Está en la página 1de 5

Clase 21 – 05

En el capítulo 1 nos dedicamos a hablar sobre las personas y algunas de sus características.

En el capítulo 2 ocupamos lo relativo a hablar sobre objetos.

En este capítulo 3 aprenderemos lo referente a lugares.

BUNKEI 1

En primer lugar aprenderemos los adverbios de lugar que nos permitan señalar las diferentes ubicaciones
de nuestro entorno:

 ここ: Aquí (un lugar cercano al hablante)


 そこ: Ahí (un lugar cercano al oyente)
 あそこ: Allí / Allá (Un lugar alejado tanto del oyente como del hablante)

Con eso, procedemos a interpretar las oraciones que aparecen en la fotocopia:

しょくどう
1. ここは 食 堂 です。 Aquí es el comedor.
2. そこはトイレです。 Ahí es el baño.
かいぎしつ
3. あそこは会議室です。 Allí es la sala de reuniones

Más ejemplos se pueden observar en el punto siguiente (RENSHUU A1):


きょうしつ
1. ここは 教室 です。 Aquí es el salón de clases.
だいがく
2. ここは 大学 です。 Aquí es la universidad.
ひろしま
3. ここは 広島 です。 Aquí es Hiroshima.

Si vemos los puntos del 1 al 3, notaremos que en el primer ejemplo hablamos de una habitación, en el
segundo nos referimos a un edificio entero, y en el tercero abarcamos toda una ciudad. Esto quiere decir
que no tenemos límites en el uso de estos adverbios, pueden abarcar lugares amplios o no.

Veamos un último ejemplo (REIBUN 1) antes de comenzar la ejercitación:


しんおおさか
ここは新大阪 ですか ¿Aquí es Shin-Osaka?
…はい、そうです。 Sí, así es.

Nota: Shin-Osaka es el nombre de la estación principal de Osaka, punto de conjunción de numerosas líneas
interurbanas, incluyendo el tren bala.

Ahora, hagamos la ejercitación del punto RENSHUU B1. La misma es muy sencilla y está más que nada
pensada para introducir vocabulario nuevo. Se puede observar en la figura que tenemos un plano de un
edificio. En el mismo, además, se aprecia el nombre de cada habitación junto a un número.
Inmediatamente a continuación tenemos una lista de frases que van de la “a” a la “l” El ejercicio consiste en
colocar el número de la habitación que se menciona en cada oración. Así, por ejemplo para la frase “a”
colocaremos el número 9.
Las palabras utilizadas son:
じむしょ
事務所 : Oficinas
しょくどう
食 堂 : Comedor
トイレ: Baño
げんかん
玄関 : Espacio para dejar los zapatos, paraguas y abrigos en la entrada de las casas japonesas.
きょうしつ
教 室 : Salón de clases
か い ぎしつ
会議室: Sala de reuniones
ロビー: Lobby (sala de estar)
ろうか
廊下: Pasillo
かいだん
階段 : Escaleras
うけつけ
受付 : Recepción
エレベーター: Ascensor
けしょうしつ
化粧室 : Baño (más amplio que トイレ)

BUNKEI 2

Lo visto anteriormente es sencillo y consiste más que nada en vocabulario nuevo. Hasta ahora nada más
definimos los lugares. Pero también podemos utilizar los adverbios de lugar aprendidos para denotar la
ubicación de objetos, en la fotocopia vemos:

でんわ
1. 電話はあそこです。 El teléfono está allá.
2. トイレはそこです。 El baño está ahí.
じむしょ
3. 事務所はここです。 Las oficinas están aquí.

La estructura la podemos apreciar en detalle en RENSHUU A2 donde también podemos ver cómo formular
una pregunta para conocer la ubicación de un lugar o un objeto.:
うけつけ
1. 受付 は ここ です。 La recepción está aquí.
うけつけ
2. 受付 は そこ です。 La recepción está ahí.
うけつけ
3. 受付 は あそこ です。 La recepción está allá.
うけつけ
4. 受付 は どこ ですか。 ¿La recepción dónde está?

Observase el interrogativo que aparece en el punto 4. Esto nos permitirá pregunta “dónde”. En el punto
siguiente (REIBUN 2) tenemos un ejemplo de su uso:
てあら
お手洗い はどこですか ¿El baño dónde está?
…あそこです。 Está allá.

La ejercitación de este tema la tenemos en el siguiente punto. Tenemos una serie de dibujos con dos
personajes. El que tiene el signo de pregunta está buscando un objeto o un lugar. Ese objeto o lugar está
enlistado en la página siguiente. Lo que hay que hacer es formular la pregunta para saber dónde está ese
objeto o lugar. Y luego responder esa pregunta poniéndose en el papel del personaje que tiene la mano
apuntando a esa ubicación (representada con una estrella gris).
Recuerde que dependiendo de si el oyente y el hablante está lejos o cerca del lugar u objeto usaremos un
adverbio u otro.

El ejercicio tiene un ejemplo (utilizando el dibujo n°1):

でんわ でんわ
電話 (teléfono)  電話はどこですか ¿El teléfono dónde está?
でんわ
電話はここです。 El teléfono está aquí (cercano al hablante)

Luego de este ejercicio, continúa un ejercicio de diálogo (RENSHUU C1) que es interesante porque
introduce una fórmula básica para utilizar cuando necesitemos preguntarle a un extraño la ubicación de
algo que estemos buscando:

A: ちょっとすみません。トイレはどこですか。 Discúlpeme un momento, ¿el baño dónde está?


B: あそこです。 Está allá.
A: どうも Gracias.

しょくどう
1. 食堂 Comedor
う ば う ば
2. ワイン売り場 Sección de venta de vinos (売り場 = sección de venta)
かいだん
3. 階段 Escaleras
きょうしつ
4. 教室 Salón de clases
う ば
5. ジーンス売り場 Sección de venta de jeans
6. ロビー Lobby
ろうか
7. 廊下 Pasillo
8. コンピューター Computadoras
うけつけ
9. 受付 Recepción
10. エレベーター Ascensor
11. レストラン Restaurant

Si bien aprendimos a dar la ubicación de objetos y lugares, la verdad es que éste tipo de frases también
sirve para dar (o preguntar) la ubicación de personas. Veamos lo que hay en RENSHUU A3:

さとう
1. 佐藤さんは あそこ です。 Satou está allí.
さとう
2. 佐藤さんは 1かい です。 Satou está en el primer piso.
さとう
3. 佐藤さんは ロビー です。 Satou está en el lobby.
さとう
4. 佐藤さんは どこ ですか。 ¿Satou dónde está?

De este tipo de preguntas tenemos un ejemplo en la página siguiente (página 25, REIBUN 3):
やまだ
山田さんはどこですか。 ¿Yamada dónde está?
かい
…2階 です。 En el segundo piso.

Si bien todo lo aprendió hasta aquí sobre adverbios de lugar es totalmente correcto y educado, en el idioma
japonés, cada vez que se hace una petición se trata de ser o más indirecto posible. Además, cuando damos
indicaciones a alguien, a veces el lugar que esa persona está buscndo no está al alcance de la vista (quizás
doblando una curva, o traspasando una puerta) por lo que todo lo podemos hacer por ella no es señal el
lugar exacto sino simplemente guiar hacía dónde se encuentra el lugar: En esos casos estamos dando la
orientación hacia el lugar y no la ubicación exacta.

Para ser más específicos, leamos las oraciones del punto RENSHUU A4:

1. エレベーターは こちら です。 El ascensor esta por aquí (en dirección hacia el hablante).
2. エレベーターは そちら です。 El ascensor está por ahí (en dirección al oyente)
3. エレベーターは あちら です。 El ascensor está por allí (en dirección diferente al oyente y
hablante)
4. エレベーターは どちら ですか。¿Por dónde estaría el ascensor?

Nótese el interrogativo de la pregunta (どちら) y vea que mediante su traducción podemos percibir que lo
que estamos solicitando es una simple orientación, por lo tanto suena un poco más suave.

Veamos un ejemplo en REIBUN 4:


でぐち
出口はどちらですか。 ¿Por dónde estaría la salida?
…あちらです。 Está por allí.

Podemos practicar este tipo de preguntas en el punto siguiente (RENSHUU B3). En este ejercicio debemos
preguntar la ubicación de cada lugar u objeto usando el interrogativo recientemente explicado. La
respuesta debe realizarse en base a lo que hay en el paréntesis. Puede utilizar el ejemplo como guía. Las
palabras que se usan en el ejercicio son:

じどうしゃ
1. 自動車 Automóvil
じしょ
2. 辞書 Diccionario
3. エスカレーター Escaleras mecánicas
へ や
4. カリナさんの部屋 La habitación de Karina
でんわ
5. 電話 Teléfono
せんせい
6. あきら先生 のうち La casa del maestro Akira
う ば
7. カメラ売り場 Sección de venta de cámaras
しょくどう
8. 食 堂 Comedor
い ぐち
9. 入り口 Entrada
じどうけんばいき
10. 自動券売機 Máquinas expendedoras de boletos

Además de “por dónde…” , どちら también puede traducirse como “cuál “ en ciertas ocasiones. Veamos el
punto REIBUN 5 que ejemplifica un uso de estos:.

くに
[お]国 はどちらですか。 ¿Cuál es su país?
…アメリカです。 Estos unidos

En la página siguiente tenemos una serie de dibujos para el punto RENSHUU B4 a partir del cual deberemos
formular la pregunta “¿De qué país es [PERSONA]?” y formar la respuesta a partir de la información que
hay en cada dibujo (tenemos nombre, país de origen, y lugar de trabajo. En ese orden). Hay un ejemplo
para el primer dibujo.
Observe que para una persona específica hacemos uso de la partícula “の” para expresar “El país DE
[PERSONA] …..”
En el punto RENSHUU B4 vemos que en el ejemplo se vuelve a utilizar el interrogativo どちら con el
significado “cuál” cuando queremos preguntar en “cuál empresa….” O “cuál escuela…” nuestro personaje
ejerce su profesión. El ejemplo dice:

かいしゃ
ミラーさんの会社 はどちらですか。 …IMC です
¿Cuál es la empresa de Miller? Es IMC

Para la respuesta de esta pregunta recurrimos a los dibujos del punto anterior, pero observando el tercer
dato de cada dibujo.

También podría gustarte