Está en la página 1de 34

MANUAL DE SERVICIO Y

MANTENIMIENTO

TE550
PERFORADORA
HIDRÁULICA DE
ROCA
BARRENO Y FUNDACIÓN
PERFORANDO

Augusto de 2011
MANUAL DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO
PARA LA PERFORADORA HIDRÁULICA TE550

Este manual contiene instrucciones para el mantenimiento, solución de problemas de


funcionamiento y reparaciones en el campo de TEI ROCK DRILLS TE550. Se pretende ayudarle a
Ud. a mantener la perforadora en buen estado y a efectuar reparaciones al pie de la máquina. Lea y
comprenda este manual antes de operar o dar servicio a esta máquina. Mantenga este manual
al alcance de la mano para referencias futuras.

TANTO EL OPERADOR COMO EL PERSONAL DE


SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEBEN LEER
ESTE MANUAL DE SERVICIO
PARTICULARMENTE LAS ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES QUE SE SEÑALAN EN LA
SECCIÓN 2, ANTES DE OPERAR ESTE EQUIPO.
LA OMISIÓN DE PARTE DE UD. O DE SU
PERSONAL A ESTE RESPECTO PUEDE LLEVAR A
PRÁCTICAS PELIGROSAS QUE PUEDEN
OCASIONAR ACCIDENTES Y DAÑOS
PERSONALES DE CONSIDERACIÓN.
TEI ROCK DRILLS

La Perforadora Hidráulica descrita en esta literatura es fabricada de acuerdo a los rígidos


estándares de TEI ROCK DRILLS.

Para lograr un eficiencia máxima en la operación de este equipo, le insistimos en la


necesidad de que Ud. lea todos y cada uno de los contenidos de este manual antes de
empezar a perforar.

MANUALES ADICIONALES DISPONIBLES A LA VENTA

Pueden obtenerse de TEI ROCK DRILLS, mediante compra, copias adicionales de este manual
de mantenimiento. Para ordenar, por favor especifique Modelo y Número de Serie, cantidad
deseada y tipo manual. Envíe $25.00 U.S. dólares por cada manual con su orden. El cheque
debe ser pagadero a TEI ROCK DRILLS y enviarse por correo a:

TEI ROCK DRILLS


P O Box 1309
Montrose, Colorado 81402
USA
TE550 MANUAL DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO

TABLA DE CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN SECCIÓN 1
Especificaciones 1-1

NOTAS PRECAUTORIAS SECCIÓN 2

Advertencias al Operador 2-1


Precauciones acerca del Equipo 2-2
MANTENIMIENTO SECCIÓN 3
Sugerencias para el Mantenimiento
3-1
General
Programa de Mantenimiento 3-2 a 3-5
Soluciones a Problemas Comunes 3-6 a 3-14
LIBRO DE PARTES SECCIÓN 4
Perforadora TE550 4-1
Grupo de Percusión TE550 4-2
Listado por Números de Partes TE550 4-3 a 4-4
Listado de Zancos TE550 4-5
TE5589X Deslizador de Montaje
4-6
(Patín)
JB779X Kit para Carga de Nitrógeno 4-7
INTRODUCCIÓN
Sección 1

Especificaciones 1-1

ANTES DE INTENTAR EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS


COMP0NENTES DE ESTA MÁQUINA, LEA LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE SE
DETALLAN EN LA SECCIÓN 2.
U.S. Metric

Presión de Operación 2500 PSI 172 bar


Energía de Impacto 180-315 ft/lbs 270-400Nm
(244-427 joules)
Frecuencia de Impacto 2200-3500 BPM 2200-3500 BPM
Potencia Producción 21 HP 15.7 Kw

Velocidad de Rotación Up to 250 RPM Up to 250 RPM

Torque de Rotación 3000 ft/lbs 400 daNm

Peso 544 Lbs 247 Kg

Sección 1 Página 1-1


NOTAS PRECAUTORIAS
Sección 2

Advertencias al Operador 2-1

Precauciones acerca del Equipo 2-2

ANTES DE INTENTAR EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS


COMPONENTES DE ESTA MÁQUINA, LEA LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE SE
DETALLAN EN LA SECCIÓN 2.
ADVERTENCIAS AL
OPERADOR
Su primera consideración al darle servicio a su TE550
debe ser su propia protección personal y la de los
demás. La base principal de un servicio correcto se
apoya en el conocimiento que tenga Ud. de su
máquina y del trabajo que se pretende que ella haga.
Lea con cuidado y comprenda las advertencias que se
detallan adelante, pero, sobre todo, recuerde siempre
aplicar el sentido común.
1. NO OPERE LOS CONTROLES DE OPERACIÓN 11. NO REPERFORAR ALGUNOS BARRENOS.
A MENOS QUE ESTÉ TOTALMENTE
FAMILIARIZADO CON SUS FUNCIONES. 12. NO GOLPEE EL ACERO DE BARRENACIÓN PARA
DESALOJARLO MIENTRAS LA PERFORADORA ESTÉ
FUNCIONANDO. EL ACERO PODRÍA
2. NO OPERE LA PERFORADORA HIDRÁULICA FRAGMENTARSE.
TE550 HASTA QUE LOS ACUMULADORES
HAYAN SIDO CARGADOS.
13. ASEGÚRESE DE QUE EL COPLE NO SE
3. USE CASCO PROTECTOR Y GAFAS DE DESENROSQUE TOTALMENTE AL MISMO TIEMPO
DEL ACERO DE BARRENACIÓN Y DEL ZANCO.
SEGURIDAD CUANDO ESTÉ EN EL
TRANSPORTE DE LA PERFORADORA O CERCA
14. SI SE TAPARA LA BROCA, QUITE LA BROCA DEL
DE ÉL.
ACERO PARA DESPEJAR LA OBSTRUCCIÓN. NUNCA
GOLPEE LA BROCA O EL ACERO CON MARTILLO U
4. USE PROTECTORES DE OÍDOS OTRO OBJETO METÁLICO. LOS FRAGMENTOS
(REDUCTORES DE SONIDO) CUANDO ESTÉ PUEDEN PRODUCIR HERIDAS GRAVES.
CERCA DE LA MÁQUINA POR PERÍODOS
LARGOS TE TIEMPO MIENTRAS LA MÁQUINA
ESTÉ TRABAJANDO. 15. ANTES DE INTENTAR RETIRAR EL ACERO DEL
MÁSTIL, ALIVIE LA PRESIÓN RESTANTE.
5. NO INTENTE LUBRICAR A DAR SERVICIO
A LA MÁQUINA MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO. 16. USE PRECAUCIÓN EXTREMA AL BUSCAR
FUGAS. EL LÍQUIDO A PRESIÓN RESTANTE.
6. ASEGÚRESE DE QUE LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO NO ESTÉN 17. LA PERFORADORA Y EL MÁSTIL DEBEN ESTAR
PRESURIZADOS ANTES DE AFLOJAR EN POSICIÓN HORIZONTAL CUANDO SE PRETENDA
NINGUNA CONEXIÓN O PARTE. DESARMARLOS.

7. RETIRE EL ACERO DE BARRENACIÓN Y


18. SI SE VA A OPERAR LA PLATAFORMA CON LA
BAJE LA PERFORADORA AL CENTRALIZADOR
PERFORADORA DESMONTADA, ASEGURE Y PONGA
ANTES DE TRANSITAR.
TAPONES A TODAS LAS MANGUERAS SUELTAS.
8. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR,
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS CONTROLES 19. NO RETIRE LAS TAPAS DE LOS
HIDRÁULICOS DE LA PERFORADORA Y EL ACUMULADORES ANTES DE PURGAR
TRANSPORTE ESTÉN APAGADOS O EN TOTALMENTE TODA LA CARGA DE GAS EN EL
POSICIÓN NEUTRAL. ACUMULADOR.
9. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS
CONEXIONES DE MANGUERA HIDRÁULICA 20. SOMETA A PRUEBA ABSOLUTAMENTE TODAS
ESTÉN BIEN APRETADAS Y LOS LAS REPARACIONES ANTES DE VOLVER A PONER
RETENEDORES DE MANGUERA EN SU LUGAR. EL EQUIPO A TRABAJAR.
10. MANTENGA A TODO EL PERSONAL LEJOS
DE BARRENO CUANDO ESTÉ PERFORANDO.
Sección 2 Página 2-1
PRECAUCIONES ACERCA
DEL EQUIPO
Será bueno observar las siguientes
indicaciones tanto para proteger el equipo y
las perforadoras contra daños, como para
alargar al máximo la vida de la máquina.
1. EL MANTENIMIENTO DEL MARTILLO 8. NO OPERE LA ROTACIÓN DE LA PERFORADORA
TE550, DE SUS BALEROS, ACUMULADORES Y EL MÁSTIL A TODA VELOCIDAD HASTA ESTAR
CONJUNTO DE VÁLVULAS O CONTROL DE SEGURO DE LAS CONDICIONES DE LA ROCA. LA
GOLPE, DEBERÁ EFECTUARSE EN UN ÁREA SOBREALIMENTACIÓN Y EL SOBREGIRO PUEDEN
CERRADA Y CUBIERTA LA REGLA DE REGLAS OCASIONAR QUE SE ROMPAN LAS PARTES DE
PARA MANTENER UN EQUIPO HIDRÁULICO ROTACIÓN Y LA CUERDA DEL ACERO DE
ES LA LIMPIEZA. LA PREVENCIÓN DE LA BARRENACIÓN.
CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO HIDRÁULICO
ES EL FACTOR MÁS IMPORTANTE PARA 9. OSCILACIÓN LIBRE (DISPARO SECO) DE LA
LOGRAR MANTENER UN DESEMPEÑO PERFORADORA SE RESULTO EN DESGASTE O
ÓPTIMO EN LOS EQUIPOS HIDRÁULICOS DE FALTA PREMATURA DE CYLINDRO Y SELLOS DE
HOY EN OTROS TIEMPOS, CUANDO LAS MARTILLO.
MÁQUINAS OPERABAN A BAJAS 10. ETIQUETE LAS LÍNEAS Y MANGUERAS ANTES
VELOCIDADES Y BAJAS TEMPERATURAS, LA DE QUITARLAS PARA FACILITAR SU
LIMPIEZA ERA UNA VIRTUD… HOY, ES UNA RECOLOCACIÓN.
NECESIDAD.
11. TAPE O TAPONE TODAS LAS CONEXIONES
2. MANTENGA LA PERFORADORA HIDRÁULICAS Y NEUMÁTICAS DESPUÉS DE
LUBRICADA ENGRASE DIARIAMENTE, O DESCONECTARLAS PARA EVITAR LA
CUANDO SEA INDICADO (MÁS A MENUDO EN CONTAMINACIÓN DEL SISTEMA.
CLIMAS CÁLIDOS), POR LAS GRASERAS
LOCALIZADAS EN EL EXTREMO DE MANDRIL 12. LIMPIE EL EXTERIOR DE TODAS LAS PARTES Y
DE LA PERFORADORA. CONEXIONES DE MANGUERA ANTES DE
3. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS QUITARLAS Y/O DESCONECTARLAS.
RETENEDORES DE MANGUERA Y LAS 13. NO OPERE LA PERFORADORA HIDRÁULICA
MANGUERAS EN BUSCA DE HUELLAS DE TE550 HASTA QUE LOS ACUMULADORES ESTÉN
DESGASTE, AFLOJAMIENTO, GRIETAS O CARGADOS.
DESHILADURAS.
4. REVISE CON FRECUENCIA TODOS LOS 14. ANTES DE REARMAR COMPONENTES
TORNILLOS, LAS TUERCAS Y LOS AJUSTES HIDRÁULICOS, LIMPIE TODAS LAS PARTES DE
PARA ASEGURARSE DE QUE TENGAN LA METAL EN UN LÍQUIDO LIMPIADOR NO
TENSIÓN APROPIADA. INFLAMABLE .

5. ASEGÚRESE DE QUE EL DEPÓSITO DEL 15. DEBEN HACERSE REVISIONES COMPLETAS A


LÍQUIDO HIDRÁULICO ESTÉ SIEMPRE LLENO CONCIENCIA DE TODOS LOS COMPONENTES
AL NIVEL RECOMENDADO CON EL TIPO REARMADOS PARA ASEGURARSE DE QUE FUERON
APROPIADO DE LÍQUIDO HIDRÁULICO. NO ARMADOS APROPIADAMENTE DE ACUERDO A LAS
MEZCLE TIPOS DISTINTOS DE LÍQUIDO. INSTRUCCIONES - NO EFECTUÉ PERFORACIÓN
ALGUNA HASTA QUE SE HAYAN EFECTUADO
6. MANTENGA TODA LAS BROCAS AFILADAS
TODAS LAS PRUEBAS Y REVISIONES NECESARIAS.
Y REVÍSELAS CON FREQUENCIA EN BUSCA
DE INSERTOS ROTOS O FLOJOS.
7. LAS ROSCAS EXCESIVAMENTE
DESGASTADAS EN LA CUERDA DEL ACERO
PUEDEN CAUSAR DESGASTE PREMATURO Y
QUEBRADURAS EN LAS PARTES NUEVAS QUE
ENTREN EN CONTACTO CON ELLAS.
Sección 2 Página 2-2
MANTENIMIENTO
Sección 3

Sugerencias para el 3-1


Mantenimiento General

Programa de Mantenimiento 3-2 a 3-5

Soluciones a Problemas 3-6 a 3-14


Comunes

ANTES DE INTENTAR EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS


COMPONENTES DE ESTA MÁQUINA, LEA LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE SE
DETALLAN EN LA SECCIÓN 2.
SUGERENCIAS GENERALES PARA EL
MANTENIMIENTO DE LA
PERFORADORA

Estas instrucciones generales le serán de ayuda


cuando utilice los procedimientos de 7. El mantenimiento del martillo, baleros,
acumuladores, conjunto de válvulas o control
mantenimiento y ajuste delineados en la
de golpe debe efectuarse en un área limpia y
páginas siguientes.
cubierta.
1. Cubra todas las aberturas, hidráulicas o de
aire, con un guardapolvo apropiado cuando 8. El mantenimiento del extremo de mandril o del
y donde quiera que se hallen expuestas. conjunto de rotación puede efectuarse en una
Una parte nueva y limpia no será de ningún perforadora montada.
beneficio en una abertura sucia.
9. No es necesario purgar la carga de nitrógeno
2. Examine con cuidado todos los filtros en de los acumuladores a menos que el
busca de partículas de metal o caucho. mantenimiento se efectúe en los mismos
Cambien los filtros tan a menudo como sea conjuntos de acumulador.
necesario.

3. Antes de darle servicio a la perforadora o a


cualquier parte del sistema hidráulico,
neutralice la presión de todo el sistema
hidráulico. Completo.
IMPORTANTE
4. Antes de rearmar los componentes
hidráulicos, limpie todas las partes
metálicas en un liquido limpiador no
inflamable. Lubrique con cuidado todos Todas las partes TEI ROCK DRILLS son
los componentes ara facilitar el rearmado. manufacturadas con cuidado y precisión.
Cada parte es tratada térmicamente para
5. Deben hacerse verificaciones completas de darle fuerza y es cuidadosamente
todos los rearmados para asegurarse de que inspeccionada antes y después de armarse.
se armaron correctamente y de acuerdo a No se ha escatimado esfuerzo alguno para
las instrucciones. NO PERFORE HASTA darle a Ud. el producto de calidad que
QUE SE HAYAN HECHO TODAS LAS espera. Por supuesto que, eventualmente,
VERIFICACIONES!!! algunas partes de su perforadora sufrirán
desgaste. La descripción de partes dañadas
6. La inspección frecuente de la TE550 es una en esta sección es general, y pretende
práctica muy buena. Muchas veces un ayudar a su personal en el campo a dar
ajuste menor hecho a tiempo evita servicio y reparar la TE550. Esto no
reparaciones costosas a futuro. significa que sea implícito que todas las
partes fallarán de la manera descrita o que
el daño se deba a una manufactura
defectuosa.

Sección 3 Página 3-1


Antes de intentar mantenimiento asegúrese de las notas siguientes:

1. Solamente personas cualificadas hacerse servicio de Perforadora TE550.


2. Uso solamente partes originales de TEI.
3. Asegúrese mantenimiento es hecho en un área limpia y libre de polvo.
4. Solamente personas cualificadas hacerse, mantenimiento, lubricación, servicio o reparación de
la perforadora.
5. Asegúrese todos los tornillos y tuercas son torque apropiadamente se acuerde a las
recomendaciones de TEI.
6. Elimine basura según las regulaciones medioambiente.

MANTENIMIENTO DIARIO

La operación normal de la TE550 requiere de un engrasado diario del housing frontal de rotación
cada dos horas de percusión usando una grasa de alta temperatura del tipo de bisulfuro de
Molibdeno. Éste es de suma importancia para prevenir rayaduras y fallas de los engranes de
rotación y bujes. Durante la primera semana de operación o después de la reposición del diafragma
del acumulador, la presión de carga debe revisarse diariamente. Además, todas las mangueras
hidráulicas deberán inspeccionarse en busca de rozaduras o secciones agrietadas o dañadas. Debe
verificarse que el aceite hidráulico tenga el color y nivel apropiados. Una apariencia blanca o
lechosa indicará contaminación por agua. La operación continuada con aceite contaminado dañará
tanto a la perforadora como a la bomba. El aceite hidráulico debe ser equivalente al Mobil DTE-24
hasta el DTE-26, dependiendo de la temperatura ambiente de operación.

MANTENIMIENTO SEMANAL

Durante la revisión, debe desmontarse la tapa frontal (TE55234H) y girado de cemento/agua


(TE55823H) para revisar el estado de los bujes del zanco y el mandril. Extraiga el zanco del
housing frontal. Enseguida, retire la arandela de empuje (TE55295H), mandril (TE557H) y los
bloques de empujes (TE55161F y TE55161R). Verifique que las costillas no estén quemadas, lo
que indicaría falta de lubricación. Deben buscarse grietas y deformaciones en los bloques de
empujes (TE55161F y TE55161R) en la superficie de contacto con las costillas del zanco.
Repóngalo si tiene más de 1/16” (2mm) de desgaste en la cara. La presión de carga del acumulador
debe verificarse también cada semana. El exceso de vibración en la cabina y/o saltos de las
mangueras y el sobrecalentamiento del aceite hidráulico con indicadores de un acumulador sin
carga o reventado. El acumulador de alta presión debe cargarse entre 800 a 950 psi usando gas
nitrógeno. El acumulador de baja presión requiere de 95 a 125 psi de presión de carga, dependiendo
de la contrapresión del sistema.

PRECAUCIÓN: Recuerde que el desarmado más allá de la remoción de la tapa del extremo
del mandril o la remoción del motor de rotación debe hacerse en un área limpia y libre de
polvo. Es esencial que ni una sola partícula de polvo logre entrar a las partes interiores de la
perforadora y mucho menos contaminar el fluido hidráulico.

Sección 3 Página 3-2


MANTENIMIENTO MENSUAL

Una vez retirado el zanco como se indica líneas arriba, retire los 8 tornillos que sujetan el plato
frontal (RD55577) al housing de rotación. Se retira entonces el plato frontal (RD55281). Revise el
buje del portamandril y el buje del piñón empuje (RB406012). Repóngalos si fuere necesario. Sa-
que el portamandril y el piñón del housing de rotación. Revise que la superficie del buje no mues-
tre desgaste o raspaduras. Revise de la misma forma los bujes interiores. Deslice el collar de em-
puje y el portasello hacia afuera del housing de rotación. Inspeccione el buje trasero del zanco y
cámbielo se está gastado o roto. Se considera gastado si tiene un juego de más de 1/32”(1mm).
Revise el perno-seguro que evita que gire el collar de empuje. Repóngalo si está roto.

Cada seis meses o 1,000 horas de percusión, la perforadora debes hacer un inspección sellos de
martillo y el bujes. Mantenimiento del martillo, bujes, acumuladores, montaje de válvula de-
bes hacerse en área limpia y libre de polvo.

INSPECCIÓN Y RECONSTRUCCIÓN COMPLETA ANUAL

Enviarse a la planta de TEI o el distribuidor autorizado de TEI.

Sección 3 Página 3-3


TE550 PROGRAMA FACTORÍA RECOMENDA
PARA PARTES CAMBIOS

PART # DESCRIPTION QTY HRS W/GOOD HRS W/SEVERE


CONDITIONS CONDITIONS
TE55706 Seal, water swivel 4 EA 400 HRS 200 HRS

TE50350 Diaphragm 2 EA 800 HRS 400 HRS

TE55161F & Block, Thrust 1 EA 800 HRS 400HRS


TE55161R
TE55778 Seal Kit 1 EA 1600 HRS 800 HRS

TE557H Chuck 1 EA 1600 HRS 800 HRS

TE55295H Bearing, thrust 1 EA 1600 HRS 800 HRS

RD55163 Bearing 2 EA 1600 HRS 800 HRS

TE559 Hammer 1 EA 1600 HRS 800HRS

RB406012 Roller Bearing 4 EA 1600 HRS 800 HRS

TE5516 Valve, Automatic 1 EA 3200 HRS 1600 HRS

1050094 Valve, High Pressure 2 EA 800 HRS 400 HRS

TE553 Side Rod 4 EA 1600 HRS 1200 HRS

TE5598A Bolt, Valve 1 EA 1600 HRS 1200 HRS

TE50548 Nut, Side Rod 4 EA 1600 HRS 1200 HRS

NL9U18 Nut 1 EA 1600 HRS 1200 HRS

RD55275 Chuck Driver 1 EA 3200 HRS 2400 HRS

TE55717 Seal Housing 1 EA 1600 HRS 1200 HRS

TE50442HT Pinion Gear 2 EA 3200 HRS 2400 HRS

TE55538 Hydraulic Motor 2 EA 3200 HRS 1600 HRS

Sección 3 Página 3-4


ESPECIFICACIONES DE ACEITE HIDRÁULICO

 Mobile  Mobile  Mobile


 DTE 24  DTE 25  DTE 26

 Product Number  60262-3  60263-1  60264-9

 Gravity, API  30.4  28.4  27.5

 Specific Gravity  0.874  0.885  0.890

 Pour point, ºC (ºF),  -23 (-10)  -23 (-10)  -23 (-10)


max

 Flash point, ºC (ºF),  202 (395)  202 (395)  204 (400)


min

 Viscosity,
 cSt at 40º C  32  46  68
 cST at 100º C  5.3  6.7  8.5
 SUS at 100º F  165  238  335
 SUS at 210º F  44  49  55
 ISO Viscosity Grade  32  46  68

 Viscosity index  95  95  95

 Rust Protection,  Pass  Pass  Pass


ASTM D 665, A B

 Color,  3.5  4.0  4.0


ASTM D 1500, max

ESPECIFICACIONES DE GRASA SINTÉTICA


NLGI Grade: Primrose # 327 (2) SUS @ 100ºF: 2752
Soap Type: Lithium Complex SUS @ 210ºF: 160
Penetration@ 265-195 cSt @ 40ºC: 512.5
77º F, Worked:
Structure: Smooth/Slight Tack cSt @ 100ºC: 32.8
Drop Pt. ºF, min: None (non-melt) Color Visual Green

Sección 3 Página 3-5


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

A. El ritmo de avance cae rápida- El acumulador de alta presión ha Recargue o cambie el diafragma
mente; las mangueras presen- perdido presión. del acumulador de alta presión o la
tan pulsaciones excesivas; las válvula.
mangueras se calientan; vibra-
ción excesiva de la perforado-
ra.

B. La perforadora salta o vibra en Muy poca presión del mástil. Ajuste la válvula de alivio del
exceso. compensador del mástil.

El acumulador de alta presión ha Recargue o cambie el diafragma


perdido presión del acumulador de alta presión o la
válvula.

C. La velocidad de rotación cae Líneas hidráulicas bloqueadas. Revise las mangueras que pueden
con rapidez o la rotación no estar obstruidas, cocadas, dobladas
trabaja. o torcidas; cambie las mangueras
que así lo requieran.

Falla del motor de rotación o del Revise el motor de rotación y el


conjunto de rotación de la perfora- conjunto de rotación. Cambie las
dora. partes gastadas.

Zanco roto. Cambie el zanco. Revise las partes


que entran en contacto con el zan-
co en busca de daños.

Pérdida de presión por fugas. Busque la fuga en mangueras y


conexiones. Reponga lo dañado.

D. Pérdida de aire. Broca tapada. Retire la broca del acero y limpie


la obstrucción.

PRECAUCIÓN-No golpee
la broca ni el acero con martillo.

Sello taza/Zanco dañado. Cambie el sello/taza.

La línea de aire a la perforadora se Revise el sistema de aire.


ha interrumpido

Tubo de aire roto Repóngalo.

Sección 3 Página 3-6


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

E. El ritmo de avance decrece Brocas sin filo o rotas. Afile las brocas. Revíselas a menudo
lenta pero constantemente. y asegúrese de que no haya insertos
toros, flojos o faltantes.

Los acumuladores no están Revise las presiones de carga y


cargados a la presión debida. cargue si es necesario.

Temperatura de aceite muy alta. Revise el sistema hidráulico.

La bomba hidráulica no mantiene Revise la bomba y cámbiela si es


la presión. necesario.

F. El ritmo de avance cae Las líneas hidráulicas se han Revise el sistema hidráulico.
rápidamente interrumpido.

Fuga hidráulica severa. Revise y cambie cualquier arte


dañada.

Falla del zanco. Cambie el zanco y revise que no


estén dañadas las partes que entran en
contacto con él.

G. La oscilación del martillo se El martillo o los bujes dentro del Inspeccione cilindro y martillo.
detiene inmediatamente o no cilindro están dañados. Cambie el conjunto si fuere
arranca. necesario.

Válvula viajera atascada o rota.


Retire la tapa roscada y revise la
válvula viajera.
Martillo atascado o roto (Si el
martillo está roto, el housing de Desarme la perforadora para revisar
rotación y la cabeza trasera el martillo y los bujes.
tendrán fugas de aceite).

Mangueras de alimentación o
retorno dañadas o tapadas. Revise en la consola la presión de
alimentación de la perforadora.

Sección 3 Página 3-7


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

H. La perforadora golpea, pero no Manguera de rotación colapsada o Cambie la manguera


gira. torcida.

Fala de cople. Cambie el cople.

Motor de rotación sucio con Limpie e inspeccione. Reponga


materia extraña. las partes dañadas.

Zanco roto. Cámbielo.

Mandril gastado (Ausencia total de Cámbielo.


costillas).

Falla de válvula de control Repare o cambie la válvula.


hidráulico.

Falla de engrane de rotación. Cambie las partes gastadas.

I. La perforadora gira, pero no Fuga en manguera de aceite. Cambie la manguera.


golpea.
Martillo roto. Cambie completo el conjunto de
cilindro y martillo.

Líneas al revés. Revise las líneas de alimentación y


retorno.

Manguera a la perforadora Revise y cambie la manguera.


colapsada o torcida.

Sección 3 Página 3-8


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

J. Operación ineficiente de la Ajuste inapropiado del mástil. Ajuste.


perforadora.
Fuga en manguera de aceite. Cámbiela.

Broca gastada. Afile la broca. Revise que no haya


insertos sueltos, rotos o faltantes.

Sistema de aprovisionamiento Revise presión y flujo de la bomba.


hidráulico desajustado.

Limpieza deficiente de barreno. Revise pasaje de aire de broca y


acero probablemente taponados.
Retire la broca del acero y elimine
las obstrucciones.

PRECAUCIÓN - NO
GOLPEE BROCA NI ACERO
CON MARTILLO.

Desalineamiento de barreno Alinee apropiadamente el mástil.


(Acero de barrenación doblado).

Baja presión de perforación. Ajuste el compensador de alta


presión a 2500 psi para Jumbos o
unidades de oruga.

Baja presión de mástil Ajuste la presión.

Zanco o acero rotos. Cambie las partes rotas.

Taza sello dañado. Cámbiela.

Collar de empuje roto. Cambie el collar de empuje


(Revise que haya una exposición
de 1/2”-1” (13-25mm) del
diámetro guía del zanco más allá
del sello frontal con el zanco
empujado hacia adentro de la
perforadora y contra el tope).

Acumulador cargado Cargue el acumulador.


incorrectamente.

Sección 3 Página 3-9


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

K. Desgaste rápido del buje del Zanco gastado o rayado. Cambie el zanco.
portamandril.
Impropia presión del mástil. Ajuste la presión.

Lubricación insuficiente Engrase el extremo del mandril


con más frecuencia.

Contaminación en el extremo del Limpie las partes; asegúrese de que


mandril de la perforada. los tapones de tubería estén inser-
tos en el housing de rotación.

L. Falla pronto de los bujes de Bujes sucios. Limpie las partes. Soplatee todas
rotación. las mangueras antes de armar.

Broca roma, sin filo. Afile la broca

Aplicación equivocada. Intentar Intente un barren más pequeño.


un barren demasiado grande para
las condiciones dadas de terreno y
equipo.

M. Fuga de aceite alrededor del Sellos del zanco en extremo de Retire la tapa de extremo de man-
zanco. mandril gastados o rotos. dril y el extremo de mandril; cam-
bie los sellos del zanco y las partes
rotas o gastadas.

Sello de metal frontal gastado. Cámbielo.

N. Fuga de aceite alrededor del Sellos del zanco en extremo de Retire la tapa de extremo de man-
zanco. mandril gastados o rotos. dril y el extremo de mandril; cam-
bie los sellos del zanco y las partes
rotas o gastadas.

Sello de metal frontal gastado. Cámbielo.

O. Fuga de aceite de la válvula de Diafragma del acumulador roto. Cambie el diafragma y vuela a car-
carga del acumulador. gar el acumulador.

Válvula gastada. Cambie la válvula.

Sección 3 Página 3-10


TE550 SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES

PROBLEMAS CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

P. Aceite hidráulico en el aire. Fuga en los sellos del martillo. Cambie los sellos.

Fuga en los sistemas hidráulico y Busque fugas en los sistemas


de aire. hidráulico y de aire de las
plataforma. Cambie o repare
según necesidades.

Q. Las mangueras de Acumuladores no cargados Cargue los acumuladores;


alimentación y retorno de la apropiadamente. consulta a página 3-13.
perforadora se sacuden o
saltan en exceso.
Diafragma del acumulador roto Cambie el diafragma del
(Habrá fuga de aceite de las acumulador.
válvula de carga al revisar la
presión).

R. Fuga de agua de la cabeza Sello taza reventado. Cambie el sello taza.


trasera o por debajo del
housing de rotación (Flujo de Conexión de cabeza trasera floja Apriete la conexión. Reponga la
agua solamente). o suelta. Falta de empaquetadura. empaquetadura.

S. Sobrecalentamiento del Falta de grasa en el housing de Engrase el housing de rotación


housing de rotación. rotación. por la grasera.

Falla de los bujes del zanco. Revise si el zanco tiene


movimientos laterales y cambie
los bujes se fuere necesario.

Portamandril roto o bujes Revise y cambie el portamandril


gastados. y/o los bujes si están gastados.

T. Desgaste rápido del mandril. Sobre rotación; Reduzca la rotación y/o la carga
sobrealimentación. de alimentación (mástil).

Des alineamiento. Cambie coples y barras que


tengan las cuerdas gastadas.

Broca roma, sin filo. Afile la broca.

Lubricación insuficiente. Engrase el extremo del mandril


con más frecuencia.

Sección 3 Página 3-11


Causas Comunes de Falla
Acero de Perforadora
Daños de superficie causas por
martillo o usado descuidado aceros
de perforadora
Perforando afuera de línea

Corrosión se origine en al centro, Fatiga de metal desde irregulares de


Acelerada por condiciones de superficie
presión alta Causado por calentamiento excesivo
y acción de soldadura entre cople y
acero

Brocas de Botones

Desgaste de broca exterior: Superficie allanado:


Pellizcando de la broca en el agujero. Uso normal, afile inmediatamente
Sobre rotación, reduzca alimentación
Afile inmediatamente

Sueltos o perdidos botones:


El mandril suelto/la cuerda de
Botones rotos: perforando agitada
Afilando incorrectamente

Deterioración del cuerpo de la


broca:
No presión suficiente de aire/agua
La falda grieta/fractura: Para limpieza correctamente de
Perforando fuera de línea superficie broca
Roscas desgastes
(Frecuentemente causada cuando
terminada la broca )
(Examine las roscas de aceras y Anillo apagado o la falda rota:
brocas) Arruga de acero impropia
Perforando fuera de línea

Sección 3 Página 3-12


Causas Comunes de Falla

Zancos

Termine de barra mellada; cople dañado

Perforando fuera de línea

Rotación demasiado cuando sacando barras afuera


de barreno

Desgaste mandril; cargas pesadas de rotación

Anillo de mandril desgaste


Presión de perforando mas severo

Fatiga desde sello de agua receso

Coples

Escaldando/sustancia colorante azul


Estrechando de barras de perforando impropio
Barras no sentarse juntos en cople

Operando la maquina con el cople


En contacto con parte para centralizar las barras

Perforando fuera de línea

Perforando con barras no roscado firmemente en el


cople
“perforando fuera de línea”

Sección 3 Página 3-13


Sección 3 Página 3-14
LIBRO DE PARTES
Sección 4

TE550 Perforadora 4-1

TE550 Percusión 4-2

TE550 Listado de 4-3 a 4-4


Partes

Listado de Zanco 4-5

TE5589X Deslizador 4-6


de montaje (Patín)

JB779X Kit para carga 4-7


de Nitrógeno

ANTES DE INTENTAR EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS


COMPONENTES DE ESTA MÁQUINA, LEA LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE SE
DETALLAN EN LA SECCIÓN 2.
Sección 4 Página 4-1
Sección 4 Página 4-2
Qty. Part Number Description
2 1050094 VALVE, HIGH PRESSURE
2 2003PR PLUG, RELIEF, 1/8NPT 5 PSI
4 CSBH8U1312 CAP SCREW, BUTTON SOCKET HEAD, 1/2-13 x 1-1/2” (60 ft/lbs torque)
2 CSH10U1110 CAP SCREW, HEX HEAD, 5/8-11 X 1.25”
8 CSH12U1024 CAP SCREW, HEX HEAD, 3/4-10 X 3" (260 ft/lbs torque)
3 CSH6U168 CAP SCREW, HEX HEAD, 3/8-16 X 1" (30 ft/lbs torque)
2 CSSH6U1614 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 3/8-16 X 1.75" (49 ft/lbs torque)
16 CSSH6U246 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 3/8-24 X 3/4" (54 ft/lbs torque)
2 CSSH8U1314 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 1/2-13 X 1.75" (110 ft/lbs torque)
4 CSSH8U1320 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 1/2 X 2.5" (113 ft/lbs torque)
4 CSSH8U1344 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 1/2-13 X 5.5” (60 ft/lbs torque)
4 CSSH8U1372 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 1/2-13 X 9” (60 ft/lbs torque)
2 CSSH8U138 CAP SCREW, SOCKET HEAD, 1/2-13 X 1” (60 ft/lbs torque)
1 DS4B4E VALVE, DUAL SELECTOR, SERIES/PARALLEL
2 HF10OM FITTING, HYDRAULIC
2 HF12JF10JM FITTING, HYDRAULIC
4 HF12JF12H FITTING, HYDRAULIC
4 HF12JF12H90 FITTING, HYDRAULIC
1 HF12OM-1 FITTING, HYDRAULIC, MODIFIED
4 HF12OM12JM FITTING, HYDRAULIC
5 HF12OM12JM90 FITTING, HYDRAULIC
1 HF12OM12JM90EL FITTING, HYDRAULIC
1 HF16PM12JM90 FITTING, HYDRAULIC
2 HF2OM FITTING, HYDRAULIC
1 HF4JF4H FITTING, HYDRAULIC
2 HF4JF4H90 FITTING, HYDRAULIC
1 HF4JF4JM90 FITTING, HYDRAULIC
2 HF4OM4JM FITTING, HYDRAULIC
4 NL8U13 NUT, SELF LOCKING, 1/2”-13
1 NL9U18 NUT, SELF LOCKING, 9/16”-18 (50 ft/lbs torque)
2 OR024H O-RING
1 OR030H O-RING
1 OR038H O-RING
2 OR043 O-RING
1 OR049V O-RING
1 OR050H O-RING
4 OR109H O-RING
2 OR119H O-RING
1 OR125H O-RING
1 OR129H O-RING
2 OR145H O-RING
1 OR155 O-RING
6 OR207H O-RING
1 OR218H O-RING
2 ORRD55 O-RING
4 RB406012 BEARING, ROLLER, BEARING & SLEEVE
2 RD55163 BUSHING
1 RD55275 DRIVER, CHUCK
1 RD55281 PLATE, FRONT

Sección 4 Página 4-3


Qty. Part Number Description
1 RD55282 PLATE, MIDDLE
1 RD55283 PLATE, REAR
2 RD55557 PLATE, COVER
2 SB24284 BUSHING, BRONZE
2 TE50350 DIAPHRAGM
2 TE50442HT GEAR, PINION
1 TE50637 PLATE, STROKE
1 TE5515A BODY, VALVE
1 TE5516 VALVE, SHUTTLE
1 TE55161F BLOCK, FRONT THRUST
1 TE55161R BLOCK, REAR THRUST
1 TE551A CYLINDER
2 TE55183SX BOLT, GUIDE ASSEMBLY (110 ft/lbs torque)
2 TE5519 BASE, ACCUMULATOR
4 TE55211 BRACKET
1 TE55222 BUSHING, VALVE, BRONZE
2 TE5523 CAP, ACCUMULATOR
1 TE55234GH CAP, END
2 TE55239A CAP, VALVE
1 TE55295 BLOCK, ANVIL
1 TE55295H BLOCK, ANVIL
1 TE552A BACKHEAD
4 TE553 SIDE ROD
8 TE55360 DOWEL PIN, 3/8” X 3/4”
2 TE55397 FITTING, MODIFIED
1 TE5540 TRANSITION, FRONT
2 TE55538 MOTOR, HYDRAULIC
4 TE55548 NUT, ACORN
1 TE55619C BULKHEAD, DRILL
2 TE55624 PLUG
5 TE55706 SEAL, SHAFT
1 TE55717X ASSEMBLY, SEAL RETAINER
2 TE55718F SEAL, FRONT, HAMMER
2 TE55718R SEAL, REAR, HAMMER
1 TE557H CHUCK
1 TE55823GH GROUT SWIVEL
1 TE559 HAMMER
1 TE55949 WASHER, BELLEVILLE
1 TE55960 SEAL, WIPER
1 TE55960F WIPER, FRONT HAMMER
1 TE5598A BOLT, TIE
2 WLH10 WASHER, NORD-LOCK 5/8”
14 WLH12 WASHER, NORD-LOCK 3/4”
5 WLH6 WASHER, NORD-LOCK 3/8”
18 WLH8 WASHER, NORD-LOCK 1/2”
5 Z1 ZERK, GREASE 1/8” NPT STRAIGHT

1 TE5549XXXGS SHANK, SEE SHANK LISTING

Sección 4 Página 4-4


TE550 Shank Listing

TE5549R38GS Grout Swivel Shank, 1.50 Rope 56mm


TE5549T38GS Grout Swivel Shank, T-38 56mm
TE5549W38GS Grout Swivel Shank, William 38 56mm
TE5549T45GS Grout Swivel Shank, T-45 56mm
TE5549T40GS Grout Swivel Shank, Titan 40 56mm
TE5549R51LGS Grout Swivel Shank, R51 Rope 56mm
TE5549T52GS Grout Swivel Shank, Titan 52 56mm
TE5549T52GSRH Grout Swivel Shank, Titan 52 Right Hand 56mm
TE5549H55LGS Grout Swivel Shank, H55 Left Hand 56mm
TE5549H55RGS Grout Swivel Shank, H55 Right Hand 56mm

Sección 4 Página 4-5


Sección 4 Página 4-6
Sección 4 Página 4-7
GARANTÍA LIMITADA PARA LAS PERFORDORAS DE ROCA TEI

La garantía limitada de TEI ROCK DRILLS es solamente por productos que son fabricados por
TEI y solamente por falla operacional causada por materiales o mano de obra defectuosos . Dicha
garantía limitada es para uso normal ye acostumbrado dentro de los (12) doce meses posteriores a la fecha de compra
por el cliente de TEI.

La obligación de la garantía limitada de TEI se limita solamente a la reposición de cualquiera y todas las partes de
cualquier producto que tras la inspección de TEI muestra que era defectuosa. Dicha reposición estará limitada al costo
más bajo de transportación en viaje redondo desde la localización del cliente de TEI a Montrose, Colorado, Estados
Unidos de América, y vuelta. Esta garantía limitada excluye todos los costos de transporte desde cualquiera de los
clientes de TEI, y cualquiera y todos los demás costos subordinados incluyendo pero no limitados a la remoción o
instalación de las partes o materiales y cualquier otro costo directa o indirectamente relacionado a la falla operacional
causada por materiales o mano de obra defectuosos.

La garantía limitada de TEI ROCK DRILLS no incluye responsabilidad por cualquier pérdida de tiempo, costo de
fabricación, trabajo, material, pérdida de ganancias, daños consiguientes debidos a materiales o mano de obra
defectuosos. La garantía limitada de TEI ROCK DRILLS no se asegure equipos de otros fabricantes.

Si tienes hacer una reclamación en menos de los termas de garantía limitada de TEI ROCK DRILLS, debes hacer
escrito a su proveedor de TEI ROCK DRILLS a menos de quince (15) días por la fecha de defecto o falla.
Ustedes dar a personal de TEI ROCK DRILLS todo facilidad para examino y remedio la reclamación de defecto o
falla.

Esta garantía limitada no se extenderá a ningunos otros daños que el cliente pueda experimentar, incluyendo pero
limitada a cualquier reclamación por agravios o responsabilidad del producto.

Previo al regreso de cualquier material defectuoso, deberá obtenerse autorización por escrito de personal autorizado de
TEI y, con la parte devuelta, deberá incluirse un explicación complete por escrito de los defectos reclamados y las
circunstancias relacionadas a la falla de operación.

SÓLO PRODUCTOS FABRICADOS POR TEI ESTÁN GARANTIZADOS PARA LOS PROPÓSITOS
LIMITADOS TAL COMO SE ADELANTÓ EN ESTE DOCUMENTO Y ESTÁN LIMITADOS A UNA
CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PARA EL USO NORMAL Y ACOSTUMBRADO
DE DICHOS PRODUCTOS.

Efectivo Marzo 1, 2005


DENEGACIÓN

TEI ROCK DRILLS no acepta responsabilidad por ningún error de impresión en este folleto. Los precios o los núme-
ros pueden cambiar sin aviso por escrito a nadie. Este manual no tiene propósito de crear un contrato.

También podría gustarte