Está en la página 1de 163

Ministerio de Seguridad Pública

Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

MINISTERIO DE SEGURIDAD PÚBLICA


DIRECCION DE PROVEEDURIA
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003
Remodelación de la Delegación Policial de San Diego de Tres Ríos

INVITACIÓN A PARTICIPAR

La Dirección de Proveeduría Institucional del Ministerio de Seguridad Pública invita a participar en la


Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003, cuya apertura está prevista para las 10 horas del 30 de
octubre del 2015, y se realizará de manera electrónica mediante el sistema para compras
gubernamentales Compr@Red.

El presente documento contiene las bases de la contratación de referencia y en él se detallan las


generalidades, los requisitos y demás condiciones que rigen el presente concurso.

1. DEL OBJETO CONTRACTUAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1.1 Estimación Contractual y contenido presupuestario

a) El Ministerio de Seguridad Pública ha estimado el costo total del proyecto en la suma de


¢167.000.000,00 (ciento sesenta y siete millones de colones exactos con 00/100), por lo que la
adjudicación se declarará sobre el monto de la oferta que habiendo cotizado la integralidad del
objeto contractual resulte ganadora según las reglas establecidas en el presente pliego cartelario.

b) Para el presente ejercicio económico, este Ministerio reserva únicamente el contenido económico
de ¢1.000.000,00 (un millón de colones 00/100), según solicitud de pedido No. 2051520372, y se
compromete a garantizar el contenido presupuestario suficiente según el monto que resulte
adjudicado, para el respectivo pago en el próximo ejercicio presupuestario 2016.

Digitally signed by MARIO ALBERTO UMAÑA MORA


MARIO ALBERTO (FIRMA)
Date: 2015.10.08 17:02:02 -06:00 1
UMAÑA MORA (FIRMA) Reason: PROVEEDOR INSTITUCIONAL, APROBACIÓN
Location: Costa Rica
Digitally signed by GRISELLE FRANCINI ARTAVIA MONTERO
GRISELLE FRANCINI (FIRMA)
Date: 2015.10.08 16:59:23 -06:00
Digitally signed by COMPRARED ARTAVIA MONTERO (FIRMA) Reason: Analista de Contrataciones Administrativas, Hecho por

COMPRARED Date: 2015.10.08 16:56:05 -06:00


Reason: Cartel 08-2015LA-000060-09003
Location: Costa Rica
Location: Costa Rica
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.2 Unidad ejecutora

La Unidad solicitante de la presente contratación es la Dirección General de la Fuerza Pública con el


apoyo técnico del Departamento de Obras Civiles, quien será el departamento encargado de emitir el
análisis técnico de las ofertas recibidas, así como de verificar en todo y cuanto estime necesario el
cumplimiento de lo contratado, sin interferir con el trabajo realizado por el Contratista, quien deberá
brindar las facilidades y permitir al supervisor designado por la Administración, y a cualquier persona
autorizada por éste, el acceso a la zona de los trabajos relacionados con el presente concurso. La
persona encargada será el Arquitecto Oscar Villavicencio Monge del Departamento de Obras Civiles,
teléfonos 2586-4485 y 2285-4486.

A. Introducción

La seguridad pública es un elemento de primordial importancia para la convivencia humana dentro de


una sociedad civilizada, regida por normas y leyes cuyo cumplimiento primario ha sido encargado a los
cuerpos policiales. Son la primera autoridad llamada a velar y mantener la tranquilidad y el orden
públicos; y su cercanía y proximidad con las comunidades a las que atienden, a través de Delegaciones
de Policía, redundan en una mayor eficacia y en una mayor sensación de seguridad. Los edificios
dedicados a las Delegaciones de Policía son obras de carácter público, cuyos servicios no deben
interrumpirse en condiciones normales de funcionamiento, ni en situaciones de emergencias naturales
o de conmoción social. Deben estar disponibles en todo momento.

Cada una de las Delegaciones tiene características arquitectónicas y funcionales similares, aunque
difieren de acuerdo a sus dotaciones de recursos materiales y personales, condiciones del lote
ambientales, topográficas y urbanas.

Bajo esta óptica, será necesario contratar y ejecutar todas las acciones que corresponden a un proyecto
integral que contemple, las actividades constructivas necesarias para realizar la remodelación de la
Delegación de San Diego de Tres Ríos, tal como se establece en los documentos de este concurso.

Se establecen entonces dos parámetros fundamentales de diseño, a saber: Parámetros Materiales y


Parámetros Funcionales.

En el caso particular la delegación de San Diego de Tres Ríos está ubicada en el Cantón de La Unión,
provincia de Cartago.

La remodelación de esta Delegación es necesaria realizarla porque:

Esta Edificación se encuentra en muy malas condiciones producto de que ha cumplido ya su vida útil
unido a que la infraestructura fue construida para casa de habitación, modificándose la función, las
cuales no son propias de la función propias de una Delegación Policial. Actualmente, no se cuentan con
una edificación apta para efectuar las funciones cotidianas del Servicio de Seguridad Ciudadana.

2
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Entre las deficiencias más frecuentes se pueden mencionar: hacinamiento, carencia de espacios
adecuados, instalaciones eléctricas inapropiadas, problemas de tratamiento de aguas servidas, pluviales,
y negras, carencia adecuada de ventilación, filtraciones de agua de lluvia, en donde todos estos aspectos
están limitando a la Unidad Policial el cumplir a satisfacción sus tareas operativas y administrativas.

Se busca que el inmueble cumpla con mejores condiciones físico sanitarias, para que puedan ser
desarrolladas las diversas actividades relacionadas a la Seguridad Ciudadana.

Unido a que se busca mejorar la infraestructura para que tenga carácter de edificio público con imagen
propia, con el fin de que sea identificado por sí sólo.

Por tal razón es necesario y urgente efectuarse al edificio varias mejoras, y reparaciones, acorde al
contenido presupuestario asignado, en caso de ser requerido deberá considerarse que puedan ser
realizadas otras etapas no menos importantes, en otro periodo presupuestario para ser atendidas, las
cuales se detallan en el Alcance del Objeto Contractual.

Como parte de la contratación el contratista deberá asumir todos los costos, realizar los visados
respectivos, y todos los permisos necesarios en caso de requerirse, para los trabajos de la remodelación
completa de la Delegación Policial de San Diego, según lo indicado en planos constructivos aportados
por el Departamento de Obras Civiles del Ministerio de Seguridad Publica, y deberá efectuar toda la
verificación en sitio de las dimensiones, niveles, altimetría, entre otros, para dejar completamente
terminada y en funcionamiento las obras contratadas y recibidas a satisfacción.

B. Alcance del objeto contractual

B.1 El objetivo de esta contratación es realizar absolutamente todos los trabajos necesarios para
efectuar la Remodelación completa del edificio de la Delegación Policial, bajo la modalidad de llave en
mano, además en el proyecto se debe de considerar todos los elementos y accesorios necesarios para
quede completamente instalado y recibido a satisfacción por parte del Ministerio, debiéndose
completar los aspectos de Diseño definitivo, planos constructivos, visados y permisos, estudios
requeridos, para iniciar el proceso constructivo del objeto contractual.

B.2 Como parte de los trabajos que deben ser tomados en cuenta para efectuar la Remodelación
completa se deben considerar los siguientes puntos, los cuales no eximen al contratista de ser
necesarios otros puntos para garantizar que la Remodelación está completamente terminada y en
funcionamiento:

1) Demolición de paredes, estructura de techos, cubierta, cielo raso, cualquier otra que sea
necesarias.

2) Sustitución completa de la estructura de techos.

3) Colocación de aislante tipo PRODEX de un 10mm de espesor como mínimo.

4) Sustitución total de láminas de cubierta de techo considerándose toda la hojalatería completa.


3
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

5) Instalación completa del Cielos raso sistema suspendido.

6) Sustitución completa de los marcos de las ventanas e instalación de ventanería en general en


aluminio con protección en lámina tipo jordomex.

7) Sustitución completa de los marcos de puertas e instalación de puertas y portones nuevos, que
permitan el acceso libre de muebles y evacuación de personas, además que el acceso principal sea
con apertura hacia afuera para una posible evacuación.

8) Colocación de extractores de olores mecánicos con luz donde sea necesario, con todos los
accesorios necesarios para su funcionamiento.

9) Sistema general eléctrico.

10) Sistema de voz y datos.

11) Sistema de Alarmas contra Incendio

12) Sistema de iluminación de Emergencias.

13) Señalamiento y rotulación vertical y horizontal.

14) Colocación e instalación del sistema de aire acondicionado donde se señala en planos con las
capacidades mínimas de operación. Una unidad para el área de Oficialía y Sala de espera de 12000
BTU mínimo, una unidad de 9000 BTU como mínimo para la oficina de jefatura, una unidad para la
oficina de Programas Preventivos de 9000 BTU como mínimo.

15) Sistema general de redes mecánicas (agua potable, aguas jabonosas, aguas negras (séptico y
drenaje o conexión a redes municipales), aguas pluviales)

16) Colocación de enchape de azulejos

17) Instalación de piso porcelanato y en las áreas húmedas que sea antideslizante.

18) Instalación de piso quarry tile para el área de la cocina, comedor e intendencia.

19) Instalación de rodapiés.

20) Colocación de losa sanitaria completa, con todos los accesorios (lavamanos, orinales, inodoros y
duchas), y componentes para dejarlas instaladas, conectadas y en funcionamiento.

21) Paredes internas en sistema muro seco, estructura de perfiles y forro en ambas caras en durock.

22) Paredes en sistema de mampostería, con repello fino e impermeabilizado con un mortero flexible
y pintura de alta resistencia a la suciedad. Color institucional a definir por el contratante.

4
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

23) Construcción de entrepiso en sistema de losa METALDECK o un sistema constructivo similar


aprobado.

24) Construcción de losa de concreto con espesor no menor a 7cm en el área de la armería. La misma
deberá contener todos los elementos estructurales para su buen desempeño sismo resistente.

25) Construcción de un servicio sanitario implementado la Ley 7600, con todos sus accesorios de
seguridad (barras de apoyo, lavamanos a una altura determinada de acuerdo a la ley, botón de
alarma, etc.)

26) Remoción de piletas de lavado y colocación de pila de concreto enchapada, instalada, y


conectada al sistema de aguas servidas existentes.

27) Pintura general interna y externa en paredes, puertas, marcos de ventana y puertas, cielos rasos,
cornisas, elementos metálicos, etc. La misma será baja en compuestos orgánicos volátiles (VOC siglas
en ingles). En la parte interna de la Delegación llevara colores claros escogidos por el inspector, en la
parte externa será con los colores institucionales.

28) Instalación de alambre tipo navaja en doble concertina, a lo largo de la tapia perimetral.

29) Instalación de portón eléctrico vehicular y peatonal.

30) Construcción de escalera en concreto con todos sus elementos (pasamanos en acero inoxidable,
colocación de angular en aluminio en la nariz de la huella, enchapadas de porcelanato antideslizante
y otros).

31) Sistema de tubería gas para cocina con la tubería aprobada y normada por el Cuerpo de bomberos,
válvulas de seguridad, detectores de gas y otros accesorios para su correcto funcionamiento.

32) Jaula para los cilindros de gas en malla tipo jordomex. Para albergar 2 cilindros de 100 libras como
mínimo.

33) Construcción de cajas de registro, trampas de grasa con sus respectivas tapas de concreto, registro
de piso en el área de baterías de baños, cocina e intendencia y otros lugares donde sea necesario,
trampa de grasa del área de cocina, otros.

34) Tanque séptico drenajes y pozos de absorción. Además de limpieza y relleno de tanque séptico viejo.

35) Tanque de captación y sistema de presión constante de agua potable con todos sus accesorios y al
100 % de funcionamiento, sistema completo hidroneumático.

36) Instalación de block zacate en el área de la cochera y el antejardín con sus huellas en concreto para
el tránsito del vehículo.

37) Lámparas de emergencias TIPO E40, para ser ubicadas en el sector de gradas, pasillos, Oficialía,
Separo, Oficinas, Cocina, Dormitorios, acceso principal, otros.

5
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

38) Señalización lumínica y reflectiva de todos los aposentos de la Delegación.

39) Instalar prevista de canalización de en tubo emt de 5.08 mm de diámetro, radio comunicaciones
donde se indique en planos.

40) Acometida Eléctrica principal

41) Mobiliario - Todas las dimensiones serán verificadas en el sitio una vez que se cuente con los
espacios definidos:

a. Estación de trabajo tipo “L” con su mueble aéreo y su Arturito (5 unidades), ver ubicación en
planos y verificar medidas en sitio.

b. Estación de trabajo para Jefatura con su mueble aéreo y su Arturito del mismo material. (1
unidad), ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio una vez terminada y remodelada
la obra civil.

c. Estación de trabajo con división entre sí, para tres personas entre ellas para atender los
informes policiales. (1 Unidad), ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

d. Estantería de metal para ser utilizada en la intendencia de la Delegación. (1 unidad),

Ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

e. Silla ergonómica para jefatura con soporte para la cabeza. (1 unidad), ver ubicación en planos
y verificar medidas en sitio una vez terminada y remodelada la obra civil.

f. Sillas ergonómicas para uso de los diferentes Estaciones de trabajo. (10 unidades), ver
ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

g. Sillas de espera. (12 unidades), ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

h. Camarotes de metal con sus prospectivos colchón ortopédico. (7 unidades), ver ubicación en
planos.

i. Locker metálicos para uso de los oficiales de la Delegación. (10 unidades), ver ubicación en
planos.

j. Mesas de con aglomerado (tablero de partículas O MDF) de 25mm de espesor, (redondas o


cuadradas de 80 cm para cuatro personas para el comedor (2 unidades), con sus respectivas
sillas (4 sillas por juego). ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

k. Archivadores metálicos verticales con gavetas (10 unidades), ver ubicación en planos.

l. Mueble en “L” para ser utilizado por el SIMEP en sus diferentes actividades, (1 unidad) ver
ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

6
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

m. Archivador metálico de cuatro gavetas con caja de seguridad con llavín de combinación, (3
unidades) ver ubicación en planos.

n. Mueble de trabajo con sobre de acero inoxidable y batea de fregadero para la limpieza de las
armas, ver ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

o. Estantería de metal para la intendencia (2 unidades) y para la Armería (2 unidades) ver


ubicación en planos y verificar medidas en sitio.

p. Estación de trabajo con división entres si con mueble aéreo (1 unidad) ver ubicación en
planos y verificar medidas en sitio.

42) Campana de extracción de olores y grasas en el área de cocina completa.

43) Asta de bandera (3 unidades en tubo metálico de 5.08 cm de diámetro de 1.5 mm de espesor , con
una altura no menor de 3 metros, con un pedestal de concreto en acabado tipo lavado, que se debe
de colocar en costado derecho de la Delegación, ver ubicación en planos)

44) Extractores de olores en áreas que estas requieran (baños, armería y otros)

45) Accesorios para las baterías sanitarias o Servicios como son: barras de seguridad, dispensadores de
jabón líquido, espejos, secadores de manos, dispensadores de papel higiénico, toallero, basureros en
acero inoxidable con tapa, otros).
46) Instalación de planta eléctrica con su transferencia automática de 50 KVA

47) Transferencia automática.

48) Cualquier otro que se requiera para dejar los trabajos completamente terminados y en
funcionamiento.

49) Aceras y rampas de ingreso al edificio.

50) Limpieza General

B.3 Cuadros a cotizar por el oferente:


I Etapa Diseño Definitivo

Descripción % Monto
Estudios preliminares completos % ₡
Planos constructivos y Especificaciones % ₡
técnicas - Cronograma
Dirección técnica - % ₡
Total ₡
7
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

II Etapa Ejecución de Obra.

Tabla de Actividades constructivas

COSTO MANO COSTO DE


COSTO DE COSTO COSTO
ITEMS DESCRIPCION UNI, CANT. OBRA EQUIPO
MATERIALES UNIT. TOTAL
/INSTALACION /MOBILIARIO
I. PRELIMINARES UNID.
1.1 BODEGA GL. -
1.2 LIMPIEZA INICIAL GL -
1.3 DEMOLICIÓN GL
II RELLENOS
2.1 RELLENO TIERRA VEGETAL M3 -
RELLENO LASTRE
2.2 M3 -
COMPACTADO s.n.t.
FUNDACIONES, MUROS Y
III
CONTRAPISOS
3.1 CIMIENTOS, ZANJEADO ML -
SUSTITUCION DE SUELO,
3.2 RELLENOS SELLOS LASTRE M3 -
COMPACTADO
3.3 MUROS M2 -

3.4 PLACAS-FUNDACIONES M3 -

3.5 CONTRAPISOS M2 -

IV CONCRETO ARMADO

COLUMNAS EN
CONCRETO INTEGRAL O
4.1 M3 -
MOCHETAS EN BLOCK
ESTRUCTURAL
VIGAS EN CONCRETO
4.2 INTEGRAL O MOCHETAS M3 -
EN BLOCK ESTRUCTURAL
ESCALERA EN CONCRETO
4.3 (Pasamanos, enchapes, GL -
accesorios, etc.)
4.3 ENTREPISO M2 -
V PAREDES
5.1 PAREDES MURO SECO M2 -
PAREDES EN BLOQUES DE
5.2 M2 -
CONCRETO
PAREDES EN
5.3 POLICARBONATO (área M2 -
externa de gradas)

8
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

VI TECHOS
6.1 CUBIERTAS ESMALTADA M2 -
PINTURA DE
6.2 M2 -
ESTRUCTURA METALICA
CUBIERTA EN
6.3 POLICARBONATO DE TRES M2 -
CAPAS
ESTRUCTURA PASO
6.4 M2 -
CUBIERTO
ESTRUCTURA DE TECHOS
(CERCHAS, CLAVADORES,
6.5 M2 -
TENSORES U OTROS
ELEMENTOS NECESARIOS)
6.6 AISLANTE TERMICO M2 -
HOJALATERIA (CANOAS Y
BAJANTES, CUMBRERAS
6.7 TES, BOTAGUAS, GBL -
LIMATONES, LIMAHOYAS,
OTRO)
CAJAS DE REGISTRO,
6.8 UNIDAD -
CENICEROS
6.9 PRECINTAS ML -
ESTRUCTURA DE
6.10 M2 -
PRECINTA (ESCALERILLA)
6.11 LOSA DE CONCRETO M2 -
VII CIELOS Y ALEROS
EMPLANTILLADO DEL
7.1 M2 -
CIELO
7.2 CIELO RASO M2 -
VIII PISOS
8.1 PISOS PORCELANATO M2 -
8.2 PISO QUARRY TILE M2 -
IX ACABADOS
9.1 ENCHAPES PORCELANATO M2 -
9.2 REPELLOS AFINADOS M2 -
PINTURA GENERAL
EXTERNA E INTERNA
9.3 M2 -
PAREDES, TAPICHELES,
PUERTAS, MARCOS, ETC.
PINTURA GENERAL
9.4 CIELOS, PRECINTAS Y M2 -
ALEROS
PINTURA ELEMENTOS
9.5 M2 -
METALICOS
PUERTAS – PORTONES Y
X
CERRADURAS
PUERTAS MADERA
10.1 UNID. -
SOLIDA
PUERTAS DE MADERA
10.2 UNID. -
CON VIDRIO
9
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

10.3 PUERTA DE ALUMINIO UNID. -


10.4 PUERTA METALICA UNID. -
10.5 PORTONES METALICOS UNID. -
BISAGRAS, GIJOS, BRAZOS
HIDRAULICOS,
10.6 UNID. -
ACCESORIOS COMPLETOS,
OTROS
10.7 CERRAJERIA GRAL. UNID. -
CONTRAPUERTA
METALICA CON FORRO EN
10.8 GL -
LAMINA METAL
EXPANDIDO
XI VENTANERIA
11.1 MALLA TIPO JORDOMEX M2 -
11.2 MARCOS DE ALUMINIO M2 -
11.3 MARCOS DE MADERA M2 -
11.4 MARCOS DE METAL M2 -
11.5 VIDRIOS FIJOS M2 -
11.6 VENTANERIA CORREDIZA M2 -
CEDAZO MOSQUITERO
11.7 MARCO ALUMINIO M2 -
DESPRENDIBLE
XII SISTEMA MECANICO
12.1 ZANJEO M3 -
SISTEMA GENERAL
12.2 GBL
POTABLE
CAJAS DE REGISTRO CON
12.3 UNID. -
TAPA DE CONCRETO
CAJAS DE REGISTRO CON
12.4 UNID -
REJILLA METALICA
CENICEROS, REJILLAS DE
12.5 UNID. -
PISO, TRAMPA DE GRASAS
SISTEMA RED GENERAL
12.6 GBL -
AGUAS NEGRAS
SISTEM GENERAL DE
GBL -
AGUAS JABONOSAS
SISTEMAS RED GENERAL
12.7 GBL -
AGUAS PLUVIALES
SISTEMA DE PRESION
CONSTANTE DE AGUA
POTABLE, (TANQUE DE
CAPTACION, BOMBA,
12.8 GBL -
ACCESORIOS,
CONEXIONES ELECTRICAS,
PANELERIA, TUBERIAS,
ETC)
12.9 TANQUE SEPTICO GBL -
DRENAJE O POZO DE
12.10 GBL -
ABSORCION
10
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

XIII SISTEMA ELÉCTRICO


TABLERO Y
CANALIZACIONES
13.1 UNID -
PRINCIPALES Y
SECUNDARIOS
SISTEMA GENERAL DE
13.2 GBL -
TOMACORRIENTES
13.3 CIRCUITOS RAMALES GBL -
SISTEMA GENERAL DE
13.4 GBL -
ILUMINACION
CANALIZACIÓN Y
13.5 GBL
CONDUCTORES
SISTEMA GENERAL DE
13.6 CABLEADO ESTRUCTRADO GBL -
VOZ Y DATOS
OBRA EXTERIORES
13.7 GBL -
(PEDESTAL)
13.8 ACOMETIDA PRINCIPAL GBL -
SISTEMA DE DETENSION
13.9 GBL -
DE INCENDIOS
SISTEMA DE AIRE
13.10 GBL -
ACONDICIONADO
CAMPANA EXTRACTORA
13.11 GBL -
DE OLORES Y GRASA
EXTRATORES DE OLORES
13.12 GBL -
CON LUZ
LUMINARIAS DE
13.13 GBL -
EMERGENCIAS
CANALIZACION DEL
13.14 SISTEMA DE RADIO GBL -
COMUNICACIÓN.
PLANTA ELECTRICA 75KVA
13.15 GBL
Y SU TRANSFERENCIA

13.16 SUPRESOR DE VOLTAJE GBL

XIV MUEBLES
MUEBLES PARA
14.1 UNID -
LAVAMANOS
14.2 MUEBLES DE COCINA GLB -
PILA DE LAVADO Y
14.3 UNID -
ACCESORIOS
LOSA SANITARIA Y
XV
ACCESORIOS SANITARIOS
INODOROS COMPLETOS
CON TODOS LOS
15.1 UNID. -
ACCESORIOS DOBLE
DESCARGA
LAVAMANOS COMPLETOS
CON TODOS LOS
15.2 UNID. -
ACCESORIOS COMPLETA Y
GRIFERIA
15.3 DUCHAS Y ACCESORIOS UNID. -

11
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

BARRAS DE SEGURIDAD Y
15.4 UNID -
ACCESORIOS
DISPENSADORES DE
15.6 UNID -
PAPEL HIGIENICO
DISPENSADORES DE
15.7 UNID -
JABON
15.7 ESPEJOS UNID -
15.8 TOALLEROS UNID -
15.9 SECADOR DE MANOS UNID -
GRIFERIA COMLETA Y
15.10 GLB -
CCESORIOS
DISPENSADOR DE
15.11 GBL
TOALLAS PARA MANOS
OBRA
XVI UNID.
COMPLEMENTARIAS
CANALIZACION DE AGUAS
16.1 GLB -
EXTERNAS
PORTON VEHICULAR
16.2 GLB -
ELECTRICO
PORTON PEATONAL
16.3 GLB -
ELECTRICO
16.4 ALAMBRE NAVAJA ML -
16.5 ENZACATADO M2 -
16.6 JAULA DE GAS GBL -
SISTEMA GENERAL DE
16.7 GBL -
GAS PARA COCINA
16.8 BLOCK ZACATE M2 -
SEÑALIZACION Y
16.9 GBL -
ROTULACION
16.10 JARDINERIA GLB -
LOSAS DE CONCRETO
16.11 GLB -
PEATONALES
MALLAS TIPO
16.12 ML -
KIOLORPANEL
ACERAS Y RAMPAS DE
16.13 GLB
ACCESO
PEDESTAL DE CONCRETO
16.14 GLB -
PARA ASTA DE BANDERA
XVII ENTREGA UNID. -
LIMPIEZA FINAL
17.1 GBL -
/ENTREGA FINAL
TOTAL

a) Esta tabla es una guía referencial de las actividades que deben ser realizadas. El contratista
deberá realizar sus propias mediciones para verificar las cantidades exactas, así como verificar
dimensiones, topografía, altimetría, uso de suelos, estudio de suelos y los elementos necesarios
para el desarrollo de los trabajos, de manera que quede completamente instalado, conectado,
terminado y funcionando a entera satisfacción del Ministerio. Las diferencias encontradas en los
documentos aportados, no constituirán compromiso adicional para la Institución. De encontrar
12
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

discrepancias el oferente deberá efectuar las aclaraciones pertinentes en el periodo establecido


por ley; de no hacerlo no podrá invocar ningún pago adicional de no ser una imprevisibilidad. El
oferente deberá llenar todas las actividades, en caso de considerarlo puede incluir otras casillas
desglosando la actividad, no puede suprimir ninguna actividad, en caso de hacerlo se declarará
inelegible técnicamente.

III Tabla de mobiliario


Costo Costo Mano Precio Precio
Descripción Cantidad Mobiliario obra/Instalación Unitario Total
Camarote con colchón ortopédico 7,00

Mueble de oficina con aéreo 5,00


Lockers 5,00
Escritorio Jefatura 1,00
Silla de jefatura ergonómica 1,00
Sillas de espera 12,00
Estantería de metal para intendencia 4,00
Mesa de comedor 2,00
Archivadores verticales 6,00
Silla ejecutivas 10,00
Archivador vertical 10,00
Mesa de Comedor con 4 sillas 2,00
Mueble en L para uso del SIMEP 1,00
Archivadores metálico de cuatro
gavetas con caja de seguridad con
llavín de combinación 3,00
Escritorio para tres personas 1,00
Mueble de trabajo con batea y acero
inoxidable 1,00
Total

i. El oferente deberá indicar en su tabla el desglose de cada uno de los activos o equipo, mobiliario
a incorporar en obra, así como su valor económico, para facilitar posteriormente de dichos
bienes, según se establece en el punto 11.4, página 29 del Manual de lineamientos para el
trámite de Procedimientos de Contratación Administrativa, 2014. Todo bajo responsabilidad del
programa gestor.

ii. En caso de que el oferente proponga un cambio de material o de procedimiento que a su juicio
sea necesario para la obra, podrá realizarlo presentando como adicional a su oferta y
acompañarlo con catálogos completos e instructivos de instalación que indiquen claramente los
procedimientos constructivos, acabados generales y sistemas complementarios que conlleve su
propuesta. Si alguno de estos catálogos viene en algún idioma extranjero debe hacerse
acompañar con su traducción al castellano.
13
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

C. El oferente deberá indicar su estructura de precios según la siguiente tabla:

ESTRUCTURA DE PRECIOS
Costos Desglose Monto Porcentajes

Costos Insumos ¢ %
Directos Mano de ¢ %
Obra

Costos Otros ¢ %
Indirectos costos
Mano de ¢ %
Obra

Utilidad 10.00 %
Imprevistos 5.00 %
Total 100.0 %

D. Descripción general del inmueble del proyecto

1. Ubicación

El proyecto estará ubicado en un inmueble propiedad del Ministerio de Seguridad Pública, según plano
Catastrado N° C-0007898-1976. Área: 180.58 m2, localizado en la provincia de Cartago, cantón la Unión,
distrito 3 San Juan. Hoja Cartográfica ABRA, escala 1:50000. Sita en la Cantón de La Unión, en el distrito
de San Juan, 25 metros al este de Jaleas Ujarrás.

2. Accesibilidad y Centralidad

El inmueble cuenta con acceso por calle en superficie de asfalto, por Ruta Cantonal y varias calles
nacionales, cantonales y distritales que convergen a esta. Está ubicado en los cuadrantes del casco
central, a 25 metros al este de la Fábrica de Jaleas Ujarrás.

14
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

15
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

086 Abra 3345 I

536

16
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

PLANO CATASTRADO # C-00078-1976

17
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

3. Idoneidad y disponibilidad

Este inmueble es propiedad del Ministerio de Seguridad Pública y en él se ubicará la Delegación de San
Diego de Tres Ríos, contando con todos los servicios básicos de agua, energía y telefonía.

El edificio comprenderá las siguientes áreas.

a) Área de Atención al Público


b) Área de Jefaturas y Apoyo Legal
c) Área de Servicios Sanitarios
d) Área de Armería
e) Área de Alojamiento para mujeres
f) Área de Alojamiento, Dormitorio para hombres
g) Área de Intendencia
h) Área de Cocina y Comedor
i) Área de Circulaciones

F INSPECCIÓN PREVIA AL SITIO (única visita técnica e informativa)

F-1 Antes de someter su oferta, el participante necesariamente se informará plenamente del


carácter y extensión de los trabajos por realizar mediante una única visita al sitio para la revisión y
análisis del sitio vrs lo establecido en el Pliego Cartelario, términos de referencia y las Especificaciones
Técnicas mínimas, así como se atenderán consultas sobre cualquier duda que surgiera en esta visita,
para lo cual quedara constancia de la misma. Entregándose en este acto una guía referencial del
proyecto la cual estará a disposición de los posibles oferentes al día siguiente de la única visita para
aquellos que no asistan a la única visita, en el Departamento de Obras Civiles, ubicado contiguo a la
Delegación Policial de Pavas, aportando dispositivo de almacenamiento para la copia de la información,
así como consignar la firma o el nombre de los interesados en recibir la información que posteriormente
será publicada en Compr@Red.

F-2 La visita se realizará el día 14 de octubre de 2015, a las 10:00 horas, en la propiedad del
Ministerio en San Diego de la Unión de Cartago, a 25 metros al este de la Fábrica de Jaleas Ujarrás

F-3 En este acto el o los funcionarios designados por la Administración realizarán un recorrido por
las áreas a intervenir correspondientes a la demolición y construcción de obras, haciendo una exposición
y presentación del proyecto a realizase, con el fin de describir detalladamente los alcances, extensión y
complejidad del mismo, aclarando cualquier consulta planteada por los interesados en su momento.
Aclaraciones que tendrán carácter oficial. Una vez concluida esta visita, se levantará un acta que
firmarán todos los presentes, y se entregará constancia por escrito a cada participante, donde se
acredita su participación.

18
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

F-4 El Oferente podría no participar en la única visita programada para conocer los alcances del
proyecto pero, con la presentación de su oferta, el oferente acepta todos los términos y condiciones
solicitadas en el cartel y las aclaraciones dadas en la visita. Quedando bajo la responsabilidad del
oferente la omisión de los aspectos más importantes que deben ser valorados en el sitio, y por ningún
motivo se le exoneraría de su responsabilidad por malos entendidos o aclaraciones ignoradas, ni se
aceptaran extras a no ser aquellas por aspectos de imprevisibilidad debidamente justificada y
documentada.

F-5 No se considerará trabajo extra ni se autorizará pago adicional a no ser aquellas que surjan de
una imprevisibilidad debidamente documentada efectuando las gestiones correspondientes. El Oferente
deberá tomar todas las previsiones necesarias para el adecuado desarrollo de los trabajos, porque se le
está contratando un proyecto bajo la modalidad llave en mano donde están considerados
absolutamente todos los aspectos necesarios para una construcción completamente terminada,
instalada, conectada y en funcionamiento, bajo ninguna circunstancia el contratista podrá achacar que
se deben acreditar adicionales a no ser aquellos que sean por aspectos de imprevisibilidad comprobada
y sustentada técnicamente.

G- Información Suplementaria del Contrato y de las Obras

1) El Contratista deberá preparar su oferta tomando en cuenta también la siguiente información e


indicaciones, cuyo cumplimiento obligatorio deberá demostrar en todo momento durante la
ejecución de las obras:
a) El Contratista deberá dar aviso con anterioridad y coordinar con las diferentes entidades
de servicio público la reubicación de las obras que interfiera con la construcción de las
obras.
b) Durante la primera semana de cada mes, el contratista deberá presentar al Ministerio, el
avance real de la obra, con relación al programa de trabajo aprobado. Los retrasos
demostrados en la obra, con relación a la ruta crítica de programa de trabajo, serán sujeto
de sanción, acorde con lo dispuesto en éste Cartel.
c) El contratista deberá mantener los recursos necesarios en la ejecución de las obras
(profesionales, maquinaria, cuadrillas de trabajo, etc.), caso contrario será sujeto de
sanción.
d) El contratista deberá entregar para aprobación del Ministerio, los siguientes documentos:

i. Programa de Trabajo: por medio del método de ruta crítica. Este programa no
excederá en ningún caso el plazo ofrecido en la oferta o consignado en el contrato y
deberá contener la memoria descriptiva, el diagrama de flechas y el de barras o Gantt.
ii. En la memoria descriptiva se indicarán las condiciones de ejecución previstas para el
proyecto, las brigadas de mano de obra y equipo debidamente balanceadas, número
de cuadrillas, rendimientos, recursos y cantidades de obra que sirvieron de base para
el cálculo.

19
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

iii. El diagrama de flechas, deberá contener: número de eventos iniciales y finales,


secuencia, duración, fecha de inicio más próximo y más lejano, fecha de término más
próximo y más lejano, dependencias, holgura total, libre y ruta crítica.
iv. El diagrama de barras deberá incluir lo siguiente: actividad independiente,
preferiblemente ligada al renglón de pago respectivo, tiempos de inicio y término,
holgura total, de interferencia y libre, asignación de mano de obra y equipo y su
distribución periódica, flujo de caja periódico y avance físico periódico.
v. El programa sólo será aprobado por el Ministerio, cuando cumpla a cabalidad los
requerimientos contractuales y servirá para realizar el control de la ejecución de las
obras: del avance físico, del plazo contractual, de las suspensiones y cualquier otro
control que la Administración requiera.
vi. Es responsabilidad del contratista mantener actualizado el programa de trabajo del
proyecto (programas iníciales y las modificaciones o actualizaciones debidamente
autorizadas), estrictamente apegado a las condiciones contractuales, siendo esta
condición un requisito ineludible para la tramitación de los pagos (estimaciones) de
avance del proyecto.
vii. Estructura Técnico- Administrativa: por medio de un diagrama organizacional
detallado, que muestre los nombres, la jerarquía y responsabilidades de cada uno de
los encargados de la ejecución del proyecto.
viii. Otros documentos: como son, Bitácora de Obra del CFIA y diario de inspección.

2) Será responsabilidad del Contratista la protección de los trabajos en sitio, la protección de la zona
de obras, la protección de los vehículos y peatones, de daños provocados durante las operaciones
de este proyecto. Deberá mantener todas las áreas de circulación libres de todo obstáculo y de
materiales peligrosos.

3) Para la operación de limpieza con solventes además de observar todas las medidas de seguridad del
personal requeridas dado la naturaleza tóxica de algunos productos de limpieza, se exigirá la
remoción, el almacenamiento, y la disposición adecuados de todos estos desechos acorde con las
leyes de protección del medio ambiente.

4) Es responsabilidad exclusiva del contratista ejecutar las acciones necesarias para asegurar un
adecuado control del polvo en la obra.

5) El control de calidad de los materiales, productos y procesos de este proyecto, es responsabilidad y


costo exclusivo del Contratista y lo respaldará mediante las constancias de calidad generadas a
partir de las pruebas pertinentes realizadas por laboratorios debidamente aceptados por el
Contratante, mismos que deben tener alcances acreditados ante el Ente Costarricense de
Acreditación, en al menos los siguientes ensayos:

a) Resistencia a la compresión uniaxial de cilindros de concreto


b) Revenimiento
c) Granulometría (agregados gruesos y finos)
d) Próctor modificado
20
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

e) Compactación de suelos

6) Al inicio del proyecto el Contratista debe tener en obra el cuaderno de bitácora (Tipo libro de actas).
El uso de esta bitácora se debe hacer de acuerdo a las estipulaciones del Reglamento Especial del
Cuaderno de Bitácora en Obras que el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos exige a los
profesionales responsables de las obras de ingeniería en construcción. El uso del cuaderno de
bitácora se regirá por el “Reglamento Especial del Cuaderno de Bitácora en Obras”, publicado en La
Gaceta 171 del 5 de septiembre de 1997 y que incorpora un artículo adicional que lleva el número
“5-Bis” publicado en La Gaceta 116 del 16 de junio del 2006.

7) El Contratista es responsable por toda pérdida, gasto y reclamo por pérdidas o daños y perjuicios
sufridos por los bienes materiales, lesiones y muerte que se produzcan como consecuencia de sus
propios actos u omisiones en la ejecución de este Contrato.

8) El contratista debe cumplir con lo establecido en la directriz No. 29 de fecha 10 de julio del 2001,
publicado en la Gaceta el día 10 de agosto del 2001, sobre el deber ineludible de las empresas
contratantes de cumplir estrictamente las obligaciones laborales y de seguridad social, teniéndose
su inobservancia como causal de incumplimiento del contrato respectivo.

9) El Contratista deberá dar aviso con anterioridad y coordinar con las diferentes entidades de servicio
público la reubicación de los servicios que interfiera con la construcción de las obras incluidas en
este proyecto.

10) Es responsabilidad del oferente conocer y, en caso de ser adjudicado, cumplir con todas las
leyes, normas Vigentes, reglamentos y demás disposiciones gubernamentales, en cuanto al
ambiente, los recursos naturales, la salud y el patrimonio cultural, así como otros que pueda
adoptar el Contratante y que tengan por objetivo la protección y mejoramiento ambiental de los
acueductos y alcantarillados. Asimismo, deberá procurar prevenir los impactos ambientales y/o
producir mínimos impactos o mitigarlos, de modo que se prevengan y de ser el caso se mitiguen los
impactos ambientales identificados, cuando corresponda, durante la etapa constructiva, sobre la
salud, los suelos, aguas superficiales y subterráneas, calidad del aire y biodiversidad en general.

11) El equipo y maquinaria deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro de la vía
pública en zonas urbanas, los suelos, flora y cursos de agua, así como el mínimo impacto sobre la
fauna, según lineamientos con la viabilidad ambiental brindados por la SETENA, o normativa
ambiental vigente. No se permite el uso, tránsito o estacionamiento de equipo móvil en la vía
pública, lechos de ríos o quebradas y otros sitios distintos del área de obra, a menos que sea
estrictamente necesario y con autorización del Contratante, previa consulta al Profesional
Responsable

12) El suministro de combustible, lubricantes y mantenimiento de equipo móvil y maquinaria,


incluyendo lavado, deberá realizarse de manera que los desechos de estas actividades no
contaminen el suelo o las aguas de acuerdo a la legislación vigente.

21
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

13) La Bodega deberá de ubicarse en un lugar seguro de fácil acceso. Debe proveerse de una caseta
sanitaria (inodoro portátil) en cada sitio de trabajo. Es obligación del contratista mantenerla en
impecables condiciones sanitarias, y disponer adecuadamente de los desechos. Los desechos
sólidos deberán ser dispuestos, según corresponda, por medio del servicio municipal y separados
por categorías (orgánicos, vidrios, metales, maderas, papeles, plásticos) para su adecuado
almacenamiento y posterior disposición. En caso que el servicio municipal no abarque el área de
proyecto, el contratista deberá responsabilizarse por la adecuada disposición de desechos.

14) En las operaciones de apertura y nivelación de obras, el contratista deberá acatar las medidas de
control sobre los desechos de los materiales con el fin de no causar derrumbes en el área
circundante y arrastre de sedimentos hacia los cursos de agua. Debe tenerse un plan previo de
disposición (botadero) de desechos inertes, el cual debe considerar además la restauración del
paisaje (movimientos de tierra correctivos y vegetación)

15) El material superficial o de destape producto de las obras a realizar, deberá ser acumulado por el
contratista para ser utilizado en restauraciones y obras futuras, caso contrario, deberá ser dispuesto
en el o los sitio(s) de botadero previamente establecidos y apropiados, de acuerdo a la legislación
vigente.

16) El material superficial producto de excavaciones o apertura de accesos, debe ser acumulado para
utilizarse en restauración del paisaje, cuando las obras no sean permanentes, caso contrario, se
dispondrá en el o los sitio(s) de botadero previamente establecidos.

17) El material acumulado que posteriormente será utilizado en restauración del paisaje, deberá ser
cubierto con lonas o material impermeable, con objeto de evitar erosión eólica o por escorrentía
por lluvias.

18) El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para asegurar que el cemento, los agregados,
el concreto fresco y demás residuos sólidos, no tengan como destino final los cauces de los ríos o
quebradas o cubran suelos productivos.

19) Con el fin de evitar molestias a la población e impacto al ambiente debido a la generación de
polvo, producto del movimiento de tierras, obras de zanjeo o acondicionamiento del terreno, el
contratista debe rociar el área respectiva, especialmente durante la época seca, limitando la
cantidad de agua a lo estrictamente necesario.

20) Cuando las cunetas u obras de drenaje de una obra o trabajo confluyan directamente a un rio,
estas deberán estar provistas de obras civiles que permitan la decantación de sedimentos y eviten
la erosión y si es necesario, establecer algún tipo de mantenimiento previo, antes de conducirlos al
cuerpo receptor. En todo caso, no se permitirá el arrastre de sedimentos y contaminantes hacia
sistemas de alcantarillado, ríos y quebradas, ni que Generen erosión.

22
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

21) Solamente facilitará un punto de conexión para el suministro eléctrico de 220V, para ser utilizado
en las bodegas e instalaciones temporales cualquier instalación temporal y medidas de protección
es responsabilidad del constructor. Los costos asociados al uso del servicio deberán ser cancelados
por el contratista.

22) Solamente facilitará un punto de conexión para el suministro de agua potable, disponibilidad que
es responsabilidad exclusiva del contratista para ser utilizada en actividades de limpieza, aseo
personal, preparación de alimentos y para la construcción y cualquier instalación temporal es
responsabilidad del constructor.

23) El Ministerio no proveerá ningún tipo de servicio telefónico ni internet.

24) De existir red sanitaria la descarga de aguas residuales será por medio de un sifón según normas
y diseño del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A)

25) Es responsabilidad del contratista implementar los sistemas de recolección y tratamiento de las
aguas negras.

26) Es responsabilidad del contratista garantizar la vigilancia y seguridad de sus bienes y materiales.
Bajo ninguna circunstancia el personal de seguridad del Ministerio de Seguridad Pública se hará
responsable de la vigilancia y seguridad de los bienes y materiales de la empresa, asociados al uso
del servicio deberán ser cancelados por el contratista.

27) Es responsabilidad del contratista, disponer adecuadamente según la normativa nacional, de


todo aquel desecho solido o líquido que se genere como producto de la construcción, pruebas,
puesta en marcha, o cualquier desecho generado por sus trabajadores en su accionar cotidiano.
Bajo ninguna circunstancia se aceptará que la basura generada en servicios sanitarios, comedores e
instalaciones provisionales en general se disponga junto con la basura generada por el Ministerio de
Seguridad Pública.

28) Para todos los materiales peligrosos y de uso restringido se deberá a la Administración el ingreso
a las Instalaciones e indicar las normas de seguridad con que se van a tratar.

29) Todo el personal que la empresa contratista incorpore a la obra, debe contar y usar en todo
momento los equipos de protección personal.

30) No está permitida la permanencia o portación de armas de fuego o armas blancas por parte de
ninguno de los funcionarios del contratista en las instalaciones del proyecto y sus zonas aledañas, ni
por las personas que se contraten para la vigilancia y seguridad de los bienes y materiales de la
empresa. Se prohíbe estrictamente el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo excepto
por el personal de vigilancia, expresamente autorizado por ello. Se prohíben y se denunciará
policialmente actividades temerarias tales como el tiro al blanco o cacería, por parte de cualquier
persona, dentro o en las zonas aledañas al sitio de las obras.

23
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

31) Todo el personal debe portar una identificación emitida por el Contratista, de lo contrario se le
solicitará el abandono inmediato de las instalaciones.

32) El Contratista debe presentar una lista con el nombre completo y número de identificación de los
funcionarios que laboran en la obra, además deberá indicar cuales de estos pernoctaran en las
instalaciones del proyecto.

33) No se permitirá la permanencia de visitas o personal ajeno a la constructora en las instalaciones.

34) Todos los funcionarios de la empresa constructora deben mantener excelentes normas de
conducta, trato, lenguaje y comunicación, tanto entre sus compañeros como para con los
funcionarios del Ministerio de Seguridad Publica, otros funcionarios y el público en general.

35) Todas las instalaciones eléctricas y telecomunicaciones de datos estarán de acuerdo con los
lineamientos establecidos en el Código Eléctrico de Costa Rica, ARESEP, normas para
telecomunicaciones del Instituto Costarricense de Electricidad, Manual para redes de Distribución
Eléctrica Subterránea 35kV, reglamento sobre seguridad humana y protección contra incendio
vigente

36) El Contratista, siguiendo todas las especificaciones establecidas en este documento de licitación
debe obtener y entregar al Contratante los siguientes documentos:

37) Bitácora del proyecto al inicio y, completada, al término de las obras.

38) Planos constructivos corregidos “as-build” (Como construido) al término de los trabajos. Tres
copias en formato digital e impreso.

39) Confección de los planos constructivos de instalaciones electromecánicas y afines “conforme a


obra”.

40) El Contratista debe elaborar planos de modificaciones “conforme a obra” que reflejen todo
cambio realizado durante la obra, en tamaño 0,60 x 0,90 metros.

41) El Contratista es responsable de obtener los permisos y los visados de construcción de toda
índole incluyendo, municipal, ambiental, CFIA, agua, teléfono, electricidad, internet, uso de
maquinaria especial, desvío de tránsito, uso de explosivos y extracción de materiales o de cualquier
otra índole, si se requieren.

42) El Contratista deberá obtener los permisos y/o autorizaciones de los órganos competentes y se
responsabilizará ante el Ministerio, del pago de sanciones que decrete el órgano competente, por
violación de las leyes y disposiciones ambientales de recursos naturales, salud y patrimonio cultural,
durante el periodo de ejecución, cuando aquella sea de su responsabilidad o se aparte de las
disposiciones emitidas por el Ministerio.

24
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

43) Toda contravención o acciones de personas, que trabajan o habiten en la obra y que origine
daños y perjuicios ambientales y a la salud, deberá ser del conocimiento del Profesional
Responsable en forma inmediata, a fin de tomar las medidas pertinentes. El contratista será
responsable de efectuar la acción correctiva o compensatoria apropiada, a su costo, determinada
por un Regente Ambiental, en caso de ser necesario.

44) Los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas serán responsabilidad del
contratista, quien deberá remediarlos a su costo.

45) Si por alguna circunstancia han de efectuarse quemas, estas solo podrán ser autorizadas por el
Profesional Responsable, previa consulta al órgano competente.

46) Se deberá dar aviso con anterioridad y coordinar con las diferentes entidades de servicio público
la reubicación de los servicios que puedan interferir con la construcción de las obras incluidas en
este proyecto.

47) Se deben dejar las previstas internas y externas necesarias para instalar más adelante un sistema
de Video-Protección (Incluyendo los tableros para circuitos).

H- Equipo profesional del contratista

La firma (o profesionales) a cargo de las Obras deberá contar con experiencia en el diseño y construcción de
obras de similar naturaleza, de por lo menos 5 edificaciones cada una de por lo menos 500 m2 en los últimos
5 años y una de ellas de por lo menos 1000m2.

H.1. Inspección.

a) La inspección o fiscalización comprenderá todo el trabajo contratado, incluida la preparación o la


fabricación de los materiales que serán usados. El Contratista procederá, a mostrar al inspector
las obras tales como refuerzo de concreto, tuberías, armaduras metálicas, etc., para su
evaluación, aprobación o rechazo.
b) Este profesional dará fe de la calidad y cantidad de la obra y será responsable de aprobar las
Órdenes de Cambio, Planillas de Avance y Programas de trabajo presentados por el Contratista.
c) El no-rechazo de cualquier material o trabajo defectuoso, de ninguna forma impedirá el rechazo
en el futuro al descubrirse algún defecto, ni obligará al Contratante a su aceptación final.
d) El Contratista deberá acatar en un todo, las indicaciones que le sean formuladas por el Inspector
de Obra, en tanto éstas se den dentro del marco legal vigente y términos contractuales. En caso
de duda, el Contratista deberá someter las indicaciones de la Inspección al Supervisor.
e) El Contratista proporcionará de inmediato por su cuenta, todas las facilidades, mano de obra y
materiales necesarios, para los exámenes y pruebas (costos que correrán por cuenta del

25
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Contratista) que deseen hacer los Inspectores, en caso de requerirse para comprobación de los
mismos.
f) Cuando el contratista solicite que se realice una inspección de prueba, lo hará por escrito, con
tres días hábiles de anticipación a la fecha propuesta para su realización.

H.2. Facultades de los Inspectores.

El cuerpo de inspectores (del Ministerio), formado por profesionales de las diferentes ramas de la
construcción y por los auxiliares para-profesionales que sean necesarios, actuará bajo la responsabilidad
de la Profesional Responsable.
Los inspectores de acuerdo con su especialidad o con el campo que les delimitare el Departamento de
Obras Civiles, estarán autorizados, entre otros, para:
a) Solicitar al Contratista la presentación oportuna de muestras auténticas de los materiales que
fueren necesarias, de previo a su incorporación a la obra, para su aprobación.

b) Inspeccionar, aceptar o rechazar cualquier trabajo total o parcialmente

c) Solicitar al contratista que los equipos usados en la obra sea sustituidos, o aumentados si la obra
no avanzare satisfactoriamente debido a esta circunstancia.

d) Solicitar que el personal empleado en la obra sea aumentado o exigir el remplazo de aquel
trabajador que se considere evidentemente incapaz, ineficiente, descuidado, insubordinado u
objetable en cualquier aspecto que vaya en detrimento o perjuicio de las obras.

e) Coordinar y vigilar que la toma de muestras, que se usarán en los ensayos de materiales, sea
hecha correcta y oportuna por los laboratorios autorizados.

f) Solicitar el descubrimiento de alguna parte del trabajo para verificar su corrección. Si al


inspeccionarlo no resultare aceptable a juicio del inspector, el descubrimiento, la restauración y el
retiro de las partes residuales serán responsabilidad del Contratista.

g) En caso de que el trabajo resultare aceptable, se protegerá y se dispondrá de la mejor manera


para su perfecto funcionamiento, además, si la terminación de las obras ha sido retrasada por ese
motivo, se concederá al Contratista, una extensión de plazo, en razón del trabajo adicional
ejecutado.

h) Evacuar las consultas que fueren necesarias para la corrección de los trabajos.

i) Participar en la recepción provisional y final de la obra.

26
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

H.3. Supervisión.
a) El Departamento de Obras Civiles designará un Profesional Responsable, quien lo representará y
defenderá los términos contractuales de la obra, dando seguimiento físico, técnico, socio
ambiental y administrativo durante el proceso de ejecución, para garantizar su calidad, cantidad,
plazo, control físico, financiero y apego a los términos contractuales y legales a los cuales se ha
comprometido el Contratista.
b) Una vez finalizadas las actividades constructivas contratadas, la Dirección de Informática deberá
de realizar una revisión total de los equipos, conexiones y software para verificar y avalar que
estos sistemas estén funcionando a entera satisfacción previo a la recepción provisional y final
que deberá emitir el Departamento de Obras Civiles, informando mediante documentación
formal de que se puede proceder con la recepción definitiva.
c) El Supervisor será responsable, junto con los Inspectores de la obra de aprobar las Órdenes de
Cambio, Planillas de Avance, Planillas de Reajuste, y Programas de trabajo presentados por el
Contratista.

1.3 Especificaciones Técnicas Mínimas

Todas las especificaciones que seguidamente se señalan, son las mínimas para ser tomadas en cuenta
por el oferente, sin perjuicio de las mejoras tecnológicas que se pueden ofrecer.

1.3.1 Generalidades:
a) El contratista deberá aportar la mano de obra, los materiales, el equipo y herramientas (todo de
primera calidad) que sean necesarios para realizar los trabajos solicitados en su totalidad. Estos
trabajos se detallan en el "Cronograma de Actividades" que forman parte de este cartel.
b) Se hace saber al oferente que las especificaciones técnicas tienen prioridad en el proyecto, pero
nunca anularán el contenido del plano y los detalles restantes. El plano contiene todas las
actividades propias de la obra, aun cuando no se especifiquen por escrito. Por lo tanto el
contratista está en la obligación de considerar todas las actividades detalladas tanto en los
dibujos como en la ejecución de las actividades constructivas, para ello deberá estudiar
detalladamente la información, en caso de existir discrepancia, deberá hacer las consultas u
aclaraciones pertinentes dentro del periodo establecido en la norma, de no hacerlo deberá
efectuar los trabajos tal y como lo solicite el profesional responsable. Suministrando los
materiales necesarios y adecuados y mano de obra implícita, garantizando quedar en buen
funcionamiento y completamente terminados y funcionando todos los trabajos solicitados.
c) Todos los materiales, mano de obra y equipo a utilizar en la obra deberán ser de primera calidad
y se advierte que en caso contrario la Institución, por medio del profesional responsable
asignado, tiene el derecho de revisar los mismos, solicitar pruebas de resistencia de materiales,
garantías de calidad del fabricante u otras que fueren pertinentes. En caso de comprobarse la
utilización de materiales de dudosa calidad, el inspector podrá exigir la demolición, los cambios y
reparaciones que fueren necesarios, despido de personal no apto u otro a efecto de salvaguardar
la calidad de la obra, sin que implique un costo adicional para el ministerio.
d) El contratista deberá correr con los costos que lo anterior pueda ocasionar, así como cualquier
daño que haga dentro de las instalaciones o a terceros.
27
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

e) Es obligación del Oferente tomar en el sitio, todas las consideraciones necesarias, para realizar
todos los trabajos para contemplar todos los elementos, anclajes, materiales, soportes, amarres,
conexiones, empates, previstas y cualquier otro elemento necesario para hacer el trabajo y que
queden conectadas, instaladas y en completo funcionamiento, previo a la presentación de las
ofertas, para garantizar al Ministerio que los trabajos sean recibidos a satisfacción y en buen
funcionamiento.

1.4 Especificaciones constructivas generales

1.4.1 Limpieza
a) Antes de iniciar las obras de construcción, el Contratista está en la obligación de limpiar el sitio
donde se realizarán los trabajos, removiendo escombros, maleza, palos y ramas, raíces, piedras,
la capa vegetal del terreno y cualquier obstáculo dentro de los límites de la construcción.
También deberá subsanar los deterioros del terreno, hasta dejarlo en un estado apto para iniciar
la obra. Toda basura y escombros que no sean utilizados en la obra, según criterio del Inspector,
deberá ser acarreado fuera del límite de la propiedad a un sitio debidamente autorizado, por
cuenta y riesgo del Contratista quien asumirá los costos de esta actividad.
b) Se espera que esta acción se realice en su totalidad para un mejor desempeño de la ejecución de
la obra pero, si hiciera falta remover algunos de estos escombros y la obra ya se inició, estos se
colocarán en un sitio que no estorben el proceso constructivo y se removerán, cuando lo
requiera el profesional responsable de considerarlo necesario, o más tardar en la limpieza final.
c) Durante toda la ejecución del trabajo, el Contratista deberá mantener limpias las zonas de
trabajo y la bodega de materiales. También deberá proteger adecuadamente todos los
elementos adyacentes a fin de no mancharlos o dañados. Deberá garantizar mantener las áreas
aledañas a las zonas de trabajo, debidamente resguardadas o protegidas, debido al flujo
vehicular y tránsito de personal, con el fin de evitar accidentes.

1.4.2 Bodega y oficina


Por su cuenta el Contratista construirá como obra provisional una bodega de materiales con un espacio
que sea utilizado como la oficina para las reuniones y revisiones del inspector del ministerio con los
inspectores o maestro de obra de la empresa.

a) Bodega
a) El Contratista construirá, bajo su cuenta y riesgo, una bodega de mínimo 4 x 3 m, (cuatro por tres
metros), que incluirá tarimas y aleros para trabajo, así como una sección adecuada para que el
Inspector pueda consultar los planos y hacer anotaciones en bitácora. En las tarimas se estibará
el cemento, con una altura no mayor de diez sacos de cemento. Esta bodega se ubicará en el
lugar indicado por la Inspección. Antes del pago final del proyecto esta bodega debe de estar
desmantelada.
b) La bodega de materiales será a prueba de intemperie y con piso resistente a la humedad, con un
cobertizo para trabajos bajo techo.
c) Esta bodega deberá contar con espacios definidos para almacenar por separado los materiales
en tránsito sean menudos o voluminosos.

28
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

d) El contratista almacenará todos los materiales a utilizar en su bodega que así lo requieran, el cual
deberá cumplir con las indicaciones y recomendaciones del fabricante y con las medidas y
normas de seguridad y almacenaje. Almacenará los materiales sobre tarimas, bien ventiladas y
libres de humedad. Deberá de tener más cuidado con todos los materiales referentes a las
paredes modulares y mueblería que se pueden dañar o rayar, ya que los deberá de cambiar sin
costo extra para el ministerio.
e) Los agregados se clasificarán por su tamaño y serán almacenados por separado para evitar que
se mezclen con materia orgánica o tierra y serán confinados con piezas de madera, metal o
bloques. Las estibas se colocarán de manera que mantengan buen desagüe y no se dispersen.
f) El Contratista debe facilitar la inspección de los materiales almacenados en la obra cuando así el
inspector lo solicite.
g) Antes del pago final del proyecto esta bodega debe de estar desmantelada.

b) Servicios Sanitarios
El Contratista instalará 1 servicio sanitario (cabina) provisional como mínimo para uso de su personal,
adecuada y situada en un lugar aprobado por los Inspectores; observará todas las instrucciones al
respecto y lo eliminará al final de la construcción, en el tiempo y forma que lo indique el Inspector.
Durante la permanencia de la misma debe velar por la limpieza de la cabina tantas veces como sea
requerido. También deberá contar con un espacio apto para que sus funcionarios puedan mudarse y
resguardar sus efectos personales.

c) Instalación provisional de agua potable:


Si así lo requiriera el contratista deberá hacer la instalación preliminar de conexión de agua potable
desde la tubería existente más cercana. Debe ubicarse una llave de paso provisional de 12 mm de
diámetro, con su respectiva caja de protección. La instalación corre por cuenta y riesgo del Contratista.

d) Instalación provisional eléctrica:


El Contratista se conectará provisionalmente para desarrollar sus labores, al sistema eléctrico de la Obra
donde lo autorice el Ingeniero Electromecánico de la Administracion y en un radio no mayor a 75 m
desde el sitio donde se construirán las obras.

e) Bitácora de la obra:
El Contratista aportará una bitácora de obra o libro de actas la cual deberá permanecer siempre en la
obra junto con los planos del proyecto.

1.4.3 Demolición
a) El contratista suministrará toda la mano de obra, materiales y maquinaria necesarios para
realizar la demolición y acarreo, para poder realizar todos los trabajos, en la visita al sitio el
contratista tendrá una mejor visión de los trabajos a realizar en lo que corresponde a demolición.
b) El trabajo de demolición deberá ser realizado en forma segura y tomando todas y cada una de las
precauciones necesarias para no provocar daños en las colindancias, terceros, transeúntes, y así
asegurar que los trabajos subsiguientes sean llevados a cabo sin ninguna dificultad, cualquier
daño ocasionado a las construcciones colindantes, deberá de ser reparado inmediatamente, sin
que esto signifique gasto alguno para el Ministerio de Seguridad Pública.
29
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) El contratista deberá contar con equipo adecuado para remover los escombros y desechos
acumulados una vez realizada la demolición. El contratista deberá acarrear la totalidad de los
escombros y transportarlos a un lugar adecuado bajo su propia responsabilidad, de allí que
finalizada esta etapa, el sitio de las obras se encuentre completamente libre de desechos y
demás elementos que puedan provocar inconvenientes durante y después de la ejecución de las
obras. Es importante aclarar que previo al traslado de estos desechos, el contratista deberá
solicitar una inspección por parte del Departamento de Obras Civiles, para que el inspector
designado apruebe los materiales de desecho o bien indique cuales materiales podrán ser
reutilizados.
d) El Contratista garantizará que el fluido eléctrico y el suministro de agua potable no sean
interrumpidos ni dañados durante el proceso de demolición o construcción. Será responsabilidad
del contratista reparar en forma inmediata cualquier daño, en los sistemas antes mencionados,
ocasionados como consecuencia de los trabajos, sin que esto ocasione costo extra alguno, o
pagos adicionales para el MINISTERIO DE SEGURIDAD PÚBLICA.

1.4.4 Trazado
a) Antes de iniciar cualquier operación constructiva el Contratista deberá ponerse de acuerdo con
el inspector para ubicar el proyecto en el sitio, iniciando por definir el punto de arranque y
establecer los puntos de amarre y nivel de desplante del proyecto.
b) Definido lo anterior, el Contratista será el único responsable por el trazado y nivelación de la
obra. En todo caso, el Contratista está obligado a establecer líneas de referencias para el trazado
horizontal y vertical de común acuerdo con el Inspector.
c) El número de líneas de referencia serán las que están indicadas en planos, y verificadas en sitio.
En caso contrario, estas serán fijadas oportunamente por el Inspector, dejándose anotado en el
libro de bitácora.
d) La forma y dimensiones del trazo deberán plasmarse en el sitio, siguiendo lo establecido en
planos, o bien en caso de que el Contratista presente otro sistema constructivo deberá
representar este trazado tal y como lo establece el fabricante del producto. Método que deberá
contar con la aprobación del inspector para usarse en la obra.
e) El Contratista está obligado a establecer líneas para el trazado del proyecto mediante el uso de
cuerdas de hilo y yuguetas de madera, sobre cada línea de eje y de pared, vertical y horizontal.

1.5 ESPECIFICACIONES ARQUITECTÓNICAS

1.5.1 SECCION 1:
DE LOS MATERIALES

1.5.1.1 Generalidades
Todos los materiales que quedarán incorporados a la obra se encuentran detallados en cada una de las
siguientes secciones de estas especificaciones arquitectónicas.

30
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

En el caso de que el Contratista proponga algo distinto a lo especificado por considerarlo equivalente
deberá de presentar ante la Inspección las muestras respectivas, así como literatura técnica, pruebas y
ensayos de laboratorio con el fin de comprobar su equivalencia con el material solicitado.
Es obligación del contratista presentar la cantidad de muestras necesarias y solicitadas por la Inspección,
pudiendo ser rechazadas en el caso de no cumplir con lo deseado.
En el caso de que el material utilizado no cumpla con lo indicado en estas especificaciones la Inspección
podrá ordenar la demolición y reparación de todas aquellas áreas que no cumplan con lo aquí indicado,
sin costo alguno para el Ministerio.

1.5.1.2 Calidad de los materiales


Todos los materiales están sujetos a la aprobación por parte del Inspector de la obra.

1.5.1.3 Madera
Toda la madera que se incorpore a la obra deberá ser de primera calidad, libre de nudos, reventaduras,
torceduras o secciones blancas, así como cualquier otro daño que afecte su duración o apariencia.
Toda la madera a utilizar deberá haber sido sometida a un proceso de secado y mostrar un grado de
contenido de humedad no mayor del 14%.
De no estar indicadas en planos las clases de madera que se deben de usar, se usará la siguiente tabla:

MOLDURAS Y EMPLANTILLADO: LAUREL O CEDRO TRATADA


MARCOS: LAUREL O CEDRO TRATADA
MUEBLES: CEDRO, LAUREL, CAOBILLA O SIMILAR PARA
ESCOGER POR EL INSPECTOR

1.5.1.4 Aditivos
A ciertos materiales, simples o compuestos, se les debe agregar o aplicar un aditivo, antes o durante su
incorporación a la obra. En cada sección, se especifica el aditivo que fuere necesario. En el caso
específico de la madera, si no viene tratada de fábrica, esta se preservara de los insectos y de los
hongos por cualquiera de los siguientes procedimientos:
a) Por inmunización a presión.
b) Por inmunización de la superficie, sumergiendo las piezas de madera durante un periodo
mínimo de una hora, con corte final y su superficie lista para acabado, en una solución de
Cerosota, Pentaclorofenol o Xilocrom.
Por ningún motivo se aceptará la aplicación de algún producto preservante por medio de brocha o
método similar.

1.5.1.5 Uniones
Todas las uniones entre aleaciones de aluminio y metales ferrosos deben hacerse siguiendo las
instrucciones de los representantes de ambos productos, este con el fin de evitar corrosión por
diferentes propiedades eléctricas de los metales a usar.

31
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.2 SECCION 2:
ACABADOS DE PARED

1.5.2.1 Repellos Finos


Los repellos se harán de acuerdo a las siguientes indicaciones:
a) Se repararán las superficies removiendo los sobrantes de amarras, clavos, madera, etc.
Se repararán todos los defectos que presenten las superficies, tales como hormigueros,
costras, rebabas, etc. Cuando se trate de superficies de concreto armado, éstas deberán
picarse bien antes de proceder a repellar. Sólo se permitirá el pringado para producir
adherencia en las áreas de concreto si este se hace dentro de las 48 horas siguientes al
colado del hormigón.
b) Todo el mortero para repello se preparara según las siguientes instrucciones. Una parte
de cemento Portland tipo 1 normal, ASTM-150 y cuatro partes de arena natural, limpia,
libre de arcilla, sales solubles o materiales orgánicos. El agua a utilizar deberá llevar
incluido un aditivo tal como ACRIL-70 o ACRIL-60 en una proporción de 1 parte de aditivo
por 3 partes de agua.
c) El mortero para los repellos debe prepararse en mezcladoras mecánicas aprobadas por la
Inspección. Después de cada pilada deben limpiarse las mezcladoras, los cajones de
mezclado y las herramientas. Cuando los Inspectores lo aprueben, podrá prepararse el
mortero a mano en una batea de madera. Por ningún motivo se permitirá su preparación
en el suelo directamente en contacto con la tierra, o superficie terminada de concreto.
d) Una vez mezclado, el mortero debe ser de color y de consistencia uniforme. No se
permitirá volver a mezclar con agua el mortero ya preparado. Debe descartase todo
material para repello que haya comenzado a endurecerse. Debe prepararse únicamente
la cantidad que se pueda usar dentro del término de una hora.
e) El área que se va a repellar debe de ser humedecida con un rociador e inmediatamente
después se hará una aplicación de un pringado de 0.65 cm de espesor aproximadamente
de mortero de cemento y arena gruesa, en proporción de 1:5 mezclados con un aditivo
igual o similar a Plastiment, Cimex, Acril-60 o acril-70 de primera calidad. Esta capa
deberá dejarse fraguar por lo menos durante 24 horas.
f) Luego debe procederse a la confección de unas maestras que consistirán en tacos de
madera de no más de cinco centímetros de ancho, colocados a plomo. Entre estos tacos
se colocara una franja vertical de mortero de 0.65 cm de espesor, que servirá de guía o
maestra al codal. Después de 24 horas, como mínimo, de fragua de las maestras, se
procederá al llenado de las áreas comprendidas entre áreas, emparejando el repello
entre codales.
g) Después de 12 horas de repellada la superficie, debe removerse los tacos de madera y
rellenarse los huecos dejados por ellos. Luego se procederá a planchar la superficie con
llanera de madera, humedeciendo la superficie.
h) Después de una semana aproximadamente, se aplicará el material de afinado en la
siguiente proporción por volumen: una parte de cemento, tres partes de cal y una parte
de arena de rio muy fina. Esta capa final será de 0.2 cm de espesor, acabada con llaneta
o con una plancha fina de madera, que deje una superficie de textura uniforme. Si los

32
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

planos o las especificaciones técnicas así lo requieren, el afinado se sustituirá por un


revestimiento de resinas sintéticas.
i) En todas las etapas de repello deben de curarse las superficies húmedas y protegerlas del
sol. Todos los repellos de las superficies horizontales deben quedar a nivel.
j) El espesor total de repello debe ser de 1.5 cm (0.65 cm de la capa del pringado, 0.65 de la
capa de llenado y 0.2 cm de la capa de afinado). Por ningún motivo se permitirá el
reapisonamiento del mortero para obtener un espesor uniforme una vez iniciada la
fragua. El repello que tenga rajaduras, ampollas, agujeros, grietas o descoloramientos de
cualquier origen no será aceptado y deberá ser removido y reemplazado por repello
nuevo.

1.5.2.2 Repello afinado


Esta capa final debe ser acabada con esponja, dejando una superficie muy bien afinada. Todos los
repellos afinados serán acabados con revestimientos acrílicos para interiores o exteriores según sea el
caso.

1.5.2.3 Repello tipo “concreto lavado”


a) Antes de preparar el mortero se seleccionará la arena de tal manera que su granulometría sea
aceptada por los Inspectores. Luego una vez puesto el repello y estando este todavía húmedo,
se aplicará con rodillo un aditivo igual o similar a “RUGASOL” de Sika. Al día siguiente se
desprenderá el mortero retardado usando cepillo duro y agua a presión. Todas las superficies
deberán quedar uniformes y con la misma textura, para lo cual deberá tenerse especial cuidado
en seleccionar el tipo de calidad de la arena.
b) Por último se aplicará en las áreas con este repello, dos capas de un impermeabilizante igual a
Sika transparente o equivalente.
c) Deberán prepararse muestras ante de su ejecución con el fin de lograr la aceptación de los
Inspectores. Las muestras deben realizarse con suficiente tiempo antes del momento
programado para realizar este acabado y se hará en el lugar que indique el Inspector con un área
mínima de 1 m². El contratista será responsable de realizar este acabado de igual calidad a la
muestra aceptada. En caso que el Inspector considere que la calidad del repello no cumpla con
lo solicitado podrá exigir al Contratista su completa reposición sin costo adicional.

1.5.2.4 Concreto expuesto o concreto aparente


a) Los procedimientos de colocación se ajustarán en todo a lo indicado en las Especificaciones
Estructurales. Para el trabajo de formaleta en concreto expuesto, el Contratista deberá utilizar
madera contrachapada, tabla cepillada o metal. Antes del encofrado se deberán presentar
planos de taller de la formaleta para aprobación del Inspector en los que se indiquen juntas de
chorrea, uniones de formaleta, sisas, ochavos y cualquier otro detalles que produzcan marcas a
la superficie final. Toda la estabilización de la formaleta deberá efectuarse por medio externos o
utilizando anclajes no corrosivos. Si se utiliza un agente químico para ayudar al desencofrado,
este deberá ser incoloro y que no manche la superficie terminada.
b) Una vez que el concreto haya fraguado, se procederá a eliminar rebabas por medios mecánicos,
utilizando discos de carbundum. No se permitirán remiendos del acabado final. Si existen
33
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

desplomes de formaleta, filos o esquinas despuntadas, se demolerá el elemento afectado y se


repetirá el procedimiento completo.
c) Una vez terminada la limpieza, se aplicarán dos manos de sellador incoloro a base de silicón
como Sika transparente o similar.
d) Todo elemento que lleve acabado (vigas, columnas, paredes, muros) deberá quedar con ochavos
de 2 cm en sus aristas con el fin de evitar los despuntes por lo que se tomarán las provisiones
necesarias en el proceso de encofrado.
e) En todas aquellas paredes en donde se indique parcialmente enchape de azulejo, el área
restante deberá repellarse y afinarse para darle un acabado final de pintura.

1.5.2.5 Rodapié
Todas las columnas, paredes, muros y muretes llevaran rodapié, excepto aquellas paredes que
presenten enchapes en cerámica o azulejo. Se colocara rodapié, aun en paredes de gradas, escaleras y
rampas.

1.5.2.6 Rodapié de madera


El rodapié de madera será de 1.9x10.16 cm (3/4x4) de altura. El contratista deberá presentar a la
inspección por lo menos 45 muestras diferentes de la moldura para su respectiva escogencia.

1.5.2.7 Rodapié de fibrocemento


El rodapié de fibrocemento será de 1.7x10 cm de altura. Será igual o equivalente al modelo #1 o
modelo #4 de Plycem-Fibrolit de Amanco según se indique en planos.
De no estar indicado en planos el tipo de rodapié a usar será el modelo #4 de Plycem-Fibrolit.

1.5.2.8 Juntas de construcción en paredes


a) En todas las juntas de construcción o dilatación que queden entre paredes y columnas, o entre
columnas y columnas de edificios, deberá colocarse una banda continua de styrofoam o una
barra de soporte de poliuretano flexible (backer rod) del ancho o diámetro requerido por las
especificaciones estructurales.
b) Como acabado final de estas juntas se colocara una capa de Sikaflex 1.a con una profundidad
igual a un 50% de su anchura. Para la colocación de este sello se limpiaran profundamente las
superficies a las cuales este se adherirá y de esta forma asegurar un contacto efectivo y
duradero. El color del Sikaflex 1.a será gris o blanco según indique el Arquitecto inspector y su
acabado deberá ser parejo y homogéneo.
c) Para juntas mayores de 50mm se usara una cinta de “hipalón” de 20 cm de ancho, igual o
equivalente al SIKADUR-COMBIFLEX de Sika, fijada firmemente a la base con un adhesivo
epoxico, cuyo procedimiento de colocación será el que recomiende el fabricante. Su acabado
deberá ser parejo y homogéneo, de no ser así, el inspector podrá ordenar su remoción inmediata
hasta lograr el acabado deseado.

1.5.2.9 Juntas de expansión en paredes


a) En todas las juntas de expansión o dilatación que queden entre paredes y columnas, o entre
columnas y columnas de edificios, deberá colocarse una banda continua de styrofoam o una
barra de soporte de poliuretano flexible (backer rod) del ancho o diámetro requeridos por las
34
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

especificaciones estructurales. Como acabado final de estas juntas se colocará una capa de
Sikaflex 1.a con una profundidad igual a un 50 % de su anchura. Para la colocación de éste sello
se limpiarán profundamente las superficies a las cuales éste se adherirá y de esté forma asegurar
un contacto efectivo y duradero. El color del Sikaflex 1.a será gris o blanco según indique el
Arquitecto Inspector y su acabado deberá ser parejo y homogéneo.
b) Para juntas mayores de 50mm se usará una cinta de hipalón de 20 cm de ancho, igual o
equivalente al SIKADUR-COMBIFLEX de Sika, fijada firmemente a la base con un adhesivo
epóxico, cuyo procedimiento de colocación será el que recomienda el fabricante. Su acabado
deberá ser parejo y homogéneo, de no ser así, el Inspector podrá ordenar su remoción inmediata
hasta lograr el acabado deseado.
c) En cualquier caso, el Contratista deberá asegurar que el trabajo de sellado de estas juntas
queden perfectamente impermeables contra la humedad y la lluvia y garantizará su buen
funcionamiento.

1.5.3 SECCION 3
PISOS

1.5.3.1 Generalidades
a) El trabajo incluye el suministro de materiales, mano de obra, equipo y herramientas por parte del
contratista que se requieran para una correcta ejecución de los trabajos.
b) Todo el trabajo ha de ser ejecutado por mano de obra especializada y equipo adecuado.
c) El hecho de que el contratista subcontrate parcial o totalmente los trabajos no lo releva de su
responsabilidad por la obra. Su obligación termina cuando este sea recibido a entera satisfacción
de los inspectores y de acuerdo con las cláusulas que se puedan establecer en las condiciones
generales.
d) Todos los pisos quedaran acabados al nivel que los planos arquitectónicos indiquen.
e) La calidad, textura y colores de los diversos materiales para el acabado del piso serán escogidos y
aprobados por el Arquitecto Inspector, para lo cual el contratista debe suministrar las muestras
necesarias.
f) Si no se indica otra cosa en los planos, todos los pisos serán a nivel, con sisas rectas y de ancho
uniforme, paralelas a los plomos de paredes y con juntas de expansión en los sitios indicados por
los inspectores.
g) Una vez terminada la ejecución de los pisos, el contratista deberá limpiarlos y curarlos de
acuerdo con lo indicado por los fabricantes.
h) En el caso de pisos de cerámica, Quarry tile y parquet o madera, estos deberán cubrirse con
papel corrugado y se evitara él trafico sobre ellos durante el resto del proceso de construcción.

1.5.3.2 Pisos de Gres Porcelánico


a) El gres Porcelánico también conocido como gres porcelanato consistirá de baldosas cerámicas de
muy baja absorción de agua (E < 0,5%), prensadas en seco o extrusionadas, con superficie no
esmaltada y por tanto sometidas a una única cocción.
b) Se colocarán baldosas de primera calidad con acabado mate (natural sin pulir) o pulido en
dimensiones de 50 x 50 cm. El espesor de las mismas será de 6 mm como mínimo.

35
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) El proceso de fabricación tanto del natural como del pulido será el mismo a excepción de que en
éste último, una vez que sale del horno, es sometido a un proceso de pulido que le da brillo y
lisura.
d) El cuerpo de la baldosa será del color resultante de la adición de colorantes a la masa, con
distribución uniforme y regular. Su textura será fina y homogénea. Las superficies y aristas serán
regulares y perfectamente acabadas.
e) Las baldosas deberán igualar o superar la clasificación normativa del ISO, estándar B1a ISO13006.
f) Al material a utilizar como pega del porcelanato será del tipo 253 de Laticrete o similar aprobado
por la inspección.
g) El arquitecto Inspector podrá escoger hasta 3 colores diferentes de gres Porcelánico para colocar
en estas superficies y podrá distribuirlas a su criterio sin que esté constituya un costo extra para
la obra.

1.5.3.3 PISO DE QUARRY TILE

Es la denominación usual de las baldosas cerámicas con absorción de agua baja o media-baja,
moldeadas por extrusión, y generalmente no esmaltadas. El cuerpo es de color ocre a pardo muy
oscuro, de grano heterogéneo siendo frecuente poder apreciar a simple vista los elementos no
homogéneos (grano, inclusiones, poros,). Las formas y medidas predominantes son la cuadrada y la
rectangular, aunque hay hexágonos, octógonos y una gran variedad de piezas complementarias
(molduras, escocias, cubrecantos, tiras, tacos,...) y especiales (peldaños, rodapiés, vierteaguas,...). Los
grosores son muy variables según medidas y tipos, y usualmente mayores que el de los pavimentos de
gres.

a) Usos: Sus características particulares los hacen especialmente adecuadas para diferentes usos:
revestimiento de fachadas, solados exteriores incluso de espacios públicos, suelos de locales
públicos, suelos industriales, etc. Su acabado con moderadas irregularidades de superficie,
aristas y color les dan posibilidades decorativas particulares.
b) Composición: Estas baldosas están mayoritariamente comprendidas en los grupos AI (Baldosas
cerámicas extrudidas con absorción de agua E < 3%) o AIIa (Baldosas cerámicas extrudidas con
absorción de agua 3%< E < 6%, 1ª parte)
c) Instalación: INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES

i. Bondex® Plus Cerámica


ii. Mortero adhesivo con polímeros para cerámica con tránsito moderado.

d) Descripción
i.
formulado para producir una mayor adherencia de la cerámica, mosaico, losetas de arcilla o
concreto, quarry y otras placas/piezas de mediana absorción (entre 3% y 6%), en pisos y paredes
de concreto, mampostería y cerámica, residenciales, comerciales e industria liviana con tránsito
moderado en interiores y exteriores.

36
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

e) Usos Ventajas
i. Cerámica.
ii. Mosaico.
iii. Losetas de arcilla o concreto.
iv. Quarry.
v. Otras placas/piezas de mediana absorción (entre 3% y 6%).
vi. Placas/piezas de formato menor de 45 cm x 45 cm.
vii. Sobre superficies de
viii. Enlucido/repello.
ix. Concreto.
x. Mampostería.
xi. Cerámica.
xii. Excelente adherencia, contiene polímeros.
xiii. Gran trabajabilidad.
xiv. Calidad constante.
xv. Fácil de preparar, sólo agregue agua. Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre
de sales de cloruro. · Pega cerámica sobre cerámica.
xvi. Cumple la norma ANSI A118.4.

f) Modo de empleo:
i. Preparación de la superficie:
ii. La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera,
pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C,
humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la
superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes
de aplicar el mortero.

iii. Mezclado:
iv. el cuadro de dosificación en
Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo
realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un
mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo

Cerámica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo
vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.
v. Colocación:
vi.
parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el
tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada
de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del
que pueda cubrir con cerámica en 10 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión
antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente
retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar.
37
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

vii.
aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas/piezas con
dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas,
para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con
mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja
húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y colocar el

12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.


viii. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

g) Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser

os

conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo
no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable

h) Recomendaciones
i. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero.
En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de
seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento
de la aplicación.

ii. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. E n condiciones climáticas
adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de
viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m
y de 2 mm en 305 mm.

iii. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según
se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de
losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American
National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros
contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto
no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos cerámicos o L/480 en instalaciones de
revestimientos minerales, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni
con cerámica las juntas con movimiento.

iv. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego
un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Si el quarry va a estar expuesto
al ataque químico, d
posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. El
38
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco,


seco, cerrado y bajo techo.

i) Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección
personal adecuado. Ventile el área de uso.

j) Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas
respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este
producto o la Hoja de Seguridad.

1.5.3.4 Pisos de concreto planchado


a) Tanto el espesor como el refuerzo y la calidad del concreto por emplear se deben indicar en los
planos estructurales. El hormigón deberá fabricarse y curarse de acuerdo con las Especificaciones
Estructurales. Los montículos de hormigón al vaciarse, deberán ser extendidos con pala y
consolidados con vibradores flexibles. Su nivelación se hará con codal metálico o de madera con
canto de acero.
b) La superficie expuesta deberá plancharse golpeando a menudo para hacer flotar los agregados
finos. El planchado debe hacerse en fresco y con llaneta de madera, hasta lograr un acabado
parejo. Inmediatamente después que se termine el planchado, se debe iniciar el llaneteado por
dos veces.
c) Cuando el hormigón haya fraguado, el aserrado de las juntas, cuando este se pide, podrá ser
iniciado. Los cortes se harán con disco de carburo de tungsteno de velocidad media con espesor
de 3,2 mm. El alineamiento se mantendrá con guías metálicas y la profundidad se regulara con
ajustes en la máquina. Al terminar las operaciones de aserrado se iniciara la cura del piso.

1.5.3.5 Pisos de concreto escobeado


Se procederá en los pasos previos exactamente igual que lo que se indica en el punto “Pisos de concreto
planchado”, pero al final, cuando el concreto se encuentre sin fraguar completamente, se procederá a
rayar la superficie por medio de un escobón o cepillo de cerdas gruesas para dejar una superficie
antideslizante. Se dejara en el perímetro de las juntas de dilatación, una franja de concreto planchado
liso de al menos 5 cm a ambos lados de estas.

1.5.3.6 Aceras de Concreto


El contratista construirá las aceras perimetrales que debe indicar en los planos. Todos los niveles,
dimensiones, características y especificaciones de construcción se harán conforme, a las que se
especifican en los planos o estas especificaciones.

1.5.3.7 Materiales
Base: El material de la base será lastre, arena, el cual tendrá un, espesor mínimo de 15 cm y a una
compactación del 95% del PROCTOR MODIFICADO.

39
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Concreto: El concreto tendrá una resistencia de 240 kg/cm² y se hará dé acuerdo con los requisitos
estipulados en la sección 3 Concreto de las especificaciones estructurales, con un espesor mínimo de 15
cm.

1.5.3.8 Construcción
a) Preparación de la Base: La excavación se llevará hasta la profundidad necesaria y se compactará
hasta dejar una sub-base firme y pareja. Todo el material suave e inadecuado será removido y
sustituido por el material aceptable. El material de base se colocará y compactará debidamente
en el espesor requerido. En ningún caso, éste espesor será menor de 15 cm, debiendo de cumplir
con las especificaciones antes indicadas para el material de sustitución.
b) Colocación de Concreto: El mezclado, colocación, acabado y curado del concreto se hará de
acuerdo a la sección 3 de las especificaciones estructurales, de estas especificaciones. Después
de acabar el concreto con la llaneta de madera, se le pasará un escobón para producir una
superficie antideslizante.
c) El espesor de la losa de concreto será el indicado en planos. El espacio de acera entre juntas de
expansión se dividirá en bloques con cortes transversales que penetren por lo menos un tercio
del espesor de la losa.
d) Los bordes de la acera y los transversales serán redondeados con una herramienta adecuada,
que de un radio de 12 mm, si no se ha especificado otro detalle.

1.5.3.9 Cubiertas de policarbonato estructurado


a) Lámina de policarbonato de triple pared
b) Estas láminas tendrán un espesor de 16 mm con propiedades reflectoras de calor a través de la
incorporación de un material reflectivo, el cual será capaz de desviar la radiación solar y reducir
el calor hasta un 50% más que los materiales transparentes estándar (transmisión térmica-Valor
U = 2.4 W/m²K).
c) Cumplirá con la norma DIN52612 en cuanto a conductividad térmica (valor K) = 0.21W/møK., la
norma DIN 53455 en sus propiedades mecánicas y la norma DIN 53495 y DIN 53122 en sus
propiedades físicas.
d) Deberá evitarse dañar los bordes al inicio o al fin de cada corte si lo hubiere. Todas las uniones,
juntas y remates de láminas se harán con los perfiles y remates del mismo material y de la misma
casa fabricante.
e) Todos estos perfiles deberán ser del mismo color de la lámina seleccionada.
f) Todo el material, el sistema y la instalación serán garantizados por un período mínimo de 2 años.

1.5.4 SECCION 4
CIELOS

1.5.4.1 Generalidades
a) Suministro de los materiales y procedimientos de la construcción de las obras relacionadas con el
cielo raso. El cielo deberá de quedar a perfecto nivel, sin ondulaciones de ninguna especie, sisas
y uniones alineadas a presión, las alturas serán las indicadas en planos.
b) El trabajo incluye todas las labores complementarias que se requieran para cuidar de las
instalaciones eléctricas, de manera que estas sean conservadas en perfecto estado con la
40
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

instalación de los cielos, con el objeto de lograr un resultado integral, nítido y funcional entre los
cielos y las mencionadas instalaciones.
c) Cualquier daño causado al sistema eléctrico del área a intervenir, (cableado, conductores
eléctricos, sistemas de cómputo y redes telefónicas) debe ser informado al inspector de la
Administración y reparado con la mayor brevedad de acuerdo a los lineamientos y
especificaciones emitidas por el Inspector de la Administración.
d) El contratista presentará a los inspectores de la Administración para su aprobación, catalogo y
muestras de por lo menos tres tipos de cielo y suspensión, debiendo incluir sin costo extra, todos
aquellos elementos que se requieran para su correcta instalación y funcionamiento y no podrá
iniciar la instalación de los cielos hasta que obtenga la aprobación de los inspectores de la
Administración de las respectivas muestras.
e) Deberá verificar los niveles de vigas, para corregir defectos o resolver eventuales problemas con
los niveles señalados para los cielos.
f) Al decidirse la distribución de módulos de (0.61mx0.61m) por suspensión de piezas, sisas, etc., se
consultará a los inspectores de la Administración la orientación, estilo de colocado y distribución
en ambas direcciones de cada local. La distribución de cielo debe ser de 61cm x61 cm. Es por
entero responsabilidad del Contratista, hacer el pedido correspondiente, etc., con la anticipación
que sea necesaria para tener los materiales de cielos en la obra a tiempo.

1.5.4.2 Cielos de láminas de tipo suspendido


a) El trabajo incluye toda la mano de obra, materiales y equipo necesario para completar la
instalación de láminas de fibra mineral en los sitios que se indican en el diseño presentado por el
oferente y con previa aprobación de los inspectores de la Administración.
b) Se emplearán láminas de material compuesto de cerámica y fibra mineral con acabado de la
Superficie en Pintura vinílica de látex aplicada en fábrica. Propagación de la Llama/Resistencia al
Fuego Clase A: Propagación de la llama de 25 o menos (etiqueta de UL) según ASTM E1264
Artículo 828 - Fire Guard: Resistente al fuego, Valor de Aislamiento Térmico Factor R - 1.6
(unidades BTU) Factor R - 0.28 (unidades Watts). En aquellas áreas que requieran aire
acondicionado se deberá dejar un espacio mínimo de 20 cm., entre el fondo de la viga y el cielo
raso. El sistema de suspensión será de la marca el recomendado por el fabricante de las láminas
o similar aprobado, de acero esmaltado, basándose en perfiles tipo " T " y " L " expuestos de 24
mm, con acabado blanco pintado, para la instalación de láminas de fibra mineral de 0.61 mts de
largo, 0.61 mts de ancho y 15 mm de espesor con bisel. La instalación de la suspensión deberá
permitir la remoción de las " T transversales. El contratista seguirá todas las recomendaciones y
usará todos los accesorios necesarios para la correcta instalación de la suspensión y las láminas
de cielo de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, garantizando el rendimiento
antisísmico del cielo suspendido. La suspensión de hierro se fijará a los elementos estructurales o
de cubierta mediante tirantes de alambre de acero galvanizado # 16 y otros elementos
complementarios que se requieran para su adecuado montaje y rigidez a una distancia máxima
de 1.20 metros uno de otro. Toda pieza de la suspensión que pierda línea o nivel por acción de
los tensores, deberá corregirse.
c) Todas las láminas deben ser rectangulares de 61 centímetros de ancho por 61 centímetros de
largo.

41
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

d) Cada lámina de Cielo deberá asegurarse a la suspensión de hierro por medio de "clips" o prensas,
usando cinco como mínimo y los que sean necesarios para evitar levantamiento y pandeos.
e) También podrá utilizarse otro tipo de fijación que proponga el contratista que sea
suficientemente resistente al efecto del viento, siempre y cuando sea aprobado por los
inspectores de la Administración.

1.5.4.3 Entradas al entretecho


Es obligación del contratista proveer en todo cielorraso tapas de entrada al entretecho, de modo que
este sea accesible. Deben colocarse en lugares apropiados que no desmeriten la buena apariencia de la
obra y deben contar con la aprobación del inspector. Esto se requerirá cuando exista espacio suficiente
entre el cielorraso y el techo para hacerlo visitable.

1.5.5 SECCION 5
PUERTAS, VENTANAS, MARCOS Y DIVISIONES

1.5.5.1 Generalidades
a) El trabajo incluye el suministro de materiales, mano de obra, equipo y herramientas por parte del
contratista que se requieran para una correcta ejecución de los trabajos.
b) Todo el trabajo ha de ser ejecutado por mano de obra especializada y equipo adecuado.
c) Los buques para puertas y ventanas deben quedar a nivel y plomo para garantizar un perfecto
acoplamiento entre estos y los marcos. Sus dimensiones deben ser verificadas en obra antes de
encargar su hechura y montaje.
d) El ajuste de puertas, ventanas y celosías se debe realizar de manera cuidadosa para garantizar un
funcionamiento adecuado. Todos los marcos de puertas y ventanas que den al exterior de un
edificio se instalarán de tal manera que queden a prueba de filtraciones de agua, para lo cual se
apoyaran a la mampostería sobre una capa de masilla de calidad tal, que se mantenga
permanentemente plástica, tal como Acrylicalk de Standard Dry Wall Products, este producto
deberá de aplicarse sobre superficies libres de polvo, grasa, aceite, etc, podrá utilizarse otro
producto que cumplen que las mismas especificaciones del indicado.

1.5.5.2 Marcos y divisiones para ventanas de aluminio


a) Deberá de utilizarse marcos y divisiones de aluminio anodizado natural o color bronce, según se
indique en planos. Serán a base de perfiles en U de clase X-11 de Alumicentro o equivalente de
otra marca, de dimensiones 23 x 51 x 2.2 mm como mínimo.
b) Los marcos serán fijados a la mampostería o paredes livianas por medio de tornillos de acero
inoxidable en cápsulas expandibles metálicas. No se permitirá el uso de tacos de madera. Para
la fijación de vidrios se usaran venillas de aluminio anodizado de dimensiones 12 x 12 mm
aproximadamente, fijadas al marco por medio de tornillos autorroscantes, de cabeza plana y en
agujero avellanado. Se exigirá la instalación de empaques adecuados en los vidrios para evitar la
entrada de agua de lluvia.
c) Todas las piezas de aluminio deberán instalarse a plomo, a escuadra, rectas y ajustadas al resto
de la obra ya construida. La unión entre elementos de aluminio y la obra de concreto deberá
efectuarse, mediante los tornillos ya indicados, de largo suficiente para que penetren en el
hormigón por lo menos tres centímetros. No se permitirá el uso de tornillos de aleaciones
42
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

ferrosas. Los elementos de fijación se colocaran a distancia máxima de 40 centímetros centro a


centro, pero en ningún caso deberán quedar menos de dos fijaciones por cada lado de la
ventana. En el caso de contacto entre elementos de aluminio y materiales ferrosos, se deberá
colocar aislante vinílico entre ellos para evitar procesos de corrosión.

1.5.5.3 Puertas de aluminio y vidrio


a) Serán hechas con molduras de aluminio anodizado natural o negro según se indique en planos,
semejantes a las distribuidas por Alumicentro S.A. y según los siguientes modelos: para los
laterales verticales (jamás), AL-807, para el cabezal (cargador superior) AL-850, para el umbral
(cargador inferior) AL-806.
b) Los marcos de estas puertas serán también de aluminio anodizado, en acabado tipo 204 R1 y
cuya sección será 102 mm x 45 mm como mínimo. Las hojas de estas puertas llevaran topes de
aluminio modelo BW 823 de Builder`s Brass Works Corp. O similar aprobados por la Inspección.
En las partes inferiores de estas puertas se colocara un umbral de piso No. Al-549 de Alcoa. La
cerradura será del tipo MS-1851-A de Adams Rite.
c) En puertas de dos hojas, en la de fijar se colocarán dos picaportes modelo 1257-12 de la casa
Quality. Se instalaran jaladeras de aluminio de 20 x 10 cm como mínimo a ambos lados de estas
puertas.
d) Cuando se especifique que una o dos hojas de una puerta, según el caso, serán de doble acción,
se proveerán cierrapuertas ocultos en los marcos, con dispositivos que permitan mantenerlas
abiertas a 90º, equivalentes al modelo JED-101-1 de Jackson.
e) Las puertas deberán tener el logotipo del Ministerio de Seguridad Pública con sandblasting en
el vidrio con un diámetro no menor a 25 centímetros. No se aceptarán calcomanías,
polarizados o alguna otra imitación del sandblast o arenado.
f) Las Puertas que den ala exterior llevaran una contrapuerta en metal con forro en lámina metal
expandido de un calibre de 2.5 mm

1.5.5.4 Celosías de aluminio


a) Serán del tipo L, con accionar de palanca, con cierre de seguridad al final del movimiento. Un
sólo accionador no hará funcionar más de 10 aletas.
b) En los casos en que el mecanismo para accionar las celosías este colocado a más de 1.75 m,
sobre el nivel de piso terminado, el contratista suministrara una extensión de aluminio de barra y
ojete para cada una de ellas. Deberá instalarse venillas de aluminio de 12 x 12 mm, tanto en la
banquina como en el cabezal para un mejor ajuste cuando se encuentren cerradas. El vidrio que
se emplee será de 5 mm como mínimo con los cantos pulidos.

1.5.5.5 Vidrios
a) Vidrio de seguridad laminado tipo emparedado con dos láminas de vidrio de 6 mm y con una
película de polivinil de 1,52 mm entre los vidrios laminados, hasta una altura de 2,10 m.
b) Todos los vidrios deben ser flotados color bronce, verde, o gris humo, según se indica en los
planos, o, indique el profesional responsable en su momento.
c) Tanto para ventanas de vidrio fijo, celosías, ventilas y puertas de aluminio. Serán de primera
calidad (clase A), y por lo tanto libres de ondulaciones y deformaciones. El espesor y tipo serán
indicados en planos. El contratista tomara en consideración que todas las ventanas de los
43
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

servicios sanitarios, tanto fijas como móviles, llevaran vidrios estriados o bandeados,
semblasteados temperados
d) Las especificaciones que rige para la calidad de los vidrios es la ASTM C-1036-85, con una
capacidad de transmisión de luz natural del 84% al 90%. De no estar indicados en planos los
espesores a utilizar, podrá hacerse uso de la tabla siguiente, con las restricciones que luego se
indican.

TAMAÑO VIDRIO ESPESOR DEL VIDRIO


De 0.00 a 2.50 m² 4.8 mm
De 2.51 a 4.45 m² 6.4 mm
De 4.46 a 6.95 m² 7.9 mm
De 6.96 a 10.00 m² 9.5 mm

e) En el caso de discrepancias entre la tabla anterior y las recomendaciones de algún fabricante,


rige el espesor mayor. La tabla anterior es para vidrios montados verticalmente. Si se colocan
inclinados, la pendiente máxima permisible respecto de la vertical es de 1 horizontal por 5 en la
vertical. La tabla tampoco es válida para vidrios cuya relación de largo a ancho exceda de 3.
f) Donde se indique se colocará polarizado tipo Frost Mate, color blanco traslucido, acabado tipo
Sand Blast de Sun Gard Co.
g) La ventanería divisoria en las estaciones de trabajo llevara detalle en vidrio tipo esmerilado.

1.5.5.6 Instalación de vidrios


a) El contratista deberá presentar previamente a los inspectores para su aprobación, muestras de
los vidrios antes de adquirirlos. La instalación de los vidrios se hará después de que las puertas y
los marcos hayan sido instalados y pintados con la primera mano de pintura del color final que
haya seleccionado la inspección.
b) Todos los vidrios eran cortados con exactitud, con el fin de que se ajusten a los vanos y los
cubran en todos los lados, pero deberá dejarse un juego de 3 mm en ambas direcciones para
dilatación.
c) Todo el trabajo de vidriera se hará en tal forma que queda a prueba de filtraciones de agua de
lluvia, para lo cual los vidrios exteriores se colocaran sobre empaques de neopreno o vinilo. En
su lugar, podrá emplearse un sistema tal que asegure el hermetismo de todas las ventanas
expuestas a la intemperie. Todos los marcos de ventanas se sellarán con masilla especial
aprobada por el inspector, según se indicó en el párrafo 5.1.
d) El contratista reemplazara todo vidrio roto, astillado o mal colocado, hasta que el trabajo sea
aceptado. En las ventanas de los servicios sanitarios se colocara vidrio estriado o bandeado con
el lado liso hacia adentro.
e) Todos los vidrios instalados deben resistir sin daño alguno los cambios de temperatura, las cargas
de viento, las flexiones normales de los edificios y los impactos normales de su funcionamiento.

44
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.6 SECCION 6
CERRADURAS, CIERRAPUERTAS Y HERRAJES.

1.5.6.1 Generalidades
a) Las indicaciones que aquí se hagan son de carácter general, por lo cual los estilos, tipos y
funciones de las cerraduras quedan definidos en la lista específica que se incluye en los planos o
en estas especificaciones. Otras piezas de los herrajes se especifican en detalle en párrafos
subsiguientes de esta sección.
b) En el caso de las cerraduras para puertas de aluminio, la caja y el mecanismo serán fabricados de
acero dicromado enchapado en zinc; el cerrojo será de acero cromado y las piezas
complementarias serán de aluminio. El acabado de las superficies será aluminio satinado
anodizado.
c) El contratista deberá suministrar como mínimo tres llaves maestras generales del edificio y dos
llaves corrientes por cerradura. El maestreo de las cerraduras solo podrá ser echo por la casa
fabricante o su representante oficial en el país.
d) A fin de determinar la calidad, apariencia y acabado de las cerraduras que se van a usar, el
contratista deberá suministrar a la inspección, con la debida antelación, información técnica de
las cerraduras que propone colocar a fin de obtener la aprobación del caso antes de comenzar a
instalarlas.
e) La casa que suministre las cerraduras garantizará a la inspección y al propietario, por medio del
contratista, el buen funcionamiento de todas las cerraduras por un periodo no menor de 5 años.
f) El hecho de que se mencione algunas cerraduras por marca de fábrica no indica preferencia por
las mismas, sino que ello es únicamente indicativo de la calidad, la función y el estilo deseados.
g) En caso de no estar señaladas en los planos las funciones que deban cumplir estas cerraduras,
puede tomarse como guía la siguiente tabla:

UBICACIÓN FUNCIÓN MODELO


Entradas generales a servicios Pomo exterior con llave, pomo BA-03/TS-03 de Cal-
sanitarios, a aulas y interior siempre libre. Royal
laboratorios generales.
Entradas generales a edificios,
Pomo exterior con llave, pomo BA-00/TS-00 de Cal-
a oficinas o a laboratorios. interior con botón de girar. Royal
Baños privados Pomo exterior con boca llave de BA-20/TS-20 de Cal -
emergencia; pomo interior siempre Royal
libre con botón de oprimir.
Salidas de emergencias una Barra antipánico – Non Fired Rated - Modelo ADVANTEX
hoja acabado 630 (US 32 d) grado 1, con 1001
llave
Salida de emergencias dos Barra antipánico con cierre de tres Marca TINKO modelo
hojas puntos, horizontal y vertical, con 6000
llave.
Puertas metálicas de una hoja Llavín doble paso y jaladera en Marca YALE o similar.
varilla #3 corrugada.

45
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.6.2 Cerraduras para puertas de aluminio


UBICACIÓN FUNCIÓN MODELO
Puertas de una hoja. Llaves por ambos lados MS 1850 A de Adams Rite
Puertas de 2 hojas Llaves por ambos lados MS 1851 A de Adams Rite

1.5.6.3 Cierrapuertas automático


a) Para puertas de madera y aluminio, cuando se especifique éste aditamento, se empleara
el modelo de la serie 50, tamaño 52, de Yale, para colocación de parche. El acabado será
de aluminio, se regirán por la especificación federal de los Estados Unidos FF-H-121c,
tipos 3009 y 3230. Tendrán ajuste de potencia y ajuste para la válvula hidráulica.
b) Para puertas de aluminio de doble acción, serán del tipo oculto en el marco, con
dispositivo que permitan mantenerlas abiertas a 90º, similares al modelo JED-101-1-ó de
Jackson. Se colocara uno en cada una de las hojas cuando sean puertas dobles.
c) Para puertas de madera de doble acción, se usaran el modelo JED-301, también de
Jackson. Se colocara uno en cada hoja cuando sean puertas dobles.
d) Para las puertas de las divisiones internas de los inodoros, véase el párrafo 6-7B.

1.5.6.4 Bisagras
a) Las puertas de madera deben fijarse a los marcos de tres bisagras modelo 1279 de Hager
o equivalente, de 76 mm x 76 mm, cromadas y con un baño de cadmio.
b) Para las puertas de los inodoros (divisiones internas) se usaran bisagras modelo 8 de
Hager ó equivalente, con acción ajustable con resorte.
c) Las bisagras para los portones metálicos giratorios serán a base de pivote y ojete, tres
para cada hoja.
1.5.6.5 Topes
1.5.6.5.1 Generalidades
En cada puerta deberá instalarse un tope, ya sea de piso o de pared con el fin de evitar que choquen
contra la pared y además para que las bisagras no sean forzadas. Se escogerán dé acuerdo con las
indicaciones que se den en la tabla correspondiente en los planos o bien según lo que se establece en
los párrafos siguientes:
a) Topes flexibles para pared:
Llevaran piezas de base fundida a troquel, resorte flexible, terminal de hule o material semejante
que no produzca marcas, igual o equivalente al modelo 211 de Hager.
b) Topes rígidos para pared
Serán piezas rígidas moldeadas en bronce con terminales de hule, para ser fijadas por medio de
tornillos. Serán iguales o equivalentes al modelo 386-3/4 de Corbin.
c) Topes para piso
Serán fabricados en aluminio y se fijaran al piso mediante cápsulas expandibles y tornillos
también de aluminio. Llevaran terminal de hule. Como modelo se cita el 1214 WS de Trimco.
d) Topes para puertas con cierrapuertas de parche
Los topes deberán llevar, retenedor de gancho y ojete, equivalente al modelo 1224 de Trimco,
fabricados en aluminio con terminal de hule, fijados al piso mediante tornillo en cápsula
expandible y con proyección sobre piso de 64 mm aproximadamente.
e) Topes para puertas de aluminio
46
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Serán de este mismo material, tal como el modelo BW 823-1/2 de Builder`s Brass Works Corp.

1.5.7 SECCION 7
PINTURAS

1.5.7.1 Alcance del trabajo


a) El trabajo incluye el suministro por parte del contratista de todos los materiales, mano de obra,
herramientas y equipos que se requieran para que el trabajo de pintura sea ejecutado y acabado
en su totalidad.
b) Todas las áreas de la obra llevaran pintura con bajos niveles CVO (Componentes Volátiles
Orgánicos) excepto cuando expresamente se indique lo contrario en planos. Los colores a utilizar
son los colores institucionales (color Gris oscuro código 2951 línea Goltex AH Mate, color azul
código 2371 línea Goltex AH Mate, color rojo código 3013 línea Goltex AH Mate, la distribución
de los mismos será indicada por el profesional responsable de previo a la aplicación
correspondiente a esta actividad.

1.5.7.2 Generalidades
a) Todas las pinturas, diluyentes e impermeabilizantes deben ser de primera calidad, antihongos y
de una marca reconocida. Tanto las pinturas para interiores como exteriores deben ser
especiales para cada fin, sujetas a la aprobación del inspector. Como base de referencia para la
oferta se citan los siguientes tipos: High standard de Protecto, Glide-on o Domestic de Gliden,
Excello de Sherwin Williams y Acrilatex de Sur. El acabado final de la pintura será satinado.
b) En todos los casos, el contratista debe garantizar la pintura al propietario por dos años después
de aceptada la obra terminada y queda entendido que cualquier daño no atribuible al uso
normal de los edificios que ocurra a la pintura durante este periodo debe ser reparado por el
contratista. Esta garantía deberá ser por escrito. El contratista se obliga a pintar de nuevo
cuantas veces sea necesario, las superficies que sufran un deterioro mayor que el normal en el
plazo antes estipulado.
c) El acabado de las superficies pintadas debe ser de primera calidad y debe hacerse un enmasillado
cuidadoso donde sea necesario para que las superficies por pintar queden completamente lisas.
De existir grietas o huecos, estos deben rellenarse con masilla equivalente a la Spread Patch No.
3475 de Glidden, así como la reparación de reventaduras, esquinas dañadas, filos y/o bordes.
Después de aplicada, este y una vez que este seca, deberá lijarse para igualar la superficie.
d) Todas las superficies que se van a pintar deberán limpiarse y prepararse adecuadamente,
incluido un enmasillado previo para cubrir juntas entre repello y los marcos.
e) El arquitecto inspector podrá escoger “colores preparados” sin que este signifique un costo
adicional para la obra.
f) El contratista está en la obligación de presentar al inspector catálogos de la clase y marca de
pintura que piensa utilizar, según se indicó anteriormente. Además, aplicara en la obra al menos
5 pruebas de color escogidas por el arquitecto inspector, con un área no menor a 2 m² cada una.
g) Salvo indicación contraria, todas las superficies se pintaran con dos manos de pintura como
mínimo. Aquellas que no queden adecuadamente cubiertas con las manos que se estipulan
serán nuevamente pintadas por cuenta del contratista hasta que queden satisfactoriamente
terminadas.
47
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.7.3 Ejecución del trabajo


Todo el trabajo de pintura deberá ser ejecutado por personal especializado en cada tipo de pintura, que
utilizaran materiales de primera calidad y herramientas y equipo adecuado y necesario. El hecho de que
el contratista subcontrate parcial o totalmente esta actividad no lo exime de la responsabilidad de los
trabajos.

1.5.7.4 Requisitos para la pintura de aceite


La pintura de aceite cumplirá con las siguientes características:
a) La pintura no debe de mostrar sedimentos del pigmento a la hora de abrir el envase; deberá ser
homogéneo y fácil de disgregar con una paleta hasta conseguir una condición suave y uniforme.
No deberá presentar natas, ni separaciones de vehículo y pigmento, así como tampoco
formación de grumos.
b) La pintura no deberá perder sus características, ni mostrar un grado excesivo de natas al ser
almacenada. En ningún caso se permitirá pintura con más de tres meses de fabricada.
c) No deberá agrietarse, ni producir ampollas (abombamiento), ni desprenderse cuando haya
aplicado adecuadamente.
d) Deberá ser resistente a la abrasión (desgaste) y a los cambios de temperatura, manteniendo un
acabado uniforme durante su vida útil.
e) Deberá tener un cubrimiento húmedo a la hora de aplicarse con brocha de no menos de
10m²/litro en cualquier superficie; su aplicación debe ser satisfactoria y la superficie pintada no
deberá mostrar escurrimientos.
f) La pintura debe ser compatible con el solvente especificado por la fábrica que la suministre.
g) El tiempo de secado duro será de 8 horas máximo, en condiciones normales de humedad y
temperatura.
h) La viscosidad de la pintura, de acuerdo con el Ensayo ASTM-D562 deberá estar entre 80 y 100
unidades Krebbs.
i) El peso específico de la pintura no deberá ser menor de 1.2 kg/litro.
j) La inspección podrá verificar, en el momento que lo desee, las anteriores características por
medio de laboratorios.

1.5.7.5 Requisitos para la pintura acrílica


La pintura acrílica, cumplirá con los siguientes requisitos:
a) En el momento de la apertura del envase, no deberá venir sedimentada, ni mostrar
separación del vehículo y pigmento y el envase no debe mostrar corrosión.
b) No deberá perder sus características al ser almacenada. En ningún caso se permitirá
pintura con más de tres meses de fabricada.
c) Debe ser resistente a la abrasión y a los cambio de temperatura y mantendrá un acabado
uniforme.
d) No debe presentar grietas ni ampollas, ni desprenderse cuando se haya aplicado.
e) Deberá tener un cubrimiento húmedo a la hora de aplicarse con brocha de no menos de
11 m²/litro en cualquier superficie. Su aplicación debe ser satisfactoria en cuanto al
acabado.

48
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f) La pintura deberá ser lavable, sin presentar daños después de un mes de haber sido
aplicada. Para evaluar la lavabilidad de la pintura, este deberá tener, de acuerdo con lo
indicado en ASTM M, todo 6141, un valor de 800 ciclos mínimo.
g) El secado duro será de 25 minutos como mínimo. No deberá producir olores
desagradables a la hora de secar.
h) La viscosidad de la pintura medida de acuerdo con el ensayo ASTM D-569, estará
comprendida entre 80 y 100 unidades Krebbs.
i) El peso específico deberá ser de 1.2 kg/litro mínimo.
j) La inspección podrá verificar las características anotadas en el momento que lo considere
necesario.

1.5.7.6 Especificaciones mínimas de calidad (ref: color blanco):

AGUA ACEITE
Vehículo (%de no volátiles 11.0% (sólidos de vehículos) 26.0%
mínimo)
Tipo P:V:A. Acrílico ALKYD largo o mediano
Pigmento % TIO² (por peso) 8.0% mínimo 13.0% mínimo
Extendedores de peso 22.0% máximo 10.0% máximo
Viscosidad 95 K.U mínimo 85 K.U mínimo
Secado 25 minutos máximo 8 horas máximo
Molido 3% máximo 1.5% máximo
Lavabilidad (ciclos) 500 mínimo
Brillo 60 85

1.5.7.7 Superficies de cemento y superficies de tableros de cemento (durock)


a) Todas las superficies de cemento que deban pintarse serán tratadas primero con una mano de
sellador acrílico No.637 de Kativo o equivalente y luego con dos manos de pintura vinílica como
mínimo hasta que estas superficies queden adecuada y totalmente cubiertas.

1.5.7.8 Superficies de fibrocemento


a) Deberán ser tratadas primero con una mano de sellador acrílico No. 637 de Kativo o equivalente
de otra marca y luego con dos manos como mínimo de pintura vinílica hasta quedar totalmente
cubiertas.

1.5.7.9 Marcos de madera para puertas y ventanas


a) Los marcos de madera de puertas y ventanas interiores de los edificios serán pintados con dos
manos como mínimo de pintura de aceite de la calidad y marcas indicadas en los párrafos 7-2 y
7-4 de esta sección.

1.5.7.10 Puertas de madera


a) Todas las superficies expuestas de madera contrachapada y del bastidor deberán llevar un
cepillado y lijado cuidadosos antes de la aplicación de la pintura. Deberá darse primero una

49
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

mano de sellador No.600 de Kativo o equivalente y luego dos manos como mínimo de pintura de
aceite.

1.5.7.11 Superficies de material de yeso (gypsum board)


a) Se trataran primero con una mano de sellador acrílico No.637 de Kativo o equivalente de otra
marca y luego con dos manos como mínimo de pintura acrílica hasta quedar totalmente
cubiertas.

1.5.7.12 Superficies de baños y áreas húmedas


a) En todas las superficies de baños y áreas húmedas en donde no lleve enchape de cerámica se
trataran primero con una mano de sellador acrílico No. 637 de Kativo o equivalente de otra
marca y luego con dos manos de pintura de aceite o acrílica satinada.

1.5.7.13 Superficies con aplicación de “Hidro-seal”


a) Estas superficies se pintarán, después de aplicado el “Hidro-Seal”, con tres manos de pintura
antihongos igual o equivalente a VINILUX.

1.5.7.14 Superficies de barandas y escaleras de hierro, marcos, puertas, portones, bajantes pluviales y
rejillas, Viguetas de entrepiso, cerchas y clavadores, tubo estructural de acero, y perfiles laminados
tipo RT.
a) Las superficies de hierro o acero de los elementos mencionados deben limpiarse y fijarse
adecuadamente para recibir una mano de primario anticorrosivo de Minio Rojo No. 506 de
Glidden o equivalente y dos manos de esmalte Fast Dry de Kativo como mínimo hasta quedar
total y adecuadamente cubiertas.

1.5.7.15 Tuberías expuestas


a) Las tuberías expuestas de los diferentes sistemas mecánicos deberán pintarse de acuerdo con un
código de colores que el inspector dará oportunamente. Se emplearan pintura acrílica o
esmaltada a dos manos como mínimo.
b) En el caso de las tuberías de PVC, se dará un lijado fino a todas las superficies previamente a la
aplicación de la pintura.

1.5.7.16 Armazón metálica oculta


a) Véase las especificaciones estructurales sobre el uso y aplicación de pintura anticorrosiva en las
cerchas y cargadores metálicos.
b) Se dará en el taller una mano de Minio Rojo #506 de Glidden o equivalente. En el campo se dará
una segunda mano de esta pintura y posteriormente dos manos de óxido de hierro Glidden, con
colores para escoger por el inspector.
c) Esto aplica para todas las estructuras metálicas. Ocultas, expuestas o forradas.

1.5.7.17 Armazón metálica expuesta


a) Si la estructura de vigas, cerchas o columnas metálicas es expuesta, se le dará en el taller una
capa de primario estabilizador de óxido tipo DEVGUARD de ICI/DEVOE o equivalente, de tal
forma que se obtenga un espesor de película seco homogéneo de 25.4 micrómetros. En el
50
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

campo se dará una segunda mano de esta pintura al mismo espesor seco de 76 micrómetros, con
colores para escoger por el inspector.

1.5.7.18 Superficie de canoas y precintas de hierro galvanizado


a) Las superficies internas y aquellas visibles de canoas deberán de limpiarse con agua, la cual
deberá secar antes de aplicar la base.
b) Seguidamente se dará una mano de Base Rustmaster #5229 de Glidden o equivalente de otra
marca, para seguir con una mano de Base de Minio Rojo #506, también de Glidden.
c) El acabado final en superficie visible será una mano de óxido de hierro de Glidden, color a
escoger por el inspector.

1.5.7.19 Superficies de concreto aparente


Además de lo expresado los párrafos 3-18 de las Especificaciones Estructurales y el 2-8 de estas
Especificaciones Arquitectónicas, referentes al encofrado, debe tomarse en cuenta los siguientes
aspectos:
a) Una vez desformaleteados los elementos, todas las superficies se limpiarán con cepillos
de acero.
b) Finalmente, una vez aceptado el trabajo por el Inspector, se acabarán las superficies con
dos manos como mínimo de SIKA TRANSPARENTE o de impermeabilizante No. 534 de
Glidden.

1.5.8 SECCION 8

1.5.8.1 Campana extractora


a) Toda cocina de uso institucional debe tener una campana
extractora de vapores.
b)La extracción de los vapores de cocina está compuesta por
seis elementos:
i. La campana.
ii. El ducto.
iii. El monitor.
iv. El motor.
v. La instalación eléctrica y
vi. El respaldar.

1.5.8.1.1 La Campana
a) La campana extractora de vapores se debe ubicar a 2.10
metros de altura sobre el nivel de piso, fijándola al cielorraso o a las cerchas mediante cadenas
que soporten su peso. Esta se construye acero inoxidable. Para sus empates se dobla el metal y
se fija con grapas o remaches. Los fabricantes recomiendan que se fabrique en acero inoxidable
por su higiene y lavabilidad.

b)No se usa pintura alguna. Para su lavado solo se usa agua y jabón y un quita-grasas.
51
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) Para dimensionar la campana se usa el tamaño plano del área de cocción agregándole 10 o 20 cm
a cada lado para abrigar el flameo del vapor. La campana se reduce hasta tener un cuello que se
empate con un ducto.
1.5.8.1.2 El ducto
a) El ducto es un tubo cuadrado que se construye en metal liso de HG. # 30 que cuelga del cielorraso
o se introduce en este hasta salir del edificio ya sea a través del techo, una pared o una ventana
hasta alcanzar el monitor ubicado fuera del edificio.
b)Su dimensión regular es de 20 x 20 o 30 x 30 cm por el largo necesario hasta salir del edificio.

1.5.8.1.3 El Monitor
a) El monitor es un elemento cuadrado de metal que se ubica en el extremo externo del ducto y que
soporta el motor de aspas. Es un elemento de HG. # 30 que se caracteriza por tener los aleros
suficientes para no permitir la entrada de lluvia y el gotero para extraer por gravedad el agua que
se cuele. Su salida debe cubrirse con una parrilla para evitar la anidación de aves y el acceso de
murciélagos.

1.5.8.1.4 El Motor
a) Un motor recomendado es de aspas giratorias y debe tener:
b) Una Capacidad de extracción de 2280 m/3 por hora continúo. RPM-1300.
c) Marca: TMT ÓVIDA o similar.
d) Modelo: IEF-14.
e) Aspa de 15 cm de diámetro
f) Metálico motor sellado
g) Voltaje: 110 V/ 60 hz.
h) Medidas para empotrar: 20 x 20 cm cuadrados.
i) Medidas externas: 22 x 22 cm cuadrado
j) Extractor de Metal TMT Óvida -2207
k) La instalación eléctrica se hará con materiales de primera calidad.
l) El tipo de apagador será igual o similar al PASS & SEYMOUR CR20 120 Vac y 25 Amp para uso
exterior.
m) El Conductor a usarse será no menor al calibre # 10 AWG-THHN de 7 hilos (no es de un hilo). La
línea fase será de color rojo, la línea neutro color negro y la línea de tierra color verde.
n) Breaker de 40 Amp.

1.5.8.1.5 El respaldar
En el caso de que una cocina esté pegada a una pared, esta debe ser de azulejos o similar que sean
fácilmente lavables. Por todos los medios se debe evitar colocar una simple lata de zinc liso.

52
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.9 SECCION 9
CUBIERTA DE TECHUMBRE

1.5.9.1 Generalidades
a) Los detalles del material por emplear en las armaduras metálicas, el sistema y clase de soldadura
que se usará y los métodos de trabajo se encuentran descritos en las especificaciones
estructurales.
b) Se emplearán láminas #26, similar o superior, rectangular esmaltada color blanca, las cuales
cumplan con las normas.

1.5.9.2 Lámina esmaltada


a) Norma del acero base: ASTM A 568-M.
b) Norma de Galvanización: ASTM A 653/A 653M-03.
c) Lámina de acero, recubierta con zinc (ESMALTADA- RECTANGULAR), o recubierta con aleación
zinc-hierropor el proceso de inmersión en caliente. Standard Specification for Steel Sheet, Zinc-
Coated (Galvanized) or Zinc-Iron Alloy-Coated (Galvannealed) by the Hot-Dip Process. JIS G 3302
Chapas de hierro galvanizado. Hot-dip zinc-coated steel sheets and coils. JIS G 3312 Chapas de
hierro Galvanizadas por Inmersión en Caliente y Prepintadas.Prepainted hot-dip zinc-coated steel
sheets and coil. JIS G 3141 Chapas y flejes de acero al Carbono Laminados en Frío. Cold-reduced
carbonsteel sheets an strip.
d) Norma de esmaltado: ASTM A 755/A 755MLámina de acero, con recubrimiento metálico por
proceso de inmersión en caliente y proceso de pre pintado para productos de edificaciones
expuestas al exterior. Standard Specification for Steel Sheet, Metallic Coated by the Hot-Dip
Process and Prepainted by the Coil-Coating Process for Exterior Exposed Building Products
e) Ancho Total: 1.05 m. Ancho útil: 0.96 m
f) La fijación de las planchas se realizará mediante tornillos auto perforantes (punta broca) de
50mm, del tipo A-14 con arandela metálica y empaque de neopreno, para garantizar el
hermetismo del techo. Cantidad: 3.2 tornillos/m2. (Esmaltados).

1.5.9.3 Recomendaciones Generales:


a) No realizar cortes de lámina sobre el techo.
b) No usar una cortadora de disco abrasivo.
c) Se recomienda la utilización de selladores para evitar la entrada de agua por el traslape lateral.
(De tipo caucho butílico a base de poliuretano).
d) Norma del acero base: ASTM A 568-M.
e) Se recomienda la utilización de selladores para evitar la entrada de agua por el traslape lateral
(de tipo caucho butílico a base de poliuretano).
f) Coated (Galvanized) or Zinc-Iron Alloy-Coated (Galvannealed) by the Hot-Dip Process.
g) JIS G 3302 Chapas de hierro galvanizado. Hot-dip zinc-coated steel sheets and coils.
h) JIS G 3312 Chapas de hierro Galvanizadas por Inmersión en Caliente y Prepintadas.
i) Prepainted hot-dip zinc-coated steel sheets and coil. JIS G 3141 Chapas y flejes de acero al
Carbono Laminados en Frío. Cold-reduced carbonsteel sheets an strip.

53
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.9.4 Aislamiento térmico de la cubierta de techos


a) En toda el área de cubiertas de hierro galvanizado y pintroalum se colocará un aislante térmico
de láminas continuas de espuma de polietileno con recubrimiento aluminizado en sus caras
superior e inferior del tipo REFLECTEX® o equivalente aprobado. Éste material se colocará sobre
los clavadores antes de la instalación de la lámina de cubierta y deberá garantizarse un sello
apropiado entre rollo y rollo.
b) El tipo de aislante a usar será de 10 mm de espesor.

1.5.9.5 Canoas y limahoyas


a) Se usarán láminas lisas esmaltadas color blanco, calibre 26, debidamente remachadas y soldadas,
pintadas interiormente y exteriormente para limahoyas y canoas.

1.5.9.6 Cumbreras y botaguas


a) Se emplearán láminas lisas galvanizadas calibre 26, esmaltadas al horno o del material de
zintroalum (aleación aluminio-zinc-silicio prepintado con el sistema FLEX DX 30 de Industrias
Monterrey o equivalente) los que formarán parte de todo el sistema de cubiertas. Estas láminas
podrán ser parcialmente pintadas a criterio del arquitecto Inspector.
b) Aun cuando no aparezcan en planos, toda unión entre cubiertas de techo en diferentes planos
geométricos y entre cubiertas de techo y paredes de concreto o fibrocemento, deberán cubrirse
con botaguas de longitudes apropiadas para asegurar una perfecta protección contra la lluvia.

1.5.10 SECCIÓN 10
IMPERMEABILIZACIONES DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO Y MAMPOSTERIA

1.5.10.1 Impermeabilizaciones con productos cementicios


a) Se empleará un producto cementicio tal como Thoroseal de Standard Dry Wall Products o un
equivalente de otra marca. Se aplicará en dos manos por la cara expuesta con mezcla a razón de
1 kilo por m² por capa, usándose para ello un escobón especial y no una brocha para pintura.

54
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Las superficies para ser cubiertas deben estar limpias, libres de materias extrañas, de concreto
suelto, de florescencia, etc. Las grietas que puedan existir deben eliminarse completamente.
Todos los materiales por emplear deben llevarse a la obra en sus envases originales, con sus
etiquetas claramente legibles. A fin de lograr un trabajo de la mejor calidad, se exigirá el empleo
de personal con suficiente experiencia en el tipo de trabajo requerido.
c) Con el objeto de obtener una mejora en las propiedades mecánicas y en la adherencia del
Thoroseal, deberá incorporarse a la mezcla un producto equivalente al Acryl 70 del fabricante
mencionado al principio, según la proporción por indicada. En el caso de canoas de concreto, se
deberá cubrir no solamente su fondo sino también los costados verticales en su totalidad.

1.5.10.2 Impermeabilización de losas de techo


a) Todas las superficies por impermeabilizar deberán limpiarse y dejarse libres de grasa, polvo,
material suelto o material impermeabilizante previamente instalada.
b) Para eliminar materia orgánica e impurezas se utilizarán medios mecánicos y se lavará toda la
superficie con agua a alta presión.
c) Todos los niveles de las superficies de concreto deberán verificarse y corregirse por medio de
métodos satisfactorios, según el caso, de tal forma que no existan irregularidades que eviten que
el agua discurra libremente hacia los drenajes.
d) En caso de reparaciones en superficies de concreto, el relleno del mismo debe tener una
resistencia mínima de 175 Kg/cm², con acabado de repello y espesor necesario, utilizando un
aditivo igual o equivalente a Acril 70 para la unión del repello nuevo con el concreto existente. En
el caso de fisuras, deberán ser reparadas con algún material elastomérico compatible con el
sistema que se ofrezca.
e) Debe verificarse el buen funcionamiento de los drenajes y bajantes en toda el área por
impermeabilizar.
f) Para impermeabilizar las superficies se usarán membranas impermeables laminares
prefabricadas, según las siguientes alternativas:
i. Viapol Extraflex de Vetroasfalto, alma central de poliéster de 160 gr/m², 4 mm
espesor, SBS, capa superior de gravilla.
ii. SBS FP de Texsa México, alma central de poliéster de 180 grs/m², 4 mm de espesor,
capa superior de gravilla.
g) Cualquier alternativa deberá tener una alta resistencia a los rayos ultravioleta certificada de
fábrica.
h) La garantía ofrecida sobre los trabajos, no podrá ser inferior a 15 años. El caso que el contratista
no sea el representante legal del producto para Costa Rica, esté garantía deberá ser aportada, en
original y suscrita en forma solicitaría por el contratista general y el representante del producto.
i) El Contratista hará sus propias mediciones, cálculos y consideraciones técnicas de manera tal que
el sistema de impermeabilización funcione correctamente dentro del plazo de garantía y por lo
tanto, incluir dentro del precio ofrecido todos los materiales, labores y equipos necesarios para
lograr ese propósito.
j) El contratista debe aportar con suficiente anticipación a que empiecen las obras de
impermeabilización, toda la documentación técnica que respalde los productos, procedimientos
de colocación recomendados por el fabricante y garantías ofrecidos, con el fin de lograr la
aprobación de los inspectores.
55
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.11 SECCION 11
BARANDALES SERÁN EN ACERO INOXIDABLE SERIE 300

1.5.11.1 Los Aceros Inoxidables son una gama de aleaciones que contienen un mínimo de 11% de
Cromo. El Cromo forma en la superficie del acero una película pasivante, extremadamente delgada,
continua y estable. Esta película deja la superficie inerte a las reacciones químicas. Esta es la
característica principal de resistencia a la corrosión de los aceros inoxidables.

1.5.11.2 El extenso rango de propiedades y características secundarias, presentes en los aceros


inoxidables hacen de ellos un grupo de aceros muy versátiles.

a) La selección de los aceros inoxidables puede realizarse de acuerdo con sus características:
b) Resistencia a la corrosión y a la oxidación a temperaturas elevadas.
c) Propiedades mecánicas del acero.
d) Características de los procesos de transformación a que será sometido.
e) Costo total (reposición y mantenimiento)

1.5.11.3 Disponibilidad del acero.

a) Los aceros inoxidables tienen una resistencia a la corrosión natural que se forma
automáticamente, es decir no se adiciona. Tienen una gran resistencia mecánica, de al menos
dos veces la del acero al carbono, son resistentes a temperaturas elevadas y a temperaturas
criógenicas. Son fáciles de transformar en gran variedad de productos y tiene una apariencia
estética, que puede variarse sometiendo el acero l a diferentes tratamientos superficiales para
obtener acabado a espejo, satinado, coloreado, texturizado, etc. Volver

1.5.11.4 Acero inoxidable Serie 300

a) Los Aceros Inoxidables Austeníticos.


b) Son los más utilizados por su amplia variedad de propiedades, se obtienen agregando Níquel a la
aleación, por lo que la estructura cristalina del material se transforma en austenita y de aquí
adquieren el nombre. El contenido de Cromo varía de 16 a 28%, el de Níquel de 3.5 a 22% y el de
Molibdeno 1.5 a 6%.
c) Los tipos más comunes son el AISI 304, 304L, 316, 316L, 310 y 317.Las propiedades básicas son:
Excelente resistencia a la corrosión, excelente factor de higiene, limpieza, fáciles de transformar,
excelente soldabilidad, no se endurecen por tratamiento térmico, se pueden utilizar tanto a
temperaturas criogénicas como a elevadas temperaturas.
Principales aplicaciones: Utensilios y equipo para uso doméstico, hospitalario y en la industria
alimentaria, tanques, tuberías, etc.

56
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.5.11.5 ALGUNOS USOS DE LOS ACEROS INOXIDABLES.

a) Los aceros inoxidables ofrecen resistencia a la corrosión, una adecuada relación resistencia
mecánica - peso, propiedades higiénicas, resistencia a temperaturas elevadas y criogénicas y
valor a largo plazo. Son totalmente reciclables y amigables con el medio ambiente.
b) Los aceros inoxidables son ampliamente utilizados en varios sectores, desde la más sofisticada
aplicación industrial hasta los utensilios domésticos. Contribuyen, de manera indirecta, a
satisfacer las necesidades humanas básicas tales como alimentación, salud, construcción, medio
ambiente, transporte y energía.
c) En la industria química y petroquímica, los aceros inoxidables ofrecen elevada resistencia a la
corrosión y excelentes propiedades mecánicas así como un bajo costo de mantenimiento. En la
industria de alimentos y bebidas y en la industria farmacéutica, proveen excelentes condiciones
de higiene además de su resistencia a la corrosión y duración a largo plazo.

1.5.11.6 Enzacatado
a) En el área de trabajo se deberá reemplazar el zacate dañado o eliminado en el proceso de
construcción y además se colocara en aquellas áreas adicionales que indique los planos.
b) Por enzacatado se entiende la colocación, en las áreas indicadas, de zacate tipo San Agustín.
c) Para la colocación de los bloques de zacate se preparara el terreno, siguiendo los niveles de las
terracerías indicadas en los planos, previa colocación de una capa uniforme de suelo orgánico de
20 centímetros de espesor final, compactada amasada o con rodillo para lograr una superficie
firme donde colocar el zacate.
d) Una vez colocado el zacate, el contratista tendrá bajo su responsabilidad el cuido y riego de
dichas áreas hasta que la obra sea recibida a entera satisfacción, en este tiempo, se deberá
incluir fertilizantes, control de plagas y enfermedades, riego y chapeada adecuada.
e) Se deberá considerar la construcción de defensas para evitar el paso de personas y la deshierba y
recorte del césped, según se necesite, para entregar una zona verde completamente establecida.
f) No se aceptaran áreas de zacate en que este no haya pegado bien, en que ocurran
empozamientos de agua o en donde los bloques no hayan sido debidamente colocados, a juicio
del inspector.
g) Los bloques de césped deberán contener un buen recubrimiento de césped vivo, libre de otros
zacates, hierbas u hojas propias de más de 10 centímetros de altura. Los cuadros se colocaran
parejamente, con juntas alternas y luego apisonado o aplanado. En gradientes mayores de 2
horizontal a 1 vertical, los bloques se aseguraran por medio de estaquillas de madera o cualquier
otro método aprobado, previamente por el inspector.
h) En el caso de que los bloques sufran daños por su almacenamiento o durante su colocación,
deberán ser reemplazados en su totalidad.

57
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6 ESPECIFICACIONES ESTRUCTURALES

1.6.1 SECCION 1
NORMAS Y ESPECIFICACIONES PARA DISEÑO ESTRUCTURAL

a) Todo el diseño se hará dé acuerdo con lo indicado en el Código Sísmico de Costa Rica, Código
Cimentaciones de Costa Rica, Reglamento de Construcción de Costa Rica, Reglamento de
Construcciones de Concreto Reforzado (ACI 318), Código del American Institute of Steel
Construction (AISC), Código del American Iron and Steel Institute (AISI), American Welding
Society (AWS) y el manual del Precast Concrete Institute (PCI Handbook), todos últimas
ediciones. También deberán acatarse todas aquellas normas o especificaciones de la American
Society for Testing and Materials (ASTM), última edición, que se señalen en estas
especificaciones o en los códigos y reglamentos mencionados anteriormente.

1.6.2 SECCION 2
EXCAVACIONES PARA OBRAS ESTRUCUTRALES (PLACAS, CIMIENTOS CORRIDOS, VIGAS DE AMARRE,
TANQUES PARA DIFERENTES USOS, ETC. Y RELLENOS)

1.6.2.1 Preparación del terreno


Deben hacerse todos los trabajos necesarios para acondicionar el terreno (tala y desarraigue de árboles,
entubamiento de nacimientos de agua, construcción de desagües, etc.) de forma tal que se permita
realizar la obra que se detalla en planos.
Una vez concluida la construcción de los cimientos, el contratista deberá rellenar y compactar
adecuadamente la excavación, para lo cual usara solo material selecto que deberá aprobar el inspector.
El relleno deberá ser compactado en capas no mayores de 25 cm
Todo el trabajo de compactación deberá llevarse a cabo mediante equipo mecánico, cuyo uso deberá
ser aprobado por el inspector.

1.6.2.2 Fundaciones
a) El contratista deberá realizar por su cuenta la excavación para la construcción de los cimientos,
contrapisos, vigas de amarre, etc., así como el acarreo y la disposición final de la tierra de dicha
excavación. Deberá tomar todas las precauciones necesarias para proteger los cortes de
excavación y colocara por su cuenta todos los ademes y arriostres que se requieran para la
protección de los lados de las excavaciones.
b) El contratista deberá realizar la excavación para los cimientos con las dimensiones y niveles
indicados en los planos o los que indique el inspector, de acuerdo con las condiciones de duelo
encontrados en el sitio.
c) El contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para evacuar toda el agua friática
o de lluvia que se presente durante la excavación de los cimientos y deberá mantener las
excavaciones secas y en condiciones óptimas de limpieza para permitir una correcta colocación
del sello, del acero y del concreto.

58
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

d) Al llegar al nivel de desplante de la fundación, el contratista deberá solicitar la revisión del


inspector, la cual deberá constar en bitácora. Una vez obtenida esta, procederá a colocar una
capa de concreto pobre de 105 kg/cm² de 5 cm de espesor (o lo que se indique en planos) para
proteger el suelo en que se construirán los cimientos, de los efectos de la intemperie,
especialmente de la lluvia y el sol y para lograr una superficie de trabajo limpia,, exenta de barro
y de tierra suelta. Esta capa deberá ser debidamente nivelada y planchada. Se dejara endurecer
durante 24 horas como mínimo antes de colocar la armadura y el concreto de las fundaciones.
e) Cuando según planos, o por algún cambio solicitado por el inspector, sea necesario utilizar lastre-
cemento, la mezcla deberá hacerse en batidora, en la proporción indicada en planos o en su
defecto en proporción por peso de 15:1, respectivamente.

1.6.2.3 Vaciado del concreto de fundaciones


Después de la revisión y aprobación de la armadura de las placas y arranques de columnas, paredes y
muros por parte de los inspectores, se procederá al vaciado del concreto de una altura no mayor de 2 m
para evitar la segregación del material. La colocación se hará en capas horizontales de un espesor
máximo de 40 cm que se consolidaran por medio de vibradores apropiados.

1.6.3 SECCION 3
CONCRETO

1.6.3.1 Condiciones generales


a) El contratista suministrara todos los materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
construcción de todas las obras de concreto armado convencional y preesforzado y de otros
trabajos relacionados, según se indica en los planos y en las especificaciones que se dan a
continuación.
b) En la fabricación, transporte y colocación del concreto, deberán cumplirse todas las
recomendaciones del American Concrete Institute (ACI) contenidas en el informe ACI 301, última
edición, con las especificaciones para Concreto Estructural para Edificios (Specifications for
Structural Concrete for Buildings), además de las normas contenidas en el Manual de “Precast
Concrete Institute” (PCI Handbook) última edición. Para todas las demás acciones relacionadas
con los trabajos de concreto armado se deben seguir las recomendaciones incluidas en el Código
de Construcción par Concreto Armado del mismo Instituto, ACI 318, última revisión (Building
Code Requirements for Reinforced Concret, ACI 318). Se consideran también incluidas en estas
especificaciones y por consiguiente obligatorias, todas aquéllas normas o especificaciones de la
American Society for Testing and Materials (ASTM) incluidas o simplemente mencionadas en
estas especificaciones o en los dos códigos anteriormente mencionados, así como las
disposiciones que al respecto pudiera haber en el Reglamento de Construcción y Código Sísmico
de Costa Rica. Todas esas normas se consideran parte de este contrato.

1.6.3.2 Resistencia al concreto


a) La resistencia a la compresión especificada se medirá en cilindros de 15x30 cm a los 28 días de
edad, de acuerdo con las normas de la ASTM C-39 última revisión.
b) Antes de iniciar la construcción de los elementos de concreto y con debida anticipación, el
contratista deberá presentar al inspector, el diseño de mezcla de concreto, realizado por un
59
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

laboratorio de materiales reconocido, y basado el diseño y proporcionamientos en los agregados


que se haya almacenado previamente en el sitio de la construcción. El laboratorio designado no
deberá ser el mismo que practique las pruebas de resistencia al concreto.
c) En la construcción de las placas y vigas de fundación, columnas, vigas de carga y amarre, losas y
demás elementos no especificados se empleara concreto con resistencia mínima de .210 kg/cm²
si son colados en sitio. Para el relleno de celdas de los bloques se empleara concreto de 175
kg/cm².

1.6.3.3 Requisito de los materiales para concreto

1.6.3.3.1 Cemento
Será cemento tipo Pórtland tipo 1-Modificado y deberá cumplir en todo con las especificaciones
correspondientes de la ASTM designación C-150, última revisión.

1.6.3.3.2 Agua
El agua por emplear en la mezcla de concreto será limpia de grasa o aceites, de materiales orgánicos,
ácidos o impurezas que puedan afectar la resistencia y propiedades físicas del concreto y del acero de
refuerzo.

1.6.3.3.3 Agregados
a) Agregados gruesos: Todo el agregado grueso deberá ser piedra quebrada de procedencia bien
conocida tanto para el contratista como por el inspector. El material consistirá de partículas duras
y durables, piedras o gravas triturados y tamizados para obtener el tamaño y graduación
solicitados. Este material no podrá contener partículas orgánicas, grumos ni terrones de arcilla. La
graduación del agregado grueso determinado según ASTM C-136 deberá cumplir con la tabla
siguiente, en porcentaje por peso. Los números inferiores indican la graduación correspondiente
según la norma ASTM C-33.
Que pase malla Cuarta Cuartilla
Gr.5 Gr.56 Gr.57 Gr.6 Gr.67 Gr.7
38 mm 100 100 100
25 mm 90-100 90-100 95-100 100 100
19 mm 20-55 40-85 90-100 90-100 100
13 mm 0-10 10-40 25-60 20-55 90-100
9.5 mm 0-5 0-15 0-15 20-55 40-70
No.4 (4.75 mm) 0-5 0-10 05 0-10 0-15
No.8 (2.36 mm) 0-5 0-5 0-5

b) Agregados finos
Se puede utilizar cualquier tipo de arena en la confección del concreto siempre que cumpla con las
especificaciones de esta sección. Como máximo, el 5% de las partículas deben pasar la malla No.
200 y no más del 1% debe corresponder a partículas deletéreas, pero si el material que pasa esa
malla es polvo de piedra proveniente del beneficio de la roca, el primer límite puede ser
aumentado al 7%.

60
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) La graduación de los tipos aceptados de arena será la que indique la tabla siguiente, en
porcentaje por peso según ASTM C-117.
Que pase malla Arena
9.5 mm 100
No.4 (4.75 mm) 95-100
No.8 (2.36 mm) 80-100
No.16 (1.2 mm) 50-85
No.30 (0.6 mm) 25-60
No.50 (0.3 mm) 5-30
No.100 (0.15 mm) 0-10

1.6.3.3.4 Aditivos
a) En caso de utilizarse, los aditivos deben ser aprobados por el inspector y en su empleo se
seguirán las recomendaciones de la casa fabricante. El aditivo por usar debe ser de marca y
propiedades conocidas y llegar al sitio de la construcción en su envase original, así como cumplir
con las especificaciones de la ASTM C-494-68 “Especificaciones para Aditivos Químicos para
Concreto”.
b) Si se utiliza un aditivo en la mezcla, éste debe ser apropiado para obtener una mayor plasticidad,
densidad y trabajabilidad del concreto y de esta forma aumentar su resistencia final. Debe
además para retardar el fraguado inicial de acuerdo con las condiciones climáticas del sitio. Bajo
ningún concepto podrán usarse aditivos que contengan cloruro de calcio.

1.6.3.4 Vibrado del concreto


a) El contratista deberá proveer la cantidad de vibradores necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos.
b) No deberá de vibrarse la mezcla durante mucho tiempo para evitar segregación. El concreto no
debe ser vibrado si ya han transcurrido más de 10 minutos de haber sido colocado.
c) El concreto debe ser colocado y vibrarse en capas no mayores de 30 cm, de tal manera que
permita al aire atrapado escapar a la superficie sin dejar cavidades.

1.6.3.5 Curado y protección del concreto


a) El concreto recién colado deberá ser protegido del sol, el viento y las temperaturas altas para
evitar su agrietamiento prematuro. Cuando el agua libre haya desaparecido de la superficie,
pero no más allá de 4 horas luego de haber sido efectuada la chorrea, se debe iniciar la cura, que
se prolongara durante siete días como mínimo y terminara de manera paulatina, aunque el
encofrado no haya sido removido.
b) El empleo de membranas curadoras requiere la aprobación previa por parte de la inspección y
deberá ser compatible con el concreto y con cualesquiera materiales de acabado que se apliquen
posteriormente.

1.6.3.6 Reparación y limpieza


a) Si el concreto muestra desconchados, hormigueros u otro tipo de defecto superficial después de
desformaletear, el contratista deberá realizar las reparaciones del caso.

61
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Los morteros y lechadas para los resanes serán preparados con una parte de cemento gris y tres
partes de cemento blanco; Si una vez probada esta mezcla la coloración no empatara, los
inspectores la variaran a su criterio. Los hormigueros deberán ser picados hasta llegar a
concreto compacto. Después de la remoción de todos los fragmentos, la superficie se lavara y
secara antes de la aplicación de un mortero de resane aprobado por la inspección. La
profundidad de la reparación deberá siempre exceder de 2.5 cm y la forma tendrá que ser
rectangular, con sus lados paralelos y los cortes perpendiculares.
c) Los orificios pequeños producidos por acumulación de aire, o huecos provenientes de la
remoción de los lazos de unión de las formaletas, no requieren picado. El rascado con cepillo de
acero y el lavado con los únicos tratamientos requeridos previamente al resanar.
d) Si el concreto se ensuciara durante el proceso de construcción, deberá lavarse inmediatamente
con agua limpia y friccionarse con un cepillo de cerdas plásticas o vegetales duras. Se puede
agregar detergente para remover aceite o grasas. No se permitirá borrar manchas por medio de
lechadas de cemento aplicadas con brocha.

1.6.3.7 Recubrimiento de concreto


Salvo indicación en contra por parte del inspector, el recubrimiento para elementos en contacto con el
suelo será de 7.5 cm, teniendo como máximo 10 cm. El recubrimiento para los elementos restantes será
el que se indique en planos, teniendo como mínimo 2.5 cm, o en su defecto lo que se indique en el
Código ACI 318, según las características del elemento estructural que corresponda.

1.6.3.8 Concreto mezclado a mano y en batidora


No se permitirá el mezclado a mano del concreto, excepto en casos muy especiales de elementos
secundarios previamente calificados por el inspector. Sí se permitirá el mezclado del concreto en
batidora, siempre que la proporción de la mezcla está respaldada por un laboratorio calificado.

1.6.3.9 Sanciones y multas


a) Si el concreto no cumpliere con los requisitos de estas especificaciones en cuanto a la resistencia
se refiere, dentro de un límite del 10% del valor especificado en planos, el contratista deberá
proceder a un curado posterior intensivo, según indicación y aprobación de los inspectores, por
el número de días necesario para que el concreto defectuoso llene los requisitos de resistencia
pedidos por las especificaciones.
b) En esta eventualidad, el contratista debe probar a satisfacción del inspector, con cilindros o
muestras tomadas por él directamente en el concreto endurecido en las estructuras afectadas,
que la resistencia de este concreto ha alcanzado el valor específico solicitado. En caso contrario
debe continuarse con el curado siguiendo el procedimiento que se estaba empleando hasta que
alcance ese valor.
c) Además del cumplimiento de lo requerido anteriormente, el contratista debe pagar las multas
indicadas en la tabla siguiente por concepto de concreto que no cumple con las especificaciones
indicadas. Dichos porcentajes están basados en el precio unitario por metro cúbico suministrado
por el contratista en su oferta.
d) Diferencia bajo el pedido Multa por cada m3 afectado
e) Hasta un 3% 15% del precio unitario
f) De 3,1 a 6% 25% del precio unitario
62
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

g) De 6,1 a 10% 35% del precio unitario


h) Esta tabla se aplicará en los siguientes casos:
i) Cuando el promedio de tres muestras consecutivas de una misma calidad del concreto, difiere
del valor pedido en las especificaciones.
j) Cuando en un grupo de cinco muestras se presentan tres o más bajo del valor pedido, aunque el
promedio de las cinco muestras cumpla con la resistencia especificada. En este caso, para los
efectos de la aplicación de la multa, se tomará como base el promedio de los valores obtenidos
de las muestras que estuvieron por debajo del valor pedido en las especificaciones.
k) Para el cálculo de la multa, el volumen afectado se calculará basado en el volumen total del
concreto del que se tomarán las cinco muestras consecutivas.
l) Cuando, habiéndose tomado solamente dos muestras, ambas dieron por debajo del valor
pedido.
m) Si la resistencia del concreto defectuoso, a pesar del curado intensivo, no alcanzare el valor
especificado y resultare con una diferencia por debajo del valor pedido, mayor que el 10%, o si
se encontraren defectos serios en el concreto, tales como hormigueros o huecos excesivos que
afecten la resistencia de la estructura, juntas de construcción defectuosas, etc., y cuando el caso
lo justifique a juicio de los inspectores, el contratista demolerá por su cuenta y riesgo todos los
miembros estructurales defectuosos y afectados, sin derecho a reclamo alguno.

1.6.3.10 Control de resistencia


a) La resistencia a la compresión del concreto se determinara mediante pruebas de laboratorio,
basadas en las especificaciones de la ASTM, designación C-39, última revisión, para la prueba de
compresión de los cilindros. Estos serán preparados bajo supervisión del ingeniero inspector de
acuerdo con las especificaciones ASTM C-31, última revisión, para la preparación y curado de los
cilindros de prueba y designación C-172, última revisión, para la toma de muestras de concreto
fresco.
b) El contratista debe facilitar un mínimo de 6 moldes para toma de muestras y prestar toda la
colaboración necesaria para obtenerlas. Deberá aceptar los valores de resistencia obtenidos en
las mismas como ciertas.
c) Si los resultados de las pruebas resultan defectuosos y los valores de la resistencia menores a los
especificados, con una tolerancia máxima de 10% menor de la resistencia especificada en un 10%
de las pruebas realizadas, el inspector podrá entonces ordenar demoler y reponer por cuenta del
contratista cualquier obra de concreto que a su criterio haya sido afectada por la resistencia
menor.

1.6.3.11 Juntas de construcción


a) El contratista debe obtener la aprobación del inspector para la localización de cualquier junta de
construcción, previamente al colado. Todo el refuerzo adicional para juntas de construcción será
suministrado por el contratista sin costo extra. El contratista proveerá el refuerzo adicional
solicitado por la inspección.
b) Las juntas de construcción en vigas se localizarán en el tercio medio, excepto en aquellas que
reciban otras vigas o que estén sujetas a cargas concentradas grandes en las que se deberá evitar
la presencia de juntas.

63
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) Bajo ninguna razón se permitirán juntas en la zona comprendida entre la cara de la columna y
dos veces la altura de viga. Las juntas de construcción de vigas deberán ser inclinadas a 45°. El
contratista proveerá dovelas de refuerzo con una vez y media la resistencia a cortante de la
sección, a través de la junta de refuerzo adicional; las dovelas deberán tener a cada lado longitud
de desarrollo suficiente. Las juntas de construcción en las columnas deberán ser horizontales con
una llave de cortante central que cubra por lo menos un 25% de la sección transversal.
d) En general, la superficie de contacto en las juntas descritas anteriormente deberá ser planchada;
luego con el concreto aún fresco se picarán las áreas fuera de las llaves hasta una profundidad de
0,5 cm. En ningún caso se deberá dejar el concreto lleno de rebabas o grumos medio sueltos en
estas zonas y antes de la siguiente chorrea se deberá remover todo el material flojo y las
basuras. Las juntas deberán quedar bien definidas con venillas plásticas o de madera fijadas a la
formaleta.
e) Las losas estructurales de entrepiso y techo tendrán sus juntas en el tercio medio de su claro y
consistirán en una llave continua de por lo menos 5 cm de alto y 2,5 cm de profundidad. No se
pedirá refuerzo adicional para este tipo de juntas. En el caso de losas de entrepiso sobre viguetas
pretensadas, la junta se localizará perpendicular a los elementos prefabricados, salvo que el
inspector la autorice longitudinalmente; en este último caso se cortará en el punto medio entre
viguetas y si no estuvieran usando bloques, el espesor de la losa en la junta de aumentará en 3
cm. Las juntas de construcción en losas de entrepiso con viguetas pretensadas serán verticales,
sin llaves, siempre y cuando el refuerzo sea continuo a través de la junta.

1.6.3.12 Juntas de expansión


Los rellenos para juntas de expansión premoldeadas se harán de acuerdo con la última revisión de la
especificación ASTM D-994 y serán colocados de acuerdo con las indicaciones del fabricante, en las
ubicaciones dadas en planos o por el inspector.

1.6.3.13 Tolerancias
El contratista deberá ejecutar todo el trabajo de concreto (y de acero donde sea posible) con variaciones
dimensionales dentro de las siguientes tolerancias:
a) Plomo: Para las aristas o superficies de columnas y paredes 0.5 cm en 300 cm.
b) Nivel: Para los fondos de vigas y losas 1 cm en 300 cm de más o de menos; 1.5 cm de más o de
menos en cada tramo en 600 cm. Se permitirá un máximo de 2 cm de más o menos en el largo
total de la estructura.
c) Longitud: Para distancias entre columnas o paredes revisadas contra las dimensiones mostradas
en los planos de 2 cm de más o menos en cualquier tramo o en 600 cm, 4 cm de más o de menos
en el largo total de la estructura.
d) Altura: Para diferencias de nivel entre el nivel medio real y el especificado en los planos; 2 cm de
más o de menos, 3 cm de más o de menos en el alto total de la estructura.
e) Aberturas: Localización de las líneas de aberturas en paredes o losas, 1.5 cm de más o de menos.
Especial cuidado deberá tomarse en aquellas aberturas destinadas a puertas o ventanas con
vidrios de seguridad en la que las dimensiones no deben diferir en 0.3 cm de más o de menos y
los lados opuestos no deben diferir en más de 0.4 cm.

64
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f) Cimientos: Dimensiones horizontales sin formaletear, 10 cm de más o de menos. Si se usa


formaleta, 5 cm de más o 2 de menos; en espesores sé tendrá el mayor de 5% del espesor o 3 cm
de más; el mayor del 3% del espesor o 1.5 cm de menos.

1.6.3.14 Formaleta

1.6.3.14.1 Generalidades
El contratista debe proveer todo el andamiaje y la formaleta requerida para la construcción de los
miembros y estructuras de concreto mostrados en planos.
Las cuestiones relativas a las formaletas que no sean específicamente cubiertas en esta sección serán
dilucidadas de acuerdo con la norma ACI-347 “Practica recomendada para las formaletas para
concreto”.

1.6.3.14.2 Materiales
Con la excepción de los puntales, de los paneles con bastidor metálicos y de los moldes metálicos de las
plantas de prefabricación, todos los materiales destinados a la formaleta y obra falsa deben ser nuevos.
Todas las tablas, tablones, venillas, ochavos, etc., en contacto con la superficie del concreto deberán ser
cepilladas.
De acuerdo con la calidad de los materiales usados en la formaleta y obra falsa, así como con el trato
que se les dé, el contratista podría usar la formaleta más de una vez. Sin embargo, los inspectores la
revisaran previo a cada nuevo uso.

1.6.3.14.3 Plástico
El recubrimiento plástico para las formaletas deberá ser de ABS (copolímetro de nitrato de acrilo-
butadieno-estireno), PVC (cloruro de polivinilo) o fibra de vidrio, con un espesor mínimo de 1,6 mm y
una dureza superficial mayor de 50 según se determina con la norma ASTM D785. Se aceptarán pegas
por traslape únicamente cuando el fabricante lo permita; en todos los demás casos se exigirán uniones a
tope cementadas con pegamentos apropiados.

1.6.3.14.4 Formaleta para concreto expuesto liso


a) Los costados y fondos de la formaleta para concreto que vaya a quedar expuesto a la vista con la
cara lisa deberán construirse de madera contrachapada; se aceptarán encofrados de tabla,
tablón o paneles siempre y cuando se enchapen con madera contrachapada o con láminas
plásticas o metálicas. La fijación de los enchapes deberá hacerse de tal manera que no se
produzcan marcas en la superficie del concreto. Los forros plásticos deberán exponerse a los
rayos solares durante las dos horas previas a su fijación contra el entablillado o los paneles; el
trabajo de colocación deberá terminarse antes de que los plásticos se enfríen.
b) Si algunas de las aristas de la madera contrachapada fueran a quedar en contacto con el
concreto fresco, deberá recubrirse con un buen sellador plástico.
c) Todas las juntas a tope de láminas plásticas de más de 4 mm de espesor deberán sellarse con una
banda de espuma de poliuretano. Las juntas de láminas de acero deberán soldarse y esmerilarse.
d) El contratista puede usar otros tipos de formaleta diferentes a los descritos en estos párrafos,
pero debe presentar de previo un detalle de ellos, para que los inspectores lo estudien y lo
aprueben o rechacen si así lo creen conveniente a los intereses del Ministerio
65
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

e) Donde lo indiquen los planos, la cara interna de la formaleta llevará un moldurado con el fin de
lograr bajorrelieves en la superficie del concreto. En estos casos y en todos aquellos en que se
indique acabado de concreto aparente o Martelinado, se exigirá un cuidado extremo para
eliminar la posibilidad de defectos u hormigueros.
f) En general, las vigas y las placas de fundación deben ser formaleteadas. Podría usarse el terreno
como formaleta siempre y cuando se cuente con la aprobación del ingeniero inspector. Cuando
haya que formaletear en excavaciones profundas, los cortes deben protegerse adecuadamente
con ademes.

1.6.3.14.5 Erección de las formaletas


a) Los tableros deberán fijarse contra la estructura soportante; el andamiaje, el contraventeo y el
encofrado diseñados de tal manera que resistan todas las cargas gravitatorias de los laterales y
las originadas por el colado del concreto.
b) Serán diseñados para resistir adecuadamente las cargas horizontales y verticales que procedan.
La formaleta y su soporte no deben ser apoyados sobre ninguna parte de la estructura terminada
sin la autorización escrita del inspector. Todos los claros de la obra falsa tendrán una
contraflecha de 1/360 del claro para compensar el encogimiento o asentamiento.
c) El andamiaje y la obra falsa deberán construirse con madera de cuadro semidura, con un espesor
mínimo en cadenillos y postes de 5 cm, canales de chapa delgada doblada en frío, perfiles
doblados en caliente y puntales metálicos patentados, en este último caso siguiendo fielmente
las indicaciones de los fabricantes. Para el contravente o se pueden usar reglas semiduras iguales
o mayores a 2,5 x 7,5 cm de sección, así como tensores de acero; siempre se exigirán algunos
elementos tubulares o de sección mayor que arriostren más eficientemente la obra falsa.
d) Todos los elementos soportantes verticales o inclinados requieren de zapatas continuas o
individuales, diseñadas para resistir la totalidad de las cargas sin que se hundan en el suelo o en
el piso.
e) La formaleta debe ser construida y erigida de tal forma que pueda ser removida sin que golpee,
pique o desportille el concreto ya colado. Juntas colapsables o acuñadas con un mínimo de
clavos serán preferibles a juntas difíciles de remover o densamente clavadas o apernadas. Si se
usaran clavos como medio de conexión, sus cabezas deben dejarse un poco alejadas de la
superficie de los moldes para facilitar el desclavado.
f) A todas las aristas de elementos con acabado de concreto aparente, expuestas o no a la vista, se
les deberá achaflanar usando ochavos de madera, acero o plástico de forma triangular y de 13
mm de lado, como mínimo; en columnas el inspector podrá pedir 25 mm, en especial cuando
estén ubicadas en área con mucho tránsito.
g) Estos ochavos deberán fijarse fuertemente a los tableros de la formaleta para evitar la filtración
del concreto fresco a través de las juntas. Si los moldes fueran metálicos, los ochavos
obligatoriamente deberán ser de ese mismo material, soldados; su uso podrá omitirse en
aquellas aristas de los moldes que sean redondeadas por efecto del doblado de la lámina con la
que fueron construidos.
h) Los cortes en las chorreas producidos por las juntas de construcción deberán delimitarse
claramente mediante el empleo de venillas de madera o plástico en una profundidad que no
exceda de 1 cm y un alto o ancho de 1 cm mínimo. Si en los planos se indicara una profundidad o
altura mayor de la sisa, el contratista aumentará acordemente las dimensiones de los miembros
66
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

estructurales de manera que no se reduzca en más de 10 mm el recubrimiento especificado. Las


formaletas de cualquier material destinadas a la fabricación en serie de elementos precolados
deberán verificarse cada 10 usos en lo que a su estabilidad dimensional se refiere.
i) Antes de la erección, los paneles o tableros de la formaleta que van a estar en contacto con el
concreto serán recubiertos con agentes desmoldantes. Productos patentados o mezclas hechas
por el contratista y respaldadas por una gran cantidad de usos exitosos previos, podrán usarse
con ese objeto, aún sin la aprobación de los inspectores, pero el contratista será el único
responsable de su comportamiento. Esta responsabilidad debe abarcar la seguridad de que el
producto usado no manche la superficie ni desmejore sus propiedades de adherencia.
j) Toda la formaleta tendrá registros o ventanas que faciliten la remoción de escombros y basuras y
el colado del concreto; tales aberturas tendrán tapas prefabricadas del mismo material, de la
formaleta instaladas antes de que el concreto llegue a sus inmediaciones.
k) Los costados de la formaleta deberán separarse y a su vez fijarse con lazos o separadores de
acero patentados o hechos por el contratista. Deberán ser fáciles de cortar y de remover
después del desformaleteo y los huecos dejados por ellos deberán tener un diámetro menor que
19 mm. Solo se permitirán los lazos o separadores fracturables y que no deterioren la superficie
del concreto con su herrumbre. Los separadores que requieran cortarse con soplete a ras de
superficie quedan específicamente prohibidos.
l) En las formaletas para concreto que va a ser enchapado o repellado, se podrán usar separadores
de varilla topados contra los costados o tensores de alambre de amarrar, en cuyo caso se
deberán eliminar los restos que queden sobre la superficie lo más pronto posible y se pintarán
para evitar su corrosión.
m) Ningún concreto será vaciado dentro de moldes de madera secos. Desde un día antes del colado,
las formaletas ya recubiertas con desmoldante, deben mantenerse húmedas rociándolas o
regándolas con agua limpia. Aun así se recomienda el humedecimiento de todos los
componentes del encofrado tales como tableros, puntales, paneles, etc., a lo largo de todo el
período de erección para evitar su encogimiento y posterior filtración del mortero durante la
chorrea.
n) Antes de la chorrea del concreto, la estanqueidad de todas las formaletas deberá ser revisada y
los fondos barridos empleando aire comprimido o agua a presión.
o) Durante estas operaciones de limpieza se deberá tener cuidado de no mover el refuerzo, los
accesorios o herrajes o las formaletas mismas. Toda tabla para usar en formaleta debe tener 25
mm de espesor como mínimo, salvo que los inspectores aprueben otros espesores en casos
específicos.

1.6.3.14.6 Desformaleteo
a) La operación de remover la formaleta se iniciará cuando el concreto haya endurecido lo
suficiente, de manera que su seguridad estructural, rigidez y apariencia no se vean afectadas.
b) Haciendo caso omiso de cualesquiera aditivos empleados, los siguientes son los períodos durante
los cuales las formaletas deben quedar en contacto con el concreto después de colado:
c) Costados de vigas, muros, paredes y columnas a repellar o enchapar: 2 días
d) Costados de vigas, paredes y columnas con acabado de concreto expuesto: 4 días
e) Fondos de losas con claros menores de 3,6 m: 8 días
f) Fondos de losas con claros mayores de 3,6 m: 14 días
67
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

g) Fondos de vigas construidas sobre o bajo mampostería: 8 días


h) Fondos de vigas, con claros menores de 6 m: 14 días
i) Fondos de vigas con claros mayores de 6 m: 21 días
j) Fondos de voladizos: 21 días
k) Las cargas debidas a formaletas y armadura así como el tráfico ligero de trabajadores pueden ser
resistidas por las vigas, columnas y muros del piso inferior a partir del momento en que se
remueva su obra falsa; pero las cargas del concreto fresco del piso que se chorrea solo podrán
ser resistidas por el piso inferior sin cimbras después de 21 días de colado. No se deben apoyar
pesos grandes provenientes del concreto fresco de vigas, columnas y muros del nivel superior
sobre las losas o vigas del entrepiso inferior sin apuntalarlo.
l) Todo lo expresado en estos párrafos se refiere a entrepisos de áreas, formas y volúmenes
semejantes; si hubiera sido originado por discontinuidades grandes, se deberá consultar con los
inspectores. Cuando se vayan a apoyar cargas originadas por el proceso de construcción sobre
voladizos, estos deberán estar apuntalados.
m) Cuando algunos cilindros quebrados en el laboratorio de la inspección a los 7 ó 14 días ofrezcan
dudas acerca de la resistencia final del concreto, los inspectores pueden pedir al contratista que
mantenga los miembros estructurales soportados por la obra falsa por períodos mayores a los
requeridos en estas especificaciones.
n) Los empleados del contratista deberán ser cuidadosos al remover las formaletas en contacto con
la superficie del concreto; el uso de mazos, picos o patas de chancho no será permitido. El
concreto descubierto no debe presentar desportilladuras ni huellas ocasionales por el empleo de
herramientas.

1.6.3.14.7 Reutilización de la formaleta


a) De acuerdo con la calidad de los materiales usados en la formaleta y obra falsa, así como con el
trato adecuado que se les dé, el contratista podrá usar la formaleta más de una vez. Sin
embargo, los inspectores la revisarán previo a cada nuevo uso. En ningún caso se autorizará el
empleo más allá de dos veces de los enchapes de madera contrachapada de 4 mm de espesor.
b) En las superficies en las cuales la uniformidad del color sea fundamental, el uso mezclado de
paneles nuevos y usados queda prohibido.
c) Después del desformaleteo, las formaletas serán limpiadas, quitándoseles todas las rebabas de
concreto, los clavos, pernos, alambre, etc. La estanqueidad de las juntas deberá ser restaurada
antes de recubrirlas con desmoldante o preservantes. Los tableros y paneles deberán
almacenarse a la sombra, donde no los afecten los rayos solares, para evitar el alabeo o la
apertura de las juntas. Si se estuviere empleando formaleta de acero, sus superficies se
recubrirán con aceite después de la limpieza y así se mantendrán hasta su nuevo uso.

1.6.3.14.8 Acabado de las superficies de concreto


El contratista hará paneles experimentales de los acabados del concreto y una vez aprobados éstos por
los inspectores, el resto del trabajo deberá tener calidad comparable.

68
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.3.14.9 Acabado de formaleta corriente


La superficie de concreto no expuesta a la vista puede quedar como lo deja la formaleta, con los lazos de
la formaleta cortados y los huecos dejados por ellos rellenos con mortero; las rebabas mayores de 5 mm
sí deben ser removidas.

1.6.3.14.10 Acabado expuesto liso


Al concreto expuesto a la vista deberá removérsele todas sus rebabas, sus lazos deben ser cortados y los
huecos dejados por ellos serán rellenados con mortero. Después se esmerilará con carborundum o un
abrasivo similar toda la superficie que va a quedar expuesta. Ni durante esta operación, ni después de
ella se debe aplicar ningún recubrimiento cementoso. Al desencofrar, la superficie debe quedar lisa al
tacto y uniforme en color y textura.

1.6.4 SECCION 4
ACERO DE REFUERZO

1.6.4.1 Generalidades
a) El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas, equipos, accesorios y mano de
obra para ejecutar el trabajo de acero de refuerzo indicado en los planos y según estas
especificaciones.
b) Para aquellos aspectos del trabajo de acero de refuerzo no expresamente indicados en los planos
o cubiertos en esta sección, se aplicaran las recomendaciones del “Manual of Standard Practice
for Detailing Reinforced Concrete Structures” (ACI-315) y del Código Estándar del ACI para
Edificios de concreto armado “Building Code Requeriments dor Reinforced Concrete” (ACI-318)

1.6.4.2 Materiales
a) Varillas de refuerzo grado 60: Deberán cumplir con la norma ASTM A-706. Se podrá utilizar acero
ASTM A-615 para Fy=4200 kg/cm², siempre que la relación entre resistencia ultima del acero y su
límite de fluencia no sea menor que 1.25, el límite de fluencia real de las barras probadas no
exceda en más de 1250 kg/cm² al especificado y el limite real de ruptura sea mayor a 5600
kg/cm².
b) Varillas de refuerzo grado 40: Deberán cumplir con la norma ASTM A-615 para Fy=4200 kg/cm²,
siempre que la relación entre resistencia ultima real del acero y su límite de fluencia real no sea
menor que 1.25, el límite de fluencia real de las barras probadas no exceda en más de 1250
kg/cm² al especificado y el limite real de ruptura sea mayor a 4900 kg/cm². Las varillas lisas
deberán cumplir con las especificaciones respectivas ASTM.
c) En el caso de aceros sin meseta de fluencia, se tomara como límite de fluencia el
correspondiente a una deformación unitaria de 1.0%.
d) Malla de alambre de acero soldado: Deberá cumplir con la norma ASTM A-185 “Mallas de
alambre de acero soldado para refuerzo de concreto”, deberán tener un límite de fluencia
mínimo de Fy=4200 kg/cm² definido como el esfuerzo correspondiente a una deformación
unitaria de 0.35%.
e) Alambre negro: Se empleara para amarrar las armaduras y podrá ser de cualquier grado, numero
16 por lo menos, bien conocido del contratista y los inspectores, y con una maleabilidad alta que
facilite su doblado y trenzado.
69
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.4.3 Fabricación de refuerzo


a) Las barras de refuerzo corriente y las mallas deberán cortarse preferiblemente con guillotina o
disco. El corte con gas se permitirá sola si la sección donde se aplica se encuentra a más de 30
cm del inicio o del final de un doblez.
b) Las barras se doblaran hasta alcanzar las formas indicadas en los planos. Todo el doblado deberá
ejecutarse en frío; bajo ningún concepto se aceptara el calentamiento de las barras para darles
la forma requerida. Las barras mayores que la #3 y que estén embebidas en concreto
endurecido solo podrán doblarse con la autorización previa del inspector.
c) Salvo que se indique en plano de otra forma, el recubrimiento del refuerzo debe estar de
acuerdo con la siguiente tabla:
d) Concreto colado en obra
i. Concreto colado contra suelo, laterales y superiores de cimientos 7.5 cm
ii. Concreto colado contra sello, fondos de cimientos 5.0 cm
iii. Aros en vigas para mampostería y otras vigas de 12 cm de espesor o menos 1.5 cm
iv. Aros en otras vigas de 15 cm de espesor o menos 2.0 cm
v. Aros en vigas principales 4.0 cm
vi. Aros en columnas 4.0 cm
vii. Pisos, caras expuestas al suelo o al agua de tanques 4.0 cm
viii. Muros de retención 4.0 cm
ix. Muros y losas 2.5 cm

1.6.4.4 Revisión final


Antes del vaciado del concreto debe obtenerse la aprobación final del inspector en lo que se refiere
limpieza, colocación y amarrado de las vigas de refuerzo. Cualquier aprobación parcial previa puede
quedar anulada durante esta revisión sin responsabilidad para el inspector.

1.6.5 SECCION 5
ACCESORIOS PARA CONCRETO

1.6.5.1 Generalidades
El contratista deberá proveer e instalar todos los accesorios necesarios para mejorar el comportamiento
del concreto. Antes de su fabricación, compra o colocación se debe someter a su diseño o sus
características a la aprobación del inspector.

1.6.5.2 Pernos

1.6.5.2.1 Generalidades
a) Los pernos de referencia son de la marca Hilti, aunque se aceptarán otros que cumplan con las
especificaciones aquí indicadas y que, de acuerdo con el manual del fabricante, posean cargas
recomendadas iguales o mayores que los Hilti. Independientemente de la marca y para efectos
de revisión por parte de los inspectores, la etiqueta del fabricante que identifica la longitud del
perno deberá quedar visible luego de su colocación.

70
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) El conjunto deberá ser galvanizado o cromado. Durante su instalación se deben observar


cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Este tipo de pernos deberá emplearse en todas
las uniones estructurales de acero a concreto, o en las de otro tipo que soporten cargas grandes.
c) Las tuercas será de acero al carbón ASTM A563 grado A, con requisitos dimensionales dados por
la norma ANSI B18.2.2. Las arandelas serán de acero al carbón SAE 1005-1033, con requisitos
dimensionales ANSI 18.22.1 tipo A sencillo.
d) Los huecos deberán perforarse un diámetro más allá de la profundidad de colocación o
comportamiento y ser limpiados de polvo o material suelto antes de la colocación de los pernos.
El torque de instalación será el indicado en el manual del fabricante.
e) En el caso de uniones para cargas pequeñas de tipo no estructural, como particiones, acabados,
obra eléctrica, etc., el inspector podrá autorizar el empleo de otros tipos de anclaje como los de
taco de hule.
f) El contratista deberá tomar las precauciones para que durante la colocación de este tipo de
accesorios no se corten las barras de refuerzo.
g) Los huecos se perforarán con broca de diámetro 1,6 mm mayor al del perno. Deberán hacerse
únicamente con taladro o troqueladora; no se podrán realizar con acetileno. Los elementos con
huecos de diámetros fuera de la tolerancia indicada no se aceptarán, y queda totalmente
prohibido rellenar los espacios con soldadura.

1.6.5.2.2 Pernos con taco de expansión


a) Los pernos con taco de expansión para servicio pesado deberán tener rosca exterior y podrán
aclararse con cuñas ranuradas.
b) Serán de acero al carbón que cumpla con la especificación ASTM A510, con composición química
AISI 1038, esfuerzos mínimo de fluencia de 2880 kg/cm2 y de ruptura de 5270 kg/cm2. Las cuñas
serán de acero al carbón AISI 1010. Todas las piezas serán recubiertas de zinc según la norma
ASTM B633, tipo III, Fe/Zn5. Las roscas serán de longitud estándar.
c) La profundidad de colocación se tomará como la distancia entre la superficie de concreto o
mampostería y la cuña del perno.

1.6.5.2.3 Pernos con anclaje epóxico


a) Excepto donde en planos se indique explícitamente diferente, los pernos de referencia son de la
marca Hilti sistema HVA.
b) Las barras serán roscadas en toda su longitud, tipo HAS de acero al carbón que cumpla con la
especificación ASTM A36, esfuerzos mínimos de fluencia de 2530 kg/cm2 y de ruptura de 4080
kg/cm2.
c) Todas las piezas serán recubiertas de zinc según la norma ASTM B633 SC1. El adhesivo HVU será
de resina vinilester de uretano con endurecedor de dibenzon de peróxido en una cápsula de
cámara doble, correspondientes con la longitud y diámetro de la barra a utilizar.
d) La profundidad de empotramiento se medirá desde la superficie de concreto.

1.6.5.2.4 Cemento epóxico


a) El cemento para anclaje de pernos de varilla no indicados en la sección anterior será epóxico,
tipo MaxiStick 580 o equivalente. Deberá tenerse especial cuidado en su colocación y atender
todas las recomendaciones del fabricante. En el caso de perforaciones, el diámetro del hueco
71
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

deberá ser 3 mm más grande que el del perno para permitir un llenado adecuado con el epóxico.
La longitud del hueco deberá ser 10 mm más larga que la penetración del perno en el concreto.
El cemento epóxico debe aplicarse sobre superficies libres de polvo, grasa, aceite u otros
materiales sueltos.

1.6.5.2.5 Mangas
a) El contratista proveerá e instalará las mangas necesarias para que las tuberías y conductos
eléctricos puedan atravesar las vigas y muros de concreto.
b) Los materiales a emplear en la confección de mangas fijas podrán ser madera, plástico o acero,
no se permitirá el empleo de aluminio u otros materiales metálicos con característica eléctrica
diferente a la del refuerzo. Si alguno de estos dispositivos fuera de un material diferente al acero
dulce de bajo contenido de cromo, el contratista deberá aislarlo del refuerzo usando plástico,
con un espesor mínimo de 2 mm; u otro material aprobado.
c) El contratista deberá tomar en cuenta esta discontinuidad a la hora de erigir su formaleta y
deberá revisar su posición final con el inspector.

1.6.6 SECCION 6
MAMPOSTERÍA

1.6.6.1 Generalidades
a) El contratista deberá suministrar todos los materiales, mano de obra, accesorios, herramientas y
equipo necesarios para la adecuada ejecución y terminación de la obra de mampostería que se
indica en los planos y conforme a estas especificaciones.
b) Todos los productos y materiales a emplear en la obra de mampostería deberán cumplir con
estas especificaciones. Los bloques de concreto, ladrillos u otros elementos de mampostería
deberán provenir de fábricas bien establecidas, en el medio local y venir acompañados de las
respectivas certificaciones de calidad.

1.6.6.2 Materiales

1.6.6.2.1 Bloques de concreto


a) El contratista suministrará muestras a los inspectores para las pruebas de la obra de materiales o
productos que no hayan sido aprobados previamente.
b) Todo el bloque será de los tipos y dimensiones de block clase A. Los bloques estarán libres de
reventaduras y defectos por mala fabricación o manejo.
c) Las pruebas de resistencia se efectuarán según la norma ASTM C-90. Se deben recoger muestras
para fallar tres prismas por cada 500 m2 de pared.
d) Para los requisitos dimensionales se debe cumplir la norma MEIC 6293.
e) Todos los bloques cumplirán con las normas correspondientes del Código Sísmico de Costa Rica
2002 clase A, con una resistencia mínima a compresión de 120 kg/cm2 sobre el área neta para
cada pieza y 133 kg/cm2 en promedio, medidos a los 28 días.

72
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.6.2.2 Agregado grueso


El agregado grueso deberá cumplir con la norma ASTM C-33, graduación 8 o graduación 89.

1.6.6.2.3 Agregado fino para concreto


a) Se puede usar cualquier tipo de arena en la confección del concreto siempre que cumpla con las
especificaciones de esta sección. Como máximo, el 5% de las partículas deben pasar la malla No.
200 y no más del 1% debe corresponder a partículas deletéreas, pero si el material que pasa esa
malla es polvo de piedra proveniente del beneficiado de la roca, el primer límite puede ser
aumentado al 7%.
b) No más del 45% por peso deberá ser retenido entre dos mallas consecutivas. El módulo de finura
de la arena deberá estar entre 2,3 y 3,1. En la prueba de sanidad, el agregado fino no deberá
tener una pérdida por peso de 10% cuando se utilice sulfato de sodio y 15% cuando se utilice
sulfato de magnesio.
c) Si fuera necesario, se podrán mezclar agregados de diferente procedencia para mejorar la
graduación general de la mezcla, siempre y cuando individualmente satisfagan con los requisitos
aquí establecidos.

1.6.6.2.4 Agregado fino para morteros


a) La arena para la elaboración de morteros de pega y repellos deberá cumplir con la norma ASTM
C-144. Los límites granulométricos están descritos en la siguiente tabla en porcentajes por peso
pasando.
b) Que pase malla Arena
i. No. 4 (4,75 mm) 100
ii. No. 8 (2,36 mm) 95-100
iii. No. 16 (1,2 mm) 70-100
iv. No. 30 (0,6 mm) 40-75
v. No. 50 (0,3 mm) 10-35
vi. No. 100 (0,15 mm) 2-15
vii. No. 200 (0,075 mm) 0-5 *

c) El agregado no deberá tener más del 50% retenido entre dos mallas consecutivas, ni más de 25%
entre las mallas No. 50 y No. 100. El porcentaje de partículas friables no deberá ser mayor al 1%
por peso. En la prueba de sanidad, el agregado no deberá tener una pérdida por peso de 10%
cuando se utilice sulfato de sodio y 15% cuando se utilice sulfato de magnesio.

1.6.6.2.5 Mortero
a) El mortero para la pega de bloques será una mezcla uniforme de cemento Portland y arena, en
proporción respectiva de 1:2,5. La cantidad de agua será la mínima necesaria para dar la
consistencia y trabajabilidad adecuadas a la mezcla. Debe ser suficientemente plástico para que
al ejercer suficiente presión sea expulsado de la junta y se produzca una junta bien ligada. En
sitio se deberá realizar la prueba de la cuchara invertida para verificar su plasticidad y capacidad
de adhesión.

73
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) El mortero debe ser clase A según el Código Sísmico de Costa Rica 2002. Debe prepararse a
máquina; solo en casos especiales para cantidades pequeñas se permitirá mezclarlo a mano, en
cuyo caso la mezcla se hará sobre las bateas de madera y nunca sobre el suelo, pavimento ni
sobre superficies terminadas de concreto o de otro tipo de piso. El tiempo de batido deberá
estar entre 3 y 7 minutos.
c) Cada batida de mortero corresponderá al volumen que permita su utilización antes de que se
inicie la fragua y en ningún caso más de 45 minutos. No se permitirá la adición de agua ni el
reapisonamiento del mortero una vez iniciada la fragua. Todos los morteros que tengan 2 h o
más de haber sido fabricados deberán descartarse completamente.

1.6.6.2.6 Concreto de relleno de celdas


a) Las pruebas de resistencia deben hacerse conforme la norma ASTM C-1019. El concreto deberá
vaciarse en celdas preferiblemente secas.
b) El concreto para el relleno de celdas de bloques será de una resistencia de 175 kg/cm2, con
tamaño máximo del agregado de 1,3 cm. El revenimiento estará entre 20 y 25 cm. Antes de
colocarlo es necesario limpiar las celdas y asegurarse que los salientes de mortero no sean
mayores a 1,3 cm. Se deberá desechar todo el concreto con 1 hora o más después de haber sido
fabricado.
c) Se recomienda utilizar una dosificación cemento a arena a piedra de 1:2:2, pero deber tenerse
especial cuidado en controlar adecuadamente la humedad de los agregados y la cantidad de
agua que se añada a la mezcla.

1.6.7 SECCION 7
ELEMENTOS DE ACERO

1.6.7.1 Generalidades
a) Antes de proceder a la fabricación de acero, el contratista de la obra deberá hacer que el
encargado de aquellas se familiarice con los planos y con todas las labores que tengan relación
con su trabajo; dicho encargado deberá cooperar durante las etapas de colado de concreto,
suministrando y colocando todos los anclajes y elementos metálicos de soporte que sean
necesarios para la estructura de acero (placas de unión, nudos, etc.)
b) Todas las medidas que se den en planos deben ser verificadas en obra.

1.6.7.2 Calidad del acero


a) Los perfiles de pared delgada (RT) y tubos cuadrados doblados en frió serán de acero JIS G-3132
SPHT-2, con límite de fluencia Fy=2310 kg/cm². El tubo rectangular de 15x10x0.32 cm será de
acero laminado en frió ASTM A-500 grado B, con un límite de fluencia de 3220 kg/cm² (grado 46)
y una resistencia a la ruptura de 4060 kg/cm². Los tubos circulares serán de acero estructural de
ASTM A-53 grado A o B, con un límite de fluencia de 2460 kg/cm² y un límite de fluencia de 4220
kg/cm². Los restantes perfiles, tubos, secciones y placas serán de acero estructural que cumpla
con las especificaciones ASTM A-36 con límite de fluencia Fy=2530 kg/cm² y una resistencia a la
ruptura de 4060 kg/cm².
b) Los agujeros para los pernos o varillas que cruzan las placas serán construidos en un diámetro 1.6
mm mayor que el del perno o varilla. Todos los pernos sé suministran según las dimensiones y
74
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

longitud de rosca necesarias, con sus respectivas tuercas y arandelas, debiendo cumplir con la
norma ASTM A-307.

1.6.7.3 Soldadura
a) Todo el trabajo de soldadura (de taller y de campo) debe ser echo por operarios calificados y
experimentados para este tipo de labor. Las maquinan soldadoras tendrán la capacidad
adecuada: 200-400 amperios, 25-40 voltios.
b) Las superficies a soldar estarán libres de escama suelta, herrumbre, grasa, pintura u otras
materias extrañas. Las superficies de juntura estarán libres de estrías o desgarres. Todas las
superficies a soldar se limpiaran adecuadamente con cepillo de cerdas de acero u otros métodos
similares aprobado por el inspector.
c) Excepto donde se indique lo contrario, la soldadura será tipo filete, tamaño y localización
indicados en planos.

1.6.7.4 Pintura
a) Todas las pinturas, primarios y diluyentes deben ser de primera calidad, de una marca conocida y
sujeta a la aprobación de los inspectores. Su aplicación se hará bajo las recomendaciones del
fabricante.
b) El contratista deberá garantizar por escrito una garantía de no menos de 2 años contados a partir
de la fecha de recepción de los trabajos.
c) Todo el acero estructural llevara una mano de primario inhibidor de herrumbre, de preferencia
cromato de zinc o minio rojo. Se deberá de aplicar sobre estructura expuesta o inaccesible
después de la fabricación, ensamble o erección de la estructura (cara de angulares en contacto,
placas de unión, etc.). No se pintaran los elementos que irán embebidos en concreto.
d) Una vez concluida la erección de los elementos, el contratista deberá aplicar una mano del
mismo primario utilizado. Posteriormente deberá de aplicar dos manos de pintura en aceite
compatible con el primario utilizado. Para estos efectos el color de pintura deberá ser diferente
para cada aplicación.

1.6.7.5 Lechada para apoyo de placas sobre concreto


a) Bajo las placas de apoyo de los elementos de acero, deberá de colocarse una capa de lechada de
al menos 2.5 mm de espesor, de manera que no ocurra una concentración de esfuerzos bajo la
placa y que esta última quede perfectamente nivelada.
b) La lechada deberá ser de un material no contraible ni expansivo tipo MaxiPatch, Sikagrout 212 o
equivalente, con una resistencia a compresión al menos de 350 kg/cm². No podrá colocarse
ninguna carga sobre la lechada hasta que alcance al menos el 50% de su resistencia final.

1.6.8 SECCION 8
CONTRAPISO, ACERAS Y RAMPAS

1.6.8.1 Generalidades
a) El contratista construirá totalmente las aceras, rampas y contrapisos que se indiquen en los
planos. Todos los niveles, dimensiones, características y especificaciones de construcción se aran

75
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

de conformidad con las normas municipales correspondientes o en su defecto, a las que se


especifican en los planos o indique el inspector.

1.6.8.2 Construcción
a) El mezclado, colocación, acabado y curado del concreto se hará de acuerdo al capítulo de
hormigón de estas especificaciones.
b) El concreto tendrá una resistencia de 210 kg/cm² y un espesor indicado en planos.
c) El material de la base será lastre, arena, grava, piedra quebrada u otro material indicado en
planos y aprobada por el inspector.
d) Su nivelación se hará con codal metálico o de madera con canto cero, según sea indicado.
e) En el caso de existir piso en zona de contrapiso el mismo deberá ser picado y removido en su
totalidad dejando el contrapiso existente expuesto. El contrapiso deberá ser ligeramente picado
y cubierto con una capa regular de Plasterbond con el fin de lograr una mayor adherencia,
agregando a la mezcla de concreto para la chorrea, un aditivo tipo Acril-70 o Acril-60.
f) Todo contrapiso, acera o rampa a chorrear deberá contar con una estructura en acero tipo malla
electrosoldada o en su caso la indicada en planos. El acero deberá cumplir con lo indicado en la
sección 5 de estas especificaciones estructurales.

1.6.8.3 Acabado final


a) Salvo se indique lo contrario en planos o por el inspector, el acabado de estos elementos será
concreto escobeado.
b) El contratista presentara a los inspectores un plan de chorrea para su aprobación y estos podrán
modificarlo, si fuera el caso, de acuerdo con los recursos humanos y técnicos disponibles.
c) La superficie expuesta deberá plancharse golpeando a menudo para hacer flotar los agregados
finos. El planchado debe hacerse en fresco y con llaneta de madera, hasta lograr un acabado
parejo. Inmediatamente después que se termine el planchado se debe iniciar el rayado de la
superficie por medio de un escobón o cepillo de cerdas gruesas para dejar una superficie
antideslizante.

1.6.8.4 LOSAS DE ENTREPISO CON VIGUETAS PRETENSADAS

1.6.8.4.1 Entrepiso con viguetas pretensadas


a) Los entrepisos del edificio consistirán de viguetas prefabricadas y pretensadas con el tamaño y
esparcimiento indicados en planos realizados por el contratista, con losas de concreto colocados
en sitio de 5 cm de espesor. El refuerzo de las viguetas y de la losa será el que se indique en los
planos o en su defecto el fabricante. Las losas colocadas en sitio deberán fundirse
monolíticamente con las vigas de carga y amarre.

1.6.8.4.2 Fabricante de viguetas


a) El fabricante de las viguetas pretensadas empleadas en los entrepisos deberá contar con una
instalación adecuada, con equipo y moldes de acero modernos y tener experiencia amplia en la
fabricación de estos elementos para garantizar la calidad de las viguetas y del entrepiso. Deberá
permitir el libre acceso a su planta a los inspectores para la inspección y control de la fabricación
y darles todas las facilidades para llevar a cabo su labor.
76
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.8.4.3. Calidad de las viguetas


a) El concreto empleado en la fabricación de las viguetas deberá tener una resistencia a la
compresión de 350 kg/cm2 medida en cilindros de 15x30 cm a los 28 días. Serán armadas con el
refuerzo indicado en los planos.
b) Los torones indicados en planos serán de acero de alta resistencia, grado 250 ASTM-416-68 con
un esfuerzo de rotura de 4090 kg por torón. Los torones de acero se tensarán en la bancada de
fabricación a un esfuerzo inicial de 2860 kg por torón.
c) Las viguetas deben tener una superficie superior áspera y rugosa y los estribos deben sobresalir
del ala superior para obtener una unión adecuada entre las viguetas y la losa fundida en sitio y
para garantizar que ambos trabajen en conjunto como sección compuesta.
d) Las viguetas pretensadas se fabricarán en moldes de acero de construcción rígida para permitir el
uso de nuevo sin que se deformen y para garantizar una tolerancia máxima de 2,0 mm en las
dimensiones de la sección de las viguetas.
e) Para el presente proyecto, las viguetas de referencia son del tipo 15-2-9, de acuerdo con la
nomenclatura de ESCOSA. Los bloques de formaleta serán de estereofón tipo H660, tipo
poliblock para entrepiso.

1.6.8.4.4 Colocación de las viguetas


a) Las viguetas se colocarán en la forma indicada en los planos estructurales, apoyadas sobre el
encofrado de las vigas principales y muros y deben penetrar en la sección de dichas vigas o
muros una distancia mínima de 8 cm. Entre cualesquiera dos viguetas deben quedar al menos un
aro de confinamiento en la viga de carga.
b) Cuando haya una pared de mampostería sobre el entrepiso y paralela a la dirección de las
viguetas, se deben distribuir las viguetas de forma que la pared quede apoyada sobre una de
éstas y no sobre un bloque de entrepiso.
c) La obra falsa que soporta los encofrados de las vigas principales debe construirse y calcularse con
la resistencia y rigidez suficientes para soportar el peso del concreto de las propias vigas, así
como el peso de las viguetas pretensadas y de la losa fundida en sitio, o cualquier otra
sobrecarga que actuara durante el proceso de construcción. Las viguetas se apoyarán
provisionalmente al centro del tramo mediante piezas de madera hasta que haya endurecido el
concreto de las losas.
d) Las losas de concreto que forman parte de los entrepisos deben fundirse simultáneamente con
las vigas para obtener un sistema de piso monolítico y rígido.
e) Aunque no se indique explícitamente en los planos, las losas coladas en sitio serán armadas con
una malla de varilla No. 3 cada 30 cm en ambos sentidos, más el refuerzo adicional sobre los
apoyos y los anclajes, el cual será de bastones de varilla No. 3 cada 30 cm.

1.6.8.4.5 Sistema de entrepiso de viguetas


a) El sistema de entrepisos pretensados para emplear en esta obra deberá ser un sistema probado
en proyectos de envergadura, debe ser de reconocida calidad y bondad, debe llenar los
requisitos establecidos en el diseño y en estas especificaciones y deberá ser aprobado previa
presentación por parte del contratista y del fabricante de todos los datos y características del
sistema, hojas de cálculo, cortes y plano típico y material ilustrativo.
77
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Las viguetas y losa fundida en sitio, que trabajen conjuntamente como sección compuesta,
deben ser capaces de soportar el peso propio del entrepiso, la carga muerta adicional por
concepto de piso y divisiones y la sobrecarga indicada en planos, sin sobrepasar los esfuerzos
permisibles (fijados por las normas alemanas DIN 4227 y DIN 4225), con un factor de seguridad a
la rotura de 1,80.

1.6.8.5 Aceras
a) Se construirán de las dimensiones y en los sitios mostrados en los planos aprobados por el
Gerente de Proyecto con los alineamientos, las pendientes, tanto transversales como
longitudinales y se regirán por las normas municipales. En ningún caso se permitirá la
construcción de aceras con ancho menor a 1.20 m.
b) La pendiente transversal estará entre el 1.5% y el 3% hacia la calzada y la pendiente longitudinal
guardará paralelismo con el eje de la vía.
c) Las aceras serán de concreto reforzado y llevarán una base de lastre de 20 cm. de espesor. Se
compactará con equipo mecánico hasta una densidad del 95% del Próctor modificado. Sobre
esta base se colocará una capa de concreto, de 8 cm. de espesor, con una resistencia a la
compresión simple de 20.6Mpa. (210 Kg/cm2). Los extremos de la acera tendrán 10 cm de
espesor en un ancho de 15 cm hacia el interior de la acera. La capa de concreto se vaciará en
forma continua y se realizarán cortes cada 2 metros. El acabado se hará por medio de paleta de
madera hasta que presente una superficie uniforme. Cuando se trate de reconstrucción, el
acabado será tan similar como sea posible al andén adyacente existente.
1.6.8.6 Pisos o pavimentos de concreto

a) Donde los peatones transiten por áreas que se puedan mojar por lluvia u otras situaciones como
en los accesos a las instalaciones, los parqueos o áreas aledañas a la red vial, se colocará piso o
pavimentos de concreto, antideslizante. Se harán con concreto y agregados de un tamaño
máximo de 38 mm, y su acabado será lavado o similar, a aprobar por el Ingeniero. Con
señalización amarilla de acuerdo a la Ley 7600.
b) Las aristas deben ser regulares para garantizar una junta adecuada.
c) Antes de proceder a la instalación del material, se presentarán muestras al Ingeniero quien
definirá el material adecuado a usarse, así como las dimensiones y formas de las chorreas.
d) En caso de daños antes de la entrega de la obra, el contratista debe subsanar los mismos por su
cuenta.

1.6.8.7 Pisos en terrazas y áreas externas bajo cubierta

a) Donde los peatones transiten por áreas que se puedan mojar por lluvia u otras situaciones, se
colocará piso o pavimentos de concreto. Se harán con concreto y agregados de un tamaño
máximo de 7 mm, y su acabado será lavado o similar, a aprobar por la inspección.
b) Las aristas deben ser regulares para garantizar una junta adecuada.
c) Antes de proceder a la instalación del material, se presentarán muestras al Ingeniero quien
definirá el material adecuado a usarse, así como las dimensiones y formas de las chorreas.

78
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.8.8 MURO SECO DE DUROC


a) En la confección de esta pared y tapichel, el Contratista deberá utilizar una pared del tipo Muro
seco con estructura de perfiles de hierro galvanizado y forro de DUROC, similar al distribuido por
TECNI-GYPSUM S.A.
b) Los elementos de fijación serán por medio de tornillos, excepto donde se indique otra cosa.
Todos los materiales serán de primera calidad y de marcas reconocidas, con superficie y textura
aprobadas por el inspector, sin desperfectos, de dimensiones uniformes y con cantos bien
afinados.
c) Como lo indican los diferentes reglamentos, códigos o manuales del sistema constructivo de
muro seco se deberá colocar los diferentes refuerzos verticales y horizontales, los mismos
deberán de ser en hierro galvanizado.
d) Las dimensiones de las láminas será de 1.22 x 2.44 x 0.012 m. de espesor. Lámina hecha a base
de cemento con agregado de piedra muy fino cubierto por dos mallas de fibra de vidrio, apta
para la aplicación de cualquier acabado con revestimiento, pintura, enchapes en azulejo o
cerámica.
e) La instalación es similar a la del Gypsum, aunque la cinta, la pasta, accesorios y los tornillos son
especiales para este tipo de lámina. Se recomienda colocarlas en una estructura metálica como
mínimo calibre 20 o sobre perling, a cada 41 cm.
f) Instalación: Se debe fijar las láminas de Gypsum sobre el bastidor con los fijadores especificados.
Colocando primero los fijadores en el centro de la placa para luego continuar trabajando hacia
los extremos y bordes. Manteniendo un contacto firme del tablacemento con el bastidor, en
tanto se instalan los fijadores.
g) En los muros se debe espaciar los fijadores a intervalos de 20 cm como máximo; en plafones,
manteniendo los fijadores perimetrales a una distancia mínima de 13 mm y máxima de 16 mm
respecto de los bordes y extremos. Siendo atornillados de tal forma que las cabezas queden al
ras de la superficie de las láminas, lo cual proporciona un contacto firme entre la lámina y el
bastidor.
h) Los fijadores a usarse son los tornillos marca DUROC Tipo MS (para madera) y Tipo DS (para
metal), o bien clavos galvanizados, de calibre 11 como mínimo (1-½”) y (1-3/4”) o similar; cuando
se trabaje sobre bastidores de madera, los clavos deben tener la cabeza de un diámetro nominal
de 7/16”.
i) Se debe cortar las láminas al tamaño deseado con ayuda de una navaja y una regla. Use sierra
mecánica sólo si cuenta con un colector de polvo. Protéjase con una adecuada mascarilla contra
el polvo (Niosh/MSHA). La instalación estará regida por las normas indicadas en los folletos SA-
932 “Sistemas para placas de tablacemento marca DUROC® y SA-700 “Sistemas exteriores”.

79
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.8.8.1 ESTRUCTURA PARA MURO SECO


a) El Contratista suplirá e instalará toda la estructura específica de pared liviana o Muro Seco de acuerdo
con la recomendación del fabricante. Usando cada componente recomendado. Si se usa un sistema,
este no se podrá variar hasta terminar la obra.

b) Marco Horizontal: Perfil en forma de “U” hecho de acero


resistente a la corrosión, el cual se coloca en posición horizontal
en la parte superior e inferior para formar el marco de la
estructura de soporte de la pared.
Largo de 3.05 m.
Ancho de 10 cm; (También = 4.13 cm, 6.35 cm, 9.21 cm)

c) Marco Vertical: Perfil o poste en forma de “C” hecho de acero


resistente a la corrosión, el cual se coloca en forma vertical. Se
recomienda colocarlos a cada 61 cm como separación máxima.
Largos de 2.44 m, 2.74 m, 3.05 m y 3.66 m. Anchos de 10 cm
(También hay de 4.13 cm 6.35 cm, 9.24 cm).

d) Canal: Se utiliza para darle rigidez a la estructura de pared,


principalmente cuando la altura de esta excede los 3.05 m.

e) Instalación de pared:
Después de haberse realizado el
respectivo trazado, se coloca el marco
en la parte superior e inferior para
formar el marco de la estructura de la
pared.
Posteriormente se coloca el perfil
vertical a cada 61 cm como separación
máxima.

1.6.8.8.2 ACCESORIOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO

a) Esquineros
i. Los esquineros proporcionan una protección
resistente y durable para filos en general.

80
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

ii. Deben instalarse en una solo pieza (preferiblemente) a menos que la longitud de la
esquina exceda los largos disponibles 2.44 y 3.05 m.
iii. Esquinero de 90° (puede ser de metal o plástico)

b) Esquinero Redondo
Permite que las esquinas queden curvas y no en ángulo

c) Esquinero para arcos


Brindan la facilidad de darle a los arcos una resistencia y fino acabado

d) Esquinero redondo para arcos


Permite que los de los arcos queden redondos y no en ángulo

1.6.8.8.3 MOLDURAS

a) Molduras
Son ideales para proteger el filo de una lámina expuesta.

b) Moldura J
Es ideal para proteger el filo de una lámina expuesta.

c) Moldura “J” Cortalagrimas


Especial para aleros, trae una cejilla especial, que permite que el agua corra
hacia abajo cuando llueve.

d) Junta de Expansión
Se usa para crear una junta flexible que libere esfuerzos de expansión y
contracción.

81
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Puede utilizarse:
i. Cuando la pared es muy larga (más de 20 metros)
ii. Cuando hay un cambio de material (concreto y pared liviana).
iii. Para crear diseños decorativos como sisas.

1.6.8.8.4 Perfil para Mochetas


a) Se aplica fácilmente para acabar filos superiores y verticales de paredes a media altura, marcos
de puerta, closets, entre otros.
b) Se utiliza con stud de 2½” o 3 5/8” de ancho, eliminando la necesidad de utilizar dos esquineros,
economizando mayor cantidad de pasta y menos tiempo de aplicación.

1.6.8.8.5 Anclaje a la Viga Corona


a) Para el amarre de la pared a la viga corona se deberá de utilizar pernos de anclaje de 9.52 mm
de diámetro x 75 mm de longitud tipo Kwlk Bolt II estándar de hierro galvanizado con su
respectiva tuerca. Los tornillos de amarre se deberán de ubicar a la distancia indicada por el
fabricante o la especificada en los catálogos, códigos o reglamentes para muros secos. Se
deberán de colocar dos fijadores en los extremos del perfil. Los anclajes deben colocarse en
forma alterna fuera de la línea de centro.Deberá el contratista verificar el estado real de los
elementos de viga y columna existente previo al correspondiente anclaje, y deberá realizar
todas aquellas mejoras necesarias en dichos elementos con el fin de asegurar los trabajos
siguientes. El desplome de alguno de estos elementos, será responsabilidad del Contratista, y
sobre él correrán todos aquellos gastos que se generen con la construcción de estos nuevos
elementos.
b) Armado de estructura
c) Para el levantamiento o armado de la estructura se deberán de utilizar tornillos autorroscantes
tipo TEK # 10 de 19 mm de diámetro y 38 mm de longitud, con cabeza hexagonal con punta de
broca. Para las uniones de paredes intermedias, esquinas y donde así lo amerite se deberá
utilizar platinas de refuerzo de acero galvanizado calibre 20, los mismos serán fijados a la
estructura con los tornillos antes mencionados o lo recomendado por los catálogos, reglamentos
y otras especificaciones para este tipo de paredes.
d) Empalmes de estructuras
e) Para todos los empalmes se deberán de utilizar elementos en acero galvanizado, para su fijación
se utilizarán tornillos o lo recomendado en los diferentes catálogos, reglamentos para este tipo
de paredes.
f) Fijación de las láminas
g) Para toda la fijación de las láminas se utilizarán tornillos autorroscantes C/P tipo Phillips de
cabeza de trompeta # 6 de 3.17 mm de diámetro y 25 mm de longitud o lo recomendado en los
diferentes catálogos, reglamentos y otras especificaciones para este tipo de paredes.
h) Todo tornillo deberá ser debidamente avellanado en las láminas correspondientes, para lo cual
se utilizará el avellanador recomendado por el fabricante del sistema constructivo.

82
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.6.8.9 INSTALACIÓN DE LÁMINAS


a) Las láminas de Fibrocemento se pueden colocar sobre estructuras de madera o de metal.
También se pueden usar para recubrir superficies de concreto o de madera ya existentes. En este
caso, las superficies deben ser lisas y estar bien niveladas para evitar irregularidades en el
acabado final.
b) Antes de colocar el forro en cielos o paredes, se recomienda que las áreas donde se va a trabajar
estén techadas. Si se va a colocar terrazo en el piso, pegue primero el terrazo y luego instale la
pared; si el piso es cerámico se puede instalar primero la pared y luego pegar el piso.
c) La colocación de las láminas en paredes se debe de hacer en forma horizontal
independientemente de la altura que esta tenga. De esta manera se logra un mayor soporte de
la pared sobre la estructura. Si se colocan las láminas en forma vertical, el soporte será menor y
existe la tendencia de que se vean las uniones o juntas.
d) Es muy importante colocar las láminas de tal manera que las uniones coincidan unas con otras.
e) En el caso de las paredes a doble forro, se procede a forrar cada cara de la pared. Se deben
instalar las respectivas instalaciones electromecánicas y los respectivos refuerzos de madera
para anclar puertas, ventanas, muebles, etc., antes de colocar el forro de la otra cara y así,
proceder con el acabado de la pared.

1.6.8.10 Corona de la tapia


a) Esta tapia finalmente será coronada con un RT-1-11 X 1.6 mm (1/16”) de espesor, pintado con
anticorrosivo y relleno de concreto. O algún otro sistema propuesto por el Contratista que será
sometido a la consideración del Inspector de la obra.

b) Este RT se sujetará a la pared mediante perforaciones de 1 cm donde penetrarán los tornillos de


las columnas.

1.6.8.11 Corona de alambre navaja

a) Si así se indica en planos las cercas estarán


coronada alambre navaja arrollado de 45 cm
(18”) de diámetro colocado sobre el angular
superior a como se indica en planos.
b) El alambre se colocará arrollado para su mayor
aprovechamiento, con la separación
recomendada por el fabricante. Así:

i. Alambre navaja en diámetros de 45 cm (18”).


ii. En acero inoxidable o galvanizado, según se
indique.
iii.Navajas con una dimensión de 6 centímetros de longitud.

83
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

iv. Reforzado internamente con alma de acero en forma de alambre.


v. 25 centímetros entre espirales brindando 4 vueltas por cada metro.
vi. Instaladas con tubos de hierro.
vii. En tapias se fijaran con pines de varilla deformada #3.
viii. En techos se fijara con tornillos punta de broca.
ix. En verjas o estructuras metálicas con soldadura.
x. Toda la soldadura con tratamiento de pintura anticorrosiva.

1.6.8.12 Características técnicas


a) Capa triple provee resistencia superior contra la corrosión.
b) Superficies revestidas de una capa protectora después de la fabricación.
c) Fuerza tensil mínima de 50,000 lbs. Por pulgada cuadrada.
d) Debe ser 33% más fuerte que el acero # 40, pero 20% más liviano.
e) Terminado metálico resplandeciente, libre de mantenimiento.
f) Debe cumplir con las especificaciones ASTM y A.S.W.

1.6.8.13 ZACATE BLOCK


a) Resistencia de 250 kg/cm2
b) Zacate Bloque
c) Se elaboran en concreto con una resistencia de 250 kg/cm2.
d) Debido a su bello acabado y a la posibilidad de plantar zacate u otros tipos de plantas
ornamentales en sus celdas son ideales para ser empleados en: jardines, parques, plazas, accesos
a garajes para vehículos livianos, estabilización de taludes y otros tipos de obras de carácter
paisajista.

84
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.7 ESPECIFICACIONES MECANICAS

1.7.1 Generalidades

a) Esta sección tiene por objeto referirse a requisitos aplicables a todos los trabajos mecánicos,
y proveer especificaciones detalladas para partidas comunes a dichos trabajos.
b) En el caso de que lo indicado esté en desacuerdo con otra sección de ésta especificación, el
Inspector queda en libertad de establecer en definitiva cuál sección tiene precedencia en
cada caso.
c) Se deberá instalar el tanque séptico o su conexión a la red de cloaca existente como primera
labor. De no tener red de cloaca se instalará un tanque séptico modificado con filtro FAFA,
donde una vez formalizado su requerimiento, se efectuará las pruebas de percolación que se
requieran. Se deberá cumplir con los requisitos de Salud para los respectivos drenajes así
como su memoria de cálculo.
d) Se deberá establecer las rutas de evacuación pluvial durante el proceso a fin de no
interrumpir el trabajo por inundación en ningún área del proyecto.
e) Manuales e instructivos
i. El Contratista debe suministrar al Propietario tres juegos completos de manuales de fabricantes.
Estos manuales deben incluir instrucciones de operación y mantenimiento para todos los
equipos suministrados, lista de piezas de repuesto y número que permitan identificar las piezas.
ii. Estos manuales serán en español, o en su defecto, se aceptarán en idioma inglés.
iii. El Contratista deberá instruir al personal escogido por el Propietario en el correcto manejo y el
mantenimiento de todo el equipo suministrado, y entregará una ficha de funcionamiento de los
sistemas que el inspector indique (sistema hidroneumático, etc.)
f) Garantías y contrato mantenimiento
i. El contratista exigirá a los subcontratistas de equipamiento (bombas, compresores, aire
acondicionado, etc.) un contrato de mantenimiento por un período no menor de un año. Este
constará de una visita obligatoria de mantenimiento preventivo cada tres meses. El contrato de
mantenimiento albergará también visitas correctivas durante el año de garantía que tendrán
todos los equipos. El contrato de mantenimiento será aprobado por el ingeniero inspector.
Deberán existir tantos contratos de mantenimiento como subcontratistas mecánicos existan en
el proyecto. El contratista definirá de antemano cual serán los subcontratistas de aire
acondicionado y ventilación, instalación de hidro-sanitario, incendio, y otros si fuere el caso.
g) Aisladores de vibración

85
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. Se deberá proveer e instalar aisladores de vibraciones para todo el equipo rotatorio o


reciprocante para evitar la transmisión de vibración o ruido a cualquier parte del edificio. Estos
aisladores serán adecuados a la frecuencia que se quiere absorber y deberán además, tener
suficiente resistencia bajo carga e impacto.
ii. Todos los equipos tienen que cumplir con el Reglamento para el control de Ruidos y Vibraciones
decreto 10541-TSS y el Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido decreto 28718-
S.
h) Transmisión por correa
i. Todas las transmisiones que se hagan por medio de correas trapezoidales tendrán una capacidad
mayor al 125% del torque de arranque del motor, las mismas deberán operar en forma
silenciosa.
i) Lubricación
i. Para la lubricación de los cojinetes en los equipos, se deberá suministrar copas de aceite o niples
para pistola de engrasar según recomendaciones del fabricante; cuando estos puntos de lubricación
no son fácilmente accesibles, deberán suplirse extensiones según indicaciones del Inspector. Todos
los niples para pistola serán del mismo tipo.
j) Fundaciones y soportes de equipo
i. El soporte de equipo debe tener capacidad suficiente para soportar la carga a la que pueda estar
sometido, de acuerdo con las normas de uso corriente.
ii. Cuando se requieran fundaciones de hormigón, éstas tendrán un espesor mínimo de 15cm y
deberán extenderse alrededor de la base de la máquina un mínimo de 10cm. Toda máquina
deberá nivelarse con un buen nivel y darle una lechada de cemento. Los pernos de anclaje serán
del tipo con gancho al extremo, tuerca y placa.
iii. Los soportes de piso y los montajes en el cielo o en paredes deberán fabricarse de miembros de
acero estructural y ser anclados debidamente a la estructura del edificio.
k) Ménsulas abrazaderas y soportes
i. Se deberán instalar todas las ménsulas, abrazaderas y soportes requeridos para soportar
accesorios de baño, aparatos eléctricos y cualquier otro equipo de colgar en la pared. Deberá
usarse tornillos de expansión para asegurar el elemento a la estructura; no se permitirá tacos de
madera.
l) Excavación y relleno
i. Cada Contratista hará sus propias excavaciones. Si los fondos de las zanjas quedaron por debajo
de la línea de fondo requerida, se deberán rellenar hasta el nivel adecuado con arena, esto no se
considera como un costo adicional para el Propietario.
ii. Los rellenos se harán en capas de 10cm sin piedras. Excepto cuando se indique lo contrario, todo
relleno se debe compactar a la densidad original del suelo; si es necesario deberá añadirse agua

86
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

para obtener la máxima compactación. El relleno se colocará simultáneamente en ambos lados


de la tubería.
iii. Las zanjas para cloacas y drenajes enterrados deben excavarse con el fondo conformado, de tal
manera que el tubo se asiente sobre el terreno sin excavar, dejando para uniones, las gavetas de
tamaño adecuado.
m) Soportes y colgantes
i. Deben proveerse e instalarse soportes colgantes para la tubería de manera que le aseguren,
eviten vibraciones, mantengan las gradientes, provean expansión y la contracción de estos
tubos.
ii. Serán de la debida resistencia y rigidez para la carga a soportar y no deberá someter la estructura
del edificio a esfuerzos indebidos.

1.8 Redes hidro-sanitarias.

1.8.1 Sistemas de tuberías

1.8.1.1 Las tuberías deberán ser instaladas como se indica en los planos, recta a plomo y tan directa
como sea posible; en paralelo o ángulo recto con las paredes del edificio. Colocando los tubos cerca de
las paredes y divisiones, distanciados uno de otro lo suficiente para permitir el acceso durante las
reparaciones de válvulas.
1.8.1.2 Antes de instalar cualquier tubería, el Contratista de la obra mecánica está en la obligación de
verificar los planos arquitectónicos, estructurales, eléctricos y mecánicos, lo anterior a fin de asegurar
que no haya interferencia entre tubería, ductos de ventilación, conductos, puertas y cualquier elemento
arquitectónico y además garantizar suficiente espacio para otras instalaciones como cielos falsos y
lámparas.
1.8.1.3 Toda tubería o conducto deberá protegerse durante la construcción tapando los extremos
abiertos.
a) Mangas
i. Para el paso de tuberías a través de fundaciones, paredes, pisos, divisiones o azoteas, el
Contratista debe instalar mangas. Estas mangas podrán ser de hojalata, calibre 22, tubo de
hierro o tubo plástico. Serán de un diámetro tal que pueda permitir el movimiento libre de los
tubos.
ii. En paredes enterradas se debe llenar con yute y plomo, cualquier producto para sello en el
espacio entre la manga y el tubo.
b) Uniones de tope

87
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. Deberán instalarse uniones de tope roscadas o de brida para: 1) permitir desarmar las tuberías,
2) facilitar el desvío alrededor de equipos, 3) para reparaciones en tanques, válvulas y cualquier
otro equipo que se requiera desconectar, 4) entre válvulas de paso y equipo.
c) Válvulas de compuerta
i. Deberán proveerse válvulas de compuerta donde se indica en los planos y en los siguientes
lugares:
1. Verticales o ramales en el punto de arranque del tubo principal de suministro o retorno.
2. Entrada y salida de equipo individual de manera que éste se pueda quitar sin interferir con
el resto del sistema.
ii. Las válvulas se ubicarán en lugares accesibles y de operación sencilla; si están escondidas, deberán
quedar en cajas con su compuerta para acceso.
d) Descripciones varias
i. Cuando cualquier tubería atraviesa superficies impermeabilizadas, incluyendo hormigón tratado,
el método de instalación deberá ser aprobado por el Inspector antes de llevarse a cabo. El
Contratista suplirá todas las mangas, sellos y materiales para hacer las aberturas totalmente
impermeables.
ii. Cuando el Contratista se vea obligado a hacer cortes o remiendos de cualquier clase, éstos no se
llevarán a cabo sin la aprobación previa del Inspector.
iii. El Contratista deberá presentar a la Inspección manuales de fabricación con todas las
características de los equipos y materiales que vaya a instalar, para su aprobación antes de su
compra.
iv. No se permitirá la instalación de ningún equipo mientras éste no haya sido aprobado por la
Inspección (esto sin excepción).
v. La aprobación de cualquier equipo o plano de fabricación de ninguna forma libera al Contratista
de su responsabilidad de la necesidad de suplir el equipo y los materiales de acuerdo con los
requisitos de estas especificaciones y planos.
vi. Todas las tuberías y ductos de ventilación o aire acondicionado que pasen expuestos
verticalmente, serán cubiertos con ductos desde el nivel de piso terminado hasta 10 cm sobre el
nivel de cielo. Ducto podrá ser formado con estructura y forrado de material según inspección
arquitectónica, manteniendo el mismo acabado exterior del área que atraviesa.
e) Pintura
i. La pintura de acabado final de los equipos y tuberías será hecha por el Contratista de acuerdo a
lo establecido por el Ministerio de Economía, Industria y Comercio según Decreto Nº 12.715,
MEIC del 15 de junio de 1981.
f) Planos compuestos

88
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. El Contratista preparará planos compuestos o de coordinación entre todas las disciplinas a escala
aprobada por la Inspección para todas las instalaciones de equipos eléctrico, mecánico o compartido,
mostrando en ellos la disposición total de las instalaciones y la interrelación entre componentes. Estos
planos deberán ser presentados a aprobación del Inspector antes de iniciar las respectivas instalaciones,
su omisión responsabilizará al Contratista para efectuar todas las modificaciones que ordene el
Inspector sin costo adicional para el Propietario.
g) Planos finales definitivos
i. Al finalizar el proyecto el Contratista deberá entregar un juego de planos mecánicos corregido de
acuerdo a la construcción definitiva del proyecto “Planos As Built” en Autocad. Para realizar
correctamente este trabajo, contará en el sitio de la construcción con una copia o según se requiera
exclusivamente para las correcciones. Una vez terminado el Proyecto, el contratista deberá entregar
tres juegos de planos debidamente revisado, aprobados y firmados por el inspector mecánico. No se
recibirá el proyecto hasta que estos planos hayan sido entregados y aprobados por la la Inspección.
h) Fontanería
i. Esta sección de especificación comprende e incluye todos los materiales, equipos, mano de obra,
pruebas, procedimientos, etc., tendientes a obtener sistemas completos de distribución de agua
fría, de aguas negras, de ventilación y cualquier otro sistema de tubería existente.
ii. Los sistemas de agua potable, aguas negras, ventilación, aguas pluviales, serán cuidadosamente
revisados por la Inspección, por lo que no se deberá tapar ninguna de ellas, hasta que hayan sido
realizadas las pruebas respectivas de presión o revisión de pendientes en cada caso en presencia
del Inspector. El contratista deberá llevar una bitácora para llevar un control de pruebas de agua
potable, agua caliente, aguas negras y agua pluvial que será entregado al propietario una vez
recibida la obra. En la bitácora se debe indicar la fecha de la prueba, tipo de prueba (agua
potable, aguas negras, agua pluvial, agua caliente), hora de inicio de la prueba, presión al inicio
de la prueba, hora que finalizó la prueba, presión final, prueba realiza por y firma y recibido por y
firma. El que recibe la prueba debe ser el ingeniero del contratista general. El contratista
deberá reparar y hacer ajustes a las tuberías hasta que las pruebas sean aprobadas sin costo
alguno. El contratista será responsable de contar con todos los equipos para realizar las pruebas
de presión.
iii. Queda a juicio de la Inspección ordenar que se descubra alguna tubería para su Inspección, esto
sin costo adicional para el Propietario
iv. El Contratista suplirá todos los accesorios, artículos, materiales, equipos, operaciones y pruebas y
efectuará todas las conexiones para la instalación completa de los sistemas de tuberías.
v. Los materiales, métodos, detalles y definiciones incluidos en los planos y especificaciones,
cumplirán con los requisitos del "American Standard Nacional Plumbing Code" ASA 40.8, ASA A-
40, así como las normas de la ASTM que se mencionen.
vi. Las gasas para soportar estas tuberías serán removibles y tendrán suficiente rigidez.

89
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

vii. Las gasas serán pintadas con pintura anticorrosiva después de instaladas y dos manos de pintura
para acabado color a escoger por la Inspección.
viii. Las válvulas y tramos de tuberías, estarán identificadas con colillas de aluminio o latón, con
leyenda estampada identificando su uso.
ix. En casa de máquinas todas las tuberías deberán estar identificadas con colillas de aluminio y
además el Contratista deberá suministrar un dibujo enmarcado y con vidrio de las conexiones de
las tuberías para ubicarlo en casa de máquinas.
i) Instalaciones en celdas
i. Se instalará para cada celda un registro con sifón en 100mm diámetro en pasillo, que permita
observar ante sospecha de depósito de objetos ocultos en los inodoros o lavatorios. Este
registro tendrá doble tapa y será con tapa roscada tanto en la salida como en la entrada del
sifón. Se debe instalar (En área de aseo de la Zona de Seguridad) una toma con acople rápido en
25 mm de agua potable para limpieza de las celdas.
ii. En el pasillo de cada celda tendrá un drenaje al cual confluirán tanto la celda como el pasillo con
una pendiente mínima del 2%. Este drenaje será tal que no pueda ser accesado por los privados
de libertad.
iii. Área de condensadores y casa de máquinas de bombeo.
iv. Se diseñara en nivel de techumbre una losa para colocar los condensadores de los equipos de
aire acondicionado. Esta área deberá ser capaz de llevar los condensadores de aire, más una
previsión del 50% para futura ampliación. Esta área también albergará la antena de
telecomunicaciones.

1.8.2 Sistema de agua potable

a) Diseño
Las tuberías no excederán un gradiente hidráulico de 0.1 m/m, y una velocidad de 7.0 m/s
b) Materiales
i. Toda la tubería del sistema será de PVC SDR 17 para diámetros mayores de 25mm, y de PVC
cédula 40 para tuberías de 13mm, 19mm. Las salidas se harán por medio de niples cromados en
las piezas sanitarias y de niples de acero galvanizado en el resto de los accesorios.
ii. En casa de máquinas las tuberías expuestas serán de acero galvanizado cédula 40 o en cobre
tipo L soldado, cuando esta tubería este en contacto otro material que nos sea cobre se deberá
colocar una camisa de PVC para evitar el par galvánico
iii. La tubería que debe instalarse enterrada deberá ubicarse a una profundidad mínima de 80cm y a
120cm bajo calles y parqueos.
c) Válvulas

90
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. Las válvulas usadas en el sistema de agua potable serán de bola con cuerpo de bronce de las
mismas dimensiones que la tubería a que están conectadas apropiadas para 1200 KPa mínimo
para roscar y cada conexión a los accesorios se efectuará por medio de una válvula de paso
(Shut-off).
ii. Las válvulas a usar serán fabricadas por CRANE, NIBCO, WALWORTH, LUNKENHEIMER u otras
casas, sujetas a aprobación del Inspector.
iii. Todas las válvulas serán accesibles y las que estén ocultas tendrán tableros de acceso. Deberán
dejarse en el cielo registros debidamente identificados para poder localizar y operar las válvulas
de los pisos siguientes. La válvulas para la tuberías que van enterradas llevarán un caja de
válvulas con su drenaje conectado al recolector pluvial más cercano, si esto no es posible se
deberá colocar un drenaje utilizando piedra 4ta como fondo de la caja y que drene
naturalmente.
iv. Todas las válvulas tendrán estampados su presión de trabajo y nombre de fabricación, así como
la identificación de la válvula.
d) Uniones de tope
El Contratista suplirá uniones de tope en los tiros largos de tubería, en las conexiones a todos los
equipos y en todas las válvulas reductoras de presión y de compuerta.
e) Reductores
Todos los cambios en diámetros en las tuberías se efectuarán por medio de reductores concéntricos.
No se permitirá el uso de bujes reductores.
f) Cámaras de aire
Los ramales de tubería estarán provistos de amortiguadores contra golpes de ariete, con mangas de
50cm de longitud del mismo diámetro con que se alimenta el accesorio.
g) Junturas
ii. Todas las junturas serán a prueba de escape a las presiones requeridas para su servicio. Las
juntas roscadas usarán cinta de teflón Chesterton o similar.
iii. Una vez lista y antes de conectar los accesorios, la tubería será sometida a una presión de 700
kilo pascales. Esta presión deberá ser mantenida sin bombeo por un período de 8 horas. De
encontrarse defectos o fugas, éstos requerirán de corrección y la tubería será nuevamente
probada. Además la tubería será probada por un período de 8 días bajo condiciones normales
de operación. Estas pruebas deberán realizarse en presencia del Inspector con las tuberías
totalmente descubiertas. Todos los materiales, mano de obra, personal corren por cuenta del
Contratista. Las tuberías una vez probadas se deberán de mantener con presión y se debe dejar
un manómetro para poder identificar cualquier fuga o daño en la tubería.

91
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.8.3 Sistema de presión constante para agua potable

a) Se deberá suministrara un sistema compacto de aumento de presión suministrado según la


norma DIN 1988/T5. Todas las bombas son bombas CR(I)E con convertidor de frecuencia
integrado.
b) El sistema deberá mantener una presión constante gracias al ajuste constante de la velocidad de
las bombas.
c) El rendimiento del sistema se deberá adaptar a la demanda gracias a la activación/desactivación
del número de bombas requerido y al control en paralelo de las bombas funcionando.
d) La conmutación de bomba deberá automático y depende de la carga, tiempo y averías.
e) Todas las bombas activadas deberán funcionar a la misma velocidad.
f) El sistema de presión constante deberá consistir en:
i. 2 bombas centrifugas multicelulares verticales, iguales o equivalentes al tipo CRIE10-4 de
Grundfos, equipadas con motores M (M) GE y entonces controladas por convertidor de
frecuencia. Las piezas de las bombas en contacto con el líquido bombeado deberán ser de
acero inoxidable. Las bases y cabezales de las bombas deberán ser de fundición; las otras
piezas vitales son de acero inoxidable. Las bombas vienen equipadas con el cierre mecánico
de cartucho HQQE de mantenimiento sencillo (Si/SiC/EPDM).
ii. Dos tuberías de acero inoxidable DIN W.-Nr. 1.4571.
iii. Una válvula de retención (POM) y dos válvulas de aislamiento para cada bomba. Las válvulas
d retención y de aislamiento están certificadas respectivamente según las normas DVGW, y
normas DIN y DVGW.
iv. Adaptador con válvula de aislamiento para la conexión a un tanque de diafragma.
v. Indicador de presión y transmisor de presión (salida analógica 4 - 20 mA).
vi. Base de acero inoxidable DIN W.-Nr. 1.4301.
vii. Control MPC en un armario metálico, IP54, incluyendo los interruptores principales, todos
los fusibles necesarios, protección del motor, equipo de conmutación y microprocesador CU
351.
g) El sistema deberá contar con protección contra marcha en seco y con el tanque de diafragma.
h) El funcionamiento de la bomba está controlado por el panel de control MPC con las funciones
siguientes:
- Control inteligente de la bomba.
- Control de la presión constante gracias a ajustes continuos de la velocidad de cada
bomba individualmente.
- Control PID con parámetros PI ajustables (Kp+Ti).
- Presión constante en el punto de trabajo, independientemente de la presión de entrada.
- Funcionamiento en modo On/off a bajo caudal.
- Control en cascada automático de las bombas para un rendimiento óptimo.
- Selección del plazo mín. entre arranque/parada, conmutación automática de bomba y
prioridad de la bomba.
- Función automática de prueba de la bomba para prevenir las bombas inactivas de
calarse.
- Posibilidad de tener bombas en reserva.
- Posibilidad de tener un sensor de seguridad.
92
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

- Funcionamiento manual.
- Influencia del punto de trabajo externo en opción.
- Funciones de control remoto digital en opción:
- sistema en modo on/off
- trabajo máx., mín. o definido por el usuario.
- hasta 7 alternativas de punto de trabajo.
- Las entradas y salidas digitales se pueden configurar individualmente.
- Funciones de control de la bomba y del sistema:
- límites mínimas y máximas del valor actual.
- presión de entrada.
- protección del motor.
- Sensores y cables inspeccionados para evitar su mal funcionamiento.
- Indicador de alarma con las 24 alarmas.
- Panel e indicadores:
- panel gráfico de 320 x 240 pixels con contraluz.
- indicador luminoso verde para indicaciones de funcionamiento e indicador
luminoso rojo para indicaciones de avería.
- Contactos de conmutación de libre de potencial para funcionamiento y avería.-
comunicación bus Grundfos.
Todas las bombas, tuberías, cables y panel de control MPC deberán estar instalados en la base.
El sistema de aumento de presión debe haber sido pre-ajustados y probados de fábrica.

1.8.4 Sistema de aguas negras

a) Generalidades
El Contratista llenará los requisitos municipales vigentes y efectuará cualquier pago que proceda, en
relación con este sistema, y tramitará los permisos para la conexión de esta red al alcantarillado público.
b) Tuberías
Las tuberías a usarse en el sistema de aguas negras, será como se expresa a continuación:
1. Las tuberías de aguas negras serán PVC SDR 26. Par pendiente entre 1 y 2,5 %
2. Las tuberías de ventilación serán de PVC SDR 32,5. Todas las tuberías de ventilación que viajen
horizontalmente deberán tener una pendiente mínima del 0,5%hacia el accesorio.
3. El Contratista deberá verificar todos los niveles indicados en los planos y comunicará cualquier
anomalía al Inspector con el tiempo suficiente para tomar decisiones acertadas.
c) Registros
Se instalarán cajas de registro en la base de todos los bajantes y en todos los cambios de dirección de las
tuberías de drenaje mayores a 45 grados. Los registros serán del mismo diámetro que la tubería,

93
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

excepto que en ningún caso serán mayores de 150mm. En las tuberías enterradas los registros se
extenderán hasta los pisos terminados por medio de codos de radio largo y terminarán en caja de
bronce con tapa avellanada al mismo nivel del piso terminado.
d) Drenajes de piso, piletas de aseo y duchas
Serán de cuerpo de bronce fundido con rejilla de bronce cromado ajustable tipo C.
e) Trampas o sifones
i. Se instalarán trampas bajo todos los accesorios y drenajes. Las trampas de los inodoros y
mingitorios son parte integral de estas piezas sanitarias.
ii. Todas las trampas para lavatorios y fuentes de agua serán de latón cromado.
iii. Para los fregaderos se usará una tubería igual o superior a 75 mm de diámetro, tendrá trampa de
grasa, no se permiten ceniceros como remplazo de la trampa de grasa. Las trampas de grasa
deberán tener suficiente capacidad para manejar los fregaderos de las cocinas y deberán llevar
columnas de ventilación. La ubicación de la trampa de ser para fácil mantenimiento. El
contratista deberá presentar una memoria de cálculo con los datos de la trampa de grasa para su
aprobación.
iv. Todos los accesorios de los muebles sanitarios a menos que se especifique diferente, serán de la
casa PRICE PFISTER de los Estados Unidos de Norteamérica, AMERICAN STANDARD de los
Estados Unidos de Norteamérica y de la casa HELVEX de México equivalente o superior
aprobado.
v. Los accesorios de muebles sanitarios se colocarán donde lo indiquen los Inspectores en cada
caso.
vi. Se fijarán mediante tacos plásticos y tornillos cromados a la pared. Se colocarán con cuidado de
no dañarlos ni dañar o manchar el enchape y áreas vecinas. Deberán quedar a nivel y firmes en
su sitio, y será responsabilidad del Contratista su correcta instalación y cuido hasta la entrega de
la obra.
vii. Serán fabricados por la casa AMERICAN SPECIALTIES INC. (ASI) de los Estados Unidos de
Norteamérica o similar.
1.8.5 Accesorios Sanitarios
1.8.5.1 Todos los accesorios de conexión, cacheras y desagües deben ser metálicos.

a. Ganchos

Serán No. 7340 de la casa ASI equivalente o superior aprobado por los Inspectores. Se colocará uno por
cada inodoro.

b. Porta papel higiénico

94
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Serán No. 7402 de la casa ASI equivalente o superior aprobado por los Inspectores. Se colocará uno por
cada inodoro.

c. Dispensadores de jabón líquido

Serán 0342 de la casa ASI equivalente aprobado. Se colocará uno por cada lavatorio en los servicios
sanitarios.

d. Espejos

Serán del largo total del sobre del mueble de lavatorios y tendrá 60 cm de altura, de un espesor de 6
mm, o según tamaños e indicaciones en planos, con marco de aluminio y dispositivo fijador a la pared.
Se colocará un espejo por cada lavatorio en los servicios del proyecto o de acuerdo con lo indicado en
planos.

e. Losa sanitaria

i. Los servicios sanitarios serán modelo


Cadet 3FX ELDERLY- 4.8 lt., o similar
con fluxómetro Sloan Royal 111-1.28
ES-S TMO equivalente o superior a ser
aprobado por el Inspector.

ii. Porcelana Vitrificada. Esmalte


Antibacterial (everclean). Inodoro de
alta eficiencia.
iii. Parte interna del sifón completamente
esmaltada.
iv. Tecnología Flush Right (descarga rápida
y silenciosa).
v. Altura ergonómica de aprox. 42cm de alto ideal para personas con dificultades de movilidad. (Ley
7600)
vi. Consumo de 4.8 litros por descarga, sifón de 2 1/8”.
vii. Válvula de descarga de 3” libre de ajustes y libre de flapper.

95
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f. Lavatorios

i. LAVATORIO Tipo Incesa, Embajador,


equivalente o superior aprobado

ii. Losa vitrificada, de una pieza, de


colgar a la pared.
iii. Perforación a 4” (100mm)
iv. (A utilizar en el servicio sanitario de
los separos)

v. LAVATORIO INCESA STANDARD- tipo


OLYMPUS y o Aqualyn, similar o
superior, de empotrar sobre un sobre
de elementos múltiples, grifería marca
Helvex TV-296 Argos, similar o superior,
a ser aprobado por el Inspector.
equivalente o superior aprobado

vi. Losa vitrificada, de empotrar en mueble


vii. Perforación a 4” (100mm) u 8”
(200mm)

viii.
Los lavatorios se colocarán sobre un
mueble con sobre de granito natural
con frontalines de protección de pared
y para tapar el marco metálico (tubo de 3,7 x 7,5 x 0,3 cm) que lo soporta. La altura sobre el
nivel de piso terminado será de 80cm. Sin soportes que puedan impedir el acceso a personas en
silla de ruedas.
ix. Todos los accesorios de conexión, cacheras y desagües deben ser metálicos.

g. Grifería

i. GRIFERÍA DE LAVATORIO Tipo INCESA-COLONY MONOCOMANDO, equivalente o superior


aprobado
ii. Garantía de 106 años en su disco cerámico.
iii. Ocupa lavatorios con perforación de 3 agujeros a 4”.
iv. Manija mono-comando. Cero plomo.
v. Grifería especial para personas con discapacidad.
96
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

vi. GRIFERÍA DE LAVATORIO HELVEX LÍNEA MAGNA MONOCOMANDO equivalente o superior


aprobado
vii. Cartucho Mono-comando Cerámico
viii. Con mangueras flexibles de 12” de largo
ix. Desagüe automático de rebosadero.
x. Grifería especial para discapacitados
Bajo en plomo.

h. Cunetas

i. Las cunetas de concreto se construirán vaciadas en el sitio o donde se muestre en los planos
aprobados por el Gerente de Proyecto, y de acuerdo con el diseño que aparece en ellos, y en
ningún caso su espesor debe ser menor a 10 cm.
ii. Se conformará la sub-rasante excavando o llenando hasta la cota indicada para cumplir con la
pendiente, dimensiones y diseño señalados en el plano. Todo el material inadecuado de la sub-
rasante a criterio del Inspector del Contratista, será retirado para sustituirse por otro apropiado.
La sub-rasante se compactará al 95% del Próctor Estándar y completará con un acabado liso
Posteriormente se colocará una base de material granular y se compactara al 95% del Próctor
Modificado. El espesor será definido en los planos, pero en ningún caso será inferior a 10.
iii. Las formaletas garantizarán caras uniformes, compactas, rectas y lisas en la superficie de
concreto y se colocarán siguiendo los alineamientos y pendientes de acuerdo con las
dimensiones requeridas, para garantizar un drenaje efectivo.
iv. El vaciado se hará en forma continua, realizando cortes transversales perpendiculares a su eje
longitudinal, cada 3 metros. A las juntas se les aplicará un sellador de poliuretano del tipo
Permathane SM-7108 o de características equivalentes o superiores. El Inspector del contratista
exigirá al Contratista la demolición y nueva ejecución de las cunetas cuyo alineamiento no sea
regular, o se hayan construido en forma defectuosa. Las aguas lluvias no deberán correr por las
cunetas más de 80 m entre pozos de registro pluviales.

1.9 TANQUE SÉPTICO


i. En el lugar que se indique, el Contratista se deberá construir un tanque séptico con las
dimensiones establecidas en planos. Si no se indican sus dimensiones, se tomarán como norma
las indicaciones dadas por el Ministerio de Salud, siguiendo la normativa de Código Hidráulico de
Costa Rica y las diferentes normas vigentes que regulan este tipo de construcciones.
ii. La capacidad del tanque y la longitud del drenaje serán establecidos en planos, siguiendo las
indicaciones en relación a la cantidad de personas servidas. Siendo el Contratista el responsable
de colocar e instalar a su vez todas las tuberías y accesorios necesarios para obtener su perfecto
funcionamiento.
iii. Prueba de infiltración del suelo
iv. El Contratista hará una prueba de Infiltración cerca del sitio donde se construirá el drenaje. Esta
prueba local del suelo se hará con el propósito de verificar si la longitud del drenaje se ajusta a lo

97
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

indicado en planos o deberá de extenderse a lo que técnicamente recomienda el Ministerio de


Salud.

1.9.1 Drenaje sanitario


a) El trabajo constituye el suministro e instalación de todas las tuberías, accesorios, para un sistema
de drenaje completo, tuberías de drenaje y sus respectivas uniones, zanjas y material de relleno,
etc. dentro del sitio de la obra, que se requieran para una adecuada recolección y evacuación
de las aguas negras.
b) Es obligación del Contratista con base en la visita al sitio y los planos, verificar la localización
definitiva más conveniente y adecuada de los drenajes previa aprobación del Inspector.
c) A menos que en el sitio se determine lo contrario el Contratista con la aprobación del Inspector,
colocará las tuberías de drenaje con una gradiente de 2%. La disposición de estas tuberías será la
indicada por el Contratista sujeta a la aprobación del Inspector.
d) La distancia mínima entre tuberías será de 2 metros y en general, se deberá respetar y cumplir
las normas vigentes del Ministerio de Salud para este tipo de instalaciones. Si los drenajes se
construyen cerca de edificaciones existentes o cerca de las colindancias se respetará una
separación mínima de 2.00 metros de las mismas.
e) Los drenajes con la longitud establecida en planos se construirán con tubo P.V.C. de 100 mm de
diámetro SDR 41, perforado en la parte inferior con tres orificios de 12 mm de diámetro a cada
10 cm se suplirán los accesorios necesario de conexión tales como uniones, yes, tés.
f) Como alternativa, las tuberías de drenaje sanitario podrían ser del tipo “DRENASEP” con
diámetros indicados, con juntas abiertas a 1 cm. la parte superior de la junta será cubierta con
plástico o con papel alquitranado o media caña de P.V.C.
g) En los drenajes se usará una capa de piedra triturada tipo tercera, otra de cuarta y otra de
cuartilla. Luego arena, plástico liso para construcción y por último tierra apisonada
manualmente. La pendiente para la tubería será de 0.5%. En los extremos de los ramales se
usarán tapones lisos hembra.
h) Todas las tuberías a utilizarse deberán ser colocadas en soportes de manera que las mismas
queden aseguradas, eviten vibraciones, mantengan las pendientes necesarias. Estos soportes
serán de la debida resistencia y rigidez para la carga a soportar y no deberán someter la
estructura a esfuerzos indebidos.
i) Todas las tuberías en proceso de instalación, serán protegidas para evitar la entrada de basura o
suciedad.
j) El Contratista suplirá el equipo, materiales y mano de obra requerida para efectuar cualquier tipo
de prueba. Las pruebas se harán en presencia del Inspector, para lo cual el Contratista deberá
notificar a al Inspector con 5 días de anticipación.
k) El Contratista será único responsable por el buen funcionamiento de este sistema de drenajes
será su responsabilidad asegurarse de la completa limpieza del sistema antes de entregar la obra
(libre de basura, escombros, etc.)
l) El Contratista deberá dejar en perfecto estado de funcionamiento los drenajes y su conexión con
el tanque séptico a construir.

98
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.10 Especificaciones Eléctricas

1.10.1 Condiciones generales.


1.10.1.1 Le corresponde al Contratista hacer las correcciones eléctricas requeridas según lo indicado en
planos constructivos que incluye: La instalación eléctrica incluyendo la red de computación, la
instalación telefónica. Todo completamente nuevo, de primera calidad y garantizando que todos los
sistemas queden funcionando al 100% y listo para entrar en operación; siguiendo la mejor práctica
moderna de instalación, según disposiciones del Código Eléctrico de Costa Rica (CODEC), ANSI/NEMA,
del Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos (NEC) y las normas de la Autoridad Reguladora de los
Servicios Públicos (ARESEP).
a) Los planos eléctricos
i. Estos serán elaborados por el contratista e indican un diseño de los sistemas eléctricos a usarse
en el edificio mostrando en forma diagramática y simbología: Los circuitos, la cantidad de salidas,
las acometidas, el calibre del conductor, la simbología a usarse, los diagramas, la ubicación de los
tableros y la varilla de tierra, las cargas, el entubado independiente y otros sistemas especiales.
Pero, la localización exacta del equipo, distancia y alturas, serán determinadas por las
condiciones reales del edificio y por las indicaciones de los Inspectores
ii. El Contratista deberá designar un electricista calificado y con la experiencia necesaria e trabajos
similares, a satisfacción del Inspector para la ejecución y control de las instalaciones. Asimismo,
contará con personal idóneo para la realización de las labores comunes de electricidad y las
labores especializadas.

b)Circuitería
i. Todos los circuitos eléctricos para el sistema de tomacorrientes para uso exclusivo equipo de
cómputo, tienen que ser conectadas por circuito eléctrico 5 salidas de tomacorrientes, sin
excepción, y alimentados por tres conductores eléctricos # 12 AWG THHN Phelps Dodge tipo
conducen calidad UL. La línea fase deberá ser en color rojo, la línea neutro color negro y la línea
tierra color verde.
ii. Cajas octogonales
iii. Las cajas octogonales serán en hierro galvanizado calibre # 20 (0.91 mm), con huecos preformados
para tubería de 12 y 19 mm de diámetro, con orejillas para la fijación de accesorios. Se colocarán
en todos los puntos de conexión dentro del cielo raso indicados en el plano eléctrico. Se fijarán
mediante tornillos # 9 de 19 mm de largo auto-rosca previa perforación de la estructura. La
calidad debe ser UL.

c) Tapas para caja octogonal.

Las cajas octogonales llevarán una tapa de hierro galvanizado perforada donde se derivan las
conexiones para el alumbrado, el resto serán “ciegas”.

d) Cajas rectangulares

99
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Las cajas rectangulares serán en hierro galvanizado calibre #20 (0.91 mm), con huecos preformados para
tubería de 12 y 19 mm, con orejillas para la fijación de accesorios. Se colocarán en todos los puntos de
conexión de tomas y apagadores indicados en el plano eléctrico. Se fijarán mediante tornillos # 9 de 19
mm de largo auto-rosca previa perforación de la estructura. La calidad debe ser UL.

e) Tuberías

i. Todo el sistema de instalación de las tuberías ya sea horizontal o vertical debe colocarse en forma
Lineal. No se aceptará la instalación de las tuberías tipo araña y desordenada sin excepción, por
lo cual es obligación del Contratista consultar al inspector cualquier duda o consulta antes de
proceder a la instalación de todo el Sistema de Tuberías, con el Inspector Eléctrico.

ii. Todas las tuberías horizontales y verticales le corresponde al contratista sujetarlas con gasas a
intervalos no mayores a 1 m de distancia entre ellas y dependen del diámetro de las tuberías a
sujetar, a la vez tiene que utilizar espander y atornillar las gasas a los espander.

iii. En donde existan cerchas y clavadores o en estructuras metálicas, todo el sistema de tuberías se
tiene que fijar a las cerchas y clavadores con gazas EMT para los diferentes diámetros de tubos,
quedando dentro del cielorraso.

iv. La tubería EMT no se cableará, hasta que el sistema esté completo y el edificio totalmente seco;
inmediatamente antes de colocar el cable, la tubería deberá ser soplada y secada. No se
permitirá el uso de grasa, jabón u otra sustancia similar para la instalación del cable. Se
permitirá únicamente el uso de polvo de talco.

v. No se admiten más de dos curvas de 90 grados o su equivalente entre dos cajas de conexión, la
mínima distancia entre cajas de paso será de 3 .00 a 5.00 m.

vi. No se permitirá el uso de conduit, la tubería en PVC deberá ser certificada por UL y de pared gruesa.
El sistema de tubería será continuo de salida a salida (cajas de paso), de manera que haya
continuidad eléctrica entre todas las tuberías del sistema. Las tuberías deben estar limpias y
secas. Serán evitadas y no se aceptarán bolsas o trampas en donde se pueda almacenar o
condensar humedad en tuberías.

vii. Todas las tuberías se fijarán a la estructura mediante gazas de hierro galvanizado de doble oreja a
cada 60 cm. Las conexiones entre tubos se harán mediante unión conduit para cementar.

1.10.2 Tableros Eléctricos


a) La línea de tableros que se usara será del tipo SQUARE D, de 1 fase, 4 hilos, de 12-42 polos,
120/208VAC, para 225amp en cada barra, # catálogo. NQ, con interruptor termo-magnético de
protección principal instalado en cada tablero, de 1 fase, 125 amp, tipo NQ100, de alta capacidad
interruptiva, acometida deberá ir en tubería EMT de 1” y de forma que no quede expuesta, por
lo cual se deberá seguir la trayectoria más cercana subterránea.

100
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Se deberá alimentar el tablero TAPE1 con un conductor eléctricos # 1/0-AWG, por Fase y con
un conductor eléctricos # 1/0-AWG para el neutro, de 7 hilos, tipo AWG-THHN-PHELPS-DODGE.
Una línea tierra en cable 1#2-AWG para el sistema tierra aislada.
c) Todos los conductores eléctricos deben cumplir con los más altos estándares de calidad y aportar
la certificación Underwriters Laboratories (UL). Los conductores eléctricos tienen que ser del
mismo calibre que se indica, deben ser continuos y sin empalmes (pegas), por lo cual no se
aceptará ningún conductor eléctrico con empalmes.

1.10.3 Luminarias
a) Las luminarias serán fluorescentes las cuales se detallan
a continuación:

i. Luminarias de la calidad preferiblemente de las


marcas: SYLVANIA Código: 503-eo-48-4, Balastro: marca
PHILLIPS ADVANCE multi voltaje, 110-277 v, numero
Centium- ICN-3P32-SC., R.A: en acero inoxidable,
DIFUSOR: Cuadriculado PL-5(cromado), balastro
electrónico de ahorro energético. Estos equipos deberán
de cumplir con la Directriz 011-MINAET, publicado en la
Gaceta el 216 de agosto de 2014.

ii. Se deberán instalar las lámparas de emergencia,


con autonomía de 60 minutos y 15 watts de potencia. Modelo E
40 de Sylvania. Estos equipos deberán de cumplir con la
Directriz 011-MINAET, publicado en la Gaceta el 216 de agosto
de 2014.

iii. Luminarias para los baños de la calidad preferiblemente de la marca:


SYLVANIA Luminaria DL 34 para fluorescente compacto 2x25W base
E27 120V con vidrio difusor, reparto de luz amplio. Estos equipos
deberán de cumplir con la Directriz 011-MINAET, publicado en la
Gaceta el 216 de agosto de 2014.

101
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

iiii. Para las conexiones de todas las luminarias fluorescentes, para cada salida desde las cajas de paso
y hasta las luminarias tienen que ser conectadas por medio de BX metálico para intemperie y
cable #12AWG-THHN en ambos extremos (luminarias fluorescentes y cajas de paso).

1.10.4 Tomacorrientes y Apagadores

1.10.4.1 Los tomacorrientes y apagadores para cada circuito serán del tipo que se detalla, a
continuación:

a. Interruptores (apagador) sencillo, dobles y triples, con luz piloto, igual o similar a código 5001LG,
línea Magic de Bticino.

b. Tomacorrientes dobles (con falla a tierra en los baños) certificado UL.

c. Tomacorrientes polarizados de 15amp, 120 Vac, rojo o anaranjado igual o similar a la marca B-
ticino para grado hospitalario, en cualquier configuración NEMA.

102
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. Los tomacorrientes y apagadores irán conectados se con cable #12 AWG THHN PHELPS DODGE
CONDUCEN no se aceptara menor al calibre # 12 AWG-THHN de 7 hilos (no es de un hilo) y se
realizará la circuitería según se indica en los planos, con su respectivo interruptor termo
magnético.

ii. La tubería para toda la circuitería será en EMT ½”, con gazas de tornillo, en donde existan
entrepiso, cerchas, clavadores, estructuras metálicas y de concreto, todo el sistema de tuberías
se tiene que fijar a las cerchas y clavadores con gazas EMT calidad USA y atornilladas utilizando
spanders metálicos únicamente, para los diferentes diámetros de todos los tubos que se
instalarán en todo el proyecto, quedando dentro del cielo raso.

1.10.4.2 Secadoras de Manos


a) Suministro, instalación y conexión en cada uno de los servicios sanitarios,
un secador de mano, con cuello de ganso móvil de 20 A y 120 V, con sensor
de movimiento para el encendido y apagado de control automático similar al
A-1 de WORD DRYER o similar aprobado. Se deberá contemplar toda la
conectividad.

b) Extractores de Aire
Suministro, instalación y conexión en cada uno de los servicios sanitarios, un
extractor de aire tipo ventilador Extractar de aire de 20 A y 120 V, con
encendido automático conectado a las luminarias y apagado en el mismo
interruptor, Se deberá contemplar toda la conectividad.

103
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.10.5 Sistema de Aires Acondicionados


i. Aire acondicionado tipo Mini Split de Pared Alta, evaporadora con construcción de última tecnología,
estilo ultramoderno, flexibilidad y eficiencia, fácil operación con control remoto inalámbrico, con una
capacidad según estudio previo con estándares de fabricación Norteamericana, condensadora con
descarga horizontal, gabinete de acero galvanizado más resistente a la intemperie. Bajo consumo
eléctrico, autoarranque, filtro de alta eficiencia. Estos equipos deberán de cumplir con la Directriz 011-
MINAET, publicado en la Gaceta el 216 de agosto de 2014.
a) Las Especificaciones Técnicas:
i. Capacidad: Según estudio
ii. Filtros: Lavables e intercambiables.
iii. Alta Eficiencia: ≥15.1 SEER
iv. Auto Arranque: Encendido automático después de cortes de corriente.
v. Refrigerante: R-410A.
vi. Operación: 208-220 Voltios, 1 Fase, 60 Hz.
vii. Compresor tipo: Inverter
viii. Certificados de Calidad: ISO 9001, ISO 140001 Y ARI210/240

b) Unidad (interior) Evaporadora:


i. Consola decorativa, diseño moderno.
ii. Control remoto inalámbrico, timer para encender y apagar automáticamente (programable
24 horas) con pantalla LCD.
iii. Ventilador de tres velocidades.
iv. Con rejillas oscilatorias.
v. Temperatura controlada por medio de tarjeta electrónica.
vi. Filtros de aire durables y de fácil acceso para su limpieza.
vii. Sistema de (filtros de Carbón Activado).
viii. Serpentín construido en tubos de cobre y aletas de aluminio. Con protección anticorrosiva
(Golden fin).
ix. Sistema de auto-limpiado del serpentín.
x. Operación del ventilador (alto, medio, bajo).

c) Unidad (exterior) Condensadora:


i. Abanico tipo hélice con descarga horizontal.
ii. Compresor tipo Inverter.
iii. Serpentín construido en tubos de cobre y aletas de aluminio.
iv. Gabinete con acabado tropicalizado galvanizado con protección para instalar a la intemperie.
v. Auto-diagnóstico del Equipo.

104
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.10.6 SISTEMA DE ALARMA CONTRA INCENDIO


1.10.6.1 Sistema de Alarma Contra Incendio y demás dispositivos que sean necesarias para la correcta
ejecución del sistema de alarma contra incendio contemplaran las siguientes características:
a) Panel de alarma contra incendio: Debe cumplir con la normativa NFPA 72, con capacidad mínima
inicial de 50 zonas y expandible a 50 zonas. Compatible con el sistema actual.
b) Teclado: Teclado alfanumérico en español con fondo de luz, compatible con el Panel de alarma
contra incendio.
c) Lámpara bocina: Debe ser audible en cualquier área a cubrir, con indicación en español y en rojo,
identificada para un sistema de incendio. Debe ser compatible con el panel.
d) Estación manual:
i. Debe permitir dar señal de alerta de Incendio en toda el área cercana donde se van a instalar.

ii. Las estaciones manuales de incendio deben ser con inscripción en idioma español de la palabra
fuego y con llave de restablecimiento.
e) Detector de humo:
i. Detector de humo direccionable, debe cubrir las áreas abiertas. Es un detector que debe ser
direccionable y análogo. Compatible con el panel ofrecido.

ii. El sensor debe ser compatible con el panel. Debe ser de gran alcance de radio de cobertura, en
este sistema direccionable análogo de alto extremo. El sensor requerido debe ser certificado por
la NFPA 72, UL, MARSHAL.

iii. Los detectores de humo deben contar con detector de temperatura integrado y luz indicadora de
estado.

1.10.7 TRANSFERENCIA AUTOMATICA PARA LA PLANTA ELECTRICA

1.10.7.1 Interruptor de transferencia automática (ATS) con disyuntores termo magnéticos.

A) El Interruptor de Transferencia Automática debe cumplir además con las siguientes características:

1) Debe operar a 120/240VAC, para una capacidad de 250 Amperios, para una Fase, sistema
monofásico de cuatro hilos, y tener una tensión de aislamiento de 600Vac en todas sus partes
de acuerdo con los estándares NEMA.

2) El Interruptor deberá de tener las siguientes características:

a- La ATS debe estar en la capacidad de arrancar la planta eléctrica y transferir la carga en


forma automática sin intervención del usuario, cuando el voltaje de la línea normal falle.

b- La ATS debe estar en capacidad de transferir la carga a la red y detener la planta eléctrica en
forma automática cuando se restablezcan las condiciones normales.
105
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c- La ATS debe estar en capacidad de poderse arrancar la planta eléctrica y probar sin pasar la
carga a menos que el suministro de potencia normal falle durante la prueba.

3) El interruptor de transferencia tendrá los circuitos electrónicos y contactos apropiados para el


arranque de la planta y se suministrará un limitador de arranque para proteger las baterías y el
circuito de arranque, el cual abrirá este circuito después de tres intentos de arranque.

4) El arranque de la planta se provocará cuando el voltaje de servicio normal baje a un 85% del
valor normal y la transferencia a la carga de la planta no se hará hasta que ésta no haya
alcanzado los valores normales de voltaje y frecuencia.

5) El mismo controlador de la transferencia evitará que al restablecerse las condiciones normales, la


transferencia de la carga se haga inmediatamente. También el controlador suministrará un
sistema de pos enfriado para la planta que permita que una vez hecha la retrasferencia, que la
misma opere en vacío.

6) La retrasferencia de la carga se hará cuando el voltaje del servicio normal alcance un valor de
90% del normal o mayor.

7) Habrá un ejercitador para que la planta de emergencia arranque sin carga, una vez por semana y
la haga trabajar durante un período ajustable de cinco a treinta minutos cada vez.

8) Para la transferencia se debe entregar copia de los diagramas y copia de la última versión del
software de los dispositivos de programación.

1.10.7.2 El Interruptor automático de Transferencia, deberá cumplir con las siguientes características:

1) Debe ser del tipo de interruptores termo magnéticos industriales, enclavado eléctrica y
mecánicamente, en gabinete tipo Nema 1, monofásico, 250 amperios, 4 hilos, con neutro sólido,
barra de tierras, voltaje 120/208VAC respectivamente.

2) Debe estar provisto de:


a) Dos interruptores termo magnéticos de 2 polos, 250 amperios cada uno, enclavados eléctrica
y mecánicamente.
b) Un controlador electrónico basado en microprocesador exclusivo para operar con grupos
electrógenos, el cual debe realizar las siguientes funciones:

i. Retardo de tiempo de normal a emergencia, ajustable de 0 a 1800 segundos.


ii. Retardo de tiempo de emergencia a normal, ajustable de 0 a 1800 segundos.
iii. Retardo de tiempo de arranque del generador, ajustable de 0 a 120 segundos.
iv. Retardo de tiempo para el enfriamiento del generador, ajustable de 0 a 1800 segundos.
v. Censado por bajo voltaje y baja frecuencia en sistema trifásico en la fuente de emergencia.
106
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

vi. Censado por bajo voltaje en todas las fases en la fuente normal.
vii. Botón de prueba sin carga, con carga o deshabilitada.
viii. Ejercitador semanal, con rango seleccionable (en ciclos de 7), con tiempo ajustable de 0 a 600
segundos, con carga, sin carga y a prueba de falla.
ix. Inversión de fase en lado normal.
x. Luces indicadoras tipo leds, para señalización de las siguientes condiciones:

1) Fuente normal conectada,


2) Fuente de emergencia conectada,
3) Fuente normal disponible
4) Fuente de emergencia disponible.

xi. Selector de dos posiciones Auto- Manual (con sistema de apagado total de la planta eléctrica),
xii. Luz piloto color rojo de indicación de breaker disparado.

1.10.7.3 Condiciones especiales

a) Todas las condiciones especiales que se indican a continuación deben ser respondidas en la
oferta, en el mismo orden y secuencia establecida.

b) La oferta debe ser en español y acompañarse de catálogos y panfletos técnicos originales, que
indiquen claramente las características de todo el equipo y sus componentes, en idioma inglés o
español.

c) Deben incluirse en la propuesta todos los cables, conectores y dispositivos necesarios para la
correcta instalación de la planta y de los programas.

1.10.7.4 Garantía técnica

a) Deberá ser como mínimo de 24 meses, contados a partir del recibido conforme de la planta
debidamente instalada y por escrito por parte de la Unidad Ejecutora. Al momento de la entrega
del equipo a la Unidad Ejecutora, el adjudicatario deberá entregar el certificado de garantía
extendida, emitida por el fabricante de la planta.
b) La garantía técnica deberá comprender equipos, componentes, instalación y funcionamiento.
c) Se entiende que durante el período de garantía los costos de mantenimiento (mano de obra,
repuestos, transporte, desinstalación e instalación, etc.) por mantenimiento preventivo y
correctivo correrán por cuenta del adjudicatario.
d) Dentro del periodo de garantía, el adjudicatario será el responsable de todo lo concerniente al
mantenimiento preventivo y correctivo.

e) El adjudicatario deberá monitorear en cada una de las visitas del mantenimiento preventivo y/o
correctivo, las condiciones ambientales en que están operando la planta y comunicar formalmente
por medio de un informe

107
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f) Dicho interruptor de transferencia automático se deberá instalar a un lado del tablero TE1 y será
para respaldar únicamente este tablero y sus derivados.

1.10.8 PLANTA ELECTRICA (GRUPO ELECTROGENO) AUTOMATIZADA.

a) Le corresponde al Contratista suministrar, instalar y conectar una planta eléctrica, de 60KW de


potencia real, 75 KVA, régimen de emergencia, con motor John Deere o similar y Generador
Stamford Voltaje trifásico, 120/240VAC, 60 Hz, 1 fase, en gabinete, encapsulada para intemperie
Nema 3R, insonorizado, de bajo nivel de ruido (70 dB(A) como minino y a 23 pies de distancia),
con transferencia automática fuerza normal/fuerza emergencia y dos disyuntores termo
magnéticos.

b) No se aceptará por ningún motivo que la planta eléctrica sea menor a las capacidades.

1.10.8.1 Generalidades
La planta diésel eléctrica será instalada para alimentar el Tablero Eléctrico TE1 de Emergencia.

1.10.8.2 Especificaciones del motor

a) El Motor John Deere o similar, será del tipo combustible diesel, 3 o 4 cilindros en línea, cuatro
tiempos o ciclos, con turbo cargador y con enfriador de aceite (turbo intercooler), con
Certificación E.P.A. Agencia de Protección del Medio Ambiente para la Emisión de Gases y que
sea con Norma Tier 2 (II).
b) Para asegurarse de que la planta genere a una frecuencia de 60 Hz, la velocidad de rotación debe
ser únicamente de 1800 RPM.
c) El gobernador deberá ser con regulación electrónica, capaz de mantener la regulación de la
frecuencia desde vacío hasta plena carga dentro del rango de 60 Hz ±0,5%.
d) La planta deberá tener su motor de arranque eléctrico para doce (12) voltios DC (corriente
directa), una batería, y el cargador de baterías correspondiente. El motor y todo su conjunto
elemental deberán venir montado en un marco de acero estructural provisto de aisladores de
vibración resistentes a la acción corrosiva y detergente de combustibles y lubricantes de uso
frecuente.
e) El sistema de enfriamiento del motor será por medio de agua con refrigerante tipo coolant. Con
radiador montado junto con el motor en una estructura de acero con un abanico soplador.
f) El motor deberá tener las siguientes protecciones para parada automática con indicadores
audiovisuales:
i. Baja presión del aceite lubricante.
ii. Alta temperatura del motor.
iii. Exceso de velocidad.
iv. Exceso de arranque.
v. Bajo nivel de agua en el radiador

108
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.10.8.3 Controles
a) El control automático de arranque-parada para el motor deberá estar ubicado en el panel de
control, con sus respectivos indicadores audiovisuales.

1.10.8.4 Batería

a) El motor de arranque eléctrico será accionado eléctricamente con voltaje de 12VDC/100 A/h. La
batería deberá ser de tipo plomo-ácido sulfúrico, que permitan mantenimiento (no deben ser
selladas) especiales para servicio pesado de arranque de motores diesel. La capacidad mínima de
la batería deberá ser tal que permita hacer girar el cigüeñal por dos (2) minutos sin descargarse
totalmente. Por lo que le corresponde al Contratista instalar y conectar una (1) batería de12 Vdc
y de 100 A/h según lo requiera el equipo.

1.10.8.5 Cargador de baterías

a) El cargador de baterías debe ser de operación automática, doble ciclo. En flotación suministrará
la corriente de mantenimiento requerida por las baterías para mantenerlas 100% cargadas. En
carga igualadora el voltaje por celda será incrementado según el requerimiento de la batería
para que esta pueda recargarse total y completamente en cinco (5) horas, aun después de una
descarga pronunciada. Este ciclo de carga deberá realizarlo en forma totalmente automático.
b) Deberá funcionar con una fuente de entrada de 60 Hz, a 120 VAC ó 240 VAC y salir con 12 VDC,
hacia la batería del grupo electrógeno.

1.10.8.6 Sistema de escape

a) El sistema de escape deberá contar con un silenciador de alta eficiencia de tipo reactivo, será GRADO
HOSPITALARIO.

b) El sistema de escape deberá incluir una unión flexible para la conexión de tubo del múltiple y un codo
de 90 grados. La unión flexible deberá traer los acoples (flangers), empaques, tornillos y en general
todos los accesorios necesarios para su correcta colocación.

1.10.8.7 Sistema de acople

a) El motor deberá estar acoplado directamente al generador por medio de un acople flexible sobre
una base de acero con dispositivos anti vibratorios que no permitan transmitir al edificio las vibraciones
que se produzcan.

1.10.8.8 Lubricación

a) El sistema proveerá lubricación forzada en todas las partes móviles del motor, el árbol de levas,
bielas, trenes de engranaje, u otros.

109
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Mediante nota del fabricante se deberá indicar los períodos de tiempo para los cambios de aceite y el
consumo de aceite (en litros ó galones) entre cada período.

1.10.8.9 Filtros y accesorios

a) El motor deberá estar equipado como mínimo con lo siguiente:

i. Filtros para combustible, lubricante y aire.


ii. Enfriador de aceite lubricante.
iii. Bomba de alimentación de combustible.
iv. Bomba de agua.
v. Conexiones para el escape

1.10.8.10 Amortiguadores

a) El conjunto motor-generador montado sobre la base de acero estructural deberá estar provisto
de amortiguadores de vibración.

1.10.8.11 Combustible

a) El combustible a quemar por el motor será diesel, según las especificaciones y relaciones
con que los distribuye la Refinadora Costarricense de Petróleo de Costa Rica (RECOPE).

b) El oferente deberá indicar el consumo de combustible por hora para la operación de la


planta al 100%, 75% y 50% de su capacidad en las condiciones de operación solicitadas.

c) Se deberá suplir el combustible requerido para las pruebas y puesta en marcha del
equipo. Una vez aprobado y recibido el equipo el adjudicatario debe llenar por completo
el tanque.

1.10.8.12 Limitador de arranque

a) Con el motor se suministrará un limitador de arranque para proteger las baterías y el circuito
de arranque, el cual abrirá este circuito después de tres intentos de arranque.

1.10.8.13 Tanque de combustible

La planta eléctrica deberá contar con un tanque para combustible diesel, metálico o plástico,
tipo sub-base, es decir, deberá estar instalado en la base del grupo electrógeno, con indicador de
nivel y alarma audiovisual de bajo nivel. El tanque tendrá una capacidad no menor de 12 galones
110
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

lo suficiente para mantener operando a plena carga la planta eléctrica por un tiempo no menor a
ocho (8) horas. El tanque se suministrará con todos los accesorios necesarios y suficientes para
su correcta puesta en servicio. El oferente deberá indicar la capacidad del tanque de combustible
de la planta ofertada.

1.10.9 Especificaciones del generador

1.10.9.1 Operación

a) La capacidad especificada para la planta será para servicio stand by a plena carga.

b) El alternador requerido será del tipo sin escobillas, con regulador automático de voltaje de
estado sólido.

c) El voltaje de operación será de 120/240VAC respectivamente ±0,5%, una fase, 4 hilos, y debe
contar con la opción de conversión a otro nivel de voltaje, lo que equivale a que el generador
debe ser de 6 puntas para distintas conexiones.

d) La frecuencia de operación será de 60 Hz ±0,5% Hz.

1.10.9.2 Regulación

a) El regulador de voltaje será del tipo estado sólido y permitirá una regulación automática de
voltaje de 0,5% desde vacío hasta plena carga incluyendo las variaciones de velocidad del motor.
El regulador deberá venir montado en un módulo a prueba de golpes y protegido
adecuadamente de la vibración y deterioro atmosférico. Tanto el regulador como el excitador
deberán estar de acuerdo con las características del generador y del motor.

1.10.9.3 Características del alternador

a) El alternador será sincrónico de campo giratorio, un solo cojinete, con excitación estática,
autoventilado, a prueba de goteo y tropicalizado, construido de acuerdo con las normas NEMA y
IESA, aislamiento clase H.

1.10.9.4 Capacidad de cortocircuito

a) El alternador deberá soportar una corriente de cortocircuito en el orden del 200% de la corriente
de plena carga antes de operar los dispositivos de protección durante una condición de falla. En
caso de que estos no actuaran, el alternador deberá disponer de un dispositivo de protección
interior capaz de aislar la condición de falla de un tiempo no mayor de 5 segundos.

111
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.10.9.5 Lubricación

El cojinete será del tipo sellado de bolas con lubricación de por vida.

1.10.9.6 Protector térmico

Tendrá un protector térmomagnético, contra cargas de bajos factores de potencia.

1.10.9.7 Controles

a) Los controles deberán estar alojados en caja metálica construida con lámina de acero, que
permita al técnico acceso a realizar trabajos posteriores como por ejemplo el alambrado y
ajustes.

b) Tendrá controles accesibles para caída de voltaje (drop), nivel de voltaje, y ganancia de voltaje
(voltaje gain). Todos los controles deberán ser electrónicos de estado sólido. El nivel de voltaje
podrá ajustarse entre 0,5% de su valor nominal por medio digital.

1.10.9.8 Gabinete de control

a) El gabinete de control deberá incluir las funciones de arranque y medición tanto del motor como del
alternador. Deberá contar con el equipamiento digital necesario, para proporcionar un control
adecuado del motor-generador. Deberá estar fabricado en gabinete metálico del tipo modular para el
trabajo pesado, estará compuesto de dispositivos electrónicos, con pantalla LCD, de lectura digital.
Debe ser un panel de control electrónico digital, no se acepta analógico. El tablero incluye:

b) El gabinete de control deberá ir montado sobre el generador y deberá contar con aislamiento para
vibración.

b) El gabinete de control será de lámina de acero con puertas de acero.

a) El gabinete deberá venir completamente alambrado y listo para operar con conexión al generador y a
los sistemas eléctricos externos.

b) El gabinete de control o controlador de la planta eléctrica debe ser totalmente digital, configurable
manualmente o por medio de una computadora y que tenga las previstas para que se pueda
monitorear tanto por un panel remoto de alarmas como por una PC, con su respectivo software,
Además debe desplegar en su pantalla o display las siguientes mediciones y alarmas:

i. Corrientes en amperios tanto entre las tres fases como entre neutros.
ii. Mediciones en voltios tanto entre las tres fases como entre neutros.
iii. Frecuencia en Hz.
iv. Indicador de arranque manual o automático.
112
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

v. Indicadores de falla de baja presión de aceite, alta temperatura del agua, exceso de velocidad y
exceso de arranque.
vi. Contactos para alarma remota.
vii. Horímetro (cuenta horas de operación).
viii. Mediciones de la velocidad del motor en RPM
ix. Temperatura del motor.
x. Presión de aceite del motor.
xi. La planta debe tener las previstas de puerto USB para poder adaptarle un sistema para
monitoreo remoto (interfase de comunicación) que permita la comunicación a una PC.
xii. Medición de Tensión en Voltios DC de las Baterías.

1.10.9.10 SUPRESORES DE VOLTAJE TRANSITORIOS (TVSS)


a) Con tecnología de diodos de avalancha de silicio (sasd) o mov (varistores de óxido
metálico), se deberá instalar en el tablero principal.

b) Instalar y conectar al tablero principal un supresor 225KA, para 1 fase, clase C, igual o
similar al Transtector. Sistema de supresores de voltaje de cualquiera de los siguientes
tipos: Transitorios (TVSS), con tecnología de diodos de avalancha de silicio (SASD) o del
tipo híbrido MOV (Varistores de Oxido Metal).

1.11 ESPECIFICACIONES Y CARACTERISTICAS TECNICAS DEL CABLEADO ESTRUCTURADO (VOZ


Y DATOS):

1.11.1 Generalidades
a) Las instalaciones de la Delegación Policial de San Diego de Tres Ríos y sus distintas secciones,
actualmente no cuentan con una red informática o sistema de telecomunicaciones que permita
la interconexión de las diferentes áreas de trabajo. Esta situación ha originado que ésta sede y
sus áreas internas tengan una limitante para adecuar sus procesos y procedimientos de forma
más ágil y efectiva, además del acceso a los servicios institucionales que se ofrecen a través de la
red, así como la vulnerabilidad en los niveles de seguridad existentes, respecto a la propagación
de virus y otro tipo de amenazas. Así mismo, de cara al proyecto de incorporación de la
automatización en las diferentes gestiones que realiza la Sede de Murciélago es que se hace
inminente la instalación de una red de teleproceso, con lo cual también se estaría cumpliendo
con las recomendaciones que en este sentido ha emitido la Auditoria General de Seguridad
Pública.
b) Por tal razón, se requiere la instalación del Sistema de Cableado Estructurado, con todo lo
necesario para su correcto funcionamiento "llave en mano" y deberá cumplir y/o exceder con lo
estipulado en los siguientes estándares y normativas:
i. TIA/EIA-568-B.1 mayo 2001. Commercial Buildding Telecommunications Cabling
Estándar 2
ii. TIA/EIA-568-B.2 mayo 2001. 100 Ohm twisted pair cabling standard.
iii. TIA/EIA-568-B.2-1 Junio 2002.
iv. EIA-568-B.3 mayo 2001. Optical fiber standard

113
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

v. TIA/EIA-569-A Octubre 1997 "Commercial Building Standard for Telecommunications


Pathways and Spaces". Define la estandarización y normalización para ductos, espacios y
rutas (canalizaciones).
vi. TIA/EIA-606 mayo 2002 "Administration Standard for the Telecommunications
Infrastructure of Commercial Buildings". Define la estandarización y normalización para
la administración de la red.
vii. TIA568 B.2-AD10 draft normalización para los sistemas de puesta a tierra.
viii. TIA/EIA TSB67: "Transmission Performance Specifications for Field Testing of Unshielded
Twisted-pair Cabling Systems". Define los criterios para instrumentación manual de
pruebas para cables tipo UTP.
ix. TIA/EIA TSB72: "Centralized Optical Cabling Guidelines".
x. TIA/EIA TSB75: "Additional Horizontal Cabling Practices for Open Offices". Define
criterios para el cableado de oficinas abiertas.
xi. Puesta a Tierra EIA/TIA-942 y J-Std-607.
xii. BICSI: Telecommunications Distribution Methods Manual, 8th Edición.
xiii. NEC: "National Electric Code, 1999".
c) Asimismo, deberá satisfacer los requerimientos operativos de red de la oficina, considerando las
condiciones ambientales existentes, sometidas éstas a posibles modificaciones durante el
transcurso de la etapa de instalación.
d) El oferente debe hacer un planteamiento de cableado estructurado que contenga como mínimo los
siguientes aspectos:
i. Lista de todo el personal involucrado en la instalación.
ii. Listado completo con especificaciones, marca y características técnicas de los
componentes a utilizar en el proyecto.
iii. Catálogos e instructivos de instalación de los componentes a emplear.
iv. Muestras de las etiquetas propuestas.
v. Especificaciones y características técnicas del equipo de medición a utilizar para pruebas
de certificación.

1.11.2 Metodología de Trabajo


1.11.2.1 Con respecto a la Metodología de trabajo, deberá tomarse en cuenta los puntos siguientes:
a) Aprobación de lista de materiales:
i. El adjudicatario deberá entregar la lista y muestras de materiales para su aprobación por
parte del Interesado, indicando las cantidades a utilizar. Los materiales serán aprobados
para usos específicos y su uso para otro propósito no conlleva a una aprobación implícita. Es
importante que el Adjudicatario haga entrega de las muestras para constatar que son
adecuados en cuanto a apariencia y calidad, pero más importante aún, para hacer montajes
de prueba y demostración. Aquellos materiales de fabricación local que no tengan
especificaciones deberán igualmente ser presentados para su aprobación.
ii. Este procedimiento le garantiza al MINISTERIO un uso consistente de los materiales y
protege al Adjudicatario de cambios de opinión por parte del MINISTERIO. Este
procedimiento también protege al Adjudicatario de costos y atrasos de reinstalación por
haber instalado materiales rechazados.
c) Órdenes de cambio:
114
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i. Todo trabajo adicional efectuado por el Adjudicatario debe ser previamente autorizado
por el MINISTERIO para su "pago". El oferente deberá justificar mediante nota formal,
suscrita por el representante legal, el motivo de esta labor adicional y el costo de la misma.
De igual manera todo trabajo eliminado del alcance del proyecto debe ir acompañado por
una nota de créditos por parte del Adjudicatario y una aprobación por parte del MINISTERIO.

1.11.3 Otros
a) El oferente está obligado a realizar una visita al sitio, con la finalidad de conocer las necesidades
de obra civil que el proyecto requiere.
b) En el cuarto de comunicaciones se deberán instalar los paneles de parcheo necesarios.
c) INSTALACIÓN
i. Es responsabilidad del contratista brindar las cantidades de materiales y accesorios
necesarios para realizar una instalación completa y funcional, cumplir y/o exceder los
estándares internacionales.

GENERALIDADES del presente documento y de acuerdo a la evaluación que realice de los


requerimientos operativos de red (mediante visitas al sitio) y condiciones ambientales de la Delegación
Policial de San Diego de Tres Ríos.
d) La instalación del sistema de cableado estructurado se realizará siguiendo todas las
especificaciones del diseño.
e) Se deberán incluir todos los accesorios/materiales necesarios que se requieran para cumplir con
las condiciones ambientales del cuarto de telecomunicaciones y/o gabinetes, para la
organización del cableado, de tal manera que no queden expuestos a la vista. Deberá
contemplarse que el cableado instalado pueda ser manipulado por personal del MINISTERIO, ya
sea para incluir o modificar la distribución del cable. d) En los sitios en los que el cable entre al
RACK y/o gabinete (se debe suministrar e instalar), estos lo harán desde el cielo raso accesando
la canasta horizontal. Todos los cables deben ser acomodados y agrupados con fajas de velcro
(no con amarras plásticas).
f) El ducto horizontal que se en ruta por cielo rasos debe ser canasta metálica prefabricada y debe
contemplar su debida puesta a tierra (para evitar sobrecargas eléctricas).
g) El ducto horizontal debe ser continuo, entre la toma de telecomunicaciones en el área de trabajo
y el RACK
h) El cable no debe almacenarse a la intemperie o agua.
i) Todos los cables deben protegerse de compresión o tensión y no debe excederse de su radio de
curvatura.
j) El cable a utilizarse será tipo UTP, de 4 pares, categoría 6 como mínimo.
k) El cableado horizontal se debe proteger de la interferencia electromagnética, enrutándolo
separadamente de la distribución de energía de CA y no debe ser expuesto a la interferencia de
equipo electromagnéticamente ruidoso. Debe, además respetarse todas las separaciones
establecidas en los estándares, con respecto a los administradores de energía eléctrica.
l) Toda la canalización horizontal se realizará en canasta metálica
m) Es necesario que exista una coordinación previa para la instalación de los muebles y el cableado
estructurado por tanto éstos deben contemplar todas las previstas (ductos, cajas, etc.) para la
colocación de los puntos de red allí dispuestos (se debe de indicar en planos) para que
115
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

posteriormente el encargado de la instalación del cableado estructurado las utilice en la


colocación de los puertos de red correspondientes.

1.11.4 PRÁCTICAS DE INSTALACIÓN DE UTP


a) Seguidamente se especifican los aspectos más relevantes de prácticas de instalación que serán
de cumplimiento obligatorio sin que esto signifique que son todas o las únicas que deban
seguirse. Está indicado muy claramente, al principio de estas especificaciones, que deberán
respetarse todas las recomendaciones en las normas y códigos respectivos y el que algunas
recomendaciones no se encuentren entre las siguientes, esto no exime al constructor el
ignorarlas u omitirlas.
b) Se debe mantener el radio mínimo de curvatura en toda la instalación del cable UTP. No es
suficiente con que el cable quede instalado con el radio mínimo de instalación, sino que durante
la instalación no se debe doblar el cable UTP, más allá del radio mínimo.
c) Se deben colocar las ataduras de velcro en intervalos de 1.5 metros.
d) Se debe evitar que el cable se estire y si lo tiene que hacer, no se debe exceder de 25 lb-f de
tensión de jalado.
e) Se debe disminuir al máximo torcer la chaqueta de los cables.
f) Se debe usar métodos apropiados para vestir y asegurar los cables, tal como ataduras, barras de
soporte de cable (en el caso de paneles de conexión cruzada), cintas de velcro removibles, etc.
g) No debe emplearse pistolas de engrapado para fijar los cables.
h) Se deberá dejar una cola de 31 cm en las cajas de salidas de telecomunicaciones.
i) En las cajas de salidas se deberá mantener el radio de curvatura mínimo especificado por el
fabricante para el cable.

1.11.5 PRUEBAS Y DOCUMENTACIÓN


1.11.5.1 Una vez finalizada la instalación el adjudicatario tendrá un máximo de 7 días naturales para
realizar las pruebas y presentar la documentación requerida en este punto.

a) PRUEBAS:
El adjudicatario deberá probar cada par de los cables de cobre (par trenzado). El MINISTERIO, mediante
el Supervisor designado para este proyecto, vigilará todo el proceso de pruebas.
Cableado horizontal: Cada cable horizontal será probado desde la salida a) de área de trabajo hasta el
panel de parcheo.

b) Equipo de Pruebas: Instrumento de pruebas Categoría 6, Nivel II, según lo definido en


TIA/EIA TSB-67 Anexo A que sea además capaz de certificar sistemas categoría 6. Se debe presentar la
documentación técnica completa del instrumento a utilizar.

c) Pruebas: Se deberán efectuar las siguientes pruebas mínimas con el instrumento:


i. Mapeo de cables
ii. Longitud del cable
iii. Atenuación de la señal
iv. Resistencia
v. Paradiafonía, NEXT (near end crosstalk)
116
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

vi. PSNEXT (Power sum near end crosstalk)


vii. ELFEXT (Equal level far end crosstalk)
viii. PSELFEXT (Power sum equal level far end crosstalk)
ix. Pérdida de retorno
x. Razón de atenuación a diafonía, ARC (attenuation to crosstalk ratio)
xi. PSACR (Power sum attenuation to crosstalk ratio)
xii. Delay Skew
xiii. Prueba de protocolo 802.3ab
xiv. Las pruebas se efectuarán en ambos extremos del enlace básico conforme lo definido en
las siguientes normas: TIA/EIA TSB-67, TSB-95 y/o adenda 5 de ANSI/TIA/EIA 568A, para
cable categoría 5e.
d) DOCUMENTACION:
d).1. El oferente debe proporcionar una memoria técnica tanto en electrónico como impresa, que
incluya como mínimo lo siguiente:
i. Índice.
ii. Introducción.
iii. Desarrollo del proyecto.
iv. Planos de acuerdo a lo instalado.
v. Diagramas y tablas con identificación de servicios.
vi. Lista de materiales utilizados.
vii. Lista del personal involucrado.
viii. Certificación de enlaces.
ix. Catálogos.

i.i Índice: Contenido de la memoria técnica, referencia a páginas de las secciones.

i.ii Introducción: Explicación del concepto y los elementos de un cableado estructurado.

i.iii Desarrollo del proyecto: Descripción del proyecto. Cambios y hechos relevantes durante el proyecto.

i.iv Planos de acuerdo a lo instalado: El Adjudicatario deberá proporcionar planos con la localización de
las salidas de área de trabajo, los cuartos de telecomunicaciones y los cuartos de equipo. Los planos
deberán indicar las rutas reales de los cables, la posición de las salidas de área de trabajo y su
identificador único. Los planos se deberán entregar impresos, a media escala, emplasticados o en un
porta planos los cuales se deben dejar en cada rack, además, en formato electrónico para su lectura en
Autocad (archivos tipo *.dwg).

i.v Tablas de la configuración y características especiales de las salidas de área de trabajo. Diagramas de
los cuartos de telecomunicaciones.

i.vi Lista de materiales: Materiales empleados en la instalación.

i.vii Lista del personal: Nombre y firma del personal de supervisión, personal de diseño, personal de
pruebas.
117
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

i.viii Certificación de enlaces: Los resultados de la certificación de cada enlace deben ser proporcionados
impresos y en un formato accesible por uno o varios programas de la familia Microsoft Office. La
información requerida es la siguiente:
i. Nombre del cliente.
ii. Nombre de la compañía instaladora.
iii. Nombre del operador del instrumento de pruebas.
iv. Tipo de cable.
v. Configuración del alambrado (T568A o T568B):
vi. Mapeo de cables
vii. Longitud del cable
viii. Atenuación de la señal
ix. Resistencia
x. Paradiafonía, NEXT (near end crosstalk)
xi. PSNEXT (Power sum near end crosstalk)
xii. ELFEXT (Equal level far end crosstalk)
xiii. PSELFEXT (Power sum equal level far end crosstalk)
xiv. Pérdida de retorno
xv. Razón de atenuación a diafonía, ARC (attenuation to crosstalk ratio)
xvi. PSACR (Power sum attenuation to crosstalk ratio)
xvii. Delay Skew
xviii. Prueba de protocolo 802.3ab

i.ix Catálogos: Catálogos e instructivos de instalación de todos los materiales y accesorios empleados.

1.12 Requerimientos técnicos mínimos al sistema de Voz y Datos.

1.12.1 Materiales y componentes a utilizar


a) A no ser que se trate de accesorios o componentes existentes en las condiciones ambientales de
las oficinas, todos los componentes de cada una de las clases que se especificarán a continuación
y utilizados por la solución del adjudicatario, excepto la clase cinco, en su mayoría deben
pertenecer a un mismo fabricante. De utilizarse más de una marca, el oferente debe presentar
documentación probatoria del convenio comercial existente entre casas fabricantes para la
certificación de redes construidas con sus productos de clase uno y clase dos según la siguiente
clasificación.
b) Clase Uno: Cordones de parcheo de fibra, cordones de parcheo de cobre, bloques de
interconexión, conectores de cobre, conectores de fibra, paneles de parcheo de fibra, paneles de
parcheo de cobre, bloques de alambrado, cajas/placas de telecomunicaciones. Clase Dos: Cable
de fibra óptica, cable de cobre (
c) Clase Tres: Bastidores de equipo (racks), gabinetes.
d) Clase Cuatro: Paneles de administración de cables.
e) Clase Cinco: Amarras plásticas, etiquetas de cable, etiquetas de placas, ductos, tuercas, tornillos
y otros componentes misceláneos.
f) Las excepciones a estas cinco clases deberán denotarse como "CLASE EXENTO".
118
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

g) Deben instalarse rótulos con las leyendas "DATOS", "Teléfonos", "Piso n" (donde n es el número
de piso en que se encuentra el cuarto de telecomunicaciones) y "Sólo Personal Autorizado" en
los racks de los cuartos de telecomunicaciones.

1.12.2 Etiquetas.
a) En caso de que solo exista un centro de cómputo, se deben identificar cada uno de los patch
panel según sea el caso:
i. Datos D - # área de trabajo
ii. Voz V - # área de trabajo
b) El número de área de trabajo debe ser un consecutivo. Además los puertos de cada patch panel
deben ser identificados con un color diferente para Datos y Voz. Este mismo esquema de
etiquetado debe hacerse en las áreas de trabajo (color del puerto etiqueta).
c) Todo el sistema deberá poseer su etiquetado respectivo según las normas y estándares ya
mencionados para la implementación del proyecto o el esquema de etiquetado que el
MINISTERIO proponga para tales efectos. Todas las etiquetas deben ser impresas y diseñadas
específicamente para el propósito de identificar cables y placas. No se aceptan etiquetas hechas
a mano. Cada puerto de los paneles de empate, cada extremo de todos los cables, cada conduit
en su punto de empate con ductos de distribución de cables y cada puerto de las salidas de área
de trabajo deben ser identificados con un identificador único (relativo a la salida de área de
trabajo). Las etiquetas de cada extremo de los cables deben ser autolaminadas. El laminado debe
ser tal que cubra el área impresa. Los ductos de distribución de cables deberán contar con
etiquetas amarillas con la siguiente leyenda cada cinco metros: "TELECOMUNICACIONES".

d) La barra (placa) de puesta a tierra en los cuartos de telecomunicaciones debe contar con
etiquetas con las siguientes leyendas: "TGB, Barra de Puesta a Tierra para Telecomunicaciones",
"Precaución: Si este conector o cable se encuentra suelto o debe ser removido, por favor
comunicarse con el administrador de la red de telecomunicaciones". Por cada área de trabajo se
deberá colocar una placa de Voz / datos con dos conectores /salidas de comunicación.

e) El sistema de puesta a tierra para telecomunicaciones se debe puentear al sistema de puesta a


tierra del edificio con cable THHN número 6 color verde. Los cables de puesta a tierra deben de
enrutarse con un número mínimo de dobleces. Los dobleces en los conductores deben de ser
con un radio mínimo de 2.54 cm. Todas las conexiones deben de ser con conectores de presión o
con termo soldadura. Las barras (placas de cobre) de puesta a tierra deben de ser puenteadas
como mínimo con conductores de cobre número 6 color verde. La canasta metálica debe de ser
aterrizada a las barras de puesta a tierra al menos en dos puntos (cada punto terminal de un
segmento de distribución por área).

1.13 RED DE CABLEADO ESTRUCTURADO A CONSTRUIR.

1.13.1 Requerimientos técnicos mínimos específicos.


a) La solución debe contemplar la instalación de una red de cableado estructurado categoría 6 y con
garantía de fabricante según las necesidades del Departamento de Obras Civiles y la distribución en
planos.
119
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.13.2 Áreas de Trabajo: Se requiere la instalación de 40 salidas de red (5 salidas de red dobles por cada
residencia) (datos) y conectar entre edificios en fibra óptica.
a) El rack por instalar será tipo gabinete con sus respectivos ordenadores tanto verticales como
horizontales y al menos una bandeja para la colocación de dispositivos según lo requiera la
Dirección de Informática del Ministerio de Seguridad. También se podrá considerar el uso de
gabinetes según se definen en el apartado Gabinetes y de acuerdo a lo acordado en la visita
previa.
b) Cada rack y/o gabinete debe llevar una regleta de potencia de 10 tomas como mínimo.
c) Gabinetes: Dada la distribución de áreas internas de la Escuela de Policía en Murciélago y sus
necesidades particulares, se requiere la instalación de al menos 1 Gabinete de 11u, abatible por
sus cuatro costados, con puerta de vidrio con llave para al administrador, con los costados
agujereados para ayudar con el flujo de aire de los equipos activos, construido de acero 14 con
puerta de vidrio de seguridad entintado resistente a ralladuras ¼". Debe incluir ventiladores, de
al menos 100 cfm, 115 VAC, Bandeja perforada para equipo de telecomunicaciones con
capacidad mínima de 75 lb, unidad de distribución de poder (PDU) con LED de indicación on/off,
protección de circuito breaker, para montaje en rack, 15ft de cable, 20 Amp, 120 VAC,
localización de receptáculos 2 en frente y 8 atrás, estilo del receptáculo NEMA 5-20R y conector
de poder del cordón NEMA 5-20P. Debe cumplir con la norma ANSI/TIA/EIA-310D.

1.13.3 Canalización: Ubicación de ductos o canastas.


a) La canalización total estará constituida de canasta metálica y/o tubería EMT americana, con sus
accesorios de presión y todo lo necesario para su correcta instalación. Las canastas para el
cableado horizontal deben ser iguales o superiores a la marca Tekdata (de 6" y/o 12" según se
requiera) definidas de acuerdo a la visita previa. Deben cumplir con rutas, tamaños y puesta a
tierra que demandan los estándares para éste tipo de instalaciones. Todos los cables deben ser
acomodados y agrupados con fajas de velcro (no con amarras plásticas).
b) Para la instalación de cada toma de datos fuera del cielorraso deberá utilizarse el sistema
completo de canaleta decorativa que cumpla con la NFPA es decir, uniones, codos, T´s,
conectores, cajas de salida, etc.; para dejar el sistema completo con una excelente
presentación, cumpliendo en todos los casos las normas internacionales para este tipo de
instalaciones. Por ningún motivo, se permitirá cable sin protección de tubo o canaleta y
además, se deberá usar los acoples adecuados entre la canaleta rectangular y el tubo redondo,
con el fin de no tener cables expuestos.
c) Canalización ICE.

d) Cuando se trate de un edificio en remodelación de una edificación, se debe construir la


canalización de entrada para los servicios de comunicaciones solicitados al ICE y su respectiva
caja telefónica de entrada, con sus regletas, puesta a tierra y sus sondas (ver especificaciones en
planos), además es responsabilidad del contratista entregar este punto con su respectiva
aprobación por parte del ICE.
e) Puesta a tierra. Se deben suministrar e instalar placas (TGB) de puesta a tierra de 30 centímetros
de largo por 10 de ancho en los cuartos de telecomunicaciones y todos los conductores, uniones,
conectores, etc. derivados de la visita previa. Toda conexión en la placa de cobre y en el rack
120
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

debe realizarse con conectores de doble ojo, removiendo la pintura y usando entalladora para
cerrarlo.
f) Cantidad de Patch Cords.
g) Se deben suministrar los patch cords de 5 pies Categoría 6 para las conexiones cruzadas de los
enlaces en los racks y los patch cords de 7 pies Categoría 6 para las áreas indicadas.

1.13.4 Equipo activo


1.13.4.1 El equipo activo a instalar deberá cumplir y/o exceder las siguientes características:

a) Características de hardware
i. Deberá tener soporte para conmutación de paquetes en Capa 2, 3 según el modelo de referencia
OSI.
ii. Debe tener instalados 40 puertos 10/100/1000 Base-T, conector RJ45, .Los puertos 10/100/1000
Base-T deben ser del tipo Auto MDI/MDIX de forma que reconozcan automáticamente el tipo de
cable que se conecta en ellos (straigth-thru o crossover). El equipo debe ser apilable hasta sumar
como mínimo 192 puertos por pila. El apilamiento debe hacerse por medio de puertos distintos a
los de 10/100/1000.
iii. Se recomienda la utilización 3 switch igual o superior a la familia 3COM (HP) 5120-48G, y 1
switch igual o superior a la familia 3COM (HP) 5120-24G o bien, deberán garantizar que sean
100% compatibles con esa tecnología, pues deben ser agregados al software de administración y
monitoreo de la red "Intelligent Management Center" (IMC por sus siglas en inglés).

b) Características de hardware
i. Deberá tener soporte para conmutación de paquetes en Capa 2, 3 y el manejo de
priorización de tráfico, según el modelo de referencia OSI.
ii. Debe tener instaladas al menos 4 ranuras tipo SFP que soporte módulos SFP a velocidad
de 1 Gb Ethernet, se deben proveer los cuatro módulos SFP de 1 Gb Fibra Óptica SX.
iii. Debe contar con al menos 24 puertos 10/100/1000 Ethernet con conector RJ45.
iv. Los puertos 10/100/1000Base-T deben ser del tipo Auto MDI/MDIX de forma que
reconozcan automáticamente el tipo de cable que se conecta en ellos (straigth-thru o
crossover).
v. Deberá tener indicadores de actividad, enlace y colisión por puerto Ethernet. La unidad
deberá tener indicadores de energía como también de actividad y alarmas.
vi. Debe soportar la negociación automática de la velocidad de operación de los puertos
10/100/1000Base-T.
vii. Debe poder configurarse el modo de operación de cada puerto en Half-Duplex o Full-
Duplex.
viii. El equipo debe ser "non-blocking", esto es, que la matriz de conmutación sin el uso de
búferes permita simultáneamente el manejo de todos los puertos sin bloquearse.
ix. El equipo debe contar con al menos 16 MB de memoria FLASH y 128 MB de memoria
DRAM.
x. Debe tener una estructura tal que permita ser colocado en un bastidor (rack) estándar de
19 pulgadas.

121
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

xi. Deberá operar de manera continua con fuente de poder de 120 VAC, 60Hz y soporte de
fuente de poder redundante externa.
xii. Debe cumplir con las regulaciones de RoHS.
c) Características de software
i. Soporte de por lo menos 32,000 direcciones MAC, con la capacidad de definir 1000
direcciones en forma estática.
ii. Debe contar con control de flujo en todos los puertos que operan en modo Full-Duplex,
según el estándar IEEE 802.3x.
iii. Soporte instalado de Spanning Tree Protocol (STP) según el estándar IEEE 802.1D, soporte
de Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) según el estándar IEEE 802.1w y soporte de MSTP
bajo el estándar 802.1s.
iv. Los enlaces agregados deben poder configurarse de manera manual o automática según
el estándar 802.3ad.
v. Debe contar con un mecanismo de control de tormentas de broadcast.
vi. Debe soportar LLDP, LLDP-MED y DLDP.

d) Características de Priorización y administración de tráfico


i. Debe permitir la definición e implementación de Calidad de Servicio para el manejo
eficiente del tráfico.
ii. Debe cumplir con el estándar 802.1p y DSCP.
iii. El dispositivo debe tener la capacidad de filtrar el tráfico, re direccionarlo, replicarlo en
otro puerto o remarcarle la prioridad,
e) Características de administración
i. Debe permitir la configuración vía línea de comandos.
ii. La unidad deberá tener un puerto de consola con interface RJ-45 que permita la
configuración, mantenimiento y administración local del Switch. Se deberán proveer los
convertidores de puerto serial (RS-232) a USB necesarios para la administración de los
equipos (al menos uno por switch).
iii. Debe controlar y permitir el acceso y configuración vía TELNET de manera local o remota.
iv. La unidad podrá configurarse por medio de una sesión de navegador de Internet (Web
Browser).
v. Debe permitir la configuración y administración remota vía protocolo SNMP MIB I y MIB
II, soporte de SNMP V2 y V3.
vi. Capacidad de actualizar el sistema operativo del equipo vía TFTP o FTP.
vii. Debe tener la capacidad de soportar múltiples archivos de configuración y permitir
realizar respaldo y recuperación de la configuración.
viii. Deberá ofrecerse con la capacidad de ser gestionado desde un sistema de administración.
La administración de los dispositivos deberá ser basada en el protocolo estándar de redes
SNMP y los agentes de administración, monitoreo y alarmas deberán ser compatibles,
administrables y programables desde el sistema de gestión de redes.
ix. Debe soportar la replicación del tráfico de múltiples puertos a uno para tareas de análisis
de tráfico. Debe soportar RSPAN.
x. Debe soportar sFlow bajo el RFC 3176, para el monitoreo en tiempo real de la red, sin
afectar el desempeño del Switch
122
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f) Cumplimiento de estándares
i. Emissions / Agency Approvals
EN55022 Class A, FCC Part 15 CLASS A, ICES-003 Class A, VCCI Class A, EN 61000-3-2.
ii. Certificaciones de Seguridad
UL60950, IEC 60950-1, CSA-C22.2 No. 60950-1, EN 60825-2

1.13.5 PLACAS DE VOZ Y DATOS, PÁNELES Y CORDONES DE PARCHEO


Las placas de voz y datos deberán tener al menos las siguientes características:

a) La placa de voz/datos debe tener capacidad mínimo para dos receptáculos para
conectores/salidas de telecomunicaciones.
b) Deberá contemplarse en general un mínimo de dos conectores/salidas de comunicaciones RJ-45
por cada placa de Voz/Datos. Un conector/salida asociado a datos y otro a voz.
c) En las placas de voz/datos no deben quedar espacios visiblemente vacíos por piezas no
utilizadas. Los espacios no utilizados por conectores/salidas en cada toma deben quedar
debidamente tapados.
d) Todos los conectores/salidas (tanto los asociados a voz como para datos) deben tener la
asignación pines/pares T568A.
e) El conector/salida de comunicaciones en que termina el cable UTP debe ser de tipo IDC
("Insulation displacement contact").
f) Las placas de voz/datos deberán tener la facilidad de poder insertar y mantener debidamente
protegida la etiqueta de identificación de cada conector/salida de comunicaciones.
g) Todos los componentes de las placas de voz/datos, incluyendo sus etiquetas, deben ser
desprendibles (modulares) de las placas. La reconfiguración de la placa debe ser posible sin
requerir mover el marco de la pared.
h) Las placas deberán quedar instaladas cerca de tomas de UPS.
i) Los conectores del panel de parcheo deberán tener características técnicas mínimas de categoría
6
j) El cable que se instalará hasta cada área de trabajo deberá ser únicamente de categoría 6 (Giga
TX), el cable deberá ser probado y certificado por el fabricante para transmisión a 350 MHz
mínimo. El cable debe ser de bajo contenido tóxico, resistente al calor y a la propagación del
fuego (no se solicita clase Plenum). Además el fabricante deberá certificar que al cable no se le
realizan empalmes dentro del proceso de fabricación. Se deberá adjuntar toda la documentación
necesaria del fabricante del cable ofrecido. 3.8.4. Los cordones de parcheo (patch cords)
utilizados tanto para las áreas de trabajo como para las conexiones cruzadas en los cuartos de
telecomunicaciones deben ser sellados o blindados de fábrica. Estos deben ser y tener las
características de categoría 6 para ambos casos (voz y datos). Cada hilo del cordón deberá ser
cable y no alambre ("stranded").
k) Se deberán proporcionar todos los patch cords y materiales necesarios para habilitar la totalidad
de enlaces a instalar (tanto para conexiones cruzadas en los cuartos de telecomunicaciones
como para las áreas de trabajo).

123
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.13.6 OTRAS RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA


a) Cualquier daño ocasionado a la infraestructura o al mobiliario de la oficina por parte del oferente
durante las obras, será responsabilidad del mismo, por lo cual deberá correr por su entera cuenta el
arreglo de dicho daño.

1.13.7 CONDICIONES ESPECIALES


a) Al finalizar el trabajo definido en este apartado, el sistema debe como mínimo, ser capaz de transmitir
señales de datos a razones de transmisión de 100 Mbps. La aceptación del sistema de cableado
estructurado por el MINISTERIO está sujeta a los resultados de las pruebas de certificación, la
funcionalidad y la entrega de la memoria técnica. Todos los enlaces deben pasar satisfactoriamente los
requerimientos definidos en el punto 4 (Pruebas y Documentación). Con respecto a la funcionalidad, el
oferente debe demostrar que la transmisión de datos a 100 Mbps es posible con una muestra del 10 %
de los enlaces de cada oficina o por piso.

1.13.8 GARANTÍA
a) Se requiere un sistema de cableado estructurado certificado de fábrica. La garantía mínima para
el cableado estructurado debe ser por un período mínimo de 15 años contados a partir de su
recibo, debidamente instalado y funcionando a entera satisfacción del MINISTERIO. El contratista
deberá brindar un certificado de garantía que incluya lo siguiente:
b) Deberá ser una garantía basada en las leyes locales.
c) Debe tener la posibilidad de garantizar de 1 a "n" nodos.
d) Debe tener la posibilidad de garantizar cualquier tecnología sobre cobre, según la norma TSB72 o
fibra óptica según la norma TIA/EIA 568.

e) Debe tener soporte a cualquier medio de transmisión, ya sea fibra óptica, UTP, ScTP, FTP. 15
años de garantía mínimo y categoría 6 o superior para las salidas de voz y datos.

f) La garantía deberá comprender, como mínimo, los defectos de fabricación, instalación,


componentes y funcionamiento. Se entiende que durante el período de garantía los costos de
mantenimiento (mano de obra, repuestos y otros) preventivo y correctivo correrán por cuenta
del proveedor.

g) El MINISTERIO se reserva el derecho de que sus ingenieros y técnicos comprueben, durante las
pruebas y el plazo de garantía, la presencia y la calidad de los componentes del cableado
estructurado adjudicado, sin que esto signifique la pérdida de la garantía existente. El
adjudicatario podrá nombrar a un responsable de su empresa para que acompañe y asesore a los
funcionarios del MINISTERIO en la revisión de la solución instalada, por lo que le será
comunicado al adjudicatario con un mínimo de 24 horas de anticipación.

h) Será obligación del contratista y de su personal el manejar con estricta confidencialidad toda la
información escrita, verbal o en medio magnético que le sea suministrada o se produzca a lo
largo y después de la contratación. El contratista deberá asegurarse de que su personal cumpla
con esta normativa dado que será ésta la responsable del uso de dicha información tanto por

124
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

parte de su personal, como del uso o divulgación que le den terceras personas sin el previo
consentimiento del MINISTERIO.
i) Será obligación del contratista por medio de su personal, durante y después de la realización de
todas las fases o etapas de la ejecución del contrato, la recolección y tratamiento o disposición
final de todo tipo de residuos que se generen a raíz de la realización de los trabajos para la
instalación del sistema de cable estructurado o de aquellas actividades previas o preparativas a
estos trabajos que también generen residuos; de forma tal que los residuos, signifiquen un
mínimo o nulo impacto negativo o contaminante al medio ambiente.

j) El MINISTERIO programará reuniones semanales con el objetivo de analizar los avances de la


obra y tratar aquellos temas que surjan en el transcurso de la realización del proyecto. Por tal
razón, se requiere la instalación del Sistema de Cableado Estructurado (8 puntas dobles, con
todo lo necesario para su correcto funcionamiento "llave en mano" y deberá cumplir y/o exceder
con lo estipulado en los siguientes estándares y normativas:
i. TIA/EIA-568-B.1 mayo 2001. Commercial Buildding Telecommunications Cabling Estándar
2
ii. TIA/EIA-568-B.2 mayo 2001. 100 Ohm twisted pair cabling standard.
iii. TIA/EIA-568-B.2-1 Junio 2002.
iv. EIA-568-B.3 mayo 2001. Optical fiber standard
v. TIA/EIA-569-A October 1997 "Commercial Building Standard for Telecommunications
Pathways and Spaces". Define la estandarización y normalización para ductos, espacios y
rutas (canalizaciones).
vi. TIA/EIA-606 mayo 2002 "Administration Standard for the Telecommunications
Infrastructure of Commercial Buildings". Define la estandarización y normalización para la
administración de la red.
vii. TIA568 B.2-AD10 draft normalización para los sistemas de puesta a tierra.
viii. TIA/EIA TSB67: "Transmission Performance Specifications for Field Testing of Unshielded
Twisted-pair Cabling Systems". Define los criterios para instrumentación manual de
pruebas para cables tipo UTP.
ix. TIA/EIA TSB72: "Centralized Optical Cabling Guidelines".
x. TIA/EIA TSB75: "Additional Horizontal Cabling Practices for Open Offices". Define criterios
para el cableado de oficinas abiertas.
xi. Puesta a Tierra EIA/TIA-942 y J-Std-607.
xii. BICSI: Telecommunications Distribution Methods Manual, 8th Edition.
xiii. NEC: "National Electric Code, 1999".

k) Asimismo, deberá satisfacer los requerimientos operativos de red de la oficina, considerando las
condiciones ambientales existentes, sometidas éstas a posibles modificaciones durante el
transcurso de la etapa de instalación.

125
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.14 SISTEMA DE LICUADO DE PETROLEO (GLP), SISTEMA DE GAS

1.14.1 LICUADO DE PETRÓLEO (GLP). SISTEMA DE GAS

a) La tubería para el sistema de gas licuado de petróleo deberá ser en hierro negro sin costura
ASTM A53 cédula 40.

b) En donde la tubería viaje enterrada, deberá viajar dentro de una tubería de PVC SDR 32.5, y se
deberán instalar venteos para verificar la existencia de fugas en la tubería de gas.

c) El diámetro para las tuberías de gas, será el especificado en planos.

d) Las tuberías de gas deberán unirse mediante soldadura.

e) Todos los cambios de diámetro en las tuberías, se efectuarán por medio de reductores
concéntricos del mismo material de la tubería. No se permitirá el uso de bujes reductores.

f) Toda la tubería debe estar lista, limpia y visible antes de proceder a su prueba.
g) Se deberán realizar pruebas de presión preliminares para todo el sistema a instalar en el
proyecto.

h) En estas pruebas preliminares no será necesaria la presencia del inspector.

i) Las pruebas preliminares son realizadas por el contratista sin la presencia del inspector, para su
seguridad e inspección. Esta etapa se realiza básicamente para correcciones de fallas o fugas en
el sistema que se evalúa por parte del contratista.

j) No obstante, el contratista deberá presentar un informe formal en el que se indique el


procedimiento seguido para la realización de las pruebas, los resultados obtenidos, los tramos
en los que se realizó la prueba, y las soluciones a los problemas, en caso de presentarse alguno.

k) Estos informes deberán contar con al menos la siguiente información:

i. Día de realización de la prueba.


ii. Hora de inicio
iii. Hora de finalización
iv. Presión al inicio de la prueba
v. Presión al final de la prueba
vi. Características del equipo utilizado en la prueba
vii. Nombre y firma de la persona que realizó la prueba
viii. Nombre y firma del ingeniero responsable del contratista mecánico
ix. Nombre y firma del ingeniero responsable del contratista general
x. Nombre y firma del ingeniero inspector (en caso de estar presente en la prueba).
126
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

l) El Inspector está facultado para solicitar en cualquier momento del proyecto estos reportes de
pruebas hidrostáticas aun cuando no haya estado presente en las mismas.

m) La presentación de estas pruebas es de carácter obligatorio y la no presentación de las mismas


podrá ser motivo del rechazo del proyecto y la recepción definitiva de la obra.

n) Al finalizar el proyecto, el contratista deberá entregar dos copias de estas pruebas en un AMPO,
ordenadas por orden cronológico.

o) En las pruebas de entrega se contará con la presencia del inspector. En esta etapa el contratista
realiza una prueba del sistema en cuestión en presencia del inspector con el objetivo de
garantizar el funcionamiento correcto en todo el sistema de la tubería, por lo tanto esta etapa
faculta al inspector para aprobar el sistema si cumplen los requerimientos establecidos tanto por
las normativas de instalaciones de agua potable y de seguridad de los usuarios. En caso de fugas,
fallas o irregularidades el inspector deberá solicitar al contratista que realice las correcciones
pertinentes, y que proceda a realizar las pruebas nuevamente. Además, en caso de que el
inspector considere irregularidades durante la prueba, se deberá realizar nuevamente, hasta que
el inspector considere aceptables, tanto los procedimientos de las pruebas como los resultados.

p) El contratista deberá presentar un informe formal en el que se indique el procedimiento seguido


para la realización de las pruebas, los resultados obtenidos, los tramos en los que se realizó la
prueba, y las soluciones a los problemas, en caso de presentarse alguno.

q) Los equipos, manómetros, mano de obra y materiales necesarios para efectuar las pruebas,
deberán estar en buenas condiciones de acuerdo al criterio del Inspector, y serán provistas por
el contratista.

r) El sistema de gas licuado de petróleo, deberá incluir la instalación de un sistema de detección de


fugas.

s) Este sistema consiste en la instalación de un sensor en cada punto de suministro de gas, el cual
deberá ir conectado a un panel de control principal, el cual en caso de fuga, deberá enviar una
señal a una válvula de cierre automática instalada en la alimentación principal de gas, la cual
cortará el suministro de gas. Dicha válvula deberá ser del tipo con Reset manual.

t) El panel de control deberá estar instalado en un lugar accesible y debe estar visible. El panel de
control deberá ubicarse en algún lugar en donde haya presencia de personal constante, para que
en caso de una fuga, pueda verificarse lo antes posible. El panel de control deberá incluir alarmas
visuales y sonoras.

u) La pantalla del panel de control deberá ser LCD y deberá ser capaz de desplegar los niveles de
concentración de gas, deberá contar con un LED de precaución de concentración para cada
sensor, LED de alerta de concentración para cada sensor de alarma por malfuncionamiento.
127
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

v) La tubería del gas propano que sea en cobre tipo M con accesorios apropiados para unir
mediante soldadura de plata con un punto de fusión no menor de 538 ºC o tubería de acero
inoxidable corrugada con camisa de polietileno color amarillo.

w) El sistema de gas debe estar con reguladores de presión y válvulas al inicio y al final.
x) Los cilindros deben estar en una jaula con su respectiva fundación de concreto.

y) La instalación de gas propano deberá cumplir en todo de acuerdo a lo establecido por NFPA,
ASME, ASA y ASTM. La tubería como se dijo, será de cobre tipo “M” soldable, utilizando una
soldadura 50/50, debiendo ser soldadura de radio en cordón de 3 mm de diámetro según lo
dispuesto en la norma FEQQ57 1A (Federal Specifications) similar a la fabricada por Streamline o
acero inoxidable corrugado con camisa de polietileno con accesorios roscables similar a GASTITE.

z) El fundente deberá ser similar al fabricado por Mueller Brass Co. #50
aa) Se deberá instalar las válvulas correspondientes para independizar los ramales, aunque no se
muestren en los planos. Las mismas serán similares a las fabricadas por Veriflo Corporation.
bb) En cuanto a los accesorios requeridos, deberán ser similares a los fabricados por Veriflo
Corporation.
cc) Todas las válvulas serán de cuerpo de bronce para soldar. Las válvulas de estación deberán ser
de cierre rápido (todas las derivaciones).

dd) La tubería deberá quedar libre de agentes extraños, en caso de taponarse deberá ser reparada
por el contratista sin costo adicional para el Propietario.

ee) La tubería deberá probarse a una presión de 1200 Kpa por un espacio de 6 horas en caso de
presentar fugas, deberán corregirse y efectuar la prueba de nuevo sin costo para el Propietario.

ff) Salidas de gas LP

gg) Se deberán instalar cacheras del modelo BL 4200-1 de T&S Brass and Bronce Works Inc. o similar
aprobado con válvula de aguja y endentadas para ubicar manguera.

hh) Salida en 9.53 mm. (3/8 pulgada) para control de flujo. Deberá venir con la indicación de gas
impresa.

ii) La tubería subterránea deberá viajar dentro de una tubería de PVC SDR 32.5 para protección.

128
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MOBILIARIO DE OFICINA:

1.15.1 Superficies o Sobres de Trabajo en forma de “L” y Rectas.

a) Todas las superficies en deben ser construidas con aglomerado (tablero de partículas O MDF) de
25mm de espesor, en forma de “L” con medidas de 180 x 170 x 60cm y en forma recta de 120 x
60cm, para el caso de la casetilla de seguridad tendrá el ancho de la caseta.
b) La carcasa o cuerpo del mueble se construye con madera aglomerada autosoportante con una
densidad de 120gr/m2 forradas con melanina por ambos lados las partes laterales se ensamblan
con los soportes mediante tacos de madera de 8cm de diámetro utilizando para este proceso
una prensa activada con cilindros neumáticos a una presión de 100 lbs/pulgada cuadrada para
que se logre una perfecta escuadra entre las diferentes partes. Los mismos deberán de tener las
siguientes características, deben ser laminados con una densidad de 630/590/cm3, según la
norma de ensayo UNE 56 709, con una resistencia a la tracción de 4 Kgs/ cm2 según la norma
UNE56 712 y una resistencia a la Flexión de 200Kgs/ cm2 según la norma UNE 56 711.
c) El acabado de las mismas será con laminado plástico mate de 0.8mm de marca reconocida
(Wilsonart, Formica, Lamitech, etc) que sea de tipo postformable en su cara superior y en la cara
inferior será con melamina para prevenir pandeos y penetración de la humedad. (no se acepta
caras inferiores de superficies pintadas)
d) Los bordes o cantos de todos los elementos que componen todas las partes del mueble son
cubiertos mediante cinta cubrecantos
e) Cada una de estas estaciones será auto sustentadas en los paredes divisorias, por medio de
elementos de fácil montaje, lo cual garanticen una buena estabilidad y una fácil reubicación en
caso de ser necesario (salvo en tres de los casos según se observa en plano adjunto).
f) Los conectores del sistema modular van ocultos para que los mismos no se deterioren.
g) Cada superficie tendrá al menos un pasa cables incorporado a la forma en plástico.
h) Las superficies ANEXAS A PANELERIA deberán ser soportadas a ésta por medio de escuadras
metálicas que permitan regular las alturas de los sobres.
i) Las escuadras estarán pintadas con pintura en polvo electrostática y secada al horno.
j) En todos los remates de los sobres de trabajo operativas se colocará una pantalla divisoria
(cuarto de círculo) en vidrio de 10mm de espesor con samblasteado. Estas tendrán una altura de
30cm y se colocarán a todo lo largo del remate. Se colocarán ya sea entre sobres o en el remate
de estos. De igual manera esta pantalla se colocará en los sobres de auto consulta y en los sobres
de ventanillas de atención al público.
k) Las estaciones de trabajo para secretarías contarán además del sobre normal de trabajo con
Contará adicionalmente con un sobre de atención al público en vidrio de 12 mm de grueso con
medidas de 120 cm x 30 cm, sujeto por medio de espaciadores de acero inoxidable de 5 cm de
diámetro

129
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.15.2 Soportes y Apoyos


a) En los casos en que no se soporten las superficies a la panelería, éstas se soportarán por medio
de patas o apoyos metálicos o con acabado en melamina según corresponda en planos que
aprobará el Contratante o en estas especificaciones, estos deben contar con niveladores en su
parte inferior, permitirán el paso del cableado en la parte interior.
b) Los escritorios auto soportados, o los que se deberán indicar en planos que aprobará el
Contratante, deben contar con faldones (ver especificaciones) con acabado en melamina o
metálicos en lámina cold rolled troquelados con acabado en pintura electrostática según
corresponda o se indique en planos o estas especificaciones.

c) Soportes para teclados


d) Los soportes para teclados serán en rieles metálicos, con tope y seguro. El porta teclado deberá
permitir el uso simultáneo de teclado ergonómico, el mouse y el pad, con tope posterior, para
evitar la caída del teclado y el mouse.

1.15.3 Escritorios para jefaturas

a) Todas las superficies en deben ser construidas con aglomerado (tablero de partículas O MDF) de
25mm de espesor, de 180 x 180 x 60cm.
b) La carcasa o cuerpo del mueble se construye con madera aglomerada autosoportante con una
densidad de 120gr/m2 forradas con melanina por ambos lados las partes laterales se ensamblan
con los soportes mediante tacos de madera de 8cm de diámetro utilizando para este proceso
una prensa activada con cilindros neumáticos a una presión de 100 lbs/pulgada cuadrada para
que se logre una perfecta escuadra entre las diferentes partes. Los mismos deberán de tener las
siguientes características, deben ser laminados con una densidad de 630/590/cm3, según la
norma de ensayo UNE 56 709, con una resistencia a la tracción de 4 Kgs/ cm2 según la norma
UNE56 712 y una resistencia a la Flexión de 200Kgs/ cm2 según la norma UNE 56 711.
c) El acabado de las mismas será con laminado plástico mate de 0.8mm de marca reconocida
(Wilsonart, Formica, Lamitech, etc) que sea de tipo postformable en su cara superior y en la cara
inferior será con melamina para prevenir pandeos y penetración de la humedad. (no se acepta
caras inferiores de superficies pintadas)
d) Los bordes o cantos de todos los elementos que componen todas las partes del mueble son
cubiertos mediante cinta cubrecantos
e) Cada una de estas estaciones será auto sustentadas en los paredes divisorias, por medio de
elementos de fácil montaje, lo cual garanticen una buena estabilidad y una fácil reubicación en
caso de ser necesario (salvo en tres de los casos según se observa en plano adjunto).
f) Los conectores del sistema modular van ocultos para que los mismos no se deterioren.
g) Las superficies ANEXAS A PANELERIA deberán ser soportadas a ésta por medio de escuadras
metálicas que permitan regular las alturas de los sobres.
h) Las escuadras estarán pintadas con pintura en polvo electrostática y secada al horno.
i) En todos los remates de los sobres de trabajo operativas se colocará una pantalla divisoria
(cuarto de círculo) en vidrio de 10mm de espesor con sanblasteado. Estas tendrán una altura de

130
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

30cm y se colocarán a todo lo largo del remate. Se colocarán ya sea entre sobres o en el remate
de estos. De igual manera esta pantalla se colocará en los sobres de auto consulta y en los sobres
de ventanillas de atención al público.

1.15.4 Soportes y Apoyos

a) En los casos en que no se soporten las superficies a la panelería, éstas se soportarán por medio
de patas o apoyos metálicos o con acabado en melamina según corresponda en planos que
aprobará el Contratante o en estas especificaciones, estos deben contar con niveladores en su
parte inferior, permitirán el paso del cableado en la parte interior.
b) Los escritorios auto soportados, o los que se deberán indicar en planos que aprobará el
Contratante, deben contar con faldones (ver especificaciones) con acabado en melamina o
metálicos en lámina cold rolled troquelados con acabado en pintura electrostática según
corresponda o se indique en planos o estas especificaciones.

1.15.5 Soportes para teclados

a) Los soportes para teclados serán en rieles metálicos, con tope y seguro. El porta teclado deberá
permitir el uso simultáneo de teclado ergonómico, el mouse y el pad, con tope posterior, para
evitar la caída del teclado y el mouse.

1.15.6 Mesa para comedor


a) Todas las superficies en deben ser construidas con
aglomerado (tablero de partículas O MDF) de 25mm de
espesor, (redondas o cuadradas de 80 cm para cuatro
personas y de 180x80cm para seis personas).
b) El acabado de las mismas será con laminado plástico
mate de 0.8mm de marca reconocida (Wilsonart,
Formica, Lamitech, etc) que sea de tipo postformable
en su cara superior y en la cara inferior será con
melamina para prevenir pandeos y penetración de la
humedad. (no se acepta caras inferiores de superficies
pintadas)
c) Los bordes o cantos de todos los elementos que componen todas las partes del mueble son
cubiertos mediante cinta cubrecantos
d) Estructura metálica de cuatro soportes cilíndricos acabada con pintura electrostática en polvo
polimerizada al horno, con niveladores de polipropileno ajustables en la base.

131
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.15.7 Módulos de almacenamiento Vertical

a) Estantería vertical con 4 puertas,


b) Dimensiones: 180 cm de altura x 45 cm de fondo x 80 cm de ancho,
c) Estructura general de tablero melaminico con acabado en ambas caras de 16mm de espesor. Los
cantos verticales deben estar protegidos por tapacanto empotrado de polivinil color a elegir.
d) Puertas acabadas con laminado plástico con cantos postformados e instaladas con bisagras de
doble acción del tipo todo metal, con apertura de mínima de 90 grados y con base de 35mm de
diámetro. No se admitirán bisagras con bases de 25mm.
e) Incluye estantes internos reforzados y capacidad de almacenamiento para ampo legal.
f) Las unidades deben poseer llavines.

1.15.8 Módulos de almacenamiento tipo archivador

a) Mueble con cuatro gavetas para archivar,


b) Dimensiones: 135 cm de altura x 50 cm de fondo x 46 cm de ancho,
c) Estructura general de tablero melaminico con acabado en ambas caras
de 16mm de espesor. Los cantos verticales deben estar protegidos por
tapacanto empotrado de polivinil color a elegir.
d) Puertas acabadas con laminado plástico con cantos postformados e
instaladas con bisagras de doble acción del tipo todo metal, con
apertura de mínima de 90 grados y con base de 35mm de diámetro. No
se admitirán bisagras con bases de 25mm.
e) Las cuatro gavetas para archivo deben permitir archivar carpetas de
tamaño carta y legal, con su respectivo fondo y soportes para carpetas
colgantes.
f) Las gacetas llevaran rieles telescópicos de alta calidad para trabajo
pesado y especiales para gavetas de archivo y que soportes grandes pesos.
g) Incluye llavín de cierre central de alta calidad y seguridad.

1.15.9 Módulos tipo librero o biblioteca

a) Mueble vertical tipo librero o biblioteca con cuatro puertas, las dos de arriba con la mitad en
vidrio samblasteado y las dos de abajo completamente cerradas ,
b) Dimensiones: 180 cm de altura x 45 cm de fondo x 90 cm de ancho,
c) Estructura general de tablero melaminico con acabado en ambas caras de 16mm de espesor. Los
cantos verticales deben estar protegidos por tapacanto empotrado de polivinil color a elegir.
d) Puertas acabadas con laminado plástico con cantos postformados e instaladas con bisagras de
doble acción del tipo todo metal, con apertura de mínima de 90 grados y con base de 35mm de
diámetro. No se admitirán bisagras con bases de 25mm, las dos puertas de arriba son con la
mitad en vidrio samblasteado.
e) Incluye estantes internos reforzados con capacidad de almacenamiento para ampo legal.
132
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

f) Las unidades deben poseer llavines.

1.15.10 Módulo pedestal o arturito

a) Los gaveteros (tipo arturito), deberán tener dos gavetas para papelería y una de archivo que
permita archivar carpetas de tamaño carta y legal, con su respectivo fondo y soportes para
carpetas colgantes de 47 cm de frente por 50 cm de fondo y 73 cm de altura.
b) Cada una de las gavetas deberá de contar con rieles telescópicos en metal esmaltado
c) Llavín cierre monocomnado tipo central que cierra todas las gavetas a la vez.
d) La carcaza debe ser de tablero melamínico con cantos de polivinilo con un espesor mínimo de
16mm.
e) La tapa superior debe tener el mismo acabado que la superficie de trabajo y frentes de gavetas
deben estar acabados con laminado plástico con cantos post-formados y de al menos 25mm de
espesor.
f) Toda gaveta debe funcionar con sistema sin tiraderas, que permita halar las mismas desde
secciones especialmente diseñadas para este propósito.
g) Los llavines deben ser de calidad reconocida. Indicar la marca de las cerraduras ofrecidas.
h) Las unidades de tipo fijo, deben poseer un sistema de nivelación y fijación a la superficie.

1.15.11 Credenza

a) Mueble tipo credenza de de 90 cm de largo por 95 cm de altura y 45 cm de fondo,


b) La carcaza del mobiliario debe ser de tablero melamínico de como mínimo 16mm de espesor, los
cantos verticales deben estar protegidos por tapacanto empotrado de polivinil en variedad de
colores a elegir,
c) Tapa superior acabada con laminado plástico postformado,
d) Dos puertas con acabado en su cara externa con laminado plástico con cantos postformados y se
deberán instalar con bisagras de doble acción del tipo todo metal, con apertura de mínima de 90
grados y con base de 35mm de diámetro. No se admitirán bisagras con bases de 25mm.
e) Estante interno de tablero melamínico de 16mm de espesor,
f) Todo el acabado interno debe ser a base de melamína.
g) Cara posterior acabada con esmalte negro mate.
h) Las unidades deben poseer llavines

1.15.12 Aéreo termo formado (cerrado)

a) Los gabinetes aéreos de 40cm de alto x40 de fondo x 90cm de largo. deberán ser con carcaza en
tablero melamínico por ambos lados de 16 mm de espesor como mínimo, los cantos verticales
deben estar protegidos por tapacanto empotrado de polivinil
b) Las unidades cerradas deben tener puerta acabada con laminado plástico post-formado y deben
incluir llavín.
c) Con sistema de apertura de la puerta por medio de dos pistones neumáticos,
133
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

d) Todo el acabado interno debe ser a base de melamína.


e) En todos los casos, las unidades deben estar diseñadas para soportar un peso aproximado de 25
Kgr y no los estantes no deben ceder ante pesos menores.

1.15.13 Módulo para impresora

a) Mueble para fotocopiado bajo con dimensiones de 80 cm frente x 58 cm fondo y de 60 cm de


altura,
b) Las carcazas del mobiliario debe ser de tablero melamínico de como mínimo 16mm de espesor.
Los cantos verticales deben estar protegidos por tapacanto empotrado de polivinil en variedad
de colores a elegir.
c) Superficie postformada.
d) Con dos puertas acabadas con laminado plástico postformado,
e) Una parrilla de aluminio para papel,
f) Un elemento calefactor (lámpara de 60 watts, con cable, interruptor y enchufe),
g) Incluye visor de acrílico que indica cuando la lámpara está encendida.

1.16 SILLERÍA

1.16.1 Silla para el comedor:

i.Silla tipo apilable con asiento y respaldo plástico color negro, el respaldo
estará unido al asiento por medio de una estructura de tubo elíptico de
3cm y 1.5mm de espesor.

a) Debajo del asiento deberá contar con 3 refuerzos, 2 en tubo de 7/8 (22.22
mm) redonde y 1 en tubo de ¾ (19.05 mm) redondo.
b) Patas en tubo redondo de 1.5 mm de espesor.
c) Estructura color negro.
d) El respaldo deberá estar insertado a la estructura en sus laterales al
menos 19 cms.
e) Las sillas debe tener elementos independientes de conexión.
f) El respaldo debe ser ergonómico, preferiblemente con perforaciones.
g) Asiento en carcasa plástica con su respectivo tapiz en damasco color negro.
h) Medidas del asiento: (medida de carcasa) ancho 46 cms, fondo del asiento 43 cms.
i) Medida del respaldo: (medida de carcasa) ancho del respaldo 47 cms, altura del respaldo 33 cms
j) Medida del piso al asiento: 45 cms
k) Medida del piso a la parte superior del respaldo: 76 cms
l) Medida de la parte superior del asiento a la parte superior del respaldo 40 cms.
m) Peso mínimo de la silla 4.8 kgs.
n) Todas las medidas son aproximadas.
134
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.16.2 Silla fija con respaldo de malla y con brazos.

i. Silla para las áreas de espera, para atención al público en las oficinas y para la sala multiuso con
respaldo de media altura, con formato 100% ergonómico, base con espuma inyectada
preformada, tapizada con tela de polipropileno y respaldo de malla respirable de nylon.
ii. Características especiales:

a) Brazos de plástico inyectado.


b) Todos los componentes plásticos de polipropileno de alta
densidad color negro.
c) Respaldo con marco metálico con forro de malla respirable de
nylon resistente.
d) Asiento de espuma preformada y tapizado con tela de
polipropileno.
e) Base tipo trineo resistente y firme
f) Estructura metálica de tubo elíptico cromado con tacos de
plástico especiales antideslizantes.
g) Disponible en tela y malla color negro.

1.16.3 Silla Ergonómica


i. Se refiere a las sillas utilizadas en los puestos operativos.
ii. Silla con respaldo en malla con brazos, respaldo alto, con formato
100% ergonómico, base con espuma inyectada preformada, tapizada
con tela de polipropileno.
iii. Características espaciales:
a) Brazos de plástico inyectado con refuerzo metálico.
b) Palanca para ajuste de altura por medio de pistón de gas.
c) Comando inferior para ajuste de la tensión de reclinación con
bloqueo.
d) Base ergonómica de cinco aspas.
e) Rodines dobles con cobertor especiales para deslizamiento sobre
alfombra.
f) Pistón de manufactura Coreana certificado DIN4550 clase 3,4
ANSI-BIFMA.
g) Ajustes de altura y profundidad del respaldo por medio de comandos posteriores.
h) Todo el conjunto de plástico inyectado de alta densidad y metal cromado.
i) Respaldo con forro tipo malla.
135
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

j) Soporte lumbar deslizable.


k) Asiento de 51cm de ancho x 46cm de fondo.
l) Respaldo de 51cm de ancho por 73 cm de altura.
m) Altura del asiento desde el nivel de piso variable de 43 a 56cm por pistón de gas.

1.16.4 Silla Ejecutiva para la jefatura

Silla ejecutiva para la jefatura con respaldo alto, con formato 100% ergonómico,
base con espuma inyectada preformada, tapizada con tela de polipropileno y
malla respirable de nylon.

Características especiales:

a) Brazos de plástico inyectado con refuerzo metálico,


b) recubiertos por esponja vinílica, ajustables en altura mediante botón
pulsador en la cara inferior con 4 posiciones.
c) Ajuste lateral de los brazos por medio de comando inferior.
d) Palanca para ajuste de altura por medio de pistón de gas.
e) Comando inferior para ajuste de la tensión de reclinación y con
bloqueo en inclinación deseada.
f) Base ergonómica de cinco aspas super-reforzada.
g) Rodines especiales dobles con cobertor, adecuados para deslizamiento sobre alfombras o
pisos lisos.
h) Pistón de manufactura Coreana certificado DIN4550 clase 3,4 ANSI-BIFMA.
i) Ajustes de altura y profundidad del respaldo por medio de comandos posteriores.
j) Todos los componentes plásticos de polipropileno de alta densidad color negro.
k) Respaldo con forro de malla respirable de nylon resistente.
l) Cabecera ajustable con forro de malla de nylon resistente.
m) Soporte lumbar ajustable en altura e inclinación.
n) Asiento de 52cm de ancho x 50cm de fondo.
o) Respaldo de 52cm de ancho por 73 cm de altura
p) Altura del asiento desde el nivel de piso variable de 44 a 60 cm por pistón de gas.

1.16.5 Archivador Metálico con caja de seguridad.


a) , Archivador metálico con cuatro gavetas, con caja
de seguridad con cerradura de combinación,
b) Estructura metálica en lámina de hierro zincore
#22,
c) Gavetas con cuerpo de metal completo, se
desplazan sobre rieles telescópicos cromados en
cada gaveta,
d) Con sistema de balinera,

136
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

e) Con sistema de tiraderas oculto y tarjeteros cromados,


f) Cerradura general cromada,
g) Cuatro gavetas tamaño legal con sistema de llave,
h) Se debe proporcionar dos juegos de llaves por archivador,
i) Pintado con pintura epoxica,
j) Tamaño: 127cm de alto x 85cm de frente x 44 cm de fondo

1.16.6 Mobiliario y Equipo de Alojamiento:

a) Características de Camarotes Metálicos:


i. Todo el hierro será galvanizado
ii. Cabeceras y pieceras construidas con tubo redondo de 1 1/2" (38
mm) de diámetro y 0.9mm de espesor de pared en los verticales.
iii. Transversales fabricados con tubo redondo de 7/8” (22 mm) x
0.9mm. de espesor.
iv. Poseen tres barrotes verticales por cada cabecera (o piecera) de
tubo redondo de 1/2" (12 mm) x 0.9mm. de espesor.
v. El marco del somier de tubo rectangular de 1” (25 mm) x 2” (50 mm)
x 0.9mm de espesor con sus respectivas orejas en cada extremo
para acoplarse a la cabecera (y piecera) y la parrilla es fabricada
disponiendo doce tubos de sección cuadrada de 3/4” (18 mm) x
0.9mm de espesor transversalmente a los largueros de los marcos.
vi. Las orejas son de doble embone para evitar que el camarote pueda “mecerse”.
vii. El material utilizado es platina de 1/8” (3 mm) x 3” (75 mm), que es el mismo a utilizar en las
botas que van soldadas a los tubos verticales de la cabecera (o piecera) y que llevan
adicionalmente dos pines de fierro redondo de ½” (12 mm).
viii. Acabados con un tratamiento previo de cataforesis y dos manos de pintura esmalte secado al
horno.
ix. Medidas(ensamblado):
Una Plaza = 0.90m ancho x 1.50m alto x 1.95m largo
Mesita para camarotes.
x. Estructura tubo redondo de 1” (25mm), debidamente soldada,
xi. Sobre en chapa de lámina acero inoxidable perforado de 1 mm de espesor y perforaciones de 5
mm,
xii. Con sistema desmontable colocada en el camarote en la parte de la cabecera en cada cama,

137
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

b) Colchón individual Luxor o de igual o superior calidad:


Características

i. Body Construction: 16 gauge, Unibody all-welded,


galvannealed corrosion resistant sheet steel. Colchón de
resortes Power bonell que proporciona un 20% más de
resortes que otras marcas, brindando un soporte firme y
mayor durabilidad.
ii. Capa de fieltro engomado que aísla el resorte de la
espalda.
iii. Capa Súper Support de espuma compactada de súper alta
densidad (90Kg/m3) que brinda mayor firmeza y permite
resistir mayor peso al colchón.
iv. Tela: Exclusivos tejidos en jacquard acolchada antiácaros y antialérgica.
v. Grosor de 8" (20cm).
vi. Ortopédico para personas de hasta: 130 kilogramos.
vii. Precio no incluye la base.
viii. Nivel de firmeza: extra.
ix. Dimensiones 190x90x20cm.

1.16.7 Lockers individuales.


i. Características Construcción del cuerpo: calibre 16,
totalmente soldado, de chapa de acero galvanizado
resistente a la corrosión, construido en dos piezas la
base o gaveta con asiento y la parte superior o locker.
a) Carrocerías: construida en dos piezas según medidas
indicadas, diseñados a medida para uso especializado.
b) Puerta locker: calibre 14, puertas de una hoja con altura
completa soldada con refuerzo.
c) Gaveta de base: calibre 14, cajón deslizable
completamente soldado con refuerzos,
d) Bisagras: tipo piano continúa en toda la puerta.
e) Cerradura: De seguridad especial para locker, inserta en
la puerta, no debe sobresalir, manivela de alta
seguridad, con un sistema de cierre para el cajón
inferior por dentro del locker, de 3 puntos, con bloqueo
del mango.
f) Ganchos: Tres ganchos individuales, uno en la pared en
el área de vestuario, y los otros ganchos en el espacio
que se ubica por debajo de la caja de seguridad, y un
gancho doble en la puerta.
g) Varillas: Una en la sección de vestuario de la vertical.

138
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

h) Estantes: Un estante de ancho completo en la parte superior, y dos estantes parciales por
encima y por debajo de la caja de seguridad.
i) Caja de Seguridad: Compartimiento con puerta de acceso para los pequeños artículos personales
con capacidad de cierre con candado.
j) Color: Color a escoger por el contratante.
k) Tamaño:
i. Unidad base: 24 "x 36" x 18”.
ii. Armario Locker: 24 "x 24" x 72”.
l) Máxima ventilación en todo armario para guardar la ropa, los chalecos y botas fresco y seco, se
deberá de colocar las ventilas en las puertas y en la parte interna lamina perforada entre los
diferentes espacios y entre los dos módulos (base y locker) y en la tapa superior del Locker o
Armario para eliminar los olores por la parte superior, como se muestra en el modelo.

1.16.8 Mobiliario Bodegas:

a) Para las otras bodegas de avituallamiento (Acero galvanizado)

b) Dimensiones:
1,00 m de Largo, 0.45 m de fondo y 1.80 m de alto con cinco repisas o estantes y 1,00 m de Largo, 0.60
m de fondo y 1.80 m de alto con cinco repisas o estantes

139
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

c) CARACTERÍSTICAS

i. Arreglo modular con acople directo entre bastidores. Opción de


conectar cualquier cantidad de módulos y cada módulo puede
tener una disposición diferente de altura y disposición de
niveles.
ii. Rango de medidas a elegir: Ancho por módulo 30cm-115cm,
profundidad 30cm-65cm, altura 50cm-250cm. Puede adquirir un
estante estándar con módulos de 100cm x 50cm x 170cm
(Ancho x Prof. x Alto)
iii. Niveles ajustables con separación en múltiplos de 10cm y
en cualquier disposición por módulo.
iv. Material: Acero galvanizado por inmersión en caliente
conforme a norma Americana ASTM A 653.
v. Capacidad de carga distribuida: 60kg/nivel, máximo
300kg/módulo.
vi. Tipos de bandeja: Paneles acanalados, malla expandida y
alambre.
vii. Diseño apto para evitar la acumulación de polvo y
sustancias derramadas
viii. Bastidores pre-atornillados y listos para el montaje de los elementos de unión.
ix. Resguardo de filos y orificios con cinta de filamento de alta resistencia: Por seguridad los orificios
troquelados no quedan expuestos.
x. Defensas de plástico ABS en la base y en las puntas superiores de los puntales.

d) Escritorio rectangular para ser utilizado en el área de informes policiales, el mismo deberá ser de
para tres personas y contara con divisiones, ver detalle en planos. Además el mismo deberá
llevar las siguientes características.

i. Todas las superficies en deben ser construidas con aglomerado (tablero de partículas O MDF) de
25mm de espesor, en forma de “L” con medidas de 180 x 170 x 60cm y en forma recta de 120 x
60cm, para el caso de la casetilla de seguridad tendrá el ancho de la caseta.
ii. La carcasa o cuerpo del mueble se construye con madera aglomerada autosoportante con una
densidad de 120gr/m2 forradas con melanina por ambos lados las partes laterales se ensamblan
con los soportes mediante tacos de madera de 8cm de diámetro utilizando para este proceso
una prensa activada con cilindros neumáticos a una presión de 100 lbs/pulgada cuadrada para
que se logre una perfecta escuadra entre las diferentes partes. Los mismos deberán de tener las
siguientes características, deben ser laminados con una densidad de 630/590/cm3, según la
norma de ensayo UNE 56 709, con una resistencia a la tracción de 4 Kgs/ cm2 según la norma
UNE56 712 y una resistencia a la Flexión de 200Kgs/ cm2 según la norma UNE 56 711.
iii. El acabado de las mismas será con laminado plástico mate de 0.8mm de marca reconocida
(Wilsonart, Formica, Lamitech, etc) que sea de tipo postformable en su cara superior y en la cara
inferior será con melamina para prevenir pandeos y penetración de la humedad. (no se acepta
caras inferiores de superficies pintadas)
140
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

iv. Los bordes o cantos de todos los elementos que componen todas las partes del mueble son
cubiertos mediante cinta cubrecantos
v. Cada una de estas estaciones será auto sustentadas en los paredes divisorias, por medio de
elementos de fácil montaje, lo cual garanticen una buena estabilidad y una fácil reubicación en
caso de ser necesario (salvo en tres de los casos según se observa en plano adjunto).
vi. Los conectores del sistema modular van ocultos para que los mismos no se deterioren.
vii. Cada superficie tendrá al menos un pasa cables incorporado a la forma en plástico.
viii. Las superficies ANEXAS A PANELERIA deberán ser soportadas a ésta por medio de escuadras
metálicas que permitan regular las alturas de los sobres.
ix. Las escuadras estarán pintadas con pintura en polvo electrostática y secada al horno.
x. En todos los remates de los sobres de trabajo operativas se colocará una pantalla divisoria
(cuarto de círculo) en vidrio de 10mm de espesor con samblasteado. Estas tendrán una altura de
30cm y se colocarán a todo lo largo del remate. Se colocarán ya sea entre sobres o en el remate
de estos. De igual manera esta pantalla se colocará en los sobres de auto consulta y en los sobres
de ventanillas de atención al público.
xi. Las estaciones de trabajo para secretarías contarán además del sobre normal de trabajo con
Contará adicionalmente con un sobre de atención al público en vidrio de 12 mm de grueso con
medidas de 120 cm x 30 cm, sujeto por medio de espaciadores de acero inoxidable de 5 cm de
diámetro

e) Soportes y Apoyos
En los casos en que no se soporten las superficies a la panelería, éstas se soportarán por medio de patas
o apoyos metálicos o con acabado en melamina según corresponda en planos que aprobará el
Contratante o en estas especificaciones, estos deben contar con niveladores en su parte inferior,
permitirán el paso del cableado en la parte interior.
Los escritorios auto soportados, o los que se deberán indicar en planos que aprobará el Contratante,
deben contar con faldones (ver especificaciones) con acabado en melamina o metálicos en lámina cold
rolled troquelados con acabado en pintura electrostática según corresponda o se indique en planos o
estas especificaciones.

f) Soportes para teclados


Los soportes para teclados serán en rieles metálicos, con tope y seguro. El porta teclado deberá permitir
el uso simultáneo de teclado ergonómico, el mouse y el pad, con tope posterior, para evitar la caída del
teclado y el mouse.

141
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1.17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA SEÑALIZACIÓN DE EVACUACIÓN E INFORMACIÓN, Y LAS


LÁMPARAS DE EMERGENCIA.

1.17.1 Señalización de evacuación e información.

a) Salida habitual
El rotulo impreso por un lado.

i. Un rotulo salida solo con la letra según se indica y detalla en planos.

ii. Un rotulo con flecha hacia el oeste según se indica y detalla en planos.

iii. Dos rótulos salida doble cara con flecha indicadora hacia el oeste según se indica y detalla en
planos.

iv. Dos rotulo salida con flecha indicadora hacia este según se indica y detalla en planos.

b) Salida de emergencia
El rotulo debe estar impreso por ambos lados.

i. Dos rótulos salida de emergencia solo letras, según se indica y detalla en planos.

ii. Dos rótulos salida de emergencia con pictograma con fecha indicadora hacia el este, según se
indica y detalla en planos.

iii. Dos rótulos salida de emergencia doble cara con flecha indicadora hacia oeste según se indica y
detalla en planos.

iv. Un rotulo salida de emergencia con pictograma con flecha indicadora hacia el oeste según se
indica y detalla en planos.

142
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

v. Un rotulo salida de emergencia con pictograma con flecha indicadora hacia el oeste según se
indica y detalla en planos.

c) Indica ruta salida


Con adhesivo para pegar paredes. 20 indicadores derechos y 20 izquierdos.

d) Rótulos informativos.
i. Un rótulo con las palabras SIMEP.

ii. Un rótulo con las palabras Programas Preventivos.

iii. Un rótulo con las palabras Oficina Jefatura.

iv. Un rótulo con las palabras Cuarto Eléctrico

v. Un rótulo con las palabras Cocina

vi. Un rótulo con las palabras Comedor

vii. Un rótulo con las palabras Intendencia

viii. Un rótulo con las palabras Dormitorio de Hombres

ix. Un rótulo con las palabras Dormitorio de Mujeres

x. Un rótulo con las palabras Oficialía.

xi. Un rótulo con las palabras Armería

xii. Un rótulo con las palabras Cabina de Radio.

e) Rotulación para equipo extintor manual de incendios.


i. Cuatro rótulos tipo prisma

ii. Cuatro rótulos con las indicaciones de uso del equipo extintor.

f) Rotulación para servicio sanitario.


i. Dos rótulos con el pictograma. Uno para mujer otro para varones.

ii. Un rotulo con el pictograma para servicio sanitario Ley 7600


143
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

g) Rótulos Acceso restringido.


 Cuatro rótulos de acceso restringido para colocar en puertas de cada departamento y en el
cuarto eléctrico.

h) Directorio informativo.
 Un directorio informativo con la sección de Archivo y departamentos de Control y
Documentación y Reclutamiento y Selección. (Idioma Español-inglés-braily)

i) Generalidades.
i. Letreros impresos serigraficamente sobre material PVC fotoluminiscente. Aptos para ser vistos hasta
una distancia de 15 metros. Diseño, diagramación y uso del color basados en la normativa INTECO y
de acuerdo a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo MEIC 26532. Norma INTE 31-07-02-2000,
Señalización de seguridad e higiene en los centros de trabajo.
ii. Los rótulos informativos deben ir en idioma español, inglés y letra braily.
iii. Los rótulos de evacuación deben ir en idioma español e inglés.
iv. La señalización informativa debe ir a la altura acorde para el tacto de una persona no vidente
conforme a la normativa en la Ley y Reglamento 7600.
Toda la rotulación debe cumplir con lo dispuesto en el Reglamento Técnico RTCR 285:1997 Seguridad
contra incendios. Señalización de seguridad Vías de evacuación y para la Ley 7600 “Ley de igualdad para
las personas con discapacidad”.

1.18 LIMPIEZA FINAL

a) Una vez terminada la obra o parte de ella, y antes de su entrega definitiva, el Contratista
procederá al desmantelamiento y demolición de las instalaciones provisionales construidas para
la administración de las obras, retirando la totalidad de los materiales, escombros y residuos de
materiales sobrantes y ejecutará una limpieza general de todos los ambientes interiores y
exteriores de la construcción. Además se harán las reparaciones necesarias de fallas, ralladuras,
despegues, y todas las demás que se observen para una correcta presentación y entrega de la
obra, sin que tales reparaciones o arreglos constituyan obra adicional, acogiéndose a las órdenes
del Interventor y a las siguientes instrucciones:

b) Los pisos de concreto, baldosas común, granito, cerámica y similares, se limpiarán inicialmente
con trapo o estopa mojada y espátula hasta remover los residuos de mortero, concreto, pintura
o cualquier otro material, para limpiarlos posteriormente con agua, jabón y cepillo de fibra dura.

c) Para los pisos de granito esmerilado podrá utilizarse, si fuere necesario, una solución de agua y
ácido muriático en proporción 15:1 (quince de agua por una de ácido). Los pisos de granito se
brillarán a máquina.

d) Todos los enchapados, muros de concreto a la vista, o similares y los acabados de todos los
muros y cielo-rasos en general, se entregarán perfectamente limpios, libres de manchas de
144
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

pintura, mugre, cemento, concreto e igualmente se exigirá para los tabiques, divisiones de
madera, metal, plástico, puertas, muebles, y accesorios sanitarios.

e) Los marcos, vidrios, chapas, bisagras, rieles, herrajes, rodamientos y similares se limpiarán con
un detergente apropiado y se dejarán así mismo libres de manchas de pintura, cemento, exceso
de pastas en los vidrios.

f) Una vez efectuada la limpieza de los acabados en todos los ambientes de la edificación, se
efectuará una barrida general para retirar todos los residuos, basuras, materiales y equipos
sobrantes en los interiores.

g) En general la limpieza de las edificaciones, tanto en los ambientes interiores como en los
exteriores y vecindades del predio, se exigirá hasta que permita su utilización.

h) Todas las obras, las instalaciones, el mantenimiento, la limpieza y todas las demás actividades
necesarias para mantener el proyecto en perfecto estado, durante todo el tiempo de
construcción, hasta su entrega y hasta el momento de recibo definitivo por parte del Profesional
Responsable, serán responsabilidad única y exclusiva del contratista.

i) El terreno dedicado a instalaciones provisionales quedará totalmente desmantelado,


desmalezado, parejo, barrido y libre de toda clase de basuras, y desperdicios de la edificación,
los sobrantes se llevarán a los lugares acordados con el Profesional Responsable al iniciar los
trabajos.

145
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

2. CONDICIONES

2.1 Plazo de Ejecución

2.1.1 El plazo de ejecución será de 200 días hábiles, desglosados de la siguiente manera 50 días hábiles
para el desarrollo de la fase de Diseño definitivo (Consultoría) y 150 días hábiles para la ejecución de la
obra, la obra iniciará a partir de que el Departamento de Obras Civiles gire la Orden de inicio.

2.1.3 El oferente en caso de tener una propuesta que mejore los plazos indicados anteriormente, podrá
señalarlo en su oferta.

1.2 Garantía de la Obra

2.2.1 Se entenderá por garantía de la obra, el plazo durante el cual el contratista se hace responsable
ante eventuales fallas o desperfectos en los trabajos ejecutados por defectos de mano de obra, para lo
cual se comprometerá en su oferta a corregirlos sin costo alguno para la Administración.

2.2.2 El contratista deberá corregir dentro de un plazo máximo de tres (3) días hábiles según la
naturaleza del evento, cualquier defecto, estructura dañada, desperfecto, vicio oculto o deficiencia que
haya sido conocido por la Administración dentro del periodo de garantía correspondiente.

2.2.3 Los materiales sustituidos por las causas enunciadas anteriormente gozarán de las mismas
garantías de remplazo por cuenta y riesgo del contratista. Si el daño ocurriere uno o más veces, el nuevo
periodo de garantía se contra a partir de la fecha en que se hizo el remplazo correspondiente, a
satisfacción del Ministerio de Seguridad Pública.

2.2.4 Las disposiciones de esta cláusula son adicionales a cualquier garantía o condición de seguro
ofrecido por el fabricante de los materiales. Las garantías o condiciones de seguro que cubran un lapso
mayor que el periodo de garantía especificado aquí, no pueden ser modificadas ni anuladas.

2.2.5 La garantía mínima ofrecida no podrá ser inferior a cinco (5) años respecto de la obra en general y
efectiva contra defectos de mano de obra, y de 3 años contra equipo instalado con su respectivo
mantenimiento preventivo cada 6 meses. La misma regirá a partir de la fecha de recepción final del
proyecto.

2.2.6 Se requiere un sistema de cableado estructurado certificado de fábrica. La garantía mínima para el
cableado estructurado debe ser por un período mínimo de 15 años contados a partir de su recibo,
debidamente instalado y funcionando a entera satisfacción del MINISTERIO. El adjudicatario deberá
brindar un certificado de garantía que incluya lo siguiente:
Deberá ser una garantía basada en las leyes locales.
Debe tener la posibilidad de garantizar de 1 a "n" nodos.

146
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Debe tener la posibilidad de garantizar cualquier tecnología sobre cobre, según la norma TSB72 o fibra
óptica según la norma TIA/EIA 568.
Debe tener soporte a cualquier medio de transmisión, ya sea fibra óptica, UTP, ScTP, FTP. 15 años de
garantía mínimo y categoría 6 o superior para las salidas de voz y datos.
La garantía deberá comprender, como mínimo, los defectos de fabricación, instalación, componentes y
funcionamiento. Se entiende que durante el período de garantía los costos de mantenimiento (mano de
obra, repuestos y otros) preventivo y correctivo correrán por cuenta del proveedor.
El MINISTERIO se reserva el derecho de que sus ingenieros y técnicos comprueben, durante las pruebas
y el plazo de garantía, la presencia y la calidad de los componentes del cableado estructurado
adjudicado, sin que esto signifique la pérdida de la garantía existente.

2.4 Aclaraciones y Modificaciones Cartelarias

2.4.1 Es obligación del oferente mantenerse informado de todas las incidencias que se den en el
proceso de selección del contratista, debiendo verificar constantemente en el Sistema Electrónico
para Compras Gubernamentales "Compr@Red" todos los anuncios y notificaciones referidos al
presente concurso.

2.4.2 Todo oferente podrá solicitar aclaraciones respecto de cualquier aspecto técnico o legal
contemplado en el presente pliego cartelario dentro del primer tercio del plazo para presentar ofertas.
Las mismas deberán realizarse electrónicamente por medio del sistema Compr@Red.

2.4.3 Todas las modificaciones y aclaraciones que se emitan constituyen parte del expediente
electrónico de la contratación y serán notificados por medio del sistema Compr@Red. Las mismas
deben ajustarse a lo dispuesto al artículo 60 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

3. DEL PARTICIPANTE Y LA OFERTA

3.1 Generalidades

3.1.1 Por la naturaleza del objeto, podrán participar personas físicas o jurídicas, nacionales o extranjeras
que acrediten que cuentan con un representante en el país, con poder suficiente para resolver cualquier
controversia en la etapa de ejecución contractual, a través de cualquiera de las formas de
representación válidas en Costa Rica.

3.1.2 OFERTAS EN CONSORCIO: Dos o más participantes podrán ofertar bajo la forma consorciada, para
lo cual deberá advertirse en la propuesta de manera expresa e indicar el nombre, calidades y
representante de cada uno de ellos, con la documentación de respaldo pertinente. Los integrantes del
consorcio deberán actuar bajo una misma representación y designar, mediante poder, quién ejercerá o
fungirá como responsable y autorizado para contraer obligaciones en nombre del consorcio.
Responderán frente a la Administración de manera solidaria, como si fuesen una única contraparte, y
deberá aportarse original o copia certificada del acuerdo consorcial, según lo dispuesto en el artículo 75

147
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. Los términos, condiciones y extensión de la


participación de los miembros de un consorcio en la presentación de su propuesta o ejecución del
contrato, no podrán modificarse sin el consentimiento previo del ente contratante. Los requisitos
legales y técnicos deben ser cumplidos por todos los integrantes del consorcio.

3.1.3 Se presumirá la capacidad legal de quien suscribe la oferta.

3.1.4 No se aceptarán ofertas en conjunto.

3.1.5 NOTIFICACIONES: Todas las notificaciones correspondientes al presente concurso se realizarán por
medio del sistema Compr@Red, y se tendrán como efectivas a partir del día hábil siguiente a la
transmisión respectiva. Los oferentes deberán corroborar y mantener actualizada la información que
posee el Registro Electrónico de Proveedores de Compr@Red para tal efecto, así como revisar
constantemente todas las notificaciones que envíe el sistema Compr@Red.

3.1.6 Las ofertas no podrán ser retiradas, sustituidas ni modificadas después del cierre de recepción de
ofertas.

3.1.7 El oferente debe indicar claramente en su oferta si necesita el trámite para exoneración de
mercancía respecto de los materiales que serán utilizados en el proyecto. En caso de omisión, la
Administración no realizará dicho trámite, debiendo el contratista asumir la responsabilidad.

3.1.8 El precio que contenga la oferta debe ser firme, definitivo, invariable y libre de todo tributo.

3.1.9 El oferente debe considerar que el Ministerio de Seguridad Pública está exento del pago de los
impuestos de venta y selectivo de consumo.

3.1.10 La oferta y la información técnica o complementaria correspondiente a manuales o catálogos


para uso expedidos por el fabricante, deberán presentarse en idioma español o por medio de traducción
libre al mismo, bajo responsabilidad del oferente y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 62 del
Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

3.1.11 No se permite la cotización parcial de una línea o posición.

3.1.12 El oferente deberá presentar un desglose de la estructura de precio junto con un presupuesto
detallado y completo con todos los elementos que lo componen.

3.1.13 En caso de que como parte de la remodelación o construcción a contratar se incluya la


adquisición de equipo o mobiliario, el oferente deberá indicar en su plica el desglose de dichos activos
así como su valor económico, para facilitar posteriormente el patrimoniado de dichos bienes.

148
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

3.2 Presentación de la Oferta

3.2.1 ÚNICAMENTE SE RECIBIRÁN OFERTAS ELECTRÓNICAS, accesando el Sistema Electrónico para


Compras Gubernamentales Compr@Red en la dirección www.hacienda.go.cr, antes de la fecha y hora
prevista para el cierre de recepción de ofertas.

3.2.2 La oferta electrónica deberá contener DIGITALMENTE todos los documentos técnicos (fichas
técnicas, catálogos o manuales de uso expedidos por el fabricante), legales (certificaciones,
declaraciones juradas, copia de cédulas), y cualquier otro documento solicitado en el presente pliego
cartelario.

3.3 Vigencia de la Oferta

La vigencia de la oferta no podrá ser inferior a sesenta (60) días hábiles a partir de la fecha de apertura
de las ofertas inclusive, al tenor de lo dispuesto en el numeral 67 del Reglamento a la Ley de
Contratación Administrativa. En caso de no indicarse, se entenderá que la misma es válida por dicho
plazo (60 días hábiles).

3.4 Declaraciones Juradas

Los oferentes deberán aportar las siguientes declaraciones juradas:


 Que se encuentra al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales, de conformidad con el
artículo 65 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.
 Que no le alcanza ninguna de las prohibiciones que prevé el artículo 22 Y 22 bis de la Ley de
Contratación Administrativa.
 Que cumple o que no le aplican las obligaciones cuyas actividades están comprendidas en el
Decreto Ejecutivo N°33601- MINAE-S del 19 de marzo de 2007, "Reglamento de Vertido y Re-uso
de Aguas Residuales" y no tengan en operación el sistema de tratamiento de aguas residuales,
cuyo funcionamiento debe estar aprobado por el Ministerio del Ambiente y Energía y el
Ministerio de Salud.
 Que cumple estrictamente con las obligaciones laborales y de seguridad social, según Directriz
N°34 del Poder Ejecutivo de fecha 08 de febrero de 2002 y publicada en La Gaceta N°39 del 25 de
febrero de 2002, la cual adiciona y corrige la Directriz N°29 de fecha 10 de julio de 2001 y
publicada en La Gaceta N°153, Alcance N°59 del 10 de agosto de 2001, además del Decreto
Ejecutivo sobre la fijación de salarios mínimos para el sector privado, vigente al momento de
presentar la oferta.
 Que se encuentra al día en el pago del Impuesto a las Personas Jurídicas, según lo establece el
artículo 5 de la Ley del Impuesto a las Personas Jurídicas N°9024 del 23 de diciembre del 2011,
vigente desde el 01 de mayo de 2012, en caso de personas jurídicas.
 Que los materiales utilizados en el proyecto, en su totalidad, son nuevos y de excelente calidad.
 Declaración jurada indicando la cantidad de años de experiencia que tiene la empresa en la
ejecución de proyectos similares al objeto de la presente contratación.

149
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

3.5 Otros Documentos a Presentar con la Oferta Electrónica

3.5.1 Los oferentes deberán aportar electrónicamente la siguiente documentación:


 Certificación de Personería Jurídica y propiedad de las acciones vigente al momento de la
apertura, en original o copia certificada, copia de cédula jurídica y copia por ambos lados de
cédula de identidad del representante legal. En caso de que dicha información ya se encuentre
en el expediente digital del Registro de Proveedores de la Dirección General de Administración
de Bienes y Contratación Administrativa del Ministerio de Hacienda, el oferente deberá
aportar declaración jurada indicando que la misma se encuentra al día e invariable.
 Certificación emitida por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica donde se
acredite que la empresa oferente se encuentra inscrita como empresa constructora-consultora,
activa y al día con el pago de sus obligaciones, con no más de un mes de emitida.
 Certificación emitida por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica donde se
acredite que el profesional en Ingeniería propuesto como responsable de la obra por el oferente,
se encuentra inscrito, activo y al día con sus obligaciones, con no más de un mes de emitida. Así
mismo, deberá aportar su hoja de vida, fotocopia de sus credenciales y certificaciones
respectivas.
 Certificación emitida por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de que se encuentra al día
con las obligaciones establecidas para el Fondo de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares
(FODESAF), de conformidad con el artículo 22 de la Ley de Desarrollo Social y Asignaciones
Familiares N°5662, reformado mediante artículo 1 de la Ley N°8783.
 Tres referencias comerciales emitidas por diferentes empresas públicas o privadas (que no sea el
Ministerio de Seguridad Pública) donde se acredite que recibieron a entera satisfacción un
proyecto similar al objeto de la presente contratación, las cuales deben contener como mínimo:
a) Nombre de la entidad o empresa que extiende la certificación, indicando número de teléfono.
b) Monto de la contratación.
c) Que los trabajos fueron recibidos a entera satisfacción.
d) Que no hubo incumplimiento en el plazo de entrega ni en la calidad de los trabajos ejecutados.
e) Descripción general de los trabajos.

3.5.2 La Administración se reserva el derecho de verificar dichas certificaciones y podrá solicitar


cualquier subsane o aclaración sobre las mismas. Sólo se tomará en cuenta aquellas certificaciones que
hagan referencia a contratos que el oferente haya suscrito por la ejecución de trabajos similares al
objeto de la presente contratación.

3.5.3 En caso de que la instalación del Cableado Estructurado se subcontrate, el oferente deberá
garantizar que el subcontratista poseerá un mínimo de tres años de experiencia comprobada en la
instalación exitosa de proyectos de cableado estructurado (cumpliendo normas y estándares de la
industria). Deberá haber participado por lo menos en tres proyectos de cableado estructurado de al
menos 40 enlaces dobles de voz y datos para cada uno, en los últimos dos años previos a la fecha de
esta contratación. A tal efecto, el oferente deberá aportar una lista, bajo fe de juramento, de los clientes
a los cuales les brindó directamente los servicios antes citados, con indicación del nombre y teléfono del

150
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

cliente, fecha en que se realizó el servicio, duración del mismo. El MINISTERIO se reserva el derecho de
verificar los datos consignados en la lista.
El subcontratista debe poseer la certificación extendida por el fabricante, como instalador de los
componentes para los sistemas de cableado estructurado ofertados. A tal efecto el oferente deberá
incluir en la oferta copia de dicha certificación debidamente autenticada.

3.5.4 El oferente debe hacer un planteamiento de cableado estructurado que contenga como mínimo los
siguientes aspectos:
a) Lista de todo el personal involucrado en la instalación.
b) Listado completo con especificaciones, marca y características técnicas de los componentes a utilizar
en el proyecto.
c) Catálogos e instructivos de instalación de los componentes a emplear.
d) Muestras de las etiquetas propuestas.
e) Especificaciones y características técnicas del equipo de medición a utilizar para pruebas de
certificación.
f) Además la indicación por parte del profesional de la Dirección de Informática, las indicaciones que
darán el día de la visita.

3.6 Garantía de Participación

3.6.1 El oferente deberá rendir garantía de participación por un monto correspondiente al 3% (tres por
ciento) del monto total de la oferta. Dicha garantía y medios de presentación, se regirá por lo dispuesto
en los artículos 37, siguientes y concordantes del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

3.6.2 En caso de dinero en efectivo, éste deberá depositarse a la orden del Ministerio de Seguridad
Pública, cédula jurídica 2-100-042011 en el Banco de Costa Rica en las cuentas N°001-0120404-1 (cuenta
cliente 15201001012040415), si es en colones, o N°001-0220193-3 (cuenta cliente
15201001022019333), si es en dólares, indicando el número de licitación a la que respalda esta garantía,
así como el nombre de la empresa que realiza el depósito.

3.6.3 El oferente deberá presentar el documento o comprobante correspondiente previo al cierre del
acto de apertura en la Sección de Garantías de la Dirección de Proveeduría Institucional, la cual
procederá a confeccionar y entregar el respectivo recibo.

3.6.4 La garantía de participación deberá ser rendida por cualquiera de los medios que permite
expresamente el numeral 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, en la misma
moneda que se presentó la oferta, y deberá tener una vigencia mínima de sesenta (60) días hábiles
contados a partir de la fecha del acto de apertura de ofertas.

3.6.5 Los bonos y certificados se recibirán por su valor real del mercado, y deberán acompañarse de una
estimación efectuada por un operador de alguna de las bolsas de valores legalmente reconocidas. Se
exceptúan de presentar dicha estimación los certificados de depósito a plazo emitidos por bancos
estatales, cuyo vencimiento ocurra dentro del mes siguiente a la fecha en que se presenta.
151
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

1. DE LA SELECCIÓN Y ADJUDICACION

4.1 Requisitos de Admisibilidad

Los requisitos que se indican a continuación son de carácter obligatorio, por lo que las empresas que no
cumplan quedarán automáticamente fuera de concurso.

4.1.1 El oferente deberá estar inscrito como Patrono o Trabajador Independiente. Lo anterior de
conformidad con los artículos 74 de la Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, 65 del
Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, y Resolución R-CDA-090-2008 de las 09 horas del
07 de marzo de 2008 emitida por la Contraloría General de la República. Así mismo, deberá encontrarse
al día con el pago de las obligaciones obrero-patronales con la Caja Costarricense de Seguro Social, o
bien tener un arreglo de pago aprobado por ésta, vigente al momento de la apertura de ofertas.

4.1.2 El oferente deberá estar inscrito, activo y al día con el pago de sus obligaciones ante el Colegio
Federado de Ingenieros y Arquitectos, y aportar la certificación correspondiente.

4.1.3 El oferente deberá indicar el nombre de cada uno de los profesionales que formarán parte de la
obra, indicando el rango que ostenta u ostentará cada uno dentro de la organización en caso de resultar
adjudicataria, deberá estar inscrito, activo y al día con el pago de sus obligaciones ante el Colegio
Federado de Ingenieros y Arquitectos, y aportar la certificación correspondiente. Debe tener amplia
experiencia en construcción de proyectos similares; con no menos de 5 (cinco) años de incorporación al
Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica. Deberá aportar su hoja de vida,
fotocopia de sus credenciales y certificaciones respectivas.

4.1.4. El Oferente deberá demostrar que cuenta con el personal necesario para desempeñar los cargos
claves, de acuerdo con los siguientes requisitos, debiendo incorporar en su Oferta toda la información
del personal propuesto, el cual deberá acreditar que cuenta con una experiencia según se indica a
continuación:
Equipo Técnico para la etapa de construcción.
1. Director Técnico: Profesional en arquitectura, ingeniería civil o ingeniero en construcción, con
grado académico mínimo de licenciatura, con experiencia profesional mínima de 5 años en
construcción de edificaciones; y experiencia en el puesto de Director Técnico en al menos 5
(cinco) proyectos de 400 m2, los cuales deberán estar inscritos como proyectos ante el CFIA,
debiendo aportar la certificación respectiva.
2. Profesional en Ingeniería eléctrica: con grado académico mínimo de licenciatura, con experiencia
profesional mínima de 5 años en al menos 5 (cinco) proyectos de 400 m2, los cuales deberán
estar inscritos como proyectos ante el CFIA, debiendo aportar la certificación respectiva.
Cada Profesional Deberá aportar su hoja de vida, fotocopia de sus credenciales y certificaciones
respectivas.

152
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

4.1.5 La empresa oferente debe tener amplia experiencia en construcción de proyectos similares en
área constructiva; con no menos de 5 años (cinco) años de incorporación al Colegio Federado de
Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica como empresa constructora-consultora, computados de
forma continua y de la fecha de apertura hacia atrás. Deberá aportar fotocopia de sus credenciales y
certificaciones extendidas por el CFIA.

4.1.6 Se rechazará por inelegible la oferta que sea presentada en forma extemporánea, que no esté
firmada electrónicamente por el representante legal de la empresa, y que incumpla con los siguientes
aspectos:
 Presentación de la garantía de participación.
 Indicación del periodo de garantía ofrecido (se debe cumplir al menos con el mínimo
establecido).
 Indicación del plazo de ejecución.

4.1.7 Será inadmisible la oferta que presente precios ruinosos o excesivos con relación a los precios que
tengan los bienes y servicios ofrecidos en el mercado.

4.1.8 Los demás establecidos por nuestro ordenamiento jurídico.

4.2 Forma de Selección del Adjudicatario

4.2.1 El análisis técnico de las ofertas recibidas será realizado por el Departamento de Obras Civiles,
siendo que serán sometidas a evaluación únicamente las ofertas que cumplan con todos los
requerimientos técnicos y legales contemplados en el presente pliego cartelario, y se tendrá como
Adjudicataria la que presente el menor precio.

CRITERIO PORCENTAJE
Precio 100%
Total 100%

4.2.2. DESEMPATE:

4.2.2.1 En caso de empate entre dos o más oferentes, y para efectos de seleccionar el adjudicatario, se
utilizarán, en el mismo orden, los siguientes criterios para desempate:
1. Oferta con el menor precio.
2. Oferta con el menor plazo de ejecución.
3. Oferta que haya cotizado en colones costarricenses.
4. Oferente Pyme de producción nacional.

153
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

4.2.2.2 Cuando existan dos o más PYMES nacionales, se utilizará el siguiente criterio de desempate, de
conformidad con Reforma al Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, Decreto Ejecutivo
N°37427-H del 11 de octubre de 2012.
PYME de Industria 5 puntos
PYME de Servicio 5 puntos
PYME de Comercio 2 puntos

4.2.2.3 En caso de que el empate subsista en los puntos anteriores, se recurrirá a efectuar, previa
convocatoria por escrito, un sorteo en el cual se contará con la presencia de un representante
debidamente autorizado de las personas o empresas empatadas, un Asesor Legal, y un funcionario de
Dirección de Proveeduría. Para el sorteo se utilizarán trozos de papel de igual tamaño y color, uno de
ellos tendrá la palabra "GANADOR". Cada representante tomará de una bolsa un papel, y resultará
adjudicatario de la línea o líneas respectivas el que haya tomado el papel señalado con la palabra
Ganador. El sorteo se efectuará en la Dirección de Proveeduría en la fecha indicada para ello, y de todo
lo actuado se levantará el acta respectiva.

4.3 Adjudicación

4.3.1 El plazo para dictar el acto de adjudicación correspondiente al presente concurso será de hasta el
doble del plazo que se otorgó para la presentación de ofertas, pudiendo prorrogarse por un plazo igual
en casos debidamente justificados, de conformidad con lo establecido en el artículo 100 de Reglamento
a la Ley de Contratación Administrativa.

4.3.2 Se advierte a los participantes que la adjudicación que recayere, al igual que la fase de ejecución,
quedan sujetas al previo refrendo o aprobación que correspondiere, de conformidad con el Reglamento
sobre Refrendo de las Contrataciones de la Administración Pública y sus modificaciones. El adjudicatario,
aun cuando el acto de adjudicación esté firme, por ningún motivo procederá con la ejecución del
proyecto si no se cuenta con dicha aprobación. Queda relevado el Ministerio de Seguridad de toda
responsabilidad en caso de que el contratista procediera de manera distinta a la aquí señalada.

4.3.3 En caso de que el Adjudicatario no cumpla con la presentación de los requisitos para la
formalización contractual, la Administración podrá declarar el contrato como insubsistente y procederá
de acuerdo a lo señalado en el artículo 191 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, lo
que implica la posibilidad de re-adjudicar a la oferta que, siendo admisible, haya resultado en segundo
lugar luego de aplicada la correspondiente metodología de evaluación.

5. FORMALIZACION CONTRACTUAL

5.1 Garantía de Cumplimiento

5.1.1 El adjudicatario, dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la prevención que para tal efecto
realizará la Sección de Garantías de esta Dirección, deberá depositar a favor del Ministerio de Seguridad

154
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

Pública, una garantía de cumplimiento correspondiente al 7% (siete por ciento) del monto total
adjudicado.

5.1.2 Dicha garantía deberá ser rendida por cualquiera de los medios que permite expresamente el
numeral 40 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, en la misma moneda que se
presentó la oferta, y con una vigencia no menor al plazo de ejecución ofrecido más setenta y cinco (75)
días hábiles adicionales, en razón a los plazos requeridos para la formalización contractual así como
para la recepción definitiva del objeto contractual.

5.1.3 En caso de rendirse en dinero en efectivo, éste deberá depositarse a la orden del Ministerio de
Seguridad Pública, cédula jurídica 2-100-042011 en el Banco de Costa Rica en las cuentas N°001-
0120404-1 (cuenta cliente 15201001012040415), si es en colones, o N°001-0220193-3 (cuenta cliente
15201001022019333), si es en dólares, indicando el número de licitación a la que respalda esta garantía,
así como el nombre de la empresa que realiza el depósito.

5.1.4 Una vez transcurrido el plazo de vigencia de la garantía de cumplimiento, el Ministerio procederá
con su devolución dentro de los veinte (20) días hábiles siguientes a que se presente la solicitud por
parte del contratista, siempre que no se encuentre pendiente un proceso por incumplimiento
contractual.

5.1.5 Los bonos y certificados se recibirán por su valor real del mercado, y deberán acompañarse de una
estimación efectuada por un operador de alguna de las bolsas de valores legalmente reconocidas. Se
exceptúan de presentar dicha estimación los certificados de depósito a plazo emitidos por bancos
estatales.

5.1.6 En los casos en que el interesado tramite la devolución de la garantía de participación o de


cumplimiento, según corresponda, ante la Sección de Garantías, deberá completar un formulario en el
cual se deben consignar, entre otros, los siguientes datos:

a) Número de cédula jurídica de la empresa;


b) Número de teléfono de la empresa;
c) Número de cuenta cliente de la empresa y nombre de la entidad bancaria correspondiente.

5.2 Especies Fiscales

El adjudicatario deberá cancelar un monto correspondiente al 0.25% (cero punto veinticinco por ciento)
del monto total adjudicado por concepto de especies fiscales, más el monto aplicable por concepto de
reintegro de papel, los cuales deben ser cancelados mediante entero a favor del Gobierno de Costa Rica.
Lo anterior de conformidad con lo establecido en el artículo 272 del Código Fiscal.

155
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

5.3 Suscripción de Contrato, Refrendo y Pedido de Compra

5.3.1 El Ministerio suscribirá un contrato con la empresa adjudicada en el cual se consignarán los
términos y condiciones que ambas partes cumplirán, y quedará sujeto a la Aprobación Interna que
otorgue la Asesoría Jurídica de este Ministerio, de conformidad con lo establecido en el Reglamento
sobre el Refrendo de las Contrataciones de la Administración Pública.

5.3.2 Una vez recibida la Aprobación Interna, la Dirección de Proveeduría procederá a generar la orden
de compra respectiva, la cual será notificada electrónicamente por el sistema Compr@Red.

5.4 Formulario para Importaciones

En caso de importaciones respecto de los materiales que serán utilizados en el proyecto, el contratista
deberá aportar el Formulario para Importaciones con la información completa ante la Sección de
Desalmacenaje de la Dirección de Proveeduría, el cual se encuentra adjunto al presente pliego
cartelario.

6. EJECUCIÓN CONTRACTUAL

6.1 Orden de Inicio de la Obra

6.1.1 La unidad ejecutora en coordinación el con el Departamento de Obras Civiles emitirá la orden de
inicio de la obra, una vez que se cuente con la aprobación interna del contrato y se genere el pedido de
compra respectivo.

6.1.2 La emisión de la orden de inicio en ningún momento se podrá condicionar al tiempo que requiera
el contratista para disponer de los equipos, materiales y personal necesarios para iniciar los trabajos
contratados. Por lo tanto, el oferente deberá considerar dentro de su plazo de ejecución ofrecido, el
tiempo requerido para esas actividades.

6.2 Responsabilidad del Contratista

6.2.1 Queda entendido, y así deberá declararlo expresamente el oferente en su propuesta, que de
resultar adjudicatario con motivo de la prestación de los servicios objeto del presente concurso, no se
origina relación laboral alguna entre el Ministerio de Seguridad Pública y el Contratista; así como
tampoco con las personas que éste requiera para la prestación de los servicios contratados. En
consecuencia, corren por cuenta del contratista las obligaciones de índole obrero-patronal con la Caja
Costarricense del Seguro Social, Instituto Nacional de Seguros y otras instituciones.

6.2.2 El contratista será responsable de cualquier riesgo laboral, así como de los daños a las personas o
cosas que se produzcan con ocasión del objeto de contratación, quedando en consecuencia eximido el
Ministerio de Seguridad Pública de toda responsabilidad por esos hechos o efectos.

156
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

6.2.3 Es obligación del contratista emplear únicamente personal capacitado técnicamente, que sea
cuidadoso y competente. El Ministerio de Seguridad Pública podrá exigir que se remueva de la ejecución
del trabajo a cualquier persona o personas empleadas por el adjudicatario que no se conduzcan
adecuadamente, se opongan a obedecer instrucciones o sean culpables de cualquier otra falta. Estas
personas no podrán ser reinstaladas en sus labores por el adjudicatario. En casos de remoción del
personal, el adjudicatario asume las responsabilidades laborales correspondientes.

6.2.4 Durante su permanencia en las instalaciones del Arsenal Nacional, el personal del contratista
estará sujeto a las normas disciplinarias que éste mantiene en sus Dependencias. Deberán identificarse
con el oficial de la entrada de la delegación, guardar normas mínimas de seguridad, portar en lugar
visible gafete de la empresa, en caso de trabajo en exteriores, deberá portar chalecos retroreflectivos,
anteojos y casco de seguridad.

6.2.5 El transporte de personal, equipos y materiales que requiera el contratista durante el desarrollo de
los trabajos estarán totalmente bajo su responsabilidad y deberá ajustarse a las regulaciones existentes.
La empresa correrá con todos los daños que, por negligencia o impericia se ocasionen en las
instalaciones de la delegación. Esto incluye pintura de paredes, láminas de cielo raso y otros.

6.3 Demoras y Prórrogas

6.3.1 Si durante la ejecución de la obra el contratista fuere demorado por cualquier acto o negligencia
de la Administración o del inspector encargado, debido a cambios en los trabajos, o en cualquier otro
caso en que a juicio del inspector se justifique una demora, el plazo fijado para la entrega de la obra
podrá ser prorrogado por un tiempo razonable, según decisión del inspector.

6.3.2 Se autorizarán prórrogas para la ejecución del contrato por razones de caso fortuito o fuerza
mayor, debidamente acreditadas por el contratista, o por demoras ocasionadas por la Administración
licitante.

6.3.3 En uno y otro caso el contratista solicitará dicha prórroga a más tardar dentro de los ocho (8) días
hábiles siguientes al conocimiento del hecho que demorará la ejecución. No se concederán prórrogas
vencidos los términos de ejecución previstos, sin perjuicio del derecho del contratista de justificar el
incumplimiento por los medios legales establecidos.

6.4 Materiales, Útiles y Personal por Emplear

6.4.1 El Contratista proveerá y costeará todos los materiales, transporte, acarreos, mano de obra,
equipos, herramientas, y otras disponibilidades o servicios necesarios para la correcta ejecución y
terminación del trabajo.

6.4.2 El Contratista deberá suministrar toda la información que el inspector requiera con respecto al
muestreo o pruebas de laboratorio, lo que implica la presentación los informes correspondientes.

157
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

6.4.3 La obligación del Contratista de suministrar todo el personal necesario para la obra implica, entre
otras cosas remplazar inmediatamente, bajo su costa y responsabilidad, a cualquier funcionario incapaz,
ineficiente y perjudicial o de otro modo inaceptable para la prosecución de los trabajos.

6.5 Evitar Accidentes, Daños y Perjuicios

6.5.1 El contratista responderá ante el Ministerio por los daños y perjuicios que él directamente, o sus
empleados causen a los bienes de éste. Así mismo responderá cuando tales daños y perjuicios hayan
sido provocados por representantes, agentes, subcontratistas y otras personas que realicen trabajos
para él.

6.5.2 El contratista será responsable por daños a terceros, así como por deterioros y perjuicios que
puedan sufrir las obras, dentro del plazo que dure la construcción y durante el plazo que el contratista
utilice para cualquier reparación a la obra ejecutada, para lo cual deberá contar con una póliza que
cubra esos aspectos, y entregar copia de la misma.

6.5.3 Durante la ejecución de la obra no se sobrecargarán irrazonablemente las estructuras, y el


contratista subsanará inmediatamente cualquier condición de peligro que indiquen los inspectores.

6.5.4 El contratista mantendrá continuamente una protección adecuada de todas las obras y de los
bienes del Ministerio contra posibles daños o pérdidas.

6.5.5 Se deberán proteger los bienes de terceros adyacentes al inmueble sobre el cual se llevarán a cabo
los trabajos contratados. Cualquier daño que sufran los mismos a consecuencia de la ejecución de la
obra, será responsabilidad del contratista.

6.5.6 El contratista y los profesionales del Departamento de Obras Civiles establecerán y organizarán de
mutuo acuerdo el área de trabajo. El contratista deberá construir tapias provisionales para impedir el
acceso y ofrecer mayor seguridad a los transeúntes. Este cerramiento deberá tener una altura indicada
por el Departamento de Obras Civiles.

6.5.7 El contratista colocará carteles con la indicación “PELIGRO” en sitios estratégicos para advertir al
personal de cualquier riesgo generado como consecuencia de la ejecución de la obra.

6.5.8 El contratista designará a un responsable cuya función se enfocará en la prevención de accidentes.


El nombre y el puesto de esa persona designada serán comunicados al Departamento de Obras Civiles.

6.6 Seguros

6.6.1 Será obligación del contratista contar con una póliza con el Instituto Nacional de Seguros (INS) que
cubra los riesgos de trabajo de todo su personal. La misma deberá estar vigente durante todo el plazo
de ejecución contractual.

158
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

6.6.2 Será obligación del contratista contar con una póliza con el Instituto Nacional de Seguros (INS) de
responsabilidad civil legalmente imputable al asegurado (contratista), por lesión o muerte de terceros, o
por daños a la propiedad de terceros.

6.6.3 El contratista deberá aportar copia certificada de dichas pólizas y cumplir con las condiciones
establecidas en las mismas, las cuales serán verificadas por el Encargado de Contrato por parte del
Ministerio, de previo al inicio de los trabajos contratados.

6.7 Subcontratos

6.7.1 La subcontratación no podrá superar el 50% (cincuenta por ciento) del monto adjudicado,
debiendo el contratista aportar listado de personas físicas o jurídicas que pretende subcontratar para
realizar los trabajos.

6.7.2 El contratista se reconoce plenamente responsable ante el Ministerio de Seguridad Pública por los
actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas empleadas por éstos directa o
indirectamente, así como de los de sus propios empleados. En ningún caso se podrá interpretar la
existencia de relación contractual alguna entre los subcontratistas y el Ministerio.

6.8 Limpieza Final

6.8.1 El Contratista deberá remover todos los escombros, materiales sobrantes, y estructuras
provisionales que haya en el sitio que se le asignó para llevar a cabo los trabajos de construcción.
También deberá subsanar los deterioros causados en el sitio, hasta dejarlo en su estado original. Todo
antes de la recepción de la obra.

6.8.2 El Contratista debe contar con un sitio para votar los escombros fuera de la propiedad donde se
llevó a cabo la construcción. Este sitio debe ser aprobado por el Inspector.

6.8.3 Los escombros deben ser calificados como tal por el Inspector. Mientras que el Material sobrante
entero y de buena calidad pasará a ser propiedad del Ministerio. Por ningún motivo el Contratista, por
su cuenta, podrá sacar del sitio de la construcción cualquier material o cantidad de materiales
considerándolos como escombros sin la aprobación del Inspector.

6.9 Forma de Pago

6.9.1 Las formas de pago aceptadas serán: USUAL DE GOBIERNO (dentro de los cuarenta y cinco (45)
días naturales a partir de la fecha de recibo a satisfacción de los bienes adjudicados, según Resolución
N°770-2006 del 28 de abril del 2006 del Ministerio de Hacienda, publicada en La Gaceta N°104 del 31 de
mayo del 2006), carta de crédito internacional o transferencia bancaria internacional.

159
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

6.9.2 En caso de que se solicite como forma de pago la carta de crédito internacional, el contratista
deberá completar la información que se solicita en el Formulario para Importaciones que se adjunta al
final del presente cartel, así como asumir los costos financieros de dicha transacción.

6.9.3 Las facturas podrán presentarse a cobro en la Dirección Financiera, en original y una copia,
indicando el número de cuenta cliente y nombre del banco en que se realizará el depósito (la cual
deberá estar a nombre del Contratista), y acompañadas del pedido de compra que ha sido notificado
electrónicamente por el sistema Compr@Red. Las mismas deberán contar con el visto bueno y firma al
reverso del Jefe del programa presupuestario (Dirección General de La Fuerza Pública), y deben cumplir
con lo dispuesto por la Dirección General de Tributación Directa.

6.9.4 Del pago autorizado, se retendrá el 2% (dos por ciento), monto que corresponde a la retención del
Impuesto sobre la Renta.

6.9.5 Si la oferta se hiciere en otra moneda diferente al colón costarricense (¢), el pago se realizará en
colones costarricenses al tipo de cambio oficial para la venta, vigente a la fecha del respectivo acuerdo
de pago.

6.9.6 A solicitud del Departamento de Activos de la Proveeduría Institucional de este Ministerio, se


advierte a los posibles contratistas, que en el caso de que se trate de objetos contractuales como
vehículos, las facturas presentadas a cobro para efectos de recepción y pago deberán incorporar el
siguiente detalle: Descripción, marca, modelo, placa, chasis, motor, código, combustible, año, valor,
cilindrada. Si se tratare de equipo de cómputo con monitor, mouse, teclado, CPU y cámara exterior de
monitor, la factura deberá indicar: descripción, marca, modelo, serie y valor. Y si se tratara de radios, la
factura deberá detallar: descripción, marca, modelo, serie, frecuencia, canales y valor.

6.10 Reajuste de Precios

Para el cálculo de los eventuales reajustes de precio se aplicará lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley
de Contratación Administrativa y la fórmula de reajuste de precios para edificaciones contemplada en el
artículo 18 del Decreto Ejecutivo N°33114-MEIC del 16 de marzo de 2006, reformado mediante Decreto
Ejecutivo N°36943-MEIC de 13 de diciembre de 2011, publicado en la Gaceta N°20 del 27 de enero de
2012. La fórmula a aplicar será la siguiente:

160
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

6.11 Cláusula Penal y Multas

6.11.1 Si existiera atraso imputable al contratista en la entrega de los trabajos objeto de la presente
contratación, y que le fuera notificada mediante una orden de compra, éste autoriza al Ministerio de
Seguridad Pública para que por concepto de cláusula penal, le rebaje del pago respectivo la suma
correspondiente al 1% (uno por ciento) del valor de la factura, por cada día hábil de atraso en la entrega
de la obra (con respecto al plazo ofrecido), hasta un máximo del 25% (veinticinco por ciento) del
importe total de dicha orden de compra.

6.11.2 En caso de que el contratista entregue un trabajo que no cumpla con lo requerido en el cartel y
no proceda a realizar las correcciones que le indique la Administración en el plazo de cinco (5) días
hábiles se procederá a cobrar una multa equivalente al 1% (uno por ciento) sobre el monto de la compra
por cada día de atraso en la corrección de lo indicado, hasta un máximo del 25% (veinticinco por ciento)
del monto de la compra luego de lo cual se procederá a realizar el proceso para determinar la eventual
ejecución de garantía de cumplimiento, valoración de posibles daños y perjuicios, resolución del
contrato.

6.11.3 Todo el personal debe portar una identificación emitida por el Contratista, de lo contrario se le
solicitará el abandono inmediato de las instalaciones

6.11.4 Durante toda la ejecución del trabajo, el Contratista deberá mantener limpias las zonas de
trabajo y la bodega de materiales.

6.11.5 El Contratista aportará una bitácora de obra o libro de actas la cual deberá permanecer siempre
en la obra junto con los planos del proyecto.

6.11.6 La aplicación de cláusula penal o multas no exime al contratista de indemnizar a la Administración


por concepto de daños y perjuicios.

6.12 Causas para Resolución Contractual

6.12.1 El Ministerio de Seguridad Pública podrá disponer del procedimiento de resolución contractual
cuando el contratista incurra en alguna de las siguientes faltas; incumplimiento en el tiempo de entrega,
entregas incompletas de mobiliario, entregas de bienes defectuosos, siempre y cuando se acredite que
estamos ante un incumplimiento grave.

6.12.2 Una vez que se hayan dado alguno de los anteriores supuestos, se procederá a realizar el
respectivo procedimiento de ejecución de garantía de cumplimiento, resolución contractual (si la falta lo
amerita), cobro de daños y perjuicios (si el costo de la falta supera lo redimido por la garantía) y proceso
de sanción administrativa según los artículos 99 y 100 de la Ley de Contratación Administrativa.

161
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

San José, 08 de octubre del 2015.

LIC. MARIO ALBERTO UMAÑA MORA


DIRECTOR DE PROVEEDURÍA

162
Ministerio de Seguridad Pública
Licitación Abreviada 2015LA-000060-09003

FORMULARIO PARA IMPORTACIONES

Nombre completo y exacto del oferente:___________________________________________________

Dirección completa y exacta: _____________________________________________________________

No. de teléfono: No. De fax: Correo Electrónico:

Firma representante en el país (si existe): __________________________________________________

Puerto de embarque: Puerto de arribo: Destino Final: Origen de la mercadería:

Plazo de despacho de la mercancía: Plazo de entrega de la mercancía:

Forma de pago: Carta de Crédito


Usual de Gobierno

Incoterm a utilizar: DDU (Delivery Duty Unpaid) (Libre del pago de todo derecho)

Nombre y Dirección completas y exactas a quien se va a pagar (en caso de que sea a otra empresa):
________________________________________________________________________________

Moneda en que se deberá pagar: _______________________________

Nombre, dirección y código del Banco donde se desea efectuar el pago en el exterior: ___________
________________________________________________________________________________

Número de cuenta y código de la empresa a pagar: _______________________________________

Nota: Este formulario es un ejemplo de los datos que le interesan a la Administración, por lo que si el
oferente necesita hojas adicionales podrá presentarlas respetando el formato anterior.

En las ofertas de importación el adjudicatario o su representante debe asumir los gastos de:
desalmacenaje, transporte, bodegaje y cualquier otro gasto que se derive del internamiento de la mercadería.

Los gastos y comisiones bancarias en Costa Rica deben ser cubiertas por el adjudicatario o el
representante a nombre de aquel y las comisiones y gastos bancarios que se originen en el exterior deben ser
cubiertas por el adjudicatario o por quien reciba el pago en el exterior.

Cuando sean compras en plaza "LIBRE DE DERECHOS", el oferente debe de indicar las líneas del cartel
que son "LIBRE (S) DE DERECHOS (arancelarios)”

163

También podría gustarte