Está en la página 1de 12

FABRICANTES DE BASCULAS TORREY

S.A. DE C.V.

ELECTRONIC SCALE
L-EQ SERIES

OWNER’S MANUAL

BASCULA ELECTRONICA
SERIE L-EQ
MANUAL DE USUARIO

REVISION:1.3

IMPORTANT:
BEFORE OPERATING THIS SCALE, PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY.
ANTES DE OPERAR SU BASCULA, FAVOR DE LEER ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE.
INDEX
PAGE
I INTRODUCTION / INTRODUCCION 3
II IMPORTANT WARNINGS / ADVERTENCIAS IMPORTANTES 3
III INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4
IV ACCESSORY (INCLUDED) / ACCESORIO (INCLUIDO) 5
V OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED) / ACCESORIOS OPCIONALES (NO INCLUIDOS) 5
VI NAME AND LOCALIZATION OF PARTS / NOMBRE Y LOCALIZACION DE PARTES
• FRONT VIEW / PARTES GENERALES 6
• KEYBOARD / TECLADO 7
• GENERAL VIEW FINDER (LCD DISPLAY) / VISOR GENERAL 8
VII OPERATIONS DESCRIPTION / DESCRIPCION DE OPERACIONES
• HOW TO WEIGHT A PRODUCT / COMO PESAR UN PRODUCTO 9
• HOW TO USE "TARE" (KEYPAD/FOOTSWITCH) /
COMO UTILIZAR LA “TARA” (TECLADO/PEDAL) 9
• HOW TO USE OF THE “kg, lb, oz” KEYS / COMO USAR LAS TECLAS “kg, lb, oz” 11
• HOW TO USE THE "REFERENCE TO ZERO" / COMO USAR LA “REFERENCIA A CERO” 11

• USE OF THE KEY / COMO USAR LA TECLA 11


• HOW TO USE THE "ALARM" FUNCTION / COMO USAR LA FUNCION DE “ALARMA” 11
• HOW TO DISPLAY ALARM LIMITS / COMO MOSTRAR LIMITES DE LA ALARMA 12
• USE OF THE "PRINT" KEY / COMO USAR LA TECLA “PRINT” 12
• HOW TO DISABLE ALARM FUNCTION/ COMO DESHABILITAR LA FUNCION DE LA ALARMA 13
• PC “SERIAL” COMMUNICATION / COMUNICACIÓN CON LA PC “SERIAL” 13
• POWER OFF TIMER FUNCTION / FUNCION DE APAGADO AUTOMATICO 15
• USE OF THE BATTERY / USO DE LA BATERIA 15
• LOW BATTERY INDICATOR / INDICADOR DE BAJA BATERIA 16
• CONNECTION TO THE CAR'S CIGARETTE LIGHTER (OPTIONAL) /
CONECTOR PARA EL CARRO (OPCIONAL) 16
• COUNTERS VERIFICATION FUNCTION / VERIFICACION DE CONTADORES. 17
• HOW TO ACCESS THE COUNTERS / COMO ENTRAR A LOS CONTADORES. 17
IX OTHER IMPORTANT MESSAGES THAT APPEAR ON THE SCALE /
OTROS MENSAJES IMPORTANTES QUE APARECEN EN LA BASCULA 17
X MAINTENANCE AND CLEANING / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 18
XI TROUBLESHOOTING GUIDE/ GUIA PARA LOCALIZACION DE AVERIAS 19
XII TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TECNICAS 20

2
I.- I N T R O D U C T I O N / I N T R O D U C C I O N
DEAR CUSTOMER: ESTIMADO CLIENTE:

WE APPRECIATE THAT YOU HAVE CHOSEN THIS LE AGRADECEMOS SU PREFERENCIA, NOSOTROS


PRODUCT WE ASSURE YOU THAT YOU WILL GET LE ASEGURAMOS QUE OBTENDRA LA MAXIMA
THE MAXIMUM SATISFACTION OF THE NEW SATISFACCION DE SU NUEVA ADQUSICION PARA SU
ACQUISITION FOR YOUR BUSINESS. NEGOCIO.

WE SUGGEST YOU TO READ CAREFULLY THIS SUGERIMOS QUE LEA CUIDADOSAMENTE EL


MANUAL AND MAKE SURE TO KEEP IT AT HAND FOR MANUAL, ASEGURARSE DE TENERLO A MANO PARA
LATER CONSULTATIONS. PROXIMAS CONSULTAS.

NOTE: ALL THE EXAMPLES IN THIS MANUAL WERE NOTA: TODOS LOS EJEMPLOS EN ESTE MANUAL
PERFORMED IN AN L-EQ 5/10 SCALE MODEL. FUERON DESARROLLADOS EN UNA BÁSCULA L-EQ
5/10.

II.- IMPORTANT WARNINGS / ADVERTENCIAS IMPORTANTES

1.- IN CASE YOU HAVE A PROBLEM 2.- DO NOT OPEN THE SCALE BY 3.- NEVER PRESS THE KEYBOARD
WITH THE SCALE, FIRST READ THE YOUR OWN. YOUR WARRANTY WITH OBJECTS SUCH AS PENCILS,
WARRANTY CONDITIONS. WILL BE CANCELED. PENS, KNIFES, ETC.
1.- EN CASO DE TENER PROBLEMAS 2.- NO ABRA LA BÁSCULA POR 3.- NUNCA PRESIONE EL TECLADO
CON LA BÁSCULA, PRIMERO LEA SU CUENTA. SU GARANTIA SERA CON OBJETOS TALES COMO
LAS CONDICIONES DE GARANTIA. CANCELADA. LAPICES, PLUMAS, NAVAJAS, ETC.

4.- USE A VAC OUTLET EXCLUSIVE FOR THE 5.- “NEVER” WASH THE SCALE USING A FLOW OF
SCALE, AVOIDING OVERLOAD OR VOLTAGE WATER. THIS CAN DAMAGE THE ELECTRONIC
VARIATIONS. COMPONENTS. FOR MORE INFORMATION READ
“MAINTENANCE AND CLEANING” SECTION.
4.- UTILICE UN CONTACTO EXCLUSIVO PARA LA 5.- NUNCA LAVE LA BÁSCULA UTILIZANDO UN
BASCULA, EVITANDO ASI UNA SOBRECARGA O CHORRO DE AGUA. ESTO PODRIA DAÑAR LOS
VARIACIONES DE VOLTAJE. COMPONENTES ELECTRONICOS. PARA MAYOR
INFORMACION LEA LA SECCION DE
“MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.

3
OPERATION TEMPERATURE RANGE/RANGO DE TEMP. DE OPERACION 14 TO 104 ºF ( -10 TO 40 ºC)
STORAGE TEMPERATURE RANGE/ RANGO DE TEMP. DE ALMACENAJE -4 TO 122 ºF ( -20 TO 50 ºC)

AC/DC POWER SUPPLY :


OUTPUT 9 Vd.c. 300 mA.
U
R L R
6.- PROTECT THE SCALE FROM 7.- DO NOT DROP OR HIT THE 8.- DO NOT USE SOLVENTS OR APPROVED BY
INSECTS (MAINLY FROM ROACHES) SCALE WITH THE PRODUCT TO BE DETERGENTS FOR CLEANING
THEY CAN SERIOUSLY DAMAGE WEIGHTED BECAUSE AS TIME ONLY USE DAMP RAG.
ELECTRONIC COMPONENTS. USE GOES BY IT WILL DAMAGE THE
SOLID PRODUCTS AGAINST WEIGHT SENSOR.
ROACHES.
6.- PROTEJA SU BASCULA DE LOS 7.- NO DEJE CAER O GOLPEE LA 8.- NO UTILICE SOLVENTES O
INSECTOS (PRINCIPALMENTE DE LAS BASCULA CON EL PRODUCTO A DETERGENTES PARA LA
CUCARACHAS) PUEDEN DAÑAR LOS SER PESADO PORQUE CON EL LIMPIEZA SOLAMENTE UTILICE
COMPONENTES ELECTRONICOS. PASO DEL TIEMPO LA CELDA DE UN TRAPO HUMEDO.
UTILICE PRODUCTOS SÓLIDOS CARGA PODRIA DAÑARSE.
CONTRA CUCARACHAS.

NOTE : THIS PRODUCT'S SERIAL NUMBER CAN BE NOTA: EL NUMERO DE SERIE DE ESTE PRODUCTO
FOUND ON THE CABINET. WE SUGGEST THAT YOU PUEDE SER ENCONTRADO EN LA PLACA DE
WRITE DOWN THAT SERIAL NUMBER AND THE REGISTRO LOCALIZADA EN LA PARTE SUPERIOR
9.- DO NOT PLACE FANS OR 10.- DO NOT PLACE THE SCALE 11.- ONLY AUTORIZED AND QUALIFIED CORRESPONDING MODEL IN THE FOLLOWING DEL GABINETE. LE SUGERIMOS QUE ESCRIBA ESTE
HEATERS DIRECTED TOWARDS WHERE THERE IS A LOT OF PERSONNEL SHOULD CHECK AND BLANKS AND KEEP THEM AS PERMANENT PROOF NUMERO Y EL MODELO CORRESPONDIENTE EN
THE SCALE. MOISTURE AND/OR DUST. REPAIR YOUR SCALE. OF YOUR ACQUISITION, TO HELP IN THE LOS SIGUIENTES ESPACIOS Y TENERLOS COMO
9.- NO COLOCAR ABANICOS O 10.- NO COLOCAR LA BASCULA 11.- SOLAMENTE PERSONAL IDENTIFICATION IN CASE OF LOSS OR FURTHER UNA PRUEBA DE SU ADQUISICION Y PARA LA
CALENTADORES DIRECTAMENTE EN LUGARES DONDE HAYA AUTORIZADO Y CALIFICADO DEBERA CONSULTATIONS. AYUDA DE IDENTIFICACION EN CASO DE PERDIDA O
HACIA LA BASCULA. MUCHA HUMEDAD Y/O POLVO. CHECAR Y REPARAR SU BASCULA. FUTURAS CONSULTAS.

DISTRIBUTOR/DISTRIBUIDOR: ________________________________________________________________________
III.- INSTRUCTION OF INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADDRESS/DIRECCION: ______________________________________________________________________________
1.-UNPACK THE SCALE, CHECK IF IT IS DAMMAGED. 1.- DESEMPAQUE LA BASCULA, REVISE QUE ESTE
IF IT IS, REPORT IT IMMEDIATELY TO YOUR EN BUENAS CONDICIONES, SI TIENE ALGUN DAÑO, TELEPHONE/TELEFONO: ___________________ DATE OF PURCHASE/DIA DE COMPRA: _____________________
AUTHORIZED DISTRIBUTOR. REPORTELO INMEDIATAMENTE A SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO. MODEL/MODELO: __________________________SERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE: _______________________

2.- PLACE THE SCALE WHERE THERE IS NOT ANY 2.- COLOQUE SU BASCULA EN UN LUGAR LIBRE DE
MOVEMENT OR VIBRATION. MAKE SURE IT IS MOVIMIENTOS Y VIBRACIONES, ASEGURESE ESTE
LEVELED ADEQUATELY CHECKING THAT THE LEVEL BIEN NIVELADA, Y QUE QUEDE BIEN ASENTADA Y
BUBBLE (UNDER THE PLATE) IS CENTERED. TO ALINEADA SOBRE LA SUPERFICIE EN QUE FUE
ADJUST THIS LEVEL, TIGHTEN OR LOOSEN THE COLOCADA. PARA AJUSTARLA (NIVELARLA)
LEVELING BASE UNTIL THE BUBBLE IS WITHIN THE APRIETE O AFLOJE LOS PIES DE NIVELACION,
BLACK CIRCLE. HASTA QUE LA BASCULA SE VEA BIEN NIVELADA Y
QUE NO SE MUEVA.

4 21
THERE IS NOT ELECTRIC CURRENT. WITH A MULTIMETER, CHECK IF 3.- CONNECT THE AC/DC POWER SUPPLY TO 120 3.- CONECTE EL ELIMINADOR DE BATERIAS A LA
THERE IS ELECTRIC CURRENT IN VAC OUTLET OR 220 VAC FUENTE DE ALIMENTACION DE 120 VAC O 220 vac
THE OUTLETS. SEGÚN SEA EL CASO
AC/DC POWER SUPPLY CABLE HAS CHECK THAT THE AC/DC POWER
IT DOES NOT OPERATES A FALSE CONTACT. SUPPLY TERMINALS, IF IT IS
POSSIBLE, CHECK WITH ANOTHER
AC/DC POWER SUPPLY.
LOW BATTERY CONNECT THE AC/DC POWER 4.- POWER ON THE SCALE, AFTER THE COUNT 4.- ENCIENDA LA BASCULA, ESPERE A QUE
SUPPLY IF THE SCALE OPERATES, DOWN SEQUENCE YOUR SCALE WILL DISPLAY TERMINE EL CONTEO REGRESIVO, SU BASCULA
THEN RECHARGE THE BATTERY ZEROS, BEING READY TO USE. MARCARA CEROS, QUEDANDO LISTA PARA
NO HAY CORRIENTE ELECTRICA. CON UN MULTIMETRO, REVISE SI USARSE.
HAY CORRIENTE ELECTRICA EN EL
CONTACTO.
LA BASCULA NO ENCIENDE EL CABLE DEL ELIMINADOR TIENE REVISE LAS TERMINALES DEL
UN FALSO CONTACTO. ELIMINADOR DE BATERIAS, SI ES
POSIBLE, REVISE CON OTRO IMPORTANT NOTE: IF YOUR SCALE DISPLAYS "HELP" AFTER YOU NOTA IMPORTANTE: SI SU BASCULA PONE EN EL VISOR “HELP”
FOLLOWED THE PREVIOUS STEPS AND AFTER THE INITIAL DESPUES DE QUE SEGUIR LOS PASOS ANTERIORES Y DESPUES DEL
ELIMINADOR. COUNTDOWN, IT MEANS THAT IT WAS HANDLED ROUGHLY AND/OR CONTEO REGRESIVO. SIGNIFICA QUE FUE MANEJADA RUDAMENTE
BAJA BATERIA CONECTE EL ELIMINADOR DE GOT HITTED DURING THE SHIPMENT, WHICH CAUSED IRREVERSIBLE DURANTE SU TRANSPORTE, LO CUAL CAUSO UN DAÑO
BATERIA, SI FUNCIONA, ENTONCES DAMAGE IN ITS OPERATION. CALL YOUR AUTHORIZED DISTRIBUTOR, IRREVERSIBLE EN SU OPERACION. LLAME A SU DISTRIBUIDOR
IS POSSIBLE THAT THE SCALE DISPLAYS "HELP" WHEN YOU TURN IT AUTORIZADO, ES POSIBLE QUE LA BASCULA PONGA “HELP” SI ESTA
RECARGE LA BATERIA. ON WITH WEIGHT ON THE PLATE. WHEN THIS HAPPENS, REMOVE SE PRENDIO CON PESO EN EL PLATO. CUANDO ESTO SUCEDE,
THE SCALE SHOWS DIFFERENT MATERIAL UNDER THE PLATE CHECK THAT THERE ARE NOT THE WEIGHT AND TURN THE SCALE OFF AND THEN TURN IT ON. REMUEVA EL PESO Y APAGUE LA BASCULA Y VUELVA A PRENDERLA.
WEIGHTS WHEN THE SAME HOLDER IS OBSTRUCTING THE MATERIALS UNDER THE PLATE
PRODUCT IS WEIGHED SEVERAL CORRECT MOVEMENT HOLDER. IF THERE ARE, REMOVE
TIMES. THEM AND CHECK THE OPERATION
AGAIN IV.-ACCESSORY (INCLUDED) / ACCESORIOS (INCLUIDOS)
LA BASCULA MUESTRA MATERIAL DEBAJO DEL PORTA REVISE QUE NO HAYA NINGUN
DIFERENTES PESOS CUANDO SE PLATO ESTA OBSTRUYENDO EL MATERIAL DEBAJO DEL
PESA UN MISMO PRODUCTO CORRECTO FUNCIONAMIENTO. PORTAPLATO. SI EXISTE,
VARIAS VECES. REMUEVALO Y REVISE LA
OPERACION DE NUEVO.
THE WORD "HELP" APPEARS IN THE SCALE WAS TURNED ON WITH REMOVE THE WEIGHT AND TURN
THE INDICATOR. A BIG WEIGHT ON THE PLATE OFF THE SCALE AND THEN TURN IT AC/DC POWER SUPPLY TO 120 VAC/9 VDC OR 220 VAC/9 VDC.
ON AGAIN ELIMINADOR DE BATERIAS 120 VAC/9 VDC O 220 VAC/9 VDC.
LA PALABRA “HELP” APARECE EN LA BÁSCULA FUE PRENDIDA CON REMUEVA EL PESO Y APAGUE LA
EL VISOR. UN PESO GRANDE EN EL PLATO. BASCULA Y VUELVA A
ENCENDERLA.
THE WORD "UNLOAD" APPEARS IN THE SCALE WAS TURNED ON WITH TURN OFF THE SCALE, TAKE OFF V.-OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED) /
THE INDICATOR. WEIGHT ON THE PLATE OR THE WEIGHT OF THE PLATE OR ACCESORIOS OPCIONALES ( NO INCLUIDOS)
WITHOUT THE PLATE. PUT THE PLATE BACK ON ITS
PLACE AND TURN ON THE SCALE.
LA BÁSCULA FUE PRENDIDA CON APAGUE LA BASCULA, REMUEVA EL
LA PALABRA "UNLOAD" APARECE PESO EN EL PLATO O SIN EL PESO DEL PLATO O PONGA EL
EN EL VISOR. PLATO. PLATO EN SU LUGAR Y VUELVA A
ENCENDER LA BASCULA.

DEEP PLATER. TARE FOOTSWITCH . CAR'S LIGHTER PLUG.


(USE ONLY IN “TARE” FUNCTION)
PLATO HONDO PEDAL DE TARA. ADAPTADOR PARA ENCENDEDOR
(USE SOLO EN FUNCION DE TARA) DE CARRO.

XI.- TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TECNICAS


MODEL / MODELO L-EQ 5/10 L-EQ 10/20
MAX. CAPACITY/ CAPACIDAD MAX. 5kg / 10lb / 160oz 10kg / 20lb / 320oz
MIN. DIV./ DIV. MIN. 0.001kg / 0.002lb / 0.05oz 0.002kg / 0.005lb / 0.1oz SERIAL CABLE INTERFASE SOFTWARE ‘SCALE.EXE’ [DOWNLOAD PROGRAM FROM
CABLE PARA COMUNICACIÓN SERIE INTERNET http://www.fabatsa.com.mx]
MAX. TARE (SUGGESTED) / 2.5kg / 5 lb / 80oz 5kg / 10 lb / 160oz
SOFTWARE DE INTERFACE ‘SCALE.EXE’ [OBTENGA EL PROGRAMA
TARA MAX. (RECOMENDADA)
DE INTERNET http://www.fabatsa.com.mx]

20 5
• DO NOT USE DETERGENTS NOR CORROSIVE • NO UTILICE DETERGENTES NI LIQUIDOS
LIQUIDS WHILE CLEANING. CORROSIVOS DURANTE LA LIMPIEZA.
VI.-NAME AND LOCATION OF PARTS/ NOMBRE Y LOCALIZACION DE PARTES
• DO NOT PLACE THE SCALE WHERE THERE IS A • NOCOLOQUE LA BASCULA DONDE HAYA MUCHA
LOT OF MOISTURE AND/OR DUST. HUMEDAD Y/O POLVO.
FRONT VIEW / PARTES GENERALES • WHEN YOU CLEAN THE SCALE MAKE SURE THAT •CUANDO LIMPIE LA BASCULA ASEGURESE QUE
THERE ARE NOT ANY PAPERS, PIECES OF MEAT OR NO HAYA PAPELES, PIEZAS DE CARNE, O
ANY OTHER KIND OF MATERIAL UNDER THE PLATE CUALQUIER TIPO DE MATERIAL DEBAJO DEL PLATO
OR UNDER THE PLATE-HOLDER THAT COULD O DEL PORTA PLATO QUE PUDIERA OBSTRUIR LA
OBSTRUCT THE ADEQUATE OPERATION OF YOUR ADECUADA OPERACION DE LA BÁSCULA.
SCALE.

• PERIODICALLY CHECK THE JACK (WHERE THE • PERIDICAMENTE REVISE EL JACK (DONDE SE
AC/DC POWER SUPPLY IS INSERTED) TO MAKE CONECTA EL ELIMINADOR DE BATERIAS) PARA
SURE IT IS IN GOOD CONDITION. ASEGURASE QUE SE ENCUENTRE EN BUENAS
CONDICIONES.

• PERIODICALLY CHECK THE AC/DC POWER • PERIODICAMENTE REVISE EL ELIMINADOR DE


SUPPLY TO MAKE SURE THE ENDS ARE IN GOOD BATERIAS PARA ASEGURAESE QUE LOS
CONDITION AND THAT THE CABLE IS NOT TWISTED EXTREMOS ESTEN EN BUENAS CONDICIONES Y
OR TANGLED. QUE EL CABLE NO ESTE ENREDADO.
• REGULARLY CHECK THE SCALE TO ASSURE IT IS • REVISE REGULARMENTE LA BÁSCULA PARA
CORRECTLY LEVELED, THAT THE FOUR LEVELING ASEGURARSE QUE ESTE BIEN NIVELADA, QUE LOS
1.- CABINET: MANUFACTURED IN STAINLESS STEEL 1.- GABINETE: FABRICADO EN ACERO INOXIDABLE BASES HAD BEING WELL SUPPORTED. CUATRO PIES DE NIVELACION ESTEN BIEN
RESISTANT TO CORROSION AND STROKES. RESISTENTE A LA CORROSION. SOPORTADOS.

2.- PLATE: ALSO MANUFACTURED IN STAINLESS 2.- PLATO: FABRICADO EN ACERO INOXIDABLE CON • DO NOT EXPOSE YOUR SCALE TO • NO EXPONGA SU BASCULA A TEMPERATURAS
STEEL WITH THE BORDER BENT AND ROUNDED. LAS ORILLAS DOBLADAS Y REDONDEADAS. TEMPERATURES BELOW -10 ºC (14 ºF) OR ABOVE 40 DEBAJO DE -10 ºC (14 ºF) O SUPERIOR A 40 ºC (104
ºC (104 ºF). ºF).
3.- PLATE HOLDER: MANUFACTURED IN ALUMINUM 3.- PORTAPLATO: FABRICADO EN ALUMINIO, EL
THAT PROVIDES RESISTENCE TO CORROSION. CUAL POSEE RESISTENCIA A LA CORROSION. • NEVER PRESS THE KEYBOARD WITH OBJECTS • NUNCA PRESIONE EL TECLADO CON OBJETOS
SUCH AS PENCILS, PENS, KNIVES, ETC. TALES COMO LAPICES, PLUMAS, NAVAJAS, ETC.
4.- MEMBRANE KEYBOARD: WITH BIG MEMBRANE 4.- TECLADO DE MEMBRANA: CON FUNCIONES Y
AND READABLE KEYS. IT IS VERY EASY TO HANDLE. TECLAS LEGIBLES Y FACILES DE OPERAR. • DO NOT DROP HARD THE PRODUCT TO BE • NO DEJE CAER EL PRODUCTO SOBRE EL PLATO
WEIGHTED ON THE PLATE OF THE SCALE BECAUSE DE LA BASCULA PORQUE CON EL PASO DEL
5.- GENERAL VIEW FINDER: IT SHOWS THE WEIGHT 5.- VISOR: INDICA EL PESO DE LOS PRODUCTOS EN WITH THE TIME IT COULD DAMAGE THE LOAD CELL. TIEMPO SE PODRIA DAÑAR LA CELDA DE CARGA.
OF THE PRODUCTS IN KILOGRAMS, POUNDS OR KILOGRAMOS, LIBRAS U ONZAS. EL VISOR ES UN
OUNCES. THE DISPLAY IS LIQUID CRYSTAL. DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO.

6.- LEVELING BASES: THEY “LEVEL” THE SCALE 6.- PIES DE NIVELACION: ESTOS NIVELAN LA X.- TROUBLESHOOTING GUIDE/GUIA PARA LA LOCALIZACION DE AVERIAS
TIGHTENING OR LOOSENING THEM. BASCULA APRETANDOLOS O AFLOJANDOLOS.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE TO YOUR ANTES DE LLAMAR A SU DISTRIBUIDOR
7.- JACK: CONNECTS THE AC/DC POWER SUPPLY 7.- JACK: CONEXION PARA EL ELIMINADOR DE AUTHORIZED DISTRIBUTOR BECAUSE OF A AUTORIZADO PARA SERVICIO POR UN MAL
TO THE SCALE WHICH IS LOCATED IN THE BOTTOM BATERIAS A LA BASCULA SITUADO EN LA PARTE MALFUNCTION IN YOUR SCALE, WE SUGGEST YOU FUNCIONAMIENTO DE LA BASCULA, LE SUGERIMOS
OF THE SCALE (IN THE BASE). INFERIOR DE LA MISMA (EN LA BASE). FIRST CHECK THIS MANUAL AGAIN TO AVOID A REVISE EL MANUAL DE NUEVO PARA DESCARTAR
MISSUNDERSTANDING OF THE OPERATION AND UN MALENTENDIMIENTO DE LA OPERACION Y USO
8.- BUBBLE LEVEL: IS USE AS A REFERENCE TO 8.- NIVEL CIRCULAR: SE UTILIZA COMO USE OF THE FUNCTIONS. IF EVERYTHING IS DE LAS FUNCIONES. SI TODO ESTA BIEN,
LEVEL THE SCALE. REFERENCIA PARA NIVELAR LA BASCULA. CORRECT, THEN TRY TO CORRECT THE PROBLEM ENTONCES TRATE DE ARREGLAR EL PROBLEMA DE
ACCORDING TO THE FOLLOWING LIST SINCE A ACUERDO A LA LISTA QUE SE MUESTRA A
9.- PC/PRINTER CONNECTOR: FOR CONNECT PC 9.- CONECTOR PC/PRINTER: PARA CONECTAR EL SIMPLE CHECKUP OR A SMALL ADJUSTMENT CONTINUACION, UN SIMPLE CHEQUEO O UN
(SERIAL) CABLE OR SERIAL PRINTER. CALBE SERIAL (PC) O LA IMPRESORA SERIAL. COULD ELIMINATE IT. IF YOU DO NOT FIND THE PEQUEÑO AJUSTE PODRIA ELIMINARLO. SI NO
PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORIZED ENCONTRO EL PROBLEMA, CONTACTE A SU
10.- TARE FOOTSWITCH CONNECTOR: FOR 10.- CONECTOR PARA EL PEDAL DE TARA: PARA DISTRIBUTOR. DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.
CONNECT EXTERNAL TARE FOOTSWITCH. CONECTAR UNA PEDAL DE TARA EXTERNO.
PROBLEM / POSSIBLE CAUSE / SOLUTION /
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION

6 19
VIII.-OTHER IMPORTANT MESSAGES THAT APPEAR IN THE SCALE / OTROS
MENSAJES IMPORTANTES QUE APARECEN EN LA BASCULA KEYBOARD / TECLADO

THIS MESSAGE INDICATES THAT A WEIGHT THAT ESTE MENSAJE INDICA QUE EL PESO PUESTO EN
EXCEEDS THE MAXIMUM CAPACITY HAS BEEN EL PLATO DE LA BASCULA A EXCEDIDO LA
PLACED ON THE SCALE. TO CORRECT THIS, SIMPLY CAPACIDAD MAXIMA. PARA CORREGIR ESTO,
REMOVE THE OVER WEIGHT. SIMPLEMENTE REMUEVA EL SOBRE PESO. 1.- KEY: 1.- TECLA :
WHEN YOU PRESS THE KEY, THE SCALE TURNS CUANDO PRESIONE LA TECLA, LA BASCULA SE
ON. ENCIENDE.

THIS MESSAGE APPEARS IN TWO DIFFERENT ESTE MENSAJE APARECE EN DOS OCASIONES 2.- KEY: 2.- TECLA :
SITUATIONS: DIFERENTES: WHEN YOU PRESS THE KEY, THE SCALE TURNS CUANDO PRESIONE LA TECLA, LA BASCULA SE
A) WHEN THE SCALE IS TURNED ON WITH AN A) CUANDO LA BASCULA ES ENCENDIDA CON PESO OFF. APAGA.
EXCESSIVE WEIGHT ON THE PLATE (OVER 2.5 kg EXCESIVO SOBRE EL PLATO (ARRIBA DE 2.5 kg
OR 5 lb FOR AN L-EQ 5/10 MODEL). TO CORRECT O 5 lb PARA EL MODELO L-EQ 5/10). PARA
THIS SITUATION REMOVE THE WEIGHT THAT IS CORREGIR ESTA SITUACION REMUEVA EL PESO 3.- KEYS: 3.- TECLAS :
ON THE SCALE, TURN OFF THE SCALE AND THEN QUE ESTA EN LA BASCULA, APAGUELA Y WHEN YOU PRESS THIS KEY YOU CHANGE THE CUANDO PRESIONE ESTA TECLAS SE CAMBIAN LAS
TURN IT ON AGAIN. VUELVA A ENCENDERLA. UNITS OF THE SCALE FROM KILOGRAMS TO UNIDADES DE LA BASCULA, DE KILOGRAMOS A
B) WHEN THE SCALE WAS HANDLED ROUGHLY B) CUANDO LA BASCULA FUE MANEJADA CON POUNDS OR TO OUNCES. LIBRAS U ONZAS.
AND/OR GOT HITTED DURING THE SHIPMENT, RUDEZA Y/O FUE GOLPEADA DURANTE SU
WHICH CAUSED IRREVERSIBLE DAMAGES IN THIS TRASLADO, LO CUAL LE CAUSO UN DAÑO 4.- KEY: 4.- TECLA :
OPERATION. IN THIS CASE CALL YOUR IRREVERSIBLE EN SU OPERACION. EN ESTOS WHEN YOU PRESS THIS KEY THE SCALE STARTS CUANDO PRESIONE ESTA TECLA LA BASCULA
AUTHORIZED DISTRIBUTOR. CASO LLAME A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. WITH ZEROS. EMPIEZA EN CEROS.

5.- KEY: 5.- TECLA :


WHEN YOU PRESS THIS KEY YOU ELIMINATE ANY CUANDO PRESIONE ESTA TECLA SE ELIMINA EL
CONTAINER'S WEIGHT THAT YOU DO NOT WISH TO PESO DE CUALQUIER RECIPIENTE QUE NO DESEE
THIS MESSAGE INDICATES A NEGATIVE WEIGHT, ESTE MENSAJE INDICA UN PESO NEGATIVO, ESTO
CONSIDER DURING A TRANSACTION (FOR CONSIDERAR DURANTE UNA TRANSACCION (POR
THIS COULD HAPPEN IF YOU LIFT OR REMOVE THE PUEDO SER OCASIONADO SI SE LEVANTA O SE
EXAMPLE: BOXES, BAGS, BOTTLES, ETC.). EJ. CAJAS, BOLSAS, BOTELLAS, ETC.).
SCALE'S PLATE. TO CORRECT THIS PUT THE PLATE QUITA EL PLATO DE LA BASCULA. PARA CORREGIR
ESTO PONGA EL PLATO EN SU LUGAR Y PRESIONE
BACK IN ITS PLACE AND PRESS THE KEY OR 6.- KEY: 6.- TECLA :
TURN THE SCALE OFF AND THEN TURN IT ON LA TECLA O APAGUE LA BASCULA Y VUELVA A THIS KEY IS USED TO TURN ON AND TURN OFF THE ESTA TECLA SIRVE PARA PRENDER Y APAGAR LA
AGAIN. ENCENDERLA. BACKLIGHT. LUZ DEL DISPLAY.

IX.-MAINTENANCE AND CLEANING / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7.- KEY: 7.- TECLA :


WHEN YOU PRESS THIS KEY, THE SCALE SEND THE CUANDO USTED PRESIONE ESTA TECLA, LA
• ONE OF THE GREATEST ADVANTAGES OF • UNASDE LAS GRANDES VENTAJAS DE ADQUIRIR DISPLAYED WEIGHT TO THE PRINTER VIA THE BÁSCULA ENVÍA A TRAVÉS DEL PUERTO SERIE EL
PURCHASING THIS SCALE MODEL IS THAT IT ESTE MODELO DE BASCULA ES QUE REQUIERE UN SERIAL PORT. PESO MOSTRADO EN DISPLAY A LA IMPRESORA
REQUIRES MINIMUM MAINTENANCE AND IT IS VERY MINIMO DE MANTENIMIENTO Y ES MUY SIMPLE
SIMPLE TO KEEP IT IN FAVORABLE CONDITIONS. PARA CONSERVARLA EN UN ESTADO FAVORABLE. 8.- KEY: 8.- KEY:
THIS KEY IS USED TO SET ALARM LIMITS. ESTA TECLA ES USADA PARA FIJAR LOS LÍMITES DE
• DO NOT USE A FLOW OF WATER TO CLEAN YOUR • NOSE USE AGUA A CHORRO PARA LIMPIAR LA
LA ALARMA.
SCALE. USE A DAMP RAG AND CLEAN EACH OF BASCULA .UTILICE UNA FRANELA HUMEDA Y LIMPIE
THIS COMPONENTS DAILY: PLATE, TURRET,AND CADA UNO DE LOS COMPONENTES.
KEYBOARD.
9.- KEY: 9.- TECLA :
• TO REMOVE OIL AND GREASY SUBSTANCES, USE • PARA REMOVER ACEITE Y SUBSTANCIAS THIS KEY IS USED TO DISPLAY HIGH ALARM LIMIT ESTA TECLA ES USADA PARA MOSTRAR EL LIMITE
A DRY AND CLEAN RAG, RUBBING THE DIRTY AREA GRASOSAS, UTILIZE UN TRAPO LIMPIO Y SECO, (WHEN ALARM IS ENABLED), OR FOR INCREMENT SUPERIOR DE LA ALARMA (CUANDO ESTA
SEVERAL TIMES. TALLANDO EL AREA SUCIA VARIAS VECES. VALUE WHEN SETTING HIGH/LOW ALARM LIMITS. HABILITADA), O PARA INCREMENTAR EL VALOR
CUANDO SE ESTAN INGRESANDO LOS LIMITES DE
LA ALARMA.
18 7
CONNECTED. THIS CONNECTION FOR CARS IS AN ESTE ACCESORIO PARA CONEXION PARA EL
ACCESSORY NOT INCLUDED WITH THE SCALE. CARRO NO VIENE INCLUIDO CON LA BASCULA.
10.- KEY: 10.- TECLA :
THIS KEY IS USED TO DISPLAY LOW ALARM LIMIT ESTA TECLA ES USADA PARA MOSTRAR EL LIMITE
(WHEN ALARM IS ENABLED), OR FOR DECREMENT INFERIOR DE LA ALARMA (CUANDO ESTA COUNTERS VERIFICATION FUNCTION VERIFICACION DE CONTADORES
VALUE WHEN SETTING HIGH/LOW ALARM LIMITS. HABILITADA), O PARA DECREMENTAR EL VALOR
CUANDO SE ESTAN INGRESANDO LOS LIMITES DE THE SCALE IS EQUIPPED WITH TWO IMPORTANT LA BÁSCULA ESTA EQUIPADA CON DOS
LA ALARMA. COUNTERS: THE CALIBRATION COUNTER AND THE CONTADORES IMPORTANTES: EL CONTADOR DE
COUNTER OF TIMES THAT CONFIGURATION HAS CALIBRACIONES Y EL CONTADOR DE LAS VECES
11.- "GENERAL VIEW FINDER": 11.- “ VISOR GENERAL ”: BEEN CHANGED. THIS COUNTERS MUST BE QUE HA CAMBIADO LA CONFIGURACION INTERNA.
USED TO INDICATE THE WEIGHT OF THE PRODUCT. USADO PARA INDICAR EL PESO DEL PRODUCTO. ACCESSED ONLY BY AUTHORIZED PERSONAL. THE ESTOS CONTADORES SOLO PUEDEN SER
CALIBRATION COUNTER SHOWS THE NUMBER OF ACCESADOS POR PERSONAL AUTORIZADO. EL
TIMES THE SCALE HAS BEEN "RECALIBRATED" BY A CONTADOR DE CALIBRACIONES MUESTRA LAS
TECHNICIAN. THE COUNTER OF TIMES THAT VECES QUE LA BÁSCULA HA SIDO RECALIBRADA
GENERAL VIEW FINDER (LCD DISPLAY) / VISOR GENERAL CONFIGURATION HAS BEEN CHANGED SHOWS THE POR UN TECNICO. EL CONTADOR DE LAS VECES
NUMBER OF TIMES THAT A TECHNICIAN HAD QUE A CAMBIADO LA CONFIGURACION INTERNA
RECONFIGURED THE SCALE. IN BOTH CASES, THE MUESTRA EL NUMERO DE VECES QUE UN TECNICO
CUSTOMER CAN ONLY CHECK THE AMOUNT THAT HA RECONFIGURADO LA BASCULA. EN AMBOS
IS DISPLAYED, BUT CAN NOT MAKE ANY CHANGES. CASOS, EL CLIENTE SOLO PUEDE CHECAR LA
CANTIDAD QUE ESTA EN EL VISOR, PERO NO
PUEDE EFECTUAR NINGUN CAMBIO.

1.- "ALPHANUMERIC" INDICATOR: 1.- INDICADOR “ALFANUMERICO”: HOW TO ACCESS THE COUNTERS COMO ENTRAR A LOS CONTADORES.
SHOWS THE PRODUCT'S WEIGHT IN POUNDS, MUESTRA EL PESO DEL PRODUCTO EN LIBRAS,
KILOGRAMS OR ONCES, WHEN THIS HAPPENS KILOGRAMOS U ONZAS, CUANDO ESTO SUCEDE EL TO CHECK THE COUNTERS FOLLOW THESE PARA CHECAR LOS CONTADORES SIGA LAS
THE SYMBOL “kg”, “lb”, OR “oz” APPEARS IN THE SIMBOLO “kg”, “lb”, O “oz” APARECE EN EL INSTRUCTIONS. SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
INDICATOR (1). ,THE ALPHANUMERIC INDICATOR INDICADOR (1). EL INDICADOR ALFANUMERICO
CAN SHOW THE FOLLOWING READINGS: PUEDE MOSTRAR LOS SIGUIENTES MENSAJES: A) CALIBRATION COUNTER. A) CONTADOR DE CALIBRACION.
1.- TURN THE SCALE ON 1.- ENCIENDA LA BASCULA
“kg”, “lb”, OR “oz” IS SHOWN FOR DISPLAY ACTUAL UNIT OF WEIGHT.
SE MUESTRA PARA INCIDAR UNIDAD ACTUAL DE PESO. 2.- PRESS DURING THE 2.- PRESIONE DURANTE EL
OVRLOAD IS SHOWN WHEN THERE IS AN OVERWEIGHT ON THE SCALE. INITIAL COUNTDOWN. AT THE END OF THE CONTEO REGRESIVO. AL FINAL DEL CONTEO SERA
SE MUESTRA CUANDO SE HA EXCEDIDIO LA CAPACIDAD MAXIMA DE LA BASCULA. COUNTDOWN IT WILL BE DISPLAYED: MOSTRADO:
NEG. IS SHOWN WHEN THERE IS A NEGATIVE WEIGHT.
SE MUESTRA CUANDO HAY UN PESO NEGATIVO.
LOWBAT. IS SHOWN WHEN THE BATTERY DOES NOT HAVE ENOUGH ENERGY.
SE MUESTRA CUANDO LA BATERIA NO TIENE SUFICIENTE ENERGIA.
HELP IS SHOWN WHEN YOU TURN ON THE SCALE WITH AN EXCESSIVE WEIGHT. B) COUNTER OF TIMES THAT THE INTERNAL B) CONTADOR DE LAS VECES QUE LA
SE MUESTRA CUANDO SE ENCIENDE LA BASCULA CON UN PESO EXCESIVO. CONFIGURATION HAS BEEN CHANGED. CONFIGURACION INTERNA HA SIDO CAMBIADA.
UNLOAD IS SHOWN WHEN THE SCALE IS TURNED ON WITHOUT THE PLATE. 1.- TURN THE SCALE ON. 1.- ENCIENDA LA BÁSCULA.
SE MUESTRA CUANDO LA BASCULA SE ENCIENDE SIN EL PLATO.
HI LMT? IS SHOWN WHEN THE SCALE IS READY TO SET ALARM LIMITS. 2.- PRESS THE KEYS 2.- PRESIONE LAS TECLAS
LO LMT? SE MUESTRA CUANDO EN LA BASCULA SE INGRESAN LOS LIMITES DE LA ALARMA. DURING THE INITIAL COUNTDOWN. AT THE END OF DURANTE EL CONTEO REGRESIVO. AL FINAL DEL
THE COUNTDOWN IT WILL BE DISPLAYED: CONTEO SERA MOSTRADO:
2.- ( )"LOW BATTERY" INDICATOR: 2.- ( ) INDICADOR DE BAJA BATERIA:
IS SHOWN WHEN THE ENERGY OF THE BATTERY IS ES MOSTRADO CUANDO LA ENERGIA DE LA
TOO LOW, THIS INDICATOR TURNS ON TO TELL US BATERIA ES BAJA, ESTE SE ENCIENDE PARA
THAT IT IS NECESSARY TO RECHARGE IT. ADVERTIRNOS QUE ES NECESARIO RECARGAR LA
BATERIA.
EN CUALQUIERA DE LOS DOS CASOS, PARA
3.- "AC/DC" POWER SUPPLY INDICATOR: 3.- INDICADOR DE CORRIENTE ALTERNA: IN ANY OF THE TWO CASES, TO GET TO THE CAMBIAR AL MODO DE OPERACION NORMAL, SOLO
WHEN THE AC/DC POWER SUPPLY IS CONNECTED CUANDO EL ELIMINADOR DE BATERIAS ES NORMAL OPERATION MODE, JUST TURN OFF THE APAGUE LA BASCULA Y VUELVA A ENCENDERLA.
TO THE SCALE THIS INDICATOR TURNS ON. CONECTADO SE ENCIENDE ESTE INDICADOR. SCALE AND THEN TURN IT ON AGAIN. YOUR SCALE SU BASCULA SALE DE LA FABRICA CON LAS
LEAVES THE FACTORY WITH THE NEXT READINGS: SIGUIENTES LECTURAS:
4.- "ZERO" INDICATOR : 4.- INDICADOR “CERO”: CALIBRATION COUNTER: CA. 001 CONTADOR DE CALIBRACION CA. 001
THESE REFERENCES TO ZERO INDICATE THAT THE ESTA REFERENCIA A CERO INDICA QUE LA CONFIGURATION COUNTER: C.F. 001 CONTADOR DE CONFIGURACION C.F. 001
SCALE IS READY TO START WEIGHTING PRODUCTS. BASCULA ESTA LISTA PARA PESAR PRODUCTOS.
THE ZERO INDICATOR DISAPPEAR WHEN A LOAD IS EL INDICADOR DE CERO DESAPARECE CUANDO SE
PLACED ON THE SCALE. PONE UNA CARGA EN LA BASCULA.

8 17
5a.- "NET" INDICATOR: 5b.- INDICADOR “TARA”:
LIFE TIME OF THE RECHARGEABLE BATTERY INDICATES THAT THE "TARE" FUNCTION HAS BEEN INDICA QUE LA FUNCION “TARA” HA SIDO ACTIVADA.
SERVICE LIFE IN RELATION TO CHARGE/DISCHARGE CYCLES ACTIVATED. THE READINGS SHOWN LA LECTURA DE PESO CORRESPONDE AL PESO
% OF CAPACITY CORRESPOND TO THE NET WEIGHT. NETO.
AVAILABLE
100
6.- "LOW" ALARM INDICATOR: 6.- INDICADOR DE “LOW” ALARM:
80
WHEN IT IS SETTING LOW ALARM LIMIT OR WHEN CUANDO SE ESTA INGRESANDO EL LIMITE
40 LOW LIMIT IS DISPLAYED, OR WHEN WEIGHT IS INFERIOR O SE ESTA MOSTRANDO, CUANDO LA
LOWER THAN LOW ALARM LIMIT THIS INDICATOR ALARMA ESTA HABILITABA Y EL PESO ES MENOR AL
200 400 600 800 1000 1200 TURNS ON. LIMITE INFERIOR, ESTE INDICADOR SE ENCIENDE.
CHARGE AND DISCHARGE CYCLES

7.- "HIGH" ALARM INDICATOR: 7.- INDICADOR DE “HIGH” ALARM:


THE CHARGING CAPACITY OF THE LA CAPACIDAD DE CARGA DE LA BATERIA WHEN IT IS SETTING HIGH ALARM LIMIT OR WHEN CUANDO SE ESTA INGRESANDO EL LIMITE
RECHARGEABLE BATTERY IN THIS SCALE RECARGABLE EN ESTA BASCULA DECRECE HIGH LIMIT IS DISPLAYED, OR WHEN WEIGHT IS SUPERIOR O SE ESTA MOSTRANDO, CUANDO LA
DECREASES ACCORDING TO THE NUMBER OF DEACUERDO AL NUMERO DE CICLOS DE HIGHER THAN HIGH ALARM LIMIT THIS INDICATOR ALARMA ESTA HABILITABA Y EL PESO ES MAYOR AL
CHARGE/DISCHARGE CYCLES,THIS CAUSES THAT CARGA/DESCARGA, ESTO OCASIONA QUE LA VIDA TURNS ON. LIMITE SUPERIOR, ESTE INDICADOR SE ENCIENDE.
THE SERVICE LIFE IS REDUCED TO 1000 CYCLES. DE LA BATERIA SE REDUZCA A 1000 CICLOS. POR
FOR THIS REASON THE WARRANTY PERIOD FOR ESTA RAZON LA GARANTIA DE LA BATERIA ES
THE BATTERY IS LIMITED TO SIX MONTHS AFTER POR SEIS MESES DESPUES DEL DIA DE COMPRA
THE PURCHASE DATE OF THE SCALE. DE LA BASCULA. VII.- OPERATION'S DESCRIPTION / DESCRIPCION DE OPERACIONES
"LOW BATTERY" INDICATOR INDICADOR DE BAJA BATERIA HOW TO WEIGHT A PRODUCT COMO PESAR UN PRODUCTO
IF THE BATTERY DOES NOT HAVE ENOUGH SI LA BATERIA NO TIENE LA SUFICIENTE ENERGIA
ENCIENDA LA BÁSCULA PRESIONANDO LA TECLA
ENERGY TO KEEP THE SCALE OPERATING FOR A PARA SEGUIR OPERANDO POR UN LARGO TIEMPO,
LONG TIME, A LOW BATTERY INDICATOR APPEARS UN INDICADOR DE BAJA BATERIA APARECE EN EL TURN YOUR SCALE ON PRESSING THE KEY.
IN THE VIEW FINDER. THIS IS THE FIRST WARNING VISOR GENERAL. ESTA ES LA PRIMERA SEÑAL YOU WILL SEE THAT A COUNTDOWN SEQUENCE . INICIARA UNA CUENTA REGRESIVA EN EL
SIGNAL INDICATING THAT IT IS NECESSARY TO INDICANDO QUE ES NECESARIO RECARGAR LA STARTS IN THE DISPLAY. AT THE END OF THIS DISPLAY. AL TERMINAR ESTA SECUENCIA
RECHARGE THE BATTERY. BATERIA. COUNTDOWN SEQUENCE, THE DISPLAY WILL BE IN REGRESIVA EL DISPLAY ESTA EN CEROS, EN ESTE
"ZEROS". AT THIS MOMENT THE SCALE IS READY MOMENTO LA BASCULA ESTA LISTA PARA PESAR.
TO WEIGHT.

THEN PLACE THE PRODUCT TO WEIGHT ON THE LUEGO COLOQUE EL PRODUCTO A PESAR EN EL
PLATE AND YOU WILL SEE THE WEIGHT IN THE PLATO Y EL PESO SE MOSTRARA EN EL DISPLAY.
EVEN WITH THIS SIGNAL, IT IS POSSIBLE FOR THE AUN CON ESTA SEÑAL ES POSIBLE SEGUIR ALPHANUMERIC DISPLAY. THE “kg”, “lb”, OR “oz” EL SIMBOLO “kg”, “lb”, OR “oz” APARECERA EN EL
SCALE TO KEEP ON OPERATING FOR A SHORT OPERANDO LA BASCULA POR UN CORTO TIEMPO SYMBOL WILL APPEAR IN THE DISPLAY. FOR DISPLAY. POR EJEMPLO: SI SE COLOCA UN
PERIOD OF TIME (30 MINUTES), BUT AFTER A (30 MINUTOS), PERO DESPUES DE QUE LA EXAMPLE, IF YOU PLACE A PRODUCT WHOSE PRODUCTO QUE PESA 16 LIBRAS EL DISPLAY
SECOND WARNING SIGNAL APPEARS ("LOW BAT") SEGUNDA SEÑAL APARECE (“LOW BAT”) EN EL WEIGHT IS 16 POUNDS, YOU WILL SEE THE MOSTRARA:
IN THE DISPLAY, THE SCALE STOPS ITSELF AND DISPLAY, LA BASCULA SE BLOQUEA Y NO FOLLOWING:
DOES NOT RESPOND TO THE INSTRUCTIONS. RESPONDE A LAS INSTRUCCIONES.

TO ELIMINATE ANY OF THE TWO INDICATORS AND PARA ELIMINAR CUALQUIERA DE ESTOS DOS HOW TO USE THE "TARE" (KEYPAD/FOOTSWITCH) COMO UTILIZAR LA “TARA” (TECLADO/PEDAL)
CONTINUE USING THE SCALE WITHOUT ANY INDICADORES Y SEGUIR UTILIZANDO LA BASCULA
CONCERN, CONNECT THE AC/DC POWER SUPPLY SIN PREOCUPACION, CONECTE EL ELIMINADOR DE WHEN YOU WISH TO WEIGHT A PRODUCT IN A CUANDO DESEE PESAR UN PRODUCTO EN UN
TO THE SCALE. AND REMEMBER TO RECHARGE BATERIAS A LA BASCULA Y RECUERDE RECARGAR CONTAINER AND YOU DO NOT WANT TO CONSIDER RECIPIENTE Y NO DESEA CONSIDERAR EL PESO DE
THE BATTERY. LA BATERIA. THE CONTAINER'S WEIGHT DURING THE ESTE DURANTE UNA OPERACION, PUEDE UTILIZAR
OPERATION, YOU CAN USE THE “TARE” FUNCTION. LA FUNCION DE “TARA”. PARA UTILIZAR ESTA
TO USE THIS FUNCTION, FOLLOW THESE STEPS: FUNCION SIGA ESTOS PASOS: SUPONGAMOS QUE
CONNECTION TO THE CAR'S LIGHTER (OPTIONAL) CONECTOR PARA EL CARRO ( OPCIONAL ) SUPPOSE YOU ARE GOING TO WEIGHT 5 POUNDS SE VA A PESAR 5 LIBRAS DE ALGUN PRODUCTO EN
OF SOME PRODUCT IN A CONTAINER THAT WEIGHT UN RECIPIENTE QUE PESA 10 LIBRAS.
THIS OPTION PERMITS YOU TO CONNECT YOUR ESTA OPCION LE PERMITE CONECTAR LA BASCULA 10 POUNDS. 1.- COLOQUE EL RECIPIENTE VACIO SOBRE LA
SCALE TO YOUR CAR'S LIGHTER WHEREVER YOU AL ENCENDEDOR DEL CARRO DONDE QUIERA QUE 1.- PLACE THE EMPTY CONTAINER ON THE SCALE. BÁSCULA.
ARE. THE ONLY NECESSARY CONDITION IS THAT ESTE. LA UNICA CONDICION ES UTILIZAR UNA
YOU MUST USE A 12 VOLT BATTERY. THE BATERIAS DE 12 VOLTS. LA CONEXION A LA
CONNECTION TO THE SCALE IS DONE WITH THE BASCULA ES REALIZADA POR MEDIO DEL JACK AL
JACK IN WHICH THE AC/DC POWER SUPPLY IS CUAL SE CONECTA EL ELIMINADOR DE BATERIAS.

16 9
2.- UNZIP THE DOWNLOADED FILE ON C:\SCALE\ 2.- DESCOMPRIMA EL ARCHIVO EN C:\SCALE\
2.- PRESS THE KEY OR THE FOOTSWITCH. 2.- PRESIONE LA TECLA O EL PEDAL. DESPUES 3.- GO TO SCALE SUBDIRECTORY. 3.- ENTRE AL SUBDIRECTORIO SCALE
THEN THE DISPLAY WILL SHOW: EL DISPLAY MOSTRARA: 4.- SELECT SCALE.EXE PROGRAM AND PRESS 4.- LLAME AL PROGRAMA SCALE Y OPRIMA LA
NOTE: IF THE WEIGHT DISPLAYED ON THE DISPLAY NOTA: SI EL PESO MOSTRADO EN EL DISPLAY <ENTER> TECLA <ENTER>
IS CHANGING THE TARE FUNCTION CANN’T BE VARIA, LA FUNCION DE TARA NO SE ACTIVARA
ENABLED.
INFORMATION FORMAT SENDED TO PC FORMATO DE LA INFORMACION QUE SE ENVIA A LA
NORMALLY, IT WAS SENT THROUGH PORT SERIAL, PC
THE FOLLOWING INFORMATION IN ASCII CODE: NORMALMENTE, SE ENVIARA A TRAVES DEL
PUERTO SERIAL, LA SIGUIENTE INFORMACION EN
CODIGO ASCII.
3.- PUT THE PRODUCT INSIDE THE CONTAINER AND 3.- COLOQUE EL PRODUCTO DENTRO DEL
THE SCALE SHOWS ONLY THE WEIGHT OF THE RECIPIENTE Y LA BASCULA MOSTRARA SOLO EL
PRODUCT WITHOUT THE CONTAINER'S WEIGHT. PESO DEL PRODUCTO SIN EL PESO DEL
NOTE: WHEN YOU REMOVE THE CONTAINER A RECIPIENTE.
NEGATIVE NUMBER (WEIGHT OF CONTAINER) NOTA: CUANDO SE REMUEVE EL RECIPIENTE UN
APPEARS IN THE DISPLAY. NUMERO NEGATIVO (PESO DEL RECIPIENTE)
APARECE EN EL DISPLAY.

POWER OFF TIMER FUNCTION FUNCION DE APAGADO AUTOMATICO.

THIS FUNCTION IS PERMANENTLY ACTIVATED LA FUNCION ESTA ACTIVADA PERMANENTEMENTE


IT IS IMPORTANT TO MENTION THAT THIS ES IMPORTANTE MENCIONAR QUE ESTA FUNCION WHEN THE SCALE IS ON, AND ONLY WHEN YOU DO CUANDO LA BASCULA ESTA ENCENDIDA SIN EL
FUNCTION IS SUBTRACTIVE. FOR EXAMPLE, IF WE ES SUBSTRACTIVA. POR EJEMPLO: SI TENEMOS UN NOT HAVE THE AC/DC POWER SUPPLY CONNECTED ELIMINADOR DE BATERIAS, CUANDO LA BASCULA
HAVE A CONTAINER THAT WEIGHT 10 POUNDS, THE RECIPIENTE QUE PESA 10 LIBRAS, LA BASCULA TO THE SCALE. WHEN YOU DO NOT USE THE SCALE NO SE USA DURANTE UN PERIODO APROXIMADO A
SCALE WILL ONLY BE ABLE TO WEIGHT UP TO 10 SOLAMENTE PODRA PESAR HASTA 10 LIBRAS DE FOR A PERIOD OF TIME APPROXIMATE TO 15 15 MINUTOS, AUTOMATICAMENTE SE APAGARA,
POUNDS OF PRODUCT TO COMPLETE THE PRODUCTO PARA COMPLETAR LA CAPACIDAD MINUTES, IT WILL AUTOMATICALLY TURN OFF. TO PARA ENCENDER LA BASCULA DE NUEVO
MAXIMUM CAPACITY (20 POUNDS OR 10 MAXIMA (20 LIBRAS O 10 KILOGRAMOS EN UN
KILOGRAMS IN A L-EQ 10/20 MODEL).TO CANCEL MODELO L-EQ 10/20), PARA CANCELAR LA FUNCION TURN ON THE SCALE AGAIN, JUST PRESS THE SOLAMENTE PRESIONE LA TECLA .
KEY
THE TARE FUNCTION JUST PRESS THE KEY OR DE TARA SOLO PRESIONE LA TECLA O EL ESTA FUNCION DE APAGADO AUTOMATICO
THE FOOTSWITCH AND THE SCALE WILL RETURN PEDAL Y LA BASCULA RETORNARA A FUNCION THE POWER OFF TIMER FUNCTION PERMIT YOU TO PERMITE AHORRAR ENERGIA Y EVITAR
TO THE NORMAL FUNCTION. THE TARE SYMBOL NORMAL. EL SIMBOLO TARE DESAPARECERA. SAVE ELECTRICITY AND AVOID CONSTANT CONSTANTES RECARGAS DE BATERIA.
WILL DISAPPEAR BATTERY RECHARGES.
LAS SIGUIENTES DOS OBSERVACIONES SON DE
THE TWO FOLLOWING OBSERVATIONS ARE ESPECIAL IMPORTANCIA:
SPECIALLY IMPORTANT. A) CUANDO NO HAY PESO SOBRE LA BASCULA USE OF THE BATTERY USO DE LA BATERIA
A) WHEN THERE IS NO WEIGHT ON THE SCALE (RECIPIENTE ) NO SE PUEDE ACTIVAR LA FUNCION
(CONTAINER) YOU CAN NOT ACTIVATE THE "TARE" DE TARA. THE SCALE CAN OPERATE WITH AN AC/DC POWER LA BÁSCULA PUEDE OPERAR CON ELIMINADOR DE
FUNCTION. B) CUANDO UN RECIPIENTE ES TARADO, Y AL SUPPLY, OR WITH A BATTERY ( 6 VOLT INCLUDED). BATERIAS O CON BATERIA (6 VOLTS INCLUIDA). LA
B) WHEN A CONTAINER IS "TARED", BUT WHEN YOU MOMENTO DE RETIRARLO SE REMUEVE UN PESO THE BATTERY IS RECHARGEABLE USING THE BATERIA ES RECARGABLE UTILIZANDO EL
REMOVE IT FROM THE PLATE AND YOU REMOVE A MAYOR AL DEL RECIPIENTE (GRASA, O RECIDUOS AC/DC POWER SUPPLY AND THE PROCEDURE IS ELIMINADOR DE BATERIAS Y EL PROCEDIMIENTO
LARGER WEIGHT THAN THE CONTAINER, DE PRODUCTO, ETC.) O CUANDO EL PLATO ES THE FOLLOWING. ES EL SIGUIENTE:
(GREASE, REMAINING OF A PRODUCT, ETC.), OR LEVANTADO UN POCO EL MENSAJE “NEG”
WHEN THE PLATE IS SLIGHTLY LIFTED WITH YOUR (NEGATIVO) APARECERA. RECHARGE: TO MAKE THIS OPERATION, JUST RECARGA: PARA REALIZAR ESTA OPERACION,
HAND. "NEG" (NEGATIVE) WILL APPEAR. CONNECT THE SCALE TO THE AC/DC POWER SOLO CONECTE EL ELIMINADOR DE BATERIAS A LA
SUPPLY FOR A PERIOD OF TIME APPROXIMATE TO BASCULA DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO DE 10
10 HOURS WITH THE SCALE TURNED OFF. THE HORAS APROXIMADAMENTE CON LA BASCULA
ENERGY STORED IN THE BATTERY DURING A APAGADA. LA ENERGIA ALMACENADA EN LA
RECHARGE CAN LAST UP TO 100 HOURS OF BATERIA DURANTE LA RECARGA PUEDE DURAR
CONTINUOS OPERATION. WHEN YOU RECHARGE HASTA 100 HORAS DE USO CONTINUO. CUANDO
WHEN THIS HAPPENS : CUANDO ESTO PASA : THE BATTERY FOR SOME HOURS, BUT THE RECARGUE LA BATERIA POR ALGUNAS HORAS
A) LET GO THE PLATE IF YOU ARE HOLDING IT. A) SUELTE EL PLATO SI LO ESTAS SOSTENIENDO. BATTERY CAN NOT GET ENOUGH CHARGE TO TURN PERO ESTA NO OBTIENE SUFICIENTE ENERGIA
B) IF THE MESSAGE CONTINUE, TURN OFF THE B) SI ESTE MENSAJE CONTINUA, APAGUE LA ON THE SCALE, THEN YOU MUST CHANGE THE PARA ENCENDER LA BASCULA, ENTONCES SE
SCALE AND TURN IT ON AGAIN. BASCULA Y VUELVA A ENCENDERLA. BATTERY BY A NEW ONE. IN THIS CASE YOU CAN DEBERA DE CAMBIAR LA BATERIA POR UNA NUEVA.
CONTACT TO YOUR AUTHORIZED DISTRIBUTOR. EN ESTE CASO CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO.

10 15
HOW TO USE THE KEYS. COMO USAR LAS TECLAS .

IF THE SCALE IS IN THE “lb” MODE AND YOU PUT ON SI LA BASCULA ESTA EN EL MODO “lb” Y COLOCA
THE SCALE A PRODUCT THAT WEIGHTS 16 POUNDS SOBRE LA BASCULA UN PRODUCTO QUE PESA 16
YOU WILL SEE THE FOLLOWING IN THE DISPLAY LIBRAS, EN EL DISPLAY SE VERA DE LA SIGUIENTE
MANERA:

5.- BITS SEQUENCE. 5.- SECUENCIA DE LOS BITS

BUT IF YOU PRESS THE KEY THE SCALE WILL PERO SI PRESIONA LA TECLA LA BASCULA
CHANGE TO “kg” MODE AND YOU WILL SEE THE CAMBIARA AL MODO “kg” Y EL VISOR GENERAL
FOLLOWING IN THE VIEW FINDER MOSTRARA LO SIGUIENTE:

6.- SERIAL CABLE CONFIGURATION 6.- CONFIGURACION CABLE SERIAL NOTE: IF YOU TURN OFF THE SCALE AND IT WAS IN NOTA: SI LA BASCULA ES APAGADA Y SE OPERABA
THE “kg” MODE, AND YOU TURN ON THE SCALE EN EL MODO “kg”, CUANDO SE ENCIENDA LA
AGAIN IT WILL RETURN IN THE “kg” MODE. BASCULA ESTE VOLVERA EN EL MODO “kg”.

HOW TO USE THE "REFERENCE TO ZERO" COMO UTILIZAR LA “REFERENCIA A CERO”.

IT IS POSSIBLE FOR THE SCALE TO SHOW A NUMBER ES PÒSIBLE QUE LA BASCULA MUESTRE NUMEROS EN
IN THE DISPLAY WITHOUT HAVING ANY PRODUCT ON EL DISPLAY SIN TENER ALGUN PRODUCTO EN EL
THE PLATE DUE TO VOLTAGE VARIATIONS, ROUGH PLATO, ESTO DEBIDO A VARIACIONES DE VOLTAJE,
HANDLING, OR SOME OTHER FACTOR. WHEN THIS MANEJO RUDO, O ALGUN OTRO FACTOR. CUANDO

HAPPENS, SIMPLY PRESS THE KEY AND THE VIEW ESTO SUCEDA SOLO PRESIONE LA TECLA Y EL
FINDER WILL RETURN TO "ZERO". THE WORD "ZERO" VISOR GENERAL VOLVERA A “CERO” LA PALABRA
WILL APPEAR IN THE DISPLAY. THIS OPERATION IS “ZERO” APARECERA EN EL DISPLAY. ESTA OPERACION
DEMONSTRATIVE PROGRAM OF PC PROGRAMAS DEMOSTRATIVOS DE COMUNICACIÓN COMMONLY KNOWN AS "RESETTING TO ZERO". ES CONOCIDA COMO “REFERENCIAR A CERO”.
COMMUNICATION CON LA PC.

THE PURPOSE OF DEMOSTRATING PC AND WEIGHT CON LA FINALIDAD DE DEMOSTRAR LA


SCALE COMMUNICATION, WE DEVELOPT A COMUNICACIÓN ENTRE BÁSCULA Y PC, HEMOS HOW TO USE THE KEY COMO UTILIZAR LA TECLA .
SOFTWARE FOR CHECK WEIGHT ON THE PC DESARROLLADO UN PROGRAMA DONDE PODRÁ
MONITOR. OBSERVAR EL PESO ENVIADO POR LA BÁSCULA EN WHEN YOU DO NOT HAVE ENOUGH LIGHT YOU CAN CUANDO NO HAYA SUFICIENTE LUZ SE PUEDE
LA PANTALLA DE SU PC. USE THE BACKLIGHT TO IMPROVE THE UTILIZAR LA LUZ DEL DISPLAY PARA MEJORAR LA
PROGRAM NAME SYSTEM REQUIREMENTS NOMBRE DEL REQUERIMIENTOS DEL READABILITY OF THE DATA ON DISPLAY. TO TURN LECTURA DE LOS DATOS DEL DISPLAY. PARA
PROGRAMA SISTEMA. ON AND TURN OFF THE BACKLIGHT JUST PRESS ENCENDER Y APAGAR LA LUZ DEL DISPLAY SOLO
SCALE.EXE - 80386SX PROCESSOR OR
HIGHER SCALE.EXE - PROCESADOR 80386SX O THE KEY. PRESIONE LA TECLA .
- MOUSE SUPERIOR
- WINDOWS 3.1 OR HIGHER - MOUSE
- WINDOWS 3.1 O SUPERIOR HOW TO USE ALARM FUNCTION COMO USAR LA FUNCION DE ALARMA.

CONNECTION CONEXIÓN
PRESS THE KEY, IT’LL BE DISPLAY “HI LMT?” IN PRESIONE LA TECLA , EN EL DISPLAY SE
FIRSLY CONNECT THE SCALE TO THE PC SERIAL PRIMERAMENTE CONECTE LA BASCULA AL PUERTO
THE DISPLAY. DESPLEGARA “HI LMT?.
PORT, USING THE SERIAL CABLE. FIRST POWER ON SERIAL DE SU PC POR MEDIO DEL CABLE SERIAL,
THE SCALE AND LATER THE PC. ENCIENDA PRIMERO LA BASCULA Y LUEGO LA PC.

SCALE.EXE PROGRAM PROGRAMA SCALE.EXE


1.- DOWNLOAD THE SCALE.EXE PROGRAM FROM 1.- BAJE DE LA PAGINA DE INTERNET
http://www.fabatsa.com.mx IN SOPORTE SELECT http://www.fabatsa.com.mx EL PROGRAMA, EN
SOFTWARE Y MANUALES, THEN CLICK ON SOPORTE SELECCIONE SOFTWARE Y MANUALES, THEN PRESS OR KEYS FOR SET HIGH PRESIONE LA TECLA O PARA FIJAR EL
SOFTWARE SCALE AND SAVE IT ON YOUR HARD DE CLICK EN SOFTWARE SCALE, GUARDE EL ALARM LIMIT. LIMITE SUPERIOR.
DISK. PROGRAMA EN EL DISCO DURO DE LA PC

14 11
HOW TO DISABLE ALARM FUNCTION COMO DESHABILITAR LA FUNCION DE LA ALARMA

PRESS KEY, WHEN HI LMT? IS DISPLAYED PRESIONE , SE MOSTRARA EL MENSAJE DE HI

PRESS AGAIN KEY AND ALARM FUNCTION LMT?, PRESIONE NUEVAMENTE Y LA FUNCION
PRESS KEY FOR INCREMENT OR KEY PRESIONE LA TECLA PARA INCREMENTAR WILL BE DISABLE. DE ALARMA SERA DESHABILITADA
FOR DECREMENT VALUE, IF KEY STILL PRESSED
THE INCREMENT / DECREMENT WILL BE FASTER. O PARA DECREMENTAR EL VALOR, SI SE
FOR SAVE HIGH ALARM VALUE AND GO TO ADJUST MANTIENE PRESIONANADA LA TECLA EL USE OF THE "PRINT" KEY COMO USAR LA TECLA “PRINT”.
INCREMENTO / DECREMENTO SERA MAS RAPIDO.
LOW ALARM VALUE PRESS . I’LL BE DISPLAY PARA GRABAR EL LIMITE SUPERIOR PARA
“LO LMT?” IN THE DISPLAY. CONTINUAR CON EL AJUSTE DEL LIMITE INFERIOR WHEN PRESS THE THE SCALE SEND VIA CUANDO SE PRESIONA LA BASCULA ENVIARA
SERIAL PORT THE DISPLAYED WEIGHT. A TRAVES DEL PUERTO SERIAL EL PESO.
PRESIONE . EN EL DISPLAY SE MOSTRARA “LO PREVIOUSLY CONNECT THE SERIAL PRINTER TO CONECTAR PREVIAMENTE LA IMPRESIORA SERIAL
LMT?” THE SCALE. A LA BÁSCULA.

PC “SERIAL” COMMUNICATION COMUNICACIÓN CON LA PC “SERIAL”

THE FOLLOWING INFORMATION WILL BE USEFULL LA SIGUIENTE INFORMACION SERA DE GRAN


FOR USERS WHO MAKE COMPUTER PROGRAMS UTILIDAD PARA LOS USUARIOS QUE REALICEN
AND REQUIRE TO COMMUNICATE WITH THE SCALE. PROGRAMAS EN SU COMPUTADORA Y REQUIERAN
THEN PRESS OR KEYS FOR SET LOW PRESIONE LA TECLA O PARA FIJAR EL COMUNICARSE CON LA BASCULA.
ALARM LIMIT. LIMITE INFERIOR. HOW TO READ WEIGHT FROM THE COMPUTER.
COMO LEER EL PESO DESDE LA COMPUTADORA.

[ KEY FOR INCREMENT OR KEY FOR [LA TECLA PARA INCREMENTAR O PARA
DECREMENT VALUE, IF KEY STILL PRESSED THE DECREMENTAR EL VALOR, SI SE MANTIENE
INCREMENT / DECREMENT WILL BE FASTER]. FOR PRESIONANADA LA TECLA EL INCREMENTO /
DECREMENTO SERA MAS RAPIDO]. PARA GRABAR
SAVE LOW ALARM VALUE PRESS . THE SCALE
IT’LL BE READY TO WEIGHT. EL LIMITE INFERIOR PRESIONE .
LA BASCULA ESTARA LISTA PARA PESAR.

NOTE: FOR DISABLE ALARM, MAKE THE SAME NOTA: PARA DESHABILITAR LA ALARMA, HACER EL
PROCEDURE BUT SET HIGH AND LOW ALARM MISMO PROCECIMIENTO, PERO AJUSTANDO EL
TO ZERO (0.000) LIIMITE SUPERIOR E INFERIOR A CERO (0.000)
CUANDO SE ESTA HABILITANDO LA ALARMA SOLO
WHEN SETTING ALARM ONLY WORK , ,
KEYS. LAS TECLAS , , FUNCIONAN
IF UNITS CHANGE “kg, lb, oz” THE SCALE CONVERT SI SE CAMBIAN LAS UNIDADES “kg, lb, oz” LA
THE LIMITS TO THE NEW UNIT. BASCULA CONVERTIRA LOS LIMTES A LA NUEVA SERIAL PORT TECHNICALS SPECIFICATIONS. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PUERTO SERIE.
UNIDAD 1.- ASYNCHRONOUS COMMUNICATION. 1.- COMUNICACIÓN ASINCRONA.
2.- TRANSMISSION AND RECEPTION SPEED 9600 2.- VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
BPS (BAUD RATE). 9600 BPS (Baud Rate).
HOW TO DISPLAY ALARM LIMITS COMO MOSTRAR LOS LIMITES DE LA ALARMA 3.- POLARITY OF THE SIGNAL: 3.- POLARIDAD DE LA SEÑAL:
RS 232C MARK: 1 logical (-3v to -12v) RS 232C MARK : 1 lógico ( -3v a -12v )
SPACE: 0 logical (+3v to +12v) SPACE: 0 lógico ( +3v a +12v )
PRESS OR KEY FOR DISPLAY HIGH OR PRESIONE O PARA MOSTRAR LOS LIMITES 4.- LENGTH OF THE WORD: 4.- LONGITUD DE LA PALABRA:
SUPERIOR E INFERIOR DE LA ALARMA PARA SALIR
LOW ALARM LIMIT. FOR EXIT PRESS .
DE ESTA FUNCION PRESIONE .

12 13

También podría gustarte