Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El alfabeto ruso (en ruso: русский алфавит; русская азбука)[1] es la variante del alfabeto
cirílico usada para escribir el idioma ruso.
Consta de 33 letras desde las reforma ortográfica de 1918: veinte consonantes (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩,
⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), diez vocales (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩,
⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), una semivocal (⟨й⟩) y dos letras modificadoras ("signos": ⟨ь⟩ y ⟨ъ⟩) que
alteran la pronunciación de la consonante precendente y/o de la vocal siguiente.
Historia
Se desarrolló en Bulgaria. Desde allí se introdujo en la Rus de Kiev, Estado medieval de los
eslavos del este. Esta introducción fue simultánea a su conversión al cristianismo en 988 d. C.
o, si ciertos restos arqueológicos están correctamente datados, en una fecha ligeramente
anterior.
Letras Alfabeto ruso
Tipo variante
del
alfabeto
cirílico
Idiomas ruso
Época 1918 y 4
de
diciembre
de 1942
Letras АБВГ
ДЕЁЖ
ЗИЙК
ЛМНО
ПРСТ
УФХЦ
ЧШЩ
ЪЫЬЭ
ЮЯ
Nombre
Mayúscula Minúscula Nombre AFI Ejemplo Numeración19 Unicode
1
antiguo
U+0410
а азъ
А а /a/ a de animal 1 /
[a] [as]
U+0430
/b/ U+0411
бэ буки
Б б o b de Brasil - /
[b] ['bu.kʲɪ]
/bʲ/ U+0431
U+0412
вэ вѣди /v/ o como la v en
В в 2 /
[v] ['vʲe.dʲɪ] /vʲ/ inglés o francés
U+0432
U+0413
гэ глаголь
Г г /g/ g de gato 3 /
[g] [glʌ'golʲ]
U+0433
/d/ U+0414
дэ добро
Д д o d de dedo 4 /
[d] [də'bro]
/dʲ/ U+0434
/jɛ/ U+0415
е есть ye /ié/ como
Е е4 o 5 /
[je] [jɛstʲ] hielo
/ ʲɛ/ U+0435
/jo/ U+0401
4,7
ё
Ё ё - o yo como en yo - /
[jo]
/ ʲo/ U+0451
U+0417
зэ земля /z/ o
З з z del inglés zoo 7 /
[z] [zʲɪ'mlʲa] /zʲ/
U+0437
U+0418
и иже /i/ o
И и4 i de ida 8 /
[i] ['i.ʐɨ] / ʲi/
U+0438
и и съ
U+0419
краткое краткой y como en inglés
Й й /j/ - /
[j [i s yes
U+0439
'kra.tkəjɪ] 'kra.tkəj]
U+041A
ка како /k/ o
К к k de ka 20 /
[ka] ['ka.kə] /kʲ/
U+043A
U+041B
эль люди /l/ o
Л л l de lujo 30 /
[ɛlʲ] ['lʲu.dʲɪ] /lʲ/
U+043B
/m/ U+041C
эм мыслѣте
М м o m de mapa 40 /
[ɛm] ['mɨ.slʲɪ.tʲɪ]
/mʲ/ U+043C
/n/ U+041D
эн нашъ
Н н o n de no 50 /
[ɛn] [naʂ]
/nʲ/ U+043D
o de ogro (suena
U+041E
o онъ como a de árbol
О о /o/ 70 /
[o] [on] cuando no está
U+043E
acentuada)
/p/ U+041F
пэ покой
П п o p de peso 80 /
[pɛ] [pʌ'koj]
/pʲ/ U+043F
U+0420
эр рцы /r/ o r vibrante como
Р р 100 /
[ɛr] [rʦɨ] /rʲ/ en rollo
U+0440
/s/ U+0421
эс слово s como en el
С с o 200 /
[ɛs] ['slo.və] inglés see
/sʲ/ U+0441
U+0422
тэ твердо /t/ o
Т т t de tipo 300 /
[tɛ] [tvʲɛ.rdə] /tʲ/
U+0442
U+0423
у укъ u como en tu en
У у /u/ 400 /
[u] [uk] español
U+0443
U+0424
эф фертъ /f/ o
Ф ф f de fuego 500 /
[ɛf] [fʲɛrt] /fʲ/
U+0444
j castellana
U+0425
ха хѣръ como en "caja" o
Х х /x/ 600 /
[ha/xa] [xʲɛr] ch escocesa
U+0445
como en "loch"
U+0426
це цы ts como en
Ц ц /ʦ/ 900 /
[ʦɛ] [ʦɨ] Tzintzuntzan
U+0446
/ʧ/ U+0427
че червь
Ч ч o/ ch de Chile 90 /
[ʨɛ] [ʨervʲ]
ʨ/ U+0447
U+0428
ша ша /ʃ/ o sh como en
Ш ш - /
[ʂa/sh] [ʂa] /ʂ/ inglés
U+0448
especie de sh
/ʃʧ/ larga, U+0429
ща ща
Щ щ o/ usualmente - /
[ɕːa/shch] [ɕtɕa]
ɕː/ transliterada U+0449
como sch
твёрдый
U+042A
знак еръ
Ъ ъ - - - /
['tvʲо.rdəj [jer]; Yer
U+044A
'znak]
U+042D
э
Э э6 - /ɛ/ e de época - /
[ɛ]
U+044D
/ju/ U+042E
ю4 ю yu (/iú/) como
Ю ю o - /
[ju] [ju] en Yugoslavia
/ ʲu/ U+044E
/ja/ U+042F
я я ya /iá/ como en
Я я4,16,17 o - /
[ja] [ja] paranoia
/ ʲa/ U+044F
Letras no vocalizadas
Vocales
кси
Ѯ ѯ12 - /ks/ o /ksʲ/ como кс 60
[ksʲi]
пси
Ѱ ѱ12 - /ps/ o /psʲ/ como пс 700
[psʲi]
омега
Ѡ ѡ13 - /o/ como о 800
[ʌ'mʲɛ.gə]
юсъ малый
Ѧ15 ѧ15 - /ja/ o / ʲa/16 como я -
['jus 'mɑ.lɨj]
юсъ большой
іотированный
Ѭ ѭ - /ju/ o / ʲu/15 como ю -
['jus bʌlʲ'ʂoj
jʌ'tʲi.rə.vən.nɨj]
La s correspondía a la primitiva
pronunciación sonora /dz/, ya ausente
en la rama lingüística de los idiomas
eslavos orientales, pero fue mantenida
por tradición en ciertas palabras hasta
el siglo xviii, y por la Iglesia ortodoxa
rusa hasta la actualidad.
El Ѫ, ѫ (yus) se volvió, de acuerdo con
la reconstrucción lingüística, irrelevante
para la fonología eslava oriental a
comienzos del período histórico, pero
fue no obstante introducida al alfabeto
cirílico. Las dos variantes iotadas (Ѭ,
ѭ) del mismo decayeron principalmente
desde el siglo xii. Las iotadas se
continuaron usando, etimológicamente,
hasta el siglo xvi. Ambas grafías aún
sobreviven en la Iglesia eslava,
especialmente para la redacción de las
tablas pascuales.
El Ѧ, ѧ (yus "pequeño") fue adoptado
para representar el sonido iotado /ja/ я
en el medio o al final de una palabra;
corresponde a la letra moderna я,
siendo una adaptación de su forma
cursiva del siglo xvii, aprobada por la
reforma ortográfica rusa de 1708. Hasta
ese año, el sonido /ja/ o /iá/ iotado se
escribía ıa al comienzo de una palabra.
Esta diferenciación aún subsiste en el
uso eclesiástico.
Aunque normalmente se afirma que se
trata de letras que “quedaron en desuso
desde el siglo XVIII”, realmente se trató
de un proceso más complejo, a partir de
un edicto de Pedro el Grande,
juntamente con la moderna letra и, pero
fue restaurada debido a la presión
ejercida por la Iglesia ortodoxa. Sin
embargo, cayó completamente en
desuso en la escritura secular hacia el
1750.
Letras eliminadas en 1918
і десятеричное
І і8 - /i/ or / ʲi/ como en ir 10
[i]
ѳита
Ѳ ѳ9 - /f/ o /fʲ/ como en foca 9
[fʲɪ'ta]
ять
Ѣ ѣ10 - /jɛ/ o / ʲɛ/ como е -
[jætʲ]; Yat
ижица
Ѵ ѵ11 - /i/ o / ʲi/ como и -
['i.ʐɨ.tsə]
El і, idéntico en su pronunciación al и,
solo se usaba delante de vocales,
incluso й (por ejemplo en la grafía
histórica de Нью-Іоркъ /n'ju jork/ "New
York"), y en la palabra міръ (/mir/
"mundo") y sus derivados, para
distinguirlo del etimológicamente
equivalente миръ (también /mir/, "paz").
El yat (Ѣ) tenía originariamente un
sonido distinto, pero a mediados del
siglo xviii alcanzó la misma
pronunciación que la е del idioma ruso
estándar. Desde la reforma ortográfica
rusa de 1918, la cual determinó su
eliminación, quedó como un símbolo
residual de la ortografía antigua.
La V (correspondiente al carácter griego
ípsilon) era idéntica en su pronunciación
a la и /i/, como en el griego bizantino,
pero era usado etimológicamente, hasta
que se volvió cada vez más esporádico
y virtualmente desapareció a partir de la
reforma de 1918.
Valores numéricos
erick
Véase también
Alfabeto cirílico
Alfabeto cursivo ruso
Romanización del ruso
Transliteración
Referencias
Enlaces externos
Datos: Q187846
Multimedia: Russian alphabet (https://
commons.wikimedia.org/wiki/Categor
y:Russian_alphabet) / Q187846 (http
s://commons.wikimedia.org/wiki/Speci
al:MediaSearch?type=image&search=%
22Q187846%22)
Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Alfabeto_ruso&oldid=158460169»
Esta página se editó por última vez el 27 feb 2024
a las 00:01. •
El contenido está disponible bajo la licencia CC
BY-SA 4.0 , salvo que se indique lo contrario.