Está en la página 1de 23

Quick Start Guide

XENYX
QX1204USB
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
Klark Teknik Multi-FX Processor, Wireless Option and USB/Audio Interface

Q1204USB
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
Wireless Option and USB/Audio Interface

V 8.0
2 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. This apparatus may be used in tropical and moderate producir calor. local.
blade or the third prong are provided for your safety. If the climates up to 45°C. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
provided plug does not fit into your outlet, consult an del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
electrician for replacement of the obsolete outlet. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Music Tribe accepts no liability for any loss which may puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
Terminals marked with this symbol carry Las terminales marcadas con este símbolo 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
and the point where they exit from the apparatus. be suffered by any person who relies either wholly or in puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
electrical current of sufficient magnitude transportan corriente eléctrica de al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
11. Use only attachments/accessories specified by part upon any description, photograph, or statement respectivamente, son los que garantizan una mayor
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
the manufacturer. contained herein. Technical specifications, appearances seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de con el resto de la basura orgánica.
and other information are subject to change without concuerda con la toma de corriente, consulte con un
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores 21. Puede usar este aparato en lugares con climas
notice. All trademarks are the property of their electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra tropicales y moderados que soporten temperaturas de
by qualified personnel. respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
or table specified by the hasta 45°C.
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
are trademarks or registered trademarks of Music energía esté protegido, especialmente en la zona de la NEGACIÓN LEGAL
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
Ltd. 2023 All rights reserved. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY 12. Use únicamente la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa y otras informaciones contenidas en este documento
accompanying literature. Please read the manual. and additional information regarding Music Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo. Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento GARANTÍA LIMITADA
or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños, Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
17. Correct disposal of this de la garantía así como información adicional sobre la
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
Caution product: This symbol indicates that Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use this product must not be disposed la información en la web community.musictribe.com/
el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
by qualified service personnel only. of with household waste, pages/support#warranty.
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión
service personnel. to a collection center licensed for cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
the recycling of waste electrical and electronic equipment no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. possible negative impact on the environment and human realizadas exclusivamente por personal cualificado. 17. Cómo debe deshacerse de
3. Heed all warnings. health due to potentially hazardous substances that are este aparato: Este símbolo indica
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. generally associated with EEE. At the same time, your que este aparato no debe ser
cooperation in the correct disposal of this product will 2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. tratado como basura orgánica,
contribute to the efficient use of natural resources. 3. Preste atención a todas las advertencias. según lo indicado en la Directiva
6. Clean only with dry cloth. For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
7. Do not block any ventilation openings. Install in waste equipment for recycling, please contact your local normativas aplicables en su país.
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. city office, or your household waste collection service. En lugar de ello deberá llevarlo al
6. Limpie este aparato con un paño seco.
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
4 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source associées à ces équipements. En même temps, votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout coopération dans la mise au rebut de ce produit mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli contribuera à l’utilisation efficace des ressources passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de puissance). naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact local de collecte des déchets. beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc qu’une bibliothèque ou meuble similaire. der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
une tension électrique suffisante pour
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des Die mit dem Symbol markierten
auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
correspond pas à celles de votre installation électrique, bougies allumées, sur l’appareil. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung, Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de prise.
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon être déposées dans un point de collecte adapté. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
modification doit être effectuée uniquement par un que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Erscheinungsbild und andere Informationen können
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
personnel qualifié. protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Ce symbole avertit de la présence d’une die laut Hersteller geeignet sind.
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle 14. Verwenden
DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Achtung Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
provoquer des chocs électriques. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
toute perte pouvant être subie par toute personne auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
se fiant en partie ou en totalité à toute description, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes Rechte vorbehalten.
12. Utilisez photographie ou affirmation contenue dans ce Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, informations peuvent faire l’objet de modifications qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds sans notification. Toutes les marques appartiennent Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention et des surfaces de à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn community.musictribe.com/pages/support#warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue GARANTIE LIMITÉE Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps.
Pour connaître les termes et conditions de Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
garantie applicables, ainsi que les informations qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
supplémentaires et détaillées sur la Garantie Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est auf den Boden gefallen ist.
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Attention community.musictribe.com/pages/support#warranty. durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez entsprechend der WEEE Direktive
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen.
1. Lisez ces consignes.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
en permanence. für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
17. Mise au rebut appropriée de
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
ce produit: Ce symbole indique
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. qu’en accord avec la directive DEEE
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. (2012/19/EU) et les lois en vigueur
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
dans votre pays, ce produit ne doit
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
pas être jeté avec les déchets
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les (auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
ménagers. Ce produit doit être
consignes du fabricant concernant l’installation Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
déposé dans un point de collecte 9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
substances potentiellement dangereuses généralement Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
6 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua acesas, sobre o aparelho. Informazioni importanti polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
Importantes
tomada, consulte um electricista para a substituição da 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
tomada obsoleta. de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama esauste.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de coletas de baterias. larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un tropicali e temperati fino a 45°C.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
moderados até 45°C.
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di DISCLAIMER LEGALE
Aviso! Attenzione
Terminais marcados com o símbolo 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede LEGAL RENUNCIANTE I terminali contrassegnati da questo
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eléctrica com o condutor de protecção intacto. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
carregam corrente elétrica de magnitude O Music Tribe não se responsabiliza por perda simbolo conducono una corrente elettrica
specificati dal produttore. si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade tomada de aparelhos para desligar a unidade de que dependa, seja de maneira completa ou parcial, elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali 12. Utilizzare solo
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção funcionamento, esta deve estar sempre acessível. de qualquer descrição, fotografia, ou declaração di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori carrelli, supporti, treppiedi,
a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o staffe o tavoli indicati dal
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. pelo fabricante. informações estão sujeitas a modificações sem aviso modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando
Este símbolo, onde quer que o encontre, 14. Utilize apenas com TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, un carrello, prestare
alerta-o para a leitura das instruções de o carrinho, estrutura, Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, attenzione quando si
manuseamento que acompanham o tripé, suporte, ou mesa Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sposta la combinazione
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. especificados pelo della presenza di una tensione pericolosa 2023 Tutti i diritti riservati.
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
fabricante ou vendidos non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
Atenção Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. ribaltamento.
com o dispositivo. essere sufficiente per costituire un rischio di scossa
De forma a diminuir o risco de choque 2023 Todos direitos reservados.
elettrica. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o GARANZIA LIMITATA
eléctrico, não remover a cobertura Quando utilizar um
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por carrinho, tenha cuidado ao Attenzione
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer GARANTIA LIMITADA Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
provocados pela terpidação. qualificato. La manutenzione è necessaria quando di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
a um técnico qualificado. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições importanti istruzioni operative e di
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come community.musictribe.com/pages/support#warranty.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas e informações adicionais a respeito da garantia limitada manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
Atenção danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
ou quando não for utilizado durante longos períodos do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra leggere il manuale.
Para reduzir o risco de incêndios ou versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
de tempo. através do website community.musictribe.com/pages/
choques eléctricos o aparelho não deve ser Attenzione se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre support#warranty. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non funziona normalmente o è caduto.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma non rimuovere il coperchio superiore
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo corrente elettrica con messa a terra di protezione.
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
Atenção de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
personale qualificato.
Estas instruções de operação devem ser na eventualidade de líquido ter sido derramado ou come dispositivo di disconnessione, deve essere
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso Attenzione facilmente utilizzabile.
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; Per ridurre il rischio di incendi o scosse
17. Smaltimento corretto di
não proceda a reparações ou intervenções, que não as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. elettriche, non esporre questo apparecchio
questo prodotto: questo simbolo
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
17. Correcta eliminação deste indica che questo dispositivo non
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
produto: este símbolo indica que o deve essere smaltito insieme ai
não proceda a reparações ou intervenções, que não as contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
produto não deve ser eliminado rifiuti domestici, secondo la
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se sull'apparecchio.
juntamente com os resíduos Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
possuir as qualificações necessárias.
domésticos, segundo a Directiva Attenzione vostra legislazione nazionale.
1. Leia estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação Queste istruzioni di servizio sono destinate Questo prodotto deve essere
2. Guarde estas instruções. nacional. Este produto deverá ser esclusivamente a personale qualificato. portato in un centro di raccolta autorizzato per il
levado para um centro de recolha Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed
3. Preste atenção a todos os avisos.
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
4. Siga todas as instruções. eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
5. Não utilize este dispositivo perto de água. deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto eseguite da personale di assistenza qualificato. sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
6. Limpe apenas com um pano seco. negativo no ambiente e na saúde humana devido a potenzialmente pericolose che sono generalmente
1. Leggere queste istruzioni.
substâncias potencialmente perigosas que estão associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 2. Conservare queste istruzioni.
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
acordo com as instruções do fabricante.
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
4. Applicare tutte le istruzioni.
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala Para mais informação acerca dos locais onde poderá su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale
produzam calor. contactar os serviços municipais locais, a entidade de 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas gestão de resíduos ou os serviços de recolha de 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos domésticos. conformità con le istruzioni del produttore. libreria o in una struttura simile.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga 18. Não instale em lugares confinados, tais como 8. Non installare vicino a fonti di calore come 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe estantes ou unidades similares. radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi come candele accese.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. (inclusi amplificatori) che producono calore.
8 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 9

Belangrijke 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Viktiga 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att FRISKRIVNINGSKLAUSUL
veiligheidsvoorschriften of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw säkerhetsanvisningar trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft opnemen met uw gemeente of de omkring stickkontakterna, förlängningskablarna sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. plaatselijke reinigingsdienst. och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een är tillräckligt skyddade. information kan ändras utan föregående meddelande.
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw boekenkast of iets dergelijks. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Waarschuwing kaarsen, op het apparaat. Varning 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid Microphones och Coolaudio är varumärken eller
Aansluitingen die gemerkt zijn met 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Uttag markerade med symbolen leder
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden vara tillgänglig. registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
het symbool voeren een zodanig hoge afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de Rättigheter reserverade.
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar angetts av tillverkaren.
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die gematigde klimaten tot 45 ° C. med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
het apparaat verlaat. 14. Använd endast
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend installering eller modifikation bör endast utföras av BEGRÄNSAD GARANTI
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan med vagn, stativ, trefot,
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of kompetent personal.
het stroomnet aangesloten zijn. hållare eller bord som För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
modificatiehandelingen uitvoeren. WETTELIJKE ONTKENNING Den här symbolen hänvisar till viktiga angetts av tillverkaren, om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig punkter om användning och underhåll i eller som sålts till- information online på community.musictribe.com/
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
bedienings - en onderhoudsvoorschriften verlies dat kan worden geleden door een persoon die den medfölljande dokumentationen. sammans med apparaten. pages/support#warranty.
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
in de bijbehorende documenten. geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, Var vänlig och läs bruksanvisningen. Om du använder en
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. 13. Gebruik uitsluitend door de producent foto of verklaring hierin. Technische specificaties, vagn, var försiktig, när du
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. Försiktighet
verschijningen en andere informatie kunnen zonder förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
Attentie Minska risken för elektriska stötar genom
14. Gebruik het apparaat voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle olycksfall genom snubbling.
Verwijder in geen geval de bovenste att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
uitsluitend in combinatie handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
afdekking (van het achterste gedeelte) (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
met de wagen, het statief, eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, apparaten inte ska användas under någon längre tid.
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
de driepoot, de beugel of Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. personal får genomföra reparationer. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
tafel die door de producent Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
is aangegeven, of die zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken Försiktighet
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
in combinatie met het van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global För att minska risken för brand och
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Attentie apparaat wordt verkocht. Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden. elektriska stötar ska apparaten skyddas
Om het risico op brand of elektrische mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för 17. Kassera produkten på rätt
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
schokken te beperken, dient u te dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. sätt: den här symbolen indikerar
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen door vallen te voorkomen. BEPERKTE GARANTIE får placeras på den. att produkten inte ska kastas i
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hushållssoporna, enligt WEEE
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en Försiktighet
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen direktivet (2012/19/EU) och
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. aanvullende informatie met betrekking tot de Serviceinstruktionen är enbart avsedd
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het gällande, nationell lagstiftning.
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige för kvalificerad servicepersonal. För att
apparaat worden gezet. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en Produkten ska lämnas till ett
details online op community.musictribe.com/pages/ undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden auktoriserat återvinningsställe för
Attentie support#warranty. reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
Deze onderhoudsinstructies zijn geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht genomföra reparationerna. människors hälsa, påverkas negativt på grund av
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
1. Läs dessa anvisningar.
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. 2. Spara dessa anvisningar.
is gevallen. detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 3. Beakta alla varningar. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
17. Correcte afvoer van dit
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 4. Följ alla anvisningar. avfallshanteringsföretag för mer information om
product: dit symbool geeft aan dat
1. Lees deze voorschriften. u dit product op grond van de 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. återvinningscentral där produkten kan lämnas
2. Bewaar deze voorschriften. AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de 6. Rengör endast med torr trasa. 18. Installera inte i ett trångt utrymme,
nationale wetgeving van uw land t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
3. Neem alle waarschuwingen in acht. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
niet met het gewone 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
4. Volg alle voorschriften op. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
huishoudelijke afval mag på apparaten.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. weggooien. Dit product moet na 8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. afloop van de nuttige levensduur naar een officiële
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de klimat upp till 45 ° C.
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
voor-schriften van de fabrikant.
stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
(ook versterkers) die warmte afgeven. en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
10 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 11

Ważne informacje o 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
bezpieczeństwie takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
ciepło (np. wzmacniacze). elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Uwaga
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
Terminale oznaczone symbolem
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie półka na książki lub podobny zestaw.
przenoszą wystarczająco wysokie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. takich jak zapalone świece.
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną zbiórki baterii.
personel techniczny. uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
21. To urządzenie może być używane w klimacie
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
Ten symbol informuje o ważnych tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
wskazówkach dotyczących obsługi i
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
sprawnym przewodem z uziemieniem. ZASTRZEŻENIA PRAWNE
instrukcji obsługi. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
Uwaga zawsze łatwo dostępne. polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
W celu wyeliminowania zagrożenia
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
porażenia prądem zabrania się
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 14. Używać
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być jedynie zalecanych
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
lub znajdujących
Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
się w zestawie
W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
wózków, stojaków,
porażenia prądem lub zapalenia się znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands
statywów, uchwytów
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
i stołów. W przypadku
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza prawa zastrzeżone.
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. OGRANICZONA GWARANCJA
np. wazony lub szklanki.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
Uwaga Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Prace serwisowe mogą być wykonywane gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
jedynie przez wykwalifikowany personel.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się community.musictribe.com/pages/support#warranty.
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych. 17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
tego produktu nie należy wyrzucać
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. razem ze zwykłymi odpadami
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. domowymi, tylko zgodnie z
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. dyrektywą w sprawie zużytego
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać sprzętu elektrycznego i
zaleceń producenta. elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
12 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 13

XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up Project studio
Estudio de grabación
Band or small church with effects
Banda o iglesia pequeña con efectos
Project studio Groupe ou petite église avec effets

(ES) Paso 1: Conexión Projektstudio


Estúdio de projecto
Band oder kleine Kirche mit Effekten
Banda ou pequena igreja com efeitos
Project studio Band o piccola chiesa, con effetti

(FR) Etape 1 : Connexions Project studio


Projektstudio
Band of kleine kerk met effecten
Band eller liten kyrka med effekter
Studio projektowe Zespół lub mały kościół z efektami

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

(IT) Passo 1: Allacciare


MP3 Player
B215D

(NL) Stap 1: Aansluiten


B3031A

(SE) Steg 1: Anslutning XM8500

(PL) Krok 1: Podłączeni C-1


Rear Panel

MP3 Player

Rear Panel

LX112

Top Panel

MP3 recorder

Top Panel

HPX6000

V-AMP 3

Drum machine

DI400P direct box FX2000


14 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 15

XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up Band or small church with stage monitors
Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario
Business/multimedia presentation
Presentación de negocio/multimedia
Groupe ou petite église avec retours sur scène Présentation commerciale/multimédia

(ES) Paso 1: Conexión Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren


Groupe ou petite église avec retours sur scène
Business/Multimedia-Präsentation
Apresentação empresarial/multimédia
Band o piccola chiesa, con monitor da palco Presentazione aziendale/multimediale

(FR) Etape 1 : Connexions Band of kleine kerk met podiummonitoren


Band eller liten kyrka med scenmonitorer
Zakelijke / multimediapresentatie
Affärs- / multimedia-presentation
Zespół lub mały kościół z monitorami scenicznymi Prezentacja biznesowa / multimedialna

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

(IT) Passo 1: Allacciare


B215D
(NL) Stap 1: Aansluiten B215D

(SE) Steg 1: Anslutning


DI400P
direct box MP3 Player

(PL) Krok 1: Podłączeni


MP3 Player

Rear Panel

Rear Panel

MP3 recorder

Top Panel

Top Panel

ULM mic

ULM mic

Keyboard Footswitch

DVD

F1320D
16 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 17

XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls


(EN) Step 2: Controls (1) USB wireless input accepts a USB receiver
for use with Behringer ULM wireless
(17) MODE (QX1204USB) button determines
whether the channels’ SOLO button
microphones. operates as ‘Solo in Place’ (button out) or
‘Pre-Fader Listen’ (button in). PFL is preferred
(2) GAIN knob adjusts the sensitivity of the
for gain setting purposes.
MIC and/or LINE inputs.
(18) ALT 3-4 fader(s) adjust(s) the output of the
(3) COMP knob adjusts the amount of
ALT 3-4 jacks.
compression effect on the channel.
(19) MAIN MIX faders adjust the overall output
(4) EQ knobs adjust the high, mid and low
of the mixer.
frequencies of the channel.
(20) USB/2-TR TO MAIN button routes the USB
(5) AUX knobs adjust how much of the channel’s
and 2-TRACK signals to the MAIN MIX.
signal is sent to the AUX SEND jacks.
Pressing the PRE button on the QX1204USB
sends the AUX 1 signal pre-fader. AUX 1 is
always sent pre-fader on the Q1204USB.
(1) (6) PAN/BAL knob positions the channel in the
stereo field.
(2) (7) MUTE button removes the channel from the
MAIN MIX and sends it to the ALT 3-4 bus.
(8) CLIP LED lights when the channel signal
(3) begins to overload.
(9) SOLO (QX1204USB) button sends the channel
to the main VU meters for gain setting.
(11) (4) (10) CHANNEL FADER adjusts the channel volume.
(11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) adds a
selected sound effect to any channels whose
(12) FX knob is turned up. See Multi-FX Processor
(13) section for details.
(5)
(12) AUX SENDS adjust the amount of signal sent
(20) to a monitor speaker or effects processor via
the AUX SEND jacks.
(6)
(16) (13) AUX RETURNS adjust the amount of signal
(15) (7) returning from an effects processor that is
(14) included in the main mix.
(17) (8) (14) PHONES/CTRL RM knob adjusts the
(9) headphone or monitor speaker volume.
(15) VU METER displays the MAIN OUTPUT
signal level.
(16) SOURCE buttons route the USB/2-TR, ALT 3-4
or MAIN MIX to the PHONES and CONTROL
(18) (19) (10) ROOM jacks.
18 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 19

XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls


(ES) Paso 2: Controles (1) La entrada inalámbrica USB acepta un
receptor USB para su uso con micrófonos
(17) MODE (QX1204USB), este botón determina
si el botón SOLO funciona como ‘Solo in
(FR) Etape 2 : Réglages (1) L’entrée sans fil USB accepte un récepteur
USB pour l’utilisation des micros sans fil
(17) La touche MODE (QX1204USB) permet de
choisir si la touche SOLO des canaux doit
inalámbricos Behringer ULM. Place’ (botón sin pulsar) o ‘Pre-Fader Listen’ Behringer ULM. fonctionner comme SOLO ou comme PFL
(botón pulsado). Es preferible la escucha (« Pre-Fader Listen », touche enfoncée).
(2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las (2) Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des
pre-fader para ajustar la ganancia. Sélectionnez PFL pour régler le gain.
entradas MIC y/o LINE. entrées MIC et/ou LINE.
(18) ALT 3-4, estos faders ajustan las salidas de los (18) Les faders ALT 3-4 règlent la sortie des
(3) COMP, este control ajusta la cantidad de (3) Le potentiomètre COMP règle l'effet de
jacks ALT 3-4. jacks ALT 3-4.
efecto de compresión en el canal. compression sur le canal.
(19) MAIN MIX, estos faders ajustan la salida (19) Les faders MAIN MIX règlent la sortie
(4) EQ, estos botones controlan las frecuencias (4) Les potentiomètres EQ règlent les fréquences
general de la mesa de mezclas. globale de la console.
alta, media y baja del canal. aiguës, médiums et graves du canal.
(20) El botón USB/2-TR TO MAIN dirige las señales (20) La touche USB/2-TR TO MAIN affecte les
(5) AUX, este control ajusta qué parte de la señal (5) Les potentiomètres AUX règlent le
USB y 2-TRACK a MAIN MIX. signaux USB et 2-TRACK au mixage général
se envía los jacks AUX SEND. Al pulsar el botón volume du signal du canal envoyé
MAIN MIX.
PRE en el QX1204USB se envía la señal AUX 1 aux jacks AUX SEND. Appuyez sur le
pre-fader. AUX 1 se envía siempre pre-fader potentiomètre PRE du QX1204USB pour
en el Q1204USB. envoyer le pré-fader du signal AUX 1. Sur le
Q1204USB, AUX 1 correspond toujours au
(6) PAN/BAL, este control sitúa el canal en el
pré-fader envoyé.
campo estéreo.
(6) Le potentiomètre PAN/BAL détermine la
(7) MUTE, este botón retira el canal de MAIN MIX
position du canal dans le champ stéréo.
y lo envía al bus ALT 3-4.
(7) Le potentiomètre MUTE supprime le canal de
(8) CLIP, estos LED se iluminan cuando la señal
MAIN MIX et l'envoie au bus ALT 3-4.
del canal comienza a sobrecargarse.
(8) Les LED CLIP s'allument lorsqu'une surcharge
(9) SOLO (QX1204USB), este botón envía el canal
apparaît dans le signal du canal.
a los medidores de volumen principales para
ajustar la ganancia. (9) La touche SOLO (QX1204USB) permet
d'envoyer le signal du canal aux VU-mètres
(10) CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal.
principaux pour le réglage du gain.
(11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) añade
(10) Le CHANNEL FADER permet de régler le
un efecto de sonido seleccionado a cualquier
volume du canal.
canal en los que esté activado el control
FX. Consulte la información detallada en la (11) Le MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB)
sección Procesador de multiefectos. ajoute l'effet sonore sélectionné aux
canaux dont le potentiomètre FX est activé.
(12) AUX SENDS ajusta la cantidad de señal que
Reportez-vous à la section Processeur
se envía hasta un altavoz de monitoreo o
multi-effet pour en savoir plus.
procesador de efectos a través de los jacks
AUX SEND. (12) AUX SENDS règle le volume du signal envoyé
à un haut-parleur de retour ou à un processeur
(13) AUX RETURNS, ajusta la cantidad de señal
d'effet via les jacks AUX SEND.
que retorna desde un procesador de efectos
incluido en la mezcla principal. (13) AUX RETURNS règle le volume du signal
revenant d'un processeur d'effets inclus dans
(14) PHONES/CTRL RM, este control ajusta el
le bus général Main Mix.
volumen de los auriculares o controla el
volumen del altavoz. (14) Le potentiomètre PHONES/CTRL RM règle
le volume du casque ou du haut-parleur
(15) VU METER muestra el nivel de la señal
de retour.
MAIN OUTPUT.
(15) Le VU METER affiche le niveau du signal de la
(16) SOURCE, estos botones enrutan USB/2-TR,
SORTIE MAIN.
ALT 3-4 o MAIN MIX hasta los jacks PHONES y
CONTROL ROOM. (16) Les potentiomètres SOURCE acheminent les
signaux USB/2-TRACK, ALT 3-4 ou MAIN MIX
vers les jacks PHONES et CONTROL ROOM.
20 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 21

XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls


(DE) Schritt 2: (1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einen
USB-Empfänger zur Nutzung von Behringer
(17) MODE-Taste (nur QX1204USB) bestimmt,
ob die SOLO-Taste des Kanals als
(PT) Passo 2: Controles (1) A entrada de USB sem fio aceita um receptor
de USB a ser usado com microfones sem fio
(17) O botão MODE (QX1204USB) determina
se o botão SOLO dos canais funciona
Bedienelemente ULM-Drahtlosmikrofonen. „Solo in Place“ (Taste nicht eingedrückt) Behringer ULM. como ”Solo activado” (botão desligado)
oder als „Pre-Fader Listen“ (Taste eingedrückt) ou ”Audição de pré-fader” (botão ligado).
(2) GAIN-Regler stellt die Empfindlichkeit des (2) O botão GAIN ajusta a sensibilidade das
arbeitet. Zum Einstellen der Signalstärke wird A audição de pré-fader (PFL) é recomendada
MIC- und/oder LINE-Eingangs ein. entradas MIC e/ou LINE.
PFL bevorzugt. para fins de definição de ganho.
(3) COMP-Regler stellt die Stärke des (3) O botão COMP ajusta a quantidade do efeito
(18) ALT 3-4-Fader stellt/stellen die Signalstärke (18) O(s) fader(s) ALT 3-4 ajustam a saída das
Kompressionseffekts im Kanal ein. de compressão no canal.
der ALT 3-4-Ausgangsanschlüsse ein. fichas ALT 3-4.
(4) EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und (4) Os botões EQ ajustam as frequências altas,
(19) MAIN MIX-Fader stellen den (19) Os faders MAIN MIX ajustam a saída geral do
tiefen Frequenzen des Kanals ein. médias e baixas do canal.
Summenausgangspegel des Mischpults ein. misturador.
(5) AUX-Regler stellen ein, wieviel des (5) Os botões AUX ajustam a quantidade de sinal
(20) USB/2-TR TO MAIN-Taste leitet das USB- und (20) O botão USB/2-TR TO MAIN direciona os
Kanalsignals auf die AUX SEND-Buchsen do canal enviada para as fichas AUX SEND.
2-TRACK-Signal zum MAIN MIX. sinais do USB e 2-TRACK ao MAIN MIX.
geleitet wird. Durch Drücken der PRE-Taste Ao premir o botão PRE no QX1204USB,
beim QX1204USB wird das AUX 1-Signal vor é enviado o pré-fader do sinal AUX 1. O AUX 1 é
dem Fader abgegriffen. Beim Q1204USB wird sempre enviado como pré-fader no Q1204USB.
AUX 1 immer vor dem Fader abgegriffen.
(6) O botão PAN/BAL posiciona o canal no
(6) PAN/BAL-Regler positioniert den Kanal campo estéreo.
im Stereofeld.
(7) O botão MUTE remove o canal do MAIN MIX e
(7) MUTE-Taste entfernt den Kanal aus dem envia-o para o bus ALT 3-4.
Main Mix und leitet ihn auf den ALT 3-4 Bus.
(8) O LED CLIP acende-se quando o sinal do canal
(8) CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Kanalsignal começa a sobrecarregar.
zu stark ist.
(9) O botão SOLO (QX1204USB) envia o canal para
(9) SOLO-Taste (nur QX1204USB) leitet den os medidores de VU principais para a definição
Kanal auf die Main VU-Meter zum Einstellen de ganho.
der Signalstärke.
(10) O CHANNEL FADER ajusta o volume do canal.
(10) CHANNEL FADER zur Einstellung
(11) O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi-
der Kanallautstärke.
Efeitos) (apenas QX1204USB) adiciona um
(11) MULTI-FX PROCESSOR (nur QX1204USB) efeito de som seleccionado aos canais em
fügt allen Kanälen, deren FX-Regler que o botão de efeitos tenha sido activado.
aufgedreht ist, einen ausgewählten Effekt Consulte a secção Processador Multi-Efeitos
hinzu. Details siehe Multi-Effektprozessor. para obter mais informações.
(12) AUX SENDS stellt ein, mit welcher Stärke (12) AUX SENDS ajusta a quantidade de sinal
ein Signal über die AUX SEND-Anschlüsse auf enviada para um altifalante de monitor ou
eine Monitorbox oder einen Effektprozessor processador de efeitos através das fichas
geleitet wird. AUX SEND.
(13) AUX RETURNS stellt ein, mit welcher Stärke (13) AUX RETURNS ajusta a quantidade de retorno
ein Signal von einem Effektprozessor in den de sinal de um processador de efeitos incluído
Main Mix integriert wird. no main mix.
(14) PHONES/CTRL RM-Regler stellt (14) O botão PHONES/CTRL RM ajusta o volume
die Lautstärke der Kopfhörer bzw. dos auscultadores ou dos altifalantes
Monitorboxen ein. do monitor.
(15) VU METER zeigt die Signalstärke des (15) O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o
MAIN OUTPUT an. nível do sinal MAIN OUTPUT.
(16) SOURCE-Tasten leiten das USB/2-TR-, (16) Os botões SOURCE encaminham as USB/2-TR,
das ALT 3-4-Signal oder den MAIN MIX auf die ALT 3-4 ou MAIN MIX para as fichas PHONES e
PHONES- und CONTROL ROOM-Buchsen. CONTROL ROOM.
22 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 23

XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls


(IT) Passo 2: Controlli (1) USB - ingresso per ricevitore USB wireless, per
uso con i radiomicrofoni Behringer ULM.
(17) MODE – (QX1204USB) tasto per stabilire se
il tasto SOLO dei canali funziona come ‘Solo
(NL) Stap 2: Bediening (1) USB draadloze ingang accepteert een USB-
ontvanger voor gebruik met Behringer ULM
(17) MODE (QX1204USB) -knop bepaalt of de
SOLO-knop van het kanaal werkt als 'Solo in
in Place’ (tasto alzato) o ‘Pre-Fader Listen’ draadloze microfoons. Place' (knop uit) of 'Pre-Fader Listen' (knop
(2) GAIN – manopola per regolare la sensibilità
(tasto abbassato). Il modo PFL è preferibile per in). PFL heeft de voorkeur voor het instellen
degli ingressi MIC e/o LINE. (2) GAIN regelaar past de gevoeligheid van de
regolare il guadagno. van de versterking.
MIC- en / of LINE-ingangen aan.
(3) COMP – manopola per regolare la quantità
(18) ALT 3-4 - fader che regolano (no) l'uscita dei (18) ALT 3-4 fader (s) passen de output van de ALT
della compressione per il segnale del canale. (3) COMP regelaar past de hoeveelheid
jack ALT 3-4. 3-4 jacks aan.
compressie-effect op het kanaal aan.
(4) EQ - manopole per regolare le frequenze alte,
(19) MAIN MIX - fader per regolare il livello di (19) MAIN MIX faders passen de algehele output
medie e basse del canale. (4) EQ knoppen passen de hoge, midden en lage
uscita complessivo del mixer. van de mixer aan.
frequenties van het kanaal aan.
(5) AUX - manopole per regolare la quantità di
(20) USB/2-TR TO MAIN - tasto per inviare i (20) USB/2-TR TO MAIN -toets leidt de USB- en
segnale del canale inviato al jack AUX SEND. (5) AUX knoppen bepalen hoeveel van
segnali USB e 2-TRACK al MAIN MIX. 2-TRACK-signalen naar de MAIN MIX.
Premete il tasto PRE del QX1204USB per usare het kanaalsignaal naar de AUX SEND-
il segnale AUX 1 pre-fader. AUX 1 è sempre aansluitingen wordt gestuurd. Door op de
pre-fader nel Q1204USB. PRE-knop op de QX1204USB te drukken,
wordt het AUX 1-signaal pre-fader
(6) PAN/BAL - manopola per posizionare il
verzonden. AUX 1 wordt altijd pre-fader op
segnale del canale nel fronte stereo.
de Q1204USB verzonden.
(7) MUTE - tasto che esclude il canale dal MAIN
(6) PAN/BAL knop positioneert het kanaal in
MIX e lo invia al bus ALT 3-4.
het stereoveld.
(8) CLIP – questo led si illumina quando il
(7) MUTE knop verwijdert het kanaal uit de MAIN
segnale del canale è in sovraccarico.
MIX en stuurt het naar de ALT 3-4 bus.
(9) SOLO – (QX1204USB) tasto per inviare
(8) CLIP licht op wanneer het kanaalsignaal
il canale agli indicatori VU principali per
overbelast begint te worden.
l'impostazione del guadagno.
(9) SOLO(QX1204USB) -knop stuurt het kanaal
(10) CHANNEL FADER – regola il volume
naar de hoofd-VU-meters voor het instellen
del canale.
van de versterking.
(11) MULTI-FX PROCESSOR – (QX1204USB)
(10) CHANNEL FADER past het kanaalvolume aan.
aggiunge l'effetto scelto a qualsiasi canale
la cui manopola FX sia alzata. Per i dettagli (11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) voegt
leggete la sezione “Processore Multi-FX”. een geselecteerd geluidseffect toe aan alle
kanalen waarvan de FX-regelaar omhoog
(12) AUX SENDS - regola la quantità di segnale
staat. Zie de sectie Multi-FX Processor
inviato alla spia su palco o a un'unità effetti
voor details.
tramite i jack FX SEND.
(12) AUX SENDS pas de hoeveelheid signaal
(13) AUX RETURNS - regola la quantità del
aan die naar een monitorluidspreker of
segnale di ritorno da un'unità effetti che è
effectprocessor wordt gestuurd via de
sommata nel mix principale.
AUX SEND-aansluitingen.
(14) PHONES/CTRL RM - manopola per regolare il
(13) AUX RETURNS Pas de hoeveelheid signaal
volume della cuffia o dei monitor da studio.
aan die terugkeert van een effectprocessor die
(15) VU METER – indica il livello del segnale di in de hoofdmix is opgenomen.
MAIN OUTPUT.
(14) PHONES/CTRL RM knop past het volume van
(16) SOURCE – tasti per inviare USB/2-TR, ALT 3-4 de hoofdtelefoon of monitor aan.
o MAIN MIX ai jack PHONES e CONTROL ROOM.
(15) VU METER geeft het MAIN OUTPUT-
signaalniveau weer.
(16) SOURCE knoppen leiden de USB / 2-TR,
ALT 3-4 of MAIN MIX naar de PHONES en
CONTROL ROOM jacks.
24 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 25

XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls


(SE) Steg 2: Kontroller (1) USB trådlös ingång accepterar en USB-
mottagare för användning med Behringer
(17) MODE -knappen avgör om kanalen 'SOLO-
knapp fungerar som' Solo in Place '(knapp ut)
(PL) Krok 2: Sterowanica (1) USB wejście bezprzewodowe akceptuje
odbiornik USB do użytku z mikrofonami
(17) MODE Przycisk (QX1204USB) określa,
czy przycisk „SOLO” kanału działa jako
ULM trådlösa mikrofoner. eller' Pre-Fader Listen '(knapp in). PFL föredras bezprzewodowymi Behringer ULM. „Solo in Place” (przycisk wyłączony) czy
för förstärkningsändamål. „Słuchanie przed tłumikiem” (przycisk
(2) GAIN ratten justerar känsligheten för (2) GAIN Pokrętło reguluje czułość wejść
w). PFL jest preferowany do celów
MIC- och / eller LINE-ingångarna. (18) ALT 3-4 fader (s) justerar utmatningen från MIC i / lub LINE.
ustawiania wzmocnienia.
ALT 3-4-uttagen.
(3) COMP ratten justerar kompressionseffekten (3) COMP Pokrętło reguluje wielkość efektu
(18) ALT 3-4 Fader (y) regulują (s) wyjście
på kanalen. (19) MAIN MIX faders justerar mixerns kompresji na kanale.
jacków ALT 3-4.
totala effekt.
(4) EQ knapparna justerar kanalens höga, (4) EQ Pokrętła regulują wysokie, średnie i niskie
(19) MAIN MIX suwaki regulują ogólną
mellersta och låga frekvenser. (20) USB/2-TR TO MAIN -knappen dirigerar częstotliwości kanału.
moc miksera.
USB- och 2-TRACK-signalerna till MAIN MIX.
(5) AUX knapparna justerar hur mycket av (5) AUX Pokrętła regulują ilość sygnału kanału
(20) USB/2-TR TO MAIN kieruje sygnały USB
kanalens signal som skickas till AUX SEND- przesyłanego do gniazd AUX SEND. Naciśnięcie
i 2-TRACK do MAIN MIX.
uttagen. Genom att trycka på PRE-knappen på przycisku PRE na QX1204USB wysyła sygnał
QX1204USB skickas AUX 1-signalförflyttaren. AUX 1 przed tłumikiem. AUX 1 jest zawsze
AUX 1 skickas alltid förfader på Q1204USB. wysyłany przed tłumikiem do Q1204USB.
(6) PAN/BAL ratten placerar kanalen (6) PAN/BAL Pokrętło ustawia kanał w
i stereofältet. polu stereo.
(7) MUTE -knappen tar bort kanalen från MAIN (7) MUTE Przycisk usuwa kanał z MAIN MIX i
MIX och skickar den till ALT 3-4-bussen. przesyła go do szyny ALT 3-4.
(8) CLIP lyser när kanalsignalen (8) CLIP Dioda LED zapala się, gdy sygnał kanału
börjar överbelastas. zaczyna się przeciążać.
(9) SOLO (QX1204USB) -knappen skickar kanalen (9) SOLO Przycisk (QX1204USB) przesyła kanał do
till de viktigaste VU-mätarna för förstärkning. głównych mierników VU w celu ustawienia
wzmocnienia.
(10) CHANNEL FADER justerar kanalvolymen.
(10) CHANNEL FADER reguluje głośność kanału.
(11) MULTI-FX PROCESSOR lägger till en vald
ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är vänd (11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) dodaje
upp. Se avsnittet Multi-FX-processor för mer wybrany efekt dźwiękowy do wszystkich
information. kanałów, których pokrętło FX jest ustawione
w górę. Szczegółowe informacje można
(12) AUX SENDS justera mängden signal som
znaleźć w sekcji Procesor Multi-FX.
skickas till en monitorhögtalare eller
effektprocessor via AUX SEND-uttagen. (12) AUX SENDS dostosuj ilość sygnału
wysyłanego do głośnika monitora lub
(13) AUX RETURNS justera mängden signal som
procesora efektów przez gniazda AUX SEND.
returneras från en effektprocessor som ingår i
huvudmixen. (13) AUX RETURNS dostosować ilość sygnału
powracającego z procesora efektów, który jest
(14) PHONES/CTRL RM ratten justerar volymen
zawarty w głównym miksie.
för hörlurar eller högtalare.
(14) PHONES/CTRL RM pokrętło reguluje głośność
(15) VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT.
słuchawek lub głośnika monitora.
(16) SOURCE -knapparna dirigerar USB / 2-TR, ALT
(15) VU METER wyświetla poziom sygnału
3-4 eller MAIN MIX till PHONES- och CONTROL
MAIN OUTPUT.
ROOM-uttagen.
(16) SOURCE Przyciski kierują USB / 2-TR, ALT
3-4 lub MAIN MIX do gniazd PHONES i
CONTROL ROOM.
26 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 27

XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started


(EN) Step 3: Getting (EN) Turn the mixer on. (PT) Com o fader MAIN MIX e o botão PHONES/CTRL
RM totalmente para baixo, ligue o amplificador de
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
started (ES) Encienda la mesa
potência ou colunas com alimentação. each CHANNEL FADER.
de mezclas.
(IT) Con i fader MAIN MIX e la manopola PHONES/ (ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos micrófonos
(FR) Mettez la console en marche.
(ES) Paso 3: Puesta en (DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
CTRL RM completamente abbassati, accendete
l'impianto o le casse spia.
e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER.
marcha (FR) Réglez le niveau relatif des microphones et des
(PT) Ligue o misturador. (NL) Met de MAIN MIX-faders en PHONES / CTRL instruments en montant chaque FADER DE CANAL.
RM-knop helemaal omlaag, zet je je eindversterker
(IT) Accendete il mixer. (DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener
(FR) Etape 3 : Mise en (NL) Zet de mixer aan.
of actieve luidsprekers aan.
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Fader
oeuvre (SE) Med MAIN MIX-fadrarna och PHONES / CTRL der jeweiligen Kanäle nach oben schieben.
(SE) Sätt på mixern. RM-ratten helt ned, slå på din förstärkare eller
(PT) Ajuste o nível relativo de diversos microfones e
strömförsörjda högtalare.
(PL) Włącz mikser. instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.
(DE) Schritt 3: Erste (EN) Set the GAIN for each channel.
(PL) Przy wciśniętych tłumikach MAIN MIX i gałce
(IT) Regolate il livello relativo dei vari microfoni e
Schritte See the Gain Setting section for details.
PHONES / CTRL RM włącz wzmacniacz mocy lub
strumenti alzando i FADER dei canali.
aktywne głośniki.
(ES) Establezca GAIN para cada canal. (NL) Pas het relatieve niveau van verschillende
(EN) Slowly raise the MAIN MIX faders or
(PT) Passo 3: Primeiros Consulte los detalles en la sección Ajuste de
la ganancia.
PHONES/CTRL RM knob to 0 or to
microfoons en instrumenten aan door elke CHANNEL
FADER te verhogen.
Passos desired level.
(FR) Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à (SE) Justera den relativa nivån för olika
(ES) Eleve lentamente los faders MAIN MIX o
la section Réglage du gain pour en savoir plus. mikrofoner och instrument genom att höja varje
el control PHONES/CTRL RM hasta 0, o hasta el
(IT) Passo 3: Iniziare (EN) Make sure the power to all devices is (EN) Set all controls as shown above (DE) Stellen Sie GAIN für jeden Kanal nivel deseado.
CHANNEL FADER.
turned off! Connect all the appropriate (EQ and PAN/BAL centered, all others ein. Details finden Sie im Kapitel (PL) Dostosuj względny poziom różnych mikrofonów
(FR) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le
power, audio and USB cables to down/off). „Einstellen des Kanalpegels“. i instrumentów, podnosząc każdy SUWAK KANAŁU.
(NL) Stap 3: Aan de slag the mixer.
(ES) Establezca todos los controles tal y como se (PT) Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.
potentiomètre PHONES/CTRL RM pour les placer sur
0 ou sur le niveau désiré.
(ES) Asegúrese de que la alimentación de todos los indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el resto Consulte a secção Definição de Ganho para obter
(DE) Bewegen Sie die MAIN MIX-Fader oder den
(SE) Steg 3: Komma dispositivos esté apagada! Conecte todos los cables
de alimentación, audio y USB adecuados a la mesa
abajo/apagados). mais informações.
PHONES/CTRL RM-Regler in die Stellung „0“ oder auf
igång de mezclas.
(FR) Réglez toutes les commandes comme sur la (IT) Impostate GAIN per ogni canale. Per i dettagli den gewünschten Pegel.
figure (EQ et PAN/BAL au centre, toutes les autres leggete la sezione “Impostazione del guadagno”.
(PT) Eleve lentamente o comando dos faders
(FR) Vérifiez que tous les appareils sont hors tension. éteintes/en butée gauche).
(NL) Stel de GAIN voor elk kanaal in. Zie het hoofdstuk MAIN MIX ou PHONES/CTRL RM para 0 ou para o
(PL) Krok 3: Pierwsze Branchez les câbles d’alimentation, audio et USB
appropriés à la console.
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben Versterkingsinstellingen voor details. nível desejado.
kroki gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,
(SE) Ställ in GAIN för varje kanal. Se avsnittet (IT) Alzate gradualmente i fader MAIN MIX
(DE) Achten Sie darauf, dass alle Geräte alle anderen nach unten/aus).
Förstärkningsinställningar för mer information. o la manopola PHONES/CTRL RM a “0” o al
ausgeschaltet sind! Schließen Sie alle benötigten
(PT) Defina todos os comandos conforme indicado livello desiderato.
Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am (PL) Ustaw WZMOCNIENIE dla każdego kanału.
acima (EQ e PAN/BAL centrados, todos os outros para
Mischpult an. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji (NL) Verhoog langzaam de MAIN MIX-faders
baixo/desligados.
Ustawienia wzmocnienia. of PHONES / CTRL RM-knop naar 0 of naar het
(PT) Certifique-se de que a alimentação de
(IT) Impostate tutti i controlli come mostrato gewenste niveau.
todos os dispositivos está desligada! Ligue ao (EN) With the MAIN MIX faders and
sopra (EQ e PAN/BAL al centro, tutti gli altri
misturador todos os cabos de alimentação, áudio e PHONES/CTRL RM knob all the way down, (SE) Höj långsamt MAIN MIX-fadrarna eller PHONES /
abbassati/spenti).
USB adequados. turn your power amp or powered CTRL RM-ratten till 0 eller till önskad nivå.
(NL) Stel alle bedieningselementen in zoals hierboven speakers on.
(IT) Assicuratevi che tutti i dispositivi siano (PL) Powoli podnoś suwaki MAIN MIX lub
weergegeven (EQ en PAN / BAL gecentreerd, alle
spenti! Collegate al mixer tutti i cavi idonei per (ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/ potencjometr PHONES / CTRL RM do 0 lub do
andere omlaag / uit).
alimentazione, audio e USB. CTRL RM situados hacia abajo por completo, żądanego poziomu.
(SE) Ställ in alla kontroller som visas ovan (EQ och encienda su amplificador de potencia o altavoces
(NL) Zorg ervoor dat alle apparaten zijn
PAN / BAL centrerad, alla andra ned / av). con alimentación.
uitgeschakeld! Sluit alle juiste stroom-, audio- en
USB-kabels aan op de mixer. (PL) Ustaw wszystkie elementy sterujące, jak (FR) Laissez les faders MAIN MIX et le
pokazano powyżej (wyśrodkowane EQ i PAN / BAL, potentiomètre PHONES/CTRL RM au minimum et
(SE) Se till att strömmen till alla enheter är avstängd!
wszystkie inne w dół / wyłączone). allumez votre amplificateur de puissance ou vos
Anslut alla lämpliga ström-, ljud- och USB-kablar
haut-parleurs actifs.
till mixern.
(DE) Schieben sie die MAIN MIX-Fader und den
(PL) Upewnij się, że zasilanie wszystkich urządzeń
PHONES/CTRL RM-Regler ganz nach unten,
jest wyłączone! Podłącz wszystkie odpowiednie
und schalten Sie Ihren Verstärker oder Ihre
kable zasilające, audio i USB do miksera.
Aktivlautsprecher ein.
28 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 29

XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started


(EN) Step 3: Getting (EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo field if necessary by
(EN) To add compression to an input,
adjust the COMP knob until the adjacent
(EN) For live applications, adjust the (PL) W zastosowaniach na żywo dostosuj całkowitą (PT) Utilize os botões AUX de canal e os botões
started turning the channel’s PAN or BAL knob. LED lights up. This reduces the dynamics
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
moc wyjściową z miksera do wzmacniacza mocy lub
aktywnych głośników, podnosząc suwaki MAIN MIX.
AUX SEND principais para enviar o sinal do canal para
um processador de efeitos ou altifalante de monitor
and increases the perceived loudness of the channel. raising the MAIN MIX faders. If the red CLIP LEDs on Jeśli na wskaźniku VU METER świecą się czerwone ligado às fichas AUX SEND. Quando utilizado para
(ES) Ajuste la posición izquierda-derecha de un
(ES) Paso 3: Puesta en canal en el campo estéreo si es necesario girando el
control PAN o BAL del canal.
(ES) Si desea añadir compresión a una entrada, ajuste
el control COMP hasta que se enciendan las luces LED
the VU METER light, lower the MAIN MIX faders. diody CLIP, obniż suwaki MAIN MIX. efeitos, este sinal deve regressar a uma das fichas
AUX RETURN.
marcha adyacentes. Esto reduce las dinámicas y aumenta la
(ES) Para las aplicaciones en directo, ajuste la
salida general desde la mesa de mezclas hasta el (IT) Usate le manopole AUX del canale e AUX SEND
(FR) Le cas échéant, réglez la position droite-gauche
sonoridad percibida del canal. amplificador de potencia o los altavoces alimentados master per inviare il segnale del canale a un'unità
des canaux dans le champ stéréo en tournant le
(FR) Etape 3 : Mise en potentiomètre PAN ou BAL correspondant. (FR) Pour ajouter une compression à une entrée,
réglez le potentiomètre COMP jusqu’à ce que la LED
elevando los faders MAIN MIX. Baje los faders MAIN
MIX si los LED CLIP en el VU METER se encienden.
effetti o a una spia su palco collegata alle prese AUX
SEND. Se utilizzato per gli effetti, il segnale elaborato
oeuvre (DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position eines
correspondante s’allume. Cela permet de réduire (FR) Pour les applications live, réglez la sortie globale
deve tornare a uno dei jack AUX RETURN.
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder
la dynamique et d’augmenter la puissance sonore de la console vers l’amplificateur de puissance ou (NL) Gebruik de kanaal-AUX-knoppen en master-AUX
BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
perçue du canal.
(DE) Schritt 3: Erste links drehen.
(DE) Um einem Eingang Kompression hinzuzufügen,
les haut-parleurs actifs en montant les faders MAIN
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE s’allument,
SEND-knoppen om het signaal van het kanaal naar
een effectprocessor of monitorluidspreker te sturen
Schritte (PT) Ajuste a posição esquerda-direita de um canal
drehen Sie den COMP-Regler, bis die daneben baissez les faders MAIN MIX. die is aangesloten op de AUX SEND-aansluitingen.
no campo estéreo, se necessário, rodando o botão Indien gebruikt voor effecten, moet dit signaal
liegende LED aufleuchtet. Dies verringert die (DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
PAN ou BAL do canal. worden teruggestuurd naar een van de AUX
Dynamik und erhöht die empfundene Lautstärke
(PT) Passo 3: Primeiros (IT) Se necessario regolate la posizione sinistra- des Kanals.
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie die MAIN MIX-Fader
RETURN-aansluitingen
Passos destra del canale nel fronte stereo ruotando la
(PT) Para adicionar compressão a uma entrada, nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am (SE) Använd kanal AUX-knapparna och master AUX
manopola PAN o BAL del canale. VU-Meter aufleuchten, schieben Sie die MAIN MIX- SEND-knapparna för att skicka kanalens signal
ajuste o botão COMP até o LED adjacente acender.
(NL) Pas indien nodig de links-rechts positie van een Este procedimento reduz a dinâmica e aumenta o Fader nach unten. till en effektprocessor eller monitorhögtalare
(IT) Passo 3: Iniziare kanaal in het stereoveld aan door som perceptível do canal. (PT) Para aplicações em directo, ajuste a saída geral
ansluten till AUX SEND-uttagen. Om den används
(EN) Use the channel AUX knobs and för effekter ska denna signal returneras till ett av
door aan de PAN- of BAL-knop van het kanaal te (IT) Per aggiungere compressione a un ingresso, do misturador para o amplificador de potência ou
master AUX SEND knobs to send the AUX RETURN-uttagen
(NL) Stap 3: Aan de slag draaien. regolate la manopola COMP finché l'adiacente led si
illumina. Ciò riduce la dinamica e aumenta l'intensità
colunas com alimentação elevando os faders
MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
channel’s signal to an effects processor or
(PL) Za pomocą potencjometrów AUX i master AUX
(SE) Justera vänster-höger position för en kanal i monitor speaker connected to the AUX SEND jacks.
percepita del canale. acenderem, baixe os faders MAIN MIX. SEND prześlij sygnał kanału do procesora efektów
stereofältet om det behövs av If used for effects, this signal should be returned to
(SE) Steg 3: Komma vrida på kanalens PAN- eller BAL-ratt.
(NL) Om compressie aan een ingang toe te voegen, (IT) Per applicazioni live, regolate l'uscita one of the AUX RETURN jacks.
lub głośnika monitora podłączonego do gniazd AUX
SEND. Jeśli jest używany do efektów, sygnał ten
igång past u de COMP-knop aan totdat de aangrenzende complessiva dal mixer all'amplificatore o alle
casse amplificate alzando i fader MAIN MIX. Se si
(ES) Utilice los controles AUX del canal y ajuste powinien zostać zwrócony do jednego z gniazd
(PL) W razie potrzeby dostosuj lewą-prawą pozycję LED oplicht. Dit vermindert de dynamiek en los controles AUX SEND para enviar la señal del AUX RETURN
kanału w polu stereo za pomocą kręcąc pokrętłem verhoogt de waargenomen luidheid van het kanaal. accendono i led rossi CLIP del VU METER, abbassate il
canal hasta un procesador de efectos o altavoz de
(PL) Krok 3: Pierwsze PAN lub BAL kanału.
(SE) För att lägga till komprimering till en ingång,
fader MAIN MIX.
monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se
kroki justera COMP-ratten tills den intilliggande lysdioden (NL) Pas voor live-toepassingen de algehele uitvoer
van de mixer naar de eindversterker of actieve
utiliza para los efectos, esta señal debería retornar a
los jacks AUX RETURN.
tänds. Detta minskar dynamiken och ökar kanalens
upplevda ljudstyrka. luidsprekers aan door de MAIN MIX-faders te
(FR) Utilisez les potentiomètres AUX et les
verhogen. Als de rode CLIP-LED's op de VU METER
(PL) Aby dodać kompresję do wejścia, reguluj potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer
branden, zet u de MAIN MIX-faders omlaag.
pokrętłem COMP, aż zaświeci się sąsiednia dioda LED. le signal du canal au processeur d’effets ou au
Zmniejsza to dynamikę i zwiększa postrzeganą (SE) För liveapplikationer kan du justera den totala haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND.
głośność kanału. effekten från mixern till effektförstärkaren eller Lorsqu’il est utilisé pour des effets, renvoyer ce
högtalarna genom att höja MAIN MIX-fadrarna. Om signal à l’une des entrées jack AUX RETURN.
de röda CLIP-lysdioderna på VU METER tänds sänker
(DE) Verwenden Sie die AUX-Regler der Kanäle und
du MAIN MIX-fadrarna.
den AUX SEND-Regler am Master, um das Signal
des Kanals zu einem Effektprozessor oder einer
Monitorbox zu leiten, die an der AUX SEND-Buchse
angeschlossen ist. Bei Verwendung mit Effekten
sollte dieses Signal über eine der AUX RETURN-
Buchsen zurückgeführt werden.

F1320D
30 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 31

XENYX QX1204USB/Q1204USB Gain Setting


(EN) Setting the channel gain for (EN) Sing, speak or play at a normal level (IT) Mentre cantate o suonate ruotate il controllo (IT) Ripetete i passi 1-3 per tutti gli altri canali che (FR) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, (EN) While singing or playing,
the QX1204USB: through the microphone or instrument GAIN del canale 1. Il VU METER mostrerà il livello userete. Per i canali stereo 5/6 e 7/8, iniziate con il parlez ou jouez à un niveau normal dans le turn Channel 1’s GAIN control until the
connected to Channel 1. del segnale. Impostate il controllo GAIN in modo tasto +4/-10 alzato. Se il segnale è troppo basso microphone ou avec l’instrument connecté au Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
che i picchi più forti raggiungano “0” del VU METER. per essere mostrato dai VU, premete il pulsante per canal 1. but not constantly.
el QX1204USB: (ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a través
Premete di nuovo il tasto SOLO del canale 1. incrementare il guadagno.
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1. (DE) Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die (ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el control
(FR) Réglage du gain du canal sur le
(NL) Draai aan de GAIN-regelaar van kanaal 1 tijdens (NL) Herhaal stap 1-3 voor alle andere kanalen die Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP del Canal
QX1204USB : (FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal
het zingen of spelen. De VU METER geeft het worden gebruikt. Voor kanalen 5/6 en 7/8, begin met mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1 1 parpadee ocasionalmente, pero no de forma
dans le microphone ou avec l’instrument connecté
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit signaalniveau weer. Stel de GAIN-regelaar zo in dat de + 4 / -10-knop uit. Als het signaal te laag is om op angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1 constante.
au canal 1.
dem QX1204USB: de luidste pieken 0 bereiken op de VU METER. Druk de VU-meters te registreren, drukt u op de knop om angeschlossenen Instrument.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie nogmaals op de SOLO-knop van kanaal 1. de versterking te versterken. (FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(PT) Definir o ganho de canal para (PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou commande GAIN du canal 1 jusqu’à ce que la LED
mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1
o QX1204USB: (SE) Vrid kanal GAIN-kontroll medan du sjunger eller (SE) Upprepa steg 1-3 för alla andra kanaler som toque a um nível normal através do microfone ou de CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1
spelar. VU METER visar signalnivån. Ställ in GAIN- ska användas. För kanaler 5/6 och 7/8, börja med um instrumento ligado ao canal 1.
(IT) Impostazione del GAIN per QX1204USB: angeschlossenen Instrument. (DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen
kontrollen så att de högsta topparna når 0 på VU + 4 / -10-knappen. Om signalen är för låg för att
(IT) Portate il fader del canale 1 a “0”. Cantate, den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal 1
(NL) De kanaalversterking instellen voor de (PT) Cante, fale ou toque a um nível normal através METER. Tryck på kanal 1 SOLO-knappen igen. registreras på VU-mätarna, tryck på knappen för att
parlate o suonate a un livello normale con il gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.
QX1204USB: do microfone ou de um instrumento ligado ao öka förstärkningen.
(PL) Podczas śpiewania lub grania obróć pokrętło microfono o lo strumento collegato al canale 1.
canal 1. (PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(SE) Ställa in kanalförstärkning för QX1204USB: GAIN na kanale 1. VU METER wyświetli poziom (PL) Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich innych
(NL) Verhoog de fader van kanaal 1 naar 0. Zing, canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar
(IT) Cantate, parlate o suonate a livello normale con sygnału. Ustaw regulator GAIN tak, aby kanałów, które będą używane. W przypadku
(PL) Ustawianie wzmocnienia kanału dla spreek of speel op een normaal niveau via de ocasionalmente, mas não constantemente.
il microfono o lo strumento collegato al canale 1 najgłośniejsze piki osiągały 0 na VU METER. Naciśnij kanałów 5/6 i 7/8 zacznij od wyjęcia przycisku + 4
QX1204USB: microfoon of het instrument dat is aangesloten op
ponownie przycisk kanału 1 SOLO. / -10. Jeśli sygnał jest zbyt niski, aby można go było (IT) Mentre cantate o suonate, ruotate il controllo
(NL) Zing, spreek of speel op een normaal niveau via kanaal 1.
(EN) Press the Channel 1 SOLO button. zarejestrować na miernikach VU, naciśnij przycisk, GAIN del canale 1 finché il led CLIP del canale 1
de microfoon of het instrument dat is aangesloten
Press the MODE button next to the aby zwiększyć wzmocnienie. (SE) Höj kanal 1s fader till 0. Sjung, tala eller spela på lampeggi sui picchi, ma non costantemente.
op kanaal 1.
VU METER to allow the METER to operate normal nivå genom mikrofonen eller instrumentet
in PFL (pre-fader listen) mode. (SE) Sjung, tala eller spela på normal nivå genom som är anslutet till kanal 1. (NL) Draai tijdens het zingen of spelen aan de GAIN-
mikrofonen eller instrumentet som är anslutet till regelaar van kanaal 1 totdat de CLIP-LED van kanaal
(ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón (PL) Podnieś suwak kanału 1 do 0. Śpiewaj, mów lub 1 af en toe knippert, maar niet constant.
kanal 1.
MODE junto al VU METER para permitir que el METER (EN) Setting the channel gain for the Q1204USB: graj na normalnym poziomie przez mikrofon lub
funcione en modo PFL (escucha pre-fader). (PL) Śpiewaj, mów lub graj na normalnym poziomie instrument podłączony do kanału 1. (SE) När du sjunger eller spelar, vrid kanal 1: s GAIN-
głośności przez mikrofon lub instrument podłączony (ES) Ajuste de la ganancia del canal para kontroll tills CLIP-lampan för kanal 1 blinkar ibland,
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. el Q1204USB: men inte konstant.
do kanału 1.
Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL (EN) While singing or playing, turn (EN) Repeat steps 1-3 for any other (FR) Réglage du gain du canal sur le Q1204USB : (PL) Podczas śpiewania lub grania obracaj pokrętłem
(Pre-Fader Listen). Channel 1’s GAIN control. The VU METER channels that will be used. For channels GAIN na kanale 1, aż dioda CLIP na kanale 1 zacznie
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
will display the signal level. Set the 5/6 and 7/8, start with the +4/-10 button migać sporadycznie, ale nie stale.
(DE) Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1. dem Q1204USB:
GAIN control so that the loudest peaks reach 0 on the out. If the signal is too low to register on the
Drücken Sie die MODE-Taste neben dem VU meters, press the button in to boost the gain. (PT) Definir o ganho de canal para o Q1204USB:
VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.
VU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus
(Pre-Fader Listen) arbeitet. (ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el control (ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales que (IT) Impostazione del GAIN per Q1204USB:
GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el nivel de se vayan a utilizar. En el caso de los canales 5/6 y
(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão (NL) De kanaalversterking instellen voor de
señal. Establezca el control GAIN de forma que los 7/8, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Si la
MODE junto a VU METER para permitir que METER Q1204USB:
picos más altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de señal es excesivamente baja como para registrarla
funcione no modo PFL (audição pré-fader). en los medidores de volumen, pulse el botón para (SE) Ställa in kanalförstärkning för Q1204USB:
nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(IT) Premete il tasto SOLO del canale 1. Premete il potenciar la ganancia.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez (PL) Ustawianie wzmocnienia kanału dla
pulsante MODE accanto al VU METER per consentirgli (FR) Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux Q1204USB:
la commande GAIN du canal 1 Le VU-METRE affiche
di funzionare nel modo PFL (ascolto pre-fader). utilisés. Pour les canaux 5/6 et 7/8, commencez en
le niveau du signal. Réglez la commande GAIN de (EN) Raise Channel 1’s fader to 0.
(NL) Druk op de SOLO-knop van kanaal 1. Druk op de sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le relâchant la touche +4/-10. Si le signal est trop faible
Sing, speak or play at a normal level
MODE-knop naast de VU METER om de METER in de VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO pour apparaître sur les VU-mètres, appuyez sur cette
through the microphone or instrument
PFL-modus (pre-fader listen) te laten werken. du canal 1. touche pour augmenter le gain.
connected to Channel 1.
(SE) Tryck på kanal 1 SOLO-knappen. Tryck på (DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den (DE) Wiederholen Sie Schritte 1-3 für alle weiteren
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable
MODE-knappen bredvid VU METER för att låta METER GAIN-Regler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den Kanälen
o toque a un nivel normal a través del micrófono o
fungera i PFL-läge (pre-fader listen). Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein, 5/6 und 7/8 mit nicht eingedrückter +4/-10-Taste.
instrumento conectado al Canal 1.
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den Wenn das Signal zu schwach ist, um auf dem
(PL) Wciśnij przycisk Channel 1 SOLO. Naciśnij VU-Meter angezeigt zu werden, drücken Sie diese
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
przycisk MODE obok VU METER, aby umożliwić Taste, um den Pegel anzuheben.
für Kanal 1.
działanie miernika w trybie PFL (słuchanie
przed tłumikiem). (PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do (PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros canais
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal. a utilizar. Para os canais 5/6 e 7/8, comece com o
Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais botão +4/-10 desligado. Se o final for demasiado
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o baixo para ser registado nos medidores de VU,
botão SOLO do canal 1. prima o botão para aumentar o ganho.
32 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 33

XENYX QX1204USB/Q1204USB Multi-FX Processor


(EN) Step 4: Multi-FX (PT) Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN até
0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
(EN) Adjust parameter 1 and 2: (DE) Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:

Processor • After you have selected a preset • Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 3),
(IT) Ruotate le manopole FX AUX SEND ed FX AUX (step 3), press the PARAM 1/2 button to drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den
RETURN a “0”. Potete modificare la regolazione enter Edit Mode. The LED on the left side of the Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM
(ES) Paso 4: Multi-FX in seguito. PARAM 1/2 button will light to indicate
parameter 1 is active.
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter 1
aktiv ist.
Processor (NL) Draai de FX AUX SEND- en FX AUX RETURN-
knoppen naar 0. U kunt ze later aanpassen. • Drehen Sie den PROGRAM-Regler,
um den Parameter einzustellen.
(SE) Vrid FX AUX SEND- och FX AUX RETURN-
(FR) Etape 4 : Multi-FX knapparna till 0. Du kan justera dem senare. • Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer
Processor (PL) Ustaw potencjometry FX AUX SEND i FX AUX
den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM
• Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter. Regler drücken, um den Edit-Modus manuell
RETURN na 0. Możesz je później wyregulować.
zu verlassen.
(DE) Schritt 4: Multi- (EN) Scroll through the effects by turning
the PROGRAM knob. The preset name
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits
Edit Mode. You can also press the PROGRAM knob • Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung
Effektprozessor will flash in the display. Press the to manually exit Edit Mode. der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum
Editieren zu wählen.
PROGRAM knob to select the effect. • Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to
(PT) Ajuste os parâmetros 1 e 2:
(PT) Passo 4: Multi-FX (ES) Desplácese por los distintos efectos girando el
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará
select parameter 2 for editing.
• Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o
Processor en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED
el efecto que quiera. ao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderá
(EN) Your mixer has a built-in processor. (EN) Turn the FX knob up half way on each
para indicar que o parâmetro 1 está ativo.
(IT) Passo 4: Processore Follow these steps to add an effect to one or
more channels.
channel to which you would like to add
an effect.
(FR) Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM.
Le nom de Preset clignote à l’écran. Appuyez sur le • Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
Multi-FX bouton PROGRAM pour sélectionner l’effet.
(ES) Ajuste el parámetro 1 y 2:
(ES) Su mezclador dispone de un procesador (ES) Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en • Após 4 segundos de inatividade, o misturador
• Una vez que haya elegido un preset (paso 3),
interno. Siga estos pasos para añadir un cada uno de los canales en los que quiera añadir (DE) Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch sairá do modo Edit. Você também pode
pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo
(NL) Stap 4: Multi-FX- efecto a uno o más canales: un efecto. die Effekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, um den
Edit. El piloto que está a la izquierda del botón
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Edit manualmente.
processor (FR) Votre mélangeur est équipé d’un (FR) Placez le bouton FX en position centrale sur les
Effekt zu wählen.
PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el
processeur intégré. Suivez les étapes indiquées voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un effet. parámetro 1 está activo. • Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 para
pour ajouter un effet à un ou plusieurs voies. (PT) Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM. selecionar o parâmetro 2 para edição.
(DE) Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen Effekt • Gire el mando PROGRAM para ajustar el parámetro.
(SE) Steg 4: Multi-FX- (DE) Ihr Mischer verfügt über einen integrierten hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
O nome presente piscará no mostrador. Aperte o
botão PROGRAM para selecionar o efeito. • Después de 4 segundos de inactividad,
(IT) Regolazione dei parametri 1 e 2:
processor Effektprozessor. Gehen Sie schrittweise wie
(PT) Gire o botão FX para cima até a metade, para el mezclador saldrá del modo Edit. También puede • Dopo aver scelto un preset (passo 3), premete
folgt vor, um einem oder mehreren Kanälen (IT) Scorrete fra gli effetti ruotando la manopola
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito. pulsar el mando PROGRAM si quiere salir il tasto PARAM 1/2 per entrare nel modo Edit.
einen Effekt hinzuzufügen. PROGRAM. Nel display lampeggerà il nome del
manualmente de este modo de edición. Il led a sinistra del tasto PARAM 1/2 inizierà a
(PL) Krok 4: Procesor (PT) Seu misturador tem um processador
(IT) Ruotate fino a metà corsa la manopola FX in ogni
canale cui desiderate aggiungere un effetto.
preset. Premete la manopola PROGRAM per
selezionare l'effetto. • Repita los pasos anteriores, usando el botón
lampeggiare per indicare che il parametro 1 è
Multi-FX embutido. Siga essas etapas para adicionar
PARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 para
attivo.
um efeito a um ou mais canais. (NL) Draai de FX-knop halverwege omhoog op elk (NL) Blader door de effecten door aan de PROGRAM-
su edición. • Ruotate la manopola PROGRAM per regolare il
kanaal waaraan u een effect wilt toevoegen. knop te draaien. De naam van de voorinstelling
(IT) Il vostro mixer ha un'unità effetti parametro.
knippert in het display. Druk op de PROGRAM-knop (FR) Réglez les paramètres 1 et 2 :
integrata. Seguire questi passaggi per (SE) Vrid FX-ratten halvvägs på varje kanal som du
om het effect te selecteren. • Dopo 4 secondi di inattività, il mixer esce dal
aggiungere un effetto a uno o più canali. vill lägga till en effekt till. • Après avoir sélectionné un Preset (étape 3),
modo Edit. Per uscire dal modo Edit potete anche
(SE) Bläddra igenom effekterna genom att vrida på appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer en
(NL) Je mixer heeft een ingebouwde processor. (PL) Obróć regulator FX do połowy na każdym kanale, premere la manopola PROGRAM.
PROGRAM-ratten. Det förinställda namnet blinkar mode d’édition. La Led à gauche du bouton PARAM
Volg deze stappen om een effect toe te voegen do którego chcesz dodać efekt.
i displayen. Tryck på PROGRAM-ratten för att 1/2 s’allume et indique que le paramètre 1 est actif. • Per selezionare e modificare il parametro 2, usate
aan een of meer kanalen.
(EN) Turn the FX AUX SEND and välja effekt. il tasto PARAM 1/2 e ripetete gli step.
• Tournez le bouton PROGRAM pour régler
(SE) Din mixer har en inbyggd processor. Följ FX AUX RETURN knobs to 0. You may
(PL) Przewijaj efekty, obracając pokrętło PROGRAM. le paramètre.
dessa steg för att lägga till en effekt i en eller adjust them later.
Nazwa presetu będzie migać na wyświetlaczu.
flera kanaler. • Après 4 secondes d’inactivité, le mélangeur
(ES) Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y Naciśnij pokrętło PROGRAM, aby wybrać efekt.
quitte le mode d’édition. Vous pouvez également
(PL) Twój mikser ma wbudowany procesor. colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter
Wykonaj poniższe czynności, aby dodać efekt la posición que quiera.
manuellement le mode d’édition.
do jednego lub większej liczby kanałów.
(FR) Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX
• Répétez ces étapes en utilisant le bouton
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau
PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2
plus tard.
pour l’édition.
(DE) Drehen Sie die FX AUX SEND- und
FX AUX RETURN-Regler auf 0. Sie können sie
später einstellen.
34 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 35

XENYX QX1204USB/Q1204USB Multi-FX Processor


(EN) Step 4: Multi-FX (NL) Pas parameter 1 en 2 aan: (ES) Ajuste del parámetro 3: (PT) Ajuste o parâmetro 3: • Tryck på PARAM 3 / TAP-knappen för att ändra A (SE) Justera om varje kanals FX-ratt för att se
Processor • Nadat u een preset heeft geselecteerd (stap • Una vez que haya elegido un preset, pulse el • Após ter selecionado um preset,
/ B-värdestatus, eller tryck flera gånger i rytm för
att ställa in en ny BPM om tillämpligt.
till att rätt effekt läggs till. Om OL-segmentet
(överbelastning) tänds på displayen, vrider du FX
3), drukt u op de PARAM 1/2 knop om de Edit botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit. aperte o botão PARAM 3/TAP para inserir o
Mode te openen. De LED aan de linkerkant van AUX SEND-ratten.
Dependiendo del parámetro para el efecto modo Edit. Dependendo do parâmetro do efeito • Efter 4 sekunders inaktivitet lämnar mixern
(ES) Paso 4: Multi-FX de PARAM 1/2 knop licht op om aan te geven dat
parameter 1 actief is.
seleccionado, el piloto le indicará el estado del selecionado, o LED indicará o status do valor A/B redigeringsläget. Du kan också trycka på (PL) Ponownie wyreguluj pokrętło FX na każdym
Processor valor A/B del parámetro o parpadeará para
indicarle el tempo/BPM activo.
do parâmetro, ou piscará para mostrar o BPM/
tempo atual.
PROGRAM-ratten för att manuellt lämna
redigeringsläget.
kanale, aby upewnić się, że dodano odpowiednią
ilość efektu. Jeśli na wyświetlaczu zaświeci się
• Draai aan de PROGRAM-knop om de parameter
aan te passen. segment miernika OL (przeciążenie), obróć pokrętło
• Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el • Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o status (PL) Dostosuj parametr 3:
(FR) Etape 4 : Multi-FX • Na 4 seconden inactiviteit verlaat de mixer de estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces A/B do parâmetro, ou aperte-o várias vezes no
• Po wybraniu presetu, naciśnij przycisk PARAM 3
FX AUX SEND w dół.

Processor bewerkingsmodus. U kunt ook op de PROGRAM- de forma rítmica para ajustar un nuevo valor de
tempo/BPM cuando eso sea aplicable.
ritmo para configurar um BPM/tempo novo,
se for o caso.
/ TAP, aby wejść do trybu edycji. W zależności od
(EN) The FX FOOTSW(itch) jack accepts a
one-button footswitch for FX bypass,
knop drukken om de bewerkingsmodus parametru wybranego efektu, dioda LED będzie
handmatig te verlaten. and dual footswitch for bypass and
• Después de 4 segundos de inactividad, el • Após 4 segundos de inatividade, o misturador wskazywać stan wartości A / B parametru lub
(DE) Schritt 4: Multi- • Herhaal de stappen, gebruik de PARAM 1/2 knop mezclador saldrá del modo Edit. También puede sairá do modo Edit. Pode-se também migać, pokazując aktualny BPM.
PARAM 3/TAP adjustment (A/B select or tap tempo).

Effektprozessor om parameter 2 te selecteren voor bewerking. pulsar el mando PROGRAM si quiere salir
manualmente de este modo de edición.
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Edit manualmente.
• Naciśnij przycisk PARAM 3 / TAP, aby zmienić stan
(ES) La toma FX FOOTSW acepta un pedal de disparo
de un solo botón para el bypass de los efectos, y
(SE) Justera parameter 1 och 2: wartości A / B lub naciśnij kilka razy w rytmie, aby
una pedalera de doble disparador para el bypass y
(FR) Réglez le paramètre 3 : (IT) Regolazione del parametro 3: ustawić nowy BPM, jeśli ma to zastosowanie.
(PT) Passo 4: Multi-FX • När du har valt en förinställning (steg 3),
tryck på PARAM 1/2-knappen för att gå till • Après avoir sélectionné un Preset, appuyez sur • Dopo che avete scelto un preset, premete il tasto • Po 4 sekundach bezczynności mikser wychodzi
el ajuste PARAM 3/TAP (selección A/B o marcación
del tempo).
Processor redigeringsläge. Lysdioden på vänster sida av le bouton PARAM 3/TAP pour passer en PARAM 3/TAP per entrare nel modo Edit. Secondo z trybu edycji. Możesz także nacisnąć pokrętło
(FR) Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un pédalier
PARAM 1/2-knappen tänds för att indikera att mode d’édition. Selon le paramètre de l’effet il parametro dell'effetto scelto, il led indicherà lo PROGRAM, aby ręcznie wyjść z trybu edycji.
à un seul contacteur au pied pour le Bypass des
parameter 1 är aktiv. sélectionné, la Led indique soit le statut A/B stato dei valori A/B del parametro o lampeggerà
(IT) Passo 4: Processore • Vrid PROGRAM-ratten för att justera parametern.
du paramètre lorsqu’elle est allumée soit, per mostrare il BPM/tempo metronomico attuale.
(EN) Readjust each channel's FX knob
to make sure the right amount of effect is
effets, et un pédalier à deux contacteurs pour le
Bypass et le réglage PARAM 3/TAP (sélection A/B ou
Multi-FX lorsqu’elle clignote, le BPM/tempo.
• Premete il tasto PARAM 3/TAP per cambiare lo added. If the OL (overload) meter Tap Tempo).
• Efter 4 sekunders inaktivitet lämnar mixern • Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP stato del valore A/B o premete più volte a tempo segment lights in the display, turn the FX AUX SEND
redigeringsläget. Du kan också trycka på (DE) Die FX FOOTSW(itch)-Buchse akzeptiert einen
pour modifier le statut du paramètre A/B, per impostare, se possibile, il nuovo valore di knob down.
(NL) Stap 4: Multi-FX- PROGRAM-ratten för att manuellt lämna
redigeringsläget.
ou appuyez plusieurs fois en rythme sur la BPM/tempo metronomico.
(ES) Reajuste la posición del mando FX de cada canal
1-tastigen Fußschalter für FX-Bypass und einen
2-tastigen Fußschalter für Bypass und die PARAM 3/
processor musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
• Dopo 4 secondi di inattività, il mixer esce dal para asegurarse de que sea añadida la cantidad de TAP-Einstellung (A/B wählen oder Tempo eintippen).
• Upprepa stegen med PARAM 1/2-knappen för att • Après 4 secondes sans activité, le mélangeur modo Edit. Per uscire dal modo Edit potete anche efectos correcta. Si el segmento OL (sobrecarga)
välja parameter 2 för redigering. (PT) O jack FX FOOTSW(itch) aceita um pedal de um
quitte le mode d’édition. Vous pouvez également premere la manopola PROGRAM. del medidor se ilumina en la pantalla, reduzca la
(SE) Steg 4: Multi-FX- (PL) Dostosuj parametr 1 i 2: appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter
(NL) Pas parameter 3 aan:
posición del mando FX AUX SEND.
botão para FX bypass, e pedal duplo para bypass e
ajuste PARAM 3/TAP (A/B select ou tap tempo).
processor • Po wybraniu presetu (krok 3), naciśnij przycisk
manuellement le mode d’édition.
• Nadat u een preset heeft geselecteerd, drukt u op
(FR) Réglez à nouveau le bouton d’effet FX de chaque
(IT) Il jack FX FOOTSW accetta un pedale singolo
PARAM 1/2, aby wejść w tryb edycji. Dioda LED po (DE) Stellen Sie Parameter 3 ein: voie en fonction du niveau d’effet souhaité. Si la Led
de PARAM 3 / TAP-knop om de bewerkingsmodus per il bypass dell'FX e un pedale doppio per bypass
lewej stronie przycisku PARAM 1/2 zaświeci się, de surcharge OL (OverLoad) de l’afficheur de niveau
(PL) Krok 4: Procesor wskazując, że parametr 1 jest aktywny.
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben,
drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste,
te openen. Afhankelijk van de parameter voor
het geselecteerde effect, zal de LED ofwel de A /
s’allume, baissez le bouton FX AUX SEND.
e regolazione del PARAM 3/TAP (selezione A/B o
“portare il tempo”).
Multi-FX • Obróć pokrętło PROGRAM, aby ustawić parametr. um in den Edit-Modus zu schalten. B-waardestatus van de parameter aangeven, of (DE) Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals so ein,
(NL) De FX FOOTSW (jeuk) -aansluiting accepteert
Abhängig vom Parameter des gewählten Effekts, knipperen om de huidige BPM te tonen. dass der passende Effektanteil hinzugefügt wird.
• Po 4 sekundach bezczynności mikser wychodzi een voetschakelaar met één knop voor FX-bypass en
zeigt die LED entweder den A/B-Wertstatus des Wenn das OL-Anzeigesegment (Overload) auf dem
z trybu edycji. Możesz także nacisnąć pokrętło • Druk op de PARAM 3 / TAP-knop om de A / een dubbele voetschakelaar voor bypass en PARAM 3
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den Display leuchtet, drehen Sie den FX AUX SEND
PROGRAM, aby ręcznie wyjść z trybu edycji. B-waardestatus te wijzigen, of druk meerdere / TAP-aanpassing (A / B-selectie of tap-tempo).
aktuellen BPM/Tempo-Wert an. Regler zurück.
keren in het ritme om een nieuwe BPM in te
• Powtórz kroki, używając przycisku PARAM 1/2, (SE) FX FOOTSW (kli) -uttaget accepterar en fotpedal
• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um den stellen, indien van toepassing. (PT) Reajuste cada botão FX de canal para garantir
aby wybrać parametr 2 do edycji. med en knapp för FX-förbikoppling och dubbel
A/B-Status des Parameters zu ändern, que a quantidade correta de efeito seja adicionada.
• Na 4 seconden inactiviteit verlaat de mixer de fotpedal för bypass och PARAM 3 / TAP-justering (A /
(EN) Adjust parameter 3: oder drücken Sie gegebenenfalls die Se o segmento OL (overload) do medidor acender no
bewerkingsmodus. U kunt ook op de PROGRAM- B välj eller tryck tempo).
Taste mehrmals im gewünschten Tempo, mostrador, gire o botão FX AUX SEND para baixo.
• After you have selected a preset, knop drukken om de bewerkingsmodus
um einen neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen. (PL) Gniazdo FX FOOTSW (itch) akceptuje
press the PARAM 3/TAP button to enter handmatig te verlaten. (IT) Regolate di nuovo la manopola FX di ogni
jednoprzyciskowy przełącznik nożny do obejścia
Edit Mode. Depending on the parameter for the • Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der canale per assicurarvi che sia presente la giusta
(SE) Justera parameter 3: efektów i podwójny przełącznik nożny do obejścia i
selected effect, the LED will either indicate the A/B Mischer den Edit-Modus. Sie können auch den quantità di effetto. Se si illumina il led OL (overload)
regulacji PARAM 3 / TAP (wybór A / B lub tap tempo).
value status of the parameter, or blink to show the PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus • När du har valt en förinställning trycker du dell'indicatore, abbassate la manopola FX AUX SEND.
current BPM. manuell zu verlassen. på PARAM 3 / TAP-knappen för att gå till
(NL) Pas de FX-regelaar van elk kanaal opnieuw
redigeringsläge. Beroende på parametern för den
• Press the PARAM 3/TAP button to change the A/B aan om ervoor te zorgen dat de juiste hoeveelheid
valda effekten kommer LED antingen att indikera
value status, or press several times in rhythm to effect wordt toegevoegd. Als het OL-metersegment
A / B-värdets status för parametern eller blinka
set a new BPM if applicable. (overbelasting) op het display oplicht, draait u de FX
för att visa aktuell BPM.
AUX SEND-knop omlaag.
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
manually exit Edit Mode.
36 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 37

XENYX QX1204USB Preset Chart


Range Range
# Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP (LED indication) # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP (LED indication)
01 – 04 REVERB A – NATURAL LARGE HALLS 20 – 23 MODULATION
DARK (off) / TRIANGLE (off),
01 CHURCH Decay Time 1.00 to 10.00 Room Shape 1 to 50 Damping 20 CHORUS Depth -20 to +20 LFO Speed 0.05 to 5.00 LFO Waveform
BRIGHT (on) SINE (on)
DARK (off) / 5 to 400
02 CONCERT HALL 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Chorus 1 to 30 Damping 21 FLANGER Depth -20 to +20 Resonance -100 to +100 Mod Tempo
BRIGHT (on) (blink @ tempo)
DARK (off) / 5 to 400
03 CONCERT HALL 2 Decay Time 1.00 to 5.00 Early Refl. Level -12 to +12 Damping 22 PHASER Depth -20 to +20 Resonance 1 to 50 Mod Tempo
BRIGHT (on) (blink @ tempo)
DARK (off) / AUTO-PAN / Triangle, Ramp, 5 to 400
04 THEATER Decay Time 0.40 to 3.00 Depth 0 to 9 Damping 23 Depth -100 to +100 LFO Waveform Mod Tempo
BRIGHT (on) TREMOLO Square (blink @ tempo)
05 – 08 REVERB B – NATURAL SMALL ROOMS 24 – 26 DETUNE / PITCH
DARK (off) / DARK (off) /
05 ROOM 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Density 0 to 100 Damping 24 DETUNE Detune -99 to +99 PreDelay 0 to 300 Damping
BRIGHT (on) BRIGHT (on)
DARK (off) / 25 PITCH SHIFTER 1 Note Shift -12 to +12 PreDelay 0 to 300 Detune 0 (off) / 20 (on)
06 ROOM 2 Decay Time 0.30 to 2.50 Pre Delay 0 to 50 Damping
BRIGHT (on) PITCH SHIFTER 2 NARROW (off) /
26 Note Shift A -12 to +12 Note Shift B -12 to +12 Stereo Spread
FRONT (off) / (DUAL) WIDE (on)
07 ROOM 3 Decay Time 0.20 to 10.00 Pre Delay 0 to 200 Position
REAR (on) 27 – 29 COMBI-FX
DARK (off) / Delay<>Chorus 75 to 500
08 CHAMBER Decay Time 0.10 to 3.00 Room Size 1 to 30 Damping 27 DELAY + CHORUS -50 to +50 Chorus Depth -20 to +20 Delay Tempo
BRIGHT (on) Balance (blink @ tempo)
09 – 15 REVERB C – SPECIAL REVERBS Delay<>Reverb 114 to 500
28 DELAY + REVERB -50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Delay Tempo
VINTAGE X 0.25, 0.33, REAR (off) / Balance (blink @ tempo)
09 Decay Time 0.40 to 4.50 High Freq. Damping Out Select
DIGITAL REVERB 0.50, Max FRONT (on) Chorus<>Reverb
29 CHORUS + REVERB -50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Chorus Depth SOFT (off) / DEEP (on)
DARK (off) / Balance
10 PLATE REVERB 1 Decay Time 0.50 to 3.00 Pre Delay 0 to 40 Damping
BRIGHT (on) 30 – 32 SPECIAL FX
DARK (off) / LFO LOW-PASS 5 to 400
11 PLATE REVERB 2 Decay Time 0.30 to 4.00 Pre Delay 0 to 40 Damping 30 Depth -20 to +20 Resonance 1 to 30 LFO Tempo
BRIGHT (on) FILTER (blink @ tempo)
VINTAGE (off) / 5 to 400
12 SPRING REVERB Decay Time 1.00 to 4.00 Pre Delay 0 to 150 Type 31 TALKBOX Vowel 1 A, E, I, O, U Vowel 2 A, E, I, O, U LFO Tempo
MODERN (on) (blink @ tempo)
ALIVE (off) / CLIPPER DARK (off) /
13 GATED REVERB 1 Decay Time 1 to 12 Pre Delay 0 to 400 Type 32 Distortion 1 to 100 Low Cut Filter 50.0 to 500.0 Damping
GATED (on) DISTORTION BRIGHT (on)
DARK (off) /
14 GATED REVERB 2 Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
BRIGHT (on)
DARK (off) /
15 REVERSED REVERB Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
BRIGHT (on)
16 – 19 DELAY / AMBIENCE
Mono, Pingpong, 72 to 500
16 DELAY Feedback 0 to 100 Mode Delay Tempo
Spread (blink @ tempo)
72 to 500
17 ECHO Feedback 0 to 100 Damping 1 to 50 Echo Tempo
(blink @ tempo)
DARK (off) /
18 AMBIENCE Room Size 1 to 30 Tail Gain 0 to 100 Damping
BRIGHT (on)
DARK (off) /
19 EARLY REFLECTIONS Room Size 1 to 30 Diffusion 1 to 20 Damping
BRIGHT (on)
38 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 39

Specifications
QX1204USB Q1204USB QX1204USB Q1204USB
Mono Inputs Main Outputs
Microphone inputs Type XLR connector, balanced
4
(XENYX Mic preamp) Impedance 240 Ω balanced, 120 Ω unbalanced
Type XLR connector, balanced, discrete input circuit Max. output level +28 dBu
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) Control Room Output
-134 dB / -136 dB -132 dB / -134 dB Type 1/4" TRS connector, balanced
@ 0 Ω source resistance
A-weighted A-weighted
Impedance 120 Ω
-132 dB / -135 dB -131 dB / -132 dB
@ 50 Ω source resistance Max. output level +22 dBu
A-weighted A-weighted
Phones Output
-131 dB / -133 dB -128 dB / -131 dB
@ 150 Ω source resistance Type 1/4" TRS connector, unbalanced
A-weighted A-weighted
Frequency response Impedance 25 Ω
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
(-1 dB) Max. output level +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Frequency response 2-Track Out
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(-3 dB) Type RCA connector
Gain range +10 dB to +60 dB Impedance 1 kΩ
Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain Max. output level +22 dBu
Impedance 2 kΩ balanced DSP
Signal-to-noise ratio 108 dB / 110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain) Type Klark Teknik —
Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted Converter 24-bit Sigma-Delta —
Phantom power Switchable, +48 V 64/128-times
Line Input —
oversampling
Type 1/4" TRS connector, balanced Sampling rate 40 kHz —
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced Wireless Input
Gain range -10 dB to +40 dB Accepts signals from 2 independent Behringer
USB dongle
Max. input level 30 dBu ULM mics
Frequency Response (Mic In ¬ Main Out) Main Mix System Data (Noise)
<10 Hz - 160 kHz ±3 dB Main mix @ -∞,
-105 dB / -108 dB A-weighted
Stereo Inputs
channel fader @ -∞
Type 2 x 1/4" TRS connector, balanced Main mix @ 0 dB,
-95 dB / -97 dB A-weighted
channel fader @ -∞
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Main mix @ 0 dB,
Gain range -20 dB to +20 dB -83 dB / -85 dB A-weighted
channel fader @ 0 dB
Max. input level +22 dBu Power Supply
2-Track In Mains voltage 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Type RCA connector Power consumption 40 W
Impedance 10 kΩ Fuse (100 - 240 V~,
T 1.6 A H 250 V
Max. input level +22 dBu 50/60 Hz)
Equalizer 3-Band Mains connector Standard IEC receptacle
Low 80 Hz / ±15 dB USB
Mid 2.5 kHz / ±15 dB Connector Type B
High 12 kHz / ±15 dB Audio Stereo in/out
AUX Sends Converter 16-bit
Type 2 x 1/4" TRS connector, balanced Sample rate 48 kHz
Impedance 120 Ω Physical/Weight
Max. output level +22 dBu Dimensions 10.4 x 13 x 3.5" 10.4 x 13 x 3.5"
AUX Returns (W x D x H) 265 x 330 x 90 mm 265 x 330 x 90 mm
Type 2 x 1/4" TRS connector, balanced Weight 6.3 lbs / 2.9 kg 6.2 lbs / 2.8 kg
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Max. input level +22 dBu
40 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 41

Other important information


Outras Informações
Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
visiting musictribe.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait visitando o site musictribe.com Registrar sua compra door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a te registreren via ons eenvoudige online formulier, naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. indien van toepassing.
2. Malfunction. Should your Music Tribe 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas 2. Funcionamento Defeituoso. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
your country listed under “Support” at musictribe.com. distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
problem can be dealt with by our “Online Support” which de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
may also be found under “Support” at musictribe.com. pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost przez nasze „Wsparcie online”, które można również
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
musictribe.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com ANTES da devolução do produto. product retourneert.
unit into a power socket, please make sure you are using musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. uitzondering worden vervangen door zekeringen van
modèles exactement de même taille et de même valeur hetzelfde type en dezelfde waarde.
électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige Viktig information


Aspectos importantes Informazioni importanti
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare 1. Registrera online. Registrera din nya Music
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
su compra accediendo a la página web musictribe.com. website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem acquistato visitando musictribe.com. La registrazione att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. consente di elaborare le richieste di riparazione in modo reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend. condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
página web musictribe.com. En caso de que su país no von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den controllate se il problema può essere risolto tramite il kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto com INNAN du returnerar produkten.
(que también encontrará dentro del apartado “Support” Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a Produkt zurücksenden. restituire il prodotto. enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
través de la página web una solicitud online de soporte en nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Collegamento all’alimentazione. måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, märkning utan undantag.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden. valore nominale.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
42 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 43

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

Behringer
XENYX QX1204USB/Q1204USB

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com

XENYX QX1204USB/Q1204USB
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with


Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
We Hear You

También podría gustarte