Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Relativsatz
Se refiere a una construcción gramatical en alemán que corresponde a lo que en español
conocemos como oración relativa o subordinada adjetiva. Se utiliza para agregar
información adicional sobre un sustantivo dentro de una oración principal.
Por ejemplo, en la oración "Das Buch, das ich lese, ist interessant" (El libro que estoy
leyendo es interesante), "das ich lese" es un Relativsatz que proporciona información
adicional sobre "Buch".
1. Pronombres relativos: En alemán, los pronombres relativos más comunes son "der",
"die", "das" y "welcher", "welche", "welches".
2. Posición del verbo: El verbo conjugado generalmente se coloca al final de la oración
relativa, después del sujeto.
3. Construcción de la oración: La oración relativa generalmente comienza con el
pronombre relativo, seguido de la conjugación del verbo y luego el resto de la
oración.
4. Casos gramaticales: Los pronombres relativos en alemán pueden cambiar de
acuerdo con el caso gramatical del sustantivo al que se refieren en la oración
principal.
5. Uso de comas: En alemán, a menudo se usan comas para separar la oración
relativa de la oración principal.
El uso de Relativsätze en alemán es fundamental para la construcción de oraciones
complejas y para proporcionar información adicional y específica sobre sustantivos en una
oración. Es importante comprender cómo funcionan para poder expresarse con precisión y
claridad en alemán.
Der Wald, der/welcher ich gestern gesehen habe, ist nun schmutzig.
Der Grund, wegen wir uns nicht gesehen haben, dessen ist traurig.
Dativ- wohin?
Akkusativ- wo?
Nominativ- wer?
*Relativadverb: (wo, wofür, womit, worüber, woher). (donde, para qué, por el/lo cual, acerca
de, de donde).
1.-Er hatte viele Flüchtigkeitsfehler im Test, womit er sich sehr ärgerte. (sich ärgern)
2.-Als Kinder versteckten wir uns immer im Wald, __wofür__ uns keiner suchte. (sich
versteckten)
3.-Plötzlich begann es *zu regnen*, __wo__ keiner gerechnet hatte.
4.-Er will ein guter Fußballer werden, __womit__ er viel trainiert. (wollen)
5.-Das Paar zog nach München, __woher__ seine Eltern ursprünglich kamen.
1. **wo** (dónde):
- Das Haus, wo ich aufgewachsen bin, ist jetzt ein Museum. (La casa donde crecí
ahora es un museo.)
- Der Park, wo wir letzte Woche spazieren gegangen sind, ist sehr schön. (El parque
donde dimos un paseo la semana pasada es muy bonito.)
- Die Stadt, wo mein Großvater geboren wurde, liegt in den Bergen. (La ciudad donde
nació mi abuelo está en las montañas.)