Está en la página 1de 13

Quick Start Guide

EUROLIVE
B115MP3/B112MP3
Active 1000-Watt 2-Way 15"/12" PA Speaker System with
MP3 Player, Wireless Option and Integrated Mixer
2 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
con el resto de la basura orgánica.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Group accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales.
11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
and DDA are trademarks or registered trademarks
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
2017 All rights reserved.
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
injury from tip-over. de descarga. especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Group’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 2017 Reservados todos los derechos.
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que GARANTÍA LIMITADA
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto información en la web music-group.com/warranty.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
candles, on the apparatus.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz.
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
rallonge électrique. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou et DDA sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable 2017 Tous droits réservés.
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Informationen bezüglich der von MUSIC Group
GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie music-group.com/warranty.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares.
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho.
tomada obsoleta.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
21. Use este aparelho em climas tropicais
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! e/ou moderados.
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações
alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14. Utilize apenas com
manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
tripé, suporte, ou mesa
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Atenção especificados pelo
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA
provocados pela terpidação.
Atenção Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou informações adicionais a respeito da garantia limitada do
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve do website music-group.com/warranty.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 9 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung USB

(PT) Passo 1: Conexões


XM8500
dynamic mic

X1204USB Stereo pair

Optional BEHRINGER Optional BEHRINGER


DIGITAL WIRELESS DIGITAL WIRELESS
microphones microphone receiver

Slaved to secondary pair


10 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 11 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Controls


(EN) Step 2: Controls (1) The POWER switch turns the speaker on. (10) CLIP LED lights when the main output signal
begins to overload.
(2) Plug the included IEC power cable into
this jack. (11) Connect optional BEHRINGER wireless
microphone receiver here.
(3) Replace a blown fuse here.
(12) LEDs indicate wireless microphone
(4) MIX OUTPUT sends a copy of the source signal
signal input.
to another speaker using an XLR cable.
(13) MP3 player controls for playback of files from
(1) (5) Connect a microphone, balanced mixer
a USB flash drive.
output, or the MIX OUTPUT from another
speaker using a balanced cable with a female (14) LEVEL knob controls the MP3 player volume.
XLR plug. Connect a ¼" mixer output or other
(15) LCD window display shows the status of the
line level signal into the center of the XLR/TRS
MP3 being played.
combination jack.
(3) (2) (16) USB jack accepts standard USB flash drives.
(6) INPUT 1 and INPUT 2 knobs adjust the
input sensitivity (gain) for the XLR/TRS (17) MODE and DISP(LAY) buttons control the play
combination jacks. mode of the MP3 player and also serve as
(15) contrast controls for the LCD display.
(7) CLIP LED lights when the input signal begins
to overload.
(8) LOW EQUALIZER cuts or boosts bass
frequencies by +/- 15 dB.
(16) (14)
(9) HIGH EQUALIZER cuts or boosts treble
frequencies by +/- 15 dB.
(13)
(17)

(7) (ES) Paso 2: Controles (1) El interruptor POWER enciende el altavoz. (10) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal
de salida principal comience a estar
(2) Conecte el cable IEC incluido en esta entrada.
(9) sobrecargada (saturada).
(3) Acceda desde aquí al fusible en caso de que
(11) Conecte aquí un receptor de micrófono
(6) tenga que sustituirlo.
inalámbrico opcional de BEHRINGER.
(10)
(4) La salida MIX OUTPUT envía una copia de
(12) Los pilotos LED indican la entrada de señal del
la señal fuente a otro altavoz usando un
(8) micrófono inalámbrico.
cable XLR.
(13) El reproductor MP3 controla la reproducción
(5) Conecte un micrófono, la salida balanceada
(5) de ficheros de un dispositivo flash USB.
de una mesa de mezclas o la señal de la salida
MIX OUTPUT de otro altavoz a través de un (14) El mando LEVEL controla el volumen del
cable balanceado con una clavija XLR hembra. reproductor MP3.
Conecte la salida de 6,3 mm de una mesa de
(4) mezclas u otra señal con nivel de línea en la
(15) La pantalla LCD le indica el estado del fichero
MP3 que esté siendo reproducido.
(11) parte central de esta toma combo XLR/TRS.
(16) Esta clavija USB acepta la inserción de
(6) Los mandos INPUT 1 y INPUT 2 le permiten
dispositivos flash USB standard.
ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia)
de las tomas combo XLR/TRS. (17) Los botones MODE y DISP controlan el modo
(12) de reproducción del reproductor MP3 y
(7) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de
también actúan como controles del contraste
entrada empieza a sobrecargarse (saturar).
de la pantalla LCD.
(8) LOW EQUALIZER corta o realza las frecuencias
graves en +/- 15 dB.
(9) HIGH EQUALIZER corta o realza las
frecuencias agudas en +/- 15 dB.
12 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 13 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Controls


(FR) Etape 2 : Réglages (1) L’interrupteur POWER place l'enceinte (9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou (PT) Passo 2: Controles (1) O botão POWER liga o alto-falante. (10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída
sous tension. accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB. principal começa a ficar sobrecarregado.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase. (10) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des nesta tomada. (11) Conecte um receptor de microfone sem fio
sorties générales commence à écrêter. BEHRINGER opcional aqui.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit. (3) Substitua um fusível queimado aqui.
(11) Insérez la cartouche réceptrice des micros sans (12) Os LEDs indicam entrada de sinal de
(4) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie (4) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal
fil optionnels BEHRINGER à cette entrée. microfone sem fio.
du signal source à une autre enceinte par fonte a outro alto-falante, usando o XLR.
liaison XLR. (12) Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro (13) Controles de MP3 player para playback ou
(5) Conecte um microfone, saída de mixer
sans fil. arquivos provenientes de um pen drive USB.
(5) Reliez un micro, une sortie de console de balanceado, ou saída MIX OUTPUT
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT (13) Réglages du lecteur de MP3 pour la lecture proveniente de outro alto-falante usando (14) O botão LEVEL controla o volume do
d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon des fichiers de la clef USB. um cabo balanceado com plugue fêmea XLR. MP3 player.
XLR symétrique avec fiche XLR femelle. Conecte uma saída de mixer de ¼" ou outro
(14) Le bouton LEVEL détermine le niveau du (15) A janela LCD exibe o status do MP3 que está
Si les sorties de votre console (ou de tout sinal de nível de linha ao centro do conjunto
lecteur de MP3. sendo tocado.
autre équipement à niveau ligne) sont en de tomadas XLR/TRS.
Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l’embase (15) L’écran LCD indique le statut du morceau (16) A tomada USB aceita pen drives USB padrão.
(6) Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2
combinée Jack/XLR. MP3 en lecture.
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho) (17) Os botões MODE e DISP(LAY) controlam
(6) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent (16) Le port USB accepte les clefs et lecteurs do conjunto de tomadas XLR/TRS. o modo de reprodução do MP3 player e
la sensibilité d’entrée (gain) des embases USB conventionnels. também servem de controles de contrastes
(7) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
combinées Jack 6,35 mm/XLR. do mostrador LCD.
(17) Les touches MODE et DISP(LAY) contrôlent le entrada começa a ficar sobrecarregado.
(7) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée mode de lecture du lecteur de MP3 et servent
(8) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
est en surcharge. également à régler le contraste de l’écran LCD.
aumenta as frequências graves em +/- 15 dB.
(8) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
(9) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
accentue les basses fréquences de +/- 15 dB.
aumenta as frequências agudas em +/- 15 dB.

(DE) Schritt 2: (1) Der POWER-Schalter schaltet den (9) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
Bedienelemente Lautsprecher ein. verstärkt die Höhen um +/- 15 dB.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel (10) Die CLIP LED leuchtet, wenn das
an diese Buchse an. Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte (11) Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Sicherung ersetzen. Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(4) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des (12) Die LED zeigt die Konnektivität des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem Drahtlosmikrofonsignals an.
anderen Lautsprecher.
(13) MP3 Player-Bedienelemente für die
(5) Hier schließen Sie ein Mikrofon, Wiedergabe vonDateien des USB-Sticks.
einen symmetrischen Mischerausgang
(14) Der LEVEL-Regler steuert die Lautstärke
oder den MIX OUTPUT eines anderen
des MP3 Players.
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen (15) Das LCD-Fenster zeigt den Status der
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel- abgespielten MP3-Datei an.
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
(16) Die USB-Buchse akzeptiert Standard
XLR/TRS-Kombibuchse an.
USB-Sticks.
(6) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
(17) Die MODE- und DISP(LAY)-Tasten steuern den
steuern die Eingangsempfindlichkeit (Gain)
Play-Modus des MP3-Players und dienen auch
der XLR/TRS-Kombibuchsen.
als Kontrastregler für das LC-Display.
(7) Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um +/- 15 dB.
14 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 15 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Getting started


(EN) Step 3: Getting Place the speaker(s) in desired locations, Press the REPEAT button and then the (ES) Paso 3: Puesta en Coloque los altavoces en las posiciones Pulse el botón REPEAT y después el botón
either on stands or as wedge monitors MODE button to select between que quiera, sobre un soporte o sobre el MODE para elegir entre estos modos de
started on the floor. repeating: ALL mp3 files on the marcha suelo como monitores de tipo cuña. repetición: Todos los ficheros mp3 de la
USB drive, files in the current FOLDER, the currently unidad USB (ALL), los ficheros de la carpeta activa
Make all necessary connections. Realice todas las conexiones necesarias.
playing file (SINGLE) or to play all files in (FOLDER), el fichero activo (SINGLE) o hacer
DO NOT turn on the power yet. NO ENCIENDA todavía las unidades.
RANDOM order. que se reproduzcan todos los ficheros en orden
aleatorio (RANDOM).
Press the DISP(LAY) button to change
Turn on your audio source Encienda su fuente de señal audio
what appears on the screen of the Pulse el botón DISP para cambiar lo que
(mixer, microphone). (mesa de mezclas, micrófono).
MP3 player between the TAG aparece en la pantalla del reproductor
(artist and song name information), MP3 entre TAG (información del nombre
Turn on your speaker(s) by pressing the TRACK (file name up to 64 characters) or TIME Encienda los altavoces pulsando su de la canción y el músico), TRACK (nombre del fichero
POWER SWITCH. The POWER LED will (shows track number in current folder and the interruptor POWER. El piloto POWER se de hasta 64 caracteres) o TIME (donde aparecerá el
light up. elapsed time of the currently running track). iluminará en cuanto haga esto. número de pista de la carpeta activa y el tiempo
transcurrido de la pista en reproducción).
Press the DISP(LAY) and MODE buttons
at the same time to cycle between Pulse simultáneamente los botones
screen contrast intensities. DISP y MODE para cambiar entre las
distintas opciones de contraste
Adjust the playback volume using
posibles para la pantalla.
the LEVEL knob.
Ajuste el volumen de reproducción con el
mando LEVEL.
Optional wireless microphone set-up
Only insert the optional BEHRINGER
Configuración de micro inalámbrico opcional
DIGITAL WIRELESS microphone
receiver into the input. Solo inserte el receptor de microfono
Play your audio source or speak into your Toque o active la reproducción en su
digital opcional inalambrico, BEHRINGER
microphone at a normal to loud level. Turn the ON/OFF switches on the fuente audio o hable o cante en el
DIGITAL WIRELESS, en la entrada.
microphones to the “ON” position. micrófono a un nivel entre normal y alto.
Coloque los interruptores ON/OFF de los
Adjust the LEVEL knob to the desired Ajuste el mando LEVEL hasta conseguir el
micrófonos a la posición “ON”.
volume. If the CLIP LED flashes, During the pairing process, the LED on volumen que quiera. Si parpadea el piloto
turn the LEVEL knob down. If using the dongle will flash. Once the CLIP, reduzca el ajuste del mando LEVEL.
multiple speakers, the LEVEL knob must be connection between the wireless Si usa varios altavoces, deberá ajustar el mando Durante el proceso de sincronización,
adjusted on each speaker. microphone and the receiver is achieved, the LED LEVEL en cada uno de ellos. el piloto de la “mochila” parpadeará.
will remain on (solid). Una vez que se haya establecido la
If necessary, adjust the HIGH and Si es necesario, ajuste los mandos
conexión entre el micro inalámbrico y el receptor,
LOW EQUALIZER knobs on each speaker EQUALIZER HIGH y LOW de cada altavoz
el piloto quedará iluminado fijo.
to boost or cut treble and bass para realzar o cortar las frecuencias
frequencies to taste. agudas y graves de acuerdo a sus gustos.

Speak into the wireless microphones


and adjust the volume using the volume
buttons on the individual microphones. Cante o hable en los micros inalámbricos
Press the volume down button for two seconds to y ajuste el volumen usando los botones
mute the microphone signal. Press the volume up de volumen de cada uno de los
button to unmute the microphone. micrófonos. Pulse durante dos segundos el botón de
Attach a USB flash drive to the USB port. Conecte un dispositivo flash USB en el volumen abajo para anular la señal del micro.
Switch between folders on the drive puerto USB. Cambie entre la distintas Pulse el botón de volumen arriba para anular dicha
using the FOLDER buttons. Select the carpetas de dicho dispositivo usando anulación y volver a activar la señal del micro.
track you wish to play using the TRACK buttons. los botones FOLDER. Elija la pista que quiera
Press the PLAY/PAUSE button to start or reproducir usando los botones TRACK. Pulse el
stop playback. botón PLAY/PAUSE para poner en marcha la
reproducción o detenerla.
16 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 17 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Getting started


(FR) Etape 3 : Mise en Placez les enceintes où vous le souhaitez, Appuyez sur la touche REPEAT puis sur (DE) Schritt 3: Erste Platzieren Sie die Lautsprecher an der Drücken Sie die REPEAT-Taste und dann
sur pied ou au sol en bains de pieds. la touche MODE pour sélectionner vorgesehenen Stelle, entweder auf die MODE-Taste, um zwischen folgenden
oeuvre (en séquence) : Tous (ALL) les fichiers Schritte Ständern oder als Bodenmonitore. Wiederholungsoptionen zu wählen:
mp3 de la clef USB, les fichiers du dossier ALLE mp3-Dateien auf dem USB-Laufwerk,
Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS Stellen Sie alle notwendigen
courant (FOLDER), le fichier courant (SINGLE) — Dateien im aktuellen FOLDER (ORDNER), die aktuell
sous tension — attendez. Anschlüsse her. Schalten Sie das
vous pouvez également lire tous les fichiers de abgespielte Datei (SINGLE) oder alle Dateien in
Gerät NOCH NICHT ein.
façon aléatoire (RANDOM). ZUFÄLLIGER (RANDOM) Reihenfolge.
Activez la source audio (console de Schalten Sie Ihre Audioquelle
Appuyez sur la touche DISP(LAY) Drücken Sie die DISP(LAY)-Taste, um die
mixage, micro, etc.). (Mischer, Mikrofon) ein.
pour modifier l’affichage à l’écran du Bildschirmanzeige des MP3 Players
lecteur de MP3 : TAG (nom de L’artiste et zwischen folgenden Optionen zu
Placez les enceintes sous tension à l’aide du morceau), TRACK (nom du fichier avec un Schalten Sie Ihre Lautsprecher mit einem wechseln: TAG (Informationen zum Künstler und
de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led maximum de 64 caractères) ou TIME (numéro du Druck auf den POWER-SCHALTER ein. Songnamen), TRACK (Dateiname mit maximal
POWER s’allume. morceau dans le dossier courant, et le temps écoulé Die POWER LED leuchtet. 64 Zeichen) oder TIME (zeigt die Track-Nummer im
du morceau en cours de lecture). aktuellen Ordner und die abgelaufene Zeit des
aktuell abgespielten Tracks an).
Appuyez sur les touches DISP(LAY) et
MODE en même temps pour modifier le Drücken Sie gleichzeitig die DISP(LAY)-
contraste de l’écran. und MODE-Tasten, um verschiedene
Kontraststärken des Bildschirms
Réglez le volume de la lecture à l’aide du
zyklisch durchzugehen.
bouton LEVEL.
Stellen Sie mit dem LEVEL-Regler die
Wiedergabelautstärke ein.
Mise en œuvre du micro sans fil optionnel
Seul le récepteur optionnel du micro
Einrichten eines optionalen
Activez la source audio ou parlez dans SANS FIL NUMERIQUE BEHRINGER doit Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder Drahtlosmikrofons
le micro avec un niveau allant de être inséré dans l'entrée. sprechen Sie mit normaler bis hoher
normal à fort. Lautstärke in Ihr Mikrofon. Stecken Sie den BEHRINGER DIGITAL
Placez les sélecteurs ON/OFF des micros
WIRELESS Empfänger in den Eingang.
Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le sur “ON”. Drehen Sie den LEVEL-Regler auf die
niveau souhaité. Si la Led CLIP s’allume, gewünschte Lautstärke auf. Wenn die
baissez le réglage LEVEL. Si vous utilisez CLIP LED blinkt, drehen Sie den Stellen Sie die ON/OFF-Schalter der
Lors de la période de synchronisation,
plusieurs enceintes, le bouton LEVEL doit être réglé LEVEL-Regler zurück. Beim Einsatz mehrerer Mikrofone auf “ON”.
la Led de la cartouche réceptrice clignote.
sur chaque enceinte. Une fois les micros émetteurs Lautsprecher müssen Sie den LEVEL-Regler an jeder
synchronisés avec leurs récepteurs, la Led Box zurückdrehen. Während die doppelte Verbindung
Si nécessaire, réglez les boutons
d’égalisation HIGH et LOW de chaque reste allumée. Stellen Sie nötigenfalls die HIGH- und hergestellt wird, blinkt die LED des
enceinte pour atténuer ou accentuer les LOW EQUALIZER-Regler jedes Dongles. Sobald die Verbindung
basses et hautes fréquences en fonction de la Lautsprechers ein, um die Höhen und zwischen Drahtlosmikrofonen und Empfänger steht,
réponse souhaitée. Bässe wunschgemäß zu verstärken/bedämpfen. leuchtet die LED dauerhaft (konstant).

Parlez dans les micros sans fil et réglez le


volume à l’aide des boutons sur les
micros. Enfoncez le bouton de volume
pendant deux secondes pour couper le signal du Sprechen Sie ins Drahtlosmikrofon
micro. Appuyez à nouveau sur le bouton de volume und stellen Sie die Lautstärke mit
pour réactiver le signal. den Volume-Tasten der einzelnen
Reliez une clef USB au port USB. Schließen Sie einen USB-Stick an den
Mikrofone ein. Halten Sie die Volume-Down-
Sélectionnez les dossiers de la clef à l’aide USB-Port an. Schalten Sie mit den
Taste zwei Sekunden gedrückt, um das
des touches FOLDER. Sélectionnez la FOLDER-Tasten zwischen den Ordnern
Mikrofonsignal stummzuschalten.
piste à lire avec les touches TRACK. Appuyez sur la des USB-Sticks um. Wählen Sie den abzuspielenden
touche PLAY/PAUSE pour lancer ou arrêter la lecture. Track mit den TRACK-Tasten. Drücken Sie die
PLAY/PAUSE-Taste, um die Wiedergabe zu
starten/stoppen.
18 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 19 Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Getting started


(PT) Passo 3: Primeiros Posicione o(s) alto-falante(s) nos locais Pressione o botão de repetição REPEAT e
desejados, em estantes, ou como após isso o botão MODE para selecionar
Passos monitores de palco no chão. entre repetição de: TODOS os arquivos
mp3 no drive USB, arquivos na pasta atual FOLDER,
Faça todas as conexões necessárias.
arquivos que estejam tocando no momento
NÃO ligue-os ainda.
(SINGLE) ou para tocar todos os arquivos em ordem
aleatória RANDOM.
Ligue sua fonte de áudio
Pressione o botão DISP(LAY) para mudar
(mixer, microfone).
a informação que aparece na tela do
MP3 player, de TAG (dados sobre o
Ligue o(s) alto-falante(s) pressionando o artista e nome da música), TRACK (faixa: nome do
BOTÃO POWER. O botão POWER LED arquivo com o máximo de 64 caracteres) ou TIME
se acenderá. (tempo: mostra o número da faixa na pasta
atual e o tempo decorrido da faixa que está sendo
tocada no momento).
Pressione os botões DISP(LAY) e MODE
simultaneamente para mudar as
intensidades de contraste de tela.
Ajuste o volume de playback usando o
botão de nível LEVEL.

Configuração opcional de microfone sem fio


Insira apenas o receptor opcional de
Toque a fonte de áudio ou fale no
microfone SEM FIO DIGITAL BEHRINGER
microfone em um nível de som normal.
na entrada.
Coloque os botões ON/OFF dos
Ajuste o botão de nível LEVEL ao volume
microfones na posição ligada “ON”.
desejado. Se o LED CLIP piscar, abaixe o
nível do botão LEVEL. Se estiver
utilizando vários alto-falantes, o botão de nível Durante o processo de emparelhamento,
LEVEL deve ser ajustado em cada alto-falante. o LED no dongle piscará. Quando a
conexão entre o microfone sem fio
Se for necessário, ajuste os botões
e o receptor for realizada, o LED permanecerá
equalizadores HIGH (alto) e LOW (baixo)
ligado (sólido).
em cada alto-falante para aumentar ou
cortar frequências agudas e graves de acordo com
seu gosto pessoal.

Fale nos microfones sem fio e ajuste o


volume usando os botões de volume
encontrados em cada microfone.
Pressione o botão de abaixar o volume durante dois
segundos para colocar o sinal de microfone em modo
Conecte um pen drive USB à porta USB. mute. Pressione o botão de aumentar o volume para
Passe de uma pasta para a outra no drive retirar o microfone do modo mute.
usando os botões FOLDER. Selecione a
faixa que deseja tocar usando os botões TRACK.
Pressione o botão PLAY/PAUSE para iniciar ou
parar o playback.
20 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide 21

Specifications Other important information


B115MP3 B112MP3
Outras Informações
Amplifier Important information Informations importantes
Importantes
Low-frequency range
Max output power 700 W* 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
High-frequency range MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
Max output power 300 W* visiting behringer.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait visitando o site behringer.com Registrar sua compra
Audio Inputs our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a
XLR (servo-balanced) claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
Sensitivity -36 dBu to 0 dBu and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
Input impedance 14 kΩ de notre garantie. garantia, caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
¼" TRS jack (servo-balanced) Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
Sensitivity -36 dBu to 0 dBu you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
Input impedance 14 kΩ for your country listed under “Support” at behringer.com. distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste proximidades, você pode contatar um distribuidor
USB port/MP3 player Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Connector USB Type A problem can be dealt with by our “Online Support” which notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
File system FAT 16, FAT 32 may also be found under “Support” at behringer.com. dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
Format MP3 (CBR & VBR)
behringer.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
Bit rates 32 - 320 kbps
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em
Sample rates 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz 3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com ANTES da devolução do produto.
Wireless system unit into a power socket, please make sure you are using behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Connector USB 3.0 the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Frequency band 2.4 GHz Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
Frequency response (Wireless Link) 20 Hz - 20 kHz (+0/-2.5 dB)
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
Range Max. 80 m (line of sight)
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal.
Audio Outputs
modèles exactement de même taille et de même valeur
Mix électrique — sans aucune exception.
Connector XLR, balanced
Level Control Weitere wichtige
Input trim -∞ to +36 dB Aspectos importantes
Informationen
Max. input level 18 dBu
Loudspeaker System Data 1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
Frequency response 45 Hz to 20 kHz 50 Hz to 20 kHz registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Crossover frequency 2.2 kHz 2.8 kHz su compra accediendo a la página web behringer.com. Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
Limiter Optical El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Equalizer sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
High +/-15 dB @ 12 kHz
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend.
Low +/-15 dB @ 80 Hz nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Power Supply 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Voltage (Fuses) 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
USA / Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
página web behringer.com. En caso de que su país no bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
Power consumption max. 110 W (que también encontrará dentro del apartado “Support” unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Mains connection Standard IEC receptacle de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
Dimensions/Weight descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a das Produkt zurücksenden.
713 x 427 x 313 mm 568 x 342 x 270 mm través de la página web una solicitud online de soporte en
Dimensions (H x W x D) 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
(28.1 x 16.8 x 12.3") (22.4 x 13.4 x 10.6") periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Weight 17.7 kg (38.9 lbs) 12.5 kg (27.6 lbs) eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
*Independent of limiters and driver protection circuits
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
22 EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide 23

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

EUROLIVE B115MP3/B112MP3

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

EUROLIVE B115MP3/B112MP3
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Dedicate Your Life to MUSIC

También podría gustarte