Está en la página 1de 24

Quick Start Guide

XENYX
QX2442USB
Premium 24-Input 4/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
Klark Teknik Multi-FX Processor, Wireless Option and USB/Audio Interface

V 7.0
2 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. This apparatus may be used in tropical and moderate producir calor. local.
blade or the third prong are provided for your safety. If the climates up to 45°C. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
provided plug does not fit into your outlet, consult an del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
electrician for replacement of the obsolete outlet. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Music Tribe accepts no liability for any loss which may puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
Terminals marked with this symbol carry Las terminales marcadas con este símbolo 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
and the point where they exit from the apparatus. be suffered by any person who relies either wholly or in puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
electrical current of sufficient magnitude transportan corriente eléctrica de al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
11. Use only attachments/accessories specified by part upon any description, photograph, or statement respectivamente, son los que garantizan una mayor
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
the manufacturer. contained herein. Technical specifications, appearances seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de con el resto de la basura orgánica.
and other information are subject to change without concuerda con la toma de corriente, consulte con un
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores 21. Puede usar este aparato en lugares con climas
notice. All trademarks are the property of their electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra tropicales y moderados que soporten temperaturas de
by qualified personnel. respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
or table specified by the hasta 45°C.
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
are trademarks or registered trademarks of Music energía esté protegido, especialmente en la zona de la NEGACIÓN LEGAL
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
Ltd. 2023 All rights reserved. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY 12. Use únicamente la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa y otras informaciones contenidas en este documento
accompanying literature. Please read the manual. and additional information regarding Music Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo. Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento GARANTÍA LIMITADA
or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños, Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
17. Correct disposal of this de la garantía así como información adicional sobre la
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
Caution product: This symbol indicates that Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use this product must not be disposed la información en la web community.musictribe.com/
el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
by qualified service personnel only. of with household waste, pages/support#warranty.
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión
service personnel. to a collection center licensed for cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
the recycling of waste electrical and electronic equipment no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. possible negative impact on the environment and human realizadas exclusivamente por personal cualificado. 17. Cómo debe deshacerse de
3. Heed all warnings. health due to potentially hazardous substances that are este aparato: Este símbolo indica
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. generally associated with EEE. At the same time, your que este aparato no debe ser
cooperation in the correct disposal of this product will 2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. tratado como basura orgánica,
contribute to the efficient use of natural resources. 3. Preste atención a todas las advertencias. según lo indicado en la Directiva
6. Clean only with dry cloth. For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
7. Do not block any ventilation openings. Install in waste equipment for recycling, please contact your local normativas aplicables en su país.
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. city office, or your household waste collection service. En lugar de ello deberá llevarlo al
6. Limpie este aparato con un paño seco.
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
4 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source associées à ces équipements. En même temps, votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout coopération dans la mise au rebut de ce produit mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli contribuera à l’utilisation efficace des ressources passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de puissance). naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact local de collecte des déchets. beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc qu’une bibliothèque ou meuble similaire. der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
une tension électrique suffisante pour
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des Die mit dem Symbol markierten
auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
correspond pas à celles de votre installation électrique, bougies allumées, sur l’appareil. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung, Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de prise.
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon être déposées dans un point de collecte adapté. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
modification doit être effectuée uniquement par un que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Erscheinungsbild und andere Informationen können
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
personnel qualifié. protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Ce symbole avertit de la présence d’une die laut Hersteller geeignet sind.
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle 14. Verwenden
DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Achtung Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
provoquer des chocs électriques. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
toute perte pouvant être subie par toute personne auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
se fiant en partie ou en totalité à toute description, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes Rechte vorbehalten.
12. Utilisez photographie ou affirmation contenue dans ce Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, informations peuvent faire l’objet de modifications qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds sans notification. Toutes les marques appartiennent Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention et des surfaces de à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn community.musictribe.com/pages/support#warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue GARANTIE LIMITÉE Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps.
Pour connaître les termes et conditions de Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
garantie applicables, ainsi que les informations qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
supplémentaires et détaillées sur la Garantie Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est auf den Boden gefallen ist.
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Attention community.musictribe.com/pages/support#warranty. durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez entsprechend der WEEE Direktive
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen.
1. Lisez ces consignes.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
en permanence. für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
17. Mise au rebut appropriée de
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
ce produit: Ce symbole indique
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. qu’en accord avec la directive DEEE
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. (2012/19/EU) et les lois en vigueur
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
dans votre pays, ce produit ne doit
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
pas être jeté avec les déchets
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les (auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
ménagers. Ce produit doit être
consignes du fabricant concernant l’installation Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
déposé dans un point de collecte 9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
substances potentiellement dangereuses généralement Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
6 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua acesas, sobre o aparelho. Informazioni importanti polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
Importantes
tomada, consulte um electricista para a substituição da 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
tomada obsoleta. de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama esauste.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de coletas de baterias. larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un tropicali e temperati fino a 45°C.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
moderados até 45°C.
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di DISCLAIMER LEGALE
Aviso! Attenzione
Terminais marcados com o símbolo 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede LEGAL RENUNCIANTE I terminali contrassegnati da questo
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eléctrica com o condutor de protecção intacto. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
carregam corrente elétrica de magnitude O Music Tribe não se responsabiliza por perda simbolo conducono una corrente elettrica
specificati dal produttore. si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade tomada de aparelhos para desligar a unidade de que dependa, seja de maneira completa ou parcial, elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali 12. Utilizzare solo
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção funcionamento, esta deve estar sempre acessível. de qualquer descrição, fotografia, ou declaração di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori carrelli, supporti, treppiedi,
a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o staffe o tavoli indicati dal
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. pelo fabricante. informações estão sujeitas a modificações sem aviso modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando
Este símbolo, onde quer que o encontre, 14. Utilize apenas com TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, un carrello, prestare
alerta-o para a leitura das instruções de o carrinho, estrutura, Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, attenzione quando si
manuseamento que acompanham o tripé, suporte, ou mesa Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sposta la combinazione
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. especificados pelo della presenza di una tensione pericolosa 2023 Tutti i diritti riservati.
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
fabricante ou vendidos non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
Atenção Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. ribaltamento.
com o dispositivo. essere sufficiente per costituire un rischio di scossa
De forma a diminuir o risco de choque 2023 Todos direitos reservados.
elettrica. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o GARANZIA LIMITATA
eléctrico, não remover a cobertura Quando utilizar um
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por carrinho, tenha cuidado ao Attenzione
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
provocados pela terpidação. qualificato. La manutenzione è necessaria quando di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
a um técnico qualificado. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições importanti istruzioni operative e di
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come community.musictribe.com/pages/support#warranty.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas e informações adicionais a respeito da garantia limitada manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
Atenção danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
ou quando não for utilizado durante longos períodos do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra leggere il manuale.
Para reduzir o risco de incêndios ou versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
de tempo. através do website community.musictribe.com/pages/
choques eléctricos o aparelho não deve ser Attenzione se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre support#warranty. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non funziona normalmente o è caduto.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma non rimuovere il coperchio superiore
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo corrente elettrica con messa a terra di protezione.
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
Atenção de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
personale qualificato.
Estas instruções de operação devem ser na eventualidade de líquido ter sido derramado ou come dispositivo di disconnessione, deve essere
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso Attenzione facilmente utilizzabile.
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; Per ridurre il rischio di incendi o scosse
17. Smaltimento corretto di
não proceda a reparações ou intervenções, que não as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. elettriche, non esporre questo apparecchio
questo prodotto: questo simbolo
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
17. Correcta eliminação deste indica che questo dispositivo non
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
produto: este símbolo indica que o deve essere smaltito insieme ai
não proceda a reparações ou intervenções, que não as contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
produto não deve ser eliminado rifiuti domestici, secondo la
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se sull'apparecchio.
juntamente com os resíduos Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
possuir as qualificações necessárias.
domésticos, segundo a Directiva Attenzione vostra legislazione nazionale.
1. Leia estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação Queste istruzioni di servizio sono destinate Questo prodotto deve essere
2. Guarde estas instruções. nacional. Este produto deverá ser esclusivamente a personale qualificato. portato in un centro di raccolta autorizzato per il
levado para um centro de recolha Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed
3. Preste atenção a todos os avisos.
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
4. Siga todas as instruções. eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
5. Não utilize este dispositivo perto de água. deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto eseguite da personale di assistenza qualificato. sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
6. Limpe apenas com um pano seco. negativo no ambiente e na saúde humana devido a potenzialmente pericolose che sono generalmente
1. Leggere queste istruzioni.
substâncias potencialmente perigosas que estão associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 2. Conservare queste istruzioni.
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
acordo com as instruções do fabricante.
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
4. Applicare tutte le istruzioni.
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala Para mais informação acerca dos locais onde poderá su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale
produzam calor. contactar os serviços municipais locais, a entidade de 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas gestão de resíduos ou os serviços de recolha de 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos domésticos. conformità con le istruzioni del produttore. libreria o in una struttura simile.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga 18. Não instale em lugares confinados, tais como 8. Non installare vicino a fonti di calore come 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe estantes ou unidades similares. radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi come candele accese.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. (inclusi amplificatori) che producono calore.
8 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 9

Belangrijke 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Viktiga 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att FRISKRIVNINGSKLAUSUL
veiligheidsvoorschriften of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw säkerhetsanvisningar trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft opnemen met uw gemeente of de omkring stickkontakterna, förlängningskablarna sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. plaatselijke reinigingsdienst. och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een är tillräckligt skyddade. information kan ändras utan föregående meddelande.
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw boekenkast of iets dergelijks. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Waarschuwing kaarsen, op het apparaat. Varning 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid Microphones och Coolaudio är varumärken eller
Aansluitingen die gemerkt zijn met 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Uttag markerade med symbolen leder
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden vara tillgänglig. registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
het symbool voeren een zodanig hoge afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de Rättigheter reserverade.
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar angetts av tillverkaren.
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die gematigde klimaten tot 45 ° C. med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
het apparaat verlaat. 14. Använd endast
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend installering eller modifikation bör endast utföras av BEGRÄNSAD GARANTI
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan med vagn, stativ, trefot,
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of kompetent personal.
het stroomnet aangesloten zijn. hållare eller bord som För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
modificatiehandelingen uitvoeren. WETTELIJKE ONTKENNING Den här symbolen hänvisar till viktiga angetts av tillverkaren, om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig punkter om användning och underhåll i eller som sålts till- information online på community.musictribe.com/
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
bedienings - en onderhoudsvoorschriften verlies dat kan worden geleden door een persoon die den medfölljande dokumentationen. sammans med apparaten. pages/support#warranty.
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
in de bijbehorende documenten. geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, Var vänlig och läs bruksanvisningen. Om du använder en
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. 13. Gebruik uitsluitend door de producent foto of verklaring hierin. Technische specificaties, vagn, var försiktig, när du
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. Försiktighet
verschijningen en andere informatie kunnen zonder förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
Attentie Minska risken för elektriska stötar genom
14. Gebruik het apparaat voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle olycksfall genom snubbling.
Verwijder in geen geval de bovenste att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
uitsluitend in combinatie handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
afdekking (van het achterste gedeelte) (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
met de wagen, het statief, eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, apparaten inte ska användas under någon längre tid.
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
de driepoot, de beugel of Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. personal får genomföra reparationer. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
tafel die door de producent Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
is aangegeven, of die zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken Försiktighet
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
in combinatie met het van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global För att minska risken för brand och
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Attentie apparaat wordt verkocht. Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden. elektriska stötar ska apparaten skyddas
Om het risico op brand of elektrische mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för 17. Kassera produkten på rätt
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
schokken te beperken, dient u te dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. sätt: den här symbolen indikerar
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen BEPERKTE GARANTIE får placeras på den. att produkten inte ska kastas i
door vallen te voorkomen.
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hushållssoporna, enligt WEEE
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en Försiktighet
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen direktivet (2012/19/EU) och
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. aanvullende informatie met betrekking tot de Serviceinstruktionen är enbart avsedd
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het gällande, nationell lagstiftning.
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige för kvalificerad servicepersonal. För att
apparaat worden gezet. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en Produkten ska lämnas till ett
details online op community.musictribe.com/pages/ undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden auktoriserat återvinningsställe för
Attentie support#warranty. reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
Deze onderhoudsinstructies zijn geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht genomföra reparationerna. människors hälsa, påverkas negativt på grund av
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
1. Läs dessa anvisningar.
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. 2. Spara dessa anvisningar.
is gevallen. detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 3. Beakta alla varningar. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
17. Correcte afvoer van dit
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 4. Följ alla anvisningar. avfallshanteringsföretag för mer information om
product: dit symbool geeft aan dat
1. Lees deze voorschriften. u dit product op grond van de 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. återvinningscentral där produkten kan lämnas
2. Bewaar deze voorschriften. AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de 6. Rengör endast med torr trasa. 18. Installera inte i ett trångt utrymme,
nationale wetgeving van uw land t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
3. Neem alle waarschuwingen in acht. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
niet met het gewone 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
4. Volg alle voorschriften op. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
huishoudelijke afval mag på apparaten.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. weggooien. Dit product moet na 8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. afloop van de nuttige levensduur naar een officiële
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de klimat upp till 45 ° C.
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
voor-schriften van de fabrikant.
stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
(ook versterkers) die warmte afgeven. en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
10 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 11

Ważne informacje o 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
bezpieczeństwie takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
ciepło (np. wzmacniacze). elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Uwaga
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
Terminale oznaczone symbolem
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie półka na książki lub podobny zestaw.
przenoszą wystarczająco wysokie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. takich jak zapalone świece.
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną zbiórki baterii.
personel techniczny. uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
21. To urządzenie może być używane w klimacie
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
Ten symbol informuje o ważnych tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
wskazówkach dotyczących obsługi i
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
sprawnym przewodem z uziemieniem. ZASTRZEŻENIA PRAWNE
instrukcji obsługi. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
Uwaga zawsze łatwo dostępne. polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
W celu wyeliminowania zagrożenia
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
porażenia prądem zabrania się
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 14. Używać
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być jedynie zalecanych
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
lub znajdujących
Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
się w zestawie
W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
wózków, stojaków,
porażenia prądem lub zapalenia się znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands
statywów, uchwytów
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
i stołów. W przypadku
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza prawa zastrzeżone.
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. OGRANICZONA GWARANCJA
np. wazony lub szklanki.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
Uwaga Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Prace serwisowe mogą być wykonywane gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
jedynie przez wykwalifikowany personel.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się community.musictribe.com/pages/support#warranty.
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych. 17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
tego produktu nie należy wyrzucać
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. razem ze zwykłymi odpadami
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. domowymi, tylko zgodnie z
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. dyrektywą w sprawie zużytego
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać sprzętu elektrycznego i
zaleceń producenta. elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
12 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 13

XENYX QX2442USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión


Project studio Band or small church with stage monitors
Estudio de grabación Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario
Project studio Groupe ou petite église avec retours sur scène

(FR) Etape 1 : Connexions


Projektstudio Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren
Estúdio de projecto Banda ou pequena igreja com monitores de palco
Studio di progetto Banda musicale o piccola chiesa con monitor da palco

(DE) Schritt 1: Verkabelung


Project studio Band of kleine kerk met podiummonitoren
Projektstudio Band eller liten kyrka med scenmonitorer
Studio projektowe Zespół lub mały kościół z monitorami scenicznymi

(PT) Passo 1: Conexões

(IT) Passo 1: Allacciare

(NL) Stap 1: Aansluiten


B215D

(SE) Steg 1: Anslutning

(PL) Krok 1: Podłączeni


B3031A

XM8500
DI400P
F1320D

C-1

REAR

Dual Footswitch
MP3 Player

QX2442USB

HPX6000
MP3 Player
Keyboard

Keyboard
14 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 15

XENYX QX2442USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión


Business/ multimedia presentation Band or small church with external effects
Presentación de negocio/multimedia Banda o iglesia pequeña con efectos externos
Présentation commerciale/multimédia Groupe ou petite église avec effets externes

(FR) Etape 1 : Connexions


Business/Multimedia-Präsentation Band oder kleine Kirche mit externen Effekten
Apresentação empresarial/multimédia Banda ou pequena igreja com efeitos externos
Presentazione aziendale/multimediale Banda o chiesetta con effetti esterni

(DE) Schritt 1: Verkabelung


Zakelijke/multimediapresentatie Band of kleine kerk met externe effecten
Affärs-/multimedia-presentation Band eller liten kyrka med externa effekter
Prezentacja biznesowa/multimedialna Zespół lub mały kościół z efektami zewnętrznymi

(PT) Passo 1: Conexões

(IT) Passo 1: Allacciare

(NL) Stap 1: Aansluiten


B215D

(SE) Steg 1: Anslutning

(PL) Krok 1: Podłączeni

B215D
FX2000
XM8500
DI400P

VT100FX

REAR
REAR

XM8500
QX2442USB
QX2442USB

ULM mic

FEX800 Drum Machine MP3 Player

MP3 Player

DVD
16 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 17

XENYX QX2442USB Controls


(EN) Step 2: Controls (1) USB wireless input accepts a USB
receiver for use with Behringer ULM
(10) AC IN accepts the included power cable for
connection to a mains outlet.
wireless microphones.
(11) POWER ON switch turns the mixer on and off.
(2) GAIN knob adjusts the sensitivity of the
(12) PHANTOM ON switch sends 48 V to the XLR
MIC and/or LINE inputs.
inputs for use with condenser microphones.
(3) COMP knob adjusts the amount of
(13) MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound
compression effect on the channel.
effect to any channels whose FX knob is
(1)
(4) EQ knobs adjust the high, mid and low turned up. See the Multi-FX Processor section
frequencies of the channel. Adjust the FREQ for details.
knob to select the specific frequency adjusted
(14) AUX SENDS adjust the amount of signal
by the MID knob.
sent to a monitor speaker or external effects
(5) AUX knobs adjust how much of the channel’s processor via the AUX SEND jacks.
(13)
signal routes to the AUX SEND jacks.
(2) (15) AUX RETURNS adjust the amount of signal
Press the PRE button when routing the
returning from an external effects processor
(3) signal to a stage monitor. Use the FX knob
that is included in the main mix. Use the
to send the channel’s signal to the internal
TO AUX SEND knob(s) to include the effects
multi-FX processor.
signal in your monitor mix as well.
(14) (15) (6) PAN/BAL knob positions the channel in the
(16) SOURCE buttons route the USB/2-TR,
(4) stereo field.
SUB, and MAIN MIX to the PHONES and
(7) MUTE button mutes the channel. CONTROL ROOM jacks.
(8) CLIP LED lights when the channel (17) USB/2-TR TO MAIN button routes the
(17)
signal overloads. USB and 2-TRACK signal to the MAIN MIX.
(18)
(9) CHANNEL FADER adjusts the channel volume. (18) PHONES/CTRL ROOM knob adjusts the
(16) headphone or studio monitor volume.
(5)
(19) (19) VU METER displays the MAIN OUTPUT
signal level.
(20) (20) MODE button determines whether
(6) the channel’s SOLO button operates as
‘Solo in Place’ (button out) or ‘Pre-Fader
(7) Listen’ (button in). PFL is preferred for gain
setting purposes.
(8)
(21) SUB faders adjust the output of the
SUB OUTPUT jacks. Use the LEFT/RIGHT
buttons to assign the SUB signal to the left
and/or right MAIN MIX.
(9) (21) (22) (22) MAIN MIX fader adjusts the overall output of
the mixer.

(10) (11) (12)


18 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 19

XENYX QX2442USB Controls


(ES) Paso 2: Controles (1) La entrada inalámbrica USB acepta un
receptor USB para su uso con micrófonos
(10) ENTRADA DE CA acepta el cable de
alimentación que se incluye para la conexión
(FR) Etape 2 : Réglages (1) L’entrée sans fil USB accepte un récepteur
USB pour l’utilisation des micros sans fil
(10) AC IN permet de connecter le câble
d'alimentation inclus à l'alimentation secteur.
inalámbricos Behringer ULM. a una toma de corriente. Behringer ULM.
(11) POWER ON permet d'allumer ou d'éteindre
(2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las (11) POWER ON, este interruptor enciende y (2) Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des la console.
entradas MIC y/o LINE. apaga la mesa de mezclas. entrées MIC et/ou LINE.
(12) Le commutateur PHANTOM ON envoie 48 V
(3) COMP, este control ajusta la cantidad de (12) PHANTOM ON, este interruptor envía 48 V a (3) Le potentiomètre COMP règle l'effet de aux entrées XLR, dans le cas de l'utilisation de
efecto de compresión en el canal. las entradas XLR para usarlas con micrófonos compression sur le canal. microphones électrostatiques.
de condensador.
(4) EQ, estos controles ajustan las frecuencias (4) Les potentiomètres EQ règlent les fréquences (13) Le PROCESSEUR MULTI-EFFET ajoute
alta, media y baja del canal. Ajuste el control (13) MULTI-FX PROCESSOR añade un efecto de aiguës, médiums et graves du canal. Réglez le l'effet sonore sélectionné aux canaux dont le
FREQ para seleccionar la frecuencia específica sonido seleccionado a cualquier canal en el potentiomètre FREQ pour sélectionner la potentiomètre FX est activé. Reportez-vous
regulada con el control MID. que esté activado el control FX. Consulte la fréquence modifiée par le potentiomètre MID. à la section Processeur multi-effet pour en
información detallada en la sección savoir plus.
(5) AUX, este control ajusta qué parte de la (5) Les potentiomètres AUX règlent le volume du
Procesador de multiefectos.
señal del canal se dirige a los jacks AUX SEND. signal du canal envoyé aux jacks AUX SEND. (14) Les potentiomètres AUX SENDS règlent le
Pulse el botón PRE al dirigir la señal a un (14) AUX SENDS ajusta la cantidad de señal que Appuyez sur la touche PRE lorsque le signal est volume du signal envoyé à un haut-parleur de
monitor de escenario. Utilice el control FX se envía hasta un altavoz de monitoreo o envoyé à un haut-parleur de retour. Envoyez le retour ou à un processeur d'effets externe via
para enviar la señal del canal al procesador de procesador de efectos externo a través de los signal du canal vers le processeur multi-effet les jacks AUX SEND.
multiefectos interno. jacks AUX SEND. interne à l'aide du potentiomètre FX.
(15) Les potentiomètres AUX RETURNS règlent
(6) PAN/BAL, este control sitúa el canal en el (15) AUX RETURNS, ajusta la cantidad de señal (6) Le potentiomètre PAN/BAL détermine la le volume du signal revenant d'un processeur
campo estéreo. que retorna desde un procesador de efectos position du canal dans le champ stéréo. d'effets externe inclus dans le mix principal.
externo incluido en la mezcla principal. Utilisez les potentiomètres TO AUX SEND afin
(7) MUTE, este botón silencia el canal. (7) La touche MUTE permet de désactiver le
Utilice los controles TO AUX SEND para d'inclure également le signal d'effet dans le
volume sonore du canal.
(8) CLIP, estos LED se iluminan cuando la señal incluir la señal de efectos en la mezcla del mix de retour.
del canal se sobrecarga. monitor también. (8) La LED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge
(16) Les touches SOURCE acheminent les signaux
apparaît dans le signal du canal.
(9) CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal. (16) SOURCE, estos botones dirigen las señales USB/2-TR, SUB et MAIN MIX vers les jacks
USB/2-TR, SUB y MAIN MIX a los jacks PHONES (9) Le FADER DE CANAL permet de régler le PHONES et CONTROL ROOM.
y CONTROL ROOM. volume du canal.
(17) Le bouton USB/2-TR TO MAIN permet
(17) USB/2-TR TO MAIN, este botón dirige la señal d'acheminer les signaux USB et 2-TRACK vers
USB y 2-TRACK a MAIN MIX. MAIN MIX.
(18) PHONES/CTRL ROOM, este control ajusta (18) Le potentiomètre PHONES/CTRL ROOM
el volumen de los auriculares o del monitor règle le volume du casque ou du
de estudio. haut-parleur studio.
(19) VU METER muestra el nivel de la señal (19) Le VU-METRE affiche le niveau du signal de la
MAIN OUTPUT. SORTIE MAIN.
(20) MODE, este botón determina si el botón (20) La touche MODE permet de choisir si la
SOLO funciona como ‘Solo in Place’ (botón sin touche SOLO des canaux doit fonctionner
pulsar) o ‘Pre-Fader Listen’ (botón pulsado). comme SOLO (“Solo in Place”, touche relâchée)
Es preferible la escucha pre-fader para ajustar ou comme PFL (“Pre-Fader Listen”,
la ganancia. touche enfoncée). Sélectionnez PFL pour
régler le gain.
(21) SUB, estos faders ajustan la salida de los jacks
SUB OUTPUT. Utilice los botones LEFT/RIGHT (21) Les faders SUB règlent la sortie des jacks
para asignar la señal SUB a MAIN MIX SORTIE SUB. Affectez le signal SUB au MAIN
izquierda o derecha. MIX droit et/ou gauche à l'aide des touches
LEFT/RIGHT.
(22) MAIN MIX, este fader adjusta la salida
general de la mesa de mezclas. (22) Le fader MAIN MIX règlent la sortie globale
de la console.
20 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 21

XENYX QX2442USB Controls


(DE) Schritt 2: (1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einen
USB-Empfänger zur Nutzung von Behringer
(10) AC IN dient zum Anschluss des mitgelieferten
Netzkabels an einer Steckdose.
(PT) Passo 2: Controles (1) A entrada de USB sem fio aceita um receptor
de USB a ser usado com microfones sem fio
(10) O AC IN aceita o cabo de alimentação incluído
para ligação a uma tomada eléctrica.
Bedienelemente ULM-Drahtlosmikrofonen. Behringer ULM.
(11) POWER ON-Schalter schaltet das Mischpult (11) O botão POWER ON liga e desliga
(2) GAIN-Regler stellt die Empfindlichkeit des ein und aus. (2) O botão GAIN ajusta a sensibilidade das o misturador.
MIC- und/oder LINE-Eingangs ein. entradas MIC e/ou LINE.
(12) PHANTOM ON-Schalter liefert 48 V an (12) O botão PHANTOM ON envia 48 V para
(3) COMP-Regler stellt die Stärke des die XLR-Eingänge zur Verwendung von (3) O botão COMP ajusta a quantidade do efeito as entradas XLR para utilização com
Kompressionseffekts im Kanal ein. Kondensatormikrofonen. de compressão no canal. microfones condensadores.
(4) EQ-Regler stellen die hohen, mittleren (13) MULTI-FX PROCESSOR fügt allen (4) Os botões EQ ajustam as frequências altas, (13) O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi-
und tiefen Frequenzen des Kanals ein. Kanälen, deren FX-Regler aufgedreht ist, médias e baixas do canal. Ajuste o botão Efeitos) adiciona um efeito de som
Verwenden Sie den FREQ-Regler, um die einen ausgewählten Effekt hinzu. Details siehe FREQ para seleccionar a frequência específi ca seleccionado aos canais em que o botão
spezifische über den MID-Regler geregelte Multi-Effektprozessor. ajustada pelo botão MID. de efeitos tenha sido activado. Consulte a
Frequenz auszuwählen. secção Processador Multi-Efeitos para obter
(14) AUX SENDS stellt ein, mit welcher Stärke (5) Os botões AUX ajustam a quantidade de
mais informações.
(5) AUX-Regler stellen ein, wieviel des ein Signal über die AUX SEND-Anschlüsse sinal do canal encaminhada para as fi chas
Kanalsignals auf die AUX SEND-Buchsen auf einen Monitorlautsprecher oder einen AUX SEND. Prima o botão PRE ao encaminhar (14) AUX SENDS ajusta a quantidade de sinal
geleitet wird. Drücken Sie die PRE-Taste, externen Effektprozessor geleitet wird. o sinal para um monitor de palco. Utilize o enviada para um altifalante de monitor ou
wenn Sie das Signal auf einen Bühnenmonitor botão FX para enviar o sinal do canal para o processador de efeitos externo através das fi
(15) AUX RETURNS stellt ein, mit welcher
leiten möchten. Verwenden Sie den FX-Regler, processador multi-efeitos interno. chas AUX SEND.
Stärke ein Signal von einem externen
um das Kanalsignal auf den internen
Effektprozessor in den Main Mix integriert (6) O botão PAN/BAL posiciona o canal no (15) AUX RETURNS ajusta a quantidade de retorno
Multi-Effektprozessor zu leiten.
wird. Verwenden Sie den/die TO AUX SEND- campo estéreo. de sinal de um processador de efeitos externo
(6) PAN/BAL-Regler positioniert den Kanal Regler, um das Effektsignal ebenfalls in den incluído no main mix. Utilize o(s) botão(ões)
(7) O botão MUTE silencia o canal.
im Stereofeld. Monitor-Mix zu integrieren. TO AUX SEND para incluir também o sinal de
(8) O LED CLIP acende-se quando o sinal do canal efeitos na mistura de monitor.
(7) MUTE stellt den Kanal stumm. (16) SOURCE -Tasten leiten das USB/2-TR-,
está sobrecarregado.
das SUB- und das MAIN MIX-Signal auf die (16) Os botões SOURCE encaminham as USB/2-TR,
(8) CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Kanalsignal
PHONES- und CONTROL ROOM-Buchsen. (9) O CHANNEL FADER ajusta o volume do canal. SUB e MAIN MIX para as fi chas PHONES e
zu hoch ausgesteuert wird.
CONTROL ROOM.
(17) USB/2-TR TO MAIN-Taste leitet das USB- und
(9) CHANNEL FADER zur Einstellung
2-TRACK-Signal auf den MAIN MIX. (17) O botão USB/2-TR TO MAIN encaminha o
der Kanallautstärke.
sinal USB e 2-TRACK para o MAIN MIX.
(18) PHONES/CTRL ROOM-Regler stellt
die Lautstärke der Kopfhörer bzw. (18) O botão PHONES/CTRL ROOM ajusta o
Monitorlautsprecher im Studio ein. volume dos auscultadores ou do estúdio
do monitor.
(19) VU METER zeigt die Signalstärke des
MAIN OUTPUT an. (19) O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o
nível do sinal MAIN OUTPUT.
(20) MODE-Taste bestimmt, ob die SOLO-Taste
des Kanals als „Solo in Place“ (Taste nicht (20) O botão MODE determina se o botão SOLO
eingedrückt) oder als „Pre-Fader Listen“ dos canais funciona como “Solo activado”
(PFL, Taste eingedrückt) arbeitet. (botão desligado) ou “Audição de pré-fader”
Zum Einstellen der Signalstärke wird (botão ligado). A audição de pré-fader (PFL)
PFL bevorzugt. é recomendada para fi ns de defi nição
de ganho.
(21) SUB-Fader stellen die Signalstärke der
SUB-OUTPUT-Buchsen ein. Verwenden Sie (21) Os faders SUB ajustam a saída das fi chas SUB
die LEFT-/RIGHT-Tasten, um das SUB-Signal OUTPUT. Utilize os botões LEFT/RIGHT para
auf den linken und/oder rechten MAIN MIX atribuir o sinal SUB a MAIN MIX esquerdo
zu leiten. e/ou direito.
(22) MAIN MIX-Fader stellt den (22) O fader MAIN MIX ajusta a saída geral
Summenausgangspegel des Mischpults ein. do misturador.
22 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 23

XENYX QX2442USB Controls


(IT) Passo 2: Controlli (1) USB ingresso per ricevitore USB wireless, per
uso con i radiomicrofoni Behringer ULM
(10) AC IN connettore per il collegamento a
una presa di energia elettrica del cavo di
(NL) Stap 2: Bediening (1) USB draadloze ingang accepteert een USB-
ontvanger voor gebruik met Behringer ULM
(10) AC IN accepteert de meegeleverde
voedingskabel voor aansluiting
alimentazione in dotazione. draadloze microfoons. op een stopcontact.
(2) GAIN manopola per regolare la sensibilità
degli ingressi MIC e/o LINE. (11) POWER ON interruttore per accendere e (2) GAIN regelaar past de gevoeligheid van de (11) POWER ON schakelaar zet de mixer
spegnere il mixer. MIC- en / of LINE-ingangen aan. aan en uit.
(3) COMP manopola per regolare la quantità della
compressione per il segnale del canale. (12) PHANTOM ON interruttore per fornire (3) COMP regelaar past de hoeveelheid (12) PHANTOM ON-schakelaar stuurt
48V agli ingressi XLR per l'uso con microfoni compressie-effect op het kanaal aan. 48 V naar de XLR-ingangen voor gebruik
(4) EQ manopole per regolare le frequenze alte,
a condensatore. met condensatormicrofoons.
medie e basse del canale. Il controllo FREQ (4) EQ knoppen passen de hoge, midden en
stabilisce la frequenza specifica regolata dalla (13) MULTI-FX PROCESSOR aggiunge l'effetto lage frequenties van het kanaal aan. Pas de (13) MULTI-FX-PROCESSOR voegt een
manopola MID. scelto a qualsiasi canale la cui manopola FREQ-knop aan om de specifieke frequentie te geselecteerd geluidseffect toe aan alle
FX sia alzata. Per i dettagli leggete la sezione selecteren die is aangepast met de MID-knop. kanalen waarvan de FX-regelaar omhoog
(5) AUX manopole per regolare la quantità di
“Processore Multi-FX”. staat. Zie het gedeelte Multi-FX Processor
segnale del canale inviato ai jack AUX SEND. (5) AUX knoppen bepalen hoeveel van het
voor details.
Premete il tasto PRE per inviare il segnale a (14) AUX SENDS regolano la quantità di segnale kanaalsignaal naar de AUX SEND-aansluitingen
una spia da palco. Usate la manopola FX per inviato alle casse spia o alle unità effetti wordt geleid. Druk op de PRE-knop om het (14) AUX SENDS pas de hoeveelheid signaal aan
inviare il segnale al processore esterna tramite i jack AUX SEND. signaal naar een podiummonitor te leiden. die naar een monitorluidspreker of externe
multi-FX interno. Gebruik de FX-knop om het signaal van het effectprocessor wordt gestuurd via
(15) AUX RETURNS regolano la quantità del
kanaal naar de interne multi-FX-processor de AUX SEND-aansluitingen.
(6) PAN/BAL manopola per posizionare il segnale segnale di ritorno dall'unità effetti esterna per
te sturen.
del canale nel fronte stereo. il mix. Usate la(e) manopola(e) TO AUX SEND (15) AUX RETURNS Pas de hoeveelheid signaal
per inviare il segnale degli effetti anche alle (6) PAN/BAL knop positioneert het kanaal aan die terugkeert van een externe
(7) MUTE tasto per silenziare il canale.
casse spia. in het stereoveld. effectprocessor die in de hoofdmix is
(8) CLIP LED si illumina quando il segnale del opgenomen. Gebruik de TO AUX SEND-
(16) SOURCE tasti per inviare i segnali USB/2-TR, (7) MUTE knop dempt het kanaal.
canale è in sovraccarico. knop (pen) om het effectsignaal ook in uw
SUB e MAIN MIX ai jack PHONES e
(8) CLIP LED licht op wanneer het kanaalsignaal monitormix op te nemen.
(9) CHANNEL FADER regola il volume del canale. CONTROL ROOM.
overbelast raakt.
(16) SOURCE knoppen leiden de USB / 2-TR,
(17) USB/2-TR TO MAIN tasto per inviare il
(9) CHANNEL FADER past het kanaalvolume aan. SUB en MAIN MIX naar de PHONES en
segnale USB e 2-TRACK al MAIN MIX.
CONTROL ROOM jacks.
(18) PHONES/CTRL ROOM manopola per
(17) USB/2-TR TO MAIN-toets leidt het
regolare il volume della cuffia o dei monitor
USB- en 2-TRACK-signaal naar de MAIN MIX.
dello studio.
(18) PHONES/CTRL ROOM regelaar regelt
(19) VU METER indica il livello del segnale di
het volume van de hoofdtelefoon
MAIN OUTPUT.
of studiomonitor.
(20) MODE tasto per stabilire se il tasto SOLO dei
(19) VU METER geeft het MAIN OUTPUT-
canali funziona come ‘Solo in Place’ (tasto
signaalniveau weer.
alzato) o ‘Pre-Fader Listen’ (tasto abbassato).
Il modo PFL è preferibile per regolare il (20) MODE knop bepaalt of de SOLO-knop van
guadagno. het kanaal werkt als 'Solo in Place' (knop uit)
of 'Pre-Fader Listen' (knop in). PFL heeft de
(21) SUB fader per regolare l'uscita dei jack
voorkeur voor het instellen van de versterking.
SUB OUTPUT. Usate i tasti LEFT/RIGHT per
assegnare il segnale SUB a left e/o right del (21) SUB faders regelen de output van de SUB
MAIN MIX. OUTPUT-aansluitingen. Gebruik de LEFT /
RIGHT-toetsen om het SUB-signaal toe te
(22) MAIN MIX fader per regolare il livello di uscita
wijzen aan de linker en / of rechter MAIN MIX.
complessivo del mixer.
(22) MAIN MIX fader past de algehele output van
de mixer aan.
24 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 25

XENYX QX2442USB Controls


(SE) Steg 2: Kontroller (1) USB trådlös ingång accepterar en USB-
mottagare för användning med Behringer
(10) AC IN accepterar den medföljande
strömkabeln för anslutning till ett eluttag.
(PL) Krok 2: Sterowanica (1) USB wejście bezprzewodowe akceptuje
odbiornik USB do użytku z mikrofonami
(10) AC IN akceptuje dołączony kabel zasilający do
podłączenia do gniazda sieciowego.
ULM trådlösa mikrofoner. bezprzewodowymi Behringer ULM.
(11) POWER ON slår på och stänger av mixern. (11) POWER ON przełącznik włącza i wyłącza
(2) GAIN ratten justerar känsligheten för MIC- och (2) GAIN Pokrętło reguluje czułość wejść mikser.
(12) PHANTOM ON switch skickar 48 V till
/ eller LINE-ingångarna. MIC i / lub LINE.
XLR-ingångarna för användning med (12) PHANTOM ON przełącznik przesyła
(3) COMP ratten justerar kompressionseffekten kondensatormikrofoner. (3) COMP Pokrętło reguluje wielkość efektu napięcie 48 V do wejść XLR do użytku
på kanalen. kompresji na kanale. z mikrofonami pojemnościowymi.
(13) MULTI-FX-PROCESSOR lägger till en vald
(4) EQ knapparna justerar kanalens höga, ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är (4) EQ Pokrętła regulują wysokie, średnie i niskie (13) MULTI-FX PROCESSOR dodaje wybrany efekt
mellersta och låga frekvenser. Justera FREQ- vänd upp. Se avsnittet Multi-FX-processor częstotliwości kanału. Za pomocą pokrętła dźwiękowy do wszystkich kanałów, których
ratten för att välja den specifika frekvens som för mer information. FREQ wybierz konkretną częstotliwość pokrętło FX jest podkręcone. Szczegółowe
justeras av MID-ratten. regulowaną za pomocą pokrętła MID. informacje można znaleźć w sekcji
(14) AUX SENDS justera mängden signal som
Procesor Multi-FX.
(5) AUX knapparna justerar hur mycket av skickas till en monitorhögtalare eller extern (5) AUX Pokrętła regulują, jak duża część sygnału
kanalens signal som går till AUX SEND- effektprocessor via AUX SEND-uttagen. kanału jest kierowana do gniazd AUX SEND. (14) AUX SENDS dostosuj ilość sygnału
uttagen. Tryck på PRE-knappen när du Naciśnij przycisk PRE podczas kierowania wysyłanego do głośnika monitora lub
(15) AUX RETURNS justera mängden signal som
dirigerar signalen till en scenmonitor. Använd sygnału do monitora scenicznego. Użyj zewnętrznego procesora efektów przez
returneras från en extern effektprocessor
FX-ratten för att skicka kanalens signal till den pokrętła FX, aby wysłać sygnał kanału do gniazda AUX SEND.
som ingår i huvudmixen. Använd TO AUX
interna multi-FX-processorn. wewnętrznego procesora multi-FX.
SEND-ratten för att inkludera effektsignalen i (15) AUX RETURNS dostosuj ilość sygnału
(6) PAN/BAL ratten placerar kanalen i stereofältet. din monitormix. (6) PAN/BAL Pokrętło ustawia kanał w powracającego z zewnętrznego procesora
polu stereo. efektów, który jest zawarty w głównym
(7) MUTE knappen stänger av kanalen. (16) SOURCE -knapparna dirigerar USB / 2-TR,
miksie. Potencjometrem (a) TO AUX SEND
SUB och MAIN MIX till PHONES- och CONTROL (7) MUTE przycisk wycisza kanał.
(8) CLIP LED tänds när kanalsignalen överbelastas. (a) włączamy również sygnał efektów do
ROOM-uttagen.
(8) CLIP LED świeci się, gdy sygnał kanału miksu monitora.
(9) CHANNEL FADER justerar kanalvolymen.
(17) USB/2-TR TO MAIN-knappen dirigerar USB- jest przeciążony.
(16) SOURCE Przyciski kierują USB / 2-TR,
och 2-TRACK-signalen till MAIN MIX.
(9) CHANNEL FADER reguluje głośność kanału. SUB i MAIN MIX do gniazd PHONES
(18) PHONES/CTRL ROOM-reglaget justerar i CONTROL ROOM.
volymen för hörlurar eller studiomonitor.
(17) USB/2-TR TO MAIN przycisk kieruje sygnał
(19) VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT. USB i 2-TRACK do MAIN MIX.
(20) MODE-knappen avgör om kanalens SOLO- (18) PHONES/CTRL ROOM pokrętło reguluje
knapp fungerar som 'Solo in Place' (knapp ut) głośność słuchawek lub monitora studyjnego.
eller 'Pre-Fader Listen' (knapp in). PFL föredras
(19) VU METER wyświetla poziom sygnału
för förstärkningssyfte.
MAIN OUTPUT.
(21) SUB faders justerar utgången för SUB
(20) MODE określa, czy przycisk SOLO kanału
OUTPUT-uttagen. Använd VÄNSTER / HÖGER
działa jako „Solo in Place” (przycisk
knapparna för att tilldela SUB-signalen till
wyłączony) czy „Słuchanie przed tłumikiem”
vänster och / eller höger MAIN MIX.
(przycisk w). PFL jest preferowany do celów
(22) MAIN MIX fader justerar mixerns totala effekt. ustawiania wzmocnienia.
(21) SUB suwaki regulują moc wyjściową gniazd
SUB OUTPUT. Użyj przycisków LEFT / RIGHT,
aby przypisać sygnał SUB do lewego i / lub
prawego MAIN MIX.
(22) MAIN MIX fader dostosowuje ogólną moc
miksera.
26 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 27

XENYX QX2442USB Getting started


(EN) Step 3: (PL) Ustaw wszystkie elementy
sterujące, jak pokazano powyżej
(EN) With the MAIN MIX fader and
PHONES/CTRL ROOM knob all the way
(IT) Alzate gradualmente i fader MAIN
MIX o la manopola PHONES/CTRL ROOM o
Getting started (wyśrodkowane EQ i PAN / BAL, down, turn your PA system or powered al livello desiderato.
wszystkie inne w dół / wyłączone). monitors on.
(NL) Verhoog langzaam de MAIN MIX-
(ES) Paso 3: (EN) Turn the mixer on. (ES) Con el fader MAIN MIX y el control
PHONES/CTRL ROOM situados hacia
fader of PHONES / CTRL ROOM-knop naar
het gewenste niveau.
Puesta en marcha (ES) Encienda la mesa de mezclas.
abajo por completo, encienda su
(SE) Höj långsamt MAIN MIX-fadern eller
(FR) Mettez la console en marche. amplificador de potencia o monitores
PHONES / CTRL ROOM-ratten till önskad
con alimentación.
(FR) Etape 3: (DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(FR) Laissez le fader MAIN MIX et le
nivå.

Mise en oeuvre (PT) Ligue o misturador.


potentiomètre PHONES/CTRL ROOM au
(PL) Powoli podnoś suwak MAIN MIX lub
potencjometr PHONES / CTRL ROOM do
(IT) Accendete il mixer. minimum et allumez votre amplificateur
żądanego poziomu.
de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
(DE) Schritt 3: (NL) Zet de mixer aan.
(DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystem
(EN) Press the MAIN button on each
Erste Schritte (SE) Sätt på mixern.
oder ihre aktiven Monitorlautsprecher
channel to assign the channel to the
MAIN MIX.
(PL) Włącz mikser. ein, wenn sich der MAIN MIX-Fader
und der PHONES/CTRL ROOM-Regler in (ES) Eleve lentamente los faders MAIN
(PT) Passo 3: unterster Stellung befinden. MIX o el control PHONES/CTRL ROOM
Primeiros Passos (PT) Com o fader MAIN MIX e o botão
hasta 0, o hasta el nivel deseado.
PHONES/CTRL ROOM totalmente (FR) Appuyez sur la touche MAIN des
para baixo, ligue o sistema PA ou canaux pour les affecter au MAIN MIX.
(IT) Passo 3: Iniziare monitores alimentados.
(DE) Drücken Sie die MAIN-Taste für jeden
(EN) Make sure the power to all devices is (IT) Collegate al mixer tutti i cavi idonei
(EN) Set the GAIN for each channel. (IT) Con i fader MAIN MIX e la manopola Kanal, der dem MAIN MIX zugewiesen
turned off! per alimentazione, audio e USB.
(NL) Stap 3: (ES) ¡Asegúrese de que la alimentación de (NL) Sluit alle geschikte stroom-, audio-
See the Gain Setting section for details. PHONES/CTRL ROOM completamente
abbassati, accendete l'impianto
werden soll.

Aan de slag todos los dispositivos esté apagada! en USB-kabels aan op de mixer. (ES) Establezca GAIN para cada canal. o le casse spia.
(PT) Prima o botão MAIN em cada canal
Consulte los detalles en la sección Ajuste para atribuir o canal para MAIN MIX.
(FR) Vérifiez que tous les appareils sont (SE) Anslut alla lämpliga ström-, ljud- och de la ganancia. (NL) Met de MAIN MIX-fader en PHONES /
(IT) Premete il tasto MAIN di ogni canale
(SE) Steg 3: hors tension. USB-kablar till mixern.
(FR) Réglez le GAIN de chaque canal.
CTRL ROOM-knop helemaal omlaag zet je
je PA-systeem of actieve monitoren aan.
per assegnare il canale al MAIN MIX.
Komma igång (DE) Achten Sie darauf, dass alle Geräte (PL) Podłącz wszystkie odpowiednie Reportez-vous à la section Réglage du (NL) Druk op de MAIN-knop op elk kanaal
ausgeschaltet sind! kable zasilające, audio i USB do miksera. gain pour en savoir plus. (SE) Slå på ditt PA-system eller
om het kanaal toe te wijzen aan de MAIN
strömförsörjda bildskärmar med MAIN
(PT) Certifi que-se de que a alimentação (EN) Set all controls as shown above MIX.
(PL) Krok 3: de todos os dispositivos está desligada! (EQ and PAN/BAL centered, all others
(DE) Stellen Sie GAIN für jeden Kanal
ein. Details finden Sie im Kapitel
MIX-fadern och PHONES / CTRL ROOM-
knappen helt. (SE) Tryck på MAIN-knappen på varje
Pierwsze kroki (IT) Assicuratevi che tutti i dispositivi
down/off). „Einstellen des Signalpegels“. kanal för att tilldela kanalen till MAIN
(PL) Przy wciśniętym suwaku MAIN MIX
siano spenti! (ES) Establezca todos los controles tal y (PT) Defi na o GAIN (GANHO) para cada MIX.
i potencjometrze PHONES / CTRL ROOM
como se indica más arriba (EQ y PAN/BAL canal. Consulte a secção Defi nição de
(NL) Zorg ervoor dat alle apparaten włącz system PA lub aktywne monitory. (PL) Naciśnij przycisk MAIN na każdym
centrados, el resto abajo/apagados). Ganho para obter mais informações.
zijn uitgeschakeld! kanale, aby przypisać kanał do MAIN MIX.
(EN) Slowly raise the MAIN MIX fader
(FR) Réglez toutes les commandes comme (IT) Impostate GAIN per ogni canale. Per i
(SE) Se till att strömmen till alla enheter or PHONES/CTRL ROOM knob to
sur la figure (EQ et PAN/BAL au centre, dettagli leggete la sezione “Impostazione
är avstängd! desired level.
toutes les autres éteintes/en butée gauche). del guadagno”.
(PL) Upewnij się, że wszystkie urządzenia (ES) Eleve lentamente el fader MAIN MIX
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie (NL) Stel de GAIN voor elk kanaal in. Zie
są wyłączone! o el control PHONES/CTRL ROOM hasta el
oben gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die het hoofdstuk Versterkingsinstellingen nivel deseado.
(EN) Connect all the appropriate power, Mitte, alle anderen nach unten/aus). voor details.
audio and USB cables to the mixer. (FR) Montez lentement le fader MAIN MIX
(PT) Defi na todos os comandos conforme (SE) Ställ in GAIN för varje kanal. ou le potentiomètre PHONES/CTRL ROOM
(ES) Conecte todos los cables de indicado acima (EQ e PAN/BAL centrados, Se avsnittet Förstärkning för mer pour les placer sur le niveau
alimentación, audio y USB adecuados a la todos os outros para baixo/desligados). information. désiré (illustration).
mesa de mezclas.
(IT) Impostate tutti i controlli come (PL) Ustaw WZMOCNIENIE dla każdego (DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader
(FR) Set all controls as shown above (EQ and mostrato sopra (EQ e PAN/BAL al centro, kanału. Zobacz sekcję Ustawienia oder den PHONES/CTRL ROOM-Regler auf
PAN/BAL centered, all others down/off). tutti gli altri giù/spenti). wzmocnienia, aby uzyskać szczegółowe den gewünschten Pegel.
(DE) Schließen Sie alle benötigten (NL) Stel alle bedieningselementen in zoals informacje.
(PT) Eleve lentamente o comando do
Stromversorgungs-, Audio- und USB- hierboven weergegeven (EQ en PAN / BAL
fader MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM
Kabel am Mischpult an. gecentreerd, alle andere omlaag / uit).
para o nível desejado.
(PT) Ligue ao misturador todos os cabos (SE) Ställ in alla kontroller som visas ovan
de alimentação, áudio e USB adequados. (EQ och PAN / BAL centrerad, alla andra
ned / av).
28 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 29

XENYX QX2442USB Getting started


(EN) Adjust the relative level of various (NL) Pas indien nodig de links-rechts (FR) Pour les applications live, réglez (EN) Use the channel AUX knobs and (SE) Använd kanal AUX-knapparna och
microphones and instruments by raising positie van een kanaal in het stereoveld la sortie globale de la console vers master AUX SEND knobs to send the master AUX SEND-knapparna för att skicka
each CHANNEL FADER. aan door aan de PAN- of BAL-knop van l’amplificateur de puissance ou les haut- channel signals to an effects processor or kanalsignalerna till en effektprocessor
het kanaal te draaien. parleurs actifs en montant le fader MAIN stage monitor connected to the AUX SEND eller scenmonitor ansluten till AUX SEND-
(ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE jacks. If used for effects, route the signal uttagen. Om den används för effekter ska
micrófonos e instrumentos elevando cada (SE) Justera vänster-höger position för en
s’allument, baissez le fader MAIN MIX. back from the processor to the AUX du leda tillbaka signalen från processorn
CHANNEL FADER. kanal i stereofältet om det behövs genom
RETURN jacks. till AUX RETURN-uttagen.
att vrida kanalens PAN- eller BAL-ratt. (DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen
(FR) Réglez le niveau relatif des
den Summenpegel vom Mischpult zum (ES) Utilice los controles AUX del canal y (PL) Za pomocą potencjometrów AUX i
microphones et des instruments en (PL) W razie potrzeby wyreguluj lewą-
Verstärker oder zur Aktivbox ein, indem ajuste los controles AUX SEND para enviar master AUX SEND wysyłaj sygnały kanału
montant chaque FADER DE CANAL. prawą pozycję kanału w polu stereo,
Sie den MAIN MIX-Fader nach oben las señales del canal hasta un procesador do procesora efektów lub monitora
obracając pokrętłem PAN lub BAL kanału.
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am de efectos o monitor de escenario scenicznego podłączonego do gniazd
verschiedener Mikrofone und (EN) Adjust the COMP knob to add VU-Meter aufleuchten, schieben Sie den conectado a los jacks AUX SEND. Si se AUX SEND. Jeśli jest używany do efektów,
Instrumente ein, indem Sie die Fader der compression to an input if necessary. MAIN MIX-Fader nach unten. utiliza para los efectos, dirija la señal del przekieruj sygnał z powrotem z procesora
jeweiligen Kanäle nach oben schieben. procesador a los jacks AUX RETURN. do gniazd AUX RETURN.
(ES) Ajuste el control COMP para añadir (PT) Para aplicações em directo, ajuste
(PT) Ajuste o nível relativo de diversos compresión a una entrada si es necesario. a saída geral do misturador para o (FR) Utilisez les potentiomètres AUX et les
microfones e instrumentos, elevando amplificador de potência ou colunas com potentiomètres généraux AUX SEND pour
(FR) Le cas échéant, réglez le
cada CHANNEL FADER. alimentação elevando o fader MAIN MIX. envoyer le signal du canal au processeur
potentiomètre COMP pour ajouter une
Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER d’effets ou au haut-parleur de retour
(IT) Regolate il livello relativo dei vari compression à une entrée.
acenderem, baixe o fader MAIN MIX. branché aux jacks AUX SEND. Lorsqu’il est
microfoni e strumenti alzando i FADER
(DE) Fügen Sie bei Bedarf mit dem utilisé pour des effets, renvoyez ce signal
dei canali. (IT) Per applicazioni live, regolate l'uscita
COMP-Regler einem Eingang du processeur aux jacks AUX RETURN.
complessiva dal mixer all'amplificatore o
(NL) Pas het relatieve niveau Kompression hinzu.
alle casse amplificate alzando il fader MAIN (DE) Verwenden Sie die AUX-Regler der
van verschillende microfoons en
(PT) Ajuste o botão COMP para adicionar MIX. Se si accendono i led rossi CLIP del VU jeweiligen Kanäle und den AUX SEND-Regler
instrumenten aan door elke CHANNEL
compressão a uma entrada se necessário. METER, abbassate il fader MAIN MIX. am Master, um das Signal des Kanals auf
FADER te verhogen.
einen Effektprozessor oder Bühnenmonitor
(IT) Se necessario regolate la manopola (NL) Pas voor live-toepassingen de
(SE) Justera den relativa nivån för olika zu leiten, der an den AUX SEND-Buchsen
COMP per comprimere il segnale algehele uitvoer van de mixer naar de
mikrofoner och instrument genom att angeschlossen ist. Wenn Sie die Buchse
di un ingresso. eindversterker of actieve luidsprekers
höja varje CHANNEL FADER. für Effekte verwenden, leiten Sie das
aan door de MAIN MIX-fader te verhogen.
(NL) Pas de COMP-knop aan om indien Signal über die AUX RETURN-Buchsen vom
(PL) Dostosuj względny poziom różnych Als de rode CLIP-LED's op de VU METER
nodig compressie aan een ingang toe Prozessor zurück.
mikrofonów i instrumentów, podnosząc oplichten, zet u de MAIN MIX-fader lager.
te voegen.
każdy SUWAK KANAŁU. (PT) Utilize os botões AUX de canal e os
(SE) För liveapplikationer kan du justera
(SE) Justera COMP-ratten för att lägga till botões AUX SEND principais para enviar
(EN) Adjust the left-right position of a den totala effekten från mixern till
komprimering till en ingång vid behov. o sinal do canal para um processador
channel in the stereo field if necessary by effektförstärkaren eller högtalarna
de efeitos ou monitor de palco ligado
turning the channel’s PAN or BAL knob. (PL) W razie potrzeby wyreguluj genom att höja MAIN MIX-fadern. Om de
às fi chas AUX SEND. Se utilizado para
pokrętłem COMP, aby dodać kompresję röda CLIP-lysdioderna på VU METER tänds
(ES) Ajuste la posición izquierda-derecha efeitos, encaminhe o sinal de volta do F1220A
do wejścia. sänker du MAIN MIX-fadern.
de un canal en el campo estéreo si es processador para as fichas AUX RETURN.
necesario girando el control PAN o BAL (PL) W zastosowaniach na żywo dostosuj
(IT) Usate la manopole AUX dei canali e
del canal. ogólną moc wyjściową z miksera do
le manopole AUX SEND master per inviare
wzmacniacza mocy lub aktywnych
(FR) Le cas échéant, réglez la position i segnali dei canali all'unità effetti o alle
głośników, podnosząc suwak MAIN MIX.
droite-gauche des canaux dans le champ casse spia sul palco collegate ai jack AUX
Jeśli czerwone diody CLIP na wskaźniku
stéréo en tournant le potentiomètre PAN SEND. Se usata per effetti, inviate il segnale
VU METER, obniż suwak MAIN MIX.
ou BAL correspondant. di ritorno dall'unità ai jack AUX RETURN.
(DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position (EN) For live applications, adjust the (NL) Gebruik de kanaal-AUX-knoppen
eines Kanals im Stereofeld ein, indem Sie overall output from the mixer to the en master-AUX SEND-knoppen om de
den PAN- oder BAL-Regler des jeweiligen power amp or powered speakers by kanaalsignalen naar een effectprocessor
Kanals nach rechts oder links drehen. raising the MAIN MIX fader. If the red CLIP of podiummonitor te sturen die
LEDs on the VU METER light, lower the is aangesloten op de AUX SEND-
(PT) Ajuste a posição esquerda-direita
MAIN MIX fader. aansluitingen. Als het voor effecten
de um canal no campo estéreo, se
wordt gebruikt, leidt u het signaal terug
necessário, rodando o botão PAN ou BAL (ES) Para las aplicaciones en directo,
van de processor naar de AUX
do canal. ajuste la salida general desde la mesa de
RETURN-aansluitingen.
mezclas hasta el amplificador de potencia
(IT) Se necessario regolate la posizione
o los altavoces alimentados elevando el
sinistra-destra del canale nel fronte
fader MAIN MIX. Baje el fader MAIN MIX si
stereo ruotando la manopola PAN o BAL
los LED CLIP en el VU METER se encienden.
del canale.
30 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 31

XENYX QX2442USB Gain Setting


(EN) Step 4: (EN) Setting the channel gain for
the QX2442USB:
(PL) Wciśnij przycisk Channel 1 SOLO.
Naciśnij przycisk MODE obok VU METER,
(EN) While singing or playing, turn
Channel 1’s GAIN control. The VU METER
Gain Setting aby umożliwić działanie miernika w will display the signal level. Set the GAIN
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para control so that the loudest peaks reach 0
trybie PFL (słuchanie przed tłumikiem).
el QX2442USB: on the VU METER. Press the Channel 1
(ES) Paso 4: (FR) Réglage du gain du canal sur
(EN) Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
SOLO button again.
Ajuste la ganancia le QX2442USB :
connected to Channel 1. (ES) Mientras esté cantando o tocando, gire
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit el control GAIN del Canal 1. El VU METER
(ES) Cante, hable o toque a un nivel mostrará el nivel de señal. Establezca el
dem QX2442USB:
(FR) Etape 4: (PT) Defi nir o ganho de canal para
normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
control GAIN de forma que los picos más
Réglage du gain o QX2442USB:
altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de
nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau
(IT) Impostazione del guadagno del canale per normal dans le microphone ou avec (FR) Pendant que vous chantez ou jouez,
(DE) Schritt 4: QX2442USB: l’instrument connecté au canal 1. tournez la commande GAIN du canal 1.
Einstellen des (NL) De kanaalversterking instellen voor (DE) Singen, sprechen oder spielen Sie Le VU-METRE affiche le niveau du signal.
Réglez la commande GAIN de sorte que
de QX2442USB: mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1
Signalpegels angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an les pics les plus forts atteignent 0 sur le
(EN) Repeat steps 1-3 for any other
(SE) Ställa in kanalförstärkning för QX2442USB: VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la
Kanal 1 angeschlossenen Instrument. channels that will be used.
(PL) Ustawianie wzmocnienia kanału touche SOLO du canal 1.
(PT) Passo 4: dla QX2442USB:
(PT) Cante, fale ou toque a um nível
normal através do microfone ou (DE) Drehen Sie beim Singen oder
(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de
Definir o ganho (EN) Press the Channel 1 SOLO button. instrumento ligado ao canal 1. Spielen den GAIN-Regler für Kanal 1.
canales que se vayan a utilizar.
Press the MODE button next to the Das VU-Meter zeigt den Signalpegel an. (FR) Répétez les étapes 1 à 3 pour les
(IT) Cantate, parlate o suonate a livello Stellen Sie den GAIN-Regler so ein, dass autres canaux utilisés.
VU METER to allow the METER to operate
(IT) Passo 4: in PFL (pre-fader listen) mode.
normale con il microfono o lo strumento
collegato al canale 1.
die lautesten Stellen auf dem VU-Meter
(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für
Impostazione (ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse
den Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut
die SOLO-Taste für Kanal 1.
alle weiteren verwendeten Kanäle.
(NL) Zing, spreek of speel op een normaal
del guadagno el botón MODE junto al VU METER para
niveau via de microfoon of het instrument (PT) Enquanto canta ou toca, rode o
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer
permitir que el METER funcione en modo outros canais que utilize.
dat is aangesloten op kanaal 1. controlo GAIN do canal 1. O VU METER
PFL (escucha pre-fader).
(NL) Stap 4: (FR) Appuyez sur la touche SOLO du
(SE) Sjung, tala eller spela på normal nivå
genom mikrofonen eller instrumentet
irá apresentar o nível do sinal. Defi na o
controlo GAIN de forma a que os picos
(IT) Ripetete i passi 1-3 per tutti gli altri
canali che usate.
Gain-instelling canal 1. Appuyez sur la touche MODE
som är anslutet till kanal 1. mais altos atinjam 0 no VU METER. Prima
(NL) Herhaal stappen 1-3 voor alle andere
en regard du VU-METRE pour que novamente o botão SOLO do canal 1.
ce dernier fonctionne en mode PFL (PL) Śpiewaj, mów lub graj na normalnym kanalen die worden gebruikt.
(SE) Steg 4: Inställning (Pre-Fader Listen). poziomie przez mikrofon lub instrument
podłączony do kanału 1.
(IT) Mentre cantate o suonate ruotate il
controllo GAIN del canale 1. Il VU METER
(SE) Upprepa steg 1-3 för alla andra
av förstärkning (DE) Drücken Sie die SOLO-Taste für mostrerà il livello del segnale. Impostate il
kanaler som ska användas.
Kanal 1. Drücken Sie die MODE-Taste controllo GAIN in modo che i picchi più forti (PL) Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich
neben dem VU-Meter, damit das raggiungano “0” del VU METER. Premete di innych kanałów, które będą używane.
(PL) Krok 4: Uzyskaj VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader
Listen) arbeitet.
nuovo il tasto SOLO del canale 1.
ustawienieSetting (NL) Draai tijdens het zingen of spelen
(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima aan de GAIN-regelaar van kanaal 1. De
o botão MODE junto a VU METER para VU METER geeft het signaalniveau weer.
permitir que METER funcione no modo Stel de GAIN-regelaar zo in dat de luidste
PFL (audição pré-fader). pieken 0 bereiken op de VU METER. Druk
(IT) Premete il tasto SOLO del canale 1. nogmaals op de SOLO-knop van kanaal 1.
Premete il pulsante MODE accanto al VU (SE) Vrid kanal GAIN-kontroll medan
METER per consentirgli di funzionare nel du sjunger eller spelar. VU METER visar
modo PFL (ascolto pre-fader). signalnivån. Ställ in GAIN-kontrollen så att
(NL) Druk op de SOLO-knop van kanaal de högsta topparna når 0 på VU METER.
1. Druk op de MODE-knop naast de VU Tryck på kanal 1 SOLO-knappen igen.
METER om de METER in de PFL-modus (PL) Podczas śpiewania lub grania obróć
(pre-fader listen) te laten werken. pokrętło GAIN na kanale 1. VU METER
(SE) Tryck på kanal 1 SOLO-knappen. wyświetli poziom sygnału. Ustaw
Tryck på MODE-knappen bredvid VU regulator GAIN tak, aby najgłośniejsze
METER för att låta METER fungera i PFL- piki osiągały 0 na VU METER. Naciśnij
läge (pre-fader listen). ponownie przycisk kanału 1 SOLO.
32 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 33

XENYX QX2442USB Multi-FX Processor


(EN) Step 5: (FR) Placez les boutons FX AUX SEND et FX
AUX RETURN sur 0. Vous pourrez les régler
(SE) Bläddra igenom effekterna genom
att vrida på PROGRAM-ratten. Det
• Après 4 secondes d’inactivité, le
mélangeur quitte le mode d’édition.
Multi-FX Processor à nouveau plus tard. förinställda namnet blinkar i displayen. Vous pouvez également appuyer sur
Tryck på PROGRAM-ratten för att le bouton PROGRAM pour quitter
(DE) Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX
välja effekt. manuellement le mode d’édition.
(ES) Paso 5: AUX RETURN-Regler auf 0. Sie können sie
später einstellen. (PL) Przewijaj efekty, obracając pokrętło • Répétez ces étapes en utilisant le
Multi-FX Processor PROGRAM. Nazwa presetu będzie migać bouton PARAM 1/2 pour sélectionner
(PT) Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX
na wyświetlaczu. Naciśnij pokrętło le paramètre 2 pour l’édition.
RETURN até 0. Você poderá ajustá-los
PROGRAM, aby wybrać efekt.
(FR) Etape 5: mais tarde.
(EN) Adjust parameter 1 and 2:
(DE) Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:

Multi-FX Processor (IT) Regolate le manopole FX AUX SEND e • Nachdem Sie ein Preset gewählt
FX AUX RETURN su “0”. In seguito potete • After you have selected a preset haben (Schritt 3), drücken Sie die
modificare la regolazione. (step 3), press the PARAM 1/2 button PARAM 1/2-Taste, um in den Edit-
(DE) Schritt 5: (NL) Draai de FX AUX SEND- en FX AUX
to enter Edit Mode. The LED on the left
side of the PARAM 1/2 button will light
Modus zu schalten. Die LED links der
PARAM 1/2-Taste leuchtet und zeigt
Multi-FX Processor RETURN-knoppen naar 0. U kunt ze
to indicate parameter 1 is active. an, dass Parameter 1 aktiv ist.
later aanpassen.
• Turn the PROGRAM knob to adjust • Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um
(SE) Vrid FX AUX SEND- och FX AUX
(PT) Passo 5: RETURN-knapparna till 0. Du kan justera
the parameter. den Parameter einzustellen.
Multi-FX Processor dem senare. • After 4 seconds of inactivity, the mixer • Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet
exits Edit Mode. You can also press the der Mischer den Edit-Modus. Sie
(EN) Your mixer has a built-in processor. (EN) Turn the FX knob up half way on each (PL) Ustaw potencjometry FX AUX SEND
PROGRAM knob to manually exit Edit können auch den PROGRAM-Regler
Follow these steps to add an effect to one or channel to which you would like to add i FX AUX RETURN na 0. Możesz je
(IT) Passo 5: more channels. an effect. później wyregulować.
Mode. drücken, um den Edit-Modus manuell
zu verlassen.
Processore Multi-FX (ES) Su mezclador dispone de un procesador (ES) Gire el mando FX a la mitad de su (EN) Scroll through the effects by turning
• Repeat the steps, using PARAM 1/2
button to select parameter 2 for • Wiederholen Sie die Schritte unter
interno. Siga estos pasos para añadir un recorrido en cada uno de los canales en the PROGRAM knob. The preset name
editing. Verwendung der PARAM 1/2-Taste, um
efecto a uno o más canales: los que quiera añadir un efecto. will flash in the display. Press the
(NL) Stap 5: (FR) Votre mélangeur est équipé d’un (FR) Placez le bouton FX en position
PROGRAM knob to select the effect. (ES) Ajuste el parámetro 1 y 2:
Parameter 2 zum Editieren zu wählen.
Multi-FX-processor processeur intégré. Suivez les étapes centrale sur les voies sur lesquelles vous (ES) Desplácese por los distintos efectos • Una vez que haya elegido un preset
(PT) Ajuste os parâmetros 1 e 2:
indiquées pour ajouter un effet à un ou souhaitez ajouter un effet. girando el mando PROGRAM. El nombre (paso 3), pulse el botón PARAM 1/2 • Após ter selecionado um preset
plusieurs voies. de preset parpadeará en la pantalla. Pulse para acceder al modo Edit. El piloto (etapa 3), aperte o botão PARAM 1/2
(SE) Steg 5: (DE) Ihr Mischer verfügt über einen
(DE) Drehen Sie bei jedem Kanal, dem
Sie einen Effekt hinzufügen wollen, den
el mando PROGRAM para elegir el efecto que está a la izquierda del botón para inserir o modo Edit. O LED ao
Multi-FX-processor integrierten Effektprozessor. Gehen Sie FX-Regler halb auf.
que quiera. PARAM 1/2 se iluminará para indicarle lado esquerdo do botão PARAM 1/2
que el parámetro 1 está activo. acenderá para indicar que o parâmetro
schrittweise wie folgt vor, um einem oder (FR) Faites défiler les effets avec le bouton
(PT) Gire o botão FX para cima até a 1 está ativo.
mehreren Kanälen einen Effekt hinzuzufügen. PROGRAM. Le nom de Preset clignote à • Gire el mando PROGRAM para ajustar
(PL) Krok 5: (PT) Seu misturador tem um processador
metade, para cada canal ao qual deseja
adicionar um efeito.
l’écran. Appuyez sur le bouton PROGRAM el parámetro. • Gire o botão PROGRAM para ajustar
Procesor Multi-FX embutido. Siga essas etapas para adicionar
pour sélectionner l’effet.
• Después de 4 segundos de inactividad,
o parâmetro.
(IT) Ruotate la manopola FX a metà corsa
um efeito a um ou mais canais. (DE) Drehen Sie den PROGRAM-Regler, el mezclador saldrá del modo Edit. • Após 4 segundos de inatividade,
in ogni canale cui desiderate aggiungere
um durch die Effekte zu scrollen. Der También puede pulsar el mando o misturador sairá do modo Edit.
(IT) Il vostro mixer incorpora un processore un effetto.
Preset-Name blinkt im Display. Drücken PROGRAM si quiere salir manualmente Você também pode apertar o
di effetti. Seguite questi passaggi per
(NL) Draai de FX-knop halverwege Sie den PROGRAM-Regler, um den Effekt de este modo de edición. botão PROGRAM para sair do modo
aggiungere un effetto a uno o più canali.
omhoog op elk kanaal waaraan u een zu wählen. Edit manualmente.
• Repita los pasos anteriores, usando
(NL) Je mixer heeft een ingebouwde processor. effect wilt toevoegen.
(PT) Passe pelos efeitos girando o botão el botón PARAM 1/2 para elegir el • Repita as etapas, usando o botão
Volg deze stappen om een effect toe te voegen
(SE) Vrid FX-ratten halvvägs på varje PROGRAM. O nome presente piscará no parámetro 2 para su edición. PARAM 1/2 para selecionar o parâmetro
aan een of meer kanalen.
kanal som du vill lägga till en effekt till. mostrador. Aperte o botão PROGRAM 2 para edição.
(FR) Réglez les paramètres 1 et 2 :
(SE) Din mixer har en inbyggd processor. Följ para selecionar o efeito.
(PL) Obróć regulator FX do połowy na (IT) Regolazione dei parametri 1 e 2:
dessa steg för att lägga till en effekt i en eller • Après avoir sélectionné un Preset
każdym kanale, do którego chcesz (IT) Scorrete fra gli effetti ruotando
flera kanaler. (étape 3), appuyez sur le bouton • Dopo aver scelto un preset (passo
dodać efekt. la manopola PROGRAM. Nel display
PARAM 1/2 pour passer en mode 3), premete il tasto PARAM 1/2
(PL) Twój mikser ma wbudowany procesor. lampeggerà il nome del preset. Premete
(EN) Turn the FX AUX SEND and FX AUX d’édition. La Led à gauche du bouton per entrare nel modo Edit. Il led a
Wykonaj poniższe czynności, aby dodać efekt la manopola PROGRAM per selezionare
RETURN knobs to 0. You may adjust PARAM 1/2 s’allume et indique que le sinistra del tasto PARAM 1/2 inizierà
do jednego lub większej liczby kanałów. l'effetto.
them later. paramètre 1 est actif. a lampeggiare per indicare che il
(NL) Blader door de effecten door aan de parametro
(ES) Gire los mandos FX AUX SEND y FX • Tournez le bouton PROGRAM pour
PROGRAM-knop te draaien. De naam van 1 è attivo.
AUX RETURN y colóquelos en la posición régler le paramètre.
de voorinstelling knippert in het display.
0. Después ya los ajustará a la posición • Ruotate la manopola PROGRAM per
Druk op de PROGRAM-knop om het effect
que quiera. regolare il parametro.
te selecteren.
34 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 35

XENYX QX2442USB Multi-FX Processor


• Dopo 4 secondi di inattività, il mixer • Po 4 sekundach bezczynności mikser • Après 4 secondes sans activité, le • Premete il tasto PARAM 3/TAP per • Naciśnij przycisk PARAM 3 / TAP, (PL) Ponownie wyreguluj pokrętło FX
esce dal modo Edit. Per uscire dal wychodzi z trybu edycji. Możesz także mélangeur quitte le mode d’édition. cambiare lo stato del valore A/B aby zmienić stan parametru A / B na każdym kanale, aby upewnić się, że
modo Edit potete anche premere la nacisnąć pokrętło PROGRAM, aby Vous pouvez également appuyer sur o premete più volte a tempo per lub naciśnij kilka razy w rytmie, aby dodano odpowiednią ilość efektu. Jeśli
manopola PROGRAM. ręcznie wyjść z trybu edycji. le bouton PROGRAM pour quitter impostare, se possibile, il nuovo valore ustawić nowy BPM / tempo, jeśli ma to segment miernika OL (przeciążenie)
manuellement le mode d’édition. di BPM/tempo metronomico. zastosowanie. zaświeci się na wyświetlaczu, obróć
• Ripetete i passi usando il tasto • Powtórz kroki, używając przycisku
pokrętło FX AUX SEND w dół.
PARAM 1/2 per modificare il PARAM 1/2, aby wybrać parametr 2 do (DE) Stellen Sie Parameter 3 ein: • Dopo 4 secondi di inattività, il mixer • Po 4 sekundach bezczynności mikser
parametro 2. edycji. esce dal modo Edit. Per uscire dal wychodzi z trybu edycji. Możesz także (EN) The FX FOOTSW(itch) jack accepts a
• Nachdem Sie ein Preset gewählt
modo Edit potete anche premere la nacisnąć pokrętło PROGRAM, aby one-button footswitch for FX bypass, and
(NL) Pas parameter 1 en 2 aan: (EN) Adjust parameter 3: haben, drücken Sie die PARAM 3/
manopola PROGRAM. ręcznie wyjść z trybu edycji. dual footswitch for bypass and PARAM
TAP-Taste, um in den Edit-Modus zu
• Nadat u een preset heeft geselecteerd • After you have selected a preset, 3/TAP adjustment (A/B select or tap tempo).
schalten. Abhängig vom Parameter (NL) Pas parameter 3 aan: (EN) Readjust each channel's FX knob to
(stap 3), drukt u op de PARAM 1/2 press the PARAM 3/TAP button to
des gewählten Effekts, zeigt die make sure the right amount of effect is (ES) La toma FX FOOTSW acepta un
knop om de Edit Mode te openen. De enter Edit Mode. Depending on the • Nadat u een preset heeft geselecteerd,
LED entweder den A/B-Wertstatus added. If the OL (overload) meter pedal de disparo de un solo botón para
LED aan de linkerkant van de PARAM parameter for the selected effect, the drukt u op de PARAM 3 / TAP-knop
des Parameters an oder sie gibt segment lights in the display, turn the FX el bypass de los efectos, y una pedalera
1/2 knop licht op om aan te geven dat LED will either indicate the A/B value om de bewerkingsmodus te openen.
durch Blinken den aktuellen AUX SEND knob down. de doble disparador para el bypass y el
parameter 1 actief is. status of the parameter, or blink to Afhankelijk van de parameter voor
BPM/Tempo-Wert an. ajuste PARAM 3/TAP (selección A/B o
show the current BPM/tempo. het geselecteerde effect, zal de LED (ES) Reajuste la posición del mando FX de
• Draai aan de PROGRAM-knop om de marcación del tempo).
• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, ofwel de A / B-waardestatus van de cada canal para asegurarse de que sea
parameter aan te passen. • Press the PARAM 3/TAP button to
um den A/B-Status des Parameters parameter aangeven, of knipperen om añadida la cantidad de efectos correcta. Si (FR) Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un
change the parameter A/B status, or
• Na 4 seconden inactiviteit verlaat de zu ändern, oder drücken Sie de huidige BPM / tempo te tonen. el segmento OL (sobrecarga) del medidor pédalier à un seul contacteur au pied
press several times in rhythm to set a
mixer de bewerkingsmodus. U kunt gegebenenfalls die Taste mehrmals im se ilumina en la pantalla, reduzca la pour le Bypass des effets, et un pédalier
new BPM/tempo if applicable. • Druk op de PARAM 3 / TAP-knop om de
ook op de PROGRAM-knop drukken gewünschten Tempo, um einen neuen posición del mando FX AUX SEND. à deux contacteurs pour le Bypass et le
parameter A / B-status te wijzigen, of
om de bewerkingsmodus handmatig • After 4 seconds of inactivity, the mixer BPM/Tempo-Wert einzustellen. réglage PARAM 3/TAP (sélection A/B ou
druk meerdere keren in het ritme om (FR) Réglez à nouveau le bouton d’effet
te verlaten. exits Edit Mode. You can also press the Tap Tempo).
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet een nieuwe BPM / tempo in te stellen, FX de chaque voie en fonction du niveau
PROGRAM knob to manually exit Edit
• Herhaal de stappen, gebruik de der Mischer den Edit-Modus. Sie indien van toepassing. d’effet souhaité. Si la Led de surcharge (DE) Die FX FOOTSW(itch)-Buchse
Mode.
PARAM 1/2 knop om parameter 2 te können auch den PROGRAM-Regler OL (OverLoad) de l’afficheur de niveau akzeptiert einen 1-tastigen Fußschalter
• Na 4 seconden inactiviteit verlaat de
selecteren voor bewerking. (ES) Ajuste del parámetro 3: drücken, um den Edit-Modus manuell s’allume, baissez le bouton FX AUX SEND. für FX-Bypass und einen 2-tastigen
mixer de bewerkingsmodus. U kunt
zu verlassen. Fußschalter für Bypass und die PARAM
(SE) Justera parameter 1 och 2: • Una vez que haya elegido un preset, ook op de PROGRAM-knop drukken (DE) Stellen Sie den FX-Regler jedes
3/TAP-Einstellung (A/B wählen oder
pulse el botón PARAM 3/TAP para (PT) Ajuste o parâmetro 3: om de bewerkingsmodus handmatig Kanals so ein, dass der passende
• När du har valt en förinställning (steg Tempo eintippen).
acceder al modo Edit. Dependiendo del te verlaten. Effektanteil hinzugefügt wird. Wenn
3), tryck på PARAM 1/2-knappen för • Após ter selecionado um preset,
parámetro para el efecto seleccionado, das OL-Anzeigesegment (Overload) auf (PT) O jack FX FOOTSW(itch) aceita um
att gå till redigeringsläge. Lysdioden aperte o botão PARAM 3/TAP para (SE) Justera parameter 3:
el piloto le indicará el estado del valor dem Display leuchtet, drehen Sie den pedal de um botão para FX bypass, e
på vänster sida av PARAM 1/2- inserir o modo Edit. Dependendo do
A/B del parámetro o parpadeará para • När du har valt en förinställning FX AUX SEND-Regler zurück. pedal duplo para bypass e ajuste PARAM
knappen tänds för att indikera att parâmetro do efeito selecionado, o
indicarle el tempo/BPM activo. trycker du på PARAM 3 / TAP-knappen 3/TAP (A/B select ou tap tempo).
parameter 1 är aktiv. LED indicará o status do valor A/B do (PT) Reajuste cada botão FX de canal
för att gå till redigeringsläge.
• Pulse el botón PARAM 3/TAP para parâmetro, ou piscará para mostrar o para garantir que a quantidade correta (IT) Il jack FX FOOTSW accetta un pedale
• Vrid PROGRAM-ratten för att justera Beroende på parametern för den
cambiar el estado A/B del parámetro, BPM/tempo atual. de efeito seja adicionada. Se o segmento singolo per il bypass dell'FX e un pedale
parametern. valda effekten kommer LED antingen
o púlselo varias veces de forma rítmica OL (overload) do medidor acender no doppio per bypass e regolazione del
• Aperte o botão PARAM 3/TAP para att indikera A / B-värdets status för
• Efter 4 sekunders inaktivitet lämnar para ajustar un nuevo valor de tempo/ mostrador, gire o botão FX AUX SEND PARAM 3/TAP (selezione A/B o “battere
mudar o status A/B do parâmetro, ou parametern eller blinka för att visa
mixern redigeringsläget. Du kan också BPM cuando eso sea aplicable. para baixo. il tempo”).
aperte-o várias vezes no ritmo para aktuellt BPM / tempo.
trycka på PROGRAM-ratten för att
• Después de 4 segundos de inactividad, configurar um BPM/tempo novo, (IT) Regolate di nuovo la manopola FX (NL) De FX FOOTSW (jeuk) -aansluiting
manuellt lämna redigeringsläget. • Tryck på PARAM 3 / TAP-knappen för
el mezclador saldrá del modo Edit. se for o caso. di ogni canale per assicurarvi che sia accepteert een voetschakelaar met één
att ändra parameter A / B-status,
• Upprepa stegen med PARAM 1/2- También puede pulsar el mando presente la giusta quantità di effetto. knop voor FX-bypass en een dubbele
• Após 4 segundos de inatividade, o eller tryck flera gånger i rytm för att
knappen för att välja parameter 2 för PROGRAM si quiere salir manualmente Se si illumina il led OL (overload) voetschakelaar voor bypass en PARAM
misturador sairá do modo Edit. Pode-se ställa in ett nytt BPM / tempo om
redigering. de este modo de edición. dell'indicatore, abbassate la manopola FX 3 / TAP-aanpassing (A / B-selectie of
também apertar o botão PROGRAM tillämpligt.
AUX SEND. tap-tempo).
(PL) Dostosuj parametr 1 i 2: (FR) Réglez le paramètre 3 : para sair do modo Edit manualmente.
• Efter 4 sekunders inaktivitet lämnar
(NL) Pas de FX-knop van elk kanaal (SE) FX FOOTSW (kli) -uttaget
• Po wybraniu ustawienia wstępnego • Après avoir sélectionné un Preset, (IT) Regolazione del parametro 3: mixern redigeringsläget. Du kan också
opnieuw aan om ervoor te zorgen dat accepterar en en-knapps fotpedal för
(krok 3), naciśnij przycisk PARAM 1/2, appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP trycka på PROGRAM-ratten för att
• Dopo che avete scelto un preset, de juiste hoeveelheid effect wordt FX-förbikoppling och dubbel fotpedal för
aby przejść do trybu edycji. Dioda LED pour passer en mode d’édition. Selon manuellt lämna redigeringsläget.
premete il tasto PARAM 3/TAP per toegevoegd. Als het OL-metersegment bypass och PARAM 3 / TAP-justering (A /
po lewej stronie przycisku PARAM 1/2 le paramètre de l’effet sélectionné,
entrare nel modo Edit. Secondo il (PL) Dostosuj parametr 3: (overbelasting) op het display oplicht, B välj eller tryck tempo).
zaświeci się, wskazując, że parametr 1 la Led indique soit le statut A/B du
parametro dell'effetto scelto, il led draait u de FX AUX SEND-knop omlaag.
jest aktywny. paramètre lorsqu’elle est allumée soit, • Po wybraniu presetu naciśnij przycisk (PL) Gniazdo FX FOOTSW (itch) akceptuje
indicherà lo stato dei valori A/B del
lorsqu’elle clignote, le BPM/tempo. PARAM 3 / TAP, aby przejść do trybu (SE) Justera om varje kanals FX-ratt för jednoprzyciskowy przełącznik nożny do
• Obróć pokrętło PROGRAM, aby parametro o lampeggerà per mostrare
edycji. W zależności od parametru att se till att rätt effekt läggs till. Om obejścia efektów i podwójny przełącznik
wyregulować parametr. • Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP il BPM/tempo metronomico attuale.
wybranego efektu, dioda LED będzie OL-segmentet (överbelastning) tänds på nożny do obejścia i regulacji PARAM 3 /
pour modifier le statut du paramètre
wskazywać stan wartości A / B displayen, vrider du FX AUX SEND-ratten. TAP (wybór A / B lub tap tempo).
A/B, ou appuyez plusieurs fois en
parametru lub migać, aby pokazać
rythme sur la musique pour saisir un
aktualne BPM / tempo.
nouveau BPM/tempo.
36 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 37

XENYX QX2442USB Multi-FX Processor


(EN) The FX OUT jack sends the “wet”
signal from the internal FX processor.
(ES) La toma FX OUT envía la señal
“húmeda” o con efectos desde el procesador
FX interno.
(FR) Le Jack FX OUT transmet le signal
traité par le processeur d’effets interne.
(DE) An der FX OUT-Buchse liegt das reine
Effektsignal des internen Effektprozessors
(ohne Direktanteil) an.
(PT) O jack FX OUT envia o sinal “wet” a
partir do processador FX interno.
(IT) Il jack FX OUT emette il segnale
dell'effetto del processore FX interno.
(NL) De FX OUT-aansluiting stuurt
het "natte" signaal van de interne
FX-processor.
(SE) FX OUT-uttaget skickar den "våta"
signalen från den interna FX-processorn.
(PL) Gniazdo FX OUT wysyła „mokry”
sygnał z wewnętrznego procesora FX.
38 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 39

Multi-FX Processor Preset Chart


Range Range
# Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP (LED indication) # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP (LED indication)
01 – 04 REVERB A – NATURAL LARGE HALLS 20 – 23 MODULATION
DARK (off) / TRIANGLE (off),
01 CHURCH Decay Time 1.00 to 10.00 Room Shape 1 to 50 Damping 20 CHORUS Depth -20 to +20 LFO Speed 0.05 to 5.00 LFO Waveform
BRIGHT (on) SINE (on)
DARK (off) / 5 to 400
02 CONCERT HALL 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Chorus 1 to 30 Damping 21 FLANGER Depth -20 to +20 Resonance -100 to +100 Mod Tempo
BRIGHT (on) (blink @ tempo)
DARK (off) / 5 to 400
03 CONCERT HALL 2 Decay Time 1.00 to 5.00 Early Refl. Level -12 to +12 Damping 22 PHASER Depth -20 to +20 Resonance 1 to 50 Mod Tempo
BRIGHT (on) (blink @ tempo)
DARK (off) / AUTO-PAN / Triangle, Ramp, 5 to 400
04 THEATER Decay Time 0.40 to 3.00 Depth 0 to 9 Damping 23 Depth -100 to +100 LFO Waveform Mod Tempo
BRIGHT (on) TREMOLO Square (blink @ tempo)
05 – 08 REVERB B – NATURAL SMALL ROOMS 24 – 26 DETUNE / PITCH
DARK (off) / DARK (off) /
05 ROOM 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Density 0 to 100 Damping 24 DETUNE Detune -99 to +99 PreDelay 0 to 300 Damping
BRIGHT (on) BRIGHT (on)
DARK (off) / 25 PITCH SHIFTER 1 Note Shift -12 to +12 PreDelay 0 to 300 Detune 0 (off) / 20 (on)
06 ROOM 2 Decay Time 0.30 to 2.50 Pre Delay 0 to 50 Damping
BRIGHT (on) PITCH SHIFTER 2 NARROW (off) / WIDE
26 Note Shift A -12 to +12 Note Shift B -12 to +12 Stereo Spread
FRONT (off) / (DUAL) (on)
07 ROOM 3 Decay Time 0.20 to 10.00 Pre Delay 0 to 200 Position
REAR (on) 27 – 29 COMBI-FX
DARK (off) / Delay<>Chorus 75 to 500
08 CHAMBER Decay Time 0.10 to 3.00 Room Size 1 to 30 Damping 27 DELAY + CHORUS -50 to +50 Chorus Depth -20 to +20 Delay Tempo
BRIGHT (on) Balance (blink @ tempo)
09 – 15 REVERB C – SPECIAL REVERBS Delay<>Reverb 114 to 500
28 DELAY + REVERB -50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Delay Tempo
VINTAGE DIGITAL X 0.25, 0.33, REAR (off) / Balance (blink @ tempo)
09 Decay Time 0.40 to 4.50 High Freq. Damping Out Select
REVERB 0.50, Max FRONT (on) Chorus<>Reverb
29 CHORUS + REVERB -50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Chorus Depth SOFT (off) / DEEP (on)
DARK (off) / Balance
10 PLATE REVERB 1 Decay Time 0.50 to 3.00 Pre Delay 0 to 40 Damping
BRIGHT (on) 30 – 32 SPECIAL FX
DARK (off) / LFO LOW-PASS 5 to 400
11 PLATE REVERB 2 Decay Time 0.30 to 4.00 Pre Delay 0 to 40 Damping 30 Depth -20 to +20 Resonance 1 to 30 LFO Tempo
BRIGHT (on) FILTER (blink @ tempo)
VINTAGE (off) / 5 to 400
12 SPRING REVERB Decay Time 1.00 to 4.00 Pre Delay 0 to 150 Type 31 TALKBOX Vowel 1 A, E, I, O, U Vowel 2 A, E, I, O, U LFO Tempo
MODERN (on) (blink @ tempo)
ALIVE (off) / DARK (off) /
13 GATED REVERB 1 Decay Time 1 to 12 Pre Delay 0 to 400 Type 32 CLIPPER DISTORTION Distortion 1 to 100 Low Cut Filter 50.0 to 500.0 Damping
GATED (on) BRIGHT (on)
DARK (off) /
14 GATED REVERB 2 Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
BRIGHT (on)
DARK (off) /
15 REVERSED REVERB Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
BRIGHT (on)
16 – 19 DELAY / AMBIENCE
Mono, Pingpong, 72 to 500
16 DELAY Feedback 0 to 100 Mode Delay Tempo
Spread (blink @ tempo)
72 to 500
17 ECHO Feedback 0 to 100 Damping 1 to 50 Echo Tempo
(blink @ tempo)
DARK (off) /
18 AMBIENCE Room Size 1 to 30 Tail Gain 0 to 100 Damping
BRIGHT (on)
DARK (off) /
19 EARLY REFLECTIONS Room Size 1 to 30 Diffusion 1 to 20 Damping
BRIGHT (on)
40 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 41

Specifications
Mono Inputs AUX Returns
Microphone inputs Type 4 x 1/4" TRS connector, balanced
10
(XENYX Mic preamp) Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Type XLR connector, balanced, discrete input circuit Max. input level +22 dBu
  Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) Main Outputs
@ 0 Ω source resistance -134 dB / -136 dB A-weighted Type XLR connector, balanced
@ 50 Ω source resistance -131 dB / -133 dB A-weighted Impedance 240 Ω balanced, 120 Ω unbalanced
@ 150 Ω source resistance -129 dB / -131 dB A-weighted Max. output level +28 dBu
Frequency response (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) Control Room Output
Frequency response (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Type 1/4" TRS connector, balanced
Gain range +10 dB to +60 dB Impedance 120 Ω
Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain Max. output level +22 dBu
Impedance 2 kΩ balanced Phones Output
108 dB / 110 dB A-weighted Type 1/4" TRS connector, unbalanced
Signal-to-noise ratio
(0 dBu In @ +22 dB gain)
Impedance 25 Ω
Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted
Max. output level +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Phantom power Switchable, +48 V
2-Track Out
Line Input
Type RCA connector
Type 1/4" TRS connector, balanced
Impedance 1 kΩ
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Max. output level +22 dBu
Gain range -10 dB to +40 dB
DSP
Max. input level 30 dBu
Type Klark Teknik
Frequency Response (Mic In → Main Out)
24-bit Sigma-Delta
<10 Hz - 160 kHz ±3 dB Converter
64/128-times oversampling
Stereo Inputs
Sampling rate 40 kHz
Type 4 x 1/4" TRS connector, balanced
Wireless Input
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Accepts signals from 2 independent
Gain range -20 dB to +20 dB USB dongle
Behringer ULM mics
Max. input level +22 dBu Main Mix System Data (Noise)
2-Track In Main mix @ -∞,
-102 dB / -105 dB A-weighted
Type RCA connector channel fader @ -∞
Impedance 10 kΩ Main mix @ 0 dB,
-85 dB / -88 dB A-weighted
Max. input level +22 dBu channel fader @ -∞
Equalizer 3-Band Equalizer 3-Band Semi-Parametric Main mix @ 0 dB,
-77 dB / -79 dB A-weighted
channel fader @ 0 dB
Low 80 Hz / ±15 dB
Power Supply
Mid Variable 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
Mains voltage 100 – 240 V~, 50/60 Hz
High 12 kHz / ±15 dB
Power consumption 50 W
Equalizer 4-Band Fixed
Fuse (100 - 240 V~,
Low 80 Hz / ±15 dB T 1.6 A H 250 V
50/60 Hz)
Low mid 500 Hz / ±15 dB
Mains connector Standard IEC receptacle
High mid 3 kHz / ±15 dB
USB
High 12 kHz / ±15 dB
Connector Type B
Channel Inserts
Audio Stereo in/out
Type 1/4" TRS connector, unbalanced
Converter 16-bit
Max. input level +22 dBu
Sample rate 48 kHz
AUX Sends
Physical/Weight
Type 4 x 1/4" TRS connector, balanced
Dimensions (W x D x H) 17.5 x 17.3 x 5.5" / 445 x 440 x 140 mm
Impedance 120 Ω
Weight 12.6 lbs / 5.7 kg
Max. output level +22 dBu
42 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 43

Other important information


Outras Informações
Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
visiting musictribe.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait visitando o site musictribe.com Registrar sua compra door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a te registreren via ons eenvoudige online formulier, naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. indien van toepassing.
2. Malfunction. Should your Music Tribe 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas 2. Funcionamento Defeituoso. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
your country listed under “Support” at musictribe.com. distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
problem can be dealt with by our “Online Support” which de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
may also be found under “Support” at musictribe.com. pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost przez nasze „Wsparcie online”, które można również
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
musictribe.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com ANTES da devolução do produto. product retourneert.
unit into a power socket, please make sure you are using musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. uitzondering worden vervangen door zekeringen van
modèles exactement de même taille et de même valeur hetzelfde type en dezelfde waarde.
électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige Viktig information


Aspectos importantes Informazioni importanti
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare 1. Registrera online. Registrera din nya Music
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
su compra accediendo a la página web musictribe.com. website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem acquistato visitando musictribe.com. La registrazione att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. consente di elaborare le richieste di riparazione in modo reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend. condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
página web musictribe.com. En caso de que su país no von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den controllate se il problema può essere risolto tramite il kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto com INNAN du returnerar produkten.
(que también encontrará dentro del apartado “Support” Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a Produkt zurücksenden. restituire il prodotto. enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
través de la página web una solicitud online de soporte en nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Collegamento all’alimentazione. måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, märkning utan undantag.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden. valore nominale.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
44 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 45

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

Behringer
XENYX QX2442USB

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com

XENYX QX2442USB
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
We Hear You

También podría gustarte