 Reglas de ortografía: a) Se le agrega –s a la mayoría de los verbos: arrives –
leaves- takes. b) Se le agrega –es a los verbos que terminan en –ss, -sh, ch, -
x y –o: watches- goes – mixes. c) Los verbos que terminan en consonante + y
pierden la y y se les agrega –ies: study – studies – cry – cries d) Los verbos
que terminan en vocal + y llevan sólo –s: play – plays
 El único verbo irregular en el presente simple es el verbo have (tener). En la
afirmación have cambia a has en la tercera persona del singular. Por ejemplo:
Doctors have appointments – Dr. Stevens has three appointments today

30
III- REGLAS DEL PRESENTE SIMPLE EN LA AFIRMACIÓN, NEGACIÓN E
INTERROGRACIÓN

 Para la formación de la negación y la interrogación en el presente simple es


esencial el uso de los auxiliares do y does. Utilizamos do/don’t con I, you,
we y they. Utilizamos does/doesn’t con he, she y it. No agregamos –s ni –
es al verbo principal cuando se encuentran presentes does o doesn’t.
 Analicemos la siguiente tabla para mayor claridad del uso del presente
simple en los tres modos: afirmativo, negativo e interrogativo.

AFIRMACIÓN NEGACIÓN INTERROGACIÓN


I work I do not/ don’t work Do I work?
You work You do not/don’t work Do you work?
He works He does not/ doesn’t work Does he work?
She works She does not/ doesn’t work Does she work?
It works It does not/doesn’t work Does it work?
We work We do not/don’t work Do we work?
You work You do not/don’t work Do you work?
They work They do not/don’t work Do they work?

Ejemplos:
Patients arrive every morning.
The nurse gives an injection.
The ultrasound scan doesn’t work today.
The doctor has a lot of patients.
The hospital doesn’t have enought stretchers.
Interns don’t take night shifts.
Luckily, health coverage covers this treatment.

31
IV- FORMULACIÓN DE PREGUNTAS EN EL PRESENTE SIMPLE

 Existen dos tipos de preguntas a) Yes/No questions (preguntas por sí o por no)
b) Wh- questions (preguntas con interrogación).
 Yes/no questions son preguntas que sólo requieren una contestación de sí o
no. Se constituyen de la siguiente manera:

AUXILIAR SUJETO VERBO COMPLEMENTO (?)


Do you work at night?
Do patients have good health coverage?
Does this nurse cover the morning shift?
Does he arrive early every morning?
Does the ultrasound work? ---- *
---- * El complemento es opcional.

Las respuestas c ortas a estas preguntas serían:


Do you work at night? Yes, I do – No, I don’t
Do patients have good health coverage? Yes, they do – No, they don’t
Does this nurse cover the morning shift? Yes, she does- No she doesn’t
Does he arrive early every morning? Yes, he does – No, he doesn’t
Does the ultrasound work? Yes, it does – No, it doesn’t

 Wh-questions son preguntas con interrogación. Están encabezadas por


palabras como who (quién), where (dónde), when (cuándo), which (cuál), how
(cómo), how often (cuán a menudo), why (por qué), etc las cuales demandan
información. Wh-questions se constituyen de la siguiente manera:

WH- AUXILIAR SUJETO VERBO COMPLEMENTO (?)


Where do you work? ---- *
When does the doctor leave her office?
How often does the supervisor come to the hospital?
Which doctor do patients prefer? ---- *
---- * El complemento es opcional.

Las respuestas a estas preguntas serían:


Where do you work? I work in the community hospital
When does the doctor leave her office? She leaves her office at 7.00 p.m.
How often does the supervisor come to the hospital? The supervisor usually comes on
Mondays
Which doctors do patients prefer? Patients prefer Dr. Ramirez

32
V- ADVERBIOS DE FRECUENCIA

 Los adverbios de frecuencia nos indican cuán a menudo algo ocurre o cuán a
menudo alguien realiza una acción. Los mismos se constituyen de una sola
palabra en la mayoría de los casos. Por ejemplo: always, usually, never, etc.
Para comprender los adverbios de frecuencia en general observe el siguiente
gráfico:

100% always usually often sometimes hardly ever never 0%

 Anteriormente, hemos dicho que los adverbios se colocan usualmente detrás


del verbo. Los adverbios de frecuencia, al ser sólo palabras o frases cortas, se
colocan excepcionalmente delante del verbo. Por ejemplo: The doctor never
arrives late – Health companies don’t usually cover this treatment – Do you
often eat healthy food?
 En el caso del verbo –to be, los adverbios de frecuencia siguen la regla de
todos los otros adverbios; es decir, se colocan detrás del verbo –to be. Por
ejemplo: I am never late – The ultrasound is usually broken – Patients are often
elderly people

33
ACTIVIDADES
UNIDAD 3

I- REGLAS DEL PRESENTE SIMPLE EN LA AFIRMACIÓN

1. Escriba la tercera persona singular de los verbos en la lista y colóquelos en


la columna que corresponda. Luego, traduzca los verbos.

take –give – brush – open – try- flow – fix – buy – put – kiss – injure -dry – go –
catch – wash – sit – fly- copy – teach – play – pass – begin –say- cure- heal –
prescribe – treat
-s -es -ies
takes brushes tries

2. Complete las siguientes oraciones utilizando la forma correcta del presente


simple de los verbos entre paréntesis en el modo afirmativo. Luego,
traduzca las oraciones.

a) The doctor patients every day. (treat)


b) The nurse patients every day. (assist)
c) Patients to the hospital with different diseases.
(come)
d) The hospital different types of patients. (receive)
e) The ultrasound perfectly. (work)
f) The pharmacist medicine. (sell)
g) Wheelchairs patients to move. (help)
h) Chemists different types of drugs. (have)
i) Dr. Morales a tight schedule today. (have)
j) This cough syrup cough fits. (cure)
k) The prescription three different types of drugs.
(include)
l) Doctors interns in this hospital. (teach)

34
m) The nurse staff operation utensiles after each
operation. (wash)
n) This patient the flu every winter. (catch)
o) This prescription a spelling mistake. (have)
p) Dr. Martinez to the USA every year to get specialized.
(fly)
q) The new chemotherapy session in ten minutes. (begin)
r) Nurses to please both doctors and patients. (try)
s) Group therapy patients with different problems. (help)
t) The mechanic the XR equipment every month. (fix)

II- REGLAS DEL PRESENTE SIMPLE EN LA AFIRMACIÓN, NEGACIÓN E


INTERROGACIÓN

a) Complete las siguientes oraciones con la forma correcta del presente simple
del verbo en paréntesis. Luego, traduzca las oraciones.

1. This machine (not/work) today.


2. A nurse (work) morning, evening or night shifts.
3. this doctor (treat) patients with AIDS?
4. The doctor (not/have) an appointment right now.
5. Infectious diseases (need) antibiotics.
6. pregnant women (take) special medication?
7. this patient (need) surgery?
8. Doctors (cure) all types of diseases.
9. When Dr. Torres (start) his appointments?
10. Pediatricians (not/work) with adults.
11. The technician (fix) this equipment every two
months.
12. The patient (have) some strange symptoms.
13. Vaccines (prevent) certain diseases.
14. Where Dr. Ramirez (work)?
15. Antibiotics (not/cure) patients with viruses.
16. When Dr. Brown and Dr. Stevens
(arrive)?
17. This doctor (not/prescribe) antibiotics unless it is
necessary.
18. Most health companies (not/cover) cosmetic surgery.
19. the ultrasound (work) today?
20. Dr. Sanchez (have) a specialty in rheumatology.
21. The nursery (not/have) room for more children.
22. A midwife (assist) pregnant women at their home.
23. Drug company salesmen (work) for different
pharmaceutical labs.
24. this drug company salesman (give) free
samples?

35
25. pharmaceutical labs (provide) doctors with free
samples?
26. This medicine (have) side effects for diabetic people.
27. vaccines (help) to prevent diseases?
28. Which drug the patient (take)?
29. Diabetic people (not/need) extra sugar in their
system.
30. The infection (not/stop)
31. How often this drug company salesman
(come)?
32. Stomach flu (appear) under poor sanitary conditions.
33. Measles and chicken-pox usually (affect) children.
34. Which antibiotics you (prefer)?
35. The hospital (need) more bandages, sanitizer
solution and alcohol.
36. This ambulance (not/have) an oxygen tank.
37. How often this machine (break
down)?
38. I (not/like) night shifts.
39. People (not/understand) the dangers of smoking.
40. How many patients this hospital (assist)
every month?

b) Transforme las siguientes oraciones según lo indique el símbolo entre


paréntesis.
1. The doctor works on Fridays. (+)
(-)
(?)
2. Antibiotics don’t help with this treatment. (-)
(+)
(?)
3. Do you work night shifts? (?)
(+)
(-)
4. Does this medicine help people with Parkinson’s disease? (?)
(+)
(-)
5. These patients have treatment against cancer. (+)
(-)
(?)
6. Alzheimer’s disease affects only elderly people. (+)
( -)
(?)
7. Interns come only in the morning shift. (+)
(-)
(?)
8. Penicillin doesn’t work with allergic people. (-)
(+)
(?)
9. Heart diseases don’t affect young people. (-)
(+)
36
(?)
10. Does chemotherapy help patients with cancer? (?)
(-)
(+)

III- FORMULACIÓN DE PREGUNTAS EN EL PRESENTE SIMPLE

Ordene las palabras y forme preguntas con presente simple. Agregue do o


does según corresponda. Luego, traduzca las preguntas.

1. the interns/work/when/?
2. the doctor/what time/arrive/?
3. the physiotherapist/on Saturdays/work/?
4. when/stop/the symptoms/?
5. know/the side-effects/patients/?
6. take/which drug/the patient/?
7. the psychologist/where/his office/have/?
8. the machine/ repair/why/need/?
9. you/recommend/which antibiotics/?
10. what pulse/have/the patient/?

IV- ADVERBIOS DE FRECUENCIA


Ordene las palabras y forme oraciones con presente simple. Conjugue el
verbo en caso de ser necesario.

1. late/the doctor/arrive/always/at her office

2. describe/never/all symptoms/patients

3. effective/antibiotics/usually/are

4. usually/viruses/take/a week/ to disappear

5. hardly ever/affect/penicillin/patients

6. usually/heart attacks/male patients/affect

7. sometimes/interns/doctors/in operations/help

8. necessary/in operations/is/oxygen/always

37
UNIDAD 4
INSTRUMENTOS DE CIRUGIA

>Introducción:

En esta unidad el alumno tendrá la posibilidad de adquirir determinado vocabulario técnico


relacionado con la historia del acero y la aleación. El alumno confeccionará su propio glosario
técnico que junto al uso del diccionario y los recursos tecnológicos le permitirán realizar
traducciones en forma efectiva.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Realizar estudios terminológicos relacionados con la temática de los elementos que utilizara
en su práctica profesional.
-Confeccionar glosarios
-Traducir oraciones simples
-Traducir textos
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

El Acero. La aleación. Un poco de historia. Vocabulario específico. Ejercicios de


integración gramatical. Traducción simple. Traducción integral.

38
MATERIAL DE ESTUDIO- ACTIVIDADES
UNIDAD 4

39
40
41
42
43
44
ACTIVIDADES
UNIDAD 4
1. Actividades
 Añada conceptos al glosario construido en puntos anteriores.
 En grupos de a 5 / 6 personas, realicen la traducción de los títulos de la siguiente manera:

GPO 1: BRIEF HISTORY OF SURGICAL INSTRUMENTS


GPO 2: WHAT IS STAINLESS STEEL?
GPO 3: WHICH ALLOY IS BEST FOR MY INSTRUMENTS?
GPO 4: PERFORMANCE
GPO 5: HOW ARE SURGICAL INSTRUMENTS MADE?

 Una vez finalizada la traducción, presente la misma por el medio que indique la docente. Acto
seguido, deberá preparar una presentación en Power Point que contenga: Portada (Slide 1): Instituto,
carrera, espacio curricular, ciclo lectivo. Slide 2: Titulo del tópico. Breve resumen del topico en ingles.
Slide 3: Mapa conceptual de lo expuesto en el slide anterior. Slide 4: Nombre de las/los integrantes
del grupo. Sientase libre de agregar efectos, transiciones, imágenes, movimiento automático, etc.

 CONDICION SINEQUANON: TODOS LOS GRUPOS DEBEN UTILIZAR EL MISMO


MODELO DE DIAPOSITIVAS.

45
MÓDULO 3
TIEMPOS VERBALES COMPLEMENTARIOS I- PRESENTE CONTINUO- TÉCNICAS DE
ESTUDIO Y LECTO-COMPRENSIÓN- TRADUCCIÓN SIMPLE E INTEGRAL

>Introducción:

El presente módulo tiene como objetivo central que el alumno comprenda uno de los

tiempos verbales complementarios al presente simple. Mediante la adquisición del

presente continuo, el alumno logrará reconocer, traducir y aplicar estructuras

gramaticales más complejas. Además, este módulo busca familiarizar al alumno con las

técnicas de estudio y lecto comprensión para que el alumno pueda ampliar su bagage

terminológico técnico en diversas áreas propias de su profesión.

46
UNIDAD 5
PRESENTE CONTINUO

>Introducción:

La presente unidad buscará que el alumno comprenda la estructura gramatical propia del
presente continuo. De esta manera, el alumno podrá reconocer, traducir y producir estructuras
gramaticales más complejas. El alumno adquirirá las reglas gramaticales expandiendo su
vocabulario técnico y continuará practicando su capacidad de traducción.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Reconocer estructuras gramaticales básicas del idioma inglés y utilizarlas


apropiadamente.
-Realizar estudios terminológicos de vocabulario específico de las Ciencias Médicas.
-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

Presente Continuo. Usos del presente continuo. Reglas del presente continuo en la afirmación,
negación e interrogación. Formulación de preguntas en el presente continuo.

47
MATERIAL DE ESTUDIO
UNIDAD 5
I- USOS DEL PRESENTE CONTINUO

 Utilizamos el presente continuo para referirnos a acciones que están


ocurriendo ahora; es decir, al momento del habla.
Por ejemplo: The doctor is seeing a patient right now- The doctor is analysing a
study at the moment.

 Utilizamos además el presente continuo para referirnos a estados o acciones


transitorias o acciones que no necesariamente están ocurriendo en el momento
del habla.
Por ejemplo: The staff are working hard these days. The pharamceutical is
developing a new drug these days.

 En el presente continuo, utilizamos las siguientes expresiones de tiempo: now-


at the moment- at present- today- these days- this month- this year- etc
Por ejemplo:
The ambulance is leaving now.
Interns aren’t working these days.
The pediatrician is having a congress this month.

48
II- REGLAS DEL PRESENTE CONTINUO EN LA AFIRMACIÓN,
NEGACIÓN E INTERROGRACIÓN

 Formamos el presente continuo con el auxiliar to be y el verbo principal con


el sufijo –ing. En la negación agregamos la particula not al verbo. En la
interrogación simplemente invertimos el orden del sujeto y el verbo.
 Reglas de ortografía: a) Los verbos que terminan en –e pierden la –e y se
les agrega –ing: write-writing (e xcepción see – seeing) b) Los verbos
monosílabos conformados por CVC (consonante+vocal+consonante)
d oblan la consonante final y se les agrega -ing: sit- sitting – get- getting c)
Los verbos que terminan en –l doblan la –l y se les agrega –ing: travel –
travelling d) Los verbos que terminan en –ie pierden la –ie y se les agrega –
y + -ing: lie- lying – die- dying
 Analicemos la siguiente tabla para mayor claridad del uso del presente
continuo en los tres modos: afirmativo, negativo e interrogativo.

AFIRMACIÓN NEGACIÓN INTERROGACIÓN


I am working I am not/ ‘m not working Am I working?
You are working You are not/aren’t working Are you working?
He is working He is not/ isn’t working Is he working?
She is working She is not/ isn’t working Is she working?
It is working It is not/isn’t working Is it working?
We are working We are not/aren’t working Are we working?
You are working You are not/aren’t working Are you working?
They are working They are not/aren’t working Are they working?

Ejemplos:
Patients are coming early today.
Is the hospital providing vaccines today?
The XR equipment is working very well this month.
The doctor isn’t seeing any patients this week.
The nurse is resting at the moment.
Interns aren’t working right now.

III-FORMULACIÓN DE PREGUNTAS EN EL PRESENTE CONTINUO

 Como en el presente simple, existen dos tipos de preguntas para el presente


continuo a) Yes/No questions (preguntas por sí o por no) b) Wh- questions
(preguntas con interrogación).
 Yes/no questions se constituyen de la siguiente manera:

49
VERBO TO SUJETO VERBO ING COMPLEMENTO (?)
BE/AUXILIAR
Are you coming now?
Are patients eating properly this week?
Is the doctor seeing a patient now?
Is she working night shifts this month?
Is the mammogram working? ---- *
---- * El complemento es opcional.

Las respuestas c ortas a estas preguntas serían:


Are you coming now? Yes, I am – No, I’m not.
Are patients eating properly this week? Yes, they are – No, they aren’t
Is the doctor seeing a patient now? Yes, he is – No, he isn’t
Is she working night shifts this month? Yes, she is – No, she isn’t
Is the mammogram working? Yes, it is – No, it isn’t

 Wh-questions están encabezadas por palabras como who (quién), where


(dónde), when (cuándo), which (cuál), how (cómo), how often (cuán a menudo),
why (por qué), etc las cuales demandan información. Wh-questions se
constituyen de la siguiente manera:


WH- VERBO TO SUJETO VERBO COMPLEMENTO (?)
BE/AUXILIAR ING
What shift are you working this week?
Where are the interns working? ---- *
What study is Dr. Gonzalez doing now?
Which doctor is the patient seeing? ---- *
---- * El complemento es opcional.

Las respuestas a estas preguntas serían:


What shift are you working this week? I’m working the morning shift.
Where are the interns working? They are working in the second ward.
What study is Dr. Gonzalez doing now? He’s doing an ultrasound.
Which doctor is the patient seeing? He is seeing Dr. Ramirez

50
ACTIVIDADES
UNIDAD 5

I- REGLAS DEL PRESENTE CONTINUO EN LA AFIRMACIÓN,


NEGACIÓN E INTERROGACIÓN

1. Agregue –ing a los siguientes verbos y colóquelos en la columna que


corresponda. Luego, traduzca los verbos.

walk- dance- swim – get – treat- shop- lie –study- laugh – write – play – smoke
–cure- look- stop-heal- sleep- die- run - prescribe
+ ing ie = y+ ing e=ing double
consonant +
ing

2. Complete las siguientes oraciones utilizando la forma correcta del


presente continuo de los verbos entre paréntesis en el modo afirmativo,
negativo o interrogativo. Luego, traduzca las oraciones.

a) The nurse on a patient right now. (check)


b) Dr. Gomez any patients this week. (not/see)
c) the doctor today? (work)
d) These patients from cancer. (suffer)
e) The pharmaceuticals on a new vaccine this year.
(work)
f) The ultrasound a horrible noise. (make)
g) the pharmacist medicines this week? (sell)
h) Surgeons this week. (not/operate)
i) Pediatrics some problems with electricity right now.
(have)

51
j) This medicine any improvements on this patient.
(not/create)
k) Dr. Gonzalez a meeting right now. (have)
l) the treatment with this patient? (work)
m) The mammogram properly this week. (not/function)
n) This patient insulin right now. (receive)
o) Doctors interns this month. (not/teach)
p) this patient all the necessary medication?
(get)
q) The nurse the utensils right now. (wash)
r) patients at the expected time today?
(come)
s) I this prescription to the pharmacist right now.
(send)
t) Dr. Martinez Miami for a conference this month.
His wife is sick. (not/travel)
u) The new drug session the necessary results.
(not/produce)

a) Transforme las siguientes oraciones según lo indique el símbolo entre


paréntesis.
1. The doctor is working on a special treatment this week. (+)

(-)
(?)
2. Antibiotics aren’t helping this patient.

(+)
(?)
3. Are the paramedics arriving (?)

(+)
(-)
4. Is the patient receiving the correct insulin dose? (?)

(+)
(-)
5. These patients are getting an innovative treatment. (+)

(-)
52
(?)
6. The nurse is taking the patient’s pulse. (+)

( -)
(?)
7. Interns are learning surgery techniques this month. (+)

(-)
(?)
8. The cardiologist isn’t atttending the conference this year. (-)

(+)
(?)
9. Dr. Schultz isn’t participating in the Annual Congress. (-)

(+)
(?)
10. Are new vaccines coming this month? (?)

(-)
(+)

VI- FORMULACIÓN DE PREGUNTAS EN EL PRESENTE CONTINUO

Ordene las palabras y forme preguntas con presente continuo. Luego,


traduzca las preguntas.

1. the nurse/the patient’s pulse/take/?

2. the interns/work/where/?

3. the cardiologist/ today/work/?

4. why/doctors/her/the treatment/give/?

5. the mechanic/the mammogram/repair/?

6. take/which drug/the patient/?

7. today/the pediatrician/see/any patients/?

8. nurse Stevens/now/come/to the operating room/?

53
UNIDAD 6
SE UN EXPERTO EN INSTRUMENTOS QUIRURGICOS

>Introducción:

En esta unidad, se le presentará al alumno una mayor dificultad para la traducción ya que deberá
leer textos con temáticas diversas pertinentes a su profesión. El alumno necesitará realizar
estudios terminológicos específicos a diversas áreas y tendrá que interactuar con los distintos
textos aplicando técnicas de estudio y lecto comprensión. De esta manera, el alumno adquirir á
mayor vocabulario técnico y continuará practicando su capacidad de traducción.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Realizar estudios terminológicos relacionados con la expertise de ser instrumentador


-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples y textos integrales
- Aplicar técnicas de estudio y lecto-comprensión
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

SE EXPERTO EN INSTRUMENTOS. Tijeras. Pinzas. Hemostáticas. Porta agujas. Retractores.


¿Cómo selecciono los elementos apropiados para mi solicitud? LIMPIEZA DE
INSTRUMENTOS. Enjuague. Limpieza manual. Limpieza ultrasónica. Lavadora automáti ca.
Remojo. Traducción simple e integral.

54
MATERIAL DE ESTUDIO
UNIDAD 6

Actividad: Traducir el material que sigue a


continuacion en grupos formados libremente por
ustedes.
Cada grupo debera preparar en el mismo diseño
de diapositivas elegido en la ultima
traduccion, la presentacion de su resumen de los
instrumentos pero donde solo aparezcan las fotos
de los instrumentos y una voz en off (grabacion de
wsp, o por grabadora de voz) explicando
brevemente en ingles nombre de los elementos y
en que cirugias son utilizados (generales y
especificas) La diapositiva debera exhibir el
elemento/s todo el momento que dure la
grabacion la cual no debe supercar los
15”(segundos)

55
56
57
58
59
60
61
MÓDULO 4
TIEMPOS COMPLEMENTARIOS I I– PASADO SIMPLE- TRADUCCIÓN INTEGRAL DE TEXTOS
TÉCNICOS

>Introducción:

El presente módulo tiene como objetivo central que el alumno continue desarrollando su

conocimiento de tiempos verbales complementarios. Al adquirir la comprensión del pasado

simple, el alumno podrá percibir un mayor espectro linguistico a la hora de reconocer y

producir sentido. Además, este módulo busca que el alumno expanda su glosario técnico

traduciendo textos simples y complejos relacionados con las ciencias médicas.

62
UNIDAD 7
PASADO SIMPLE

>Introducción:

La presente unidad buscará que el alumno comprenda la estructura gramatical propia del pasado
simple. De esta manera, el alumno podrá reconocer, traducir y producir estructuras gramaticales
más complejas. El alumno adquirirá las reglas gramaticales expandiendo su vocabulario técnico y
continuará practicando su capacidad de traducción.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Reconocer estructuras gramaticales básicas del idioma inglés y utilizarlas


apropiadamente.
-Realizar estudios terminológicos de vocabulario específico de las Ciencias Médicas.
-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

Pasado Simple. Usos del pasado simple. Reglas del pasado del verbo ser o estar en los modos
afirmativo, negativo e interrogativo.

63
MATERIAL DE ESTUDIO
UNIDAD 7
I- USOS DEL PASADO SIMPLE

 Utilizamos el pasado simple para referirnos a acciones que ocurrieron en un


tiempo determinado en el pasado. Es decir, sabemos exactamente cuándo la
acción ocurrió.
 En el pasado simple, utilizamos las siguientes expresiones de tiempo:
yesterday, last week, last month, last year, two days/weeks/months/years ago,
in 1975, etc.
Por ejemplo: They were in the hospital last month – He was in surgery two
months ago- She broke her arm yesterday – We studied this case last year
Note: En el pasado simple también podemos utilizar la frase this
morning/afternoon/etc siempre y cuando el tiempo de referencia ya constituya
pasado.

II- REGLAS DEL PASADO DEL VERBO SER O ESTAR

 El pasado del verbo ser o estar es WAS para las personas I, he, she, it y
WERE para las personas we, you, they.
 Formamos las interrogaciones colocando was/were delante del pronombre
subjetivo (I, you, he, it, etc) Por ejemplo: She was ill yesterday- Was she ill
yesterday?
 Formamos las negaciones al agregar not detrás de was/were. Por ejemplo:
She was not ill yesterday – She wasn’t ill yesterday
 Para responder a las interrogaciones en forma corta sólo utilizamos Yes o No
más el pronombre personal y el verbo was/wasn’t – were/weren’t. No repetimos
la respuesta completa. Por ejemplo: Were you late yesterday? Yes, I was/No, I
wasn’t
 Para mayor comprensión, véase el siguiente cuadro:

Were you…? Yes, I was/we were


No, I wasn’t/we weren’t
Was he/she/it…? Yes, he/she/it was
No, he/she/it wasn’t
Were they…? Yes, they were
No, they weren’t

III- REGLAS DEL PASADO SIMPLE EN EL MODO AFIRMATIVO: VERBOS


REGULARES E IRREGULARES

 Dentro del pasado simple, existen dos tipos de verbos en el modo afirmativo:
verbos regulares y verbos irregulares.

64
 VERBOS REGULARES. Para formar el pasado simple de un verbo regular
simplemente agregamos –ed a ese verbo. Por ejemplo: live – lived – like –
liked- stop- stopped- stay – stayed
 Reglas ortográficas: a) A los verbos que en el infinitivo terminan en –e
simplemente se les agreaga –d: live-lived – like- liked. b) Los verbos que en el
infinitivo terminan en consonante + y pierden la -y y se les agrega –ied: study
– studied. c) A los verbos que en el infinitivo terminan en vocal + y
simplemente se les agrega –ed: play- played- stay-stayed. d) Los verbos
monosílabos que en el infinitivo terminan en CVC (consonante+ vocal+
consonante) doblan la consonante: stop- stopped. e) Algunos verbos que en el
infinitivo terminan en –l pueden doblar la letra –l o no: travel – travelled-
quarrel- quarrelled – heal – healed
 VERBOS IRREGULARES. Para formar el pasado simple de los verbos
irregulares debemos respetar una conjugación determinada. Los verbos
irregulares no cambian de una manera fija sino que cada uno adopta una
conjugación particular. Esto sólo ocurre en el modo afirmativo.
 Los siguientes son los verbos irregulares más frecuentes. Adviértase su
conjugación en el pasado simple.

be was/were ser/estar
bear bore tolerar
beat beat golpear
become became convertirse
begin began comenzar
bite bit morder
blow blew soplar
break broke romper
bring brought traer
build built construir
burn burnt quemar
burst burst explotar
buy bought comprar
can could poder
catch caught contraer (una
enfermedad) /atrapar
choose chose elegir
come came venir
cost cost costar
cut cut cortar
deal dealt lidear/tratar con
dig dug escavar
do did hacer
draw drew dibujar/diseñar
dream dreamt soñar
drink drank beber
drive drove conducir
eat ate comer
fall fell caer
feed fed alimentar
feel felt sentir
fight fought pelear/combatir
find found encontrar
fly flew volar

65
forbid forbade prohibir
forget forgot olvidar
forgive forgave perdonar
freeze froze congelar
get got obtener/llegar
give gave dar
go went ir
grow grew crecer/aumentar
hang hung colgar
have had tener
hear heard oir
hide hid esconder
hit hit golpear
hold held mantener/sostener
hurt hurt lastimar
keep kept mantener/sostener
know knew conocer
lead led guiar/llevar a
learn learnt aprender
leave left llevar/partir
lend lent prestar
let let permitir
light lit encender
lose lost perder
make made hacer
mean meant significar
meet met encontrarse/reunirse
pay paid pagar
put put poner/colocar
read read leer
ride rode conducir
ring rang sonar
rise rose elevarse
run ran correr
say said decir
see saw ver
sell sold vender
send sent enviar
set set fijar/programar
sew sewed coser
shake shook batir
shine shone brillar
shoot shot disparar
show showed mostrar
shut shut cerrar
sing sang cantar
sit sat sentarse
sleep slept dormir
smell smelt oler
speak spoke hablar
spell spelt deletrear
spend spent gastar

66
stand stood pararse
steall stole robar
stick stuck adherirse/pegarse
sting stung picar/morder
swear swore jurar
sweep swept barrer
swim swam nadar
take took tomar/llevar
teach taught enseñar
tear tore jalar/retorcer
tell told decir
think thought pensar
throw threw tirar/arrojar
understand understood entender/comprender
wake woke despertarse
wear wore vestir
win won ganar
write wrote escribir

IV- REGLAS DEL PASADO SIMPLE EN EL MODO AFIRMATIVO,


NEGATIVO E INTERROGATIVO
 Para formar oraciones negativas e interrogativas en el pasado simple
necesitamos del auxiliar did.
 Formamos las negaciones con did not /didn’t y el verbo principal en el
infinitivo. Por ejemplo: We didn’t go to the hospital yesterday – We didn’t study
the case last month
 Formamos las interrogaciones con el auxiliar did, el pronombre subjetivo y el
verbo principal en el infinitivo. Por ejemplo: Did you see the XR yesterday? Yes,
I did/No, I didn’t
 Para dar respuestas cortas sólo utilizamos Yes o No más el pronombre
subjetivo y el auxiliar did/didn’t. No repetimos la pregunta completa. Por
ejemplo: Did you go to the lab? Yes, I did/No, I didn’t
 Para mayor comprensión, véanse los siguientes cuadros:
Did you…? Yes, I/we did
No, I/we didn’t
Did he/she/it…? Yes, he/she/it did
No, he/she/it didn’t
Did they…? Yes, they did
No, they didn’t

AFIRMATIVO NEGATIVO INTERROGATIVO


I worked I did not/didn’t work Did I work?
You stayed You did not/didn’t stay Did you stay?
He spoke He did not/didn’t speak Did he speak?
She went She did not/didn’t go Did she go?
It understood It did not/didn’t Did it understand?
understand
We thought We did not/didn’t think Did we think?
You played You did not/didn’t play Did you play?
They arrived They did not/didn’t Did they arrive?
arrive

67
ACTIVIDADES
UNIDAD 7

I- REGLAS DEL PASADO DEL VERBO SER O ESTAR

Complete las siguientes oraciones con was/wasn’t o were/weren’t según


corresponda.

1. The patient at the hospital because he sick.


2. A: Where the doctor this morning? She in her
office.
B: No, she wasn’t. She in the operating room
3. It very late so the patients tired of waiting.
4. Electricity out so the operation cancelled.
5. Dr. Fryent at a Congress last month.
6. you tired yesterday? Yesterday an awful day!
7. Dr. Brown and Dr. Sanchez on holidays last week.
8. The ultrasound broken so the study cancelled.
9. the patient in danger during the surgery?
10. The car accident horrible so she in the ICU.
11. The car accident very simple so he in danger.
12. Dr. Grown in the hospital because he ill.

II- REGLAS DEL PASADO SIMPLE EN EL MODO AFIRMATIVO: VERBOS


REGULARES E IRREGULARES

a) Escriba el pasado de los siguientes verbos en el espacio que corresponda.


Luego, traduzca los verbos.
laugh- tidy-travel-stay-plan – hate- cry- rob- pull- love-study- cure- kiss-
heal- drop- change- enjoy- try – live- prefer- cook- hurry – prescribe-
diagnose

-ed -d

-ied double consonant + ed

68
b) Escriba el pasado simple de los siguientes verbos. Clasifíquelos en
regulares e irregulares.

1. run 16. come


2. make 17. find
3. live 18. say
4. hate 19. take
5. break 20. perceive
6. read 21. arrive
7. see 22. drive
8. travel 23. steal
9. decide 24. write
10. drink 25. wake
11. feed 26. bring
12. eat 27. study
13. believe 28. leave
14. hurt 29. give
15. destroy 30. know

c) Complete las siguientes oraciones con el pasado simple de los verbos del
cuadro en el modo afirmativo. Luego, traduzca las oraciones.

study- give – drink – have- work -change- buy-visit-eat- steal -feed- meet-
fix- arrive-wear- watch- send - sleep

1. The nurse the patient an injection of penicillin an hour


ago.
2. The doctor the case carefully.
3. Mr. Thomas from room 54 TV yesterday.
4. We this report to Cardiology yesterday.
5. The doctor his patient in the doctor’s office this morning.
6. The technician the mammogram last week.
7. The hospital a lot vaccines last year.
8. Mrs. Hompkins from room 95 only some jelly yesterday.
9. The intern late at the surgery and the doctor was angry.
10. The neurologist the patient’s medicine because it wasn’t good.
11. A Mr. Brown the patient in room 87 last Tuesday.

70
12. The nursery the baby with breast milk from the baby’s mum.
13. Someone some antibiotics from the med cabinet!
14. Nurse Theresa very hard last week.
15. The radiologist a blue apron this morning.
16. The patient in the IUC little water yesterday.
17. Dr. Brown very little last night because he
a surgery in the middle of the night.

III- REGLAS DEL PASADO SIMPLE EN EL MODO AFIRMATIVO,


NEGATIVO E INTERROGATIVO
a) Complete las siguientes oraciones con el pasado simple del verbo entre
paréntesis en el modo que corresponda. Luego, traduzca las oraciones.

1. you (feed) the baby in the incubator two hours


ago?
2. I (not/find) the medicine you told me.
3. Dr. Steve (bring) a cake for his birthday yesterday.
4. The patient (get) an allergic reaction this morning.
5. The medicine (not/cure) the patient in room 127.
6. Dr. Morales (see) the diabetic patient yesterday?
7. The nurse (carry) the stretcher through the hall.
8. We (administer) serum to this patient five hours ago.
9. Dr. Martinez (change) this patient’s diagnosis last month.
10. The nursery (have) a lot of preemie babies last week.
11. you (wear) your apron yesterday?
12. The patient (wake) up because he (get)
thirsty.
13. I (leave) my apron here yesterday? I
(not/find) it at home.
14. The Medical Association (invite) Dr. Fritz to a Congress last
month.
15. The ultrasound scan (begin) a minute ago.
16. The nurse (count) the number of masks needed.
17. This patient (break) his femur in a car accident three days ago.
18. Dr. Patel (tell) me to check on this patient specifically.
19. The supervisor (not/accept) our budget for hospital supplies
yesterday.
20. The budget committe (buy) some more antibiotics because the
hospital (not/order) any more.
71
21. The doctor (stop) the surgery because the patient
(have) a heart attack.
22. I (not/know) this patient’s health coverage number so I
(ask) a relative.
23. The ambulance driver (drive) at a high speed to save the patient’s
life.
24. The doctor (not/write) the patient’s diagnosis. She just
(write) the patient’s symptoms and trmt.
25. the doctor (weigh) the NB baby?
26. The cardiologist (travel) to Miami. He (go) to
a Congress on Heart Malfunctions.
27. The patient’s diagnosis and the patient’s treatment
(not/match) so I (call) the head doctor.
28. the Principal of the hospital (allow) interns to stay
in during surgery?
29. Nobody (take) measures to prevent this accident last month.
30. The patient’s relatives (wait) outside the operation room.
31. The ambulance (not/have) a car accident only because the
green light (come) fast.
32. The patient (not/die) because of the car crash. She
(die) because of a stroke inside the ambulance.
33. the patient (receive) the flu shot?
34. The doctor (write) a memo for the infirmary.
35. The patient (not/get) the proper treatment before the
surgery.
36. The drug salesmen (provide) the doctors with some samples.
37. The vaccine (give) the baby fever.
38. the scrub nurse (complete) the procedure
after the surgery?
39. Dr. Rubens (take) some precaution measures yesterday.
40. The ambulance (get) to the hospital with a ten-minutes delay
and the patient (die)
41. Nobody (understand) the proceedings of the surgery last week.
42. The infirmary (not/receive) the wounded patient.
43. Dr. Garber (confirm) the prescription?
44. The antibiotics (not/work) last session.
45. This patient (catch) influenza in Brazil last summer.

72
b) Transforme las siguientes oraciones según lo indique el símbolo entre
paréntesis.

1. The doctor prescribed antiobiotics last night. (+)

(-)
?
2. The patient didn’t get the proper medication yesterday. (-)
(+)
(?)
3. The cardiologist drove the surgery successfully (+)
(-)
(?)
4. The disease affected the lungs last year. (+)
(-)
(?)
5. Did the patient survive the surgery last night?
(+)
(-)
6. The chemotherapy destroyed the sick cells in the last treatment.
(-)
(?)
7. Did the patient understand the consequences of his illness?
(+)
(-)
8. A worker from the hospital didn’t steal these drugs
(?)
(+)
9. The pediatrician forgot the child’s symptoms
(-)
(?)
10. Did the technician come on Tuesday?
(+)
(-)

73
c) Ordene las palabras y forme preguntas con pasado simple. Luego,
traduzca las preguntas.

1. Which medication/the patient in room 67/take/?

2. Dr. Stevens/give/what treatment/to this patient/?

3. The doctor/operate/where/yesterday/?

4. Nurse Garcia/come/to the operating room/what time/?

5. The car accident/happen/what time/?

6. The patient in room 23/take/what time/her medication/?

7. Dr. Gonzalez/receive/how many patients/yesterday/?

8. The cancer/what parts of the body/affect/last month/?

9. The doctor/which drug/prescribe/last year/?

10. Where/nurse Martinez/his nursing degree/get/?

74
UNIDAD 8
ESTEREALIZACION DE LOS INSTRUMENTOS

>Introducción:

En esta unidad el alumno tendrá la posibilidad de adquirir determinado vocabulario técnico


relacionado con la esterealizacion de los instrumentos quirurgicos. El alumno confeccionará su
propio glosario técnico que junto al uso del diccionario y los recursos tecnológicos le permitirán
realizar traducciones en forma efectiva.

>Objetivos Específicos:

Como objetivos prioritarios tendremos:

-Realizar estudios terminológicos relacionados con la temática de esterealizacion de


los instrumentos quirurgicos.
-Confeccionar glosarios pertinentes al área profesional
-Traducir oraciones simples y textos integrales.
-Traducir textos
-Utilizar apropiadamente el diccionario bilingüe
-Maximizar el uso de los recursos tecnológicos para la traducción

>Contenidos:

Esterealizacion. Vocabulario específico. Traducción simple e integral.

75
UNIDAD 8

Actividad: Realice la traducción del siguiente texto y realice un cuadro comparativo en ingles entre las
dos maneras de esterilizar.

76
ACTIVIDADES DE INTEGRACION GRAMATICAL
 REVISIÓN DEL PRESENTE SIMPLE

1. Complete las siguientes oraciones con la forma correcta del presente


simple del verbo en paréntesis.

1. Patients with AIDS (receive) special treatment here.

2. Nurse Brown (have) the morning shift.

3. the surgeon (operate) on children?

4. These antibiotics (cure) patients with infections.

5. Psychologists (not/prescribe) medicine.

6. These children (belong) to the pediatric ward.

7. these patients (have) the same symptoms?

8. The nursery (receive) preemie babies all the time.

9. Health companies (not/cover) this vaccine.

10. Penicillin (affect) some patients badly.

11. Dr. Stevens (have) a Congress every March.

12. Patients with diabetics (eat) a special diet in this hospital.

13. the doctor (give) treatment to the elderly?

14. These antibiotics (not/work) when patients suffer from a virus.

15. Oncologists (not/recommend) chemotherapy in some cases.

16. This baby (come) from the nursery.

17. Dr. Brown (have) an early appointment

tomorrow?

18. The paramedics (arrive) as fast as they can.

19. This hospital (not/accept) all health coverage assistance.

20. Some people (have) allergies to some types of

medicine.

77
2. Transforme las siguientes oraciones en presente simple

1. The doctor has a meeting every Friday. (+)


(-)
2. The nurses don’t come early on Sundays. (-)
(?)
3. Dr. Stevens doesn’t operate on Mondays. (-)
(+)
4. This clinic offers a lot of facilities. (+)
(?)
5. Does the director of the clinic know about the situation? (?)
(-)
6. Do these patients get the proper treatment every week? (?)
(-)
7. Does Dr. Ramirez operate on children?
(+)
8. The laboratories don’t consider patients’ monetary conditions. (-)
(?)
9. This specialist cures lung disabilities. (+)
(-)
10. The patient from room 87 always complains about the food. (+)
(?)
11. The symptoms don’t stop after the treatment. (-)
(+)
12. Penicillin doesn’t always work properly. (-)
(?)
13. Does Dr. Mendoza attend conferences during spring? (?)
(-)
14. Nurse Bryant does morning shifts. (+)
(-)
15. This newly born baby has kidney problems. (+)
(-)
16. Do antibiotics help people with viruses? (?)
(-)

78
 REVISIÓN DEL PRESENTE CONTINUO

I- Complete las siguientes oraciones utilizando la forma correcta del


presente continuo de los verbos entre paréntesis en el modo
afirmativo, negativo o interrogativo.

1. Dr. Fernandez and Nurse Paz (go) to the operating room now.
2. The ambulance (arrive) on time right now.
3. Dr. Martinez (not/attend) the conference this month.
4. The ultrasound (not/work) properly today.
5. Drug salesmen any new drugs this year. (not/sell)
6. The traumatologist (not/see) any patients this week.
7. this medicine (have) a positive effect
on the baby?
8. the symptoms (improve) now?
9. A new principal the mental clinic this year. (run)
10. Dr. Perez (come) to the session today?
11. The patient in the operating room (have) a cough fit now.
12. The patient’s pulse (disappear) now.
13. The cardiologist (not/see) any patients today.
14. The Medical Association (not/invite) any new speakers
this month.
15. Pharmaceutical labs any new drugs this year.
(not/sell)
16. The oncologist (not/see) any patients this week.
17. this treatment (have) a positive effect
on the baby?
18. the side effects (get) worse now?
19. The rheumatologist lecturer the causes of this
serious illness. (explain)
20. the two male nurses (help) to carry the
patient to the operating room now?

II- Transforme las siguientes oraciones en presente continuo

1. Dr. Stevens is coming today earlier. (+)

(-)

79
2. Nurse Garcia and Nurse Ramirez aren’t attending the meeting today. (-)

(?)

3. Is the doctor operating today? (?)

(-)

4. Those children are sleeping on the stretchers now. (+)

(-)

5. Is the scrub nurse waiting in the operating room? (?)

(+)

6. Are those patients eating properly? (?)

(-)

7. Is the committee presenting a new budget for the hospital now? (?)

(-)

8. This drug is working properly. (+)

(-)

9. The laboratories aren’t selling this drug any more. (-)

(?)

10. The patient is coming into the operating room right now. (+)

(?)

 REVISIÓN DEL PASADO SIMPLE

III- Complete las siguientes oraciones con el pasado simple del verbo entre
paréntesis en el modo que corresponda.

1. The nutritionist (write) about the patient’s diet yesterday.


2. Dr. Smith (get) late yesterday.
3. The cardiologist (not/see) the patient last month.
4. The patient (receive) a chemo dosis last night.
5. the doctor (come) yesterday?
6. The patient (not/get) any infection last week.

80
7. the laboratories (find) a cure last year?
8. The patient (burn) his legs in a car accident yesterday.
9. The patient (not/receive) the proper treatment last
year.
10. The patient (break) his arm last night.
11. The patient (have) a car accident yesterday.
12. The paramedics (not/arrive) on time to save the
patient.
13. The cardiologist (not/operate) on the patient last
month.
14. The patient from room 89 (eat) very little last dinner.
15. the nutritionist (come) yesterday?
16. The patient (not/get) any infection last week.
17. the pediatrician (check) on the baby’s wounds?
18. The oncologist (discover) a methastasis on the patient’s
lungs.
19. The patient’s relative (not/come) to visit his father
last night.
20. The doctor (write) the prescription.

IV- Transforme las siguientes oraciones en pasado simple.

1. The doctor wrote the prescription yesterday. (+)


(-)
2. Did the nurse come on time yesterday? (?)
(+)
3. The nurse fed the baby one hour ago. (+)
(-)
4. The patient didn’t break the cannula. (-)
(+)
5. Did you use the hemostat last week? (?)
(+)
6. The doctor didn’t ask the patient about the symptoms. (-)
(+)
7. Nurse Martinez gave a shot to the patient in room 34. (+)
(-)
8. The scrub nurse opened the door of the surgery room. (+)
(?)
81
9. Did Dr. Henry take the exam results yesterday? (?)
(+)
10. The patient from room 89 had a heart attack some minutes ago. (+)
(-)
11. Did Dr. Morgan speak to the patient about the consequences? (?)
(+)
12. Dr. Morales entered the room after some minutes yesterday. (+)
(-)
13. Those patients didn’t complete the information form last week. (-)
(+)
14. The ambulance crashed last night. (+)
(-)
15. Did the antibiotics work with the patient in room 90? (?)
(+)
16. The patient’s lungs collapsed last night. (+)
(?)
17. Dr. Garcia didn’t make the exam yesterday. (-)
(+)

82

También podría gustarte